All language subtitles for April.Rain.2014.720p.BluRay.x264.YIFY_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Aprilska KI? A 2 00:02:50,180 --> 00:02:51,210 Shoot! 3 00:03:11,109 --> 00:03:13,762 Make sure he's dead! 4 00:03:59,107 --> 00:04:02,160 30 seconds! Come on! 5 00:04:03,586 --> 00:04:06,439 Get in! 6 00:04:28,586 --> 00:04:31,864 Catch? Thee. 7 00:04:34,091 --> 00:04:36,318 Catch? Thee. 8 00:04:36,319 --> 00:04:38,771 To look very carefully. 9 00:04:41,824 --> 00:04:48,130 Catch? Thee. To look very carefully. 10 00:04:49,557 --> 00:04:51,784 Uja? S Nick! Uja? S Nick! 11 00:04:51,984 --> 00:04:55,237 Girls, girls. Look at you two. 12 00:04:55,438 --> 00:04:57,690 Hey, hey, you're all wet! 13 00:04:57,890 --> 00:05:02,769 Alexei, take gifts the back seat? ta. 14 00:05:02,770 --> 00:05:05,423 - As at school? - Great. 15 00:05:05,623 --> 00:05:08,451 Great. As usual. You do not like? so good. 16 00:05:09,877 --> 00:05:12,530 - How are you? - See, what I brought you! 17 00:05:12,730 --> 00:05:14,757 - Thank you! - Nice to meet you, Mr. President. Kotov. 18 00:05:14,982 --> 00:05:18,010 Go inside and, clean up the. 19 00:05:34,702 --> 00:05:38,980 - What happened this morning? - The creep and is already called. 20 00:05:38,981 --> 00:05:44,061 - You can not? E? kill anyone and do business with him. - Getting? weak. 21 00:05:44,262 --> 00:05:49,342 No, you're becoming? stupid. So it does not take the job. 22 00:05:49,542 --> 00:05:53,221 - How long has she been? for me, Alex? - Five months. 23 00:05:53,421 --> 00:05:59,728 - I do not know if you've learned about some in these five months, but today? s? learn some. - I do not understand, Mr. Kotov. 24 00:05:59,928 --> 00:06:03,782 The character with which you are working the Snitch ?. 25 00:06:07,035 --> 00:06:11,915 Versuchen about to make a deal with the DEA. My point is that mo? E? many more had washed? Dad, but be Snitch? is not one of them. 26 00:06:13,967 --> 00:06:17,220 Get rid of the body and by? this same mess. 27 00:06:17,420 --> 00:06:19,647 Make it look as if Dimitri killed. 28 00:06:19,848 --> 00:06:26,354 Nikolaj, if not by me again? Foreign? ... Am I clear? 29 00:06:27,981 --> 00:06:32,460 - Help small that for? This same mess. - You're not going? with us? 30 00:06:32,660 --> 00:06:38,365 - What am I doing for weeks? - What with Automatic? - Get the address and deliver automation. 31 00:06:38,366 --> 00:06:43,846 And do not screw up? This, Nikolai. 32 00:07:03,391 --> 00:07:08,671 Jo? back. Come on, a piece? Ia. 33 00:07:08,871 --> 00:07:11,724 It's good. 34 00:07:15,578 --> 00:07:17,830 Come on. 35 00:07:19,857 --> 00:07:22,510 Nylon. 36 00:07:27,164 --> 00:07:32,069 Let's get him. 37 00:07:33,070 --> 00:07:35,606 - Get it? up to the left! - Try a avam! 38 00:07:37,550 --> 00:07:40,603 - Push! - It stinks! 39 00:07:43,856 --> 00:07:47,309 - You locked him? - Yes. 40 00:08:41,013 --> 00:08:43,440 Sit there. 41 00:08:46,093 --> 00:08:49,947 Take O? S. How are you? 42 00:09:01,558 --> 00:09:05,612 I do not feel I would be fine. Oti? I? U. 43 00:09:05,813 --> 00:09:09,491 - Where will we ?, just in the middle of the case? Be. - I'm sick. 44 00:09:10,492 --> 00:09:12,945 This is all the food that you eat ?. 45 00:09:13,145 --> 00:09:18,625 Dad, that's not it. I told you I was sick yet? since we left the house. 46 00:09:21,078 --> 00:09:24,131 - Do you miss that kid? - Kit? 47 00:09:24,331 --> 00:09:27,184 He knows? about whom story am. Alex. 48 00:09:28,810 --> 00:09:31,238 Just rebates. 49 00:09:31,438 --> 00:09:34,091 Go to the bathroom. Bi? E? well. 50 00:09:36,343 --> 00:09:38,970 Disgusting. That's not it. 51 00:09:41,623 --> 00:09:45,077 I got my period Dad. I really gotta go. 52 00:09:48,330 --> 00:09:50,557 Well, go away. 53 00:10:04,396 --> 00:10:09,476 Pull him out! Lift up his head. 54 00:10:13,755 --> 00:10:19,661 - Come on, use force. - That's right. 55 00:10:19,861 --> 00:10:22,489 Watch out. 56 00:10:48,740 --> 00:10:51,793 What if someone identify the body? 57 00:10:53,420 --> 00:10:55,648 You trash a kid, Alex. 58 00:10:59,326 --> 00:11:04,006 - Jo? you're always upset about this? - I had and even day. 59 00:11:04,206 --> 00:11:07,259 And is not it? even 10 hours before noon. 60 00:11:17,419 --> 00:11:22,099 - Should not we get out of here? - Relax. 61 00:11:28,806 --> 00:11:31,859 Who are these characters at all? And? 62 00:11:32,059 --> 00:11:36,338 I mean why do so many worth killing? Why do you care? 63 00:11:37,765 --> 00:11:42,244 Mr. Kotov, your brother, told to think with whom we do business. 64 00:11:42,444 --> 00:11:45,697 It should be important? No, ? What to do with? Their product? 65 00:11:45,898 --> 00:11:49,751 Yes, and my brother, she can be real dick of philosophers sometimes. 66 00:11:49,952 --> 00:11:56,258 Just to? Em. With the complete control of weapons today, What if we get caught ... 67 00:11:56,683 --> 00:12:01,763 Are you concerned that you get caught? That? S one here? Prosecutor to make an example of us? 68 00:12:01,964 --> 00:12:05,616 Yes enhancements and political? Ku career? 69 00:12:05,617 --> 00:12:10,297 - It came to my mind. - It's just a lot of political gregariousness of shit. 70 00:12:10,497 --> 00:12:15,377 Look at it this way. This is an illegal drug to me. 71 00:12:15,577 --> 00:12:21,083 Well, drugs disappear? They are politicians legalize. 72 00:12:21,283 --> 00:12:23,509 Right? There's your answer. 73 00:12:23,510 --> 00:12:28,189 Only makes some illegally, What no one will dowry? I. 74 00:12:28,190 --> 00:12:32,669 I think especially to the people, ? Whose specialty is to not follow the rules. 75 00:12:32,869 --> 00:12:36,548 - Including, and you, no offense. - Yes. 76 00:12:42,429 --> 00:12:46,107 - Police. - Hey, it's not worth it. 77 00:12:46,308 --> 00:12:51,188 Oh, really? A car full of weapons, all will come to some of that? hard to explain. 78 00:12:56,668 --> 00:12:59,921 The cops! 79 00:13:11,933 --> 00:13:17,814 With Wait! Does not have to? to kill him ?! 80 00:13:23,319 --> 00:13:25,972 These houses son of a bitch! 81 00:14:10,091 --> 00:14:16,397 This is Special Agent Stone, need an ambulance? in 5900 Blackwater. 82 00:14:17,423 --> 00:14:19,851 Request of the team? I ?? trial. 83 00:14:24,956 --> 00:14:26,983 Come on, throw the ball. 84 00:14:46,102 --> 00:14:49,555 - Foul! - For what? 85 00:14:49,755 --> 00:14:52,807 - It does not counts? - What does he mean? that does not counts. 86 00:14:52,808 --> 00:14:56,062 - I picked up the ball before you're called. - You touched the ball with his hand. 87 00:14:56,262 --> 00:14:59,314 - You can not? E ?. - May. 88 00:14:59,315 --> 00:15:03,995 Kids, I think that is right. You can not? E? do it. 89 00:15:04,195 --> 00:15:08,873 - He may not there, not a real judge. - This is not the right match, Sammy. 90 00:15:08,874 --> 00:15:12,753 I do not care, I can do? What ho? U! 91 00:15:12,953 --> 00:15:15,381 Goal! Right in your face, man! 92 00:15:15,781 --> 00:15:19,459 Are you OK? You did not hurt. 93 00:15:19,460 --> 00:15:23,114 It's fine. Swab? In and at home. Let's 94 00:15:23,314 --> 00:15:25,966 If you leave? Now, get ?. 95 00:15:26,167 --> 00:15:30,846 Sammy, already and are one of them, so be fair and keep an eye on them, ho? e ?? 96 00:15:32,473 --> 00:15:34,900 Aww. 97 00:15:37,353 --> 00:15:39,579 Du? O, we have a wounded soldier here. 98 00:15:39,580 --> 00:15:42,633 - What happened? - Just a little scratch. 99 00:15:42,833 --> 00:15:45,485 I told you to be careful? On him. 100 00:15:45,486 --> 00:15:48,939 Let me tell you about? The same that. 101 00:15:54,019 --> 00:15:56,872 Here. 102 00:16:00,327 --> 00:16:02,779 Okay, good. 103 00:16:07,859 --> 00:16:10,512 He's all right. 104 00:16:17,419 --> 00:16:22,699 How can? E? to be? so cold? Du? O, it's just a little scratch. 105 00:16:25,351 --> 00:16:29,229 - Are you OK? - No. 106 00:16:29,230 --> 00:16:35,537 - I did not. - I know. 107 00:16:36,538 --> 00:16:39,190 Why do I not to? E? ? What's wrong with you? 108 00:16:40,416 --> 00:16:42,843 About what I'm talking ?, and Linda. 109 00:16:42,844 --> 00:16:49,150 - Pro? Lo a year, D? One! - I know. 110 00:16:49,550 --> 00:16:55,056 I do not know how you forgotten? I have not forgotten, Linda! 111 00:16:56,482 --> 00:17:02,563 Does not pass a day without thinking about her. Not even a single day. 112 00:17:02,789 --> 00:17:06,642 How, then, never the story? about her? Why do not mention her? name. 113 00:17:06,843 --> 00:17:09,295 The story but we deal with it every day! 114 00:17:09,495 --> 00:17:13,975 - The story? as he's not here! - It is not fair. 115 00:17:17,228 --> 00:17:21,282 No story? with me. 116 00:17:22,508 --> 00:17:28,614 Do not you see? ... See? ... 117 00:17:28,814 --> 00:17:31,666 As it is not, is not here. 118 00:17:31,667 --> 00:17:37,148 This is not true. Turn off about me and I, I can not do this alone. 119 00:17:37,348 --> 00:17:40,401 I just need ?, okay. 120 00:17:45,906 --> 00:17:49,760 It should be? I grieve? with me. I can not be alone ... 121 00:17:49,960 --> 00:17:54,440 Do not do it. Do not do it. Do not answer the phone 122 00:17:56,067 --> 00:18:02,373 Linda, we mourned and wept, story but we and life and death. 123 00:18:04,400 --> 00:18:07,253 Can not you will like this. 124 00:18:07,453 --> 00:18:11,732 We must, we must continue the life has for him. It is not fair. 125 00:18:22,918 --> 00:18:28,199 Sikes. What happened? 126 00:18:32,278 --> 00:18:34,905 I'll be right. 127 00:18:39,585 --> 00:18:42,237 I have to go. 128 00:19:26,582 --> 00:19:29,434 Tell your products? the? 129 00:19:37,768 --> 00:19:40,420 This is my wife. 130 00:19:46,702 --> 00:19:52,207 - My kids wanna quit smoking? Them. - Mo? That I should. 131 00:19:53,834 --> 00:19:57,888 Yes, but not this. They do not know? What is this. 132 00:20:11,126 --> 00:20:13,352 - Where to go ?? - What thoughts ?? 133 00:20:13,353 --> 00:20:19,059 - Oh, come on? - I have groceries in the car. 134 00:20:20,685 --> 00:20:24,139 See? I got this. 135 00:20:25,966 --> 00:20:28,618 ? The majority ?. 136 00:20:45,485 --> 00:20:49,564 My husband? goes with children this weekend. 137 00:20:52,417 --> 00:20:57,497 You mentioned that a friend of yours to him? A search for used car seller. 138 00:21:00,350 --> 00:21:04,804 - May be able? E? to put it? a good word? for me? - Asks him know. 139 00:21:24,149 --> 00:21:27,202 Special Agent Thomas. 140 00:21:34,309 --> 00:21:37,562 Are you OK? 141 00:21:37,563 --> 00:21:40,616 We will visit. Mo? E? to go ?. 142 00:21:40,816 --> 00:21:45,496 I downloaded the third tion of the bad guys? How embarrassing that is. 143 00:21:46,722 --> 00:21:52,202 - You screwed up by now? Ethnic? S. - Oh, shut up, Ron. 144 00:21:52,402 --> 00:21:55,455 Have you ever met the wrong bigger concern with the same? L.A.ja legs? 145 00:21:55,456 --> 00:21:59,334 - Already? Tica? - Yes, she's on a broomstick. 146 00:21:59,535 --> 00:22:04,013 Carry this great corset around the waist and holds a jar of Vaseline just for you. 147 00:22:04,014 --> 00:22:06,440 There are about? Tre teeth. 148 00:22:06,441 --> 00:22:11,320 The story of the Districts Commanders Hillary Miller. It is not that terrible? On. 149 00:22:11,321 --> 00:22:14,575 Hey kid, lighten up. 150 00:22:14,775 --> 00:22:19,054 Going on to the best. This means that it is not the end of the world. 151 00:22:19,254 --> 00:22:21,907 See you inside. 152 00:23:08,078 --> 00:23:11,331 Well, is there any clues? 153 00:23:12,332 --> 00:23:14,985 - Check with the police? - Critical to. 154 00:23:15,185 --> 00:23:18,638 - Nick? - Balboa Hospital. 155 00:23:22,917 --> 00:23:27,397 Hey, you've done? What have you had to. 156 00:23:31,876 --> 00:23:34,104 Fortunately no. 157 00:23:35,330 --> 00:23:38,583 - Sykes, in your office. - I'll be right. 158 00:23:38,783 --> 00:23:43,062 - Hey how are you? - Okay, DC waiting, are you ready? 159 00:23:43,263 --> 00:23:47,542 Nik Kotov fall affected? One of the policemen. Dimitri was dead. I helped words and body. 160 00:23:47,742 --> 00:23:50,169 That's a lot of good news. 161 00:23:50,170 --> 00:23:53,423 There are a bunch of automation in its vehicle. - Jo? not that? 162 00:23:53,623 --> 00:23:59,128 Yes, I think Kotov planned to deliver Customers weapons today. 163 00:23:59,329 --> 00:24:05,034 - Could be Youssef. - Do not tell me. That's it, let's go. 164 00:24:12,141 --> 00:24:15,995 I have a four-star hotel, drinking coffee now and that only? eka- 165 00:24:16,220 --> 00:24:22,502 - That winding his wrinkled hands around my neck and? Utne my ass with his authoritative? deceit. 166 00:24:22,927 --> 00:24:28,608 ? This is up to? Hell happened today? Excuse case in 20 words or less and. 167 00:24:30,034 --> 00:24:33,713 Kotovov brother was doing business with certain people of things. 168 00:24:33,913 --> 00:24:38,792 Terrorists? Be specific, D? They? 169 00:24:38,793 --> 00:24:42,846 - Can you to talk freely G? O? - Very much so, Stone, I sit on the edge? Ta. 170 00:24:42,847 --> 00:24:46,726 Steven Emerson Born in America changed its name to Yusef Ma? al 171 00:24:46,926 --> 00:24:49,779 -The arrest? en in college? due in by the fire. 172 00:24:49,979 --> 00:24:55,659 Miramal Konzia who shot Agent CIA inside the base: there is no record of their arrest? Trial. 173 00:24:55,660 --> 00:25:00,539 It sounds confusing. What does this have to do with that? What happened this morning? 174 00:25:00,740 --> 00:25:06,245 This morning, Kotov was in possession of weapons. And in conjunction with Cat joke. 175 00:25:06,445 --> 00:25:08,471 - In connection? Ego? - Scooters. 176 00:25:08,472 --> 00:25:13,352 - Scooters and not of weapons? - I think it's about both. 177 00:25:13,577 --> 00:25:18,857 Kotov in the last three months delivered crowd scooter Cat alu. 178 00:25:18,858 --> 00:25:22,110 - He sells them? - No, G? O. 179 00:25:22,111 --> 00:25:24,338 ? What does he think? to work with them? 180 00:25:24,538 --> 00:25:27,390 Perhaps for planning an attack on the American ground units. 181 00:25:27,391 --> 00:25:31,070 Nik? Waiting Andreja with a bunch of AK47. 182 00:25:31,270 --> 00:25:35,124 And I heard them delivered to someone, perhaps the Ma? alu. 183 00:25:35,324 --> 00:25:39,602 Seriously? 184 00:25:39,603 --> 00:25:45,508 Scooters and 47 against Ak of ​​the American Army, I can not do? I wait to see how will this take place? 185 00:25:45,509 --> 00:25:48,137 Do not underestimate them Commander. 186 00:25:48,337 --> 00:25:54,643 Scooters small size modes are easy to maneuver. I think this is a real threat and to monitor Konzijeve steps. 187 00:25:55,469 --> 00:26:00,349 Godi? NJICA Konzijeve egzukacije in November, then Ma? al planning an attack. 188 00:26:00,549 --> 00:26:06,855 You have two unconnected of events with either? Im to support this theory. 189 00:26:08,083 --> 00:26:14,389 9 11 investigation obviously are deficient Information on about? obvious evidence. 190 00:26:14,989 --> 00:26:21,296 Thank you for that fucking reminds? Strengthening pro? Past, Stone. Mo? E? to go ?. 191 00:26:21,496 --> 00:26:27,802 I am sure that the delivery is automatic on the dock was intended Ma? alu, if it is then we face? one with a serious threat. 192 00:26:28,002 --> 00:26:31,681 "I'm" not sure. Mo? E? to go. 193 00:26:33,508 --> 00:26:38,988 Leave me your phone on the table, Alex. Thank you. 194 00:26:43,668 --> 00:26:47,946 Do you have a minute. I'm sorry for him, Commander. 195 00:26:47,947 --> 00:26:52,200 - How old is this kid? - 21 years and 3 months. 196 00:26:52,201 --> 00:26:54,654 Well, you should be targeting? Women at college? In, rather than common criminals. 197 00:26:54,854 --> 00:26:59,734 It was these young people in Afghanistan, and then the war in Iraq are willing to die for God and then on? stage. 198 00:27:00,134 --> 00:27:02,786 The streets of Los An? Elesa not battlefields. 199 00:27:02,787 --> 00:27:06,641 Really? I was deceived. 200 00:27:06,866 --> 00:27:10,719 The FBI has some related activities that will take place in 201 00:27:10,720 --> 00:27:14,173 Los An? Eles during that's not season . 202 00:27:14,374 --> 00:27:16,826 Intel talks about some "that's nim bullets" . 203 00:27:17,026 --> 00:27:20,279 Anyway, that's the season is complete Country tomorrow, officially no. 204 00:27:23,332 --> 00:27:28,613 This kid Alex, if ka? E that of weapons Ma go? alu, then I believe him. 205 00:27:29,839 --> 00:27:36,145 For God's sake D? They just pull the kid with this case? device before you die. 206 00:27:36,546 --> 00:27:40,824 Quash Ma joke from the game. Let's bring him in for questioning. 207 00:27:40,825 --> 00:27:44,078 Let's make him give us the suppliers of and finish the job imo. 208 00:27:44,278 --> 00:27:46,505 How does he know? that Ma? al has supplied on? 209 00:27:46,731 --> 00:27:52,011 How am I? Heard he was a full-blooded American, who reserve? bao speech freedom many years ago, 210 00:27:52,211 --> 00:27:54,438 and is not violated? io no law, in my opinion. 211 00:27:54,664 --> 00:27:59,117 If his stories ?, all we'll finish the before congressional investigation. 212 00:27:59,118 --> 00:28:02,170 I know, but I have Sensing unit about this. 213 00:28:02,171 --> 00:28:05,223 - There? Sensing tea? - Yes, and I expect that we believe? on this. 214 00:28:05,224 --> 00:28:09,102 I trusted you before, and we know how it turned out. 215 00:28:09,103 --> 00:28:11,329 It was a low blow. 216 00:28:11,330 --> 00:28:13,556 Two agents were killed. 217 00:28:13,557 --> 00:28:18,862 Intel was lost, and I'm relented because you? daughter died. 218 00:28:18,863 --> 00:28:22,916 Perhaps for you too? S dragging? En, but that was not it. 219 00:28:22,917 --> 00:28:27,196 He knows? ? What I think, I think you pay well? these characters D? ones. 220 00:28:27,396 --> 00:28:29,648 Fuck you, Hillary, okay. 221 00:28:37,982 --> 00:28:41,035 You know, I thought it in a nice way, G? o. 222 00:28:45,489 --> 00:28:48,767 Okay, let's say that you- 223 00:28:48,968 --> 00:28:53,422 - Leave? Aleksa to bring weapons is Kotov, and you throw? Ma joke from the game. 224 00:28:53,647 --> 00:28:59,953 - What if nobody up will pick up and automatics? - Then press the Ma joke for information. 225 00:29:00,154 --> 00:29:06,460 If we let Kotova to deliver weapons of Ma? Alu, knows? as I do that? s it weapons to use for months. 226 00:29:07,261 --> 00:29:10,114 And we we'll be ready. 227 00:29:11,940 --> 00:29:16,420 Okay, you Dr? And Aleksa on your side, until ras? same with? tab. 228 00:29:16,620 --> 00:29:21,500 They go crazy? S when they heard that he was in a gunfight, the Los An? otes police. - I know. 229 00:29:23,527 --> 00:29:26,380 Thank you. 230 00:29:34,713 --> 00:29:37,966 All right, listen IT all. 231 00:29:40,419 --> 00:29:45,499 this morning Nick Kotov is owned automatic weapons it . 232 00:29:45,699 --> 00:29:50,178 Ho? The undersigned federal warrant hour . 233 00:29:51,204 --> 00:29:54,657 We have to wiretapping? Anticipate and track . 234 00:29:54,658 --> 00:29:59,136 We need to know who is going and the story, to find out which plans to sell these weapons? I . 235 00:29:59,137 --> 00:30:04,216 Ron, Ken, You are in charge one to escort and surveillance . 236 00:30:04,217 --> 00:30:10,122 Time is not on our international site, or we address Scooter? It is good for startup . 237 00:30:10,123 --> 00:30:13,977 - There? Ma? Dragnet intel? - Yes, I've got Mr. 238 00:30:15,403 --> 00:30:17,030 Thank you . 239 00:30:19,457 --> 00:30:25,564 Well, Youssef Ma? Al . 240 00:30:25,764 --> 00:30:29,241 I want a federal warrant and to see him the examination by the end of the day . 241 00:30:29,242 --> 00:30:31,670 And do not forget the mobile data . 242 00:30:31,870 --> 00:30:36,750 We need to know for the last address . - Va? And? Ephah. 243 00:30:36,950 --> 00:30:43,056 - Ron, how close are you to know? - I'm working on it. 244 00:30:43,256 --> 00:30:46,509 I'm already? inside. Ron will burn out in a second. 245 00:30:46,735 --> 00:30:49,561 Hey The initial will, Open and little by? Respect. 246 00:30:49,562 --> 00:30:54,442 - The kid is right. - Get the fuck little Kenny. - Very fashionable to say nik. 247 00:30:54,667 --> 00:30:57,295 Calm down, okay. Let's go to my office . 248 00:30:59,322 --> 00:31:05,628 - Why do I always ope? S ?, Ron? - Why do you always blow? your targets? - You're a child. 249 00:31:14,588 --> 00:31:18,242 So if he comes back? at Kotova, with any story to a will? come back? 250 00:31:19,668 --> 00:31:23,546 We kicked DIMITRIJEV body, Police surrounded us, Nick has started to shoot. 251 00:31:23,547 --> 00:31:26,799 - Thoughts? that? s Kotov believe? - It just so happened? Ephah. 252 00:31:26,800 --> 00:31:31,680 After what? It happened today before noon, 253 00:31:31,880 --> 00:31:37,161 Miller wants to Dr? Them by my side, until ras? Same with? tab. 254 00:31:42,466 --> 00:31:46,520 Have you ever been to SWAT course? - No Sir. 255 00:31:54,653 --> 00:31:58,532 - Get dressed. - Yes, sir. 256 00:32:08,492 --> 00:32:11,745 Komenskuse. Here Sykes. 257 00:34:10,313 --> 00:34:13,166 - Excuse me? I'm late. - Thank you? It is seeing me on Sundays, Judge. 258 00:34:13,366 --> 00:34:15,618 I really thank you. 259 00:34:15,818 --> 00:34:20,581 It's the least? I could not, after you're did such a nice job at my house. 260 00:34:20,698 --> 00:34:23,951 The house and would fall apart many years ago if not for you. 261 00:34:24,152 --> 00:34:30,258 Mo? E? Wait 10 years, but not a single moment due to a technicality. 262 00:34:30,458 --> 00:34:36,139 - How's your woman? - Sabri's fine, thank you. 263 00:34:36,364 --> 00:34:40,818 - And the kids? - They grow fast. 264 00:34:41,043 --> 00:34:45,923 - Work on Sundays Judge? - We will not be retained? Ati More than half an hour. 265 00:34:48,151 --> 00:34:51,604 - Is everything all right, Your Honor? - Everything is fine. 266 00:34:53,431 --> 00:34:57,310 - Mora? In to check on you before you you enter. - Of course. 267 00:35:30,468 --> 00:35:33,095 After you. 268 00:35:39,001 --> 00:35:41,429 Thank you. 269 00:36:11,533 --> 00:36:14,586 Everything looks fine. 270 00:36:22,721 --> 00:36:27,000 Pro? Read it from the site, raise your right hand. 271 00:36:28,226 --> 00:36:31,880 I, Tariq Akbar, is hereby vow ... 272 00:36:32,080 --> 00:36:35,333 I, Tariq Akbar, this vow ... 273 00:36:35,533 --> 00:36:40,412 ... To completely renounce? Em ... 274 00:36:40,413 --> 00:36:44,692 ... to completely renounce? Em ... 275 00:36:44,893 --> 00:36:50,598 ... All religions and faiths, CENTRAL? states, prince or sovereignty ... 276 00:36:50,798 --> 00:36:57,105 ... all religions and faiths, CENTRAL? states, prince or sovereignty ... 277 00:36:57,305 --> 00:37:01,384 ... Which here form a civil right? Christianity, 278 00:37:01,584 --> 00:37:07,064 ... that you construct a building? Christianity ... 279 00:37:07,065 --> 00:37:10,118 Continue to reader away. 280 00:37:10,318 --> 00:37:16,224 ... that's the floor? ATI and defend Constitution and US law . 281 00:37:16,424 --> 00:37:20,077 against all enemies foreign and domestic by . 282 00:37:20,078 --> 00:37:24,357 Although I have to carry the burden of faith 283 00:37:24,557 --> 00:37:30,062 Even iaki required to fight for the United States, that in the hands carry weapons required by law 284 00:37:30,263 --> 00:37:36,569 I take this obligation without pressure and obligations 285 00:37:36,769 --> 00:37:38,996 So help me God . 286 00:37:40,223 --> 00:37:44,702 Congratulations. You're american citizen. 287 00:37:45,102 --> 00:37:47,955 Thank you, Your Honor. 288 00:37:48,956 --> 00:37:52,209 - Sabri will be lucky to. - Every day. 289 00:38:03,195 --> 00:38:06,247 - What's with you? - Shut up! 290 00:38:06,248 --> 00:38:10,127 You're a fraud! Look! 291 00:38:14,807 --> 00:38:21,113 - Did you follow me? - Do you know? that evil has he? and three children! 292 00:38:21,514 --> 00:38:26,994 I sent him a bunch of pictures? In your whores! 293 00:38:28,621 --> 00:38:34,927 The case me. Mo? E? Reserved hold this for yourself, knows? I can not when? am about my work. 294 00:38:35,553 --> 00:38:41,859 Shit, Ron! You fucked her, while I was in a motel room! 295 00:38:42,259 --> 00:38:46,739 - What is he doing? pi gun, End? and? - Drop pi gun down, End? I. 296 00:38:46,939 --> 00:38:52,418 - What are you doing ?, Ken! - You put a drink in my gun? Wife! - Your ex? In? Wife. 297 00:38:52,419 --> 00:38:55,673 Put pi gun, An started. 298 00:38:55,873 --> 00:39:00,152 Get in the car, Kenny. This does not you will. 299 00:39:01,779 --> 00:39:08,085 Look, I do not know? What are you? Ula, but I did not touch that? wife. 300 00:39:08,485 --> 00:39:12,764 So? What were you doing with her motel room? 301 00:39:12,765 --> 00:39:16,018 Damn, End? I. Or will? believe me or not? e ?! 302 00:39:24,351 --> 00:39:28,630 Put down the goddamn drink gun, Kenny! 303 00:39:28,831 --> 00:39:31,482 You lied to me. 304 00:39:31,483 --> 00:39:37,789 If you're so sure that this fucking house ku, why do not burst? and catch? me at work? 305 00:39:40,017 --> 00:39:43,070 Say? To you for some, because some did you know to do! 306 00:39:44,897 --> 00:39:47,950 Fuck! 307 00:39:48,150 --> 00:39:51,002 Pro? I've been through this you? E times. 308 00:39:51,003 --> 00:39:54,856 Ole? I am about all of this work for you and the children, And I do like to thank ?? 309 00:39:55,082 --> 00:40:01,388 Appears? here and do that? cretins of me ahead of Kenya. Not to mention the release of my disguises 310 00:40:01,588 --> 00:40:03,815 You better hope you did not invaded. 311 00:40:05,242 --> 00:40:08,095 You're not supposed to know? in this place, is on? is. 312 00:40:08,295 --> 00:40:12,974 I told you, that this must remain secret among us. 313 00:40:15,827 --> 00:40:20,907 - What does she do it ?? - End? I. 314 00:40:21,107 --> 00:40:23,960 I do not want to do this, okay. 315 00:40:24,161 --> 00:40:27,013 OK? 316 00:40:27,214 --> 00:40:30,467 Give me a drink gun. 317 00:40:32,093 --> 00:40:35,947 Come and here. 318 00:40:39,200 --> 00:40:44,281 - Did you take medication today? - Yes. Are you sure. - I did not. 319 00:40:44,506 --> 00:40:46,533 Take it. 320 00:40:49,185 --> 00:40:53,239 - Where are the kids? - At home they are. 321 00:40:53,440 --> 00:40:55,467 You left them home? 322 00:40:55,692 --> 00:40:59,546 Must not? Children leave her alone at home, End? And? 323 00:41:04,426 --> 00:41:07,078 Drink and drugs now. 324 00:41:10,732 --> 00:41:14,811 The? And in the car, End? I. 325 00:41:16,212 --> 00:41:19,690 Want you to go? home and worries? for children. 326 00:41:19,691 --> 00:41:22,743 Come and doing housework and some before, OK. 327 00:41:22,744 --> 00:41:25,997 The case me, End? I. Look at me. 328 00:41:25,998 --> 00:41:31,478 If at? Send? these pictures her to him? in, killed? e? me. 329 00:41:31,679 --> 00:41:36,158 - Understand ?? It is understood? me? - Yes. 330 00:41:36,358 --> 00:41:39,812 - Now go home. - But I just ...? 331 00:41:40,012 --> 00:41:45,117 - Go home and worry about the way the children. - OK. 332 00:41:49,171 --> 00:41:51,198 OK. 333 00:42:17,449 --> 00:42:20,502 - Neither re ?! - How does he know ?, only to? Em ... 334 00:42:20,702 --> 00:42:23,956 ? What ho? E? that ka? e ?? What? 335 00:42:24,156 --> 00:42:28,035 If ho? E? some that ka? e ?, ka? and? I told 336 00:42:28,235 --> 00:42:32,089 - Minding my business. - Good. I appreciate it. 337 00:42:37,169 --> 00:42:43,475 - Here we go or not? - If ho? E? to ruin? your life. 338 00:42:44,101 --> 00:42:48,780 - What, you're my father? - Again, just to? Em ... - What, again starts ?? 339 00:42:55,687 --> 00:43:00,766 - Would we'll be there in 20 minutes. - I can not think of a job when we get there. 340 00:43:00,767 --> 00:43:03,620 Light traffic is. 341 00:43:03,820 --> 00:43:07,073 Yes. 342 00:44:10,336 --> 00:44:14,816 surprise 343 00:44:18,870 --> 00:44:21,097 - So? - Called? It is. 344 00:44:22,123 --> 00:44:25,576 - Congratulations! - Thank you! Thank you all! 345 00:44:25,777 --> 00:44:29,656 Now that I'm an American who Dr. citizen I have plans for you and the kids. 346 00:44:29,856 --> 00:44:32,909 That's great news. 347 00:44:33,109 --> 00:44:37,989 - Do you expect The society? - I called Paul and D? Enis at lunch home. 348 00:44:38,189 --> 00:44:41,442 - Is that right? - Yes. 349 00:44:43,269 --> 00:44:46,322 - Hey, Congratulations! - We are so excited one! 350 00:44:46,522 --> 00:44:50,401 - Congratulations! - Thank you very much! 351 00:44:50,601 --> 00:44:54,454 - Cake Blueberry. - We are so proud. 352 00:44:54,455 --> 00:44:57,507 - In? Ite. - Thank you very much. 353 00:44:57,508 --> 00:45:00,761 - This looks lovely. - Yes. 354 00:45:00,962 --> 00:45:04,240 A job? Come back. 355 00:45:04,440 --> 00:45:08,293 Thank you. You're so nice to decorate. 356 00:45:08,294 --> 00:45:12,148 Done? In a little ice? Device. 357 00:45:12,373 --> 00:45:16,027 Does the axis on? differently, now that you're an American who Dr. citizen? 358 00:45:16,227 --> 00:45:21,107 Yeah, that means the whole world. I wanted to be an American it? as small. 359 00:45:21,307 --> 00:45:27,012 I just told Paul that immigrants print? different from legal Americans. 360 00:45:27,013 --> 00:45:31,892 - We take for granted. - Yes, because we do not like other nations. 361 00:45:32,093 --> 00:45:36,372 I am glad for everything that we God has given. 362 00:45:36,572 --> 00:45:42,478 No, supported avam this, but when other people have no hope in themselves they pray with those already included with hope. 363 00:45:42,678 --> 00:45:44,905 Should you? E to appreciate what some have. 364 00:45:45,106 --> 00:45:48,559 Yes, I should like to give hope to others. 365 00:45:48,759 --> 00:45:53,438 - To witness? We think we have good intentions. - Yes, to share the wealth. 366 00:45:53,439 --> 00:45:56,491 Perhaps the then second will not want to kill us. 367 00:45:56,492 --> 00:45:59,545 Sabri has not it? American. 368 00:45:59,745 --> 00:46:06,051 - I did not want that to? Em ... - Here's to the education and health! 369 00:46:06,252 --> 00:46:09,305 Why do not we toasted to the health, wealth and looking for luckily. 370 00:46:09,505 --> 00:46:11,957 -? Lived. -? Lived. 371 00:46:15,210 --> 00:46:17,663 This place will be a lot today. 372 00:46:17,863 --> 00:46:24,169 Jo? someone do to make that congratulates? Very excited one. 373 00:46:24,370 --> 00:46:28,849 - I brought va? The pizza. - Sabri, are you ordering breach of pizza? 374 00:46:29,050 --> 00:46:32,303 - I did not. - I'm sorry, prom? Or you apartment. 375 00:46:32,504 --> 00:46:38,810 - Is this the 2B? - Try down the hall. 376 00:46:41,237 --> 00:46:45,717 - You sure you're not ordering breach of pizza? - I made Kulen chicken. 377 00:46:47,143 --> 00:46:52,223 - Me sounds good. - What is the taste of that chicken. 378 00:46:52,423 --> 00:46:56,301 - Ho? S? pizza? - It is not rude. 379 00:46:56,302 --> 00:47:01,182 - Me sounds good. - Let's celebrate with pizza on the american way. 380 00:47:01,382 --> 00:47:06,261 - Ba? You like to? and children. - Pizza is Italian. 381 00:47:06,262 --> 00:47:10,540 - Go get it! - I'm going. 382 00:47:10,541 --> 00:47:16,221 - To celebrate? - Yes, but we'll still have the chicken. 383 00:47:16,222 --> 00:47:19,474 Sorry? 384 00:47:19,475 --> 00:47:22,528 Is this pizza still? hot on? 385 00:47:30,661 --> 00:47:33,714 Hey. Congratulations. 386 00:47:33,915 --> 00:47:40,221 Who told you to? E? in my apartment? Never story and my family, or my home. 387 00:47:40,847 --> 00:47:46,953 - Do? I came to you? Congratulations! - I have my reasons. 388 00:47:47,353 --> 00:47:50,005 I need to rest until you get citizenship. 389 00:47:50,006 --> 00:47:55,286 He knows? ? What does that mean? And, with an American passport who? TV are free to move? em through the border. 390 00:47:59,340 --> 00:48:03,018 I think you're here to take care of? things. 391 00:48:03,019 --> 00:48:06,671 Mo? E? count on me. Just to? And? What should I do. 392 00:48:06,672 --> 00:48:12,578 Your name is mentioned in high circles. 393 00:48:13,779 --> 00:48:16,432 I ask you, are you ready for that? In. 394 00:48:16,632 --> 00:48:20,510 Fruit tion is ready on schedule for tomorrow. I'm asking you whether it? va? and tomorrow? 395 00:48:20,511 --> 00:48:23,763 Yes, holds not only the Dr? And schedules. 396 00:48:23,764 --> 00:48:26,192 - Have you conveyed through people? - 12th 397 00:48:26,392 --> 00:48:30,271 But it becomes dangerous. We need to recruit some of the local. 398 00:48:30,471 --> 00:48:33,123 Let me worry for recruitment. 399 00:48:33,124 --> 00:48:37,802 - Have you been up to? Limping of weapons? - Nick Kotov we will forward them to the afternoon at landing? ta. 400 00:48:37,803 --> 00:48:44,084 Good. You're a hard worker. Posta? E? a hero among the people of yours. 401 00:48:44,910 --> 00:48:49,590 Once you open your eyes, they will see you. 402 00:48:49,790 --> 00:48:55,496 - Things will change brother. - I ho? E. My army is already? in bed with the enemy. 403 00:48:55,696 --> 00:48:58,549 The enemy is not the people of this nation, Tarik. 404 00:48:58,749 --> 00:49:05,055 The enemy is the institution that leads this country knows? decades. 405 00:49:05,255 --> 00:49:07,883 Your enemy is my enemy. 406 00:49:09,109 --> 00:49:13,589 It is time for us to bring the fight to them. 407 00:49:17,042 --> 00:49:21,522 Pass the message to your men. 408 00:50:05,465 --> 00:50:08,093 Youssef Ma? Al. 409 00:50:09,319 --> 00:50:12,172 I have a visual view in front of the house. 410 00:50:25,585 --> 00:50:30,065 Youssef Ma? Al! FBI! Stop! 411 00:50:32,092 --> 00:50:35,145 Move over! 412 00:50:38,598 --> 00:50:41,451 Stop! 413 00:50:41,651 --> 00:50:45,931 On knees! Put your hands up! Immediately. 414 00:50:51,611 --> 00:50:53,863 Cuff him! 415 00:51:00,170 --> 00:51:03,023 Do not shoot! 416 00:51:20,090 --> 00:51:23,143 Do not shoot! Ho? In it? The Live! 417 00:51:34,530 --> 00:51:37,383 Cuff him. 418 00:52:10,541 --> 00:52:14,820 - Youssef is dead. - Do not give me a choice. 419 00:52:17,448 --> 00:52:19,900 Alex. 420 00:52:22,553 --> 00:52:25,581 For? I found this information on him. - What do we have? 421 00:52:34,339 --> 00:52:39,019 "That's the season is officially under the city but an? Angel . That's a will stop dripping . " 422 00:52:39,219 --> 00:52:44,499 - Are you fucking kidding? with this? - Looks like that information was? On. 423 00:52:44,700 --> 00:52:48,178 "Get ready for that? No rain the day before you dripping . " 424 00:52:48,378 --> 00:52:52,857 - "City An? Ela" is obviously Los An? Eels. - Hardly fall that's in L.A.ju. 425 00:52:52,858 --> 00:52:57,311 Season which will starts in October. Or in April. 426 00:52:57,312 --> 00:53:01,992 The last day is 15st. Today is the 14th of April. 427 00:53:02,192 --> 00:53:04,644 Taking place will be the day before the cuff. 428 00:53:04,845 --> 00:53:08,298 If that's a stop on April 15, Today's the day before. 429 00:53:10,550 --> 00:53:13,804 Wait. Check folders. 430 00:53:20,310 --> 00:53:22,938 Look at this. 431 00:53:23,964 --> 00:53:28,842 Today will do the leaders it, the day before. 432 00:53:28,843 --> 00:53:32,496 Home kin son checks vulnerabilities for the attack. 433 00:53:32,497 --> 00:53:36,176 For tomorrow amply the 15th of April. Commander? 434 00:53:39,004 --> 00:53:43,083 You got tactical terrorist bombing, D? Ones. Do it. - Yes,? O. 435 00:53:43,283 --> 00:53:46,136 Come on, Alex. 436 00:54:07,682 --> 00:54:12,587 Convergence and for a better view. 437 00:54:26,601 --> 00:54:29,654 We have another character on the scooter. 438 00:54:33,933 --> 00:54:37,186 We have a shot? A. Take all! 439 00:54:37,387 --> 00:54:40,239 FBI, crouch down! 440 00:56:28,447 --> 00:56:31,900 Hands, arms! Let me see your hands! 441 00:56:34,553 --> 00:56:39,633 Face the wall and stop! 442 00:56:41,261 --> 00:56:45,539 Assume the Position. Do not shoot. 443 00:56:45,540 --> 00:56:48,368 Does not have to? do this. 444 00:56:49,994 --> 00:56:54,674 Look at me. I take gun down. 445 00:56:54,874 --> 00:57:00,579 Does not have to? do this? I have a family, ? Wife and son and I want to see them again. 446 00:57:00,580 --> 00:57:04,634 Dr? And hands away from the trigger while. 447 00:57:04,859 --> 00:57:07,086 Do not do this. Do not! 448 00:57:29,859 --> 00:57:35,163 And we were there for 5 minutes! Other couples were not even there! 449 00:57:35,164 --> 00:57:39,619 - I go? Do we have! - I can not believe it. 450 00:57:39,844 --> 00:57:42,671 Najluđi and ideas. 451 00:57:42,672 --> 00:57:46,150 I can not believe that you are well? Li. 452 00:57:46,350 --> 00:57:52,030 - Never again not? And we? And? - Get out of here. 453 00:57:52,031 --> 00:57:56,510 - What? What are you doing? Tarik? - Take the children and go. 454 00:57:56,511 --> 00:58:00,790 - Should I go? - Here's the money and the address where that leads? children. 455 00:58:00,990 --> 00:58:04,643 - You two, get out. - What, I edited ...? Tarik? 456 00:58:04,644 --> 00:58:07,897 - YOU TWO OUT! - Stop, Tarik! 457 00:58:08,097 --> 00:58:13,176 - You two, go away! - Get out! 458 00:58:13,177 --> 00:58:18,481 - Get out! - Oh my God! 459 00:58:18,482 --> 00:58:23,562 Children, go to your? Room. Go, me? In next to? And 460 00:58:26,215 --> 00:58:28,442 Tarik? 461 00:58:28,642 --> 00:58:33,522 The case of love me. Mora? take the kids and go. 462 00:58:34,749 --> 00:58:39,628 Tarik? What did you do? 463 00:58:42,882 --> 00:58:47,161 Tarik, you ... 464 00:58:48,587 --> 00:58:51,015 We have a? Life here. 465 00:58:54,268 --> 00:58:57,321 Think of the way the kids. 466 00:58:57,521 --> 00:59:01,800 Tarik, please. 467 00:59:09,934 --> 00:59:16,040 It's too late. I have people to answer to. 468 00:59:18,467 --> 00:59:21,320 I can not stop. 469 00:59:24,773 --> 00:59:27,426 Take care of the way the kids. 470 00:59:30,479 --> 00:59:35,759 Go away! Go away! 471 00:59:59,157 --> 01:00:01,184 No! 472 01:01:07,701 --> 01:01:12,380 - I thought it will not? to? i. - I almost do not? Em. 473 01:01:12,580 --> 01:01:18,061 Probably thought? I was silly, What do you constantly? Sending messages. 474 01:01:18,286 --> 01:01:20,513 I filled 18 years. 475 01:01:22,741 --> 01:01:26,419 Yes, I remember. Where's your dad? 476 01:01:26,619 --> 01:01:32,099 In the church. And at lunch home with my mom and sisters. 477 01:01:32,100 --> 01:01:35,553 - You are not well? La with them? - Yes. 478 01:01:35,778 --> 01:01:39,833 Oti? I and returned to the car, I said I'm not good. 479 01:01:42,685 --> 01:01:48,992 Well, I thought again we go to you, Listening to music or here? the majority ?. 480 01:01:49,593 --> 01:01:53,872 In this regard, Katie, I'm not sure it was a good idea. 481 01:01:54,073 --> 01:01:57,726 - For what? - Because I'm older than you. 482 01:01:57,952 --> 01:02:00,179 Just a couple of years. 483 01:02:01,805 --> 01:02:04,033 There's a lot What does not? about me. 484 01:02:04,233 --> 01:02:06,685 Like what? 485 01:02:13,192 --> 01:02:18,696 Katie, some happened. - What? 486 01:02:18,697 --> 01:02:24,178 - It's about your uncle? - My uncle. 487 01:02:26,830 --> 01:02:29,882 - Is he dead? - I do not know ... 488 01:02:29,883 --> 01:02:34,763 - What do you think? he did not know ?, you were with him. - Yes. 489 01:02:37,391 --> 01:02:42,695 - I told you that Dr? And? away from Daddy and Nika. - I was just driving with him, Katie. 490 01:02:42,696 --> 01:02:48,777 I do not know? What does it means? You drove to work? What? 491 01:02:51,029 --> 01:02:55,284 Thoughts? I do not know what does my father do. 492 01:02:56,935 --> 01:02:59,363 Not what? What do you think ?. 493 01:03:01,390 --> 01:03:06,895 You're poor? la? s, Alex. Visi you will with my father and fasting? S? better. 494 01:03:21,134 --> 01:03:23,361 Get in there. 495 01:03:25,388 --> 01:03:27,841 Try a avao to call you. 496 01:03:31,094 --> 01:03:37,000 - How did this happen? - Re? Sureties We Demetrius. The police appeared, and Nick had shot at them. 497 01:03:37,200 --> 01:03:42,479 - A cop is dead? I guess. Nik? - I do not know, Mr. President. Kotov. 498 01:03:42,480 --> 01:03:45,332 I stayed as I could, I called the help ?. 499 01:03:45,333 --> 01:03:49,813 He urged support ?? Let me see your phone. 500 01:03:56,920 --> 01:04:01,800 - Mr. Kotov, I know this is you? Who falls. - Do not know? ni? ta, understand ?. 501 01:04:02,000 --> 01:04:05,879 When your brother gets shot in the street, then we at tea on the axis? component. 502 01:04:13,812 --> 01:04:16,039 - Hey, Mike. - Helen. 503 01:04:16,239 --> 01:04:22,545 About Mike by the way, I wanted to ask my service on behalf of friend- 504 01:04:22,946 --> 01:04:27,424 -whether it is the workplace prodnje car yet? open? 505 01:04:27,425 --> 01:04:30,478 - Tra? I? job, Helen? - A not for me already? friends. 506 01:04:30,678 --> 01:04:34,157 - A friend? - Friend of a friend. 507 01:04:34,357 --> 01:04:40,038 Let me call your friend on Tuesday. Girls are unutra.- Thank you. 508 01:04:45,743 --> 01:04:48,171 Come on. 509 01:05:01,609 --> 01:05:07,090 - No? It's not right. - Koloko that bad? S G. Kotov, this has nothing to do with me. 510 01:05:07,290 --> 01:05:12,170 - Attempt? I found that? I am protecting Nika. - You knew to.- Take off your pants. 511 01:05:12,370 --> 01:05:14,622 Take off and pick who? Oil. 512 01:05:29,262 --> 01:05:32,114 Turn around. 513 01:05:32,315 --> 01:05:36,594 - Do not wear a listening? Kiva ?? - Just turn around. 514 01:05:41,274 --> 01:05:44,526 OK. Say about you Demetrius. 515 01:05:44,527 --> 01:05:49,607 By? Ted me a lot of trouble, but do not think that's in the axis? ati better. 516 01:05:49,807 --> 01:05:52,659 Oh? I had expected you? E by? Respect, Mr. President. Kotov. 517 01:05:52,660 --> 01:05:57,139 Jo? one thing. I saw how my Daughter of watching. 518 01:05:59,166 --> 01:06:05,473 I get it. But if you break? mine? daughter's heart, killed? to you. 519 01:06:09,727 --> 01:06:12,378 Find out where they took Nick. 520 01:06:12,379 --> 01:06:17,059 It happened in the 4 and 17th How could I transfer the goods to 5. 521 01:06:17,259 --> 01:06:19,712 Nick told of delivery. 522 01:06:19,912 --> 01:06:23,566 First we'll see Nick. 523 01:06:26,018 --> 01:06:31,098 Harper LA office. I need a satellite connection with the Satcom. 524 01:06:31,298 --> 01:06:33,950 Try to private signal. 525 01:06:33,951 --> 01:06:38,005 Give me, Burrows. 526 01:06:38,205 --> 01:06:44,511 Regional Commander standing next to me. Ho? Will it say for the shortfall? Thank you. 527 01:06:49,591 --> 01:06:53,871 Kotov is in motion and Alex was with him, I think they all went to the hospital. 528 01:06:55,698 --> 01:07:00,378 - Does the Ron and Ken follow? - Followed ih.-right. 529 01:07:00,578 --> 01:07:03,030 It's a hospital. 530 01:07:03,031 --> 01:07:08,311 Agent Harper. How are they doing? 531 01:07:10,363 --> 01:07:14,017 What do you think? to recuperate? 532 01:07:14,217 --> 01:07:17,070 Nikolay is alive. 533 01:07:17,270 --> 01:07:20,924 Kotovin Mercedes appeared in front of the hospital. 534 01:07:28,056 --> 01:07:31,109 Yes, the car in front. 535 01:07:33,536 --> 01:07:36,189 I see. 536 01:07:40,043 --> 01:07:43,696 Tra? Im Nicholas Kotov. Are you srodstvu.- I'm his brother. 537 01:07:43,921 --> 01:07:47,575 Excuse me, sir, but the police said no visitors. 538 01:07:47,775 --> 01:07:50,827 How is he? Are going to be okay? 539 01:07:50,828 --> 01:07:55,507 He is in stable condition and the doctors are optimistic either. 540 01:07:55,508 --> 01:07:59,787 - Is this his room? - He's sedated. 541 01:08:03,641 --> 01:08:08,521 - Excuse me Sir, but you are unable to? Well! - Kotov, this is neither the time nor the place. 542 01:08:11,974 --> 01:08:16,454 OK. Return? U. 543 01:08:30,693 --> 01:08:36,799 - It was awful crowed at times 405 instrument. - We've had enough excitement here. 544 01:08:36,999 --> 01:08:42,079 - We have the police? - I suspect? Protected. See? one, a secret agent. 545 01:08:42,279 --> 01:08:44,731 Do not smoke? Taju anyone other than doctors and us. 546 01:08:44,732 --> 01:08:49,412 There were those? To 2 hours. 547 01:08:49,612 --> 01:08:55,918 - Thank you What did you change. - No problem, I'm going. 548 01:09:01,599 --> 01:09:06,679 I'm sick basketball Agnus, cover sister Stevens. 549 01:09:09,131 --> 01:09:14,211 Sister, I do not see the phone, and I need it. 550 01:09:14,411 --> 01:09:17,264 I think you will not give. 551 01:09:19,291 --> 01:09:22,144 Outside is a federal agent. 552 01:09:24,797 --> 01:09:30,277 - My brother probably think I'm dead. - I can help with that too. 553 01:09:30,477 --> 01:09:33,130 I just want you to know I'm alive. 554 01:09:34,757 --> 01:09:37,209 You need rest. 555 01:09:38,410 --> 01:09:44,116 Sister, no phone already? message, please? 556 01:10:34,766 --> 01:10:37,394 Are we ready? 557 01:10:45,752 --> 01:10:48,805 I can not when? Am now. 558 01:10:50,432 --> 01:10:53,260 I'm sorry the store about, ka and enticing to me? ao. 559 01:10:55,512 --> 01:10:58,565 I can not now when? Am. See you tonight. 560 01:10:58,765 --> 01:11:03,845 Du? O? Du? O? See you tonight. 561 01:11:05,672 --> 01:11:10,351 - D? He said. - Are you OK? - Yes I am. 562 01:11:10,352 --> 01:11:14,005 - How are we doing? - Ron and Ken follow Kotova. 563 01:11:14,205 --> 01:11:17,258 The air? To support? Ka is ready and we got a search warrant. 564 01:11:17,484 --> 01:11:21,538 - Do you know the location where will take place? - I'm working on it. 565 01:11:23,365 --> 01:11:26,817 Rita? It should be? me here. 566 01:11:26,818 --> 01:11:30,697 - Mora? dedicate this business 100 percent. - Ho? In, Mr. 567 01:11:30,897 --> 01:11:34,149 All right, then we on? And location and? Send us coordinates. - I'm working on it. 568 01:11:34,150 --> 01:11:38,004 Okay, see you in the command center. 569 01:11:58,150 --> 01:12:03,029 - Lieutenant? Ni? E, if we are in the air? - Yes, sir., At an altitude of 600 meters. 570 01:12:03,030 --> 01:12:08,310 The last coordinates we got from Alex, 34 degrees north, 118 degrees west. 571 01:12:08,535 --> 01:12:12,589 - Where is that? - Somewhere in Santa Clara. - Predator is 5 minutes. 572 01:12:12,790 --> 01:12:16,243 -? Sending coordinates. - Give us at 1 500 meters. 573 01:12:16,468 --> 01:12:21,123 Rita, check, Ron and Ken and see whether these coordinates coincide with Aleksov. - Important and. 574 01:12:43,520 --> 01:12:46,348 Stay in the car. 575 01:13:15,027 --> 01:13:21,333 - Are you Nick. - I'm Mike. 576 01:13:22,559 --> 01:13:25,412 I have the goods in the car. 577 01:13:25,612 --> 01:13:30,891 - I needed to do business with Nick. - I'm his brother. 578 01:13:30,892 --> 01:13:35,172 - Where's Nick? - Where is Youssef? 579 01:13:35,372 --> 01:13:41,678 Perhaps for me to go back, and? silent from the beginning? 580 01:13:44,331 --> 01:13:46,958 Who's the story? 581 01:13:50,837 --> 01:13:53,265 Give me a second. 582 01:14:10,357 --> 01:14:13,410 I promise that's in to talk with him when he finishes them work . 583 01:14:13,610 --> 01:14:17,889 What are you doing ?! Ho? S? to die? With whom the story ?? - With my mom. 584 01:14:18,089 --> 01:14:24,395 With Wait mum . She was upset. Dedicated to joke with my father. 585 01:14:24,796 --> 01:14:27,449 Let battlefield? Am with her. - She's really upset. 586 01:14:27,649 --> 01:14:31,102 I'm sure it's a fucking ruin the complexion. Let battlefield? Am with her. 587 01:14:33,555 --> 01:14:39,861 Mom, that's in you mine? Head on the phone . Her name is Michael . 588 01:14:40,662 --> 01:14:44,115 Hello? Who is this? 589 01:14:45,942 --> 01:14:50,421 I hear that you had an argument? Or with him? em . 590 01:14:57,553 --> 01:15:02,834 Popri on? We will later , Mom . 591 01:15:04,260 --> 01:15:07,113 - What is your mother. - Elayne. 592 01:15:11,167 --> 01:15:12,994 Bring crates. 593 01:15:16,047 --> 01:15:22,153 - Kotov's got Alex on the phone. - Shit. 594 01:15:22,353 --> 01:15:26,632 - I think it's Kotov pop? And on my mother's story. - With Wait, zoom in on that side. 595 01:15:29,485 --> 01:15:32,313 It works on a training camp. 596 01:15:42,899 --> 01:15:47,378 Home kin son. You shot Nick. 597 01:15:48,804 --> 01:15:53,884 - Attempt? I came to prevent a not to kill a police officer. - On knees! 598 01:15:54,085 --> 01:15:58,164 - Did you get the last transmission, D? They? - Yes I am. 599 01:16:01,617 --> 01:16:04,045 Unit 15 is on standby, D? Ones. 600 01:16:08,924 --> 01:16:12,802 Send to SWAT inside. 601 01:16:12,803 --> 01:16:16,257 Ka unit and 15 to fall. 602 01:16:18,709 --> 01:16:23,589 - Lieutenant? Ni? E, finger on the trigger in. - Yes, sir. I understand. 603 01:16:25,616 --> 01:16:28,669 Does not want? this do ?, ruin? e? work with him. 604 01:16:33,148 --> 01:16:36,176 Intruder! 605 01:16:44,335 --> 01:16:49,415 - Mr. ? What you want to do? - Shoot. 606 01:19:18,289 --> 01:19:21,942 Are you OK? 607 01:19:22,368 --> 01:19:25,820 - I'm sorry? That you download my guilt. - Yeah, well, important? It is important that we got them. 608 01:19:25,821 --> 01:19:29,674 - Someone still? out there. - Yes, but we seized guns. 609 01:19:29,675 --> 01:19:32,928 They killed the main, need it? S them some Time to get back into the game. 610 01:19:35,581 --> 01:19:39,860 - Many people were killed in one day. - Yes, they are. 611 01:19:41,286 --> 01:19:46,966 A lot of people are dying every day Alex. To cope with this is IMPORTANT. 612 01:19:46,967 --> 01:19:51,046 He knows ?, I had this a long time. 613 01:19:53,073 --> 01:19:56,727 - Take, for me works better than whiskey. - I am not religious? Man. 614 01:19:56,927 --> 01:20:02,432 Take, need will cause you some time to get used ?. He knows? how to? in no atheists of the Apostles. 615 01:20:07,713 --> 01:20:11,592 - Lay low for a while, stay clean? - Clean? 616 01:20:11,792 --> 01:20:15,646 Do Kotov people know where he lives ?, with whom the society? i ?, where they exit ?? 617 01:20:18,298 --> 01:20:22,577 I do not know. No, I'm fine. 618 01:20:22,778 --> 01:20:25,405 Put a vest. But I'm not in the long features. 619 01:20:25,606 --> 01:20:30,485 - I know. - Humor me. - OK. 620 01:20:42,497 --> 01:20:46,576 I did not know better, I'd that likes you? that kid. 621 01:20:46,777 --> 01:20:50,030 He's a good kid. 622 01:20:51,256 --> 01:20:57,537 With Kotov brother who is still? ? Iv, no one is safe. 623 01:20:59,990 --> 01:21:04,069 There is always the right thing to do, right? 624 01:21:07,722 --> 01:21:12,802 - Yes. - Yes. Thanks, Ken. 625 01:21:36,000 --> 01:21:40,255 Hello, demands them, Nick and Michael Kotova. 626 01:21:40,455 --> 01:21:45,334 Nik is on recovery. I gave him medication so that it? still sleeping. 627 01:21:45,335 --> 01:21:49,413 - His brother was in intensive? - Where is... 628 01:21:49,414 --> 01:21:52,466 He was a Keeper at the door a few minutes. 629 01:21:52,467 --> 01:21:55,720 Here? Thank you. 630 01:22:44,545 --> 01:22:50,851 Jo? little. 631 01:22:51,852 --> 01:22:55,105 Blood units 0-negative. 632 01:23:17,678 --> 01:23:21,156 URA? There it is 633 01:23:28,263 --> 01:23:30,716 Hey. 634 01:23:41,676 --> 01:23:46,580 - I'm sorry. - I know. 635 01:23:46,581 --> 01:23:50,235 - I love you. - Me too. 636 01:24:06,501 --> 01:24:10,780 An? Ela? End? And? 637 01:24:11,781 --> 01:24:14,834 End? And ? An? Ela ? 638 01:24:27,447 --> 01:24:33,753 This is Special Agent Thomas . I need an ambulance? . 639 01:24:35,580 --> 01:24:39,258 End? And, ? What did you do ? 640 01:24:39,259 --> 01:24:45,565 Earlier today, a notorious? One terrorist was killed by special units. 641 01:24:45,965 --> 01:24:49,018 Dana? Tion firing of federal agents is- 642 01:24:49,219 --> 01:24:54,299 - Related to the killing of two police branch para- Arizona late Friday reserves will. 643 01:24:54,699 --> 01:24:59,378 At the will of sadness go bereaved families policajaca- 644 01:24:59,379 --> 01:25:05,485 - Who have devoted? Lives to maintain? S this nation safe from foreign and home-threats. 645 01:25:31,511 --> 01:25:35,188 Jesus Christ. 646 01:25:35,189 --> 01:25:41,495 - What works? here, Katie? - Doctors ka in that my father will not before? Reproduce. 647 01:25:43,122 --> 01:25:49,203 My mother had a nervous breakdown? Nerves. I do not know where else to go. 648 01:25:52,256 --> 01:25:54,909 I'm sorry. 649 01:25:56,335 --> 01:26:02,642 So? What are you? Some kind of cop, spy or not so what? 650 01:26:03,042 --> 01:26:06,696 I know it's going? through a lot. 651 01:26:10,574 --> 01:26:13,828 I did not want it to be? vegetables found. 652 01:26:15,855 --> 01:26:19,308 Are you shot him? 653 01:26:22,787 --> 01:26:25,814 Not really ?. 654 01:26:25,815 --> 01:26:31,520 - Not really ?? How so? - It's complicated. 655 01:26:45,359 --> 01:26:48,612 You brought your pi gun, Katie? 656 01:26:53,692 --> 01:26:58,772 The apartment where we were that afternoon. 657 01:26:59,999 --> 01:27:04,277 - Do you really? Live? there? - It's not like that. 658 01:27:04,278 --> 01:27:10,559 Oh no? How is it then, powers to explain to me? That should be given to the terms. 659 01:27:14,439 --> 01:27:16,466 He knows? What's crazy? 660 01:27:16,666 --> 01:27:22,172 When I found out that my father was shot, I immediately thought of you. 661 01:27:22,372 --> 01:27:25,625 I prayed that you're right! 662 01:27:25,825 --> 01:27:31,931 And I rushed here hoping, that? s? Come and home? whole. 663 01:27:33,358 --> 01:27:35,785 I'm sorry. 664 01:27:42,091 --> 01:27:45,345 That's it then. 665 01:27:45,545 --> 01:27:51,651 ? Whatever you do? ... Almost. 666 01:29:06,901 --> 01:29:10,379 You have 2 new messages. 667 01:29:11,580 --> 01:29:16,459 Hello, Du? O. Here Mom. We have not heard the whole weekend. 668 01:29:16,460 --> 01:29:21,764 You're not sick again ? probably not eating again? enough . 669 01:29:21,765 --> 01:29:27,446 If you do not feel on? well do not go? tomorrow to work . One mechanic? Ar less does not mean the end of the world . 670 01:29:27,646 --> 01:29:30,699 Call me . I love you . 671 01:29:32,126 --> 01:29:34,578 Hey, this is Rita . 672 01:29:35,804 --> 01:29:39,658 I do not know for some, I did not call on mobile, probably just ... 673 01:29:41,685 --> 01:29:44,338 This is not some about? Emu would at the joke, but ... 674 01:29:45,564 --> 01:29:49,018 I just wanted you to? Em, I'm glad some're good . 675 01:29:51,500 --> 01:29:54,212 All in all, a good night? . 676 01:30:42,000 --> 01:30:46,428 END 677 01:30:47,305 --> 01:30:53,899 translation at the hearing: Ranko Jankovic? 678 01:30:56,899 --> 01:31:00,899 Taken from www.titlovi.com 58771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.