Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,312 --> 00:00:02,312
_
2
00:00:02,313 --> 00:00:03,946
This is Sleepy.
3
00:00:04,048 --> 00:00:05,715
- He's a sign spinner.
- What?!
4
00:00:05,817 --> 00:00:07,283
Mom has me, uh, working front of house.
5
00:00:07,385 --> 00:00:09,452
Face it... you got demoted.
6
00:00:09,554 --> 00:00:10,720
We need a big finale.
7
00:00:10,822 --> 00:00:13,057
Fireworks are always a crowd-pleaser.
8
00:00:13,224 --> 00:00:14,223
I'll buy two
9
00:00:14,325 --> 00:00:15,658
on my personal credit card.
10
00:00:15,760 --> 00:00:17,293
Two!
11
00:00:17,395 --> 00:00:19,061
Mother!
12
00:00:24,134 --> 00:00:25,211
Oh?
13
00:00:30,630 --> 00:00:32,630
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
14
00:00:35,113 --> 00:00:36,512
Shh, shh.
15
00:00:36,614 --> 00:00:39,148
Oh, my God. Oh, hi.
16
00:00:44,289 --> 00:00:45,601
I love this hymn.
17
00:00:45,937 --> 00:00:47,500
- I know.
- It's horrible!
18
00:00:47,525 --> 00:00:48,991
- I had to throw my dress away!
- It was a shame.
19
00:00:49,093 --> 00:00:51,127
And I'm still picking
lobster out of my hair.
20
00:00:51,229 --> 00:00:53,262
I bet. I know.
21
00:00:53,364 --> 00:00:56,098
Hi, girls! Happy Sunday!
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
- Oh, hi.
- Christine.
23
00:00:58,684 --> 00:01:01,370
- I'm so sorry I was in your seat before.
- Oh.
24
00:01:01,472 --> 00:01:03,439
I would have moved for you, Christine.
25
00:01:03,541 --> 00:01:05,274
- During the service?!
- Sure.
26
00:01:05,376 --> 00:01:07,343
- At my church?
- Oh.
27
00:01:07,445 --> 00:01:09,545
It is my church, you know.
28
00:01:09,879 --> 00:01:13,255
I'd love to do the
collection plate next week.
29
00:01:14,271 --> 00:01:15,672
Hey, did you all enjoy yourselves
30
00:01:15,697 --> 00:01:17,263
at the opera night?
31
00:01:17,288 --> 00:01:20,389
It was glorious! I mean,
the music and the fireworks
32
00:01:20,491 --> 00:01:23,192
- and... your smiling face.
- Oh.
33
00:01:23,294 --> 00:01:26,524
Well, you know who wasn't
smiling? My dry cleaner.
34
00:01:26,892 --> 00:01:29,487
You'd think he'd never seen a
fire extinguisher stain before.
35
00:01:30,836 --> 00:01:33,804
Uh-huh. Well, I'll fix that.
36
00:01:33,829 --> 00:01:36,117
I'll get you a steamer
cleaner from the SkyMall.
37
00:01:36,243 --> 00:01:37,810
- Oh, for heaven's sakes.
- Oh.
38
00:01:37,912 --> 00:01:39,378
- Don't even think about it.
- Don't worry about it.
39
00:01:39,480 --> 00:01:40,679
- We love you, darling.
- We're gonna see you
40
00:01:40,781 --> 00:01:41,949
real soon, Christine.
41
00:01:41,950 --> 00:01:43,330
Sweetheart, I'll call you.
42
00:01:43,898 --> 00:01:45,116
Bye-bye, honey.
43
00:01:45,141 --> 00:01:47,243
I would love to hear your side.
44
00:01:48,154 --> 00:01:51,202
Christine's opera night put
you in the hole $50,000,
45
00:01:51,307 --> 00:01:53,207
and ticket sales are doing nothing.
46
00:01:53,309 --> 00:01:54,341
Uh-huh.
47
00:01:55,845 --> 00:01:58,781
I think my mom has lost
her mind, Uncle Jim.
48
00:01:58,782 --> 00:02:00,381
She's gonna blow through my inheritance
49
00:02:00,483 --> 00:02:02,416
- before she's even dead.
- Well, that is my mother's fault.
50
00:02:02,518 --> 00:02:03,851
I don't know what she was thinking,
51
00:02:03,953 --> 00:02:05,866
leaving Christine a lump sum.
52
00:02:05,949 --> 00:02:08,216
She doesn't know the
first thing about business.
53
00:02:08,318 --> 00:02:09,817
Yeah, but I do! That's my point!
54
00:02:09,848 --> 00:02:11,267
I-I mean, I do.
55
00:02:11,268 --> 00:02:13,868
And I've tried to warn her,
but, no, no, she won't listen.
56
00:02:13,971 --> 00:02:16,038
She's gonna drag the
whole family down with her.
57
00:02:16,427 --> 00:02:18,067
Now, you were right calling me down here.
58
00:02:18,442 --> 00:02:20,008
I should have never fronted Mama the money
59
00:02:20,110 --> 00:02:22,744
for those fireworks. My back! Oh!
60
00:02:22,847 --> 00:02:24,758
Now, you know, that is all in your head.
61
00:02:25,250 --> 00:02:26,428
What is?
62
00:02:26,530 --> 00:02:28,825
- Hmm.
- Hey.
63
00:02:29,099 --> 00:02:31,099
We having a meeting without me? Hi.
64
00:02:31,201 --> 00:02:32,867
Well, hello to you, too, sister.
65
00:02:32,969 --> 00:02:34,269
How are you?
66
00:02:34,754 --> 00:02:36,705
I didn't know you were in town.
67
00:02:36,807 --> 00:02:38,373
- Yeah.
- How have you been?
68
00:02:38,475 --> 00:02:40,942
Good, good, good. I just,
uh, thought I'd swing by
69
00:02:41,044 --> 00:02:43,090
on my way to a Quiznos convention.
70
00:02:43,091 --> 00:02:44,848
Oh, good.
71
00:02:45,326 --> 00:02:47,726
I just came in to get my Costco card.
72
00:02:48,187 --> 00:02:50,129
You sure Dale didn't invite you?
73
00:02:50,231 --> 00:02:51,864
Oh, now I need an invitation?
74
00:02:51,966 --> 00:02:54,266
No, but it would be nice
to know when you're coming.
75
00:02:54,368 --> 00:02:55,901
You're family, you know.
76
00:02:56,003 --> 00:02:58,604
- We were having some doughnuts.
- Well, that's good.
77
00:02:58,706 --> 00:03:00,950
Why don't you come over at 4:00,
78
00:03:00,975 --> 00:03:02,541
and I'll make hamburger pizza?
79
00:03:02,566 --> 00:03:04,231
My favorite!
80
00:03:04,256 --> 00:03:06,322
It's a date, then. Come over at 4:00.
81
00:03:06,432 --> 00:03:08,853
Walk me out. I got a million things to do.
82
00:03:08,878 --> 00:03:11,528
- Hey, sweetie.
- Well, it's so nice to see you.
83
00:03:11,630 --> 00:03:13,163
Well, I can't pick you up right now.
84
00:03:13,188 --> 00:03:14,874
It's the middle of the
afternoon. I'm at work.
85
00:03:16,038 --> 00:03:17,624
What do you mean, "Bill
can do it"? Who's Bill?
86
00:03:20,969 --> 00:03:23,160
You got it all figured
out, don't you, Sleepy?
87
00:03:23,706 --> 00:03:24,928
Oh, God.
88
00:03:24,929 --> 00:03:27,251
Chip, did you know that Jim was here?
89
00:03:27,779 --> 00:03:30,082
Yes, he and, uh, Dale
went into your office.
90
00:03:30,450 --> 00:03:32,350
Why didn't you stop 'em?
91
00:03:32,452 --> 00:03:33,852
Was I supposed to do that?
92
00:03:33,954 --> 00:03:35,622
I'm front of house. I stay in my own lane.
93
00:03:35,849 --> 00:03:38,148
I thought maybe you empowered
him like you did Sleepy.
94
00:03:40,588 --> 00:03:43,622
Chip, did you know that Nicole
is dating some buy named Bill?
95
00:03:44,018 --> 00:03:45,418
Yeah, the guy from the new Froyo place?
96
00:03:45,520 --> 00:03:46,786
Yeah, I'd heard something about that.
97
00:03:47,341 --> 00:03:48,881
Everybody knows but me!
98
00:03:49,384 --> 00:03:51,891
And guess who I heard it from. My daughter.
99
00:03:52,101 --> 00:03:54,368
You didn't expect me to
tell you about it, right?
100
00:03:54,470 --> 00:03:56,576
I'm not gonna insert
myself into that situation?
101
00:03:56,577 --> 00:03:58,142
It's a situation?!
102
00:03:58,445 --> 00:04:00,009
Oh, my God.
103
00:04:06,263 --> 00:04:08,263
_
104
00:04:08,288 --> 00:04:10,655
Give us a note, watch me for the tempo.
105
00:04:10,757 --> 00:04:12,991
Bring it out more, right?
106
00:04:13,093 --> 00:04:14,526
Bring it out more. You guys
come in and start with you.
107
00:04:14,628 --> 00:04:17,664
And one, ah, ah, ah.
108
00:04:18,065 --> 00:04:19,898
- No-no-no-no-no. Sing. Fill...
- Daniel?
109
00:04:20,000 --> 00:04:21,466
Fill the... Oh, hey. Hi!
110
00:04:21,568 --> 00:04:23,068
- Sorry to bother you.
- No.
111
00:04:23,170 --> 00:04:25,670
- Sorry to interrupt. I'm sorry.
- No, no. No, no, no.
112
00:04:25,772 --> 00:04:27,072
I'm trying to get these kids
113
00:04:27,174 --> 00:04:28,707
just to be a little less dependent on me.
114
00:04:28,809 --> 00:04:30,842
Keep going, guys! You
can do it... without me.
115
00:04:32,020 --> 00:04:34,343
- What's going on?
- Uh... oh, it's a mess.
116
00:04:34,344 --> 00:04:35,530
Um,
117
00:04:35,999 --> 00:04:38,660
I need some tips on
running a family business.
118
00:04:38,685 --> 00:04:41,919
My son brought my brother in
119
00:04:42,022 --> 00:04:45,691
who owns a couple of,
uh, Quiznos franchises,
120
00:04:45,793 --> 00:04:47,327
- and now...
- A few Quiznos?
121
00:04:48,195 --> 00:04:51,039
I mean, maybe he knows something
122
00:04:51,506 --> 00:04:53,716
- about the business.
- Uh...
123
00:04:54,526 --> 00:04:57,381
Well, maybe it is all my pride.
124
00:04:58,012 --> 00:05:00,751
It is only a rodeo, after all, but...
125
00:05:02,416 --> 00:05:04,116
Is that a song I would know?
126
00:05:04,218 --> 00:05:05,784
That hymn... it sounded so...
127
00:05:05,886 --> 00:05:07,819
Oh, this is a new song.
See, they-they write
128
00:05:07,844 --> 00:05:08,928
all their own material.
129
00:05:08,929 --> 00:05:10,794
Some of these kids are
super, super talented.
130
00:05:10,895 --> 00:05:12,428
Not... not that one or that one,
131
00:05:12,530 --> 00:05:14,363
but... but the ones on
the outside of the piano...
132
00:05:14,466 --> 00:05:16,829
They-they're pretty good. Just kidding.
133
00:05:16,830 --> 00:05:17,781
Oh.
134
00:05:17,806 --> 00:05:20,436
Wait, wait, wait. Oh,
I got... Mm. Okay. So,
135
00:05:20,538 --> 00:05:23,494
these are, um, hymn
templates, and you just...
136
00:05:23,605 --> 00:05:25,805
The next time you're
tossing and turning at night,
137
00:05:25,907 --> 00:05:27,407
you have an idea, and you think,
138
00:05:27,509 --> 00:05:29,309
"Hey, that would make a
good hymn," jot it down.
139
00:05:29,411 --> 00:05:31,971
Christine, I can't wait to see
what comes out of your mind.
140
00:05:31,972 --> 00:05:33,436
Oh, thank you. I feel much better.
141
00:05:33,538 --> 00:05:35,405
Thank you so much for talking to me.
142
00:05:35,507 --> 00:05:38,094
- I should let you get back to the...
- Okay.
143
00:05:38,142 --> 00:05:40,576
- Door's open any time. Any time.
- Oh, you're a lifesaver.
144
00:05:40,601 --> 00:05:42,312
- And, hey...
- The whole thing... Beautiful, though.
145
00:05:42,337 --> 00:05:43,946
- Thank you. Thanks.
- But thank you for this.
146
00:05:44,049 --> 00:05:45,548
All right. Door's always open, okay?
147
00:05:45,650 --> 00:05:46,983
- Always open.
- Okay.
148
00:05:50,579 --> 00:05:53,491
Just how you like it, Jim, on the rocks.
149
00:05:53,516 --> 00:05:54,948
Chip?
150
00:05:55,502 --> 00:05:57,167
You've been losing weight, Christine?
151
00:05:57,168 --> 00:05:59,626
Well, maybe from all the
running around at work.
152
00:05:59,682 --> 00:06:00,769
Who knows?
153
00:06:00,871 --> 00:06:02,585
Like a chicken with your head cut off?
154
00:06:03,466 --> 00:06:06,153
More like a bull in a China shop.
155
00:06:06,154 --> 00:06:08,322
Or a bull at the rodeo.
156
00:06:09,979 --> 00:06:12,001
Well, don't have a cow.
157
00:06:12,737 --> 00:06:13,916
Geez.
158
00:06:15,350 --> 00:06:18,229
I really have to make
this rodeo thing work, Jim.
159
00:06:18,845 --> 00:06:20,250
I'm here for you, sis.
160
00:06:20,634 --> 00:06:22,857
You just keep putting one
foot in front of the other.
161
00:06:23,203 --> 00:06:26,736
If you get overwhelmed,
you're no use to anybody.
162
00:06:27,141 --> 00:06:28,954
- Know what I mean?
- Hmm.
163
00:06:28,955 --> 00:06:30,694
Uh, isn't that right, Chip?
164
00:06:31,518 --> 00:06:34,180
Yeah. Wait. What am I agreeing to?
165
00:06:35,446 --> 00:06:37,920
Well, your uncle thinks
that I'm too emotional
166
00:06:37,921 --> 00:06:41,121
when it comes to business, and, um,
167
00:06:41,223 --> 00:06:42,956
he's got a lot more experience,
168
00:06:43,058 --> 00:06:45,027
and he's giving me some sage advice.
169
00:06:45,364 --> 00:06:47,598
So, I'm all ears, Jim.
170
00:06:48,428 --> 00:06:50,806
I can help you out best I can,
171
00:06:50,820 --> 00:06:52,493
you know, with my experience.
172
00:06:53,287 --> 00:06:54,576
I'm a college graduate.
173
00:06:54,853 --> 00:06:56,222
Didn't you go to DeVry?
174
00:06:56,433 --> 00:06:59,148
- It's a college.
- It's accredited.
175
00:07:02,106 --> 00:07:05,540
Welcome to Frobot, the
yogurt of the future.
176
00:07:05,643 --> 00:07:07,676
I am a robot ready to serve up
177
00:07:07,778 --> 00:07:10,212
- some delicious frozen yogurt.
- Hey. Huh? Come on up.
178
00:07:10,314 --> 00:07:13,215
Tap for flavors, tap for toppings.
179
00:07:13,317 --> 00:07:15,139
Can your dad give us extra toppings?
180
00:07:15,140 --> 00:07:18,613
That is not her dad.
I am her dad, okay?
181
00:07:19,303 --> 00:07:20,704
- What are you doing here?
- He is not.
182
00:07:20,705 --> 00:07:22,136
I thought you couldn't give me a ride.
183
00:07:22,238 --> 00:07:24,472
Well, I came to buy you and your friend...
184
00:07:24,574 --> 00:07:26,107
Whose name I can't remember...
185
00:07:26,132 --> 00:07:28,499
Some extra toppings for your frogurt.
186
00:07:29,354 --> 00:07:30,578
Is it Denise?
187
00:07:30,680 --> 00:07:33,114
- No. It's Hannah.
- Hannah. Hannah.
188
00:07:33,216 --> 00:07:35,416
- You have a friend named Denise, though.
- You must be Dale.
189
00:07:35,518 --> 00:07:36,918
Must I be, then? Must I be?
190
00:07:37,020 --> 00:07:38,720
- Ah.
- Yeah, okay. I really
191
00:07:38,822 --> 00:07:40,890
- don't do that MTV stuff.
- Okay, okay.
192
00:07:40,915 --> 00:07:42,590
- Bill.
- Hey, Bill. How are you?
193
00:07:42,615 --> 00:07:43,887
- Great.
- I wanted to let you know
194
00:07:43,888 --> 00:07:46,886
that I gave birth to her,
and we have a lot of diabetes
195
00:07:46,911 --> 00:07:49,212
in the family, and I don't
need any more sugar freaks.
196
00:07:49,291 --> 00:07:50,890
I just want to make sure that
197
00:07:50,993 --> 00:07:53,960
the sugar content in the
Frobot, uh, is not too high,
198
00:07:54,062 --> 00:07:55,996
'cause I don't want to
put her at an early grave.
199
00:07:56,098 --> 00:07:58,531
Yogurt. Not too much sugar,
but, uh, sorry. Didn't know.
200
00:07:58,634 --> 00:08:00,133
How would you? You barely know her.
201
00:08:00,235 --> 00:08:02,130
- Well, damage is done.
- Bill?
202
00:08:02,131 --> 00:08:03,570
- We're ready to shoot.
- Oh.
203
00:08:03,595 --> 00:08:05,238
Yeah, uh, I'm gonna go
204
00:08:05,340 --> 00:08:08,008
be on the news, so, uh, excuse me.
205
00:08:09,186 --> 00:08:11,077
Anybody can be on television.
206
00:08:11,452 --> 00:08:14,036
All you have to do is
rob a bank or kick a dog.
207
00:08:14,683 --> 00:08:17,268
Nice to meet you. Hey. How you doing?
208
00:08:20,947 --> 00:08:24,064
- Oh, you don't have to do that, Jim.
- No, I love it.
209
00:08:24,089 --> 00:08:25,823
- Here, will you take that?
- Yeah.
210
00:08:25,925 --> 00:08:28,525
Oh, well, I'm gonna finish this dessert.
211
00:08:29,414 --> 00:08:31,238
You know, when I bought my first franchise,
212
00:08:31,239 --> 00:08:32,404
I washed every dish.
213
00:08:32,405 --> 00:08:34,070
Opened every morning, closed every night.
214
00:08:34,217 --> 00:08:35,783
Takes over your life.
215
00:08:35,885 --> 00:08:37,485
That's why you got to love it.
216
00:08:37,587 --> 00:08:39,336
You love the rodeo, Christine?
217
00:08:40,066 --> 00:08:42,100
Do I love the rodeo?
218
00:08:42,125 --> 00:08:43,627
Hmm.
219
00:08:44,245 --> 00:08:45,327
Well...
220
00:08:46,729 --> 00:08:48,762
- Do you love Quiznos?
- Quiznos? Yeah.
221
00:08:48,865 --> 00:08:51,376
Hell yeah. Oh, yeah. Yeah.
222
00:08:51,401 --> 00:08:54,145
Well, I never thought
I'd end up owning a rodeo.
223
00:08:54,170 --> 00:08:56,971
Who does? Right, Chip?
224
00:08:57,465 --> 00:08:59,232
I'm just happy to do whatever you...
225
00:08:59,334 --> 00:09:00,687
you need me to do.
226
00:09:01,302 --> 00:09:02,594
Are you, Chip?
227
00:09:03,037 --> 00:09:04,537
'Cause I bought it for the family.
228
00:09:04,639 --> 00:09:06,239
And if I'm doing it for you
229
00:09:06,264 --> 00:09:07,697
and you're doing it for me, then...
230
00:09:07,722 --> 00:09:09,081
Well, then, what are we doing here?
231
00:09:09,204 --> 00:09:10,670
I mean, I can give you
232
00:09:10,695 --> 00:09:12,928
the best advice for
business in the whole world,
233
00:09:12,953 --> 00:09:15,420
but, uh, if you fundamentally don't want
234
00:09:15,445 --> 00:09:16,744
to be in the business...
235
00:09:16,883 --> 00:09:18,045
Oh.
236
00:09:18,823 --> 00:09:20,536
Maybe I should let it go.
237
00:09:22,693 --> 00:09:24,693
Well, give Dale a shot.
238
00:09:24,795 --> 00:09:27,062
He's got a good head on his
shoulders. I'd be willing
239
00:09:27,087 --> 00:09:28,648
to bet on him myself.
240
00:09:29,291 --> 00:09:30,958
Did you tell her yet, Uncle Jim?
241
00:09:30,983 --> 00:09:32,296
Tell me what?
242
00:09:32,321 --> 00:09:34,646
Well, Uncle Jim's gonna
help me buy back the rodeo.
243
00:09:34,647 --> 00:09:36,435
You know, since you messed up,
244
00:09:36,460 --> 00:09:37,835
I'm in, you're out.
245
00:09:43,674 --> 00:09:44,721
What?
246
00:09:47,694 --> 00:09:49,503
And here I thought we were just,
247
00:09:49,796 --> 00:09:51,272
you know, brother and sister.
248
00:09:51,865 --> 00:09:53,806
Talking about our dilemmas.
249
00:09:53,807 --> 00:09:55,202
We were. We are.
250
00:09:55,540 --> 00:09:56,839
Dale was just, uh, getting a little,
251
00:09:56,942 --> 00:09:58,408
little bit ahead of himself.
252
00:09:58,510 --> 00:09:59,714
No, I'm not.
253
00:10:00,599 --> 00:10:02,665
I fronted you money for fireworks,
254
00:10:02,767 --> 00:10:03,923
and now my kids
255
00:10:03,924 --> 00:10:05,790
are hanging out with some guy named Bill
256
00:10:05,893 --> 00:10:08,627
who kind of buys them
off with yogurt toppings!
257
00:10:08,729 --> 00:10:09,861
You can't count
258
00:10:09,964 --> 00:10:11,964
the one time you lent me money
259
00:10:12,066 --> 00:10:14,266
against all the times I wiped your butt
260
00:10:14,368 --> 00:10:16,179
and fed you boys.
261
00:10:16,342 --> 00:10:18,203
Taught you the ABCs.
262
00:10:18,228 --> 00:10:20,285
What about my sweat equity?
263
00:10:21,800 --> 00:10:23,300
"Sweat equity"?
264
00:10:23,978 --> 00:10:25,978
Someone's been watching Suze Orman.
265
00:10:26,080 --> 00:10:27,713
Well, what a... what a...
What about the sweat equity
266
00:10:27,815 --> 00:10:29,471
I put in with my kids?
267
00:10:29,783 --> 00:10:31,850
If that's legal tender here
in the town of Bakersfield,
268
00:10:31,952 --> 00:10:34,686
then, uh, maybe I can use
it for-for child support
269
00:10:34,788 --> 00:10:36,355
when I pick up my girls on Saturday.
270
00:10:36,457 --> 00:10:38,690
My... my back's hurting.
271
00:10:38,901 --> 00:10:40,823
It hurts. I'm stressed.
272
00:10:40,902 --> 00:10:42,469
What do you think, Chip?
273
00:10:42,570 --> 00:10:45,004
Should I let Dale run the business now?
274
00:10:45,270 --> 00:10:47,688
Mother, I'm trying to urinate.
275
00:11:20,905 --> 00:11:22,857
So, all of a sudden my opinion counts, huh?
276
00:11:23,467 --> 00:11:24,846
I thought I was just, you know,
277
00:11:24,847 --> 00:11:27,514
- front of house.
- Don't say "front of house."
278
00:11:28,398 --> 00:11:30,923
If you have a new routine,
I'd love to see it.
279
00:11:30,924 --> 00:11:32,723
My door's always open to you.
280
00:11:32,748 --> 00:11:34,491
Oh, great, so I get to
audition for you anytime?
281
00:11:34,593 --> 00:11:36,159
Wonderful career news, Mom.
282
00:11:36,554 --> 00:11:38,144
That's sarcasm, by the way.
283
00:11:38,832 --> 00:11:40,534
I think I know that.
284
00:11:40,900 --> 00:11:42,150
Hey, Chip.
285
00:11:42,870 --> 00:11:44,534
We'll put you right on stage.
286
00:11:45,354 --> 00:11:46,427
Really?
287
00:11:46,452 --> 00:11:47,649
We will.
288
00:11:47,650 --> 00:11:48,981
Ain't that right, U.J.?
289
00:11:49,468 --> 00:11:51,735
Uh, we believe in your clowning.
290
00:11:51,760 --> 00:11:53,076
You're-you're family.
291
00:11:53,992 --> 00:11:56,786
Well, I'm hearing some interesting
things from Uncle Jim and Dale, Mom.
292
00:11:57,629 --> 00:12:00,692
Well, I'm not getting into a bidding war
293
00:12:00,693 --> 00:12:02,301
over my own son.
294
00:12:03,375 --> 00:12:04,426
Fine.
295
00:12:05,279 --> 00:12:06,932
Bring the... that. Thank you.
296
00:12:07,192 --> 00:12:09,259
Why don't you just sell
me the rodeo, Christine?
297
00:12:09,955 --> 00:12:11,321
I mean, you even said,
298
00:12:11,423 --> 00:12:14,255
you know, it was never a business decision.
299
00:12:15,687 --> 00:12:18,028
Why are you really interested in the rodeo?
300
00:12:18,361 --> 00:12:20,223
It's emotional with you, isn't it?
301
00:12:21,483 --> 00:12:23,409
You don't care about the business.
302
00:12:24,037 --> 00:12:26,557
You're trying to buy the
rodeo from your sister
303
00:12:26,558 --> 00:12:28,456
because you're mad at your dead mother.
304
00:12:29,669 --> 00:12:31,526
I came here to fix this for you.
305
00:12:31,628 --> 00:12:34,028
Emotion doesn't have a
damn thing to do with it.
306
00:12:34,299 --> 00:12:35,966
You know, I-I got to get out of here.
307
00:12:35,991 --> 00:12:37,682
Anger's an emotion, Jim.
308
00:12:37,707 --> 00:12:38,840
I know it is.
309
00:12:39,415 --> 00:12:42,015
Don't you have a Quiznos
convention to get to?
310
00:12:42,207 --> 00:12:43,807
There is no convention!
311
00:12:43,909 --> 00:12:45,542
I know!
312
00:12:49,782 --> 00:12:50,947
Oh, damn.
313
00:12:51,049 --> 00:12:53,639
Hey, my car's behind you. I got to move it.
314
00:12:54,111 --> 00:12:55,544
Hey.
315
00:12:56,611 --> 00:12:58,111
- Oh, go take care of that, please.
- Oh, go get him.
316
00:12:58,213 --> 00:13:00,776
- Go, go, go, go, go. Hurry. Hurry.
- Quick. Quick.
317
00:13:01,471 --> 00:13:03,022
? Don't dare take away ?
318
00:13:03,125 --> 00:13:05,559
- ? Everything that's good in my life ?
- _
319
00:13:05,661 --> 00:13:06,860
? Every little thing... ?
320
00:13:06,962 --> 00:13:08,597
Surprise!
321
00:13:08,964 --> 00:13:10,164
I'm the number one dad.
322
00:13:10,266 --> 00:13:11,598
It's pointing towards me.
323
00:13:11,700 --> 00:13:13,000
Hi, Dad.
324
00:13:13,102 --> 00:13:14,843
Get in the car. I got a great day planned.
325
00:13:14,844 --> 00:13:16,686
- Bill's about to be on TV.
- What?
326
00:13:16,882 --> 00:13:17,888
Did it start?
327
00:13:17,913 --> 00:13:19,113
- No.
- No, not yet.
328
00:13:19,138 --> 00:13:20,212
Come on, hurry.
329
00:13:20,314 --> 00:13:21,580
Come on.
330
00:13:21,987 --> 00:13:23,553
- Dale, good looking.
- Hi, Dale.
331
00:13:23,917 --> 00:13:25,316
Danielle, what did you find over there?
332
00:13:25,419 --> 00:13:26,518
Some call it Froyo.
333
00:13:26,620 --> 00:13:28,216
Others call it frozen yogurt.
334
00:13:28,264 --> 00:13:29,883
But however you refer to it,
335
00:13:29,884 --> 00:13:31,582
it will give you brain freeze.
336
00:13:31,685 --> 00:13:34,152
And it's making a big
splash here in Bakersfield.
337
00:13:34,629 --> 00:13:35,753
I don't get it.
338
00:13:35,855 --> 00:13:37,088
So, tell us about this Frobot.
339
00:13:37,190 --> 00:13:38,256
Where'd you get the idea?
340
00:13:38,358 --> 00:13:39,557
Well, it just came to me.
341
00:13:39,659 --> 00:13:41,659
One night, I was like, "frozen"
342
00:13:41,761 --> 00:13:44,293
and "robot," let's just...
let's put 'em together.
343
00:13:44,378 --> 00:13:45,630
Well, everyone loves frozen yogurt.
344
00:13:45,655 --> 00:13:46,975
At least I haven't met
345
00:13:47,000 --> 00:13:48,277
- anyone who doesn't.
- Oh, that's me.
346
00:13:48,278 --> 00:13:49,967
Reporting live from Truxtun Plaza,
347
00:13:50,070 --> 00:13:51,102
I'm Danielle Mana.
348
00:13:51,204 --> 00:13:52,470
- Back to you, Steve.
- Huh?
349
00:13:54,007 --> 00:13:55,073
- That's all right.
- Good job.
350
00:13:55,175 --> 00:13:56,441
Yeah, no, it was really good.
351
00:13:56,543 --> 00:13:58,009
Well, uh, the reason I came over here,
352
00:13:58,034 --> 00:14:00,642
uh, th-this afternoon was, uh...
353
00:14:01,088 --> 00:14:02,387
Congratulations on the yogurt,
by the way, it's a great story.
354
00:14:02,412 --> 00:14:03,595
Thank you, Dale.
355
00:14:03,620 --> 00:14:06,654
But I came over here to, I don't
know, hang out with the girls.
356
00:14:06,679 --> 00:14:09,010
Girls, you want to go do
something? Maybe, uh... go hangout?
357
00:14:09,035 --> 00:14:10,468
- Sure.
- Want to do something like that?
358
00:14:10,493 --> 00:14:11,426
What'd you like to do?
359
00:14:11,451 --> 00:14:13,357
- Anything.
- Shopping.
360
00:14:13,663 --> 00:14:17,059
Sh... Okay, shopping! Let's
go on a shopping spree.
361
00:14:17,060 --> 00:14:19,193
Big shopping spree. All right.
362
00:14:19,218 --> 00:14:20,551
Then I don't feel so bad about
363
00:14:20,576 --> 00:14:22,142
asking for the support check this month.
364
00:14:22,864 --> 00:14:24,765
Well, why would you feel bad about that?
365
00:14:24,867 --> 00:14:26,800
'Cause I love writing
those. Where's my checkbook?
366
00:14:26,825 --> 00:14:28,024
There it is, 'cause I always have it,
367
00:14:28,049 --> 00:14:29,148
'cause I always have my checkbook,
368
00:14:29,173 --> 00:14:30,572
'cause I'm always writing checks.
369
00:14:34,043 --> 00:14:36,710
Okay, here you go. Ladies, let's do it.
370
00:14:36,812 --> 00:14:38,652
Let's go on a shopping spree, okay?
371
00:14:38,723 --> 00:14:41,348
- Have fun, be safe, okay?
- Bye. Love you.
372
00:14:41,373 --> 00:14:43,540
Dale, watch those little angels, would you
373
00:14:44,007 --> 00:14:45,986
I will, Bill, thank you. They're my angels.
374
00:14:46,011 --> 00:14:47,711
- Bye, Bill.
- All right. See you guys.
375
00:14:47,736 --> 00:14:49,120
- Good job.
- Bye.
376
00:14:55,053 --> 00:14:57,564
Well, you knew Dale had some resentments
377
00:14:57,667 --> 00:14:59,700
'cause of the business, and it seems like
378
00:14:59,802 --> 00:15:02,136
maybe Chip has some resentments, too.
379
00:15:02,581 --> 00:15:04,379
I do have some resentments. I told her.
380
00:15:04,380 --> 00:15:07,582
Yeah, he does have some
resentments; he told me.
381
00:15:09,209 --> 00:15:10,828
Well, I'm going out. You need anything?
382
00:15:11,154 --> 00:15:13,154
How about a rodeo? That's what I got you.
383
00:15:19,168 --> 00:15:21,095
Well, um, actually, it seems like
384
00:15:21,197 --> 00:15:24,131
maybe you have some
resentments, too, Mrs. Baskets.
385
00:15:25,144 --> 00:15:26,400
Maybe I do.
386
00:15:31,222 --> 00:15:33,441
When I start the clock,
you've got two minutes.
387
00:15:33,466 --> 00:15:34,398
To buy whatever we want?
388
00:15:34,423 --> 00:15:35,956
That's what a shopping spree is.
389
00:15:36,212 --> 00:15:37,345
And buy something for Snoozy.
390
00:15:37,447 --> 00:15:40,915
He's waiting in the car. Okay, and... go!
391
00:15:41,346 --> 00:15:43,150
- Dad!
- We're not ready.
392
00:15:43,578 --> 00:15:47,121
One minute, 58 seconds.
Capitalism run amok!
393
00:15:49,959 --> 00:15:52,827
Shopping spree coming through.
394
00:15:52,852 --> 00:15:54,618
World's best dad!
395
00:15:57,901 --> 00:15:59,767
30 seconds.
396
00:15:59,792 --> 00:16:01,369
Stay cool. That's plenty of time.
397
00:16:01,471 --> 00:16:03,204
Keep going. Grab those socks.
398
00:16:03,306 --> 00:16:05,472
And... time.
399
00:16:07,110 --> 00:16:09,553
The charge didn't go through.
400
00:16:09,884 --> 00:16:11,145
Oh, try it again.
401
00:16:11,247 --> 00:16:14,115
That has a chip on it, also, so
I don't know if it's a swiper,
402
00:16:14,217 --> 00:16:15,683
or if you just do the chip.
403
00:16:15,785 --> 00:16:17,151
It didn't go through. I-I'll chip it
404
00:16:17,253 --> 00:16:18,853
- this time, yeah, sure.
- Okay, give it a chip.
405
00:16:18,955 --> 00:16:20,321
I don't know why they
changed the system on us.
406
00:16:20,423 --> 00:16:22,627
- I mean, the swipe seemed fine.
- Yeah.
407
00:16:23,575 --> 00:16:25,074
There we go. Did that go through?
408
00:16:25,176 --> 00:16:26,676
Dad, we can just put it
back. We can just put it back.
409
00:16:26,778 --> 00:16:27,977
Nothing?
410
00:16:28,002 --> 00:16:29,535
- Nothing.
- We could ask Bill.
411
00:16:31,904 --> 00:16:35,139
Um... Mama bought some fireworks.
412
00:16:35,164 --> 00:16:36,469
Mama...
413
00:16:37,300 --> 00:16:39,033
- My mom opened a rodeo.
- Oh.
414
00:16:39,135 --> 00:16:41,368
And, uh, she-she's spending a lot of money
415
00:16:41,470 --> 00:16:44,038
on shit we don't need.
416
00:16:44,784 --> 00:16:46,273
- Oh, okay.
- Dad.
417
00:16:46,375 --> 00:16:47,608
- I'm so sorry.
- That's okay. I have to suck it up.
418
00:16:47,710 --> 00:16:50,210
If you'll just put these
on hold, because my mom,
419
00:16:50,313 --> 00:16:51,812
again, has bought a rodeo
420
00:16:51,914 --> 00:16:54,381
and has left me with nothing
but freaking firework...
421
00:16:55,952 --> 00:16:57,937
- Okay, so we're gonna go.
- Yeah.
422
00:16:57,962 --> 00:16:59,578
- We're gonna leave, okay?
- Where's the food court?
423
00:16:59,603 --> 00:17:01,454
So you can just work out your issues and...
424
00:17:01,479 --> 00:17:02,627
Go to the food court.
425
00:17:02,652 --> 00:17:05,080
The food court is not the
answer to all your problems!
426
00:17:05,627 --> 00:17:07,727
My back, my back, my back.
427
00:17:07,830 --> 00:17:11,079
- Are-are you okay?
- It smarts a little bit. It does smart.
428
00:17:11,104 --> 00:17:12,326
S... S...
429
00:17:14,377 --> 00:17:16,009
- Sir, are you okay?
- Ow!
430
00:17:18,759 --> 00:17:22,509
Well... you ruined my
date with my daughters.
431
00:17:23,298 --> 00:17:25,579
What are you talking about?
432
00:17:26,082 --> 00:17:27,247
Do you have my money?
433
00:17:27,634 --> 00:17:29,610
What are you... Sit down.
434
00:17:29,668 --> 00:17:31,297
I made some fudge.
435
00:17:31,797 --> 00:17:33,535
I don't want any fudge, Mother.
436
00:17:33,536 --> 00:17:36,682
Dale, this has walnuts in it.
437
00:17:36,683 --> 00:17:38,455
I don't want walnutted fudge.
438
00:17:38,482 --> 00:17:39,848
Have a piece of fudge.
439
00:17:39,873 --> 00:17:42,628
I don't want any fudge! Period!
440
00:17:43,287 --> 00:17:46,422
Stop this-this crap about the fudge!
441
00:17:46,524 --> 00:17:48,561
Well, I guess you don't.
442
00:17:51,970 --> 00:17:54,192
Where are the girls? They like fudge.
443
00:17:54,728 --> 00:17:57,264
Mom, will you please
stop talking about fudge?
444
00:17:57,265 --> 00:17:58,697
Yes. Well, where are the girls?
445
00:17:58,722 --> 00:18:01,133
The girls are at home
446
00:18:01,669 --> 00:18:03,495
because I did not want...
447
00:18:03,771 --> 00:18:07,206
I did not want them to see
their grandmother getting sued.
448
00:18:07,641 --> 00:18:09,841
You can't be serious.
449
00:18:09,943 --> 00:18:11,638
Yep, I'm suing you, Mom,
450
00:18:11,639 --> 00:18:14,639
for, you know, my-my money and my back
451
00:18:14,740 --> 00:18:17,408
and the, uh, deterioration
of the relationship
452
00:18:17,433 --> 00:18:18,976
between me and my daughters.
453
00:18:19,078 --> 00:18:20,296
What are you looking for?
454
00:18:20,297 --> 00:18:22,851
I'm looking for an "A"
or an "L". I don't know.
455
00:18:22,937 --> 00:18:25,477
Attorney or lawyer. Oh... my neck.
456
00:18:26,336 --> 00:18:27,736
It's crept up my neck now.
457
00:18:30,230 --> 00:18:32,433
Fine.
458
00:18:33,922 --> 00:18:35,250
Take the rodeo.
459
00:18:35,779 --> 00:18:37,624
Well, it's about time, Mother.
460
00:18:38,997 --> 00:18:41,009
But if you think I'm
not gonna sue you, Mom,
461
00:18:41,010 --> 00:18:42,142
you're dead wrong.
462
00:18:44,472 --> 00:18:46,505
Yes, hello, my name is Dale Baskets.
463
00:18:46,552 --> 00:18:48,386
I'd like to sue someone, please.
464
00:18:48,488 --> 00:18:49,787
Yes, I can hold.
465
00:18:56,652 --> 00:18:58,343
Chip.
466
00:19:02,303 --> 00:19:04,531
- Chip?
- Hey, Mom, what's up?
467
00:19:04,532 --> 00:19:07,666
Um, must be coming down with something.
468
00:19:07,767 --> 00:19:09,600
I feel weak as a kitten.
469
00:19:09,703 --> 00:19:11,605
Oh, yeah? Well, you want
me to get you something?
470
00:19:11,972 --> 00:19:14,855
I think I'm just a little
down in the dumps, really.
471
00:19:16,514 --> 00:19:19,010
If you could just help-help me get up
472
00:19:19,112 --> 00:19:20,611
and push me towards the bathroom
473
00:19:20,714 --> 00:19:22,777
until I get my motor revving.
474
00:19:22,778 --> 00:19:25,328
And then I head over to the church
475
00:19:25,353 --> 00:19:27,020
and do the collection plate.
476
00:19:27,122 --> 00:19:28,388
- They're counting on me.
- Mom, Mom, okay, all right.
477
00:19:28,490 --> 00:19:30,223
Listen, just relax. Relax, okay?
478
00:19:30,325 --> 00:19:32,025
- Oh...
- Just relax.
479
00:19:32,050 --> 00:19:33,132
Oh...
480
00:19:34,159 --> 00:19:36,929
I'll do it. I'll-I'll go
work the collection plate.
481
00:19:37,234 --> 00:19:38,933
- Are you sure?
- Yeah.
482
00:19:39,035 --> 00:19:40,401
I mean, it's Sunday
morning. What am I gonna do?
483
00:19:40,426 --> 00:19:41,772
Watch cartoons all day?
484
00:19:42,725 --> 00:19:44,842
Were you watching cartoons today?
485
00:19:48,483 --> 00:19:51,708
Chip, you should have had
my back with Jim and Dale.
486
00:19:56,362 --> 00:19:57,652
Oh, Chip.
487
00:19:57,754 --> 00:19:59,812
We haven't seen you in
church in a long time.
488
00:20:00,136 --> 00:20:02,703
- Yeah, it's-it's nice to be back.
- Yeah.
489
00:20:02,805 --> 00:20:04,672
It hasn't changed much since the '80s.
490
00:20:05,495 --> 00:20:07,007
Where's Christine?
491
00:20:07,109 --> 00:20:09,510
Um, she's, uh... she's
not feeling well right now.
492
00:20:09,535 --> 00:20:12,155
- Oh.
- Nothing serious, I hope.
493
00:20:12,751 --> 00:20:15,102
No, she's... I mean, she's just, um...
494
00:20:16,132 --> 00:20:18,137
she's just not feeling well. She's laid up.
495
00:20:19,087 --> 00:20:20,453
Well, you know what they say.
496
00:20:20,555 --> 00:20:23,656
When Christine flakes, the world scrambles.
497
00:20:24,958 --> 00:20:26,364
Is that a real expression?
498
00:20:26,467 --> 00:20:29,368
I'm sorry she made you have
this conversation with us, Chip.
499
00:20:29,574 --> 00:20:31,502
Tell her that Joan understands.
500
00:20:31,503 --> 00:20:32,939
I hope she feels better.
501
00:20:35,258 --> 00:20:36,333
Ladies.
502
00:20:36,358 --> 00:20:37,490
- Oh.
- I'm so sorry.
503
00:21:00,492 --> 00:21:03,326
The same promises he
makes to us, his people.
504
00:21:03,428 --> 00:21:04,877
For heaven's sake.
505
00:21:05,090 --> 00:21:07,205
Okay, who gave me the, uh, ten?
506
00:21:07,582 --> 00:21:08,759
- What are you doing?
- I did.
507
00:21:08,784 --> 00:21:10,110
I'm refunding your money.
508
00:21:10,135 --> 00:21:11,343
- What do you mean?
- What?
509
00:21:11,344 --> 00:21:12,642
- Pass that down.
- It's for the church.
510
00:21:12,744 --> 00:21:13,944
Yeah, it's no good
here. They don't want it.
511
00:21:14,046 --> 00:21:16,246
- Pass that down.
- Oh, for heaven's sakes.
512
00:21:16,850 --> 00:21:18,750
Don't talk about my mom behind her back.
513
00:21:18,852 --> 00:21:21,159
Then she should have the
guts to show her face here.
514
00:21:27,928 --> 00:21:31,927
FEMALE SINGER: ? Alive, alive ?
515
00:21:32,702 --> 00:21:36,470
CHOIR: ? You make me feel alive ?
516
00:21:36,572 --> 00:21:40,520
? Survive, survive ?
517
00:21:41,144 --> 00:21:44,612
? Your love helped me survive ?
518
00:21:44,714 --> 00:21:47,148
- ? And I'll thrive ?
- ? I'll thrive ?
519
00:21:47,250 --> 00:21:49,683
- ? I'll thrive ?
- ? I'll thrive ?
520
00:21:49,785 --> 00:21:53,621
? With you as my captain ?
521
00:21:53,723 --> 00:21:57,825
? I'll thrive, I'll thrive ?
522
00:21:57,927 --> 00:22:02,029
? With you as my friend ?
523
00:22:02,154 --> 00:22:05,822
? Alive, alive ?
524
00:22:06,502 --> 00:22:10,004
? You make me feel alive ?
525
00:22:10,106 --> 00:22:14,308
? Survive, oh, survive. ?
526
00:22:15,620 --> 00:22:17,620
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
38232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.