All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S03E01.WEB.H264-DEFLATE (HI)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,997 --> 00:00:06,599
ASH: Do you believe in
the existence of evil?
2
00:00:06,699 --> 00:00:08,167
[Panting] Help me!
3
00:00:08,267 --> 00:00:09,869
Oh. No!
4
00:00:09,969 --> 00:00:11,938
[Screeching]
[screaming]
5
00:00:12,038 --> 00:00:14,907
30 years ago, I found
the Book of the Dead.
6
00:00:15,007 --> 00:00:17,276
Now, because I read
from the book...
7
00:00:17,376 --> 00:00:18,845
Missar-drah...
8
00:00:18,945 --> 00:00:20,613
evil has found me.
9
00:00:20,713 --> 00:00:22,749
[Snarling]
[screaming]
10
00:00:22,849 --> 00:00:24,684
You have no idea
what you're doing!
11
00:00:24,784 --> 00:00:26,653
Of course I know
what I'm doing.
12
00:00:26,753 --> 00:00:28,988
[Speaking softly]
I wrote this book.
13
00:00:29,088 --> 00:00:31,791
[Grunting]
[woman screaming]
14
00:00:31,891 --> 00:00:33,626
Ruby is in Elk Grove, Michigan.
15
00:00:33,726 --> 00:00:35,061
That's my hometown.
16
00:00:35,161 --> 00:00:37,029
[Smashing] Ash?
17
00:00:37,129 --> 00:00:38,631
Hiya Pop.
18
00:00:38,731 --> 00:00:40,667
[Panting] I got a problem.
19
00:00:40,767 --> 00:00:42,635
The book...
it did something to me.
20
00:00:42,735 --> 00:00:44,036
It changed me. [grunts]
21
00:00:44,136 --> 00:00:45,204
Night night.
22
00:00:46,305 --> 00:00:47,173
[Growling]
[yelling]
23
00:00:47,273 --> 00:00:48,374
That's our cue!
24
00:00:49,976 --> 00:00:53,145
[Wailing]
[both yelling]
25
00:00:53,245 --> 00:00:56,816
Evil, if you show your ugly mug
in this town ever again,
26
00:00:56,916 --> 00:00:59,285
I will take you down
and I will wipe you out!
27
00:01:01,854 --> 00:01:04,523
[Eerie music playing]
28
00:01:04,623 --> 00:01:06,826
You know me as Ash Williams,
29
00:01:06,926 --> 00:01:10,162
the hero who saved
Elk Grove from evil.
30
00:01:10,262 --> 00:01:13,866
For 30 long years, I've used
this saw on monsters and demons.
31
00:01:13,966 --> 00:01:17,269
But those battles are won,
so now I use it to...
32
00:01:17,369 --> 00:01:18,470
[buzzing]
33
00:01:18,570 --> 00:01:20,807
Slash prices!
34
00:01:20,907 --> 00:01:22,241
[Upbeat music playing]
[glass shattering]
35
00:01:22,341 --> 00:01:25,111
At Ashy Slashy's Hardware
Store Emporium,
36
00:01:25,211 --> 00:01:26,278
we got you covered!
37
00:01:28,414 --> 00:01:30,316
You want paint? [giggling]
38
00:01:30,416 --> 00:01:32,451
We shake it till we break it!
39
00:01:32,551 --> 00:01:33,820
[Wobbling sound]
40
00:01:37,523 --> 00:01:39,992
Ladies, you'll love his nuts!
41
00:01:40,092 --> 00:01:41,728
[Audience gasping]
[clinking]
42
00:01:41,828 --> 00:01:43,462
What's better than
a handful of my nuts?
43
00:01:43,562 --> 00:01:45,364
VOICES OFF-SCREEN: Ahh!
[laughing]
44
00:01:45,464 --> 00:01:46,532
A long screw.
45
00:01:46,632 --> 00:01:48,434
[Woman moaning] Whoa!
46
00:01:48,534 --> 00:01:49,736
We got wood.
47
00:01:49,836 --> 00:01:50,970
[Cash register bell dings]
We got rope.
48
00:01:51,070 --> 00:01:51,771
We got rubber!
49
00:01:51,871 --> 00:01:53,172
We got it all!
50
00:01:53,873 --> 00:01:55,441
Die high prices [buzzing]
51
00:01:56,843 --> 00:01:58,110
Goodbye high prices!
52
00:01:59,278 --> 00:02:01,748
For that special someone,
we've got everything from
53
00:02:01,848 --> 00:02:03,783
"D" to "ildo."
WOMAN'S VOICE: Mmm.
54
00:02:03,883 --> 00:02:06,886
Because at Ashy Slashy's,
service is literally...
55
00:02:06,986 --> 00:02:09,121
MAN'S VOICE: Not.
...our middle name!
56
00:02:09,221 --> 00:02:10,356
Whoo!
57
00:02:11,657 --> 00:02:13,659
[laughing]
58
00:02:13,760 --> 00:02:16,763
Perfection! And only 22 takes!
59
00:02:16,863 --> 00:02:18,564
MAN ON TV: Welcome back...
PABLO: Yeah.
60
00:02:18,664 --> 00:02:19,899
It's looking good, Jefe.
61
00:02:19,999 --> 00:02:22,101
Marketing 101, Pablo.
62
00:02:22,201 --> 00:02:24,670
Know your audience.
[Indistinct chatter outside]
63
00:02:24,771 --> 00:02:26,605
Look at them
lining up out there.
64
00:02:26,705 --> 00:02:28,440
You're a badass!
[Ash chuckling]
65
00:02:28,540 --> 00:02:30,777
PABLO: You know I've never
seen a town lose its shit
66
00:02:30,877 --> 00:02:32,879
over a hardware store before.
67
00:02:32,979 --> 00:02:33,980
Well, it's time
to wake up and smell
68
00:02:34,080 --> 00:02:36,548
the lightly scented
wax flowers, Pablo.
69
00:02:36,648 --> 00:02:39,919
This isn't just a well-stocked
hardware store/sex-toy emporium.
70
00:02:40,019 --> 00:02:42,721
No, this is a shrine
to a local hero.
71
00:02:42,822 --> 00:02:44,791
Those adoring
fans are my peeps!
72
00:02:45,892 --> 00:02:47,259
[Dramatic music playing]
[indistinct chatter]
73
00:02:52,765 --> 00:02:55,001
[Chainsaw buzzing] All right!
74
00:02:55,101 --> 00:02:57,369
Hey, hey! [cheering]
75
00:02:57,469 --> 00:03:00,873
Hello, Elk Grove! Hey, hey!
76
00:03:00,973 --> 00:03:04,844
Are you ready for some
hardware?!
77
00:03:04,944 --> 00:03:06,145
[Loud cheering] Come on in!
78
00:03:08,147 --> 00:03:10,783
Fishing supplies, aisle two.
79
00:03:10,883 --> 00:03:14,486
We got guns, we got flags,
we got pornography.
80
00:03:14,921 --> 00:03:16,488
That's a little further
in the back.
81
00:03:17,556 --> 00:03:19,058
Men, can't please your wives?
82
00:03:19,158 --> 00:03:20,759
Better check out aisle seven.
83
00:03:20,860 --> 00:03:21,828
WOMAN: Yeah!
84
00:03:21,928 --> 00:03:24,363
ASH: Same problem?
No need to push, jeez.
85
00:03:24,463 --> 00:03:25,264
WOMAN 2: Aisle 3 I think.
86
00:03:25,364 --> 00:03:27,800
Hey, no need to push.
Leave me alone.
87
00:03:28,868 --> 00:03:31,904
And last up we have Amy,
88
00:03:32,004 --> 00:03:35,707
who I'm told has made
a startling discovery.
89
00:03:35,808 --> 00:03:38,410
I see here, Amy, that
you discovered this item...
90
00:03:38,510 --> 00:03:39,812
In the mud.
91
00:03:39,912 --> 00:03:41,613
In the mud. [eerie growling]
92
00:03:41,713 --> 00:03:42,982
[Chuckling]
93
00:03:44,683 --> 00:03:46,785
[Dance music playing]
[indistinct chatter, laughter]
94
00:03:48,287 --> 00:03:49,922
Well, I know. I'm sorry...
[indistinct chatter]
95
00:03:51,891 --> 00:03:53,559
[Clattering]
[yells]
96
00:03:53,659 --> 00:03:54,793
What I fucking tell you, huh?
97
00:03:54,894 --> 00:03:56,395
How many times
I got to tell you?
98
00:03:56,495 --> 00:03:59,331
Pretzels are for paying
customers only!
99
00:03:59,431 --> 00:04:00,466
Okay? [grunting]
100
00:04:00,566 --> 00:04:04,003
Next time I'll use your
head as a fucking cue ball.
101
00:04:04,103 --> 00:04:06,772
Who touched the T...
who touched the TV?
102
00:04:06,873 --> 00:04:08,807
How many fuckin'...
103
00:04:08,908 --> 00:04:10,342
[suspenseful music playing]
[eerie growling]
104
00:04:20,019 --> 00:04:21,753
[Glass shattering]
[people cheering, laughter]
105
00:04:21,854 --> 00:04:23,956
Hey, hey, it's me.
106
00:04:25,791 --> 00:04:29,428
You were right,
evil's coming back.
107
00:04:29,528 --> 00:04:32,831
And here you've found a book
written in ancient Sumerian.
108
00:04:32,932 --> 00:04:35,234
[Howling in distance]
109
00:04:35,334 --> 00:04:36,135
Curious.
110
00:04:36,235 --> 00:04:38,737
Does "curious" mean valuable?
111
00:04:38,837 --> 00:04:40,439
This appears
to be some sort of...
112
00:04:40,539 --> 00:04:43,175
descriptive passage.
113
00:04:43,275 --> 00:04:46,245
Conda anu astratta alaktu...
114
00:04:46,345 --> 00:04:47,713
[Stanley continues] You know
with most of these clowns,
115
00:04:47,813 --> 00:04:49,748
I got to play hardball,
but for you?
116
00:04:49,848 --> 00:04:51,750
Hose clamps are half-off.
117
00:04:51,850 --> 00:04:53,152
These are the best
in the world.
118
00:04:53,252 --> 00:04:55,587
You put them on,
they grip tight.
119
00:04:55,687 --> 00:04:59,058
They don't slip, slide, stretch,
or tear like other things.
120
00:04:59,158 --> 00:05:00,859
Estaro ces reche.
[Ash chuckling]
121
00:05:00,960 --> 00:05:03,662
Sarr des kanda...
122
00:05:03,762 --> 00:05:05,397
[eerie music playing]
[growling]
123
00:05:05,497 --> 00:05:06,865
Kanda...
124
00:05:06,966 --> 00:05:09,401
[growling grows louder]
125
00:05:09,501 --> 00:05:10,602
Kanda?
126
00:05:10,702 --> 00:05:12,638
[Snarling]
127
00:05:12,738 --> 00:05:14,306
[Banging]
[all gasping]
128
00:05:14,406 --> 00:05:15,707
What?
129
00:05:15,807 --> 00:05:18,344
Apparently you've found
an ancient text,
130
00:05:18,444 --> 00:05:22,681
known as the
Necronomicon-Ex Mortis.
131
00:05:22,781 --> 00:05:24,550
[Creaking, splintering]
132
00:05:24,650 --> 00:05:25,884
The Book of the Dead.
133
00:05:25,985 --> 00:05:26,986
Is that... good?
134
00:05:27,086 --> 00:05:30,957
The book,
is said to hold spells
135
00:05:31,057 --> 00:05:33,892
and incantations that,
[clinking]
136
00:05:33,993 --> 00:05:35,427
If read out loud...
137
00:05:37,129 --> 00:05:40,266
could connect the demons
of the netherworld,
138
00:05:40,366 --> 00:05:41,667
with our own...
139
00:05:41,767 --> 00:05:44,336
[shattering]
[all gasping]
140
00:05:44,436 --> 00:05:46,038
[Wind howling]
141
00:05:47,940 --> 00:05:50,242
[Smashing]
[all screaming]
142
00:05:50,342 --> 00:05:51,443
[Screeching]
143
00:05:54,280 --> 00:05:56,115
Most important
thing about a hose,
144
00:05:56,215 --> 00:05:57,849
is its width, and its length.
145
00:05:57,950 --> 00:05:59,685
Mostly the length.
146
00:05:59,785 --> 00:06:00,987
[Static, test signal sounding]
147
00:06:01,087 --> 00:06:01,853
MAN ON TV: Our scheduled broadcast
148
00:06:01,954 --> 00:06:03,522
will resume in a moment.
149
00:06:03,622 --> 00:06:05,524
Hey!
150
00:06:05,624 --> 00:06:07,559
I paid for two more spots!
151
00:06:07,659 --> 00:06:09,661
Okay, we got two fish tacos.
152
00:06:09,761 --> 00:06:10,662
Bam! [man chuckling]
153
00:06:10,762 --> 00:06:11,697
We got your hard drive.
154
00:06:11,797 --> 00:06:12,831
That's me. Thank you. Enjoy.
155
00:06:12,931 --> 00:06:14,600
MAN: Oh yeah. Oh! [grunting]
156
00:06:17,236 --> 00:06:18,904
MAN 2: I don't know...
[people murmuring]
157
00:06:19,005 --> 00:06:20,272
Excuse me.
158
00:06:21,007 --> 00:06:24,143
Oh! Shit...
159
00:06:24,243 --> 00:06:25,978
[eerie growling]
[groaning, panting]
160
00:06:31,117 --> 00:06:32,651
[Whimpering]
[growling continues]
161
00:06:38,190 --> 00:06:39,625
[Eerie music playing]
[all gasping, groaning]
162
00:06:41,527 --> 00:06:43,295
[Person coughing]
163
00:06:46,498 --> 00:06:48,300
[Guts squishing]
164
00:06:50,369 --> 00:06:51,370
Who are you?
165
00:06:51,470 --> 00:06:55,107
Well in Rome, they called me
mulier daemonium de igne.
166
00:06:55,207 --> 00:06:56,608
Demon woman of fire.
167
00:06:56,708 --> 00:06:58,877
And in Greece, they called me
168
00:06:58,977 --> 00:07:02,514
ágria ti mitéra apó tin kólasi.
169
00:07:02,614 --> 00:07:04,616
Fierce mother from hell.
170
00:07:04,716 --> 00:07:08,587
But in these benighted times,
they just call me Ruby.
171
00:07:08,687 --> 00:07:10,889
[Panting] I'll take that.
172
00:07:10,989 --> 00:07:12,191
No! No! Wait!
It's too important...
173
00:07:12,291 --> 00:07:14,593
[yells]
[suspenseful music playing]
174
00:07:18,830 --> 00:07:20,766
This is bullshit.
175
00:07:20,866 --> 00:07:22,401
Whatever happened
to free speech?
176
00:07:22,501 --> 00:07:24,736
Ah, this was my best
giant penis yet.
177
00:07:24,836 --> 00:07:26,405
[Snickers] Yeah.
178
00:07:26,505 --> 00:07:28,107
Thanks for talking me into this.
[Rachel chuckles]
179
00:07:28,207 --> 00:07:29,441
You missed a spot.
180
00:07:29,541 --> 00:07:31,677
Dick. Less.
181
00:07:31,777 --> 00:07:34,313
[Girls giggling, chattering]
182
00:07:34,413 --> 00:07:35,647
Can we just finish and get out?
183
00:07:35,747 --> 00:07:37,549
I'm in enough trouble already.
184
00:07:37,649 --> 00:07:40,486
Wait till they see what
I drew on Perkins' car.
185
00:07:40,586 --> 00:07:42,888
Is "man-gina" a word?
186
00:07:42,988 --> 00:07:45,224
[laughing]
187
00:07:45,324 --> 00:07:47,526
Oh, Rachel, please.
188
00:07:47,626 --> 00:07:49,395
I just want to get through
the next four months.
189
00:07:49,495 --> 00:07:51,997
Since when did you become
Miss Bourgeoisie?
190
00:07:52,098 --> 00:07:53,732
Oh, it's simple.
191
00:07:53,832 --> 00:07:55,534
I graduate, I can leave here.
192
00:07:55,634 --> 00:08:00,072
I leave here, I'm not here,
and that's a good thing.
193
00:08:00,172 --> 00:08:01,607
All right, you still haven't
fallen for Elk Grove's
194
00:08:01,707 --> 00:08:03,475
"small town charms?"
195
00:08:03,575 --> 00:08:05,377
Excuse me?
196
00:08:05,477 --> 00:08:07,679
The whole town's excited
because their ex-psycho killer
197
00:08:07,779 --> 00:08:10,015
is opening a hardware store.
198
00:08:10,116 --> 00:08:12,851
Kill me now. [growling]
199
00:08:12,951 --> 00:08:14,453
Could be worse.
[growling continues]
200
00:08:14,553 --> 00:08:15,521
How?
201
00:08:15,621 --> 00:08:17,523
[Girls laughing]
We could be like them.
202
00:08:17,623 --> 00:08:18,524
[Wind shrieking]
203
00:08:18,624 --> 00:08:21,127
Oh, yeah. That'll never happen.
204
00:08:21,227 --> 00:08:23,762
Good, because if you did,
205
00:08:23,862 --> 00:08:25,097
I would have to slit my wrists.
206
00:08:25,197 --> 00:08:26,632
[Electricity buzzing]
[coughs, laughs]
207
00:08:30,902 --> 00:08:32,604
[Exhales]
208
00:08:32,704 --> 00:08:35,974
Oh, look. Cougie's back.
209
00:08:36,074 --> 00:08:38,844
[Eerie music playing]
210
00:08:38,944 --> 00:08:40,512
Yeah, well, fuck off, Cougie!
211
00:08:46,152 --> 00:08:48,654
Okay, we get it.
212
00:08:48,754 --> 00:08:51,290
Costume, mascot, very funny.
213
00:08:55,294 --> 00:08:56,628
You can leave now!
214
00:08:59,898 --> 00:09:01,533
Hey, asshole!
215
00:09:01,633 --> 00:09:03,369
Go away...
[electricity buzzing]
216
00:09:04,603 --> 00:09:05,604
Shit.
217
00:09:07,706 --> 00:09:08,807
Shit.
218
00:09:11,277 --> 00:09:13,779
Okay, guy, now I'm mad.
219
00:09:22,354 --> 00:09:23,255
[Growling, snarling]
220
00:09:23,355 --> 00:09:26,458
Jesus, what is that?
221
00:09:26,558 --> 00:09:28,560
[Growling]
222
00:09:28,660 --> 00:09:30,362
Probably just some
varsity assholes
223
00:09:30,462 --> 00:09:32,331
playing some bullshit prank!
224
00:09:32,431 --> 00:09:34,566
Ah! [both gasping]
225
00:09:34,666 --> 00:09:37,102
[Growling]
226
00:09:37,203 --> 00:09:39,305
Brandy, don't!
227
00:09:39,405 --> 00:09:41,139
What is your problem, fuckboy?
228
00:09:43,675 --> 00:09:46,445
[Snarling]
229
00:09:46,545 --> 00:09:48,214
[Blood dripping]
[gasping]
230
00:09:53,385 --> 00:09:54,920
[Snarling continues]
231
00:09:59,791 --> 00:10:01,593
[Eerie voices chanting]
232
00:10:03,862 --> 00:10:06,031
[Lockers banging]
233
00:10:06,131 --> 00:10:07,933
[Gasping]
234
00:10:15,106 --> 00:10:16,908
[Both panting]
235
00:10:24,916 --> 00:10:26,618
[Growling]
[screaming]
236
00:10:31,323 --> 00:10:32,858
[Both gasping]
237
00:10:35,927 --> 00:10:37,663
[Suspenseful music playing]
238
00:10:39,365 --> 00:10:41,333
[Both screaming]
239
00:10:43,101 --> 00:10:44,436
Help!
240
00:10:45,904 --> 00:10:48,974
Help! Help please!
241
00:10:49,074 --> 00:10:50,709
[Snarling]
[screaming]
242
00:10:50,809 --> 00:10:53,044
[laughing maniacally]
[laughter, chattering]
243
00:10:53,144 --> 00:10:54,980
And that's the whole story.
244
00:10:55,080 --> 00:10:57,048
Hey, feller.
Hey. How are you?
245
00:10:57,148 --> 00:10:58,984
Ladies. Come on.
246
00:10:59,084 --> 00:11:00,051
[Eerie music playing]
ASH: A litlle somethin', somethin'.
247
00:11:00,151 --> 00:11:01,453
There we go.
248
00:11:03,088 --> 00:11:04,590
[Lively accordion music]
Nickel for a tickle, huh?
249
00:11:04,690 --> 00:11:06,658
[Girl laughs]
What do you say?
250
00:11:06,758 --> 00:11:08,394
[Indistinct chatter,
laughter]
251
00:11:09,795 --> 00:11:13,299
I don't believe this,
it's really him.
252
00:11:13,399 --> 00:11:15,301
[Phone ringing]
253
00:11:15,401 --> 00:11:16,568
Oh, hey. Hey, honey.
BRANDY: Mom! Mom!
254
00:11:16,668 --> 00:11:18,270
There's this guy at the school,
you've got to come
255
00:11:18,370 --> 00:11:19,405
help us, please! What?
256
00:11:19,505 --> 00:11:21,206
Hey, Pablo. Yeah.
257
00:11:21,307 --> 00:11:23,275
Ah, I got to talk to you about
something else.
258
00:11:23,375 --> 00:11:25,344
If this is about a raise...
259
00:11:25,444 --> 00:11:27,313
Actually, you don't pay me
at all right now, but...
260
00:11:27,413 --> 00:11:29,281
Son of a bitch!
261
00:11:29,381 --> 00:11:30,816
Hey, whoa!
262
00:11:30,916 --> 00:11:32,651
Lady! There's a line!
263
00:11:32,751 --> 00:11:35,654
Wha...?
You don't even remember me?
264
00:11:35,754 --> 00:11:37,689
Well, the old steel trap
never forgets a rack,
265
00:11:37,789 --> 00:11:40,826
but faces are a little fuzzy.
266
00:11:40,926 --> 00:11:42,694
Give me a hint.
267
00:11:42,794 --> 00:11:45,096
[Grunts]
[women screaming]
268
00:11:45,196 --> 00:11:46,798
I said a hint.
269
00:11:46,898 --> 00:11:48,233
I'm your fucking wife!
270
00:11:48,334 --> 00:11:49,801
[Inaudible]
271
00:11:49,901 --> 00:11:51,236
My what?
272
00:11:51,337 --> 00:11:52,738
We need to talk.
273
00:11:54,340 --> 00:11:56,342
[Ash grunts]
274
00:11:58,009 --> 00:11:59,778
Lady, I don't know what
kind of coo-coo juice
275
00:11:59,878 --> 00:12:00,546
you've been drinkin',
276
00:12:00,646 --> 00:12:01,813
but if you're fishing
for alimony...
277
00:12:01,913 --> 00:12:05,150
One of your goddamn monsters
just attacked our daughter
278
00:12:05,250 --> 00:12:06,117
at Kenward County High.
279
00:12:06,217 --> 00:12:07,453
Daughter?! Ha!
280
00:12:07,553 --> 00:12:09,621
You definitely
got the wrong guy!
281
00:12:09,721 --> 00:12:11,357
Demons made you
chop off your hand.
282
00:12:11,457 --> 00:12:13,258
"I'll swallow your soul."
[scoffs]
283
00:12:13,359 --> 00:12:15,761
Good sex is 30 seconds
followed by a cheeseburger?
284
00:12:18,330 --> 00:12:19,264
Okay, maybe we have met.
285
00:12:19,365 --> 00:12:20,666
[Sighs]
286
00:12:20,766 --> 00:12:21,800
But in case you didn't
get the memo,
287
00:12:21,900 --> 00:12:24,670
me and my compadres,
we buried evil big time.
288
00:12:24,770 --> 00:12:27,272
Elk Grove is officially
a demon-free zone.
289
00:12:27,373 --> 00:12:29,074
Jefe. Yeah.
290
00:12:29,174 --> 00:12:30,609
I think she's telling
the truth.
291
00:12:33,345 --> 00:12:34,946
[Eerie music playing]
[growling]
292
00:12:37,783 --> 00:12:40,452
Dude, I told you to get that
shit lasered off.
293
00:12:40,552 --> 00:12:42,454
Nah, I didn't do this!
294
00:12:42,554 --> 00:12:43,822
It just happened outside.
295
00:12:43,922 --> 00:12:45,323
I'm scared!
296
00:12:45,424 --> 00:12:47,526
This thing is after
my little girl and...
297
00:12:47,626 --> 00:12:49,728
All right all ready!
I'll check it out!
298
00:12:49,828 --> 00:12:50,996
[Suspenseful music playing]
[tires screeching]
299
00:12:53,298 --> 00:12:54,500
[Lightning crashing]
300
00:13:03,409 --> 00:13:04,643
[Chuckles]
301
00:13:04,743 --> 00:13:06,612
Just like old times, eh, Pablo?
302
00:13:06,712 --> 00:13:08,914
Except for the wife part,
and no Kelly.
303
00:13:09,014 --> 00:13:10,682
Actually, it's not like
old times at all.
304
00:13:10,782 --> 00:13:13,552
Just drive!
Hey, easy for you sister.
305
00:13:13,652 --> 00:13:15,286
You come waltzing into my life,
306
00:13:15,387 --> 00:13:17,188
yapping about demons
and daughters,
307
00:13:17,288 --> 00:13:19,190
and I don't know boo about you.
308
00:13:19,290 --> 00:13:21,860
Candace Barr. Yeah, and?
309
00:13:23,829 --> 00:13:25,296
Branson?
310
00:13:25,397 --> 00:13:26,765
Branson.
311
00:13:27,332 --> 00:13:30,235
[Woman and man yelling] Oh...
312
00:13:30,335 --> 00:13:32,671
♪ I want candy ♪
313
00:13:32,771 --> 00:13:35,040
[Ash grunting]
[laughter]
314
00:13:35,140 --> 00:13:37,208
♪ I want candy ♪
315
00:13:37,308 --> 00:13:38,176
Oh.
316
00:13:38,276 --> 00:13:40,011
Give me some!
♪ Yeah...! ♪
317
00:13:40,111 --> 00:13:41,980
Ah! My God!
318
00:13:42,080 --> 00:13:45,350
Oh God! She's so good! Oh.
319
00:13:45,451 --> 00:13:46,518
[Yelling indistinctly]
[both whooping]
320
00:13:49,154 --> 00:13:50,956
[Both moaning loudly]
321
00:13:54,392 --> 00:13:58,630
Wait a minute, Candace Barr.
322
00:13:58,730 --> 00:14:00,031
[Sighs]
323
00:14:00,131 --> 00:14:02,734
[laughing] Oh no, Candy Barr?
324
00:14:02,834 --> 00:14:04,169
[laughter]
325
00:14:05,804 --> 00:14:06,905
Well, this daughter of ours,
326
00:14:07,005 --> 00:14:09,074
I'll bet she thinks
I'm pretty special, huh?
327
00:14:09,174 --> 00:14:10,341
Dream on.
328
00:14:10,442 --> 00:14:12,010
I told her her old man
was some crack dealer
329
00:14:12,110 --> 00:14:13,078
who got shanked in prison.
330
00:14:13,178 --> 00:14:14,179
What?!
331
00:14:14,279 --> 00:14:15,581
Well, it was easier
than admitting
332
00:14:15,681 --> 00:14:18,617
I'd hooked up with
some psycho saw-boy!
333
00:14:18,717 --> 00:14:22,053
Oh, okay, but I call
B.S. on the daughter.
334
00:14:22,153 --> 00:14:24,189
I was using my lucky rubber
all through the odds,
335
00:14:24,289 --> 00:14:26,725
and that sucker went 50 and 0.
336
00:14:26,825 --> 00:14:28,594
Oh, oh, oh.
337
00:14:28,694 --> 00:14:30,996
♪ I want candy, hey! ♪
338
00:14:31,096 --> 00:14:32,163
Just drive!
339
00:14:35,133 --> 00:14:36,868
[Eerie music playing]
340
00:14:41,139 --> 00:14:42,941
[Ethereal growling]
341
00:14:51,583 --> 00:14:53,485
[Gasping]
[indistinct whispering]
342
00:15:01,693 --> 00:15:03,695
[Wind whistling]
343
00:15:18,243 --> 00:15:20,011
[Gasping, shuddering]
344
00:15:21,547 --> 00:15:23,081
[Squishing]
345
00:15:26,384 --> 00:15:27,953
[Chanting in ancient language]
[growling grows louder]
346
00:15:31,189 --> 00:15:34,492
Candalier boncelo...
347
00:15:34,593 --> 00:15:37,062
[chanting continues]
348
00:15:37,162 --> 00:15:38,797
[Eerie vocalizing]
[chanting continues]
349
00:15:45,503 --> 00:15:46,938
[Grunting]
350
00:15:50,408 --> 00:15:52,410
Kanda.
351
00:15:52,510 --> 00:15:53,679
Abomino.
352
00:15:58,750 --> 00:16:00,285
[Gulping, gagging]
353
00:16:10,195 --> 00:16:11,997
[Gasping]
354
00:16:16,935 --> 00:16:18,269
[Wailing]
355
00:16:21,239 --> 00:16:23,942
[Vocalizing grows louder]
[rumbling]
356
00:16:29,414 --> 00:16:30,682
[Doors open]
357
00:16:34,352 --> 00:16:36,021
God, that smell.
[phone dialing]
358
00:16:36,121 --> 00:16:39,024
This monkey farm hasn't
changed in 30 years.
359
00:16:39,124 --> 00:16:40,425
WOMAN'S VOICE: The caller you are
trying to reach is unavailable.
360
00:16:40,525 --> 00:16:41,860
She's not answering.
361
00:16:42,594 --> 00:16:44,029
You actually went to school?
362
00:16:44,129 --> 00:16:46,732
Yeah, these halls have
some sweet memories.
363
00:16:46,832 --> 00:16:48,033
Met my first Linda here.
364
00:16:51,436 --> 00:16:54,472
Hey, give me a second.
365
00:16:54,572 --> 00:16:56,241
What are you doing? [sighing]
366
00:16:57,709 --> 00:16:59,611
I'm sorry,
I don't even know you,
367
00:16:59,711 --> 00:17:01,647
but did I make a mistake
coming to Ash for help?
368
00:17:05,917 --> 00:17:07,185
Ever since I hooked up
with El Jefe,
369
00:17:07,285 --> 00:17:10,221
I've seen a lot of weird
shit go down.
370
00:17:10,321 --> 00:17:12,190
He's always had my back.
371
00:17:12,290 --> 00:17:14,525
Well, almost always.
372
00:17:14,626 --> 00:17:16,294
There was this one time
I got cut in half.
373
00:17:16,394 --> 00:17:17,528
[Whispers] What?
374
00:17:17,629 --> 00:17:19,998
Yeah, but Ash went back
in time to save me.
375
00:17:20,098 --> 00:17:22,834
It was so cool,
but also really weird,
376
00:17:22,934 --> 00:17:25,603
because when we got back,
nothing seemed to have changed.
377
00:17:25,704 --> 00:17:28,506
[laughing] Maui Wowie.
378
00:17:28,606 --> 00:17:30,876
It's my emergency stash.
379
00:17:30,976 --> 00:17:33,278
I'll just put this bad boy away
for the appropriate time.
380
00:17:33,378 --> 00:17:34,713
Brandy?
381
00:17:35,781 --> 00:17:37,282
[Eerie groaning]
[gasping]
382
00:17:39,851 --> 00:17:41,352
[Lightning crashing]
383
00:17:45,791 --> 00:17:47,793
[Thunder rumbling]
384
00:17:52,463 --> 00:17:54,199
[Indistinct whispering]
385
00:17:56,101 --> 00:17:57,803
[Suspenseful music playing]
386
00:18:02,874 --> 00:18:04,342
[Floorboards creaking]
387
00:18:10,949 --> 00:18:12,417
[Both panting]
[footsteps thudding]
388
00:18:17,122 --> 00:18:18,256
[Rachel whimpers] Shh, shh!
389
00:18:20,425 --> 00:18:22,193
[Footsteps thudding]
390
00:18:25,063 --> 00:18:27,733
[Creaking]
391
00:18:27,833 --> 00:18:29,434
Whoever's out there, fuck off!
392
00:18:33,138 --> 00:18:34,139
Brandy?
393
00:18:36,174 --> 00:18:36,942
Wow.
394
00:18:37,042 --> 00:18:39,277
She's not yours, dumb-ass!
395
00:18:39,377 --> 00:18:40,846
[Gasping] Mom!
396
00:18:40,946 --> 00:18:42,981
Honey! Thank God!
397
00:18:43,081 --> 00:18:44,182
Back off, Mama Bear! Hey!
398
00:18:44,282 --> 00:18:45,516
What are you doing?
399
00:18:45,616 --> 00:18:47,252
The ink on my buddy
went nuclear,
400
00:18:47,352 --> 00:18:50,088
that means evil is just
around the corner.
401
00:18:50,188 --> 00:18:53,825
So your little peach could
be a bowel-sucking hell beast.
402
00:18:53,925 --> 00:18:56,061
Mom, what's the chainsaw
geek doing here?
403
00:18:56,161 --> 00:18:58,563
Oh, honey, uh, I don't know
how to tell you this,
404
00:18:58,663 --> 00:19:01,066
but Ash, he's-he's ah-
he's your...
405
00:19:01,166 --> 00:19:04,202
What she's trying
to say is, I'm your pop.
406
00:19:05,470 --> 00:19:06,704
Father dearest.
407
00:19:06,805 --> 00:19:08,774
The old sperm shooter.
408
00:19:08,874 --> 00:19:10,508
What? But you can call me Dad,
409
00:19:10,608 --> 00:19:12,911
unless you're a Deadite,
then you can go fuck yourself.
410
00:19:13,011 --> 00:19:14,312
So come on now, demon-spawn!
[both gasping]
411
00:19:14,412 --> 00:19:15,781
Show Daddy what you got!
412
00:19:15,881 --> 00:19:18,283
[Electricity buzzing]
[gasping]
413
00:19:18,383 --> 00:19:20,852
Okay, nobody move.
414
00:19:20,952 --> 00:19:22,453
[Heavy breathing]
415
00:19:28,293 --> 00:19:31,262
Alleged Daughter,
who else is in the room?
416
00:19:32,630 --> 00:19:34,599
Um, you...
417
00:19:34,699 --> 00:19:35,867
the guy with the hair...
418
00:19:35,967 --> 00:19:37,202
my mom, and...
[piano playing]
419
00:19:41,406 --> 00:19:43,274
[Light switches clicking]
420
00:19:45,811 --> 00:19:47,478
Rachel?
421
00:19:47,578 --> 00:19:49,080
[Piano playing continues]
422
00:19:55,186 --> 00:19:57,755
[In distorted voice]
♪ Ashy Slashy ♪
423
00:19:57,856 --> 00:20:00,091
♪ Was a real stinker ♪
424
00:20:00,191 --> 00:20:03,962
♪ Took an axe to his
sister's thinker ♪
425
00:20:04,863 --> 00:20:06,164
Hey, Brandy's friend.
426
00:20:08,033 --> 00:20:09,901
You want to keep it down?
427
00:20:10,001 --> 00:20:11,769
[Panting]
[blood splattering]
428
00:20:11,870 --> 00:20:15,740
Oh! Oh my God! Rachel?
What have you done?
429
00:20:15,841 --> 00:20:17,308
[Growling loudly]
[piano playing continues]
430
00:20:22,047 --> 00:20:24,015
[Gasping]
[drums playing]
431
00:20:28,653 --> 00:20:30,155
[Roaring]
[screaming]
432
00:20:31,756 --> 00:20:32,757
[Drums continue beating]
433
00:20:32,858 --> 00:20:34,159
What are you doing?!
434
00:20:35,827 --> 00:20:37,262
[Playing out of tune]
[snarling]
435
00:20:39,464 --> 00:20:41,199
[Yells]
[gunshot]
436
00:20:44,735 --> 00:20:46,204
[Clattering]
[both gasping]
437
00:20:48,907 --> 00:20:50,441
[Shotgun reloading]
438
00:20:51,910 --> 00:20:53,378
[Ethereal growling]
439
00:20:53,478 --> 00:20:54,812
Rachel!
440
00:20:55,580 --> 00:20:57,115
[Horn sounding loudly]
441
00:20:59,817 --> 00:21:01,319
[Smashing]
[all yelling]
442
00:21:04,990 --> 00:21:06,457
[Instruments playing chaotically]
443
00:21:08,493 --> 00:21:11,396
[Trumpeting]
444
00:21:11,496 --> 00:21:13,531
[Chords sounding] Ah!
445
00:21:13,631 --> 00:21:15,433
[Panting]
446
00:21:17,903 --> 00:21:19,570
[Panting]
447
00:21:19,670 --> 00:21:22,173
[Clanging]
[grunting]
448
00:21:22,273 --> 00:21:23,909
[laughing, grunting]
[clattering]
449
00:21:26,377 --> 00:21:27,512
Ah!
450
00:21:28,980 --> 00:21:31,016
[Chords sounding]
[grunts]
451
00:21:31,116 --> 00:21:33,018
[Both panting]
[grunting]
452
00:21:36,154 --> 00:21:38,623
[Chords sounding out of tune]
[grunts]
453
00:21:38,723 --> 00:21:40,725
[Grunting]
[clattering]
454
00:21:40,825 --> 00:21:43,528
[Trumpeting]
455
00:21:43,628 --> 00:21:45,630
Blow. [clattering]
456
00:21:46,597 --> 00:21:48,599
[Both panting]
457
00:21:48,699 --> 00:21:50,201
[Crashing]
[grunts]
458
00:21:51,802 --> 00:21:53,138
No!
459
00:21:54,906 --> 00:21:57,308
I love you, Brandy.
460
00:21:57,408 --> 00:21:59,044
Oh! Ugh!
461
00:21:59,144 --> 00:22:01,012
[Blood splattering]
[grunting]
462
00:22:02,413 --> 00:22:03,982
[Both gasping]
463
00:22:04,082 --> 00:22:06,017
[Clattering]
[gasping]
464
00:22:14,592 --> 00:22:16,161
[Brandy sobs]
465
00:22:19,330 --> 00:22:20,298
Candy.
466
00:22:23,268 --> 00:22:25,170
[Clattering]
[Pablo groaning]
467
00:22:29,440 --> 00:22:31,476
[Gasping]
468
00:22:31,576 --> 00:22:34,379
Mom!
469
00:22:37,015 --> 00:22:38,483
[Brandy sobbing]
[harp playing]
470
00:22:54,465 --> 00:22:55,866
Why you...
471
00:22:55,967 --> 00:22:57,768
[Ash grunts]
[Brandy screaming]
472
00:22:57,868 --> 00:22:59,470
No!
473
00:22:59,570 --> 00:23:01,639
[Both grunting]
474
00:23:01,739 --> 00:23:05,743
Ashy Slashy, soon there'll
be nothing left of you...
475
00:23:05,843 --> 00:23:10,215
we'll destroy your seed
and your whore daughter too.
476
00:23:10,315 --> 00:23:13,651
Sorry jailbait, my dance card
is a little full.
477
00:23:13,751 --> 00:23:14,986
I'll have to squeeze you in.
478
00:23:15,086 --> 00:23:16,521
[In normal voice] Brandy!
479
00:23:16,621 --> 00:23:19,090
[Grunts]
[slicing]
480
00:23:19,190 --> 00:23:20,658
[Sobbing]
[ethereal growling]
481
00:23:24,395 --> 00:23:26,097
[Heavy breathing]
[squishing]
482
00:23:29,900 --> 00:23:32,770
[Gasping] Oh!
483
00:23:32,870 --> 00:23:35,640
Suck on that, Harpo.
484
00:23:35,740 --> 00:23:37,275
[Blood dripping]
485
00:23:41,246 --> 00:23:42,347
[Gasping] Whew.
486
00:23:45,716 --> 00:23:49,620
What... what?
487
00:23:49,720 --> 00:23:51,389
[Speaking softly] I know.
488
00:23:51,489 --> 00:23:54,025
It sucks.
489
00:23:54,125 --> 00:23:55,860
I remember my first
taste of evil.
490
00:23:55,960 --> 00:23:57,428
[Glass shattering, growling]
[gasps]
491
00:23:58,863 --> 00:24:00,598
[Grunts]
492
00:24:00,698 --> 00:24:02,200
[Suspenseful music playing]
[growling]
493
00:24:03,134 --> 00:24:04,569
Oh, Cougie!
494
00:24:04,669 --> 00:24:06,304
They got you too!
495
00:24:06,404 --> 00:24:08,139
[Buzzing]
[gasping]
496
00:24:10,175 --> 00:24:11,676
[Cougie growling]
[Ash grunting]
497
00:24:14,312 --> 00:24:16,214
[Chainsaw sputtering]
[screeching]
498
00:24:17,248 --> 00:24:18,449
Ash! [Ash yelling]
499
00:24:21,186 --> 00:24:23,020
[Groaning, wailing]
[bones cracking]
500
00:24:24,155 --> 00:24:26,124
[Grunting]
[growling]
501
00:24:28,059 --> 00:24:30,027
[Screaming, groaning]
502
00:24:33,098 --> 00:24:34,932
[Growling] Ah! Whoa!
503
00:24:35,032 --> 00:24:37,635
[Ash yelling]
[groaning]
504
00:24:39,404 --> 00:24:41,139
[Roaring]
[grunting]
505
00:24:47,612 --> 00:24:49,314
[Canister hissing]
[grunting]
506
00:24:53,218 --> 00:24:54,719
GIRL'S VOICE: Howdy fuckin' ho, boys.
507
00:24:54,819 --> 00:24:56,121
Miss me?
508
00:24:58,055 --> 00:24:59,590
[Chuckling]
[gunfire]
509
00:25:02,227 --> 00:25:03,228
[Splattering]
[screaming]
510
00:25:03,328 --> 00:25:04,462
Uh!
511
00:25:06,631 --> 00:25:08,166
[Heavy breathing]
512
00:25:10,168 --> 00:25:12,703
Well, looky who's back,
513
00:25:14,239 --> 00:25:16,107
and seriously rocking
the leather.
514
00:25:19,277 --> 00:25:20,511
Who's the boy toy?
515
00:25:20,611 --> 00:25:22,180
Kelly was right.
516
00:25:22,280 --> 00:25:24,382
You are the prophesied one.
517
00:25:24,482 --> 00:25:25,983
KELLY: This is Dalton.
518
00:25:26,083 --> 00:25:27,818
He's with
the Knights of Sumeria.
519
00:25:27,918 --> 00:25:28,986
The who with the huh?
520
00:25:29,086 --> 00:25:30,755
It's an honor to meet you.
521
00:25:30,855 --> 00:25:32,657
I've been waiting for the chance
to battle this ancient evil
522
00:25:32,757 --> 00:25:33,958
my entire life.
523
00:25:34,058 --> 00:25:37,562
Yeah, he's kind of a fan.
524
00:25:37,662 --> 00:25:38,763
Who's the kid?
525
00:25:40,165 --> 00:25:43,634
Oh, believe it or not,
that's my daughter.
526
00:25:43,734 --> 00:25:45,670
[Chuckling] Sandy.
527
00:25:45,770 --> 00:25:47,338
Ah, Mandy.
528
00:25:47,438 --> 00:25:48,539
Brandy.
529
00:25:49,407 --> 00:25:51,075
[Sobbing] And fuck you.
530
00:25:51,176 --> 00:25:53,010
We're still getting
to know each other.
531
00:25:53,110 --> 00:25:56,013
Okay, team,
it looks like evil's back,
532
00:25:56,113 --> 00:25:58,449
and Elk Grove is ground zero.
533
00:25:58,549 --> 00:25:59,950
Kelly, Pablo.
534
00:26:00,050 --> 00:26:01,819
Other guy, you up for this?
535
00:26:01,919 --> 00:26:03,221
One for all, and all for one.
536
00:26:03,321 --> 00:26:05,022
Uh, cute, but no.
537
00:26:05,122 --> 00:26:06,157
Pablo?
538
00:26:06,257 --> 00:26:08,659
Say it like you mean it.
539
00:26:08,759 --> 00:26:10,127
Ghost Beaters are back!
540
00:26:10,228 --> 00:26:12,630
Fucking A, right we are!
541
00:26:12,730 --> 00:26:13,998
And evil...
542
00:26:14,098 --> 00:26:16,367
oh, we're coming for you.
543
00:26:18,803 --> 00:26:20,638
I think now is the appropriate
time Pablo.
544
00:26:27,345 --> 00:26:28,913
[Deep inhale]
545
00:26:31,249 --> 00:26:32,149
[In strained voice] Sandy?
546
00:26:32,250 --> 00:26:35,786
♪ Daddy, Daddy Cool ♪
547
00:26:35,886 --> 00:26:39,790
♪ Daddy, Daddy Cool ♪
548
00:26:39,890 --> 00:26:43,928
♪ Daddy, Daddy Cool ♪
549
00:26:44,028 --> 00:26:46,331
♪ Daddy, Daddy Cool ♪
550
00:26:50,268 --> 00:26:51,636
[disco music playing]
551
00:27:03,381 --> 00:27:07,117
♪ She's crazy like a fool ♪
552
00:27:07,218 --> 00:27:10,888
♪ What about it Daddy Cool ♪
553
00:27:10,988 --> 00:27:15,125
♪ I'm crazy like a fool ♪
554
00:27:15,226 --> 00:27:18,329
♪ What about it Daddy Cool ♪
555
00:27:18,429 --> 00:27:22,300
♪ Daddy, Daddy Cool ♪
556
00:27:22,400 --> 00:27:24,669
♪ Daddy, Daddy Cool ♪37162