All language subtitles for Beaches.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:38,663 --> 00:00:40,873 I don't know. 3 00:00:40,915 --> 00:00:42,615 18 down. 4 00:00:42,667 --> 00:00:44,787 Maybe it's "bluffed"? No-- 5 00:00:44,836 --> 00:00:46,336 it can't be "bluffed." 6 00:00:46,379 --> 00:00:47,799 It's gotta be five-- i know. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,919 I'm horrible at these. 8 00:00:49,966 --> 00:00:51,176 You do it. 9 00:00:51,217 --> 00:00:53,217 Come on, we can't give up. 10 00:00:54,596 --> 00:00:57,346 Let's see. 11 00:00:57,390 --> 00:00:59,020 You're relentless. 12 00:01:00,727 --> 00:01:04,767 I'm just not a quitter. 13 00:01:04,814 --> 00:01:06,324 Remember that time, 14 00:01:06,357 --> 00:01:08,277 the first christmas we had in hollywood, 15 00:01:08,318 --> 00:01:13,028 when you kept forcing me to sing christmas carols? 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,743 What kind of christmas carols are you talking about? 17 00:01:15,784 --> 00:01:18,584 Christmas carols. 18 00:01:18,620 --> 00:01:21,160 You have such a vivid imagination, cc. 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,746 Imagination! 20 00:01:22,791 --> 00:01:26,541 It is my memory, miss whitney, 21 00:01:26,586 --> 00:01:31,506 and my memory is very, very long. 22 00:01:31,549 --> 00:01:33,799 Like it or not. 23 00:01:33,843 --> 00:01:35,343 Well... 24 00:01:35,386 --> 00:01:38,426 i'm going to depend on you for that. 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,483 [♪♪♪] 26 00:01:58,284 --> 00:02:00,914 ♪ ...you've got to give a little ♪ 27 00:02:00,954 --> 00:02:02,914 ♪ take a little ♪ 28 00:02:02,956 --> 00:02:06,666 ♪ and let your poor heart break a little ♪ 29 00:02:06,709 --> 00:02:08,879 ♪ that's the story of ♪ 30 00:02:08,920 --> 00:02:13,340 ♪ that's the glory of love ♪ 31 00:02:13,383 --> 00:02:18,013 ♪ as long as there's the two of us ♪ 32 00:02:18,054 --> 00:02:21,774 ♪ we've got the world and all its charms ♪ 33 00:02:21,808 --> 00:02:25,848 ♪ and when the world is through with us ♪ 34 00:02:25,895 --> 00:02:29,185 ♪ we've got each other's arms ♪ 35 00:02:29,232 --> 00:02:31,482 ♪ you've got to win a little ♪ 36 00:02:31,526 --> 00:02:33,646 ♪ lose a little ♪ 37 00:02:33,695 --> 00:02:37,235 ♪ and always have the blues a little ♪ 38 00:02:37,282 --> 00:02:39,282 ♪ that's the story of ♪ 39 00:02:39,325 --> 00:02:44,745 ♪ that's the glory of love ♪♪ 40 00:02:44,789 --> 00:02:47,209 [crowd applauds and cheers] 41 00:02:49,544 --> 00:02:50,754 thank you! 42 00:02:50,795 --> 00:02:52,335 Don't fear the hat! 43 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 Thank you in advance. 44 00:02:56,551 --> 00:02:57,551 Here you go. 45 00:02:57,594 --> 00:02:58,974 I'm cc. 46 00:02:59,012 --> 00:03:00,142 I'm hillary. 47 00:03:00,180 --> 00:03:01,260 Hillary whitney. 48 00:03:01,306 --> 00:03:03,016 Well, well, well. 49 00:03:03,057 --> 00:03:04,467 I really loved your singing. 50 00:03:04,517 --> 00:03:05,557 Thanks. 51 00:03:05,602 --> 00:03:07,312 I'm working on it. 52 00:03:07,353 --> 00:03:08,903 You don't have to give me a whole ten, though. 53 00:03:08,938 --> 00:03:10,058 It's the thought that counts. 54 00:03:10,106 --> 00:03:11,356 No way. 55 00:03:11,399 --> 00:03:12,609 I have another anyway. 56 00:03:12,650 --> 00:03:14,440 Well, well, well. 57 00:03:14,485 --> 00:03:16,645 Stop doing that. 58 00:03:16,696 --> 00:03:19,616 I'm guessing you're not from here. 59 00:03:19,657 --> 00:03:21,067 No, i'm just here till tomorrow. 60 00:03:21,117 --> 00:03:22,197 You? 61 00:03:22,243 --> 00:03:23,793 Come on, let's bolt. 62 00:03:23,828 --> 00:03:24,948 I don't have a permit. 63 00:03:24,996 --> 00:03:27,116 Can we "bolt" a bit faster? 64 00:03:27,165 --> 00:03:28,365 What's the problem? 65 00:03:28,416 --> 00:03:29,626 Is that your mom? 66 00:03:29,667 --> 00:03:31,287 [Scoffs] i wish. That's my au pair. 67 00:03:31,336 --> 00:03:33,206 Come on. 68 00:03:45,850 --> 00:03:48,100 So, where's your mom? 69 00:03:48,144 --> 00:03:50,444 Why'd she stick you with the au pair on vacation? 70 00:03:50,480 --> 00:03:52,110 She died two years ago. 71 00:03:52,148 --> 00:03:53,228 Whoa. 72 00:03:53,274 --> 00:03:54,274 Sorry. 73 00:03:54,317 --> 00:03:56,067 It's okay. 74 00:03:56,110 --> 00:03:57,070 I'm used to it, i guess. 75 00:03:57,111 --> 00:03:58,361 I still have my dad. 76 00:03:58,404 --> 00:03:59,494 Where is he? 77 00:03:59,530 --> 00:04:01,410 In a meeting, probably. 78 00:04:01,449 --> 00:04:04,529 He's a lawyer, so he's very important, 79 00:04:04,577 --> 00:04:05,737 he travels a lot. 80 00:04:05,787 --> 00:04:07,537 Sometimes, i get to come along. 81 00:04:07,580 --> 00:04:09,500 What does your dad do? 82 00:04:09,540 --> 00:04:11,830 I dunno. Never met him. 83 00:04:11,876 --> 00:04:12,826 I'm sorry. 84 00:04:12,877 --> 00:04:13,997 It's okay. 85 00:04:14,045 --> 00:04:15,455 I'm used to it, i guess. 86 00:04:15,505 --> 00:04:16,505 [Woman calling]: cc! 87 00:04:16,547 --> 00:04:18,467 I'm gonna kill you! 88 00:04:18,508 --> 00:04:19,878 Oh, crap. 89 00:04:19,926 --> 00:04:21,086 Over here, leona! 90 00:04:22,178 --> 00:04:23,638 Jesus, kid... 91 00:04:23,680 --> 00:04:25,140 look, i was working! 92 00:04:26,557 --> 00:04:28,597 On your time, you do whatever you want. 93 00:04:28,643 --> 00:04:30,853 On my time, you gotta watch the stand. 94 00:04:30,895 --> 00:04:33,145 And wipe that mustard off your face 95 00:04:33,189 --> 00:04:36,069 before you talk to the customers. 96 00:04:37,777 --> 00:04:39,947 Does your boss always yell like that? 97 00:04:39,988 --> 00:04:42,028 [Chuckles] that's not my boss, 98 00:04:42,073 --> 00:04:44,033 that's my mother. 99 00:04:44,075 --> 00:04:45,485 [♪♪♪] 100 00:04:45,535 --> 00:04:46,655 what do you want to find out? 101 00:04:47,954 --> 00:04:48,874 You sell this stuff? 102 00:04:48,913 --> 00:04:50,413 Yeah. 103 00:04:50,456 --> 00:04:52,616 I like to ink of this place 104 00:04:52,667 --> 00:04:54,787 as my "humble beginnings." 105 00:04:54,836 --> 00:04:56,956 I'm gonna be a famous singer someday. 106 00:04:57,005 --> 00:04:58,585 You have an amazing voice. 107 00:04:58,631 --> 00:05:00,971 Really? You think so? 108 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 You're lucky. 109 00:05:03,511 --> 00:05:05,551 I wish i knew what i wanted to be when i grow up. 110 00:05:05,596 --> 00:05:08,016 Well, enjoy it while it lasts. 111 00:05:08,057 --> 00:05:09,767 When you know what you wanna be when you grow up, 112 00:05:09,809 --> 00:05:11,769 you have to start working. 113 00:05:11,811 --> 00:05:13,981 My dad says i have to be a lawyer like him. 114 00:05:15,523 --> 00:05:17,363 Where do you live, anyway? 115 00:05:17,400 --> 00:05:18,690 Outside san francisco. 116 00:05:18,735 --> 00:05:20,485 Oakland hills. 117 00:05:20,528 --> 00:05:21,898 That's not that bad. 118 00:05:21,946 --> 00:05:23,946 At least we're in the same state. 119 00:05:23,990 --> 00:05:25,370 I was scared 120 00:05:25,408 --> 00:05:27,118 you lived in, like, connecticut or something. 121 00:05:27,160 --> 00:05:29,330 I leave for boarding school in connecticut in september. 122 00:05:30,538 --> 00:05:31,498 [Shouting] no! 123 00:05:33,041 --> 00:05:34,331 [Giggling] 124 00:05:34,375 --> 00:05:35,165 [shutter clicking] 125 00:05:39,714 --> 00:05:40,844 there. 126 00:05:40,882 --> 00:05:41,972 Promise you'll write? 127 00:05:42,008 --> 00:05:43,628 For sure. 128 00:05:43,676 --> 00:05:45,716 I'd be bummed if we never talked again. 129 00:05:45,762 --> 00:05:47,682 You're the best person i've ever met. 130 00:05:47,722 --> 00:05:50,642 That's the best thing anyone's ever said to me. 131 00:05:50,683 --> 00:05:52,643 Hillary ann whitney! 132 00:05:52,685 --> 00:05:53,725 Explain yourself! 133 00:05:54,937 --> 00:05:55,937 I did not come to venice 134 00:05:55,980 --> 00:05:58,690 to spend my time chasing you down. 135 00:05:58,733 --> 00:05:59,613 I came here for work! 136 00:06:01,194 --> 00:06:02,614 Am i at work right now? 137 00:06:02,653 --> 00:06:03,743 No, sir. 138 00:06:03,780 --> 00:06:05,160 I almost called the police. 139 00:06:05,198 --> 00:06:06,618 I'm sorry, daddy. 140 00:06:06,657 --> 00:06:08,077 I lost track of time. 141 00:06:08,117 --> 00:06:09,867 I met a new friend. 142 00:06:09,911 --> 00:06:12,121 Cc bloom. Nice to meet you. 143 00:06:16,709 --> 00:06:18,499 Come on, hillary. 144 00:06:20,129 --> 00:06:21,299 Bye, cc! 145 00:06:21,339 --> 00:06:22,669 Bye for now, hillary whitney. 146 00:06:27,678 --> 00:06:29,388 [Cc]: "dear hillary, 147 00:06:29,430 --> 00:06:31,060 "this is my 10th audition this month. 148 00:06:31,099 --> 00:06:33,929 "How many times am i going to be rejected 149 00:06:33,976 --> 00:06:35,596 "before i take a hint? 150 00:06:35,645 --> 00:06:37,015 "I don't look like these other girls. 151 00:06:37,063 --> 00:06:40,523 "My nose is too big, and so is my mouth. 152 00:06:40,566 --> 00:06:43,486 I wish i wanted to give up." 153 00:06:43,528 --> 00:06:44,688 [Hillary]: "dear cc, 154 00:06:44,737 --> 00:06:46,407 "you're forgetting something. 155 00:06:46,447 --> 00:06:48,817 "You're more talented than any of those airheads, 156 00:06:48,866 --> 00:06:50,736 "speaking of which, 157 00:06:50,785 --> 00:06:52,535 "have i mentioned how much i hate my new boarding school? 158 00:06:52,578 --> 00:06:54,078 "Dad shipped me off here, "and i can't come back 159 00:06:54,122 --> 00:06:56,252 "with anything less than straight 'a's." 160 00:06:56,290 --> 00:06:57,830 [Cc]: "like you need to worry, hillary. 161 00:06:57,875 --> 00:06:59,075 You got this." 162 00:06:59,127 --> 00:07:00,997 [Hillary]: "well, my 4.2 gpa 163 00:07:01,045 --> 00:07:02,665 "got me into spellman. 164 00:07:02,713 --> 00:07:04,713 "I thought i'd get a pat on the back from my dad, 165 00:07:04,757 --> 00:07:07,047 "but he handed me a practice test for law school. 166 00:07:07,093 --> 00:07:08,643 "I keep waiting for the moment 167 00:07:08,678 --> 00:07:10,928 "when i'll finally feel like myself. 168 00:07:10,972 --> 00:07:13,772 "I'm so tired of feeling like i'm living someone else's dream. 169 00:07:13,808 --> 00:07:15,558 "Cc, you're so lucky to have your own. 170 00:07:15,601 --> 00:07:17,351 Write back soon. Love you." 171 00:07:17,395 --> 00:07:19,975 [Cc]: "ha, ha! Yeah, hillary, i'm livin' the dream, 172 00:07:20,022 --> 00:07:21,772 recording dog food commercials?" [Barking and yipping] 173 00:07:21,816 --> 00:07:23,686 "i can't even do a good chihuahua. 174 00:07:23,734 --> 00:07:25,614 "I would'a quit if i weren't fired. 175 00:07:25,653 --> 00:07:27,453 "As for you, my dear, 176 00:07:27,488 --> 00:07:29,528 "one day, you'll be helping innocent people get out of jail, 177 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 and that is truly heroic." 178 00:07:31,826 --> 00:07:33,486 [Director, from booth] less terrier, more doberman. 179 00:07:33,536 --> 00:07:35,696 A little bit more doberman? Okay. [Barking in low voice] 180 00:07:35,746 --> 00:07:37,156 [hillary]: "yeah, yeah, yeah, 181 00:07:37,206 --> 00:07:38,666 "will you stop wallowing? 182 00:07:38,708 --> 00:07:40,078 "And don't forget me 183 00:07:40,126 --> 00:07:42,536 when you become rich and famous. Hello!" 184 00:07:42,587 --> 00:07:44,247 [Cc]: "i don't see why you have to go to harvard, 185 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 "of all places, 186 00:07:45,798 --> 00:07:47,088 "there are plenty of law schools in l.a. 187 00:07:47,133 --> 00:07:48,473 "i'm joking. 188 00:07:48,509 --> 00:07:49,549 "Kinda. 189 00:07:49,594 --> 00:07:51,144 "Your father must be jazzed 190 00:07:51,179 --> 00:07:53,179 "you're following in his immortal footsteps. 191 00:07:53,222 --> 00:07:54,602 "Did i tell you i booked a gig? 192 00:07:54,640 --> 00:07:56,180 "I play a secretary 193 00:07:56,225 --> 00:07:57,555 "who spills coffee on her keyboard 194 00:07:57,602 --> 00:07:58,942 "and gets reprimanded by her boss 195 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 "for breaking the 'no liquids' rule. 196 00:08:00,980 --> 00:08:02,270 "It's a corporate training video. 197 00:08:02,315 --> 00:08:05,145 "Should i kill myself now? 198 00:08:05,193 --> 00:08:06,823 "How's it going with what's-his-face? 199 00:08:06,861 --> 00:08:07,991 "You guys broken up this week, or what? 200 00:08:08,029 --> 00:08:08,899 I can't keep track." 201 00:08:08,946 --> 00:08:10,986 Cut! Cut! 202 00:08:11,032 --> 00:08:12,492 [Hillary]: "dear cc, 203 00:08:12,533 --> 00:08:14,583 "stop being so judgmental about your work. 204 00:08:14,619 --> 00:08:16,449 "We all have to start somewhere. 205 00:08:16,496 --> 00:08:18,366 "Can you believe i'm finally done with school? 206 00:08:18,414 --> 00:08:20,084 "19 years straight, 207 00:08:20,124 --> 00:08:22,334 "and now i'm a harvard law grad! 208 00:08:22,376 --> 00:08:24,706 "What's-his-face is good, 209 00:08:24,754 --> 00:08:26,514 "and, yes, we're back on. 210 00:08:26,547 --> 00:08:28,467 He's even joining my dad's firm." 211 00:08:28,508 --> 00:08:29,798 [Giggling] 212 00:08:34,472 --> 00:08:36,182 "so here i am, 213 00:08:36,224 --> 00:08:38,144 "big fancy office, 214 00:08:38,184 --> 00:08:40,064 "fancy clothes, 215 00:08:40,102 --> 00:08:42,352 "and fancy corporate cases, 216 00:08:42,396 --> 00:08:44,646 "and what do i have to show for it? 217 00:08:44,690 --> 00:08:46,820 "A boss that expects twice as much from me 218 00:08:46,859 --> 00:08:48,689 "as he does from anybody else, 219 00:08:48,736 --> 00:08:51,696 "and a heart that is really only half in it. 220 00:08:51,739 --> 00:08:54,619 I don't know how long i can do this, cc." 221 00:08:59,372 --> 00:09:02,172 [Cc]: "well, i was about to throw myself out a window, 222 00:09:02,208 --> 00:09:03,628 "but, as always, your words of wisdom 223 00:09:03,668 --> 00:09:06,918 "staved off my disappointment another day. 224 00:09:06,963 --> 00:09:09,173 "I'll never know how someone so frustrated with her own life 225 00:09:09,215 --> 00:09:11,005 "is able to calm me down about mine. 226 00:09:11,050 --> 00:09:13,090 "It's really a gift, hill. 227 00:09:13,135 --> 00:09:15,255 "Speaking of, how's work? 228 00:09:15,304 --> 00:09:18,014 "Oh! And i got a gig singing in a hotel three nights a week! 229 00:09:18,057 --> 00:09:19,977 "It's not broadway, but it's something. 230 00:09:20,017 --> 00:09:21,347 Good crowds, too." 231 00:09:21,394 --> 00:09:23,604 ♪ I can hear the music ♪ 232 00:09:23,646 --> 00:09:25,556 ♪ music from afar ♪ 233 00:09:25,606 --> 00:09:27,726 ♪ i can hear you calling ♪ 234 00:09:27,775 --> 00:09:30,485 ♪ somewhere where you are ♪ 235 00:09:30,528 --> 00:09:31,898 ♪ who are you? ♪ 236 00:09:31,946 --> 00:09:35,196 ♪ And where will you appear to be ♪ 237 00:09:35,241 --> 00:09:38,121 ♪ the music i hear ♪ 238 00:09:38,160 --> 00:09:39,290 yeah! 239 00:09:39,328 --> 00:09:41,538 [Scatting] 240 00:09:41,581 --> 00:09:43,711 [♪♪♪] 241 00:09:43,749 --> 00:09:45,329 mark reed on trumpet! 242 00:09:45,376 --> 00:09:47,166 [♪♪♪] 243 00:09:52,091 --> 00:09:53,551 [laughs] 244 00:09:53,593 --> 00:09:55,643 [trumpet solo continues] 245 00:09:55,678 --> 00:09:58,098 [♪♪♪] 246 00:10:03,102 --> 00:10:05,102 ♪ i can hear the music ♪ 247 00:10:05,146 --> 00:10:06,976 ♪ music from afar ♪ 248 00:10:07,023 --> 00:10:09,403 ♪ i can hear you calling ♪ 249 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 ♪ somewhere where you are ♪ 250 00:10:11,444 --> 00:10:13,074 ♪ who are you? ♪ 251 00:10:13,112 --> 00:10:16,492 ♪ And where will you appear to be? ♪ 252 00:10:16,532 --> 00:10:20,162 ♪ The music i hear ♪ 253 00:10:20,202 --> 00:10:24,002 ♪ the music i hear... ♪ 254 00:10:24,040 --> 00:10:25,330 [camera shutter clicks] 255 00:10:25,374 --> 00:10:27,834 ♪ can you feel the music? ♪ 256 00:10:27,877 --> 00:10:33,627 ♪ Mm, i can hear the music ♪ 257 00:10:33,674 --> 00:10:36,474 ♪ i can hear the music ♪ 258 00:10:36,510 --> 00:10:38,850 [song ends] 259 00:10:40,556 --> 00:10:41,846 [sparse applause] 260 00:10:41,891 --> 00:10:43,021 thank you. 261 00:10:43,059 --> 00:10:44,309 We're gonna take a little break. 262 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 Hey, pete... 263 00:10:53,402 --> 00:10:54,652 can i have a jack and ginger? 264 00:10:54,695 --> 00:10:56,735 And my purse, and my phone? 265 00:10:56,781 --> 00:10:58,451 Did you hear that crowd? 266 00:10:58,491 --> 00:11:00,831 It was amazing, it was like, "ahh!" 267 00:11:00,868 --> 00:11:02,828 [Mock chanting] "cc! Cc!" 268 00:11:02,870 --> 00:11:04,750 I mean, i never heard a crowd like that before. 269 00:11:04,789 --> 00:11:06,539 Livin' the dream... 270 00:11:06,582 --> 00:11:07,712 [message chimes] 271 00:11:07,750 --> 00:11:09,750 what? 272 00:11:13,839 --> 00:11:15,799 [Hillary laughs] 273 00:11:15,841 --> 00:11:17,931 oh, my god! 274 00:11:17,968 --> 00:11:20,718 - Oh, my god! Oh, my god! - Hi! 275 00:11:20,763 --> 00:11:21,933 That's the creepiest thing you've ever done! 276 00:11:21,972 --> 00:11:22,972 I know! I'm-- [squealing in delight] 277 00:11:23,015 --> 00:11:24,595 hi! 278 00:11:24,642 --> 00:11:27,142 You are so amazing! 279 00:11:27,186 --> 00:11:28,436 Really? 280 00:11:28,479 --> 00:11:30,359 Yes! I forgot how beautiful your voice is, 281 00:11:30,398 --> 00:11:32,318 and to see you on stage? 282 00:11:32,358 --> 00:11:33,858 Oh, come on, i sing for you on the phone all the time. 283 00:11:33,901 --> 00:11:35,401 What are you doing here? Are you on vacation? 284 00:11:37,071 --> 00:11:38,611 Oh, no. 285 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 What did you do? 286 00:11:40,157 --> 00:11:41,277 I don't know. 287 00:11:41,325 --> 00:11:42,865 I was feeling... 288 00:11:42,910 --> 00:11:44,910 i was feeling trapped, and i was feeling suffocated, 289 00:11:44,954 --> 00:11:47,214 so i just... i left. 290 00:11:47,248 --> 00:11:49,538 Okay, start from the beginning, what happened? 291 00:11:49,583 --> 00:11:50,633 Nothing! 292 00:11:50,668 --> 00:11:51,628 Nothing happened. 293 00:11:51,669 --> 00:11:52,789 I was in my office, 294 00:11:52,837 --> 00:11:54,297 i was closing out a couple of cases, 295 00:11:54,338 --> 00:11:56,758 and i just felt like i was going through the motions, 296 00:11:56,799 --> 00:11:59,009 and i just left. 297 00:11:59,051 --> 00:12:01,801 I wasn't happy doing that work anymore. 298 00:12:03,222 --> 00:12:04,642 What did your father say? 299 00:12:04,682 --> 00:12:05,812 I don't know, 300 00:12:05,850 --> 00:12:07,350 i'm scared to check my voicemail. 301 00:12:08,853 --> 00:12:09,523 Cc, here you go. 302 00:12:11,689 --> 00:12:12,439 Get your drink. 303 00:12:14,734 --> 00:12:16,234 Congratulations, hillary whitney. 304 00:12:16,277 --> 00:12:17,777 Everyone deserves a nervous breakdown. 305 00:12:17,820 --> 00:12:19,400 [Laughs] 306 00:12:19,447 --> 00:12:20,947 i have a couch with your name on it. 307 00:12:20,990 --> 00:12:21,820 Oh, god... 308 00:12:26,495 --> 00:12:28,285 okay. 309 00:12:28,330 --> 00:12:29,370 Uh... 310 00:12:30,541 --> 00:12:32,211 okay. This... 311 00:12:33,544 --> 00:12:35,384 is the living room. 312 00:12:35,421 --> 00:12:37,801 This could be your room. 313 00:12:39,383 --> 00:12:40,843 You know... 314 00:12:40,885 --> 00:12:44,175 don't turn on the oven, i keep my sweaters in there. 315 00:12:44,221 --> 00:12:45,971 Bathroom... 316 00:12:48,225 --> 00:12:50,345 watch when you stand naked in front of the window, 317 00:12:50,394 --> 00:12:51,444 'cause people can see in there. 318 00:12:51,479 --> 00:12:52,479 I learned that the hard way. 319 00:12:52,521 --> 00:12:55,611 Okay... 320 00:12:55,649 --> 00:12:56,649 [grunting with effort] 321 00:12:56,692 --> 00:12:57,572 [car alarms blaring outside] 322 00:12:57,610 --> 00:12:58,860 central air... 323 00:13:00,446 --> 00:13:03,986 even got a balcony... 324 00:13:04,033 --> 00:13:05,583 where you can see the hollywood sign. 325 00:13:09,038 --> 00:13:09,908 So...? 326 00:13:11,791 --> 00:13:12,921 What do you think? 327 00:13:15,044 --> 00:13:16,344 Hey... 328 00:13:16,378 --> 00:13:19,208 i know it's not that much, and-and... 329 00:13:19,256 --> 00:13:21,836 i can get a screen for privacy, 330 00:13:21,884 --> 00:13:25,514 and i won't leave as much stuff on the floor. 331 00:13:25,554 --> 00:13:28,144 [Voice breaking with emotion] it's perfect. 332 00:13:28,182 --> 00:13:29,432 I love it. 333 00:13:33,854 --> 00:13:36,734 It's so you. 334 00:13:36,774 --> 00:13:38,404 ♪ U... u... ♪ 335 00:13:38,442 --> 00:13:40,572 ♪ uru ahim! ♪ 336 00:13:40,611 --> 00:13:42,701 ♪ Uru ahim be-lev sameah ♪ 337 00:13:42,738 --> 00:13:45,238 ♪ uru ahim be-lev sameah uru ahim be-lev sameah ♪ 338 00:13:45,282 --> 00:13:47,242 [speeding up] ♪ uru ahim be-lev sameah 339 00:13:47,284 --> 00:13:48,954 ♪ uru ahim be-lev sameah ♪ [laughing] 340 00:13:48,994 --> 00:13:51,334 ♪ uru ahim! ♪ 341 00:13:51,372 --> 00:13:53,412 Uru ahim! [Laughter] 342 00:13:53,457 --> 00:13:57,537 ♪ belev sameah... ♪ 343 00:13:57,586 --> 00:13:58,496 [song ends with cheering] 344 00:13:58,546 --> 00:13:59,836 yay! L'chaim! 345 00:13:59,880 --> 00:14:00,800 [Applause] 346 00:14:00,840 --> 00:14:02,670 mazeltov! Grazie! 347 00:14:02,716 --> 00:14:04,426 Whoo-hoo! 348 00:14:04,468 --> 00:14:05,928 [Laughter and applause] 349 00:14:05,970 --> 00:14:07,680 [muttering] kill me now. 350 00:14:07,721 --> 00:14:09,721 [Dance party music plays] 351 00:14:09,765 --> 00:14:11,515 [♪♪♪] 352 00:14:19,900 --> 00:14:22,150 you have an amazing voice. 353 00:14:22,194 --> 00:14:23,954 Me? Oh, thanks. 354 00:14:23,988 --> 00:14:24,898 I'm john. 355 00:14:24,947 --> 00:14:25,777 John pierce. 356 00:14:27,658 --> 00:14:29,158 Cc bloom. 357 00:14:29,201 --> 00:14:30,331 Which one's yours? 358 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 Oh, no, i don't have any children. 359 00:14:31,620 --> 00:14:32,950 I work with rachel's father. 360 00:14:32,997 --> 00:14:34,287 Or have worked with him. 361 00:14:34,331 --> 00:14:35,251 I'm a director. 362 00:14:35,291 --> 00:14:37,251 Oh. 363 00:14:37,293 --> 00:14:38,333 Cool. 364 00:14:39,879 --> 00:14:41,749 [Gasps] the hawk? 365 00:14:41,797 --> 00:14:43,207 Wait, 366 00:14:43,257 --> 00:14:45,377 you did that four-person thing, with the... 367 00:14:45,426 --> 00:14:47,466 the rock opera about the revolutionary war-- 368 00:14:47,511 --> 00:14:48,641 - with all the mirrors, yes. ---With the mirrors! 369 00:14:48,679 --> 00:14:49,549 You saw it? 370 00:14:49,597 --> 00:14:50,677 Yeah! 371 00:14:50,723 --> 00:14:52,473 I mean, well, i-i ushered. 372 00:14:52,516 --> 00:14:54,056 Free tickets. 373 00:14:54,101 --> 00:14:55,601 Had i known one of our ushers could sing like that, 374 00:14:55,644 --> 00:14:56,854 i would have insisted you get up on stage. 375 00:14:56,896 --> 00:14:58,396 Well, that can be arranged. 376 00:14:58,439 --> 00:15:00,059 [Laughing] 377 00:15:00,107 --> 00:15:01,647 well, maybe you should come try out for the next one? 378 00:15:01,692 --> 00:15:02,652 We're holding auditions. 379 00:15:02,693 --> 00:15:03,743 Give me a call. 380 00:15:03,777 --> 00:15:05,107 - Whoa, seriously? - Seriously. 381 00:15:05,154 --> 00:15:06,534 Cc! 382 00:15:06,572 --> 00:15:09,412 Hi! I know you wanted me to get you at 4:30, 383 00:15:09,450 --> 00:15:10,530 but i was looking for you, i couldn't find you. 384 00:15:10,576 --> 00:15:11,236 I can't see the cars from here-- 385 00:15:11,285 --> 00:15:12,285 hi. 386 00:15:12,328 --> 00:15:13,948 Oh, hi. 387 00:15:13,996 --> 00:15:16,116 Um, you know, we should probably get going, 388 00:15:16,165 --> 00:15:17,865 because the traffic is really bad. 389 00:15:17,917 --> 00:15:19,077 Are you late for an audition? 390 00:15:19,126 --> 00:15:19,996 You must be an actress. 391 00:15:20,044 --> 00:15:21,714 Me? [Laughs] 392 00:15:21,754 --> 00:15:23,714 no, i'm not an actress, i'm a lawyer. 393 00:15:23,756 --> 00:15:25,296 A lawyer? Wow. 394 00:15:25,341 --> 00:15:27,181 You almost never meet anyone other than actors in l.a. 395 00:15:27,217 --> 00:15:29,217 uh... are you a divorce lawyer? 396 00:15:29,261 --> 00:15:30,261 Because you could probably make a killing in here. 397 00:15:30,304 --> 00:15:31,934 [Laughs] 398 00:15:33,432 --> 00:15:35,102 no, i do a lot of pro bono work. 399 00:15:35,142 --> 00:15:36,102 Oh. 400 00:15:38,562 --> 00:15:39,522 Yeah. 401 00:15:39,563 --> 00:15:40,943 We should be going. 402 00:15:40,981 --> 00:15:42,821 - Okay-- - i'm john. 403 00:15:42,858 --> 00:15:44,688 Oh, i'm so sorry, where are my manners? 404 00:15:44,735 --> 00:15:46,025 I'm hillary. 405 00:15:46,070 --> 00:15:47,150 Hillary. 406 00:15:47,196 --> 00:15:48,566 Nice to meet you, john. 407 00:15:48,614 --> 00:15:50,704 Nice to meet you. 408 00:15:50,741 --> 00:15:52,451 Oh, my voice sounds so much better 409 00:15:52,493 --> 00:15:53,623 when i'm not singing in yiddish. 410 00:15:53,661 --> 00:15:54,871 [Chuckles] 411 00:15:54,912 --> 00:15:56,162 well, i look forward to hearing that. 412 00:15:56,205 --> 00:15:57,785 No, i look forward to you hearing that. 413 00:15:57,831 --> 00:15:59,041 [Laughing] 414 00:16:04,880 --> 00:16:06,800 [sighing] i'm going to remember this 415 00:16:06,840 --> 00:16:08,630 for the rest of my life. 416 00:16:08,676 --> 00:16:09,626 What? 417 00:16:09,677 --> 00:16:10,967 You. Me. 418 00:16:11,011 --> 00:16:12,801 Folding laundry. 419 00:16:12,846 --> 00:16:14,096 Us... 420 00:16:14,139 --> 00:16:15,769 everything. 421 00:16:15,808 --> 00:16:16,888 I mean it, i will-- 422 00:16:16,934 --> 00:16:19,064 okay, okay, that's really sweet, cc, 423 00:16:19,103 --> 00:16:20,813 but you need to actually be folding. 424 00:16:20,854 --> 00:16:22,154 I am folding. 425 00:16:25,651 --> 00:16:26,941 You should call him. 426 00:16:26,986 --> 00:16:28,606 Huh? Call who? 427 00:16:28,654 --> 00:16:29,864 John pierce? 428 00:16:31,699 --> 00:16:33,739 213... 429 00:16:33,784 --> 00:16:35,664 - director-- - is this yours? 430 00:16:35,703 --> 00:16:37,543 You know you don't have to wait for him to call you. 431 00:16:37,579 --> 00:16:39,869 That's typically how it works after you audition for someone. 432 00:16:39,915 --> 00:16:41,115 Oh, i'm sorry, 433 00:16:41,166 --> 00:16:42,706 i didn't realize it was strictly business. 434 00:16:42,751 --> 00:16:43,841 [Laughs] 435 00:16:46,714 --> 00:16:48,594 ...exactly, just bring down into your body a little more 436 00:16:48,632 --> 00:16:49,722 and see how that feels, all right? 437 00:16:49,758 --> 00:16:50,718 - Okay, i can do that. - All right. 438 00:16:50,759 --> 00:16:51,629 Thanks. 439 00:16:54,930 --> 00:16:56,140 Herr direktor... 440 00:16:57,433 --> 00:16:58,983 [sighs] 441 00:16:59,018 --> 00:17:00,638 i'm under-studying the henchmen. 442 00:17:00,686 --> 00:17:02,556 - And the mayor. - And the mayor. 443 00:17:02,604 --> 00:17:04,314 You're in the ensemble. 444 00:17:04,356 --> 00:17:05,816 Well, i thought you liked my voice. 445 00:17:05,858 --> 00:17:07,228 I do. 446 00:17:10,446 --> 00:17:12,606 Come on, cc, let's sing another one. 447 00:17:12,656 --> 00:17:14,866 No way. 448 00:17:14,908 --> 00:17:16,528 I sang all those dreidel songs with you. 449 00:17:16,577 --> 00:17:18,327 You can sing another one with me-- 450 00:17:18,370 --> 00:17:20,250 there's only one dreidel song. 451 00:17:20,289 --> 00:17:21,119 Goodnight, hillary. 452 00:17:22,583 --> 00:17:27,383 ♪ O, come all ye faithful... ♪ 453 00:17:27,421 --> 00:17:32,131 [cc joins in] ♪ joyful and triumphant ♪ 454 00:17:32,176 --> 00:17:34,046 ♪ o, come... ♪ 455 00:17:35,554 --> 00:17:36,514 tell me the truth. 456 00:17:38,432 --> 00:17:40,682 Do you think i'm gonna make it? 457 00:17:40,726 --> 00:17:42,726 Like, legitimately, "it would be a crime 458 00:17:42,770 --> 00:17:44,600 if i didn't keep on going," 459 00:17:44,646 --> 00:17:46,686 or at this point, just take a hint, and, you know, 460 00:17:46,732 --> 00:17:49,192 get my real estate license or something. 461 00:17:49,234 --> 00:17:50,994 I think you should keep going. 462 00:17:51,028 --> 00:17:52,568 Are you sure? 463 00:17:52,613 --> 00:17:55,573 Yes, i've told you that a zillion times. 464 00:17:55,616 --> 00:17:56,406 I know, but maybe you're just being nice, 465 00:17:56,450 --> 00:17:58,080 how should i know? 466 00:17:58,118 --> 00:17:59,738 Maybe you have to say that because you're my best friend. 467 00:17:59,787 --> 00:18:00,787 No, i've said it before, 468 00:18:00,829 --> 00:18:02,209 and i will continue to say it, 469 00:18:02,247 --> 00:18:03,287 you are amazing. 470 00:18:03,332 --> 00:18:05,962 I meant it then, and i mean it now. 471 00:18:06,001 --> 00:18:07,421 But, like, really, really-- 472 00:18:07,461 --> 00:18:09,301 ♪ deck the halls with boughs of holly! ♪ 473 00:18:09,338 --> 00:18:11,708 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la ♪ 474 00:18:11,757 --> 00:18:14,177 [singing together] ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 475 00:18:14,218 --> 00:18:16,088 ♪ fa-la-la-la-la la-la la-la-- ♪ 476 00:18:16,136 --> 00:18:16,886 you're singing my part. 477 00:18:20,557 --> 00:18:21,677 Well, i understand that, 478 00:18:21,725 --> 00:18:25,185 but it was a non-violent offense. 479 00:18:25,229 --> 00:18:26,229 Well, of course you have the right 480 00:18:26,271 --> 00:18:27,561 to perceive it however you like, 481 00:18:27,606 --> 00:18:29,316 but the truth is the truth-- 482 00:18:29,358 --> 00:18:30,478 i booked the gig! 483 00:18:30,526 --> 00:18:32,186 [Whispering] i booked the gig... 484 00:18:32,236 --> 00:18:34,646 yes, well then, you know what, i have three witnesses-- 485 00:18:34,696 --> 00:18:35,906 [whispering] i booked it! 486 00:18:35,948 --> 00:18:37,068 --That say otherwise. 487 00:18:37,116 --> 00:18:38,696 [Stifles laughter] 488 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 well then, i'll just have to... 489 00:18:42,121 --> 00:18:43,001 see you in court. 490 00:18:45,207 --> 00:18:46,247 Thank you, counselor. 491 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 I booked it! 492 00:18:49,086 --> 00:18:50,586 [Squealing in excitement] i am now the star-- 493 00:18:50,629 --> 00:18:51,959 - oh, wow-- ---of their next show. 494 00:18:52,005 --> 00:18:52,955 "The sorcerer"! 495 00:18:53,006 --> 00:18:53,966 [Squealing] what? 496 00:18:54,007 --> 00:18:56,257 That's amazing! 497 00:18:56,301 --> 00:18:57,141 [Laughing in delight] 498 00:18:57,177 --> 00:18:58,587 oh, my god, i love you-- 499 00:18:58,637 --> 00:19:00,137 oh, my gosh, that's so great! 500 00:19:00,180 --> 00:19:01,260 Thanks for helping me. 501 00:19:01,306 --> 00:19:02,426 I was terrible. 502 00:19:02,474 --> 00:19:04,934 Not so good, but anyway, you helped! 503 00:19:04,977 --> 00:19:06,017 - Oh, my god, i love you. - [Laughing] 504 00:19:07,146 --> 00:19:09,306 john! A second. 505 00:19:09,356 --> 00:19:10,436 I want your eyes 506 00:19:10,482 --> 00:19:11,692 before i make the final alterations. 507 00:19:12,776 --> 00:19:14,316 Does this work? 508 00:19:18,574 --> 00:19:19,664 [Sighs] 509 00:19:19,700 --> 00:19:21,080 beautiful. 510 00:19:21,118 --> 00:19:22,828 It's not too much? 511 00:19:22,870 --> 00:19:24,870 No, it's perfect. 512 00:19:25,956 --> 00:19:28,456 Hello? Are we good? 513 00:19:28,500 --> 00:19:29,790 Huh? 514 00:19:29,835 --> 00:19:30,835 Oh. 515 00:19:30,878 --> 00:19:32,378 Yeah, we're good. 516 00:19:32,421 --> 00:19:33,631 [Chuckles awkwardly] 517 00:19:33,672 --> 00:19:34,672 we're so good. 518 00:19:34,715 --> 00:19:36,715 [♪♪♪] 519 00:19:42,890 --> 00:19:46,520 ♪ give me the love that loves for love alone ♪ 520 00:19:46,560 --> 00:19:50,900 ♪ i love that love i love it only ♪ 521 00:19:50,939 --> 00:19:54,359 ♪ what man for any other joy can thirst ♪ 522 00:19:54,401 --> 00:19:58,781 ♪ whose loving wife adores him duly? ♪ 523 00:19:58,822 --> 00:20:02,702 ♪ Want, misery, and care may do their worst ♪ 524 00:20:02,743 --> 00:20:06,913 ♪ if loving woman loves you truly ♪ 525 00:20:06,955 --> 00:20:10,535 ♪ gimme the love that loves for love alone ♪ 526 00:20:10,584 --> 00:20:14,594 ♪ i love that love i love it only ♪ 527 00:20:14,630 --> 00:20:18,880 ♪ gimme the love that loves for love alone ♪ 528 00:20:18,926 --> 00:20:23,096 ♪ i love that love i love it only... ♪ 529 00:20:23,138 --> 00:20:24,258 [♪♪♪] 530 00:20:24,306 --> 00:20:26,766 ♪ ooh... ♪ 531 00:20:28,477 --> 00:20:30,807 ♪ ooh... ♪ 532 00:20:32,481 --> 00:20:34,651 ♪ ooh... ♪ 533 00:20:36,318 --> 00:20:38,988 ♪ oh! ♪ 534 00:20:39,029 --> 00:20:42,409 ♪ Give me the love that loves for love alone ♪ 535 00:20:42,449 --> 00:20:45,239 ♪ i love that love i love it only! ♪ 536 00:20:45,285 --> 00:20:46,535 ♪ Hey! ♪ 537 00:20:46,578 --> 00:20:50,708 ♪ Gimme the love the love! ♪ 538 00:20:50,749 --> 00:20:54,089 ♪ I love the love! ♪ 539 00:20:54,127 --> 00:20:56,167 ♪ Gimme the love! ♪♪ 540 00:20:56,213 --> 00:20:59,093 [Crowd cheering and roaring] 541 00:20:59,132 --> 00:21:01,092 [cheering] whoo-hoo! 542 00:21:01,134 --> 00:21:02,974 [Enthusiastic applause] 543 00:21:13,689 --> 00:21:15,979 [crowd cheering and applauding] 544 00:21:18,026 --> 00:21:19,646 ...don't read it, only if it's good, please... 545 00:21:19,695 --> 00:21:20,565 - i know, i know. - It's good, cc. 546 00:21:20,612 --> 00:21:22,492 You were amazing. 547 00:21:22,531 --> 00:21:23,531 I don't like to read reviews if they're bad-- 548 00:21:23,573 --> 00:21:24,453 hang on, hang on, listen. 549 00:21:24,491 --> 00:21:26,201 "Pierce's latest revival 550 00:21:26,243 --> 00:21:27,873 "is as modern as it is classic, 551 00:21:27,911 --> 00:21:29,791 "a 120-minute spectacle of spirit 552 00:21:29,830 --> 00:21:31,370 "you simply can't miss, 553 00:21:31,415 --> 00:21:33,035 and cc bloom..." 554 00:21:33,083 --> 00:21:34,503 our lovely cc... 555 00:21:34,543 --> 00:21:35,503 [cast gushing in support] 556 00:21:35,544 --> 00:21:36,464 what's it gonna say? 557 00:21:36,503 --> 00:21:38,383 "Cc bloom shines at its center 558 00:21:38,422 --> 00:21:40,212 "with a voice almost too big for the stage, 559 00:21:40,257 --> 00:21:41,417 we're lucky to have her on." 560 00:21:41,466 --> 00:21:42,546 It's a rave. 561 00:21:42,592 --> 00:21:44,842 [Cast cheering and celebrating] 562 00:21:44,886 --> 00:21:45,756 "the daily," too. 563 00:21:45,804 --> 00:21:46,764 I got "time out." 564 00:21:46,805 --> 00:21:47,805 And "the reporter." 565 00:21:47,848 --> 00:21:48,718 Okay, don't read anymore-- 566 00:21:48,765 --> 00:21:50,135 so proud of you. 567 00:21:50,183 --> 00:21:53,023 A toast... 568 00:21:53,061 --> 00:21:54,651 to the right group of people 569 00:21:54,688 --> 00:21:56,398 at just the right time. 570 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 Yes. 571 00:21:57,482 --> 00:21:58,482 [Everyone] cheers! 572 00:21:58,525 --> 00:22:00,315 M'wah. Thank you. Thank you, cc. 573 00:22:00,360 --> 00:22:01,570 Oh, i'm so relieved... 574 00:22:01,611 --> 00:22:02,651 she was amazing. 575 00:22:02,696 --> 00:22:04,406 She's a star. 576 00:22:04,448 --> 00:22:06,618 You know, i just can't shake the feeling 577 00:22:06,658 --> 00:22:08,028 that i know you better than i do. 578 00:22:08,076 --> 00:22:09,656 Really? 579 00:22:09,703 --> 00:22:11,953 I kinda feel the same way. 580 00:22:11,997 --> 00:22:15,327 Because i talk about you both constantly! 581 00:22:15,375 --> 00:22:16,535 Oh, thank you. 582 00:22:16,585 --> 00:22:18,495 Aw... 583 00:22:18,545 --> 00:22:20,165 - [incoming crowd]: hey! - Hey, look at that! 584 00:22:20,213 --> 00:22:21,923 She took my drink. 585 00:22:21,965 --> 00:22:22,875 Maybe i should get another one. 586 00:22:22,924 --> 00:22:25,224 She did take your glass. 587 00:22:25,260 --> 00:22:26,680 - I'm fine with that-- - here's your jacket. 588 00:22:26,720 --> 00:22:28,430 - Thank you so much. - No problem at all. 589 00:22:29,806 --> 00:22:31,516 It's right over here... 590 00:22:46,823 --> 00:22:47,573 good morning. 591 00:22:49,159 --> 00:22:52,239 [Sighs and chuckles] 592 00:22:52,287 --> 00:22:54,367 [exhaling] you scared me. 593 00:22:54,414 --> 00:22:55,374 You're home early. 594 00:22:55,415 --> 00:22:57,375 Or late. 595 00:22:57,417 --> 00:22:58,537 Depending on how you look at it. 596 00:22:58,585 --> 00:22:59,585 Sorry. 597 00:23:01,088 --> 00:23:02,298 Did you sleep with him? 598 00:23:16,645 --> 00:23:18,265 Yes. 599 00:23:18,313 --> 00:23:20,313 So, are you in love now? 600 00:23:20,357 --> 00:23:21,607 I don't know. 601 00:23:21,650 --> 00:23:23,730 I-i don't know. I mean, i... 602 00:23:23,777 --> 00:23:25,187 i like him. 603 00:23:25,237 --> 00:23:27,317 Oh, yeah, i know how you feel. 604 00:23:27,364 --> 00:23:29,784 Sorry, cc. 605 00:23:33,870 --> 00:23:35,080 [Breathing deeply it's complicated. 606 00:23:35,122 --> 00:23:37,002 It's complicated, but you did it anyway. 607 00:23:44,798 --> 00:23:47,168 You've been working with this guy for weeks, 608 00:23:47,217 --> 00:23:48,717 and you haven't mentioned anything. 609 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 I thought that you were over him. 610 00:23:49,803 --> 00:23:50,723 It's not that easy for me. 611 00:23:50,762 --> 00:23:52,222 I'm not like you. 612 00:23:52,264 --> 00:23:53,974 Well, what is that supposed to mean? 613 00:23:54,015 --> 00:23:54,925 It means that you just roll out of bed, 614 00:23:54,975 --> 00:23:56,385 and life falls into place for you. 615 00:23:56,435 --> 00:23:57,265 I have to work at everything. 616 00:23:57,310 --> 00:23:59,900 At my looks, at my talent. 617 00:23:59,938 --> 00:24:02,568 I work so hard just to be noticed! 618 00:24:02,607 --> 00:24:05,317 And you just stroll in, and-and... 619 00:24:05,360 --> 00:24:06,900 i don't understand 620 00:24:06,945 --> 00:24:10,065 how someone with such a big ego can be so insecure! 621 00:24:10,115 --> 00:24:11,565 Oh, so we're moving 622 00:24:11,616 --> 00:24:13,696 into the insult part of the injury now, is that it? 623 00:24:13,743 --> 00:24:14,873 No, i just wish 624 00:24:14,911 --> 00:24:16,001 that you would show up for your life 625 00:24:16,037 --> 00:24:17,747 the way that you show up for your career. 626 00:24:17,789 --> 00:24:20,169 Well, some rejections are not as easy as others. 627 00:24:20,208 --> 00:24:21,998 But you didn't try! 628 00:24:22,043 --> 00:24:23,423 I was the one who told you to call him! 629 00:24:23,462 --> 00:24:25,592 I am not a mind-reader! 630 00:24:25,630 --> 00:24:26,920 I didn't know that you were waiting in the wings 631 00:24:26,965 --> 00:24:28,255 to swoop on in. 632 00:24:28,300 --> 00:24:29,970 I knew that i had missed my chance, 633 00:24:30,010 --> 00:24:31,050 i knew i was messing it up, 634 00:24:31,094 --> 00:24:32,644 but not to you! 635 00:24:32,679 --> 00:24:34,509 You of all people, you were supposed to have my back. 636 00:24:34,556 --> 00:24:36,556 You're supposed to be... 637 00:24:36,600 --> 00:24:37,390 just forget it. 638 00:24:45,525 --> 00:24:47,065 [Sighing] 639 00:24:49,070 --> 00:24:50,570 i won't see him anymore. 640 00:24:50,614 --> 00:24:51,454 Who are you kidding? 641 00:24:51,490 --> 00:24:52,530 No, i won't! 642 00:24:52,574 --> 00:24:53,874 I won't see him anymore. 643 00:24:53,909 --> 00:24:54,869 [Sighing] 644 00:24:57,787 --> 00:24:59,207 so... 645 00:24:59,247 --> 00:25:01,617 what are we gonna do? 646 00:25:01,666 --> 00:25:03,036 I don't know. 647 00:25:03,084 --> 00:25:04,174 Well, do you hate me? 648 00:25:04,211 --> 00:25:05,131 Yes. 649 00:25:07,047 --> 00:25:09,377 No. 650 00:25:09,424 --> 00:25:10,844 Not really. 651 00:25:10,884 --> 00:25:12,554 Do you want me to move out? 652 00:25:14,721 --> 00:25:16,221 No. 653 00:25:19,226 --> 00:25:20,726 Can i use this towel? 654 00:25:24,814 --> 00:25:26,734 Yeah, sure, whatever you want. 655 00:25:30,570 --> 00:25:32,530 Oh, shut up. 656 00:25:32,572 --> 00:25:33,572 I was sad. 657 00:25:33,615 --> 00:25:36,485 [Giggling] 658 00:25:38,453 --> 00:25:40,333 [hillary, over voicemail]: hey, it's me. 659 00:25:40,372 --> 00:25:42,582 I'm sorry i left in such a rush. 660 00:25:42,624 --> 00:25:44,214 Dad is doing okay, 661 00:25:44,251 --> 00:25:45,921 but during surgery, they found a tumor. 662 00:25:45,961 --> 00:25:48,341 It's bad. 663 00:25:48,380 --> 00:25:51,300 I'm so not ready for this, cc. 664 00:25:51,341 --> 00:25:53,051 What's-his-face is here. 665 00:25:53,093 --> 00:25:55,183 He still works for the firm. 666 00:25:55,220 --> 00:25:58,140 It's actually been nice having him around. 667 00:25:58,181 --> 00:25:59,681 I miss you. 668 00:25:59,724 --> 00:26:01,814 How's the show going? 669 00:26:01,851 --> 00:26:04,061 I promise i'll come back to l.a. 670 00:26:04,104 --> 00:26:06,564 as soon as things settle down here. 671 00:26:06,606 --> 00:26:09,606 Call me, no matter what time. 672 00:26:09,651 --> 00:26:11,611 [Cc, over voicemail]: the show is going great. 673 00:26:11,653 --> 00:26:13,533 I'm gonna sing on leno! 674 00:26:13,572 --> 00:26:15,742 [Laughs] yeah, the actual tonight show! 675 00:26:15,782 --> 00:26:18,032 Can you believe it? 676 00:26:18,076 --> 00:26:21,156 [Sighs] the world suddenly feels huge, hill. 677 00:26:21,204 --> 00:26:23,664 I really wish i could get up there, though. 678 00:26:23,707 --> 00:26:25,247 But between the play and the auditions, 679 00:26:25,292 --> 00:26:27,082 and i'm fighting a cold. 680 00:26:27,127 --> 00:26:30,167 Ugh, i thought i could catch you before i go on vocal rest. 681 00:26:30,213 --> 00:26:32,763 Text when you get this. Please? 682 00:26:32,799 --> 00:26:36,139 P.s. i forgot what's-his-face's actual name. Is that bad? 683 00:26:36,177 --> 00:26:38,217 [Hillary, leaving message]: i missed you again! 684 00:26:38,263 --> 00:26:40,263 Ugh, i can't tell if your phone is off or just full. 685 00:26:40,307 --> 00:26:42,467 His name is bryan. With a "y". 686 00:26:42,517 --> 00:26:45,637 Don't even start. [Laughs] 687 00:26:45,687 --> 00:26:48,647 oh, and i've watched your leno performance 10 times! 688 00:26:48,690 --> 00:26:50,730 Everyone was great, but you were the best! 689 00:26:50,775 --> 00:26:53,065 You were amazing, cc! 690 00:26:53,111 --> 00:26:54,571 Hey, by the way, how's john? 691 00:26:54,613 --> 00:26:55,993 Do you see him? 692 00:26:56,031 --> 00:26:56,861 I mean, other than at the theater? 693 00:26:58,992 --> 00:27:00,702 [Talking and laughing together] 694 00:27:00,744 --> 00:27:01,794 [cc, over voicemail]: i got cast in a pilot, 695 00:27:01,828 --> 00:27:02,788 shoots next week. 696 00:27:02,829 --> 00:27:04,409 I'll stay in the play 697 00:27:04,456 --> 00:27:06,366 until i know if it's going to series or not. 698 00:27:06,416 --> 00:27:08,416 It's a sitcom set in a catholic school, 699 00:27:08,460 --> 00:27:09,840 and i play a nun. 700 00:27:09,878 --> 00:27:12,088 Huh, i must be a terrific actor, right? 701 00:27:12,130 --> 00:27:13,880 [Laughs] call me. 702 00:27:15,300 --> 00:27:16,050 Get off, you just... 703 00:27:18,136 --> 00:27:19,636 [laughing] 704 00:27:21,264 --> 00:27:22,724 oh, no... 705 00:27:22,766 --> 00:27:24,176 you know what, you should've went for the-- 706 00:27:24,225 --> 00:27:25,725 just stop it, i'm serious. 707 00:27:25,769 --> 00:27:26,599 [Laughing] 708 00:27:26,645 --> 00:27:28,895 [♪♪♪] 709 00:27:41,034 --> 00:27:42,414 hi, daddy. 710 00:27:43,870 --> 00:27:44,790 [Gently] hi. 711 00:27:44,829 --> 00:27:46,659 [Weakly] hey... 712 00:27:46,706 --> 00:27:48,616 hey, you look good. 713 00:27:48,667 --> 00:27:50,457 How you feeling? 714 00:27:50,502 --> 00:27:52,672 Listen... 715 00:27:52,712 --> 00:27:55,632 i want you to take over the grady case, 716 00:27:55,674 --> 00:27:58,014 come back to the firm full-time. 717 00:27:58,051 --> 00:28:00,051 Can you do that for me? 718 00:28:04,849 --> 00:28:07,019 Of course. 719 00:28:11,606 --> 00:28:13,396 So, any word from hillary? 720 00:28:13,441 --> 00:28:15,401 Her father's still in hospice. 721 00:28:15,443 --> 00:28:17,283 Could be days, could be weeks. 722 00:28:17,320 --> 00:28:19,030 But she's back together with what's-his-face again, 723 00:28:19,072 --> 00:28:20,322 so... 724 00:28:20,365 --> 00:28:22,115 at least she's not alone. 725 00:28:22,158 --> 00:28:24,408 I'm happy someone's there to take care of her. 726 00:28:24,452 --> 00:28:25,742 Yeah. Good. 727 00:28:29,874 --> 00:28:31,924 Hey, leona is coming to the show tonight. 728 00:28:31,960 --> 00:28:33,250 She goes home first thing in the morning, 729 00:28:33,294 --> 00:28:36,594 so you're spared any real interaction. 730 00:28:36,631 --> 00:28:39,221 Well, we'll take her for drinks tonight, 731 00:28:39,259 --> 00:28:40,679 and i'll tell her what a talented daughter she has. 732 00:28:43,096 --> 00:28:45,216 Before i lose you to hollywood once and for all. 733 00:28:46,641 --> 00:28:48,101 Oh, come on, babe, 734 00:28:48,143 --> 00:28:50,063 what's good for me is good for both of us, right? 735 00:28:51,104 --> 00:28:52,444 We'll see. 736 00:28:54,149 --> 00:28:55,689 [Cc, over phone]: enough about me... 737 00:28:55,734 --> 00:28:57,404 blah, blah, blah. So..? 738 00:28:57,444 --> 00:28:58,614 So... 739 00:28:58,653 --> 00:29:02,823 bryan and i are officially married, 740 00:29:02,866 --> 00:29:05,986 it seems crazy, but... we did it. 741 00:29:06,035 --> 00:29:07,445 Very crazy! 742 00:29:07,495 --> 00:29:08,905 Yeah. 743 00:29:08,955 --> 00:29:11,245 I know. 744 00:29:11,291 --> 00:29:12,671 It was so nice to have daddy here. 745 00:29:12,709 --> 00:29:14,999 He was so proud, and... 746 00:29:15,044 --> 00:29:17,004 i can't imagine getting married without him. 747 00:29:17,046 --> 00:29:18,836 So, how was the ceremony? 748 00:29:18,882 --> 00:29:20,092 It was perfect. 749 00:29:20,133 --> 00:29:21,553 The only thing missing was you, 750 00:29:21,593 --> 00:29:23,263 but i understand, you have to work, 751 00:29:23,303 --> 00:29:25,103 and the show must go on. 752 00:29:26,765 --> 00:29:28,135 Thank you for the gift. 753 00:29:28,183 --> 00:29:29,603 Was it the one you wanted? 754 00:29:29,642 --> 00:29:32,142 The one? 755 00:29:32,187 --> 00:29:33,097 The what, the... 756 00:29:34,898 --> 00:29:37,148 uh, do you mean... you mean the salt and pepper shakers? 757 00:29:38,777 --> 00:29:40,687 The... yeah, right, the salt and pepper shakers. 758 00:29:40,737 --> 00:29:42,487 Yeah, was it the pair that you wanted? 759 00:29:45,867 --> 00:29:47,197 Yes. 760 00:29:47,243 --> 00:29:48,993 They're perfect. 761 00:29:49,037 --> 00:29:51,117 Oh, god, uh, they're calling me to set. 762 00:29:51,164 --> 00:29:52,794 Um... 763 00:29:52,832 --> 00:29:54,712 hillary, i'm so happy for you. 764 00:29:54,751 --> 00:29:56,081 I'm so sorry i wasn't there. 765 00:29:56,127 --> 00:29:58,627 The a.d. said that he would get me out, 766 00:29:58,671 --> 00:30:00,261 and then he rescheduled at the last second. 767 00:30:00,298 --> 00:30:03,428 It's okay, i understand. 768 00:30:03,468 --> 00:30:04,928 Okay, make sure you tell bryan i said congratulations-- 769 00:30:04,969 --> 00:30:05,799 what's-his-face! 770 00:30:05,845 --> 00:30:07,135 [Laughing] 771 00:30:07,180 --> 00:30:08,390 i can't believe it. 772 00:30:08,431 --> 00:30:10,351 I will do. 773 00:30:10,391 --> 00:30:11,351 Okay, i love you. 774 00:30:11,392 --> 00:30:12,602 Bye. 775 00:30:12,644 --> 00:30:14,654 I love you, too, cc. 776 00:30:18,399 --> 00:30:19,609 Did you really buy my best friend 777 00:30:19,651 --> 00:30:21,321 salt and pepper shakers for her wedding? 778 00:30:21,361 --> 00:30:22,241 I said i wanted something nice. 779 00:30:24,405 --> 00:30:26,615 "Every black man in america 780 00:30:26,658 --> 00:30:29,328 should have an intimate understanding of the law." 781 00:30:29,369 --> 00:30:31,539 Those are the words of herschel whitney. 782 00:30:32,997 --> 00:30:35,537 Herschel whitney was my father. 783 00:30:39,754 --> 00:30:42,304 He was my daddy. 784 00:30:44,133 --> 00:30:46,093 A single father 785 00:30:46,135 --> 00:30:48,595 who raised me to be proud of the woman 786 00:30:48,638 --> 00:30:49,638 that i see in the mirror. 787 00:30:49,681 --> 00:30:52,771 Daddy... 788 00:30:52,809 --> 00:30:56,349 may you rest in peace. 789 00:30:56,396 --> 00:30:58,306 May you rest 790 00:30:58,356 --> 00:31:00,856 in power. 791 00:31:02,360 --> 00:31:04,570 I love you 792 00:31:04,612 --> 00:31:06,702 endlessly. 793 00:31:14,706 --> 00:31:17,746 Thank you all for coming. 794 00:31:17,792 --> 00:31:20,672 Thank you all for being... 795 00:31:20,712 --> 00:31:23,422 such an important piece 796 00:31:23,464 --> 00:31:26,634 and part of his journey. 797 00:31:29,470 --> 00:31:31,310 [♪♪♪] 798 00:31:55,079 --> 00:31:56,249 [paparazzi shouting and clamoring] 799 00:31:56,289 --> 00:31:58,039 cc, it's the night of your big premiere, 800 00:31:58,082 --> 00:31:59,252 how do you feel? 801 00:31:59,292 --> 00:32:00,922 [Shutters snapping] cc! Cc! 802 00:32:05,965 --> 00:32:07,415 [Photographers shouting to actresses] 803 00:32:07,467 --> 00:32:11,887 cassandra! Cc! Cassandra! 804 00:32:11,930 --> 00:32:12,720 All three singers together! 805 00:32:12,764 --> 00:32:14,144 Group photo! 806 00:32:23,191 --> 00:32:25,981 Cc! Over here, cc! 807 00:32:26,027 --> 00:32:28,107 Wonderful, wonderful, good job... 808 00:32:28,154 --> 00:32:29,954 don't worry, baby, we'll catch her after. 809 00:32:29,989 --> 00:32:31,659 [Screening plays] you think just because i'm a nun, 810 00:32:31,699 --> 00:32:33,829 i don't feel what you feel? 811 00:32:33,868 --> 00:32:35,658 Maybe you didn't stop being a person, 812 00:32:35,703 --> 00:32:37,623 but you certainly fancy yourself a saint. 813 00:32:37,664 --> 00:32:39,544 Would a saint do this? 814 00:32:39,582 --> 00:32:42,382 [Audience laughs] 815 00:32:46,506 --> 00:32:48,876 [crowd laughter] 816 00:32:57,100 --> 00:32:58,850 well, i must say the house is beautiful. 817 00:32:58,893 --> 00:33:00,943 It took forever to find, 818 00:33:00,979 --> 00:33:03,059 but it's totally worth it. 819 00:33:03,106 --> 00:33:04,816 I finally feel like an adult, you know? 820 00:33:04,857 --> 00:33:07,647 Yeah, well, i did love our place. 821 00:33:07,694 --> 00:33:10,404 I loved it, too, but it was barely an apartment. 822 00:33:10,446 --> 00:33:13,026 We lived in a glorified storage unit with a terrace. 823 00:33:13,074 --> 00:33:15,414 [Laughs] yes. 824 00:33:15,451 --> 00:33:17,121 [Sighs wearily] 825 00:33:17,161 --> 00:33:19,041 so, are you still singing? 826 00:33:19,080 --> 00:33:20,250 Uh, well, yeah, 827 00:33:20,289 --> 00:33:21,749 here and there, when i have time. 828 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 I have to watch my voice, 829 00:33:23,042 --> 00:33:24,212 contractually, 830 00:33:24,252 --> 00:33:26,552 because the show is very demanding. 831 00:33:26,587 --> 00:33:29,007 Are you still... 832 00:33:29,048 --> 00:33:31,428 hi! You're home early. 833 00:33:31,467 --> 00:33:32,337 Well, we can't run act three with mickey, 834 00:33:32,385 --> 00:33:33,045 and she's still out with a cold, 835 00:33:34,554 --> 00:33:36,184 hi. 836 00:33:36,222 --> 00:33:37,182 Hillary. 837 00:33:37,223 --> 00:33:38,563 How are you? 838 00:33:38,599 --> 00:33:40,019 I haven't seen you for so long. 839 00:33:40,059 --> 00:33:41,599 It's so nice to see you. 840 00:33:41,644 --> 00:33:42,854 It's great to see you, too. 841 00:33:42,895 --> 00:33:44,225 John, this is bryan. 842 00:33:44,272 --> 00:33:46,442 Hillary's husband. 843 00:33:46,482 --> 00:33:47,982 - Uh, nice to meet you. - Nice to meet you. 844 00:33:48,026 --> 00:33:50,146 I'm, um... i'm cc's, uh... 845 00:33:51,863 --> 00:33:52,743 i'm cc's. 846 00:33:52,780 --> 00:33:53,910 [Laughing] 847 00:33:55,616 --> 00:33:58,406 isn't he cute? [Laughing] 848 00:33:58,453 --> 00:34:01,333 so, what are you up to these days? 849 00:34:01,372 --> 00:34:04,672 We're doing an all-female 1776 musical. 850 00:34:04,709 --> 00:34:05,959 Yeah, we go up next month. 851 00:34:06,002 --> 00:34:07,342 That's amazing. 852 00:34:07,378 --> 00:34:09,838 It's so nice that you continue to do inspiring 853 00:34:09,881 --> 00:34:11,131 and interesting art. 854 00:34:15,887 --> 00:34:17,597 So, who's playing ben franklin? 855 00:34:17,638 --> 00:34:19,468 Oh, honey... [laughs] 856 00:34:19,515 --> 00:34:21,515 an intern, actually. 857 00:34:21,559 --> 00:34:22,639 The wig was a tough sell. 858 00:34:22,685 --> 00:34:23,885 [Laughing] 859 00:34:23,936 --> 00:34:25,896 yeah, i bet. 860 00:34:25,938 --> 00:34:28,068 Well, the truth is, it was, uh, it was quite a change, 861 00:34:28,107 --> 00:34:29,107 a lot of hours, 862 00:34:29,150 --> 00:34:30,190 but worth it. 863 00:34:30,234 --> 00:34:31,654 To be partner would mean 864 00:34:31,694 --> 00:34:32,824 that i would leave a legacy. 865 00:34:32,862 --> 00:34:33,952 Like mr. Whitney. 866 00:34:33,988 --> 00:34:35,488 Yes, 867 00:34:35,531 --> 00:34:37,781 and i can't wait to see his name on that door. 868 00:34:37,825 --> 00:34:39,235 He's certainly earned it. 869 00:34:39,285 --> 00:34:40,945 And what about you, hill? 870 00:34:40,995 --> 00:34:42,575 What about me? 871 00:34:42,622 --> 00:34:45,082 Are you betting back to your advocate work? 872 00:34:45,124 --> 00:34:46,174 No. 873 00:34:46,209 --> 00:34:47,539 Not right now. 874 00:34:47,585 --> 00:34:49,625 Oh, believe me, 875 00:34:49,670 --> 00:34:52,260 she is doing much bigger things at the firm. 876 00:34:52,298 --> 00:34:53,718 Well, that's a matter of opinion. 877 00:34:53,758 --> 00:34:55,008 Cc... 878 00:34:55,051 --> 00:34:56,261 no, it's okay. 879 00:34:56,302 --> 00:34:58,472 I sit at my dad's desk. 880 00:34:58,513 --> 00:34:59,763 My pro-bono work 881 00:34:59,806 --> 00:35:02,426 will just have to... wait for now. 882 00:35:03,935 --> 00:35:04,935 Things change. 883 00:35:06,104 --> 00:35:07,234 Okay. 884 00:35:07,271 --> 00:35:08,311 Things change. 885 00:35:09,982 --> 00:35:12,072 Well, cheers, guys. 886 00:35:12,110 --> 00:35:13,990 Cheers. 887 00:35:15,488 --> 00:35:17,108 Well, i'm glad we could do this. 888 00:35:18,282 --> 00:35:19,322 Me too. 889 00:35:22,370 --> 00:35:24,750 You guys talking about babies? 890 00:35:24,789 --> 00:35:26,749 Yeah, well, we're not really trying yet, 891 00:35:26,791 --> 00:35:28,211 but we will soon. 892 00:35:29,585 --> 00:35:30,495 That's great. 893 00:35:30,545 --> 00:35:32,625 Thanks. 894 00:35:34,507 --> 00:35:36,377 You're not going to ask if we're talking about it? 895 00:35:36,425 --> 00:35:38,005 You and john? 896 00:35:38,052 --> 00:35:39,552 Why do you say it like that? 897 00:35:39,595 --> 00:35:42,055 I'm sorry, i'm just surprised. 898 00:35:42,098 --> 00:35:44,178 Why would that surprise you? 899 00:35:44,225 --> 00:35:45,925 Well, you're so obsessed with your career, 900 00:35:45,977 --> 00:35:47,387 you don't strike me as the type of person 901 00:35:47,436 --> 00:35:48,936 that would want to give that up. 902 00:35:48,980 --> 00:35:50,520 Well, i don't think i'd have to "give that up." 903 00:35:50,565 --> 00:35:51,895 Just because you give up on things-- 904 00:35:51,941 --> 00:35:53,191 i haven't given up anything. 905 00:35:55,194 --> 00:35:56,534 Who are you right now? 906 00:35:56,571 --> 00:35:58,361 I just, i don't recognize you anymore. 907 00:35:58,406 --> 00:36:00,816 We've grown apart. 908 00:36:00,867 --> 00:36:02,197 It happens. 909 00:36:02,243 --> 00:36:03,833 We've lasted longer than most, 910 00:36:03,870 --> 00:36:04,910 but now this is over. 911 00:36:05,997 --> 00:36:07,327 What's over? 912 00:36:07,373 --> 00:36:08,173 This. 913 00:36:10,877 --> 00:36:12,337 Us. 914 00:36:12,378 --> 00:36:14,378 We haven't grown apart, you're falling apart. 915 00:36:14,422 --> 00:36:15,712 You've been spiraling 916 00:36:15,756 --> 00:36:17,506 ever since your dad got sick. 917 00:36:17,550 --> 00:36:18,430 How would you know? 918 00:36:18,467 --> 00:36:19,927 All you did was send flowers! 919 00:36:19,969 --> 00:36:21,509 I had to shoot. 920 00:36:21,554 --> 00:36:22,934 And that wedding gift, did you even send it yourself? 921 00:36:22,972 --> 00:36:24,102 Yes! 922 00:36:24,140 --> 00:36:26,100 What, am i on trial here? 923 00:36:26,142 --> 00:36:27,892 The two most important days of my life, 924 00:36:27,935 --> 00:36:29,385 and you were nowhere to be found. 925 00:36:29,437 --> 00:36:30,727 You're the one who left! 926 00:36:32,106 --> 00:36:33,226 I'm not doing this. 927 00:36:33,274 --> 00:36:34,694 You said you were coming back, 928 00:36:34,734 --> 00:36:36,114 and you never did. 929 00:36:36,152 --> 00:36:37,242 You just picked up where you left off 930 00:36:37,278 --> 00:36:38,448 over there 931 00:36:38,487 --> 00:36:39,737 like none of this actually happened, 932 00:36:39,780 --> 00:36:41,200 like i was just some intermission 933 00:36:41,240 --> 00:36:42,070 from your real life-- 934 00:36:42,116 --> 00:36:43,276 real life? 935 00:36:43,326 --> 00:36:44,776 What do you know about "real life"? 936 00:36:44,827 --> 00:36:47,367 You live in some fantasy where everything is about you! 937 00:36:47,413 --> 00:36:49,543 Well, at least i let it be about me. 938 00:36:49,582 --> 00:36:51,252 I don't go from one domineering man to another. 939 00:36:53,586 --> 00:36:55,586 Let's not forget about the domineering woman 940 00:36:55,630 --> 00:36:56,920 in between. 941 00:36:59,091 --> 00:37:02,091 Stop acting like you have no say in anything. 942 00:37:02,136 --> 00:37:03,546 Well, stop acting like such a goddamn bully! 943 00:37:03,596 --> 00:37:05,176 I'm not bullying you, i'm challenging you! 944 00:37:05,223 --> 00:37:06,513 Oh, you're challenging me? 945 00:37:06,557 --> 00:37:08,597 You're so egotistical! 946 00:37:08,643 --> 00:37:10,643 You're jealous because i'm doing what i set out to do. 947 00:37:10,686 --> 00:37:11,896 Jealous? 948 00:37:11,938 --> 00:37:14,308 Jealous of what? 949 00:37:14,357 --> 00:37:16,687 Your blinding ambition? 950 00:37:16,734 --> 00:37:18,864 Your paralyzing need for attention? 951 00:37:18,903 --> 00:37:20,453 Or your relationship of convenience? 952 00:37:21,739 --> 00:37:22,699 My what? 953 00:37:24,283 --> 00:37:25,533 My what! 954 00:37:25,576 --> 00:37:27,866 You got him by default, 955 00:37:27,912 --> 00:37:28,952 and you know it. 956 00:37:31,332 --> 00:37:33,832 Well, at least i belong to myself. 957 00:37:33,876 --> 00:37:35,206 I'm living the life you wanted to live, 958 00:37:35,253 --> 00:37:36,423 tried to live, 959 00:37:36,462 --> 00:37:38,882 but didn't have the guts. 960 00:37:38,923 --> 00:37:41,303 I'd be jealous if i were you, too. 961 00:37:41,342 --> 00:37:42,932 I just wouldn't be such a bitch about it. 962 00:37:50,851 --> 00:37:54,521 [♪♪♪] 963 00:37:54,563 --> 00:37:55,403 [cell phone vibrates] 964 00:38:04,740 --> 00:38:06,490 [cell phone vibrating] 965 00:38:15,167 --> 00:38:16,207 those look nice. 966 00:38:16,252 --> 00:38:18,882 Thank you, honey. 967 00:38:24,176 --> 00:38:26,586 Are you sure? 968 00:38:26,637 --> 00:38:27,967 I am. 969 00:38:28,014 --> 00:38:30,524 I don't get a say in any of it? 970 00:38:30,558 --> 00:38:32,428 Your whole life is a say in this. 971 00:38:32,476 --> 00:38:34,886 I resent being punished because i'm successful. 972 00:38:34,937 --> 00:38:36,347 I'm not punishing you, ceec', 973 00:38:36,397 --> 00:38:38,147 i'm proud of you. 974 00:38:38,190 --> 00:38:39,690 I just don't belong here. 975 00:38:39,734 --> 00:38:40,444 We have been fighting about this 976 00:38:40,484 --> 00:38:41,654 for so long. 977 00:38:41,694 --> 00:38:43,074 I don't understand, what is it? 978 00:38:43,112 --> 00:38:45,662 What is so wrong with success? 979 00:38:45,698 --> 00:38:47,368 What's important to you isn't important to me, 980 00:38:47,408 --> 00:38:48,488 and that's okay, 981 00:38:48,534 --> 00:38:51,204 because yours is bigger. 982 00:38:51,245 --> 00:38:53,035 I just don't want to be in the shadow of it. 983 00:38:53,080 --> 00:38:55,170 You know what, if the roles were reversed, 984 00:38:55,207 --> 00:38:57,537 and i was okay with being in your shadow, 985 00:38:57,585 --> 00:38:58,705 it would make me a good partner, 986 00:38:58,753 --> 00:39:00,713 and make me a good wife! 987 00:39:00,755 --> 00:39:01,915 I don't want to be your wife. 988 00:39:04,216 --> 00:39:06,926 And you don't want to be my partner either. 989 00:39:09,013 --> 00:39:10,013 [Sighs] 990 00:39:10,056 --> 00:39:13,426 so, that's it? 991 00:39:13,476 --> 00:39:15,766 Love doesn't factor into any of it? 992 00:39:15,811 --> 00:39:17,521 Ceec'... 993 00:39:19,190 --> 00:39:22,730 love absolutely factors into it. 994 00:39:22,777 --> 00:39:24,237 That's why i want to let us go 995 00:39:24,278 --> 00:39:26,108 before "us" goes bad. 996 00:39:26,155 --> 00:39:28,275 I want to keep loving you. 997 00:39:28,324 --> 00:39:29,324 [Scoffs] 998 00:39:29,367 --> 00:39:31,697 even if it's from afar. 999 00:39:31,744 --> 00:39:33,914 Yeah. 1000 00:39:33,954 --> 00:39:35,964 Loving you at a distance 1001 00:39:35,998 --> 00:39:38,458 is better than... 1002 00:39:40,211 --> 00:39:42,551 resenting you in this room. 1003 00:40:11,283 --> 00:40:12,163 [Cc, in character]: i know this is wrong, 1004 00:40:12,201 --> 00:40:13,241 but it can't be goodbye... 1005 00:40:13,285 --> 00:40:15,405 i think it has to be. 1006 00:40:15,454 --> 00:40:17,874 You're a nun and i'm married. 1007 00:40:17,915 --> 00:40:19,575 Where does your wife think you are? 1008 00:40:19,625 --> 00:40:20,995 Church. 1009 00:40:24,505 --> 00:40:25,955 [Gasps in shock] 1010 00:40:26,006 --> 00:40:26,796 [dramatic chord plays on church organ] 1011 00:40:28,050 --> 00:40:28,970 clementine! 1012 00:40:29,009 --> 00:40:30,549 Cut! 1013 00:40:30,594 --> 00:40:31,804 That's a wrap on episode 8. 1014 00:40:33,597 --> 00:40:35,467 Hey, cc? 1015 00:40:35,516 --> 00:40:37,226 Walter wants to see you in the office. 1016 00:40:37,268 --> 00:40:38,438 Walter does? 1017 00:40:38,477 --> 00:40:39,637 Yup. 1018 00:40:47,153 --> 00:40:49,493 Cc bloom for carin, please. 1019 00:40:49,530 --> 00:40:51,200 You knew they were writing me off, 1020 00:40:51,240 --> 00:40:53,450 and you didn't say anything? 1021 00:40:53,492 --> 00:40:56,412 Yeah. Just now, today. 1022 00:40:56,454 --> 00:40:58,204 We can't just let the-- 1023 00:40:59,290 --> 00:41:01,500 oh. 1024 00:41:01,542 --> 00:41:02,382 Well-- 1025 00:41:04,587 --> 00:41:07,707 when? When did they say that? 1026 00:41:10,843 --> 00:41:13,893 [Scoffs] i'm not that distracted. 1027 00:41:15,347 --> 00:41:17,927 No, my heart is in it. 1028 00:41:21,729 --> 00:41:23,309 Okay, you know what, let's just ... 1029 00:41:23,355 --> 00:41:25,395 what's done is done. 1030 00:41:25,441 --> 00:41:28,901 No, i don't-i don't want to see the silver lining, okay? 1031 00:41:28,944 --> 00:41:29,994 [Sighing] 1032 00:41:30,029 --> 00:41:31,649 i just... 1033 00:41:31,697 --> 00:41:33,357 i just need a week. 1034 00:41:33,407 --> 00:41:35,117 I'll call you in a week, okay? 1035 00:41:35,159 --> 00:41:36,079 Thanks. 1036 00:41:36,118 --> 00:41:37,038 Bye. 1037 00:41:40,247 --> 00:41:41,077 [Sighing] 1038 00:41:52,092 --> 00:41:53,842 [sighing] 1039 00:41:53,886 --> 00:41:55,506 what are you doing? 1040 00:42:00,392 --> 00:42:01,352 [Seagulls crying] 1041 00:42:01,393 --> 00:42:02,563 [♪♪♪] 1042 00:42:04,563 --> 00:42:07,363 my mother loved coming here. 1043 00:42:07,399 --> 00:42:10,279 It's so peaceful. 1044 00:42:10,319 --> 00:42:12,859 I wish we could spend more time here. 1045 00:42:12,905 --> 00:42:14,155 Yeah. 1046 00:42:15,991 --> 00:42:20,081 Just feel so much more connected, you know? 1047 00:42:20,120 --> 00:42:21,540 Yeah, me too, baby. 1048 00:42:21,580 --> 00:42:22,620 [Chuckles] 1049 00:42:24,542 --> 00:42:26,422 hmm. 1050 00:42:26,460 --> 00:42:29,800 I'm ready to have a baby. 1051 00:42:31,340 --> 00:42:32,840 Hey, i... 1052 00:42:32,883 --> 00:42:34,973 whoa, whoa, i-i thought we decided 1053 00:42:35,010 --> 00:42:39,060 that, uh, now wasn't the time? 1054 00:42:39,098 --> 00:42:40,928 I don't think we're there. 1055 00:42:40,975 --> 00:42:43,015 I'm not there. 1056 00:42:43,060 --> 00:42:44,730 What do i need to do to help you get there? 1057 00:42:44,770 --> 00:42:45,770 Baby, i... 1058 00:42:45,813 --> 00:42:47,523 i need time. 1059 00:42:47,565 --> 00:42:48,645 Okay. 1060 00:42:48,691 --> 00:42:50,281 You know, i... 1061 00:42:50,317 --> 00:42:54,147 you know, i don't even think i'm cut out for it. 1062 00:42:54,196 --> 00:42:56,276 Anyways, you know, i want to... 1063 00:42:56,323 --> 00:42:58,073 i want to focus on the firm right now. 1064 00:42:58,117 --> 00:42:59,867 You know that. 1065 00:42:59,910 --> 00:43:01,290 You know the job, 1066 00:43:01,328 --> 00:43:03,198 and you saw how hard your father worked, right? 1067 00:43:03,247 --> 00:43:03,957 Mm-hmm. 1068 00:43:05,666 --> 00:43:06,996 Yeah. Okay. 1069 00:43:12,131 --> 00:43:14,471 Look, i should, uh, i should get going 1070 00:43:14,508 --> 00:43:15,428 if i want to beat that traffic. 1071 00:43:33,652 --> 00:43:34,742 [Sighing] 1072 00:43:36,155 --> 00:43:38,275 hey, it's bryan. Leave a message. 1073 00:43:38,324 --> 00:43:39,824 [Beep] 1074 00:43:39,867 --> 00:43:42,077 [hillary]: hey, hon', it's me, 1075 00:43:42,119 --> 00:43:43,329 just thinking about you. 1076 00:43:43,370 --> 00:43:45,460 I hope you made it home safely. 1077 00:43:48,917 --> 00:43:50,287 [Chuckling] 1078 00:43:52,838 --> 00:43:54,378 hillary, uh... 1079 00:43:54,423 --> 00:43:55,173 [slams case down] 1080 00:44:02,848 --> 00:44:05,518 there's nothing you can say. 1081 00:44:10,564 --> 00:44:14,364 I want you to leave... 1082 00:44:16,487 --> 00:44:19,157 and i don't ever want to see your face again. 1083 00:44:19,198 --> 00:44:21,368 You're disgusting. 1084 00:44:32,127 --> 00:44:33,997 [Holding in sobs] 1085 00:44:36,632 --> 00:44:39,472 [cc playing piano] 1086 00:44:39,510 --> 00:44:41,840 [♪♪♪] 1087 00:44:43,972 --> 00:44:48,272 ♪ i'm sorry if i wasn't there ♪ 1088 00:44:48,310 --> 00:44:51,940 ♪ or acting like i didn't care ♪ 1089 00:44:51,980 --> 00:44:55,440 ♪ you were always there for me ♪ 1090 00:44:55,484 --> 00:44:59,824 ♪ seeing what i couldn't see ♪ 1091 00:44:59,863 --> 00:45:03,953 ♪ i'm sorry if you felt alone ♪ 1092 00:45:03,992 --> 00:45:07,582 ♪ i should've called i should've known ♪ 1093 00:45:07,621 --> 00:45:11,211 ♪ there's nothing that i wouldn't do ♪ 1094 00:45:11,250 --> 00:45:15,920 ♪ to get just one more day with you ♪ 1095 00:45:15,963 --> 00:45:20,133 ♪ so don't let the last time i hurt you ♪ 1096 00:45:20,175 --> 00:45:24,045 ♪ be the last time i heard you ♪ 1097 00:45:24,096 --> 00:45:27,966 ♪ don't let the last time i held you ♪ 1098 00:45:28,016 --> 00:45:31,726 ♪ be the last time i felt you ♪ 1099 00:45:31,770 --> 00:45:35,520 ♪ i wouldn't let you get away ♪ 1100 00:45:35,566 --> 00:45:39,776 ♪ if i had another day ♪ 1101 00:45:39,820 --> 00:45:43,610 ♪ don't let the last time i saw you ♪ 1102 00:45:43,657 --> 00:45:47,537 ♪ be the last time ♪ 1103 00:45:47,578 --> 00:45:50,708 ♪ be the last time... ♪ 1104 00:45:50,748 --> 00:45:53,118 [♪♪♪] 1105 00:45:55,169 --> 00:45:58,839 ♪ i'm sorry if i got too loud ♪ 1106 00:45:58,881 --> 00:46:02,801 ♪ or if i didn't make you proud ♪ 1107 00:46:02,843 --> 00:46:06,643 ♪ you always gave me what you could ♪ 1108 00:46:06,680 --> 00:46:10,770 ♪ when i was wrong you understood ♪ 1109 00:46:10,809 --> 00:46:14,599 ♪ i'm sorry if i made you mad ♪ 1110 00:46:14,646 --> 00:46:18,646 ♪ but if i could i'd take it back ♪ 1111 00:46:18,692 --> 00:46:22,702 ♪ but you're not where i thought you'd be ♪ 1112 00:46:22,738 --> 00:46:25,488 ♪ but you'll always be a part of me ♪ 1113 00:46:25,532 --> 00:46:30,042 ♪ don't let the last time i hurt you ♪ 1114 00:46:30,078 --> 00:46:34,038 ♪ be the last time i heard you ♪ 1115 00:46:34,082 --> 00:46:38,002 ♪ don't let the last time i held you ♪ 1116 00:46:38,045 --> 00:46:41,875 ♪ be the last time i felt you ♪ 1117 00:46:41,924 --> 00:46:45,764 ♪ i wouldn't let you get away ♪ 1118 00:46:45,803 --> 00:46:49,813 ♪ if i had another day ♪ 1119 00:46:49,848 --> 00:46:53,478 ♪ so don't let the last time i saw you ♪ 1120 00:46:53,519 --> 00:46:57,689 ♪ be the last time ♪ 1121 00:46:57,731 --> 00:47:05,151 ♪ so don't let the last time i saw you be the last time ♪ 1122 00:47:05,197 --> 00:47:09,117 ♪ be the last time ♪ 1123 00:47:09,159 --> 00:47:13,499 ♪ be the last time... ♪ 1124 00:47:13,539 --> 00:47:15,159 [song ends] 1125 00:47:17,000 --> 00:47:18,170 could we tape in the bridge? 1126 00:47:20,754 --> 00:47:22,174 [Scoffs] 1127 00:47:24,341 --> 00:47:26,221 can you give us a second, please? 1128 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 Thanks. 1129 00:47:42,276 --> 00:47:43,936 What are you doing here? 1130 00:47:43,986 --> 00:47:45,696 I went to your place, you weren't there. 1131 00:47:45,737 --> 00:47:48,237 I gave your housekeeper 50 bucks to tell me where you were. 1132 00:47:48,282 --> 00:47:50,242 Well, she's fired. 1133 00:47:50,284 --> 00:47:51,954 Is now a bad time? 1134 00:47:51,994 --> 00:47:53,664 I'm not talking first. 1135 00:47:53,704 --> 00:47:54,954 I don't know what to say. 1136 00:47:56,456 --> 00:47:58,416 Okay, well, i have work to do, so... 1137 00:47:58,458 --> 00:48:00,708 well, you sound great. 1138 00:48:03,088 --> 00:48:06,338 Look, i'm sorry i didn't return your calls, 1139 00:48:06,383 --> 00:48:09,223 but the more time passed, 1140 00:48:09,261 --> 00:48:12,261 the easier it was not to call. 1141 00:48:12,306 --> 00:48:14,636 Well, it got harder for me. 1142 00:48:14,683 --> 00:48:15,933 Every day that went by 1143 00:48:15,976 --> 00:48:18,386 got harder than the one before it, so... 1144 00:48:18,437 --> 00:48:20,647 i'm sorry it was easier and easier for you, 1145 00:48:20,689 --> 00:48:22,859 but that's not how i felt. 1146 00:48:22,900 --> 00:48:24,570 I didn't mean it like that. 1147 00:48:28,697 --> 00:48:30,027 I'm sorry for everything, okay? 1148 00:48:30,073 --> 00:48:32,453 I don't know what happened. 1149 00:48:32,492 --> 00:48:33,952 I don't even know why i was angry with you 1150 00:48:33,994 --> 00:48:35,374 for so long, 1151 00:48:35,412 --> 00:48:36,502 but it doesn't matter anymore. 1152 00:48:36,538 --> 00:48:38,248 What matters... 1153 00:48:38,290 --> 00:48:39,710 [sighs] 1154 00:48:39,750 --> 00:48:41,500 what matters is i forgive you, 1155 00:48:41,543 --> 00:48:42,793 and i just wanted you to know that. 1156 00:48:42,836 --> 00:48:45,376 [Laughs, scoffing] oh, you forgive me? 1157 00:48:45,422 --> 00:48:47,172 You took your friendship away 1158 00:48:47,215 --> 00:48:49,255 without even talking to me about it! 1159 00:48:49,301 --> 00:48:50,971 Or yelling at me about it! 1160 00:48:51,011 --> 00:48:53,141 It meant everything to me. 1161 00:48:56,767 --> 00:48:58,017 I trusted in it. 1162 00:48:58,060 --> 00:48:59,310 I believed in it. 1163 00:48:59,353 --> 00:49:01,103 But you didn't, 1164 00:49:01,146 --> 00:49:03,146 and now it's gone. 1165 00:49:03,190 --> 00:49:07,740 So, thank you for forgiving me, but i don't forgive you. 1166 00:49:07,778 --> 00:49:09,738 You were right. 1167 00:49:09,780 --> 00:49:12,280 I was jealous, 1168 00:49:12,324 --> 00:49:15,414 and i hated myself for it. 1169 00:49:15,452 --> 00:49:16,742 But you know who you are. 1170 00:49:16,787 --> 00:49:18,117 You are confident, 1171 00:49:18,163 --> 00:49:21,373 you're strong, you're talented, 1172 00:49:21,416 --> 00:49:23,376 and i couldn't compete with that. 1173 00:49:27,089 --> 00:49:28,839 You are smart, 1174 00:49:28,882 --> 00:49:30,632 and you're beautiful, 1175 00:49:30,676 --> 00:49:31,796 and you do everything well, 1176 00:49:31,843 --> 00:49:33,683 and people look at you. 1177 00:49:38,850 --> 00:49:40,350 It's my fault. 1178 00:49:40,394 --> 00:49:41,394 No, don't be silly, 1179 00:49:41,436 --> 00:49:44,226 it was our fault. 1180 00:49:44,272 --> 00:49:45,522 And i'm sorry. 1181 00:49:49,152 --> 00:49:50,742 - Pregnant! - Yes. 1182 00:49:50,779 --> 00:49:52,779 But i don't find out until after he leaves. 1183 00:49:52,823 --> 00:49:54,163 You're having a baby? Shit! 1184 00:49:54,199 --> 00:49:55,409 I'm having a baby, 1185 00:49:55,450 --> 00:49:57,580 and he wants nothing to do with it. 1186 00:49:57,619 --> 00:49:58,999 He didn't want kids, 1187 00:49:59,037 --> 00:50:00,617 or at least not with me. 1188 00:50:00,664 --> 00:50:01,964 Maybe with her, but not with me. 1189 00:50:01,999 --> 00:50:03,039 Who? 1190 00:50:03,083 --> 00:50:04,293 His girlfriend! 1191 00:50:04,334 --> 00:50:05,794 Well, now i think she's his fiance, but... 1192 00:50:05,836 --> 00:50:08,086 he signed over all of his parental rights 1193 00:50:08,130 --> 00:50:10,550 so he could move to boston and start a life with her. 1194 00:50:10,590 --> 00:50:12,010 Okay, wait, 1195 00:50:12,050 --> 00:50:14,010 you catch what's-his-face with another woman, 1196 00:50:14,052 --> 00:50:16,102 and now you're having his baby by yourself? 1197 00:50:17,472 --> 00:50:18,682 That's amazing. 1198 00:50:18,724 --> 00:50:19,684 It is? 1199 00:50:19,725 --> 00:50:20,925 Yes! 1200 00:50:20,976 --> 00:50:23,766 [Gasps] oh, that is the scariest, 1201 00:50:23,812 --> 00:50:25,602 most beautiful thing i've ever heard of! 1202 00:50:25,647 --> 00:50:27,437 You are amazing, hillary whitney! 1203 00:50:27,482 --> 00:50:29,692 Brave and amazing. 1204 00:50:29,735 --> 00:50:30,935 I'm not. 1205 00:50:30,986 --> 00:50:33,066 [Laughs] 1206 00:50:33,113 --> 00:50:36,203 not all strength is loud, hill. 1207 00:50:37,284 --> 00:50:38,914 Oh, god. Thanks, cc. 1208 00:50:38,952 --> 00:50:40,492 [♪♪♪] 1209 00:50:46,209 --> 00:50:47,749 well, you can hire people to do this for you, you know. 1210 00:50:47,794 --> 00:50:49,304 I understand that, but you know what, 1211 00:50:49,337 --> 00:50:50,627 i think this is gonna be fun, 1212 00:50:50,672 --> 00:50:51,802 if you just cooperate. 1213 00:50:51,840 --> 00:50:53,550 Where's the wrenchy thing? 1214 00:50:53,592 --> 00:50:55,932 You know, the "universal tool"? 1215 00:50:55,969 --> 00:50:57,009 I don't think you need that for this. 1216 00:50:57,054 --> 00:50:58,474 All we have to do 1217 00:50:58,513 --> 00:51:02,103 is put the "skulb" into the "rahol". 1218 00:51:02,142 --> 00:51:03,182 Ooh, that's what she said. 1219 00:51:03,226 --> 00:51:05,096 Which sounds crazy. 1220 00:51:05,145 --> 00:51:07,645 I don't understand why the english instructions 1221 00:51:07,689 --> 00:51:09,439 are in swedish. 1222 00:51:09,483 --> 00:51:11,943 Oh, god, i can't take it, i'm gonna get a drink. 1223 00:51:11,985 --> 00:51:13,185 [Sighing] 1224 00:51:13,236 --> 00:51:15,776 i'll drink yours, too, don't worry. 1225 00:51:15,822 --> 00:51:17,622 Don't come back drunk, 'cause we have lots of work to do. 1226 00:51:17,657 --> 00:51:20,367 Did you know if i get drunk, i can talk swedish? 1227 00:51:20,410 --> 00:51:21,240 [Laughs] 1228 00:51:22,829 --> 00:51:24,329 is that an alien or a squid? 1229 00:51:24,372 --> 00:51:25,582 Oh, stop it. 1230 00:51:25,624 --> 00:51:26,874 Don't you see that big head right there? 1231 00:51:26,917 --> 00:51:28,537 She looks smart already. 1232 00:51:28,585 --> 00:51:30,665 Aw, i know, it's amazing. 1233 00:51:30,712 --> 00:51:31,502 I wanna feel-- 1234 00:51:31,546 --> 00:51:32,586 i mean, can i? 1235 00:51:32,631 --> 00:51:33,631 Of course, you can. 1236 00:51:33,673 --> 00:51:34,553 Here, let's find the head. 1237 00:51:34,591 --> 00:51:35,341 Give me your hand. 1238 00:51:36,593 --> 00:51:38,343 It's over here. 1239 00:51:39,971 --> 00:51:41,011 [Giggles] can you feel it? 1240 00:51:41,056 --> 00:51:42,176 Oh, my god, that was it? 1241 00:51:42,224 --> 00:51:43,854 - I know, she's moving-- - that was her! 1242 00:51:43,892 --> 00:51:45,892 She's totally moving. 1243 00:51:45,936 --> 00:51:46,726 Oh, my god, oh, my god. 1244 00:51:46,770 --> 00:51:47,810 [Laughs] 1245 00:51:47,854 --> 00:51:48,984 ah! That's so-- 1246 00:51:49,022 --> 00:51:50,902 don't scare her! You're screaming! 1247 00:51:50,941 --> 00:51:51,861 I'm sorry, i'm so sorry. 1248 00:51:51,900 --> 00:51:52,690 [Laughing] 1249 00:51:54,236 --> 00:51:56,896 okay, i just got a call from my agent. 1250 00:51:56,947 --> 00:51:58,277 They want me back. 1251 00:51:58,323 --> 00:51:59,623 At "pretty sinners" 1252 00:51:59,658 --> 00:52:00,618 well, that's great. 1253 00:52:00,659 --> 00:52:01,739 What about your album? 1254 00:52:01,785 --> 00:52:02,695 It's just a guest spot, 1255 00:52:02,744 --> 00:52:04,204 three episodes. 1256 00:52:04,246 --> 00:52:05,906 Good. 1257 00:52:05,956 --> 00:52:09,036 Apparently, i have, like, a big "internet presence" 1258 00:52:09,084 --> 00:52:10,084 or something. 1259 00:52:10,127 --> 00:52:11,207 Cc, that's great. 1260 00:52:11,253 --> 00:52:12,593 Why are you looking like that? 1261 00:52:12,629 --> 00:52:14,509 Because i have to be in l.a., like, now, 1262 00:52:14,548 --> 00:52:16,338 and i don't know what to do. 1263 00:52:16,383 --> 00:52:17,303 What do you mean you don't know what to do? 1264 00:52:17,342 --> 00:52:18,432 You're gonna take the job. 1265 00:52:18,468 --> 00:52:20,048 That's great. 1266 00:52:20,095 --> 00:52:21,925 I've got, like, 10 more weeks 1267 00:52:21,972 --> 00:52:23,812 before this happens. 1268 00:52:23,849 --> 00:52:25,889 We're good, just... 1269 00:52:25,934 --> 00:52:27,354 promise me you'll be there for the birth. 1270 00:52:27,394 --> 00:52:29,354 I would never miss that. 1271 00:52:29,396 --> 00:52:30,726 Really? 1272 00:52:30,772 --> 00:52:32,402 Never, ever. 1273 00:52:32,440 --> 00:52:33,320 Ever, ever. 1274 00:52:33,358 --> 00:52:34,398 Okay. 1275 00:52:34,442 --> 00:52:36,242 I believe you. 1276 00:52:36,278 --> 00:52:38,028 I mean, you know, time is not really your thing, 1277 00:52:38,071 --> 00:52:38,991 but i believe you. 1278 00:52:39,030 --> 00:52:40,160 [Laughs] 1279 00:52:40,198 --> 00:52:42,068 okay. 1280 00:52:43,702 --> 00:52:45,162 So has the director tried to sleep with you yet? 1281 00:52:45,203 --> 00:52:47,543 I'm not really into chicks. 1282 00:52:47,581 --> 00:52:48,961 Oh, you will be. 1283 00:52:48,999 --> 00:52:50,329 [Pager beeping] 1284 00:52:50,375 --> 00:52:52,075 oh, my god. 1285 00:52:52,127 --> 00:52:53,377 Oh, my god, it's happening. 1286 00:52:53,420 --> 00:52:55,050 Why do you have a pager? 1287 00:52:56,548 --> 00:52:57,418 I don't have the time or the crayons 1288 00:52:57,465 --> 00:52:58,255 to explain this to you. 1289 00:53:00,093 --> 00:53:01,513 I have to go. 1290 00:53:01,553 --> 00:53:02,853 I have to go! 1291 00:53:02,888 --> 00:53:04,718 Uh, just kill me off again if you have to! 1292 00:53:06,391 --> 00:53:08,311 Cc, what the hell? 1293 00:53:08,351 --> 00:53:10,391 Keep breathing, good, good, good. 1294 00:53:10,437 --> 00:53:11,517 Yeah... 1295 00:53:11,563 --> 00:53:12,613 i'm trying to stay calm. 1296 00:53:12,647 --> 00:53:13,607 You're doing, you're doing good... 1297 00:53:13,648 --> 00:53:14,648 jesus, there you are. 1298 00:53:14,691 --> 00:53:15,821 There you are! 1299 00:53:15,859 --> 00:53:17,609 Why do you always do this to me? 1300 00:53:17,652 --> 00:53:18,782 You are always late. 1301 00:53:18,820 --> 00:53:19,530 - I am not-- - for every single thing-- 1302 00:53:19,571 --> 00:53:20,651 you're, like, a week late! 1303 00:53:20,697 --> 00:53:22,027 That's later than-- 1304 00:53:22,073 --> 00:53:23,323 for every single thing, you're always late. 1305 00:53:23,366 --> 00:53:24,576 Don't you remember that time in the restaurant 1306 00:53:24,618 --> 00:53:25,528 when you left me in the lobby that entire time? 1307 00:53:25,577 --> 00:53:26,447 And i waited for you and i waited-- 1308 00:53:26,494 --> 00:53:27,294 why do you always bring that up? 1309 00:53:27,329 --> 00:53:28,699 'Cause, because! 1310 00:53:28,747 --> 00:53:30,117 I was getting a manicure, and the lady next to me, 1311 00:53:30,165 --> 00:53:31,245 she stole my bag, and i had no keys, 1312 00:53:31,291 --> 00:53:32,251 and no phone, and no money-- 1313 00:53:32,292 --> 00:53:33,712 do you believe this? 1314 00:53:33,752 --> 00:53:35,132 This is my best friend, and she's always late! 1315 00:53:35,170 --> 00:53:36,420 She needs-- she needs quiet. 1316 00:53:36,463 --> 00:53:38,263 Is she okay? Why isn't anyone doing anything? 1317 00:53:38,298 --> 00:53:39,918 There's nothing to do except have a baby. 1318 00:53:39,966 --> 00:53:40,926 [Doubtfully] nothing to do? 1319 00:53:40,967 --> 00:53:42,467 Yes, there's nothing to do. 1320 00:53:42,510 --> 00:53:44,050 [Gasping in pain] 1321 00:53:44,095 --> 00:53:45,045 i think i'm ready to push. 1322 00:53:45,096 --> 00:53:46,306 Okay. 1323 00:53:46,348 --> 00:53:47,308 - Okay, i'm ready to push. - Okay. 1324 00:53:47,349 --> 00:53:48,639 Get down there. Am i dilated? 1325 00:53:48,683 --> 00:53:50,103 Is it time? 1326 00:53:50,143 --> 00:53:51,313 I don't know, but i hope you went to the bathroom-- 1327 00:53:51,353 --> 00:53:52,563 - you're good. - Oh, god... 1328 00:53:52,604 --> 00:53:53,604 ready? 1329 00:53:53,647 --> 00:53:55,647 One, two, three... 1330 00:53:55,690 --> 00:53:56,820 [screaming in harmony] 1331 00:53:56,858 --> 00:53:59,738 oh, hi! Oh, hi! 1332 00:53:59,778 --> 00:54:01,238 Oh, yes... 1333 00:54:01,279 --> 00:54:02,909 oh, i know.... 1334 00:54:02,948 --> 00:54:03,908 i know, a lotta gas-- 1335 00:54:03,949 --> 00:54:05,699 - it's all so new... - yeah... 1336 00:54:05,742 --> 00:54:07,082 [gushing and giggling in delight] 1337 00:54:07,118 --> 00:54:08,488 [whispering] she's magical. 1338 00:54:08,536 --> 00:54:09,496 Oh, my god... 1339 00:54:09,537 --> 00:54:12,707 victoria cecelia whitney. 1340 00:54:14,668 --> 00:54:15,668 [Quietly] thank you for that. 1341 00:54:15,710 --> 00:54:16,540 [Giggles] 1342 00:54:16,586 --> 00:54:17,456 i love you. 1343 00:54:17,504 --> 00:54:18,674 I love you. 1344 00:54:20,423 --> 00:54:22,803 [♪♪♪] 1345 00:54:25,178 --> 00:54:28,008 tory cecelia whitney, what are you up to? 1346 00:54:28,056 --> 00:54:30,676 I'm trying to see if this one should go here, 1347 00:54:30,725 --> 00:54:32,555 or if it should go here. 1348 00:54:32,602 --> 00:54:33,352 How about there? 1349 00:54:33,395 --> 00:54:34,595 Check. 1350 00:54:34,646 --> 00:54:35,646 [Groans in frustration] 1351 00:54:35,689 --> 00:54:36,899 no, don't beat yourself up, 1352 00:54:36,940 --> 00:54:38,320 you just have to keep practising. 1353 00:54:38,358 --> 00:54:40,528 It takes time 1354 00:54:40,568 --> 00:54:42,738 to learn this game. 1355 00:54:42,779 --> 00:54:44,149 It's time for bed. 1356 00:54:44,197 --> 00:54:46,407 The sooner i go to bed, the sooner it's morning, 1357 00:54:46,449 --> 00:54:47,779 the sooner school's out. 1358 00:54:47,826 --> 00:54:49,116 It can't be that bad, is it? 1359 00:54:49,160 --> 00:54:50,370 You only have three weeks left. 1360 00:54:50,412 --> 00:54:51,622 Summer is better. 1361 00:54:51,663 --> 00:54:52,623 I know what you mean. 1362 00:54:52,664 --> 00:54:54,624 Mommy's exhausted. 1363 00:54:54,666 --> 00:54:57,376 I'm eggs-zosted, too. 1364 00:54:57,419 --> 00:54:58,249 Well, good! 1365 00:54:58,295 --> 00:54:59,545 [Giggling] 1366 00:54:59,587 --> 00:55:01,707 because it's time... for you to go to bed! 1367 00:55:01,756 --> 00:55:03,046 [Giggling] 1368 00:55:03,091 --> 00:55:04,091 love you. 1369 00:55:04,134 --> 00:55:05,474 I love you, too, baby. 1370 00:55:05,510 --> 00:55:07,340 You're perfect. 1371 00:55:07,387 --> 00:55:09,047 Dream big and broad, 1372 00:55:09,097 --> 00:55:10,177 and...? 1373 00:55:10,223 --> 00:55:12,103 And wide and beautiful! 1374 00:55:12,142 --> 00:55:14,602 That's right. 1375 00:55:14,644 --> 00:55:15,604 Good night. 1376 00:55:15,645 --> 00:55:17,015 Good night! 1377 00:55:20,400 --> 00:55:22,360 And now, our next guest. 1378 00:55:22,402 --> 00:55:23,362 You know her from pretty sinners, 1379 00:55:23,403 --> 00:55:24,283 and her hit song, "last time." 1380 00:55:24,321 --> 00:55:25,951 Touring her second album, 1381 00:55:25,989 --> 00:55:28,409 please give it up for cc bloom! [Applause] 1382 00:55:28,450 --> 00:55:31,450 ♪ oh... ♪ 1383 00:55:31,494 --> 00:55:34,914 ♪ why you look so sad? ♪ 1384 00:55:34,956 --> 00:55:38,456 ♪ Tears are in your eyes ♪ 1385 00:55:38,501 --> 00:55:43,211 ♪ come on and come to me now ♪ 1386 00:55:43,256 --> 00:55:48,926 ♪ don't be ashamed to cry ♪ 1387 00:55:48,970 --> 00:55:52,890 ♪ let me see you through ♪ 1388 00:55:52,932 --> 00:55:57,482 ♪ 'cause i've seen the dark side, too ♪ 1389 00:55:57,520 --> 00:56:00,810 ♪ when the night falls on you ♪ 1390 00:56:00,857 --> 00:56:03,857 ♪ you don't know what to do ♪ 1391 00:56:03,902 --> 00:56:07,152 ♪ nothing you confess ♪ 1392 00:56:07,197 --> 00:56:10,407 ♪ could make me love you less ♪ 1393 00:56:10,450 --> 00:56:13,620 ♪ i'll stand by you ♪ 1394 00:56:13,661 --> 00:56:17,661 ♪ i'll stand by you ♪ 1395 00:56:17,707 --> 00:56:19,247 ♪ i won't let nobody hurt you... ♪ 1396 00:56:20,668 --> 00:56:22,418 [sadly] mom... 1397 00:56:22,462 --> 00:56:24,092 tory, 1398 00:56:24,130 --> 00:56:27,260 baby, i cannot commit to having a permanent sleepover 1399 00:56:27,300 --> 00:56:29,010 for the entire summer. 1400 00:56:29,052 --> 00:56:30,932 Mommy is tired. 1401 00:56:30,970 --> 00:56:33,810 You're always tired. 1402 00:56:33,848 --> 00:56:34,888 Now, please, go get ready. 1403 00:56:34,933 --> 00:56:35,813 We're late. 1404 00:56:38,186 --> 00:56:39,596 [♪♪♪] 1405 00:56:48,822 --> 00:56:50,822 [sighing, trying to catch her breath] 1406 00:56:57,163 --> 00:56:58,793 hillary? 1407 00:56:58,832 --> 00:56:59,752 Hillary... 1408 00:56:59,791 --> 00:57:01,291 yes? 1409 00:57:01,334 --> 00:57:03,004 The social worker and the advocate are upstairs. 1410 00:57:03,044 --> 00:57:04,214 Oh great. 1411 00:57:04,254 --> 00:57:05,464 Um, do you think we can get a room? 1412 00:57:05,505 --> 00:57:07,085 'Cause i'd love to go over a couple things. 1413 00:57:07,132 --> 00:57:09,592 We're in session in less than 10 minutes. 1414 00:57:09,634 --> 00:57:10,764 Right. 1415 00:57:10,802 --> 00:57:12,142 Okay. I'll be-- i'll be ready. 1416 00:57:12,178 --> 00:57:13,388 Okay. 1417 00:57:13,430 --> 00:57:14,850 Thank you. [Gasping for breath] 1418 00:57:14,889 --> 00:57:16,139 hillary? Hillary! 1419 00:57:16,182 --> 00:57:18,642 Someone call an ambulance! 1420 00:57:18,685 --> 00:57:20,055 [Voices swirling] it's okay, it's okay... 1421 00:57:20,103 --> 00:57:21,403 [gasping for breath] 1422 00:57:21,438 --> 00:57:23,308 you're gonna be okay. You're gonna be okay... 1423 00:57:23,356 --> 00:57:25,316 [breathing hard] 1424 00:57:25,358 --> 00:57:27,318 thank you. Thank you... 1425 00:57:31,030 --> 00:57:34,280 ♪ ...i get angry, too ♪ 1426 00:57:34,325 --> 00:57:38,575 ♪ well, i'm a lot like you ♪ 1427 00:57:38,621 --> 00:57:40,661 ♪ we're standing at-- ♪ 1428 00:57:40,707 --> 00:57:41,617 rick, just give me a little bit more hi-hat 1429 00:57:41,666 --> 00:57:42,666 in my ears? 1430 00:57:42,709 --> 00:57:44,459 ♪ Don't know what... ♪ 1431 00:57:44,502 --> 00:57:46,842 ♪ yeah... ♪ 1432 00:57:46,880 --> 00:57:48,710 ♪ a little less reverb... ♪ 1433 00:57:48,756 --> 00:57:50,336 ♪ oh... ♪ 1434 00:57:50,383 --> 00:57:51,843 that's nice, i like that. 1435 00:57:51,885 --> 00:57:55,595 ♪ I'll stand by you ♪ 1436 00:57:55,638 --> 00:57:59,058 ♪ i'll stand by you ♪ 1437 00:57:59,100 --> 00:58:02,520 ♪ won't let nobody hurt you ♪ 1438 00:58:02,562 --> 00:58:07,822 ♪ i'll stand by you! ♪ 1439 00:58:07,859 --> 00:58:09,439 [♪♪♪] 1440 00:58:11,362 --> 00:58:12,452 what's wrong? 1441 00:58:12,489 --> 00:58:13,909 I-i have an emergency. 1442 00:58:13,948 --> 00:58:16,028 Okay, uh, tell frank to get the car. 1443 00:58:16,075 --> 00:58:17,155 Frank, we need cc's car! 1444 00:58:18,703 --> 00:58:19,873 I'm sorry, guys, i-i gotta go. 1445 00:58:21,831 --> 00:58:24,251 Here's your bag. 1446 00:58:24,292 --> 00:58:25,172 Should just be right down there. 1447 00:58:26,503 --> 00:58:29,843 Hillary whitney's room, please? 1448 00:58:29,881 --> 00:58:32,131 [Fans screaming in excitement] cc! Cc! 1449 00:58:32,175 --> 00:58:34,795 Well, what was she admitted for? 1450 00:58:34,844 --> 00:58:36,474 - Well, is she-- - i love you, cc! 1451 00:58:36,513 --> 00:58:38,013 You can't tell me how she is? 1452 00:58:38,056 --> 00:58:40,096 You called me, remember? 1453 00:58:40,141 --> 00:58:42,521 Okay, well, can you at least tell me if somebody is with her? 1454 00:58:42,560 --> 00:58:44,270 You know what, if i find out she's alone, 1455 00:58:44,312 --> 00:58:45,482 i'm going to kill you, 1456 00:58:45,522 --> 00:58:47,112 and then i'm gong to sue you. 1457 00:58:47,148 --> 00:58:49,018 And i'm never gonna stop calling. 1458 00:58:49,067 --> 00:58:49,977 Ever. 1459 00:58:50,026 --> 00:58:52,186 I love you, cc! 1460 00:58:52,237 --> 00:58:53,647 I'm sorry, what's your name? 1461 00:58:55,323 --> 00:58:56,573 Yes, thank you, i will hold. 1462 00:58:57,992 --> 00:58:59,832 [Fans screaming and crying] 1463 00:58:59,869 --> 00:59:01,409 come on, let's go. 1464 00:59:02,872 --> 00:59:05,082 [Crying and screaming] cc! I love you! 1465 00:59:05,124 --> 00:59:05,964 Go. 1466 00:59:08,127 --> 00:59:10,207 [Fans screaming] 1467 00:59:14,509 --> 00:59:15,799 hillary whitney, please. 1468 00:59:15,843 --> 00:59:16,933 They said she was up here. 1469 00:59:16,970 --> 00:59:18,600 - Are you family? - Yes. 1470 00:59:18,638 --> 00:59:20,678 I'm cc? You called me? 1471 00:59:20,723 --> 00:59:21,893 She's right in there. 1472 00:59:45,164 --> 00:59:46,334 Hill? 1473 00:59:47,834 --> 00:59:49,174 You're here. 1474 00:59:52,005 --> 00:59:53,005 Thank you. 1475 00:59:54,340 --> 00:59:57,180 Okay, so... cardiomyopathy. 1476 00:59:57,218 --> 00:59:59,968 Hypertrophic cardiomyopathy. 1477 01:00:02,265 --> 01:00:03,425 Well, what can-- 1478 01:00:03,474 --> 01:00:04,734 what are we gonna do about it? 1479 01:00:04,767 --> 01:00:06,847 Medication and rest. 1480 01:00:06,894 --> 01:00:07,854 I mean it. 1481 01:00:07,895 --> 01:00:09,645 No exertion, 1482 01:00:09,689 --> 01:00:12,069 no strenuous activity or situations. 1483 01:00:12,108 --> 01:00:13,568 Yeah, but what are we gonna do? 1484 01:00:13,610 --> 01:00:17,150 This doesn't sound like a very aggressive approach. 1485 01:00:17,196 --> 01:00:18,156 It's not. 1486 01:00:19,866 --> 01:00:21,486 Hillary-- 1487 01:00:21,534 --> 01:00:23,794 we've placed ms. Whitney on a donor list... 1488 01:00:23,828 --> 01:00:25,408 and...? 1489 01:00:25,455 --> 01:00:29,205 Unfortunately, ms. Whitney has type-o blood, 1490 01:00:29,250 --> 01:00:31,670 which accounts for less than 5 % of donors. 1491 01:00:31,711 --> 01:00:33,631 It's a waiting game, 1492 01:00:33,671 --> 01:00:35,761 and given the advanced progression 1493 01:00:35,798 --> 01:00:37,378 of her condition, 1494 01:00:37,425 --> 01:00:41,135 i believe it's unlikely we find an appropriate match. 1495 01:00:41,179 --> 01:00:43,139 So i'm treating her accordingly. 1496 01:00:43,181 --> 01:00:44,931 I'm sorry if this is overwhelming. 1497 01:00:44,974 --> 01:00:46,604 Now... 1498 01:00:46,643 --> 01:00:48,273 i-i don't think you're aware of this, but... 1499 01:00:48,311 --> 01:00:50,731 i'm very rich, i can buy a heart. 1500 01:00:50,772 --> 01:00:52,732 Cc... 1501 01:00:52,774 --> 01:00:55,194 it's the same disease my mother had. 1502 01:00:55,234 --> 01:00:56,324 Same age. 1503 01:00:56,361 --> 01:00:59,571 Same blood type. 1504 01:00:59,614 --> 01:01:00,824 I'll give you two some time. 1505 01:01:02,158 --> 01:01:03,368 Let us know if you need anything. 1506 01:01:11,876 --> 01:01:16,206 Hillary, "unlikely" doesn't mean shit. 1507 01:01:16,255 --> 01:01:19,415 We're not giving up. 1508 01:01:19,467 --> 01:01:21,837 There's nothing to give up. 1509 01:01:21,886 --> 01:01:22,676 It is what it is. 1510 01:01:22,720 --> 01:01:24,140 No, 1511 01:01:24,180 --> 01:01:25,720 we haven't even gotten a second opinion. 1512 01:01:25,765 --> 01:01:28,055 She is the second opinion. 1513 01:01:28,101 --> 01:01:29,601 We'll get a third opinion, for god's sakes! 1514 01:01:29,644 --> 01:01:31,234 Cc... 1515 01:01:31,270 --> 01:01:34,060 not all strength is loud. 1516 01:01:38,736 --> 01:01:40,566 [♪♪♪] 1517 01:01:42,699 --> 01:01:44,659 i want to take tory to the beach house. 1518 01:01:44,701 --> 01:01:48,411 I can't be alone. 1519 01:01:48,454 --> 01:01:51,254 I know you're touring-- 1520 01:01:51,290 --> 01:01:53,460 i'll be there, 1521 01:01:53,501 --> 01:01:55,461 for however long you need. 1522 01:01:56,671 --> 01:01:58,261 Okay? 1523 01:01:58,297 --> 01:01:59,587 Let me just go make some calls... 1524 01:01:59,632 --> 01:02:00,842 yeah. 1525 01:02:00,883 --> 01:02:02,093 And i'll be right back. 1526 01:02:02,135 --> 01:02:03,635 [Breathing shakily] 1527 01:02:03,678 --> 01:02:04,798 okay. 1528 01:02:11,394 --> 01:02:12,644 I'm coming right back. 1529 01:02:12,687 --> 01:02:14,187 You made it. You made it... 1530 01:02:15,690 --> 01:02:17,900 you have no faith in me. 1531 01:02:17,942 --> 01:02:19,282 [Chuckling] 1532 01:02:19,318 --> 01:02:20,278 [laughs] 1533 01:02:22,447 --> 01:02:24,487 [chuckling] 1534 01:02:24,532 --> 01:02:25,912 [sighs heavily] 1535 01:02:43,718 --> 01:02:44,628 [sobs] 1536 01:02:46,304 --> 01:02:48,854 cc? 1537 01:02:48,890 --> 01:02:50,770 Tory! 1538 01:02:50,808 --> 01:02:52,058 Hey! 1539 01:02:52,101 --> 01:02:53,521 Hey, babe! 1540 01:02:55,062 --> 01:02:56,232 What are you doing here? 1541 01:02:56,272 --> 01:02:57,362 Where's mom? 1542 01:02:57,398 --> 01:02:58,398 She's right in there. 1543 01:02:58,441 --> 01:02:59,611 Don't worry, 1544 01:02:59,650 --> 01:03:00,820 we get to bring her home tomorrow. 1545 01:03:02,236 --> 01:03:03,356 You know what? 1546 01:03:03,404 --> 01:03:05,954 Give me your backpack and go say hi. 1547 01:03:05,990 --> 01:03:07,320 She can't wait to see you. 1548 01:03:09,827 --> 01:03:10,827 [Chuckles fondly] 1549 01:03:32,850 --> 01:03:34,390 thank you, baby. 1550 01:03:37,688 --> 01:03:39,108 [Gasping] 1551 01:03:40,650 --> 01:03:43,070 whew! 1552 01:03:43,110 --> 01:03:45,530 I think that's the last of it. 1553 01:03:45,571 --> 01:03:47,071 That doesn't go there. 1554 01:03:51,410 --> 01:03:53,120 This is gonna be a long summer. 1555 01:03:53,162 --> 01:03:54,542 You don't have to stay the whole time, 1556 01:03:54,580 --> 01:03:56,040 if you don't want to. 1557 01:04:01,754 --> 01:04:03,924 [♪♪♪] 1558 01:04:05,550 --> 01:04:06,470 mom! 1559 01:04:06,509 --> 01:04:07,679 Yes! 1560 01:04:07,718 --> 01:04:09,258 What is it, tory? 1561 01:04:09,303 --> 01:04:11,103 Cc left her towel on the floor. 1562 01:04:11,138 --> 01:04:12,968 Okay, well, pick it up. 1563 01:04:13,015 --> 01:04:14,805 Whenever i leave anything lying around, 1564 01:04:14,851 --> 01:04:17,141 you make me pick it up myself. 1565 01:04:17,186 --> 01:04:18,556 I know, tory, but she's a guest. 1566 01:04:27,697 --> 01:04:28,447 [Slams door] 1567 01:04:30,741 --> 01:04:33,081 [slams door] 1568 01:04:33,119 --> 01:04:35,159 [sighs wearily] 1569 01:04:35,204 --> 01:04:37,714 i haven't cooked in a long time, okay? 1570 01:04:37,748 --> 01:04:39,208 I see. 1571 01:04:39,250 --> 01:04:40,710 It's not that bad. 1572 01:04:46,257 --> 01:04:48,047 [Laughing] 1573 01:04:48,092 --> 01:04:49,302 okay. 1574 01:04:49,343 --> 01:04:51,393 It's really bad. 1575 01:04:51,429 --> 01:04:53,139 [Laughing] 1576 01:04:56,517 --> 01:04:57,477 you want to just make sure 1577 01:04:57,518 --> 01:04:59,308 you have three sections, okay? 1578 01:04:59,353 --> 01:05:00,853 Okay, i got it. 1579 01:05:04,483 --> 01:05:05,323 Sorry, honey. 1580 01:05:05,359 --> 01:05:07,149 There you go. 1581 01:05:07,194 --> 01:05:09,704 Okay, one, two, three. 1582 01:05:09,739 --> 01:05:12,739 This is not gonna look as good as mommy's. 1583 01:05:12,783 --> 01:05:14,373 Ow! 1584 01:05:14,410 --> 01:05:16,910 [Chuckles] sorry, i just couldn't resist that. 1585 01:05:16,954 --> 01:05:19,084 [Laughing] 1586 01:05:19,123 --> 01:05:20,793 one... 1587 01:05:20,833 --> 01:05:21,833 two... 1588 01:05:21,876 --> 01:05:23,786 two, two, two... 1589 01:05:23,836 --> 01:05:24,836 one-- 1590 01:05:24,879 --> 01:05:25,799 [giggling] two! 1591 01:05:25,838 --> 01:05:28,668 [Laughing] 1592 01:05:31,469 --> 01:05:33,139 i'm not so good at that game anymore, 1593 01:05:33,179 --> 01:05:35,179 i guess. 1594 01:05:35,222 --> 01:05:37,392 We have the same hands. 1595 01:05:37,433 --> 01:05:38,983 We do, don't we, sweetie? 1596 01:05:39,018 --> 01:05:39,888 [Sighs] 1597 01:05:43,272 --> 01:05:44,312 come... 1598 01:05:49,654 --> 01:05:50,824 [muttering in distress] 1599 01:05:57,995 --> 01:05:59,365 hill, it's 3:00 in the morning. 1600 01:05:59,413 --> 01:06:00,503 What are you doing, honey? 1601 01:06:02,500 --> 01:06:05,790 I'm trying to find a picture of my mother's hands. 1602 01:06:07,964 --> 01:06:10,304 I don't remember what they look like. 1603 01:06:10,341 --> 01:06:12,011 Okay, we're going to find it. 1604 01:06:12,051 --> 01:06:14,011 Because i was looking for the picture, and i... 1605 01:06:14,053 --> 01:06:16,553 look, i found her pearls-- 1606 01:06:16,597 --> 01:06:18,307 [gasping for air] 1607 01:06:18,349 --> 01:06:20,559 cc, i'm really scared. 1608 01:06:20,601 --> 01:06:21,641 I'm scared... 1609 01:06:21,686 --> 01:06:24,266 we're gonna find it. 1610 01:06:24,313 --> 01:06:26,773 I have this picture of her hands, you know? 1611 01:06:26,816 --> 01:06:28,816 And i've had it since i was a little girl, 1612 01:06:28,859 --> 01:06:30,529 and i was trying to find it, and i couldn't. 1613 01:06:30,569 --> 01:06:32,949 I know that i saved the picture 1614 01:06:32,989 --> 01:06:35,279 because i was saving the picture for tory. 1615 01:06:35,324 --> 01:06:36,994 I'm just trying to find the picture, 1616 01:06:37,034 --> 01:06:38,704 because i know that i have it-- 1617 01:06:38,744 --> 01:06:39,494 i can't find it-- 1618 01:06:39,537 --> 01:06:40,197 look at her... 1619 01:06:42,415 --> 01:06:44,245 is that it? 1620 01:06:53,384 --> 01:06:54,304 Thank you. 1621 01:07:04,895 --> 01:07:06,095 [Chuckles fondly] 1622 01:07:09,942 --> 01:07:12,322 [♪♪♪] 1623 01:07:16,282 --> 01:07:17,452 oh, my god, yay! 1624 01:07:17,491 --> 01:07:19,241 Oh, let me try to do it. 1625 01:07:23,247 --> 01:07:25,417 Wait, i can do it, watch. 1626 01:07:25,458 --> 01:07:26,248 [Cheering in triumph] 1627 01:07:26,292 --> 01:07:27,752 [laughing] 1628 01:07:27,793 --> 01:07:29,213 oh, my god, 1629 01:07:29,253 --> 01:07:31,053 i'm never going to be able to walk again. 1630 01:07:34,550 --> 01:07:36,630 [Laughing and shouting playfully] 1631 01:07:41,307 --> 01:07:42,347 hey... 1632 01:07:42,391 --> 01:07:43,981 you wanna go to the pier? 1633 01:07:44,018 --> 01:07:46,348 We're going to the market later. 1634 01:07:46,395 --> 01:07:47,595 You know i can't walk that far. 1635 01:07:47,646 --> 01:07:49,516 Well, i can drive. 1636 01:07:50,483 --> 01:07:51,573 No. 1637 01:07:51,609 --> 01:07:53,689 Thank you. 1638 01:07:53,736 --> 01:07:55,146 Well, come outside, 1639 01:07:55,196 --> 01:07:56,276 'cause we're gonna test the kite, 1640 01:07:56,322 --> 01:07:58,782 and it's... oh, it's so gorgeous out. 1641 01:07:58,824 --> 01:08:00,204 I'm fine where i am, cc. 1642 01:08:01,577 --> 01:08:03,117 Look, hill, i know this is hard-- 1643 01:08:03,162 --> 01:08:04,042 you don't know shit. 1644 01:08:05,623 --> 01:08:06,833 You don't know what it's like 1645 01:08:06,874 --> 01:08:08,964 being trapped in a body that's failing you, 1646 01:08:09,001 --> 01:08:12,501 watching my baby go to you instead of me 1647 01:08:12,546 --> 01:08:14,296 when she needs something, 1648 01:08:14,340 --> 01:08:17,220 because you have energy, and you have life-- 1649 01:08:17,259 --> 01:08:19,089 you told me to go play with her. 1650 01:08:19,136 --> 01:08:21,136 I know what i told you, 1651 01:08:21,180 --> 01:08:22,310 but i didn't know i was gonna be this upset. 1652 01:08:22,348 --> 01:08:24,518 I didn't know it was gonna... 1653 01:08:24,558 --> 01:08:25,768 i didn't know it was gonna hurt. 1654 01:08:27,478 --> 01:08:29,978 Finally, i find the one thing that i'm good at, 1655 01:08:30,022 --> 01:08:31,442 the one thing... 1656 01:08:31,482 --> 01:08:33,022 [sighs] 1657 01:08:33,067 --> 01:08:35,067 that brings me peace... 1658 01:08:36,695 --> 01:08:37,985 and i can't even do the job. 1659 01:08:39,782 --> 01:08:43,872 I'm not gonna be there to watch my little girl grow up. 1660 01:08:45,663 --> 01:08:49,083 To teach her how to drive, 1661 01:08:49,125 --> 01:08:51,575 to take her to college. 1662 01:08:51,627 --> 01:08:53,207 Don't talk like that. 1663 01:08:53,254 --> 01:08:55,094 It's the truth. 1664 01:08:55,131 --> 01:08:56,671 Don't tell me not to talk like this, 1665 01:08:56,715 --> 01:08:58,465 because this is my truth. 1666 01:08:59,844 --> 01:09:03,474 Fine. You wanna talk truth? 1667 01:09:03,514 --> 01:09:06,354 Stop feeling sorry for yourself. 1668 01:09:06,392 --> 01:09:08,062 You're dying? Yeah. 1669 01:09:08,102 --> 01:09:09,772 It sucks? Yeah. 1670 01:09:09,812 --> 01:09:11,402 It's actually the worst possible thing 1671 01:09:11,438 --> 01:09:13,108 i could ever have imagined. 1672 01:09:14,525 --> 01:09:15,725 But please, 1673 01:09:15,776 --> 01:09:18,106 stop acting like you're dead already. 1674 01:09:18,154 --> 01:09:20,284 Right now, today, 1675 01:09:20,322 --> 01:09:22,872 you are still a beautiful little girl's mother! 1676 01:09:37,089 --> 01:09:38,299 Look at this match. 1677 01:09:38,340 --> 01:09:39,920 Isn't it perfect to go with my-- 1678 01:09:39,967 --> 01:09:41,177 it, like, goes-- oh, my gosh. 1679 01:09:41,218 --> 01:09:42,468 It goes. 1680 01:09:42,511 --> 01:09:43,851 Would you die? Do you die? 1681 01:09:43,888 --> 01:09:45,008 Did you know that i used to sell these? 1682 01:09:45,055 --> 01:09:46,635 Really? 1683 01:09:46,682 --> 01:09:47,892 In venice? Yeah, when i was a little girl, with my mom. 1684 01:09:47,933 --> 01:09:49,813 Yeah, so... 1685 01:09:49,852 --> 01:09:51,102 hey, that one's totally mine. 1686 01:09:51,145 --> 01:09:52,305 Hey, this is mine, 1687 01:09:52,354 --> 01:09:53,354 and you can't make me give it to you. 1688 01:09:53,397 --> 01:09:55,517 I will steal from a child. 1689 01:09:55,566 --> 01:09:57,936 You can't make me give anything to you. 1690 01:09:57,985 --> 01:09:59,315 Hey... 1691 01:09:59,361 --> 01:10:00,701 hi, mommy! 1692 01:10:00,738 --> 01:10:02,238 What are you up to? 1693 01:10:02,281 --> 01:10:04,411 Cc's teaching me accessories. 1694 01:10:04,450 --> 01:10:06,530 Nice. 1695 01:10:06,577 --> 01:10:09,197 I like that blue one. 1696 01:10:09,246 --> 01:10:11,326 Get in line. 1697 01:10:11,373 --> 01:10:12,963 What do you mean, "get in line"? 1698 01:10:13,000 --> 01:10:15,080 That's our favorite, too. 1699 01:10:15,127 --> 01:10:16,127 [Mouthing silently] 1700 01:10:16,170 --> 01:10:17,460 here, you want to make one? 1701 01:10:17,504 --> 01:10:20,014 I do. 1702 01:10:20,049 --> 01:10:21,969 So, you take at least one string, 1703 01:10:22,009 --> 01:10:23,549 and you find a color... 1704 01:10:23,594 --> 01:10:24,684 [♪♪♪] 1705 01:10:26,513 --> 01:10:28,643 ...imagination? 1706 01:10:28,682 --> 01:10:32,482 It is my memory, miss whitney. 1707 01:10:32,519 --> 01:10:37,109 And my memory is very, very long. 1708 01:10:37,149 --> 01:10:38,859 Like it or not. 1709 01:10:38,901 --> 01:10:41,031 Well... 1710 01:10:41,070 --> 01:10:44,030 i'm gonna depend on you for that. 1711 01:10:52,998 --> 01:10:54,328 It's "foxed." 1712 01:10:54,375 --> 01:10:55,825 Hmm? 1713 01:10:55,876 --> 01:10:56,706 Right here, 1714 01:10:56,752 --> 01:10:58,092 18 down. 1715 01:10:58,128 --> 01:10:59,298 "Foxed." 1716 01:10:59,338 --> 01:11:01,918 I've still got it. 1717 01:11:01,966 --> 01:11:03,006 [Laughs] you don't have to show it to me, 1718 01:11:03,050 --> 01:11:04,130 i believe you. 1719 01:11:04,176 --> 01:11:07,216 I want you to see the proof. 1720 01:11:07,263 --> 01:11:10,013 [Cc writing melody on keyboard] 1721 01:11:12,893 --> 01:11:15,773 [♪♪♪] 1722 01:11:42,506 --> 01:11:44,836 [working on melody] 1723 01:12:05,738 --> 01:12:06,858 want to know the most magic thing 1724 01:12:06,905 --> 01:12:07,855 about being a mommy? 1725 01:12:07,906 --> 01:12:08,946 What? 1726 01:12:08,991 --> 01:12:10,911 I'm always with you. 1727 01:12:10,951 --> 01:12:12,791 Really? 1728 01:12:12,828 --> 01:12:14,618 Mm-hmm. 1729 01:12:14,663 --> 01:12:16,963 Do you remember that time 1730 01:12:16,999 --> 01:12:19,169 when you were taking swim lessons, 1731 01:12:19,209 --> 01:12:21,499 and you were so afraid to get in the deep end, 1732 01:12:21,545 --> 01:12:23,705 and then, all of a sudden, you got this courage, 1733 01:12:23,756 --> 01:12:26,506 and you jumped in there? 1734 01:12:26,550 --> 01:12:27,840 Remember that? 1735 01:12:27,885 --> 01:12:29,215 Yeah. 1736 01:12:29,261 --> 01:12:32,811 Well, i was there. 1737 01:12:32,848 --> 01:12:35,018 And do you remember the time you broke your arm, 1738 01:12:35,059 --> 01:12:37,349 and you didn't even cry one tear? 1739 01:12:37,394 --> 01:12:38,854 Yeah, not one tear. 1740 01:12:38,896 --> 01:12:41,396 That's because i was there. 1741 01:12:41,440 --> 01:12:44,360 So moms can go invisible? 1742 01:12:44,401 --> 01:12:46,321 It's not that i'm really invisible, 1743 01:12:46,362 --> 01:12:49,822 it's just that i am right here with you, 1744 01:12:49,865 --> 01:12:52,025 and you live right here in me, 1745 01:12:52,076 --> 01:12:53,196 no matter what. 1746 01:12:56,580 --> 01:12:59,370 No matter what. 1747 01:12:59,416 --> 01:13:02,626 And there's nothing and no one that can change that. 1748 01:13:02,669 --> 01:13:04,169 I'm gonna be in here 1749 01:13:04,213 --> 01:13:08,723 when you're 995 years old. 1750 01:13:08,759 --> 01:13:11,049 [Giggling] 1751 01:13:13,097 --> 01:13:16,307 and you know your aunt cc loves you, yeah? 1752 01:13:16,350 --> 01:13:17,810 Yeah? 1753 01:13:17,851 --> 01:13:19,351 You know, she's been my best friend 1754 01:13:19,395 --> 01:13:21,185 ever since we were kids? 1755 01:13:21,230 --> 01:13:22,730 Really? 1756 01:13:22,773 --> 01:13:23,823 Mm-hmm. 1757 01:13:27,236 --> 01:13:29,696 We met on the beach. 1758 01:13:31,865 --> 01:13:36,445 She knows every single thing about your mommy. 1759 01:13:36,495 --> 01:13:41,495 She knows the good stuff and the bad stuff. 1760 01:13:41,542 --> 01:13:43,422 And she knows... 1761 01:13:43,460 --> 01:13:44,670 she knows all my stories. 1762 01:13:46,380 --> 01:13:48,210 You have stories? 1763 01:13:48,257 --> 01:13:49,837 You know i have stories. 1764 01:13:49,883 --> 01:13:53,343 Yes, we all have a story. 1765 01:13:53,387 --> 01:13:55,967 Maybe one day, she'll share it with you. 1766 01:14:02,104 --> 01:14:03,234 [Glass breaking] 1767 01:14:03,272 --> 01:14:04,272 [thud of body falling] 1768 01:14:05,357 --> 01:14:06,317 hillary? 1769 01:14:06,358 --> 01:14:07,318 Hill? 1770 01:14:07,359 --> 01:14:08,229 Hillary! 1771 01:14:09,570 --> 01:14:10,610 Hillary... 1772 01:14:10,654 --> 01:14:13,034 hillary! Hillary... 1773 01:14:13,073 --> 01:14:14,493 you fainted, honey. 1774 01:14:14,533 --> 01:14:15,703 [Moaning groggily] 1775 01:14:15,742 --> 01:14:17,582 [whispering] i was just... 1776 01:14:17,619 --> 01:14:18,739 trying to get... 1777 01:14:18,787 --> 01:14:20,077 water. 1778 01:14:20,122 --> 01:14:20,872 That's okay-- no, no, no, no. 1779 01:14:22,833 --> 01:14:23,753 I just... 1780 01:14:26,128 --> 01:14:28,088 i just wanted some wa... 1781 01:14:28,130 --> 01:14:29,510 water... 1782 01:14:29,548 --> 01:14:31,128 okay, i need to take you to the e.r. 1783 01:14:31,175 --> 01:14:32,125 you fainted. 1784 01:14:32,176 --> 01:14:34,086 No... no. 1785 01:14:34,136 --> 01:14:36,676 Hillary, i'm taking you to the hospital. 1786 01:14:36,722 --> 01:14:39,602 [Whispering] no, i wanna be... here... 1787 01:14:39,641 --> 01:14:41,601 with you... 1788 01:14:41,643 --> 01:14:42,943 you... 1789 01:14:46,815 --> 01:14:48,515 are you sure? 1790 01:14:51,111 --> 01:14:53,401 I'm sure. 1791 01:14:58,619 --> 01:15:00,199 Okay. 1792 01:15:10,839 --> 01:15:11,709 Hi. 1793 01:15:13,008 --> 01:15:14,338 Thank you. 1794 01:15:14,384 --> 01:15:15,844 Welcome. 1795 01:15:18,931 --> 01:15:20,141 [Pill bottle rattling] 1796 01:15:41,078 --> 01:15:42,498 what? 1797 01:15:44,957 --> 01:15:46,497 I want you to take tory. 1798 01:15:48,335 --> 01:15:49,285 Hillary-- 1799 01:15:49,336 --> 01:15:50,496 no, cc, 1800 01:15:50,546 --> 01:15:53,006 before you say anything, 1801 01:15:53,048 --> 01:15:56,298 just please listen to me. 1802 01:15:56,343 --> 01:15:57,393 I've thought about all of this. 1803 01:15:57,427 --> 01:15:58,717 I've thought about everything. 1804 01:15:58,762 --> 01:16:01,512 I know what i love about you, 1805 01:16:01,557 --> 01:16:04,307 i know what i hate about you. 1806 01:16:04,351 --> 01:16:06,021 I know everything about you. 1807 01:16:10,190 --> 01:16:12,480 You're my friend. 1808 01:16:16,738 --> 01:16:19,198 I want you to take tory. 1809 01:16:20,284 --> 01:16:21,534 I'm-- 1810 01:16:21,577 --> 01:16:24,327 you're gonna be great. 1811 01:16:24,371 --> 01:16:26,501 Look at me. 1812 01:16:26,540 --> 01:16:29,460 [Firmly] you're gonna be great. 1813 01:16:29,501 --> 01:16:30,881 Eventually. 1814 01:16:30,919 --> 01:16:31,789 [Chuckles] 1815 01:16:33,255 --> 01:16:34,335 [laughs, tearfully] 1816 01:16:35,924 --> 01:16:38,094 you can do this. 1817 01:16:42,347 --> 01:16:44,637 [Sighs] 1818 01:16:47,352 --> 01:16:49,062 of course. 1819 01:16:50,314 --> 01:16:51,864 I put it in my will. 1820 01:16:59,323 --> 01:17:00,703 Will you sleep with me tonight? 1821 01:17:16,256 --> 01:17:19,836 [Whispering, breathless] ♪ o, come all... ♪ 1822 01:17:19,885 --> 01:17:21,795 ♪ ...ye faithful... ♪ 1823 01:17:21,845 --> 01:17:25,005 [laughing] 1824 01:17:25,057 --> 01:17:26,467 i know you hate it, but come on. 1825 01:17:26,516 --> 01:17:27,926 [Laughing] 1826 01:17:27,976 --> 01:17:29,476 just sing it, 1827 01:17:29,519 --> 01:17:31,059 sing it one more time, please. 1828 01:17:31,104 --> 01:17:32,444 [Sniffles] 1829 01:17:32,481 --> 01:17:34,691 one more time. 1830 01:17:34,733 --> 01:17:39,743 ♪ O, come all ye faithful... ♪ 1831 01:17:39,780 --> 01:17:44,280 [singing together] ♪ ...joyful and triumphant... ♪ 1832 01:17:48,538 --> 01:17:50,578 [sighs slowly] 1833 01:18:27,953 --> 01:18:30,713 [♪♪♪] 1834 01:18:36,586 --> 01:18:43,256 ♪ it must have been cold there in my shadow ♪ 1835 01:18:43,301 --> 01:18:51,181 ♪ to never have sunlight on your face ♪ 1836 01:18:51,226 --> 01:18:57,936 ♪ you were content to let me shine ♪ 1837 01:18:57,983 --> 01:19:04,743 ♪ you always walked a step behind ♪ 1838 01:19:04,781 --> 01:19:11,751 ♪ so i was the one with all the glory ♪ 1839 01:19:11,788 --> 01:19:19,088 ♪ while you were the one with all the strain ♪ 1840 01:19:19,129 --> 01:19:26,179 ♪ a beautiful face without a name ♪ 1841 01:19:26,219 --> 01:19:33,179 ♪ a beautiful smile to hide the pain ♪ 1842 01:19:33,226 --> 01:19:40,436 ♪ did you ever know that you're my hero ♪ 1843 01:19:40,484 --> 01:19:48,124 ♪ and everything i would like to be? ♪ 1844 01:19:48,158 --> 01:19:55,498 ♪ I can fly higher than an eagle ♪ 1845 01:19:55,540 --> 01:20:01,920 ♪ and you are the wind beneath my wings ♪ 1846 01:20:01,963 --> 01:20:08,013 ♪ did i ever tell you you're my hero? ♪ 1847 01:20:08,053 --> 01:20:09,433 ♪ You're my everything ♪ 1848 01:20:09,471 --> 01:20:14,601 ♪ everything i wish i could be ♪ 1849 01:20:14,643 --> 01:20:20,233 ♪ oh, and i could fly higher than an eagle... ♪ 1850 01:20:20,273 --> 01:20:21,983 i guess she thinks we'd be... 1851 01:20:22,025 --> 01:20:24,435 we'd be really good together. 1852 01:20:26,112 --> 01:20:28,322 Can i stay here? 1853 01:20:28,365 --> 01:20:30,615 In my house? 1854 01:20:30,659 --> 01:20:32,409 No. 1855 01:20:37,707 --> 01:20:40,417 I understand if you don't... 1856 01:20:40,460 --> 01:20:43,170 you don't want to come live with me. 1857 01:20:45,465 --> 01:20:47,545 I don't know what kind of parent i'd be. 1858 01:20:47,592 --> 01:20:50,182 I'm selfish, 1859 01:20:50,220 --> 01:20:52,260 you know i can't cook. 1860 01:20:52,305 --> 01:20:55,305 I don't know what she was thinking. 1861 01:20:57,269 --> 01:20:58,889 Not that i don't want you to come live with me. 1862 01:20:58,937 --> 01:21:00,017 I do, 1863 01:21:00,063 --> 01:21:02,313 more than anything. 1864 01:21:02,357 --> 01:21:03,817 I love you, 1865 01:21:03,859 --> 01:21:04,899 very much. 1866 01:21:11,908 --> 01:21:13,868 Cc? 1867 01:21:13,910 --> 01:21:15,910 Yeah? 1868 01:21:15,954 --> 01:21:18,584 If i come live with you, 1869 01:21:18,623 --> 01:21:21,963 are you gonna change your mind? 1870 01:21:24,504 --> 01:21:25,754 No way. 1871 01:21:28,174 --> 01:21:29,554 Are you kidding? 1872 01:21:31,845 --> 01:21:32,885 Cross my heart. 1873 01:21:32,929 --> 01:21:35,009 I promise you. 1874 01:21:35,056 --> 01:21:40,096 Your mom was stuck with me for 30 years. 1875 01:21:40,145 --> 01:21:42,935 Now you're gonna be stuck with me, too. 1876 01:21:45,525 --> 01:21:47,025 Okay. 1877 01:21:47,068 --> 01:21:48,438 I'll come live with you. 1878 01:22:01,374 --> 01:22:03,384 [♪♪♪] 1879 01:22:25,273 --> 01:22:31,863 ♪ you gotta give a little ♪ 1880 01:22:31,905 --> 01:22:35,865 ♪ take a little ♪ 1881 01:22:35,909 --> 01:22:43,619 ♪ and let your poor heart break a little ♪ 1882 01:22:43,667 --> 01:22:47,957 ♪ that's the story of ♪ 1883 01:22:48,004 --> 01:22:53,594 ♪ that's the glory of love... ♪ 1884 01:22:53,635 --> 01:22:55,635 [♪♪♪] 1885 01:22:57,055 --> 01:23:01,925 ♪ you gotta laugh a little ♪ 1886 01:23:01,977 --> 01:23:05,227 ♪ cry a little ♪ 1887 01:23:05,271 --> 01:23:13,321 ♪ before the clouds roll by a little ♪ 1888 01:23:13,363 --> 01:23:16,493 ♪ that's the story of ♪ 1889 01:23:16,533 --> 01:23:23,043 ♪ that's the glory of love ♪ 1890 01:23:24,833 --> 01:23:29,593 ♪ as long as there's the two of us ♪ 1891 01:23:29,629 --> 01:23:35,339 ♪ we've got the world and all its charms ♪ 1892 01:23:35,385 --> 01:23:41,765 ♪ and when the world is through with us ♪ 1893 01:23:41,808 --> 01:23:47,348 ♪ we've got each other's arms ♪ 1894 01:23:47,397 --> 01:23:53,567 ♪ you gotta win a little ♪ 1895 01:23:53,611 --> 01:23:57,781 ♪ lose a little ♪ 1896 01:23:57,824 --> 01:24:06,044 ♪ and always have the blues a little ♪ 1897 01:24:06,082 --> 01:24:09,422 ♪ that's the story of ♪ 1898 01:24:09,461 --> 01:24:11,461 ♪ that's the glory of ♪ 1899 01:24:11,504 --> 01:24:19,394 ♪ love... ♪ 1900 01:24:19,429 --> 01:24:23,929 ♪ that's the story of ♪ 1901 01:24:23,975 --> 01:24:31,145 ♪ that's the glory of ♪ 1902 01:24:31,191 --> 01:24:39,491 ♪ love... ♪ 1903 01:24:39,532 --> 01:24:42,582 [♪♪♪] 1904 01:24:46,206 --> 01:24:47,866 [song ends] 1905 01:24:47,916 --> 01:24:51,956 [audience cheering and applauding] 1906 01:24:59,886 --> 01:25:01,546 [audience cheering] 1907 01:25:10,438 --> 01:25:11,688 all right, so, what did you think? 1908 01:25:11,731 --> 01:25:12,901 How did i do tonight? 1909 01:25:12,941 --> 01:25:13,941 You did amazing. 1910 01:25:13,983 --> 01:25:15,113 Really? 1911 01:25:15,151 --> 01:25:16,651 You look like miss america. 1912 01:25:16,694 --> 01:25:18,534 [Laughs] wow. 1913 01:25:18,571 --> 01:25:20,411 That's a compliment. 1914 01:25:20,448 --> 01:25:21,868 I like your skirt. 1915 01:25:21,908 --> 01:25:23,408 Did you take it from my closet? 1916 01:25:23,451 --> 01:25:24,411 Maybe. 1917 01:25:24,452 --> 01:25:25,412 [Chuckles] 1918 01:25:25,453 --> 01:25:26,873 maybe not. 1919 01:25:26,913 --> 01:25:28,213 Did you know 1920 01:25:28,248 --> 01:25:29,998 that the song that i closed with tonight 1921 01:25:30,041 --> 01:25:32,171 was the first song i ever sang to your mom? 1922 01:25:32,210 --> 01:25:34,380 I was singing it to her when we met. 1923 01:25:34,420 --> 01:25:35,670 Really? 1924 01:25:35,713 --> 01:25:37,343 Mm-hmm. 1925 01:25:37,382 --> 01:25:38,632 We weren't that much older than you, really. 1926 01:25:38,675 --> 01:25:39,835 Did you know that? 1927 01:25:39,884 --> 01:25:41,434 Yeah. 1928 01:25:41,469 --> 01:25:44,929 We were, um, we were in venice beach, 1929 01:25:44,973 --> 01:25:48,273 and your mom was trying to hide from her "au pair," 1930 01:25:48,309 --> 01:25:50,639 which, um, you know, is kind of like a fancy word 1931 01:25:50,687 --> 01:25:52,227 for "nanny," i guess. 1932 01:25:52,272 --> 01:25:54,482 My mom was hiding from her nanny? 1933 01:25:54,524 --> 01:25:56,824 Yeah! And her dad. [Chuckles] 1934 01:25:56,860 --> 01:25:58,030 she was so much more adventurous 1935 01:25:58,069 --> 01:26:01,859 than she ever gave herself credit for. 1936 01:26:01,906 --> 01:26:05,026 And what were you doing? 1937 01:26:05,076 --> 01:26:07,116 Well, i was street performing, of course. 1938 01:26:07,162 --> 01:26:08,412 [Laughs] 1939 01:26:08,454 --> 01:26:10,044 but i was trying to be sneaky about it, 1940 01:26:10,081 --> 01:26:12,211 because it's not exactly legal, 1941 01:26:12,250 --> 01:26:13,130 and they'd already picked me up 1942 01:26:13,168 --> 01:26:14,328 earlier that week. 1943 01:26:14,377 --> 01:26:15,457 Whoa... 1944 01:26:15,503 --> 01:26:16,963 yeah, and then, 1945 01:26:17,005 --> 01:26:19,505 when i finished the song, she said... 1946 01:26:19,549 --> 01:26:21,089 [young hillary]: you have an amazing voice. 1947 01:26:21,134 --> 01:26:22,844 [Young cc]: really? 1948 01:26:22,886 --> 01:26:24,176 [Hillary]: i'd be bummed if we never talked again. 1949 01:26:24,220 --> 01:26:26,050 You're the best person i've ever met. 1950 01:26:26,097 --> 01:26:28,717 [Cc]: that's the best thing anyone's ever said to me. 1951 01:26:28,766 --> 01:26:30,426 [Hillary]: bye, cc! 1952 01:26:30,476 --> 01:26:31,346 [Cc]: bye for now, hillary whitney! 1952 01:26:32,305 --> 01:26:38,813 Please rate this subtitle at www.osdb.link/89sw5 Help other users to choose the best subtitles129928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.