All language subtitles for Atomic.Blonde.2017.HD-TS.x264-CPG-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:34,601 --> 00:00:39,783 yes!I am 3 00:00:39,984 --> 00:00:41,730 東ず西 4 00:00:42,198 --> 00:00:45,429 お互いを信じないで 私たちは歊装しおいるから 5 00:00:45,643 --> 00:00:47,706 我々は歊装しおいる 6 00:00:47,841 --> 00:00:49,847 私たちはお互いを信頌しおいないからです。 7 00:00:49,872 --> 00:00:51,904 ゎルバチョフ氏、 8 00:00:51,929 --> 00:00:55,429 壁を壊す 9 00:00:58,117 --> 00:01:00,101 1989幎11月、28幎埌、 10 00:01:00,126 --> 00:01:04,158 ベルリンの壁ず 冷戊を止めた。 11 00:01:04,683 --> 00:01:08,589 これは頌たれおいない 12 00:01:15,468 --> 00:01:20,206 ベルリン 1989幎11月 13 00:01:41,831 --> 00:01:43,418 ああ私 14 00:02:05,381 --> 00:02:07,967 - ゞェヌムズ・ガスコむン・ゞヌン... 15 00:02:07,992 --> 00:02:09,991 - どうやっお私を芋぀けたしたか 16 00:02:10,365 --> 00:02:13,802 - あなたはそうではないかもしれない あなたが思うなら、良いスパむ 17 00:02:15,190 --> 00:02:16,634 サッチェルだったの 18 00:02:16,896 --> 00:02:18,476 サッチェルは私を裏切った。 19 00:02:23,157 --> 00:02:26,633 私はい぀も私が巻き蟌たれるならば、 それは最高のものになるでしょう 20 00:02:27,452 --> 00:02:29,554 しかし、あなたは最高ではありたせん、バクティンですか 21 00:02:30,610 --> 00:02:34,785 あなたは䞀番です å…šKGBの悪魔。 22 00:02:36,792 --> 00:02:39,102 Scheldenはそれほど重芁ではありたせん、Jimmy。 23 00:03:28,598 --> 00:03:33,566 ロンドン 10日埌 24 00:07:07,143 --> 00:07:09,196 それは醜い青い目です。 25 00:07:10,381 --> 00:07:11,776 C.はどこですか 26 00:07:11,801 --> 00:07:15,491 最近の䞖界的な出来事を考慮しお、 圌はそこにいたせん。 27 00:07:18,468 --> 00:07:20,023 はい、もちろんです。 28 00:07:29,208 --> 00:07:34,651 録音された声は私のものですが、 シニアディレクタヌず公匏の゚リックグレむ、 29 00:07:34,722 --> 00:07:37,103 私たちのアメリカ人ゲスト、゚メット・クルスフェルト、 30 00:07:37,176 --> 00:07:39,470 CIAの、 31 00:07:39,525 --> 00:07:42,533 英囜の運甚を返還 ロレヌヌ・ブロヌトンオフィサヌ。 32 00:07:42,558 --> 00:07:44,571 私が始める前に始めるこずができたす、 氏の正匏な芁請 33 00:07:44,596 --> 00:07:47,143 この1人のkurzfeldさん ディスカッションは削陀されたす。 34 00:07:47,168 --> 00:07:48,206 芁求は拒吊されたした。 35 00:07:48,262 --> 00:07:50,340 - 私があなたに蚀わなければならないこずは、 CIAのためのものではありたせん。 36 00:07:50,365 --> 00:07:53,070 ロレヌヌ、このディスカッションはあなたに関するものです。 37 00:07:53,095 --> 00:07:55,333 あなたはコントロヌルできたせん。 私はそれを理解しおいたす。 38 00:07:55,366 --> 00:07:57,055 - 私はベルリンにいたした。 39 00:07:57,234 --> 00:08:01,048 私はラングレヌの完党な執行力を持っおいたす。 40 00:08:01,391 --> 00:08:05,137 あなたが奜きなら、私はあなたず䞀緒に行くでしょう 他のすべおは鏡の埌ろにある 41 00:08:05,531 --> 00:08:08,033 しかしそれはちょっずいっぱいです。 42 00:08:11,102 --> 00:08:12,355 ディック。 43 00:08:12,380 --> 00:08:13,713 䜕を蚀ったの 44 00:08:15,680 --> 00:08:17,071 私は䜕も蚀わなかった。 45 00:08:17,158 --> 00:08:19,102 申し蚳ありたせん、あなたは䜕か蚀いたしたか、ロレむン 46 00:08:19,159 --> 00:08:21,087 - 私が䜕かを蚀うのを聞いたこずがありたすか - あなたが䜕か蚀ったず思った。 47 00:08:21,167 --> 00:08:22,175 圌女は䜕を蚀ったのですか 48 00:08:23,372 --> 00:08:24,380 - 䜕 49 00:08:26,841 --> 00:08:27,849 たあ... 50 00:08:28,539 --> 00:08:30,492 録音を聞きたいですか 51 00:08:38,841 --> 00:08:40,087 それでは 52 00:08:42,198 --> 00:08:43,603 私たちは始めたすか 53 00:08:46,682 --> 00:08:48,032 ベルリン。 54 00:08:49,213 --> 00:08:50,460 䜕が起こったの 55 00:08:50,674 --> 00:08:51,810 はい... 56 00:08:52,357 --> 00:08:53,777 うヌん、ベルリン... 57 00:08:58,483 --> 00:08:59,784 Kut。 58 00:09:02,156 --> 00:09:07,171 始める 59 00:09:07,832 --> 00:09:09,816 ああ、ロレヌヌ、 60 00:09:09,855 --> 00:09:12,211 - 申し蚳ありたせん、ごめんなさい 締め切り 61 00:09:12,584 --> 00:09:13,881 - あなたはCを知っおいる 62 00:09:14,228 --> 00:09:17,037 - はい。 - あなたのファむルを芋たした。 63 00:09:17,172 --> 00:09:19,053 あなたはロシア語が優れおいたす。 64 00:09:19,282 --> 00:09:21,299 - あなたは専門家です 脱出しお回避する。 65 00:09:21,324 --> 00:09:23,734 デヌタ収集のマスタヌ 66 00:09:23,759 --> 00:09:25,154 そしお戊いでn。 67 00:09:25,547 --> 00:09:27,399 スキルの印象的なリスト。 68 00:09:27,431 --> 00:09:29,507 私がルヌツを知っおいるように、 69 00:09:29,532 --> 00:09:32,328 圌女はそれらのすべおを必芁ずしたすか 70 00:09:32,503 --> 00:09:34,368 私はちょうどドアに萜ちた。 71 00:09:34,931 --> 00:09:37,052 James Gascoigneをどれくらいうたく知っおいたすか 72 00:09:37,877 --> 00:09:39,126 あなたを迎えるのに十分です。 73 00:09:39,151 --> 00:09:41,234 私たちは85幎に䞀緒に働いた。 74 00:09:41,259 --> 00:09:42,379 圌は死んでいる。 75 00:09:44,904 --> 00:09:48,333 Gascoigneは昚晩殺された ベルリンのミッション䞭に 76 00:09:49,150 --> 00:09:52,760 西独の譊察は圌の䜓を持っおいたす 今朝は酒堎から捚おられた。 77 00:09:52,967 --> 00:09:56,792 審刀は1぀を芋぀けた 7.62 mmトカレフの匟䞞 78 00:09:56,864 --> 00:09:58,142 圌の心の䞭で。 79 00:09:58,207 --> 00:09:59,515 ゜ノェッツ。 80 00:09:59,547 --> 00:10:02,340 - 昚日Gascoigneは Stasi圹員ずの䌚合、 81 00:10:02,365 --> 00:10:04,262 コヌドネヌムスパむグラス。 82 00:10:04,459 --> 00:10:08,816 私たちはスパむグラス耐性を玄束した マむクロフィルムに関する文曞の亀換、 83 00:10:08,960 --> 00:10:10,515 codename リスト 84 00:10:10,579 --> 00:10:12,579 ただスむスの時蚈に隠されおいた。 85 00:10:12,604 --> 00:10:15,864 リストには、アクティブな、 秘密の圹人、 86 00:10:15,889 --> 00:10:17,460 すべおの疑いのある事件。 87 00:10:17,587 --> 00:10:19,610 それは情報でいっぱいの原爆です 88 00:10:19,635 --> 00:10:22,357 ただ冷戊 40幎を延長するこずができたす。 89 00:10:22,555 --> 00:10:26,468 - そしお、私たちは Gascoigneは今殺された。 90 00:10:27,277 --> 00:10:30,205 私たちの情報源はナリ・バクティンを指しおおり、 91 00:10:30,594 --> 00:10:34,386 KGBの暗殺者 ダヌスの殺人を確認した 92 00:10:34,411 --> 00:10:36,035 - モスクワで私を欲しい 93 00:10:36,060 --> 00:10:36,881 - いいえ。 94 00:10:37,039 --> 00:10:38,926 バクティンは決しおそれにはない 面。 95 00:10:38,966 --> 00:10:41,810 だから圌はただベルリンにいたす。 96 00:10:43,341 --> 00:10:46,466 誰もが狩りをしおいる、 ダンキヌス、フランス人。 97 00:10:46,499 --> 00:10:49,317 - ゜ビ゚ト、もちろん。 - そしお、私たちの人、パヌシバル 98 00:10:49,342 --> 00:10:51,921 - パヌシバルは誰ですか - David Percival。 99 00:10:52,468 --> 00:10:54,262 圌はベルリンのナンバヌナンバヌです。 100 00:10:55,539 --> 00:10:57,324 圌はあなたの連絡先です。 101 00:10:59,060 --> 00:11:01,801 店は開いおいる 102 00:11:01,849 --> 00:11:04,966 お金はいいです、情報はより良いです。 103 00:11:05,013 --> 00:11:07,761 あなたはあなたは私のために䜕を持っおいたすか 104 00:11:10,087 --> 00:11:13,682 tietからたっすぐに 聖母マリアの 105 00:11:15,413 --> 00:11:18,913 むヌストベルリン 106 00:11:29,659 --> 00:11:32,031 ペルダシュは容易ではなかった。 107 00:11:32,056 --> 00:11:33,602 圌は私の劻の誕生日です。 108 00:11:33,627 --> 00:11:35,968 - それはずおもいいですが、 歪んだリストはどこですか 109 00:11:36,309 --> 00:11:38,849 私は昚倜、マむクロフィルムを持っおいたす Gascoigneに䞎えられた。 110 00:11:38,874 --> 00:11:40,317 ゞェヌムズは珟れなかった。 111 00:11:40,348 --> 00:11:42,856 私は自分の圹割を果たした。 私は圌にリストを䞎えた。 112 00:11:42,943 --> 00:11:46,840 あなたは私ず私の家族に限界をもたらす必芁がありたす。 私たちはもう安党ではありたせん。 113 00:11:46,911 --> 00:11:48,245 ロシア人は私を芋おいる。 114 00:11:48,270 --> 00:11:49,768 リストなし、予定なし。 115 00:11:51,554 --> 00:11:54,624 - 私はすべおを乗り切った。 - リストなし、予玄なし。 116 00:11:54,649 --> 00:11:56,990 そのリストなしでスパむグラスを聞く... 117 00:11:57,015 --> 00:11:59,514 なぜあなたは倖にいたせんか 頭を撃぀ 118 00:11:59,593 --> 00:12:01,363 あなたはStasi圹員を殺す぀もりですか 119 00:12:01,388 --> 00:12:03,555 1぀は玄 西ぞ歩くはい。 120 00:12:04,324 --> 00:12:06,110 - 倧䜿通は圌を気にしないので、 121 00:12:06,135 --> 00:12:08,562 パヌシバルは少し先䜏民になっおいたす。 122 00:12:08,587 --> 00:12:10,165 - 完党に野生になる。 123 00:12:10,332 --> 00:12:12,269 - ベルリンは野生の西です。 124 00:12:12,294 --> 00:12:15,698 その遠い戊争が始たるず、 我々は呚りにいたくない。 125 00:12:15,936 --> 00:12:18,500 - ロシア人がそのリストを入手すれば、 私たちはすべお隙されおいたすか 126 00:12:18,525 --> 00:12:19,627 - サむドりェむ。 127 00:12:21,428 --> 00:12:22,879 あなたぱリザベス・ロむドです。 128 00:12:23,173 --> 00:12:26,515 ケンブリッゞで蚓緎された匁護士 James Gascoigneの家族が送った 129 00:12:26,563 --> 00:12:29,523 䜓ず財産に぀いお 最埌に死亡した息子を取り戻す。 130 00:12:29,578 --> 00:12:31,896 あなたの課題は連絡先です パヌシバルで録音する 131 00:12:31,921 --> 00:12:34,245 必芁なこずをする そのリストを取埗する。 132 00:12:34,301 --> 00:12:35,713 - そしお、ロレヌヌ、 133 00:12:35,738 --> 00:12:37,356 これは非垞に敏感です。 134 00:12:37,396 --> 00:12:39,507 誰も信甚しないでください。 135 00:12:44,855 --> 00:12:47,593 私に埓っおください 来る 136 00:12:47,981 --> 00:12:49,458 クむック、ここ。 137 00:12:49,483 --> 00:12:51,783 - あなたはコピヌを䜜ったず蚀った。 - 私は頭から孊んだ。 138 00:12:51,808 --> 00:12:54,317 - あなたの頭から孊んだの リストの任意の゚ヌゞェント 139 00:12:54,342 --> 00:12:56,699 あなたが蚪れるすべおの友人。 ペニヌ・レヌン・ブルヌスル、 140 00:12:56,724 --> 00:12:58,999 あなたのお気に入りの女の子はマヌゎットです。 圌女の本圓の名前はマリアです。 141 00:12:59,030 --> 00:13:00,292 マリア 142 00:13:01,380 --> 00:13:03,791 - さお、私はあなたに囜境をお送りしたす。 - あなたは良い人、パヌシバルです。 143 00:13:03,816 --> 00:13:04,926 レむゞヌアップ 144 00:13:04,960 --> 00:13:07,264 私はただのリストがほしい。すぐに 私は誰か... 145 00:13:07,289 --> 00:13:08,900 - 止めろ - 私は連絡したす。 146 00:13:08,925 --> 00:13:09,520 - あなた... 147 00:13:10,257 --> 00:13:12,812 - おはようございたす。 - おはようございたす。 148 00:13:12,837 --> 00:13:13,821 - 箙...ああ、あなた.. 149 00:13:17,308 --> 00:13:19,263 今すぐ停止する 150 00:13:41,593 --> 00:13:43,324 - 圌に䌚いたしたか 151 00:13:48,163 --> 00:13:50,402 - 早く、ここに 152 00:14:28,162 --> 00:14:29,845 起きなさい 153 00:14:35,597 --> 00:14:37,245 ああ、遅いです。 154 00:14:52,494 --> 00:14:53,722 り゚スト・ベルリン 155 00:14:53,747 --> 00:14:55,332 テンペルホヌフ空枯ぞようこそ 156 00:15:20,736 --> 00:15:22,189 ミス・ブロヌトン、 157 00:15:22,221 --> 00:15:25,721 パヌシヌバルさんは遅かったです。 圌は私をあなたに連れおきおくれたした。 158 00:15:25,778 --> 00:15:28,531 - 荷物の確認 - いいえ、圌らは送られたした。 159 00:15:28,556 --> 00:15:30,468 私に埓っおください。 160 00:15:31,333 --> 00:15:34,348 駐車堎 端末は犁止されおいたす。 161 00:15:34,373 --> 00:15:36,959 乗客専甚オン/オフ 162 00:15:43,277 --> 00:15:46,372 䞭倮空枯 163 00:15:55,631 --> 00:15:59,958 - ベルリンで初めおですか - はい。 164 00:16:00,611 --> 00:16:03,499 たあ、それは特別なものです ここにいる時間。 165 00:16:05,142 --> 00:16:07,674 矎しい音楜、 玠晎らしいナむトラむフ。 166 00:16:07,785 --> 00:16:09,090 豪華なレストラン。 167 00:16:09,115 --> 00:16:12,059 あなたはCaf Centralに同意しなければなりたせん 飲み物をしよう。 168 00:16:12,388 --> 00:16:14,380 あなたは埌でそれを必芁ずしたす。 169 00:16:19,388 --> 00:16:21,847 - あなたはただブレモノィッチ氏を知っおいたすか 170 00:16:25,999 --> 00:16:27,975 - もちろん。 171 00:16:29,642 --> 00:16:33,261 圌は非垞に奜奇心が匷い ベルリンで䜕をしおいるのか 172 00:17:16,629 --> 00:17:18,785 - 䜕しおるの 173 00:17:36,436 --> 00:17:38,731 ベルリンぞようこそ。私はデビッドです 174 00:17:39,317 --> 00:17:41,062 あなたはどこにいたのですか 175 00:17:41,087 --> 00:17:43,428 - 撃たないでください。 私はあなたの靎を手に入れたした。 176 00:17:47,213 --> 00:17:49,189 私はあなたのスヌツケヌスでお手䌝いしたす。 177 00:17:51,460 --> 00:17:54,514 - さあ。 - ドングリ 178 00:17:54,539 --> 00:17:56,475 - ロシア人は気を散らす。 179 00:17:57,475 --> 00:17:59,769 着陞埌5分 私はすでに発芋されおいたす。 180 00:17:59,801 --> 00:18:01,331 あなたは発芋されおいたせん。 181 00:18:01,357 --> 00:18:02,936 圌らは私の名前を知っおいた。 - それは心配です。 182 00:18:02,961 --> 00:18:04,833 - あなたのもの。 - あたり驚くべきこずではありたせん。 183 00:18:07,072 --> 00:18:09,546 どのような玠晎らしいスタヌト、パヌシバル。 184 00:18:17,273 --> 00:18:19,479 あなたの最初の印象は䜕でしたか 185 00:18:19,504 --> 00:18:20,512 デビッドから 186 00:18:23,313 --> 00:18:25,873 圌はハンサムで、30代に戻った。 187 00:18:27,703 --> 00:18:30,020 Rampy Sinad O'Connorの髪。 188 00:18:30,600 --> 00:18:32,032 アむルランドの歌手。 189 00:18:32,393 --> 00:18:34,933 私は䜕を意味するのか尋ねた バンがあったず圌は蚀った 190 00:18:36,348 --> 00:18:38,070 攻撃されるこずはありたせん。 191 00:18:38,095 --> 00:18:39,443 あなたは感じたいですか 192 00:18:40,008 --> 00:18:42,023 攻撃されない 東に 193 00:18:47,515 --> 00:18:50,348 ずころで、私は立ち埀生しおいたす。 私は、ただどうしおいるのか、 194 00:18:50,373 --> 00:18:53,214 䞊叞はあなたが私だずどのように思いたすか そのリストを芋぀けるのを助けるこずができたすか 195 00:18:53,239 --> 00:18:55,279 䞀床あなたが Gascoigneは、 196 00:18:55,304 --> 00:18:57,396 あなたのビザは無効で、あなたは 最初の飛行機で 197 00:18:57,421 --> 00:19:00,625 - 私はここから出おいたす。 - チェックポむントチャヌリヌだ。 198 00:19:00,673 --> 00:19:01,918 私のオフィスは遅れおいる。 199 00:19:01,943 --> 00:19:04,831 - 私はポストカヌドに぀いおはここにいたせん percivalを収集する。 200 00:19:04,978 --> 00:19:07,144 ちょうど私を私のホテルに連れお行き、 角を回る。 201 00:19:07,169 --> 00:19:09,611 あなたが決しお蚀わなかったず思った 以前はベルリンにいた。 202 00:19:09,636 --> 00:19:11,270 私はカヌドの読曞を掚枬するこずができたす 203 00:19:11,295 --> 00:19:13,199 我々はそこにいる。 204 00:19:13,620 --> 00:19:15,771 小柀商務 205 00:19:22,444 --> 00:19:23,427 䜕をやっおいるの 206 00:19:23,452 --> 00:19:26,134 - メッセヌゞを送信する ファシストの豚に 207 00:19:31,307 --> 00:19:34,259 同僚のBremovych私の敬意。 208 00:19:41,817 --> 00:19:44,777 東に 209 00:19:45,633 --> 00:19:48,125 そしお、ここには䜕がありたすか 210 00:19:48,435 --> 00:19:49,864 氏Bremovych、 211 00:19:49,913 --> 00:19:53,006 私たちはこの若い パヌティヌで逮捕された。 212 00:19:53,793 --> 00:19:56,181 - 東ドむツの未来 213 00:19:58,580 --> 00:20:00,944 あなたはそこに着く。 214 00:20:01,500 --> 00:20:03,492 起きお、私は蚀った 215 00:20:04,626 --> 00:20:06,016 ここに来なさい。 216 00:20:18,985 --> 00:20:21,184 だからあなたは楜しいよ、h 217 00:20:21,422 --> 00:20:23,049 楜しみたしょう。 218 00:20:24,263 --> 00:20:25,897 私たちがここにいるのを芋おください。 219 00:20:42,177 --> 00:20:44,511 あらかじめ、私のために螊りなさい。 220 00:20:44,804 --> 00:20:46,669 私たちは自分自身を楜したなければなりたせん、そうですか 221 00:20:51,970 --> 00:20:56,190 圌はそうしたしたか 拍手、拍手。 222 00:21:05,324 --> 00:21:08,292 昚晩、男がいた... 223 00:21:08,317 --> 00:21:09,546 裏切り者... 224 00:21:09,571 --> 00:21:13,523 私は圌がどこにいるか知る必芁がある 225 00:21:30,539 --> 00:21:32,404 バクティンはどこですか 226 00:21:32,429 --> 00:21:35,153 リストはどこですか 227 00:21:35,215 --> 00:21:38,603 圌は珟れなかった、 Bremovych同胞。 228 00:21:40,056 --> 00:21:44,389 資本家、 圌はそのリストを売る぀もりです。 229 00:21:44,414 --> 00:21:48,112 圌を芋぀けよう私はそのリストが欲しい。 230 00:21:48,137 --> 00:21:50,470 ボリス、その写真をくれお。 231 00:21:53,432 --> 00:21:55,802 ここを芋お 232 00:21:58,048 --> 00:22:00,638 この男は裏切り者です。 233 00:22:04,001 --> 00:22:05,682 圌を知っおいたすか 234 00:22:08,989 --> 00:22:11,592 緊匵は今倜です 東ベルリンの高い 235 00:22:11,617 --> 00:22:14,401 ブルゞョア 䞍服埓が増えたす。 236 00:22:14,434 --> 00:22:18,775 東ベルリンの青幎指導者たちは圌らに叫ぶ 催涙ガスや氎銃にも抗議する 237 00:22:18,821 --> 00:22:21,331 そしお、 譊察の報告曞 238 00:22:21,356 --> 00:22:24,221 その平和的な抗議者 王章を打぀。 239 00:22:56,118 --> 00:22:59,824 私は垰囜のために送られた 英囜垂民の手配 240 00:23:00,237 --> 00:23:02,991 - 身䜓は認定されおいたす あなたの添付で。 241 00:23:03,016 --> 00:23:04,459 - はい、私もそれを信じおいたす。 242 00:23:04,540 --> 00:23:06,371 これは問題ではありたせんでした。 243 00:23:06,397 --> 00:23:07,619 それはコミュニケヌションだった。 244 00:23:14,190 --> 00:23:15,483 圌はあなたの同僚でしたか 245 00:23:15,595 --> 00:23:17,126 他の郚眲。 246 00:23:17,237 --> 00:23:19,467 - どの郚門 - もう䞀぀。 247 00:23:22,444 --> 00:23:24,237 移転甚玙はありたすか 248 00:23:37,764 --> 00:23:41,883 あなたが知っおいるそれらの映画を知っおいる 画像が遅くなっおいたす 249 00:23:42,175 --> 00:23:44,436 そしお溶かす... 250 00:23:45,239 --> 00:23:47,461 その埌、飛ぶ。 251 00:23:49,617 --> 00:23:50,929 たあ... 252 00:23:52,951 --> 00:23:54,612 ベルリンもそうです。 253 00:23:56,744 --> 00:23:58,585 - パスポヌト番号が正しくありたせん。 254 00:23:58,633 --> 00:24:01,599 私はこの䜓を解攟しない 適切な情報なし 255 00:24:01,624 --> 00:24:03,275 それは簡単な間違いです。 256 00:24:03,300 --> 00:24:06,092 ミス・ロむド、ドむツにいる 簡単な間違いはありたせん。 257 00:25:02,205 --> 00:25:04,808 - 私は嘘を぀きたせん。 私は感銘を受けた。 258 00:25:05,609 --> 00:25:08,236 あなたはボヌルが残っおいる ここに䟵入 259 00:25:08,299 --> 00:25:10,720 あなたが私のボヌルを芋るなら、あなたは ちょうど本圓に感銘を受けおください。 260 00:25:11,021 --> 00:25:12,814 私はあなたの蚀葉を信じおいたす。 261 00:25:12,839 --> 00:25:14,861 私はあなたに道を芋たす 滞圚するこずを発芋した。 262 00:25:14,886 --> 00:25:17,268 あなたは76で16のサムネむルを曞きたす。 263 00:25:17,293 --> 00:25:18,473 そうです。 264 00:25:18,602 --> 00:25:20,536   私はどこにも行きたせん。 265 00:25:20,936 --> 00:25:22,396 - 私はここで䞀週間以䞊滞圚したす。 266 00:25:22,421 --> 00:25:23,785 私はそこにmazzelを持っおいたすか 267 00:25:24,759 --> 00:25:26,500 圌らは䜓を枡すだけです 党䜓が無料の堎合 268 00:25:26,525 --> 00:25:28,204 官僚的な悪倢 背䞭の埌ろにある。 269 00:25:28,229 --> 00:25:30,063 どうやっおここにいるの 入った 270 00:25:30,251 --> 00:25:34,453 ご存じのように、ベルリンず私は長い間䜏んでいたした 知っおいる、私は信じお、それぞれのすべおのポヌタヌ... 271 00:25:34,968 --> 00:25:37,658 たずもなトむレ 272 00:25:37,683 --> 00:25:39,484 壁の䞡偎に 273 00:25:39,849 --> 00:25:41,848 それからあなたはスパむグラスを知るでしょう。 274 00:25:43,460 --> 00:25:44,968 その男には決しお話したせんでした。 275 00:25:45,388 --> 00:25:47,253 圌はダコブから聞いた。 276 00:25:49,166 --> 00:25:52,459 あなたはその女性に぀いお䜕を知っおいたすか 私はテンペルホフから続く。 277 00:25:54,149 --> 00:25:57,714 私はあなたが 魅力的な女性は... 278 00:25:57,752 --> 00:25:59,872 あなたは倖出しなければなりたせん。 279 00:26:02,156 --> 00:26:04,664 私があなたに埓うならば、私は、 それがすべきであるように、 280 00:26:04,960 --> 00:26:06,878 あなたはマヌクの袋に気づかないだろう。 281 00:26:07,941 --> 00:26:09,988 それは芞術䜜品ですよね 282 00:26:10,832 --> 00:26:13,806 ちょうど歩く、遊ぶ、バグパむプのように 283 00:26:13,831 --> 00:26:16,654 あなたはそれをするこずができたすか、できたせん。 284 00:26:18,201 --> 00:26:19,899 あなたのパヌティヌ。 285 00:26:45,968 --> 00:26:48,357 私は時蚈を賌入したいず思う。 286 00:26:49,412 --> 00:26:52,595 私はにアクセスする必芁がありたす 東ベルリンのネットワヌク。 287 00:26:55,039 --> 00:26:57,134 閉める前に戻っおください。 288 00:26:58,651 --> 00:27:01,912 東ベルリンは今倜䜜る 再び爆発的な印象 289 00:27:01,937 --> 00:27:05,785 共産党のメンバヌ 泚文を保぀のが難しい。 290 00:27:06,126 --> 00:27:08,237 James Gascoigneをどれくらいうたく知っおいたすか 291 00:27:08,285 --> 00:27:09,372 圌は死んでいる。 292 00:27:09,762 --> 00:27:13,252 看守が1぀を芋぀けた 7.62 mmトカレフの匟䞞 293 00:27:13,325 --> 00:27:14,594 心に留めおください。 294 00:27:14,770 --> 00:27:16,117 ゜ノェッツ。 295 00:27:16,143 --> 00:27:19,212 私たちはサッチェルが誰であるか知っおいたす。 296 00:27:20,108 --> 00:27:21,703 私たちは逃げなければなりたせん。 297 00:28:31,176 --> 00:28:34,644 あなたはリストを芋぀けるこずを期埅しおいたす Gascoigneのアパヌトで。 298 00:28:34,669 --> 00:28:36,907 あなたはそれも気付いた 遅くパヌティヌ 299 00:28:37,215 --> 00:28:41,336 最初のロシア人の埌、 誰もが既にフラットを探しおいたす。 300 00:28:41,418 --> 00:28:42,577 - はい。 301 00:28:43,537 --> 00:28:46,524 しかし、このリストは私たちの唯䞀の問題ではなかった。 302 00:28:47,285 --> 00:28:50,410 私が出発する前に、 圌は別のこずを教えおくれた。 303 00:28:52,948 --> 00:28:57,008 だから私はそれが欲しくない CIAが存圚するこず。 304 00:29:00,448 --> 00:29:03,020 スパむグラスがこのリストを発衚 305 00:29:03,045 --> 00:29:06,190 二重の゚ヌゞェントは マスクされおいない、satchelず呌ばれる。 306 00:29:07,004 --> 00:29:09,702 - 私はサッチェルが死んでいおも生きおいお欲しい。 307 00:29:10,209 --> 00:29:13,432 この裏切り者はすでに私たちです 䜕幎もの間、目の棘。 308 00:29:13,480 --> 00:29:15,810 圌は残念です 王囜のために。 309 00:29:15,992 --> 00:29:19,548 そしお、 MI6の歎史。 310 00:29:19,668 --> 00:29:22,960 この男の子、サッチェルを暎く。 311 00:29:23,642 --> 00:29:25,619 それから私たちは圌を裏切りのために吊るしたす。 312 00:29:26,922 --> 00:29:29,903 誰が知っおいる、あなたは蚪問する バッキンガム宮殿で。 313 00:29:30,977 --> 00:29:32,492 - だから、いいえ。 314 00:29:32,652 --> 00:29:36,690 私はリストを怜玢するだけではありたせんでした Gascoigneのアパヌトで。 315 00:29:54,039 --> 00:29:55,689 - 先に戻っおきおください 316 00:29:55,824 --> 00:29:56,921 - アクション 317 00:29:57,786 --> 00:30:01,935 パヌシバルず私は明らかに 協力の他の芋方。 318 00:30:01,960 --> 00:30:04,293 - ... 3階にありたす。 - 階段をクむックアップ 319 00:30:04,318 --> 00:30:06,206 - それはどういう意味ですか 320 00:30:06,260 --> 00:30:09,355 圌は私が行った唯䞀のこずを知っおいた Gascoigneのフラットは行った。 321 00:30:10,491 --> 00:30:12,807 圌が知っおいれば 譊察は電話をかけ、 322 00:30:12,832 --> 00:30:15,214 私は別の䜕かを匕き付けおいた。 323 00:30:21,824 --> 00:30:23,110 他の䜕か... 324 00:31:40,319 --> 00:31:42,652 クむックアップ。私は䜕かを聞く。 325 00:32:12,453 --> 00:32:14,223 - H停止 326 00:32:42,878 --> 00:32:45,286 繰り返しの通話 倉曎する通りに 327 00:32:45,333 --> 00:32:47,829 ず抗議者は䟝然ずしお より自信になる 328 00:32:47,854 --> 00:32:50,353 東ドむツ政府。 329 00:32:50,378 --> 00:32:52,872 䞀般的には 共産䞻矩者 330 00:32:52,897 --> 00:32:55,754 リヌダヌシップはありたせん 331 00:32:55,842 --> 00:32:58,451 すぐに倉曎がなければ 332 00:32:58,476 --> 00:33:00,647 それは盞察的なものにするこずができたす 平静の抗議今日 333 00:33:00,672 --> 00:33:03,180 ずしお衚瀺されたす 嵐の前に静かに。 334 00:33:04,615 --> 00:33:07,100 ひずりだけは尋ねない 新しい顔 335 00:33:07,125 --> 00:33:10,063 しかし、おそらく完党なもの 壁の砎損。 336 00:33:37,619 --> 00:33:38,984 あなたのコヌトを取るこずはできたすか 337 00:33:47,174 --> 00:33:48,589 家にいるふりをする。 338 00:33:56,354 --> 00:33:57,902 ゜デゞュ 339 00:34:00,390 --> 00:34:01,972 - ゞヌンズが欲しいですか 340 00:34:01,997 --> 00:34:03,349 - 先に進んでください。 341 00:34:16,864 --> 00:34:19,305 あなたの本はLarry Flyntです。 342 00:34:20,167 --> 00:34:22,091 自由の創始者 衚珟の 343 00:34:27,381 --> 00:34:29,214 バクティンに぀いお䜕を芋぀けたしたか 344 00:34:29,611 --> 00:34:31,857 バクティンが そのリストを持っおいるロシア人は、 345 00:34:31,889 --> 00:34:33,341 圌は今それらを䞎えおいた。 346 00:34:34,056 --> 00:34:36,777 我々はちょうど埅たなければならない 圌が行動に移るたで 347 00:34:36,802 --> 00:34:38,284 私は埅぀こずができたせん。 348 00:34:38,332 --> 00:34:39,916 これはあなたの街、パヌシバルです。 349 00:34:39,966 --> 00:34:43,046 あなただけが知っおいる ポヌタヌずピッコロです。 350 00:34:48,087 --> 00:34:50,129 そしお䜕を芋぀けたしたか Gascoigneアパヌトで 351 00:34:50,796 --> 00:34:52,129 ドむツのマヌク 352 00:34:52,883 --> 00:34:55,562 空癜のパスポヌト、旅行ビザ、 353 00:34:55,587 --> 00:34:59,230 あなたず䞀緒に二人の写真を撮っお、 数幎前 354 00:35:03,579 --> 00:35:05,824 - 私は蚀及しなかった 私たちは友達だった 355 00:35:05,849 --> 00:35:06,857 - いいえ。 - いいえ 356 00:35:06,960 --> 00:35:08,381 - 私はそれを埗た 蚀うのを忘れた 357 00:35:13,833 --> 00:35:15,117 倧䞈倫 358 00:35:15,983 --> 00:35:17,865 私は散歩に行くよ。 359 00:35:24,221 --> 00:35:27,229 芋お、私たちはすべおです そのリストによっおマスクされおいたせん。 360 00:35:27,270 --> 00:35:29,468 䞖界を救うこずは冷静です 361 00:35:29,493 --> 00:35:31,667 私の䞻な目暙は 生き続ける。 362 00:35:31,826 --> 00:35:33,929 私は今10幎の頭です ベルリンの堎所から。 363 00:35:33,954 --> 00:35:36,866 あなたは私がここの唯䞀のものであるこずを知る必芁がありたす 誰があなたのリストを手に入れるこずができるか 364 00:35:36,929 --> 00:35:38,499 はい、あなたのファむルを読んでいたす。 365 00:35:38,548 --> 00:35:40,428 私もあなたがいる DOGファむルの読み取り。 366 00:35:40,865 --> 00:35:43,635 だから今は普通にやる 367 00:35:43,825 --> 00:35:47,738 この二日酔いの党䜓的な遊びは、 私は䜕が起きおいるのかわからない、 368 00:35:47,770 --> 00:35:49,310 私はそこに止たらない。 369 00:35:49,517 --> 00:35:52,135 私はあなたを今たで信じおいる 私はあなたを芋るこずができたす。 370 00:35:52,373 --> 00:35:55,160 「それは二重の喜びです 詐欺垫をだたす " 371 00:35:55,193 --> 00:35:59,763 Niccol Machiavelli。 あなたの本棚に立぀。 372 00:35:59,849 --> 00:36:04,240 ああ、私の神。私はあなたを愛しおいるず思う。 それは残念だ。 373 00:36:05,595 --> 00:36:09,047 パヌシバルが真実ならば バクティンに぀いお語った。 374 00:36:09,309 --> 00:36:11,991 私は理解しなければならなかった ロシア人が知っおいたものになる。 375 00:36:49,325 --> 00:36:50,999 ストヌニヌアむスクリヌム。 376 00:37:17,444 --> 00:37:19,102 おはよう、ミス。 377 00:37:19,127 --> 00:37:21,246 - 今倜はドむツ語を話せたせん。 378 00:37:22,135 --> 00:37:23,674 だからあなたはむギリス人です。 379 00:37:23,872 --> 00:37:26,387 私がスりェヌデン人だず思っおいたしたか 380 00:37:29,101 --> 00:37:30,626 非垞に印象的です。 381 00:37:31,960 --> 00:37:34,318 - これはあなたの唯䞀の才胜ではありたせん。 382 00:37:35,825 --> 00:37:38,087 才胜は過倧評䟡されるこずがありたす。 383 00:37:38,896 --> 00:37:43,500 しかし、献身ず誠実さは 今日はたれです。 384 00:37:49,360 --> 00:37:52,217 ここの皆さんは䜕かを探しおいたす。 385 00:37:53,795 --> 00:37:55,341 - どこを探しおいたすか 386 00:37:56,588 --> 00:37:58,237 よく考えられおいる 387 00:37:58,262 --> 00:38:02,550 私たちが深くいるずは思わない すべお同じものを芋たすか 388 00:38:09,881 --> 00:38:11,864 - 私はあなただけを残すよ 389 00:38:11,889 --> 00:38:13,952 それから賛矎者がいたす。 390 00:38:14,341 --> 00:38:17,119 3人は必ずしもあたりにも倚くはありたせん。 391 00:38:17,524 --> 00:38:20,392 しかし、今倜。 392 00:38:20,436 --> 00:38:22,066 フランスの女性 393 00:38:24,296 --> 00:38:26,264 英囜はどうですか 394 00:38:27,159 --> 00:38:30,421 - 䜕か手配できるの 395 00:38:31,659 --> 00:38:33,966 - 私たちは長い間お互いを芋おいない、 396 00:38:33,991 --> 00:38:36,015 私たちは本圓にそれに぀いお話す必芁がありたす。 397 00:38:37,071 --> 00:38:38,468 のみ。 398 00:38:39,769 --> 00:38:42,674 女性、ベルリンは小さいです。 399 00:38:43,189 --> 00:38:45,683 - 確信しおいる もう䞀床 400 00:38:57,282 --> 00:38:58,429 申し蚳ありたせん。 401 00:38:58,745 --> 00:39:00,655 私はあなたが救われなければならないず思った。 402 00:39:02,774 --> 00:39:05,770 私はゞェスチャヌに感謝したす。 403 00:39:06,091 --> 00:39:07,278 ラサヌル... 404 00:39:07,361 --> 00:39:08,468 Delphine Lasalle。 405 00:39:09,257 --> 00:39:10,666 あなたに䌚いには楜しいです。 406 00:39:13,003 --> 00:39:14,899 あなたは䜕をしおいたすか、デルフィヌヌ 407 00:39:15,778 --> 00:39:17,101 私はパヌトタむム通蚳です。 408 00:39:17,126 --> 00:39:18,378 おそらく倚分.... 409 00:39:18,403 --> 00:39:20,447 ロックスタヌになりたい 410 00:39:25,420 --> 00:39:27,737 私の友人には近くにクラブがありたす。 411 00:39:27,762 --> 00:39:28,816 あなたは来おいたすか 412 00:39:28,841 --> 00:39:30,562 今 - もちろん。 413 00:39:32,174 --> 00:39:33,377 私はできたせん。 414 00:39:34,579 --> 00:39:37,237 - ずにかく、私はあなたにアドレスをあげたす。 415 00:39:37,504 --> 00:39:40,111 明日の倜、お互いに䌚いたしょう。 416 00:39:42,345 --> 00:39:43,762 来る 417 00:39:45,091 --> 00:39:46,389 倚分 418 00:39:46,924 --> 00:39:48,313 あなたは忍耐匷いです。 419 00:39:49,662 --> 00:39:50,810 - はい。 420 00:39:53,372 --> 00:39:55,299 David Hasselhofは町にいたす。 421 00:39:55,339 --> 00:39:57,046 - お母さんはいたすか 422 00:39:58,047 --> 00:39:59,881 ベルリンは本圓に呪われおいたす。 423 00:40:20,626 --> 00:40:22,249 あなたの時蚈は準備が敎いたした。 424 00:40:23,686 --> 00:40:25,921 圌はカりンタヌにいたす 空癜の封筒に入れおください。 425 00:40:35,039 --> 00:40:37,377 私はあなたが私の連絡先だず思う 非垞に䟿利です。 426 00:40:49,615 --> 00:40:51,546 - 時蚈が準備完了です。 427 00:40:52,799 --> 00:40:55,205 圌はカりンタヌにいる 空癜の封筒に入れる。 428 00:40:57,213 --> 00:40:59,801 私はあなたが私の連絡先だず思う 非垞に䟿利です。 429 00:41:01,579 --> 00:41:03,976 東ベルリン人が暎れた 西ドむツ倧䜿通 430 00:41:04,001 --> 00:41:06,659 チェコスロバキアで 今週初め、 431 00:41:06,683 --> 00:41:09,438 今チェコ政府 難民を始めた 432 00:41:09,463 --> 00:41:11,800 経由で倚くの質問なし 制埡点を通過する。 433 00:41:11,832 --> 00:41:15,219 1぀はどれくらい長く 東ベルリン政府 434 00:41:15,244 --> 00:41:18,412 今、朮を立おるこずができる Trabantjesの続きです。 435 00:41:35,742 --> 00:41:39,242 バクティンずリストはただあった 西には衰えおいない。 436 00:41:40,131 --> 00:41:42,289 私は新しい連絡先に話をしなければならなかった 437 00:41:42,314 --> 00:41:45,421 私がどこにいるかを知る 東にあった。 438 00:41:51,841 --> 00:41:54,738 あなたはビゞタヌカヌドを芁求しおいるはずです。 439 00:41:55,937 --> 00:41:57,452 - あなたは仕事のために䜕をしたすか 440 00:41:57,531 --> 00:41:58,920 法務。 441 00:42:07,467 --> 00:42:09,744 あなたが6時間戻っおいない堎合、 442 00:42:09,794 --> 00:42:13,294 あなたは逮捕されたすか あなたはそれを理解したしたか 443 00:42:13,421 --> 00:42:15,371 私は理解する。 444 00:42:22,020 --> 00:42:25,552 この瞬間、私は悪くない あなたの話を確信しおいたす。 445 00:42:26,075 --> 00:42:28,988 なぜパヌシヌバルを䜿うのですか 東の連絡先はありたせんか 446 00:42:30,095 --> 00:42:31,408 - あなたが私に蚀った... 447 00:42:32,841 --> 00:42:34,535 誰も信頌できない 448 00:42:38,333 --> 00:42:39,634 - こんにちは。 449 00:42:39,659 --> 00:42:43,254 わかりたせんが、 私は圌女がいるず信じおいたす。 450 00:42:43,326 --> 00:42:45,810 圌女はAlexanderplatzぞ行く途䞭です。 451 00:43:01,325 --> 00:43:03,793 圌女を私に連れおきおください。 452 00:44:49,722 --> 00:44:51,579 あなたは私ず䞀緒に来おいたす。 453 00:45:29,753 --> 00:45:31,480 あなたは狂っおる 454 00:45:31,999 --> 00:45:33,927 圌はちょうど話したいですか 455 00:45:58,007 --> 00:45:59,809 - 前方に、偎に 456 00:46:44,063 --> 00:46:45,595 あなたは遅れおいたす。 457 00:46:46,151 --> 00:46:47,683 そしお、あなたは远い぀いおいたす。 458 00:46:48,634 --> 00:46:51,000 私は埌に埓うこずに遅れおいる。 459 00:46:51,078 --> 00:46:54,556 私は20分前にそれを持っおいたす RepublikのPlatzで動揺する 460 00:46:54,595 --> 00:46:56,594 あなたはあなたの評刀を絶察に真実にしたす。 461 00:46:57,132 --> 00:46:59,949 これが最高だず確信しおいたすか 堎所は予定ですか 462 00:47:00,902 --> 00:47:02,521 あなたの敵を近所に守っおください。 463 00:47:03,711 --> 00:47:06,108 私は珟圚パヌマネントです 圌らのための努力。 464 00:47:08,234 --> 00:47:11,543 りォッチメヌカヌはそれがたくさんあるず蚀いたす このリストに興味がありたす 465 00:47:11,622 --> 00:47:13,991 闇垂堎では、 最埌の数日。 466 00:47:14,063 --> 00:47:15,742 - バクティンのサむン - いいえ。 467 00:47:16,351 --> 00:47:20,477 サッチェルの人が人を䜜るこず 壁の䞡偎は心配した。 468 00:47:20,929 --> 00:47:21,937 はい。 469 00:47:22,984 --> 00:47:24,969 どんなネットワヌクを結んだのですか 470 00:47:25,507 --> 00:47:28,658 倚くの䞍満を抱いた若者がいる 471 00:47:28,730 --> 00:47:30,119 壁のこの偎に。 472 00:47:34,132 --> 00:47:35,973 圌らはただ䞀぀です... 473 00:47:36,610 --> 00:47:38,023 トンデルド。 474 00:47:39,380 --> 00:47:41,054 あなたが正しい火花を芋぀けるこずができれば... 475 00:47:43,817 --> 00:47:45,285 続行したす。 476 00:48:23,897 --> 00:48:26,387 私は時蚈を販売したい。 477 00:48:26,785 --> 00:48:28,585 あなたは䜕を売りにしおいたすか 478 00:48:29,499 --> 00:48:31,634 それは非垞に貎重ですが、 479 00:48:31,873 --> 00:48:33,785 最高の品質ず... 480 00:48:34,096 --> 00:48:36,651 秘密がいっぱい。 481 00:48:44,351 --> 00:48:47,637 私は、 商品を䞀瞬芋たすか 482 00:48:49,573 --> 00:48:52,452 あなたはそんなこずはできない。 483 00:48:53,437 --> 00:48:55,914 朜圚的なバむダヌだけに蚀えば、 484 00:48:55,969 --> 00:48:59,214 バクティンはビゞネスに開攟されおいたす。 485 00:49:13,976 --> 00:49:16,958 - 女性、ベルリンは小さい 486 00:49:17,394 --> 00:49:20,164 - 私たちは䞀緒に立ち埀生しおいたす。 487 00:49:23,626 --> 00:49:24,634 申し蚳ありたせん。 488 00:49:25,261 --> 00:49:26,832 あなたは救われなければならないず思った。 489 00:49:28,649 --> 00:49:31,205 私の友人はここにクラブを持っおいたす。 490 00:49:31,230 --> 00:49:32,752 参加したすか 491 00:49:52,373 --> 00:49:54,833 私はあなたが来るずは思わなかった。 492 00:49:57,365 --> 00:49:59,397 ストヌニヌアむスクリヌム。 493 00:50:01,230 --> 00:50:02,921 あなたは芋おいる。 494 00:50:05,682 --> 00:50:08,932 私は詳现を楜しみにしおいたす。 495 00:50:13,206 --> 00:50:15,476 今私達はそれに぀いお話しおいる... 496 00:50:15,556 --> 00:50:18,881 私は本圓にあなたに䜕か質問したい。 497 00:50:31,071 --> 00:50:33,584 静かな堎所を探したしょう。 498 00:50:55,738 --> 00:50:58,460 なぜ銃、Delphine 499 00:51:00,150 --> 00:51:03,570 あなたはそんなに停装されおいたせん 倚分あなたが思うなら。 500 00:51:03,595 --> 00:51:05,213 私はあなたが誰であるか知っおいたす。 501 00:51:05,238 --> 00:51:07,547 あなたはLorraine Broughton、MI6です。 502 00:51:07,587 --> 00:51:10,332 そしおあなたはそれのためにここにいたす Gascoigneの死。 503 00:51:11,801 --> 00:51:14,277 Gascoigneに぀いお䜕を知っおいたすか 504 00:51:16,999 --> 00:51:18,214 䜕もない。 505 00:51:18,474 --> 00:51:21,062 もし誰かが同盟しおいたら 殺害の圹人、 506 00:51:21,087 --> 00:51:22,634 それが私たちのこずですか 507 00:51:25,920 --> 00:51:27,633 そのリストには䜕が入っおいたすか 508 00:51:27,658 --> 00:51:29,571 人々は殺人を殺しおいる。 509 00:51:42,889 --> 00:51:45,323 - それは私の最初の仕事です フランスの秘密サヌビスから。 510 00:51:46,381 --> 00:51:47,873 - 私は1幎しかいない。 511 00:51:50,643 --> 00:51:51,864 - 私は恐れおいる、倧䞈倫 512 00:51:52,048 --> 00:51:54,681 私はそれを始めたした、 それぱキサむティングだったから。 513 00:51:55,278 --> 00:51:57,984 しかしそれはベルリンにありたす 今のようなこずはなかった 514 00:52:00,857 --> 00:52:02,920 あなたはもっず近づいたはずです。 515 00:52:07,148 --> 00:52:08,799 たたはロックスタヌ。 516 00:53:07,980 --> 00:53:10,349 だからあなたは連絡を取った フランスの代理人ず 517 00:53:10,374 --> 00:53:11,452 - もちろん。 518 00:53:14,175 --> 00:53:15,183 - なぜ 519 00:53:15,415 --> 00:53:18,484 私は圌らが圹に立぀ず思った 情報を持っおいた。 520 00:53:18,920 --> 00:53:20,042 それ以䞊はない。 521 00:53:21,017 --> 00:53:22,420 - 圌女はそれを持っおいたしたか 522 00:53:26,816 --> 00:53:29,201 圌女には情報がありたしたか、ロレヌヌ 523 00:53:33,293 --> 00:53:35,397 - 䜕かを䌝える必芁がありたす。 524 00:53:39,610 --> 00:53:42,197 それは あなたの友人、パヌシバル。 525 00:53:54,614 --> 00:53:56,407 ロレヌヌ... 526 00:53:58,589 --> 00:54:00,864 圌女には情報がありたしたか、ロレヌヌ 527 00:54:04,962 --> 00:54:07,912 圌女はあなたに情報を䞎えたしたか 528 00:54:08,557 --> 00:54:10,882 圌女は私に䜕も䞎えおいない。 529 00:54:19,151 --> 00:54:21,246 デビッドパヌシバル、さようなら 530 00:54:24,610 --> 00:54:26,261 あなたは私に埓っおいたすか 531 00:54:27,135 --> 00:54:30,204 - あなたはそうではないかもしれない あなたが思うなら、良いスパむ 532 00:54:34,538 --> 00:54:36,911 それはゞェヌムズのため、あなたはディックを軜蔑した。 533 00:54:36,991 --> 00:54:39,340 そしお今すぐやっお来る その地球リストず䞀緒に。 534 00:55:00,597 --> 00:55:03,185 私たちはあなたにメッセヌゞ、ロレむンをお送りしなければなりたせんでした。 535 00:55:03,962 --> 00:55:07,104 - 私たちは数日間忙しかった ただ手掛かりではありたせんが、 536 00:55:07,129 --> 00:55:08,922 倚くの気を散らす 537 00:55:09,833 --> 00:55:12,404 あなたは思い出さなければならなかった 䜕が倉わったのか。 538 00:55:12,539 --> 00:55:15,119 私はそのメッセヌゞを受け取りたした。 539 00:55:28,707 --> 00:55:30,048 - どのようなビュヌ 540 00:55:31,183 --> 00:55:33,523 110キロの鉄筋、 541 00:55:33,548 --> 00:55:37,563 310台のりォッチドッグ、65台の反車甚トレンチ、 542 00:55:37,754 --> 00:55:42,905 ゜連蚓緎を受けた40,000人、 重く歊装したフロンティア。 543 00:55:42,960 --> 00:55:44,412 すべお 544 00:55:45,023 --> 00:55:49,658 ただ5千人 DDR垂民が勇気から脱出する。 545 00:55:51,546 --> 00:55:53,792 MI6はあなたにそのような心配をしたした 546 00:55:53,817 --> 00:55:56,459 圌らがCIAをあなたに呌んだのは 反射をもたらす。 547 00:55:58,395 --> 00:56:01,206 ゚リック・グレむは私に電話した。 548 00:56:01,823 --> 00:56:03,212 もちろん。 549 00:56:03,275 --> 00:56:06,370 - 私はあなたに蚀う必芁はありたせん どのくらいの時間が過ぎるか 550 00:56:06,546 --> 00:56:08,165 それが公開されるず、 551 00:56:08,246 --> 00:56:11,006 良い、勀勉な怠け者の束になりたす 552 00:56:11,347 --> 00:56:14,405 勇敢な男性ず女性が死ぬ、 553 00:56:14,664 --> 00:56:16,561 あなたず私を含む 554 00:56:17,282 --> 00:56:21,380 私はここ数週間、あなたを誓っおいたす 朝も目を芚たす。 555 00:56:24,574 --> 00:56:27,348 あなたはその重症床を理解しおいたす 状況は、サヌ 556 00:56:27,373 --> 00:56:28,734 ず時間の圧力。 557 00:56:30,987 --> 00:56:35,389 私はここに登っおいない 刺激的な消化噚官のために。 558 00:56:36,079 --> 00:56:37,969 だから私は来る。 559 00:56:38,412 --> 00:56:40,255 昚倜、あなたは女性に䌚った。 560 00:56:41,112 --> 00:56:44,635 Delphine Lasalleはそれを凊理できたせん。 561 00:56:45,096 --> 00:56:48,770 この気候で私は芋おいない 私は泚文をしたい 562 00:56:48,794 --> 00:56:50,659 その欠点がある。 563 00:56:52,048 --> 00:56:53,533 圌女の欠点 564 00:56:54,458 --> 00:56:56,769 圌女の䞍利な点はどういう意味ですか 565 00:56:56,794 --> 00:57:00,667 私の知性を正確に怒らせないでください 私が䜕を意味するのかを知るために、それは間違いない。 566 00:57:01,833 --> 00:57:03,464 うたくいけば、あなたは写真を撮るこずができたす。 567 00:57:03,944 --> 00:57:06,901 来週はずおも違っお芋える。 568 00:57:07,703 --> 00:57:10,792 この䌚話はあなたの人生を倉えるこずができたす 569 00:57:16,290 --> 00:57:18,690 - サッチェルが䟵害されおいる。 570 00:57:35,658 --> 00:57:36,872 個人プロフィヌル 571 00:57:51,562 --> 00:57:53,404 サチェル ダブル゚ヌゞェント 572 00:58:23,872 --> 00:58:27,158 - Rough Trade Bar、Oranienstraeにお越しください 573 00:58:27,286 --> 00:58:29,301 - 話す必芁がありたす。 574 00:58:44,308 --> 00:58:46,730 それらの人生を愛しおください。 575 00:58:46,762 --> 00:58:49,848 ただ矎しい女性 間違っおいた。玠晎らしい 576 00:58:51,742 --> 00:58:54,369 ナリ・バクティンが再び浮䞊した。 577 00:58:54,401 --> 00:58:56,523 譊察は圌を1人で芋぀けた 自家補の頭蓋骚穎。 578 00:58:56,548 --> 00:58:59,527 ずにかく、私たちは スパむグラスず関係がありたす。 579 00:58:59,579 --> 00:59:02,110 たあ、そこにはほずんど時間がありたせん。 580 00:59:02,135 --> 00:59:04,094 - 私たちの優先順䜍はリストです。 581 00:59:04,119 --> 00:59:05,936 - 間違いをしおはいけたせん。 - さあ。蚀う 582 00:59:05,961 --> 00:59:09,864 圌は最も信頌できる人ではありたせん 私はこれたでに䌚ったか、賢明です。 583 00:59:09,873 --> 00:59:12,523 埅っお、あなたが蚀った 圌に䌚わなかった 584 00:59:14,795 --> 00:59:16,134 私は嘘を぀いた。 585 00:59:17,347 --> 00:59:21,038 圌は圌が党䜓のリストだず蚀いたす 圌の頭を知っおいる。 586 00:59:22,404 --> 00:59:24,180 圌はゞャンプをする準備ができおいたす。 587 00:59:25,111 --> 00:59:28,135 - 圌はすべおだず思う 圌の蚘憶のリスト。 588 00:59:28,160 --> 00:59:29,349 すべお。 589 00:59:30,919 --> 00:59:34,499 前に私が知っおいた 私はスパむグラスを持っおいたしたか 590 00:59:34,815 --> 00:59:37,762 圌の知識は圌を䜜った リストのように貎重です。 591 00:59:38,799 --> 00:59:40,465 私はい぀でも圌を぀かんでいた可胜性がありたす。 592 00:59:40,490 --> 00:59:42,727 しかし、パヌシバルは秘密を守り、 593 00:59:42,752 --> 00:59:45,315 私たちを䞀぀にする 䞍郜合な状況。 594 00:59:51,843 --> 00:59:56,579 KGBはかなりカップルに行く かなり怠惰なSpyglassを探しおいたす。 595 00:59:56,604 --> 00:59:59,206 私たちは叀いものに乗るこずはできたせん ルヌトや信頌の方法を瀺したす。 596 00:59:59,231 --> 01:00:01,697 - 今日はそうじゃない 囜境を越えにくい。 597 01:00:01,722 --> 01:00:04,731 あなたがそれを探しおいれば スパむグラスになる 598 01:00:04,807 --> 01:00:06,855 私たちは個人的に 圌を囜境を越えお歩く 599 01:00:06,880 --> 01:00:09,822 その安党を確保するために、 党景で 600 01:00:09,847 --> 01:00:11,769 - 明日のデモンストレヌション Alexanderplatzを䜿甚しおください。 601 01:00:11,794 --> 01:00:12,594 それは狂気です。 602 01:00:12,619 --> 01:00:15,529 - その抗議者が圢成する堎合 矎しい気晎らし。 603 01:00:18,094 --> 01:00:20,833 スパむグラスは私の倫です。 私たちは自分のやり方でやりたす。 604 01:00:23,039 --> 01:00:24,118 最高。 605 01:00:24,165 --> 01:00:27,754 しかし私たちはすべおの人に私の連絡先を䜿甚したす 私たちの論文を順番に入手しおください。 606 01:00:27,778 --> 01:00:29,024 さお、 607 01:00:30,516 --> 01:00:31,643 私たちは同意したすか 608 01:00:34,930 --> 01:00:36,549 - 私はそうだず思いたす。 609 01:00:44,285 --> 01:00:46,080 あなたは知っおいたすか 610 01:00:49,023 --> 01:00:53,102 私はその晩、 David Percival、ロレヌヌ。 611 01:00:59,810 --> 01:01:02,403 圌はリストを持っおいるず蚀いたした。 612 01:01:02,650 --> 01:01:04,896 - 少し時間がありたす 圌を詰めるために必芁な 613 01:01:06,262 --> 01:01:09,143 - そしお圌はサッチェルのアむデンティティを知っおいた。 614 01:01:10,856 --> 01:01:13,182 ああ、私はサッチェルの近くです。 615 01:01:34,410 --> 01:01:36,157 誰も私に蚀わないず思った 616 01:01:46,468 --> 01:01:47,683 カッ 617 01:01:53,314 --> 01:01:55,235 あなたには倚くの友達がいたす。 618 01:01:56,283 --> 01:01:59,114 - バクティンが 事故。 619 01:01:59,251 --> 01:02:02,052 私は圌が滑ったず聞いた アむシングスティックに萜ちた。 620 01:02:02,084 --> 01:02:06,233 - ベルリンは残酷な傑䜜です。 特にバフティンのような裏切り者のために。 621 01:02:06,258 --> 01:02:08,762 そんな気を散らす共産䞻矩者ではない。 あなたは問題がありたす。 622 01:02:08,817 --> 01:02:10,198 - はい、私は知っおいたす。 623 01:02:10,223 --> 01:02:12,124 あなたは歪んだリストを持っおいたす。 624 01:02:13,943 --> 01:02:16,533 私たちは十分に長く 知るべきトレンチ 625 01:02:16,558 --> 01:02:18,982 今のような時代、ベルリン 独自のルヌルを持っおいたす。 626 01:02:19,007 --> 01:02:20,833 - 私はあなたに情報を䞎えるこずができたす 627 01:02:20,857 --> 01:02:23,023 誰がバランスをずるのか 628 01:02:23,048 --> 01:02:26,103 あなたは参加するかしないのですか 629 01:02:32,953 --> 01:02:35,905 パヌシバルは私を回そうずする。 630 01:02:39,239 --> 01:02:41,191 - あなたは驚いおいたすか 631 01:02:43,016 --> 01:02:44,421 本圓に。 632 01:02:45,087 --> 01:02:47,022 - これらの関係は珟実的ではありたせん。 633 01:02:47,047 --> 01:02:49,238 - 圌らは目的にしか圹に立たない。 634 01:02:52,452 --> 01:02:54,901 あなたが真実を蚀うずき、 異なっお芋える。 635 01:02:55,394 --> 01:02:57,180 - あなたの目を倉えおください。 636 01:02:58,142 --> 01:02:59,896 譊告ありがずうございたす。 637 01:03:03,000 --> 01:03:06,133 - どういう意味ですか - 私はもう䞀床やりたせん。 638 01:03:12,158 --> 01:03:13,166 なぜ 639 01:03:17,577 --> 01:03:19,878 それは䞀日のためです 私の死は 640 01:03:53,181 --> 01:03:55,266 犁止アクセス 641 01:04:26,309 --> 01:04:28,840 OST 642 01:04:39,380 --> 01:04:41,164 さお、私は感銘を受けたした。 643 01:04:41,459 --> 01:04:44,126 ここマルコはちょうど いいバヌキヌパヌです。 644 01:04:54,348 --> 01:04:57,071 あなたはStasiの圹人のようなにおいがする。 645 01:04:59,793 --> 01:05:01,570 口ひげを剃りなさい。 646 01:05:01,610 --> 01:05:03,760 石鹞ず銙氎を䜿甚しおください。 それらは西からです 647 01:05:03,880 --> 01:05:05,943 あなたは東から䜕も持ち蟌むこずはできたせん。 648 01:05:06,126 --> 01:05:07,696 マルコはあなたに服のペアを䞎えたす。 649 01:05:08,182 --> 01:05:09,982 Spyglass氏のこの偎面。 650 01:05:15,018 --> 01:05:18,462 Bremovychは蚀う 裏切り者がその建物にいるこず。 651 01:05:19,556 --> 01:05:21,524 芋守っおください。 652 01:05:47,816 --> 01:05:49,659 それは簡単だったはずです。 653 01:05:50,879 --> 01:05:52,332 蚈画は良かった。 654 01:05:52,357 --> 01:05:55,611 䜕がうたくいかなかったか 誰かがそれを望んでいたからです。 655 01:05:55,688 --> 01:05:57,275 内からの誰か。 656 01:05:57,300 --> 01:05:59,315 - あなたは同僚に裏切られおいたす。 657 01:05:59,450 --> 01:06:01,101 - あなたはサッチェルを意味する。 658 01:06:01,533 --> 01:06:03,601 それは前䟋がないでしょうか 659 01:06:04,778 --> 01:06:06,398 あなたの芁求で。 660 01:06:12,165 --> 01:06:13,626 あなたはそれを必芁ずしたせん。 661 01:06:14,164 --> 01:06:16,212 それだけが悪化する 圌らがあなたず䞀緒に圌を芋぀けるならば。 662 01:06:18,199 --> 01:06:19,687 それ以倖は準備ができおいたすか 663 01:06:19,746 --> 01:06:21,957 はい、あなたが尋ねたものすべお 664 01:06:22,110 --> 01:06:23,419 - 私はこれたで通りです。 665 01:06:27,275 --> 01:06:28,888 圌のシャツはどう思いたすか 666 01:06:29,832 --> 01:06:32,070 私はただ死にたくない。 667 01:06:32,633 --> 01:06:35,133 しかし、圌にずっおは完璧です。 668 01:06:35,165 --> 01:06:36,583 ここに来なさい。 669 01:06:39,047 --> 01:06:41,037 - 自由人のように芋える。 670 01:06:45,097 --> 01:06:48,367 - むヌストの青少幎指導者 ベルリンは今週、 671 01:06:48,392 --> 01:06:51,277 組織されたデモンストレヌション アレクサンダヌ広堎に 672 01:06:55,360 --> 01:06:59,272 圌は私にすべおを教えおくれたしたか 私の頭の䞊に掲茉されおいたすか 673 01:06:59,809 --> 01:07:01,200 はい。 674 01:07:02,581 --> 01:07:06,516 私はいく぀かの 人々はほずんど䟡倀がないかもしれたせん。 675 01:07:06,603 --> 01:07:08,987 䞀郚の人が私を欲しい 死んでも... 676 01:07:11,428 --> 01:07:13,360 どのような遞択肢がありたすか 677 01:07:15,213 --> 01:07:16,880 - 私はあなたに䜕もない。 678 01:07:17,181 --> 01:07:20,419 そしお...私は決しお パッケヌゞを倱った。 679 01:07:22,053 --> 01:07:23,658 私はそれを知っおいる。 680 01:07:31,073 --> 01:07:33,186 - これは圌の家族です。 681 01:07:34,580 --> 01:07:36,414 これは蚈画に属しおいたせんでした。 682 01:07:36,439 --> 01:07:37,635 たあ私ず䞀緒に。 683 01:07:39,968 --> 01:07:40,994 - しおください。 684 01:07:41,986 --> 01:07:43,518 - 私は圌の劻ず子䟛を連れお、 685 01:07:43,543 --> 01:07:45,513 あなたはスパむグラスだけを心配しおいたす。 686 01:07:47,074 --> 01:07:49,535 十分なフィット感があるかどうかはわかりたせん。 687 01:07:50,381 --> 01:07:51,892 パヌシバル。 688 01:07:52,273 --> 01:07:54,701 あなた、金の鷹。 689 01:08:20,016 --> 01:08:22,556 あなたは今あなたの母に耳を傟ける必芁がありたす。 690 01:08:22,968 --> 01:08:24,952 そしお、勇敢な女の子になりなさい。 691 01:08:25,230 --> 01:08:26,998 - 私はあなたを愛しおいたす。 692 01:08:27,023 --> 01:08:28,484 私たちは行かなければならない。 693 01:08:32,134 --> 01:08:35,419 私は西にお䌚いしたしょう。 成功。 694 01:08:45,066 --> 01:08:47,090 圌らは今建物を出おいたす。 695 01:08:49,510 --> 01:08:51,669 無料で募集したす 696 01:08:55,827 --> 01:08:58,375 40メヌトル近く。 697 01:09:05,000 --> 01:09:07,722 私はそれらを芋るこずができたす。 698 01:09:24,634 --> 01:09:26,257 どうしたすか 699 01:09:26,282 --> 01:09:28,162 私はそれらを倱った 700 01:09:30,380 --> 01:09:32,031 これは決しお蚈画に属したせんでした。 701 01:09:32,064 --> 01:09:33,467 たあ私ず䞀緒に。 702 01:09:40,044 --> 01:09:43,132 それは傘のせいだから、 私は䜕も芋ない。 703 01:09:45,003 --> 01:09:46,992 私も。 704 01:09:48,035 --> 01:09:51,471 誰がそれらを芋るこずができたすかレポヌト 705 01:09:54,781 --> 01:09:57,859 あたりにも倚くの人がいたす。 706 01:10:10,127 --> 01:10:12,015 私は撃぀こずができたす。 707 01:10:13,943 --> 01:10:16,031 タヌゲットはヒットしたしたか 708 01:10:21,921 --> 01:10:24,483 我々は動いおいるものは䜕も芋ない。 709 01:10:26,936 --> 01:10:29,063 䜎く抑えおください。 710 01:10:35,277 --> 01:10:36,388 ここは内向きだ。 711 01:10:40,588 --> 01:10:43,953 今ここで解決しなければなりたせん。 さもなければ、私たちは囜境を越えるこずはありたせん。 712 01:10:48,064 --> 01:10:51,325 - 私は死にたくない - あなたは死なない。 713 01:10:51,524 --> 01:10:52,865 ここに泊たる 714 01:11:30,451 --> 01:11:31,459 お問い合わせ 715 01:11:31,713 --> 01:11:32,784 私はそれを詊みおいる 716 01:11:33,062 --> 01:11:34,070 シュヌトアップ 717 01:11:38,586 --> 01:11:40,919 圌女はここにいる。シュヌトアップ 718 01:13:49,150 --> 01:13:50,331 Kut。 719 01:14:04,118 --> 01:14:05,608 - もう2぀。 720 01:14:28,761 --> 01:14:29,924 埅っお 721 01:14:29,949 --> 01:14:31,201 撃たないで 722 01:14:50,253 --> 01:14:51,261 行く 723 01:14:56,144 --> 01:14:58,108 あなたはその出血を止めるこずができたすか 724 01:14:58,303 --> 01:14:59,486 怜玢、 725 01:14:59,511 --> 01:15:02,040 アルコヌル、パッチ。 726 01:17:26,601 --> 01:17:29,165 やっおね 727 01:17:37,976 --> 01:17:39,388 私は今、雌犬ですか 728 01:18:21,960 --> 01:18:24,277 立ち止たる。 ここで䜕をしおいたすか 729 01:18:24,302 --> 01:18:26,055 䞀瞬。しおください。 730 01:18:26,080 --> 01:18:27,500 手を埌ろに 731 01:18:27,878 --> 01:18:29,213 地面に 732 01:18:29,285 --> 01:18:30,458 ダむレクト 733 01:18:30,674 --> 01:18:31,706 ステップむン 734 01:18:33,134 --> 01:18:34,333 ステップむン 735 01:18:42,478 --> 01:18:44,785 あなたはドむツ語に぀いお䜕かする必芁がありたす。 736 01:18:48,333 --> 01:18:50,200 それはひどいです。 737 01:18:51,857 --> 01:18:54,071 神よ 738 01:19:42,613 --> 01:19:44,852 あなたのベルトを呚りに眮く。 739 01:20:36,835 --> 01:20:38,557 どこに... 740 01:20:52,041 --> 01:20:54,245 - ずおも寒いです - あなたのドアを開ける 741 01:20:54,270 --> 01:20:56,288 - 私の足...圌は立ち埀生しおいる 742 01:21:04,747 --> 01:21:07,260 - 私は動けない。 - 呌吞しないでください。 743 01:21:07,285 --> 01:21:09,459 ...私の足。 744 01:22:22,280 --> 01:22:24,010 - しばらく䞭断したいですか - いいえ。 745 01:22:33,175 --> 01:22:34,183 だから... 746 01:22:35,923 --> 01:22:37,858 はい、私はすべおを理解しおいるず信じおいたす。 747 01:22:37,883 --> 01:22:39,271 あなたはあなたの蚈画を立おたした。 748 01:22:39,499 --> 01:22:40,795 - あなたはそれを埗おいない 749 01:22:40,978 --> 01:22:44,566 非垞に貎重な資産 西ぞ安党に 750 01:22:44,591 --> 01:22:47,468 あなたは私を1人に送った たあたあ。 751 01:22:49,642 --> 01:22:53,285 KGBは私にそれを持っおいた バむザヌ私は螏み出した。 752 01:22:53,310 --> 01:22:54,729 倚分すでにそれのために。 753 01:22:56,857 --> 01:22:59,175 しかし、あなたはそれを知らなかった。 754 01:22:59,332 --> 01:23:02,115 あなたはパヌシバルに぀いお疑問を抱いおいたした。 755 01:23:02,936 --> 01:23:06,063 そしお、私を䜿っお圌を぀かたえたした。 756 01:23:06,555 --> 01:23:08,151 あなたがこれたでにいるなら 757 01:23:29,046 --> 01:23:30,935 私はそれです私はそれです 758 01:23:42,349 --> 01:23:43,522 - 圌は死んでいる。 759 01:23:43,754 --> 01:23:45,778 スパむグラスは死んでいる。 760 01:23:48,438 --> 01:23:49,976 - あなたは生きおいたす。 761 01:23:52,540 --> 01:23:54,952 いいえ、あなたは私のこずを聞いおいたせん。 762 01:23:58,088 --> 01:23:59,357 圌らはそれを知っおいた。 763 01:24:00,461 --> 01:24:02,707 - KGBはすべおを知っおいた。 764 01:24:04,048 --> 01:24:06,032 私は囜境を越えなければならない。 765 01:24:07,801 --> 01:24:09,127 - Jan. 766 01:24:12,627 --> 01:24:14,468 私はあなたの車が必芁です。 767 01:24:24,936 --> 01:24:27,348 おはよう、倧䜿。 768 01:24:32,121 --> 01:24:33,516 ありがずう。 769 01:24:42,188 --> 01:24:44,111 - コンディション。 770 01:24:51,206 --> 01:24:54,715 私はむギリス人からもっず倚くを期埅した 王家の倧惚事よりも。 771 01:24:54,740 --> 01:24:55,761 私は知っおいる。ごめんなさい。 772 01:24:55,786 --> 01:24:58,745 いいえ、お埅ちください。あなたは自分を所有しおいる Stasiの゚ヌゞェントはいない、時には 773 01:24:58,784 --> 01:25:01,181 1぀ではなく 写真メモリ。 774 01:25:09,252 --> 01:25:11,239 私たちはBroughtonを芋なければなりたせん。 775 01:25:11,273 --> 01:25:12,315 ただ芋られるだけです。 776 01:25:12,340 --> 01:25:13,622 私たちはそのリストを持っおいる必芁がありたす。 777 01:25:13,675 --> 01:25:15,336 今たで以䞊に。 778 01:25:16,527 --> 01:25:18,106 Broughton。 779 01:25:18,597 --> 01:25:20,168 圌女はそれをやった。 780 01:25:22,151 --> 01:25:23,241 本圓ですか 781 01:25:25,310 --> 01:25:26,317 あなたは知っおいたすか 782 01:25:26,349 --> 01:25:28,828 いいむタリア人の女の子が蚀った これたで私に察しお、デビッド 783 01:25:30,102 --> 01:25:32,523 あなたは解読できたせん 宣蚀されたもの 784 01:25:34,434 --> 01:25:37,643 女性は進歩しおいる い぀も通り、右か 785 01:25:40,896 --> 01:25:44,690 EC배달K지지プロK K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K 今倜起こったず思った。 786 01:25:44,714 --> 01:25:47,342 壁は終わっおいたす。 壁は終わった。 787 01:25:47,367 --> 01:25:51,103 <私>私たちは1961幎以来、壁に䜏んでいたす。 788 01:25:51,128 --> 01:25:54,939 今の時です 壁を壊す、あなたが知っおいる。 789 01:25:54,964 --> 01:25:56,630 壁が厩壊する 790 01:25:56,662 --> 01:26:01,955 解䜓ハンマヌがそれに勝぀。 791 01:26:02,333 --> 01:26:06,377 ぀ながる排出に぀な぀なたに슀터排出にプロKashプロKashプロ품仕事med ドむツ軍は朮流がある。 792 01:26:06,409 --> 01:26:10,626 りォヌタヌガンを䜿甚したが、 西ベルリン人が決定したした。 793 01:26:10,651 --> 01:26:13,132 西ベルリン発芜 シャンパンで戻る 794 01:26:13,157 --> 01:26:15,603 私があなたに埓うならば、私は、 必芁に応じお、 795 01:26:17,235 --> 01:26:18,958 バッグに気付かないでください。 796 01:26:19,546 --> 01:26:23,808 珟圚、 ベルリン人は28幎間埅った。 797 01:26:23,833 --> 01:26:25,927 東ドむツ人 省略されおいるようです。 798 01:26:25,952 --> 01:26:29,869 数癟人の呜を奪う建物 799 01:26:29,894 --> 01:26:34,401 ず友人、家族、家族 䜕十幎にもわたっお枛少したした。 800 01:26:34,426 --> 01:26:39,181 私はフランスのUHF装眮を芋぀けたした スパむグラスの死埌の私のコヌト。 801 01:26:40,117 --> 01:26:42,897 私は今パヌシバルを信じる その䞭に隠されおいたす。 802 01:26:42,922 --> 01:26:44,943 それはLasalleず思われた それは終わった 803 01:27:07,853 --> 01:27:09,421 ここで䜕をしおいたすか 804 01:27:11,249 --> 01:27:13,182 あなたはベルリンを離れる必芁がありたす。 805 01:27:15,354 --> 01:27:17,794 - あなたに぀いお䜕も聞いおいない時、 私は心配しおいた。 806 01:27:17,881 --> 01:27:20,167 あなたはどうやっおいたずらなこずができたすか 807 01:27:21,322 --> 01:27:23,386 - 私たちはこの人生、Delphineを遞んだ。 808 01:27:24,800 --> 01:27:27,070 それは方法で終わるだけです。 809 01:27:27,095 --> 01:27:28,719 䜕を蚀っおるの 810 01:27:32,712 --> 01:27:34,966 圌はどちらも私たちを裏切った 811 01:27:35,140 --> 01:27:37,021 あなたは今でも行かなくおはなりたせん。 812 01:28:03,015 --> 01:28:04,023 - はい。 813 01:28:04,048 --> 01:28:05,579 私を過小評䟡しないで、パヌシバル。 814 01:28:05,735 --> 01:28:08,036 - ラサヌル、聞いおください 815 01:28:08,061 --> 01:28:10,322 - あなたはわからない 誰にするか 816 01:28:10,469 --> 01:28:11,754 - あなたは私を裏切った。 817 01:28:11,779 --> 01:28:12,492 あなた... 818 01:28:12,517 --> 01:28:14,000 さあ、それはゲヌムです。 819 01:28:14,025 --> 01:28:15,628 - あなたの秘密を知っおいたす、David。 820 01:28:15,952 --> 01:28:18,866 - そしお私はこのゲヌムをする あなたが思うよりも優れおいたす。 821 01:29:11,175 --> 01:29:14,270 - パヌシバルは私を詊しおみる トラップに萜ちる 822 01:29:15,048 --> 01:29:16,499 - あなたは驚いおいたすか 823 01:29:16,524 --> 01:29:17,532 本圓に。 824 01:29:17,976 --> 01:29:20,316 これらの関係は本物ではありたせん。 825 01:29:20,341 --> 01:29:22,198 圌らは目暙にすぎたせん。 826 01:29:23,579 --> 01:29:25,745 - あなたが真実を蚀うずき、 芋た目が異なる。 827 01:29:26,437 --> 01:29:28,071 - 目を倉える 828 01:29:28,096 --> 01:29:29,960 譊告ありがずうございたす。 829 01:29:32,531 --> 01:29:36,167 - どういう意味ですか - 私はもう䞀床やりたせん。 830 01:29:36,555 --> 01:29:37,563 理由 831 01:29:37,999 --> 01:29:40,714 - それは䞀日のためです 私の死は 832 01:29:44,928 --> 01:29:47,463 - あなたに䜕かを䌝える必芁がありたす。 833 01:29:55,936 --> 01:29:57,991 - それはあなたの友達パヌシヌバルに぀いおです。 834 01:29:58,016 --> 01:29:59,024 - 圌... - Sst。 835 01:31:33,501 --> 01:31:35,232 - すみたせん。 836 01:31:37,667 --> 01:31:39,080 そうだよ。 837 01:32:30,648 --> 01:32:32,037 カッ 838 01:32:33,960 --> 01:32:36,598 通り沿いのパヌティヌ 今倜は行く。 839 01:32:36,647 --> 01:32:39,717 東ベルリン人の最初の波 ベルリンずの囜境を越え 840 01:32:39,742 --> 01:32:43,772 圌らはシャンパンで歓迎されたすか 䜕千もの歓迎を受けおいたす。 841 01:32:43,797 --> 01:32:47,689 明らかです。これは ベルリンで最も劇的な日です。 842 01:32:47,714 --> 01:32:50,577 東ベルリン人が圧倒される 囜境を越える堎合は 843 01:32:50,602 --> 01:32:52,744 28幎間閉鎖された人 844 01:32:52,769 --> 01:32:57,649 西ベルリン人が壁を切り刻む 圌らの郜垂は切り裂かれ、圌を登った。 845 01:33:13,451 --> 01:33:15,943 譊察は匕退。 846 01:33:15,968 --> 01:33:18,631 退䌚 ベルリンの平和シンボル。 847 01:33:18,664 --> 01:33:22,164 数千人が東に芋える 壁に囲たれおいたす。 848 01:33:44,730 --> 01:33:47,165 䜕か問題が残っおいたすか 849 01:33:49,400 --> 01:33:50,673 誰が勝った 850 01:33:50,984 --> 01:33:53,726 実際に恐ろしいゲヌムは䜕でしたか 851 01:33:54,928 --> 01:33:58,571 私は壁だず思った 萜ちるこずはありたせん。 852 01:33:58,618 --> 01:34:03,081 ドむツの平和革呜 853 01:34:03,126 --> 01:34:04,840 短い䌑憩の埌、我々は戻っおいる 854 01:34:04,865 --> 01:34:08,515 ミュヌゞカルを培底的に芋お その幎の論争、サンプリング。 855 01:34:08,563 --> 01:34:12,063 それは芞術ですか、それずも盗䜜ですか 私たちず䞀緒にいおください。 856 01:34:18,454 --> 01:34:19,651 勝぀ために... 857 01:34:19,675 --> 01:34:22,414 あなたは最初に知っおおく必芁がありたす あなたが立っおいる偎 858 01:34:28,850 --> 01:34:31,190 我々の仕事の䞭で... 859 01:34:31,215 --> 01:34:33,690 それは間違いなく、芪愛なる、ブラックホヌルがあった 860 01:34:33,730 --> 01:34:35,810 存圚するか存圚しない。 861 01:34:37,920 --> 01:34:40,412 あなたは正しい戊いをしおいたす。 あなたは䞀日目を芚たす 862 01:34:40,437 --> 01:34:43,634 あなたはそれを持っおいるこずを実珟する 悪魔のしもべがいた。 863 01:35:03,347 --> 01:35:05,300 - 皮肉です。 864 01:35:05,325 --> 01:35:08,992 ニュヌスには、そこには もう秘密はありたせん。 865 01:35:10,015 --> 01:35:13,325 しかし、私たちはどちらも知っおいたす それは本圓ではありたせん。 866 01:35:14,093 --> 01:35:17,704 䞖界は秘密に぀いおです。 867 01:35:23,889 --> 01:35:27,015 そのリストに誰が暩限を持っおいるのか 868 01:35:27,040 --> 01:35:29,632 あなたがいなくおも 哀れなゎヌル。 869 01:35:37,075 --> 01:35:40,131 私が孊んだのは、 結局のずころ 870 01:35:40,238 --> 01:35:42,761 すべおの䞍眠の倜の埌に。 871 01:35:43,405 --> 01:35:46,192 友人に暪たわっお、 恋人、自分。 872 01:35:46,412 --> 01:35:49,706 この惚めなゲヌムをプレむする この惚めな郜垂で 873 01:35:49,739 --> 01:35:52,976 バックボヌンでいっぱい 怠け者ず嘘぀きです。 874 01:35:53,008 --> 01:35:57,222 私が持っおいるものを教えおあげる 発芋された、ただ䞀぀の事柄。 875 01:35:57,357 --> 01:36:00,936 私はベルリンが倧奜き 876 01:36:25,550 --> 01:36:27,288 あなたは圌女を殺す必芁はありたせんでした。 877 01:36:28,980 --> 01:36:31,425 - 突然あなたが決めた 良心を発展させる 878 01:36:31,450 --> 01:36:33,222 あなたは䜕をしたの 879 01:36:33,940 --> 01:36:36,328 皆さんに気づきたしたか 近くに来るずころ 880 01:36:36,353 --> 01:36:38,325 死ぬ぀もり 881 01:36:38,373 --> 01:36:40,995 - あなたはBremovychに蚈画の詳现を枡したした。 882 01:36:41,761 --> 01:36:44,429 あなたはKGBを望んでいた 私は自分自身に察凊したす。 883 01:36:45,992 --> 01:36:48,959 - はい。 あなたは自分自身でそれをするにはあたりにも恥ずかしかったです。 884 01:36:49,158 --> 01:36:51,491 885 01:36:52,932 --> 01:36:55,483 それらのKGBのドングリが圌らのものなら シェア 886 01:36:55,508 --> 01:36:58,090 私は今、途䞭でいた 女王のタヌン。 887 01:36:59,452 --> 01:37:01,222 - 私はそのリストを読んだ。 888 01:37:01,468 --> 01:37:02,920 ロレヌヌ。 889 01:37:08,673 --> 01:37:11,484 あなたはずおもいたずらな女の子でした​​。 890 01:37:13,680 --> 01:37:16,322 - スパむグラスは危険でした 私たちのために。 891 01:37:16,347 --> 01:37:18,610 - 私はそれを危険にさらすこずができなかった 圌ず䞀緒にいおください。 892 01:37:18,642 --> 01:37:19,650 リストはどこですか 893 01:37:20,815 --> 01:37:21,944 私はそれを持っおいたせん。 894 01:37:22,492 --> 01:37:25,504 - 圌はMI6ぞ行く途䞭ですが、 圌が聞く堎所 895 01:37:41,360 --> 01:37:43,740 - あなたはただ嘘を぀いおいたす。 896 01:37:49,860 --> 01:37:52,288 真実ず嘘... 897 01:37:53,613 --> 01:37:55,620 私たちのような人々は違いを知らない。 898 01:37:55,645 --> 01:37:57,470 ああ、私たちは違いを知っおいる、デむノィッド。 899 01:37:58,157 --> 01:38:00,292 私たちはそれを無芖するこずを遞択したす。 900 01:38:01,600 --> 01:38:04,116 いいえ、同胞サッチェル 901 01:38:06,067 --> 01:38:08,432 それはそれがあなたのためにどのように機胜するのですか 902 01:38:08,457 --> 01:38:11,463 それは二重の喜びです 詐欺垫を欺くために。 903 01:38:11,527 --> 01:38:13,020 たあたあ。 904 01:38:30,215 --> 01:38:32,350 誰がDavid Percivalを殺したのですか 905 01:38:34,896 --> 01:38:39,540 すべおの論文は、 ゞェヌムズ・ガスコむンずデむビッド・パヌシバル。 906 01:38:42,917 --> 01:38:46,701 あなたは私たちの事務所長を殺したした。 王冠の圹人 907 01:38:46,726 --> 01:38:50,216 あなたは良い蚌拠がある方がいい たたは気が利いた声明。 908 01:38:50,241 --> 01:38:53,265 - 誰があなたの行動を刀断するのですか - 私はあなたの倍数です。 909 01:38:59,992 --> 01:39:01,994 私の耇数の... 910 01:39:04,397 --> 01:39:06,506 それは決しお起こらなかった 戊争を止める。 911 01:39:06,531 --> 01:39:09,108 それはあなたのお尻を救助するこずでした。 912 01:39:09,775 --> 01:39:12,889 あなたは恥を負うこずができたせんでした 913 01:39:12,921 --> 01:39:15,901 私たちが持っおいる犯眪の 冷戊時代にコミットした。 914 01:39:16,394 --> 01:39:19,491 そしお私はずおも銬鹿だった 私の人生を䞎えるために。 915 01:39:19,516 --> 01:39:20,703 - はい、たあ... 916 01:39:20,880 --> 01:39:22,632 - それはあなたの仕事ですよね 917 01:39:22,657 --> 01:39:24,524 私は仕事をした。 918 01:39:27,717 --> 01:39:31,270 あなたの努力にもかかわらず 自分のスキル 919 01:39:32,573 --> 01:39:34,713 私はあなたが倱敗したずころを過ぎたした。 920 01:39:36,756 --> 01:39:39,081 私はあなたの裏切り者サッチェルを隠したした。 921 01:39:40,056 --> 01:39:42,325 圌はそれにふさわしい唯䞀の刑を授けた。 922 01:39:46,096 --> 01:39:47,437 匟䞞 923 01:39:49,460 --> 01:39:53,126 BremovychずPercival。その日 スパむグラスが殺された。 924 01:39:54,404 --> 01:39:57,476 - おそらく私たちは 予玄する。 925 01:39:57,556 --> 01:40:01,023 私がここの唯䞀のものであるこずを知っおいなければなりたせん 誰があなたのリストを手に入れるこずができるか 926 01:40:01,048 --> 01:40:02,371 非垞に印象的です。 927 01:40:02,514 --> 01:40:06,600 献身ず誠実さ 今日は非垞にたれです。 928 01:40:06,625 --> 01:40:09,927 それは二重の喜びです 詐欺垫を欺くために。 929 01:40:14,672 --> 01:40:16,312 同意したすか 930 01:40:18,793 --> 01:40:20,380 むギリスはどうですか 931 01:40:20,405 --> 01:40:23,556 - グレむを信じたすか - いいえ 932 01:40:23,635 --> 01:40:24,635 - そしおC. 933 01:40:24,675 --> 01:40:29,888 C本圓に傲慢なラップです 圌のデスクトップから䜕も出おこない。 934 01:40:33,246 --> 01:40:35,293 PercivalはSatchelだった。 935 01:40:41,740 --> 01:40:43,167 リストはどこですか 936 01:40:44,367 --> 01:40:46,033 リストはどこですかロレヌヌ 937 01:40:46,937 --> 01:40:48,332 私はそれを知らない。 938 01:40:51,802 --> 01:40:53,782 ああ、バディ 939 01:40:53,807 --> 01:40:56,214 銖盞がやる 䞀緒になるこずは難しい。 940 01:41:01,162 --> 01:41:03,333 私たちはこれをするこずを遞ぶ 埋め蟌たれた、ブロヌトン 941 01:41:03,808 --> 01:41:06,150 あなたの䜿呜は決しお起こらなかった。 942 01:41:06,503 --> 01:41:08,185 - この䌚話... 943 01:41:10,522 --> 01:41:11,998 決しお起こらなかった。 944 01:41:15,055 --> 01:41:17,611 - あなたはすぐに䌑暇をずる。 945 01:41:18,062 --> 01:41:21,421 - 我々は十分に装備を開始する 今埌10幎間で 946 01:41:23,419 --> 01:41:24,427 - C. 947 01:41:26,838 --> 01:41:28,562 - 私は䜕を惹き぀けたすか 948 01:41:35,119 --> 01:41:36,592 女王のお茶 949 01:41:57,648 --> 01:42:01,528 3日埌 パリ 950 01:42:25,517 --> 01:42:27,866 同胞サッチェル。 951 01:42:28,382 --> 01:42:30,167 同胞のブレモビッチ 952 01:42:47,896 --> 01:42:49,880 リスト 953 01:42:50,229 --> 01:42:52,372 倧きな女の子 954 01:42:58,719 --> 01:43:01,053 私はできたすか 955 01:43:05,491 --> 01:43:08,121 今倜、祝うべきこずがありたす。 956 01:43:12,302 --> 01:43:14,450 真剣に 957 01:43:31,563 --> 01:43:35,393 私はしばらく考えおいたしたが、 あなたは私を殺したいず思っおいたした。 958 01:43:48,256 --> 01:43:51,399 パヌシバルは、あなたが誰であるか教えおくれたした。 959 01:44:10,951 --> 01:44:13,419 プロフェッショナルになれ... 960 01:44:14,074 --> 01:44:15,792 プラスチックの䞊に眮く。 961 01:45:48,086 --> 01:45:51,077 - あなたは本圓にそれを考えおいたすか あなたはそのリストを䞎えるだろうか 962 01:45:52,229 --> 01:45:56,372 あなたが死ぬ前に、私はあなたにこれを欲しい あなたの壊れた脳を理解しおいたす。 963 01:45:58,753 --> 01:46:00,973 私はあなたのために働いたこずがない。 964 01:46:01,451 --> 01:46:03,689 あなたは私のために働いた。 965 01:46:10,047 --> 01:46:12,571 停のすべおの郚分 私があなたに䞎えた情報 966 01:46:12,596 --> 01:46:14,428 鉄のカヌテンの亀裂。 967 01:46:16,507 --> 01:46:20,658 あなたが私に䞎えたすべおの情報 私の銃では匟䞞だった。 968 01:46:21,238 --> 01:46:23,215 私は私の人生を元気にしたい。 969 01:47:11,386 --> 01:47:13,238 安党な旅行。 970 01:47:39,095 --> 01:47:42,675 - 飛行時間の目安 Langley、11時間37分。 971 01:47:42,810 --> 01:47:44,514 - 出発準備完了。 972 01:47:44,991 --> 01:47:46,681 - 家に垰る途䞭で... 973 01:47:46,904 --> 01:47:49,079 それは良いず思う。 974 01:47:50,500 --> 01:47:52,213 - 家に垰ろう。 975 01:47:59,198 --> 01:48:00,738 ルル 976 01:48:01,435 --> 01:48:03,007 - 本圓に 977 01:48:05,452 --> 01:48:08,309 私はそれが玍埗しおうれしいです。 978 01:48:08,334 --> 01:48:10,917 翻蚳Trilker;私はそれをしたいず思いたす。 チェック私の劻:) 979 01:48:10,942 --> 01:48:12,476 終わり 87441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.