All language subtitles for Antony and Cleopatra (Charlton Heston 1972) DVDRip XViD ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,247 --> 00:04:12,410 Enobarbus! 2 00:04:12,999 --> 00:04:14,374 My friend Eros? 3 00:04:16,461 --> 00:04:17,837 Where is Mark Antony? 4 00:04:19,131 --> 00:04:20,590 Is walking in the garden. 5 00:04:29,893 --> 00:04:31,517 There are hard news come with this. 6 00:04:32,604 --> 00:04:34,395 Will desire your presence. 7 00:04:36,191 --> 00:04:37,733 I'll bring him to hom 8 00:04:53,126 --> 00:04:56,792 If it be love indeed, tell me how much. 9 00:04:58,841 --> 00:05:02,091 There's beggary in the love that can be reckon'd. 10 00:05:03,972 --> 00:05:07,590 I'll set a bourn how far to be beloved. 11 00:05:07,851 --> 00:05:11,683 Then must thou needs find out new heaven, new earth. 12 00:05:15,568 --> 00:05:17,774 Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure: 13 00:05:18,780 --> 00:05:21,723 his captain's heart,which in the scuffles of great fights hath burst 14 00:05:22,523 --> 00:05:24,359 The buckles on his breast, reneges all temper, 15 00:05:25,397 --> 00:05:28,769 And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust. 16 00:05:33,439 --> 00:05:34,943 You shall see in him. 17 00:05:35,142 --> 00:05:38,242 The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool 18 00:05:52,442 --> 00:05:54,150 News, my good lord, from Rome. 19 00:05:56,905 --> 00:05:58,696 What news from Rome? 20 00:05:59,116 --> 00:06:01,405 Let Rome in Tiber melt! 21 00:06:02,578 --> 00:06:07,454 and the wide arch of the ranged empire fall! Here is my space.. 22 00:06:08,292 --> 00:06:14,011 Kingdoms are clay: our dungy earth alike Feeds beast as man: 23 00:06:16,168 --> 00:06:19,873 the nobleness of life Is to do thus 24 00:06:30,536 --> 00:06:32,820 speak not to us. 25 00:06:51,882 --> 00:06:54,171 Is Caesar with Antonius prized so slight? 26 00:06:55,970 --> 00:06:58,508 Sir, sometimes, when he is not Antony, 27 00:06:59,932 --> 00:07:04,310 He comes too short of that great quality Which still should go with Antony 28 00:07:07,858 --> 00:07:13,557 Alexas, sweet Alexas, 29 00:07:13,650 --> 00:07:17,608 where's the soothsayer that you praised so to the queen? 30 00:07:18,036 --> 00:07:19,411 Soothsayer! 31 00:07:31,676 --> 00:07:33,051 Is this the man? 32 00:07:36,306 --> 00:07:37,966 Is't you, sir, that know things? 33 00:07:38,600 --> 00:07:45,398 In nature's infinite book of secrecy A little I can read 34 00:07:47,818 --> 00:07:49,313 Show him your hand. 35 00:07:52,949 --> 00:07:56,235 Good sir, give me good fortune 36 00:07:57,037 --> 00:07:59,611 I make not, but foresee. 37 00:08:00,165 --> 00:08:01,957 Pray, then, foresee me one 38 00:08:04,962 --> 00:08:07,204 You shall be yet far fairer than you are. 39 00:08:07,423 --> 00:08:15,135 He means in flesh Nay, hear him Good now, some excellent fortune! 40 00:08:16,850 --> 00:08:21,098 Let me be married to three kings in a forenoon, and widow them all: 41 00:08:22,940 --> 00:08:28,232 let me have a child at fifty, find me to marry me with Octavius Caesar, 42 00:08:28,446 --> 00:08:31,068 and companion me with my mistress 43 00:08:39,375 --> 00:08:41,617 You shall outlive the lady whom you serve 44 00:08:43,088 --> 00:08:47,216 O excellent! I love long life better than figs. 45 00:08:48,051 --> 00:08:51,884 You have seen and proved a fairer former fortune Than that which is to approach 46 00:08:59,898 --> 00:09:05,853 Out, fool! I forgive thee for a witch. 47 00:09:30,223 --> 00:09:34,007 Fulvia thy wife first came into the field.... 48 00:09:35,562 --> 00:09:38,349 Against my brother Lucius? 49 00:09:38,815 --> 00:09:42,434 and then, joinined their force 'gainst Caesar; Who from Italy, drave them. 50 00:09:44,947 --> 00:09:47,403 Well, what worst? 51 00:09:47,992 --> 00:09:50,662 The nature of bad news infects the teller.. 52 00:09:50,996 --> 00:09:54,199 When it concerns the fool or coward. 53 00:09:55,375 --> 00:09:57,664 On:Things that are past are done with me. 'Tis thus: 54 00:09:57,684 --> 00:09:59,982 Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd. 55 00:10:03,634 --> 00:10:08,957 Labienus This is stiff news--hath, with his Parthian force,Extended Asia 56 00:10:09,203 --> 00:10:13,485 from Euphrates;His conquering banner shook from Syria to Lydia and to Ionia; Whilst-- 57 00:10:15,272 --> 00:10:17,312 Antony, thou wouldst say, 58 00:10:18,150 --> 00:10:19,265 O, my lord! 59 00:10:19,485 --> 00:10:23,361 Speak to me home, mince not the general tongue: Name Cleopatra as she is call'd in Rome; 60 00:10:24,114 --> 00:10:26,114 Rail thou in Fulvia's phrase 61 00:10:33,010 --> 00:10:36,010 From Sicyon, ho, the news! 62 00:10:39,275 --> 00:10:43,673 Fulvia thy wife is dead 63 00:10:47,349 --> 00:10:48,725 Where died she? 64 00:10:48,934 --> 00:10:50,429 In Sicyon 65 00:10:55,567 --> 00:10:57,144 Forbear me. 66 00:11:12,418 --> 00:11:14,458 There's a great spirit gone! 67 00:11:16,673 --> 00:11:19,129 Thus did I desire it: 68 00:11:21,679 --> 00:11:27,931 What our contempt doth often hurl from us, We wish it ours again; 69 00:11:29,395 --> 00:11:32,516 she's good, being gone; 70 00:11:38,822 --> 00:11:46,491 I must from this enchanting queen break off: My idleness doth hatch 71 00:11:46,982 --> 00:11:48,982 Enobarbus! 72 00:11:53,172 --> 00:11:54,714 What's your pleasure, sir? 73 00:11:54,965 --> 00:11:56,757 I must with haste from hence. 74 00:11:57,468 --> 00:11:59,046 Why, then, we kill all our women: 75 00:11:59,846 --> 00:12:02,384 we see how mortal an unkindness is to them; 76 00:12:02,765 --> 00:12:04,390 if they suffer our departure, death's the word. 77 00:12:04,851 --> 00:12:06,262 I must be gone. 78 00:12:06,478 --> 00:12:09,099 Under a compelling occasion, let women die; 79 00:12:10,023 --> 00:12:14,068 it were pity to cast them away for nothing; 80 00:12:14,362 --> 00:12:16,319 though, between them and a great cause, they should be esteemed nothing. 81 00:12:16,572 --> 00:12:19,609 Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; 82 00:12:20,160 --> 00:12:22,995 I have seen her die twenty times upon far poorer moment: 83 00:12:23,413 --> 00:12:25,425 I do think death, which commits some loving act upon her, 84 00:12:25,585 --> 00:12:28,128 she hath such a celerity in dying. 85 00:12:28,596 --> 00:12:30,641 She is cunning past man's thought. 86 00:12:30,841 --> 00:12:35,008 Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love: 87 00:12:36,219 --> 00:12:39,865 we cannot call her winds and waters sighs and tears; 88 00:12:40,264 --> 00:12:43,114 they are greater storms and tempests than almanacs can report: 89 00:12:43,352 --> 00:12:44,943 Would I had never seen her. 90 00:12:45,562 --> 00:12:49,421 O, sir, you had then left unseen a wonderful piece of work 91 00:12:50,777 --> 00:12:52,401 Fulvia is dead. 92 00:12:54,072 --> 00:12:55,187 Sir? 93 00:12:55,448 --> 00:12:56,991 My wife is dead. 94 00:12:57,576 --> 00:12:58,856 Fulvia? 95 00:12:59,745 --> 00:13:01,453 Dead. 96 00:13:02,666 --> 00:13:06,418 Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. 97 00:13:07,128 --> 00:13:10,622 If there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, 98 00:13:10,965 --> 00:13:13,828 and the case to be lamented: this grief is crowned with consolation; 99 00:13:14,028 --> 00:13:17,095 The business she hath broached in the state Cannot endure my absence. 100 00:13:17,431 --> 00:13:20,266 And the business you have broached here cannot be without you; 101 00:13:20,518 --> 00:13:24,283 especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your presence. 102 00:13:24,856 --> 00:13:26,765 No more light answers. 103 00:13:27,025 --> 00:13:30,132 For not alone The death of Fulvia, but the letters from Rome petitioned us at home: 104 00:13:30,612 --> 00:13:35,999 Sextus Pompeius Hath given the dare to Caesar, and commands The empire of the sea: 105 00:13:37,661 --> 00:13:42,979 The sides o' the world may danger: Command the officers Our quick remove from hence. 106 00:14:02,898 --> 00:14:04,392 You may see, Lepidus 107 00:14:04,941 --> 00:14:08,030 from Alexandria this is the news: 108 00:14:09,167 --> 00:14:13,167 he fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel 109 00:14:13,367 --> 00:14:18,095 hardly gave audience, or safed to think he had partners 110 00:14:18,357 --> 00:14:22,707 you shall find there a man who is the sum of all men' faults 111 00:14:23,262 --> 00:14:24,590 Noble Octavius! 112 00:14:24,833 --> 00:14:27,978 His faults in him seem as the stars of heaven, 113 00:14:28,647 --> 00:14:31,051 More fiery by night's blackness; 114 00:14:31,304 --> 00:14:36,460 hereditary, Rather than purchased; what he cannot change,than what he chooses 115 00:14:36,660 --> 00:14:39,593 You are too indulgent 116 00:14:39,813 --> 00:14:42,713 Let us grant, it is not Amiss to tumble on the bed of Ptolemy; 117 00:14:42,913 --> 00:14:44,602 To give a kingdom for a mirth; 118 00:14:44,902 --> 00:14:47,486 to sit and keep the turn of tippling with a slave; 119 00:14:48,157 --> 00:14:51,916 To reel the streets at noon, and stand With knaves that smell of sweat: 120 00:14:52,039 --> 00:14:54,039 say this becomes him, 121 00:14:54,457 --> 00:14:56,457 As his composure must be rare indeed 122 00:14:56,608 --> 00:14:58,205 Whom these things cannot blemish,- 123 00:14:58,874 --> 00:15:00,434 yet 124 00:15:03,154 --> 00:15:08,318 must Antony no way excuse his faults, when we do bear So great weight in his lightness. 125 00:15:09,888 --> 00:15:11,003 Here's more news. 126 00:15:11,348 --> 00:15:13,462 Thy biddings have been done; Most noble Caesar 127 00:15:19,607 --> 00:15:21,342 Pompey is strong at sea; 128 00:15:21,878 --> 00:15:23,878 And it appears he is beloved of those That only have fear'd Caesar: 129 00:15:31,078 --> 00:15:32,537 I should have known no less. 130 00:15:34,373 --> 00:15:39,878 No vessel can peep forth, but 'tis as soon Taken as seen; 131 00:15:40,338 --> 00:15:42,794 For Pompey's name strikes more Than could his war resisted. 132 00:15:45,552 --> 00:15:49,301 Antony, Leave your lascivious wassails 133 00:15:52,226 --> 00:15:54,631 When thou once Wast beaten from Modena, 134 00:15:55,707 --> 00:15:57,913 at thy heel Did famine follow; 135 00:15:58,656 --> 00:16:03,615 thou didst drink The stale of horses, and the gilded puddle that beasts would cough at 136 00:16:05,032 --> 00:16:11,172 Was borne so like a soldier, with patience more than savages could suffer 137 00:16:11,539 --> 00:16:12,998 'Tis pity of him 138 00:16:13,708 --> 00:16:16,703 Let his shames quickly Drive him to Rome: 139 00:16:17,262 --> 00:16:20,051 'tis time we twain Did show ourselves i' the field; 140 00:16:22,880 --> 00:16:24,880 Pompey Thrives in our idleness. 141 00:16:25,080 --> 00:16:28,195 To-morrow, Caesar, I shall be furnish'd to inform you rightly 142 00:16:28,295 --> 00:16:29,656 Both what by sea and land I ... 143 00:16:29,856 --> 00:16:32,499 Till which encounter, It is my business too. Farewell. 144 00:16:33,599 --> 00:16:35,067 Farewell, my lord! 145 00:16:59,592 --> 00:17:04,878 If the great gods be just, they shall assist The deeds of justest men 146 00:17:05,125 --> 00:17:07,565 Thet Know, worthy Pompey. They will not deny you 147 00:17:07,968 --> 00:17:09,333 I shall do well: 148 00:17:10,646 --> 00:17:13,511 The people love me, and the sea is mine; 149 00:17:14,261 --> 00:17:17,161 My powers are crescent. 150 00:17:18,787 --> 00:17:22,650 Mark Antony In Egypt sits at dinner, and will make no wars out doors: 151 00:17:24,348 --> 00:17:26,820 Caesar gets money where He loses hearts: Lepidus flatters both, 152 00:17:27,057 --> 00:17:28,868 but neither cares for him. 153 00:17:29,033 --> 00:17:31,196 Caesar and Lepidus are in the field: a mighty strength they carry. 154 00:17:31,704 --> 00:17:33,650 Where have you this? 'tis false 155 00:17:33,773 --> 00:17:34,730 From Silvius, sir. 156 00:17:34,927 --> 00:17:36,358 He dreams: 157 00:17:36,927 --> 00:17:38,975 I know they are in Rome together, Looking for Antony. 158 00:17:41,137 --> 00:17:47,315 But all the charms of love,Tie up the libertine in a field of feasts, Keep his brain fuming; 159 00:17:49,621 --> 00:17:51,439 that Cleopatra sauce his appetite 160 00:17:52,942 --> 00:17:54,650 Pompey! 161 00:17:55,904 --> 00:17:57,481 How now, Varrius! 162 00:17:57,697 --> 00:18:01,748 This is most certain that I shall deliver: Mark Antony is every hour in Rome expected: 163 00:18:06,958 --> 00:18:12,201 Menas, I did not think this amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a petty war: 164 00:18:14,424 --> 00:18:16,974 his soldiership Is twice the other twain: 165 00:18:20,277 --> 00:18:25,886 that our stirring can from the lap of Egypt's widow pluck The ne'er-lust-wearied Antony. 166 00:18:26,437 --> 00:18:28,353 I cannot hope Caesar and Antony shall well greet together: 167 00:18:28,773 --> 00:18:33,020 His wife that's dead did trespasses to Caesar; His brother warr'd upon him; 168 00:18:33,946 --> 00:18:36,404 I know not, Menas,Were't not that we stand up against them all, 169 00:18:36,456 --> 00:18:40,262 'Twere pregnant they should square between themselves; 170 00:19:45,941 --> 00:19:50,604 Good Enobarbus,entreat your captain To soft and gentle speech 171 00:19:50,989 --> 00:19:54,073 I shall entreat him To answer like himself: 172 00:19:56,077 --> 00:20:00,455 if Caesar move him,Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars. 173 00:20:00,708 --> 00:20:03,682 Your speech is passion: But, pray you, stir no embers up. 174 00:20:20,980 --> 00:20:22,640 Welcome to Rome. 175 00:20:23,357 --> 00:20:24,638 Thank you 176 00:20:27,195 --> 00:20:28,654 Sit. 177 00:20:29,156 --> 00:20:30,650 Sit, sir. 178 00:20:34,203 --> 00:20:35,401 Nay, then 179 00:20:51,513 --> 00:20:55,891 I learn, you take things ill which are not so, Or being, concern you not. 180 00:20:56,728 --> 00:21:00,746 I must be laugh'd at,If, or for nothing or a little, I Should say myself offended, 181 00:21:01,441 --> 00:21:05,660 and with youChiefly i' the world; when to sound your name It not concern'd me. 182 00:21:06,363 --> 00:21:09,354 My being in Egypt, Caesar, What was't to you? 183 00:21:09,992 --> 00:21:12,705 No more than my residing here at Rome Might be to you in Egypt: 184 00:21:13,329 --> 00:21:16,133 Your wife and brother Made wars upon me; 185 00:21:16,315 --> 00:21:18,115 and you were the word of war 186 00:21:20,382 --> 00:21:22,946 You do mistake your business; my brother makes his war against us both 187 00:21:23,769 --> 00:21:26,262 Of this my letters Before did satisfy you. 188 00:21:26,784 --> 00:21:29,577 If you'll patch a quarrel, It must not be with this. 189 00:21:29,777 --> 00:21:31,285 You patch'd up your excuses. 190 00:21:31,373 --> 00:21:32,373 Not so, not so; 191 00:21:32,558 --> 00:21:34,465 I 'm your partner in the cause ! 192 00:21:39,358 --> 00:21:41,900 You have broken The article of your oath 193 00:21:42,528 --> 00:21:43,856 Soft, Caesar. 194 00:21:44,071 --> 00:21:45,614 which you shall never Have tongue to charge me with. 195 00:21:45,823 --> 00:21:47,104 Caesar... 196 00:21:47,283 --> 00:21:49,325 No,Lepidus, let him speak: 197 00:21:49,582 --> 00:21:55,393 The honour is sacred which he talks on now, Supposing that I lack'd it. 198 00:22:07,314 --> 00:22:10,099 But, on, Caesar; The article of my oath. 199 00:22:11,393 --> 00:22:14,983 To lend me arms and aid when I required them; The which you both denied. 200 00:22:16,857 --> 00:22:18,138 Neglected, rather; 201 00:22:18,401 --> 00:22:21,874 Truth is, that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here; 202 00:22:25,361 --> 00:22:27,446 For which,I do here ask pardon on my honour 203 00:22:28,995 --> 00:22:30,995 Noble spoken. 204 00:22:32,794 --> 00:22:36,134 If it might please you, enforce no further The griefs between you 205 00:22:36,334 --> 00:22:38,490 Forget them quite 206 00:23:06,101 --> 00:23:08,101 For't cannot be We shall remain in friendship, . 207 00:23:10,459 --> 00:23:13,261 Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge 208 00:23:13,461 --> 00:23:15,253 O' the world I would pursue it. 209 00:23:16,840 --> 00:23:18,215 Give me leave, Caesar,--. 210 00:23:18,467 --> 00:23:19,712 Speak, Agrippa! 211 00:23:19,968 --> 00:23:23,873 You have a sister by the mother's side, Admired Octavia: 212 00:23:24,652 --> 00:23:27,652 great Mark Antony Is now a widower! 213 00:23:27,852 --> 00:23:29,046 Say not so, Agrippa: 214 00:23:29,604 --> 00:23:33,834 If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. 215 00:23:34,818 --> 00:23:38,982 I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak 216 00:23:40,407 --> 00:23:44,619 To hold you in perpetual amity, To make you brothers, 217 00:23:44,622 --> 00:23:46,457 and to knit your hearts With an unslipping knot 218 00:23:47,392 --> 00:23:50,392 take Antony Octavia to his wife; 219 00:23:52,408 --> 00:23:54,240 beauty claims No worse a husband than the best of men; 220 00:23:55,352 --> 00:23:59,118 her virtue and whose general graces speak That which none else can utter. 221 00:23:59,318 --> 00:24:05,969 By this marriage,all little jealousies, which now seem great,Would then be nothing. 222 00:24:09,940 --> 00:24:11,600 Will Caesar speak? 223 00:24:11,859 --> 00:24:15,228 Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already 224 00:24:37,470 --> 00:24:41,848 What power is in Agrippa,If I would say, 'Agrippa, be it so,'To make this good? 225 00:24:50,526 --> 00:24:52,021 The power of Caesar. 226 00:24:57,951 --> 00:25:03,631 and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! 227 00:25:11,466 --> 00:25:12,746 Let me have your hand. 228 00:25:14,010 --> 00:25:15,209 There is my hand. 229 00:25:17,806 --> 00:25:21,582 A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: 230 00:25:22,613 --> 00:25:26,875 let her live To join our kingdoms and our hearts; and never Fly off our loves again! 231 00:25:30,153 --> 00:25:31,268 Happily, amen! 232 00:25:34,825 --> 00:25:38,946 I did not think to draw my sword 'gainst Pompey 233 00:25:39,051 --> 00:25:41,108 For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me 234 00:25:42,125 --> 00:25:44,839 Time calls upon's: 235 00:25:45,099 --> 00:25:49,099 Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. 236 00:25:49,299 --> 00:25:50,462 Where lies he? 237 00:25:50,634 --> 00:25:51,822 About the mount Misenum. 238 00:25:52,039 --> 00:25:53,103 What is his strength by land? 239 00:25:53,395 --> 00:25:56,219 Great and increasing: but by sea He is an absolute master 240 00:25:58,518 --> 00:26:00,594 Would we had spoke together! 241 00:26:03,982 --> 00:26:06,622 Haste we for it: 242 00:26:07,273 --> 00:26:10,622 Yet, ere we put ourselves in arms, let's finish The business we have spoken of. 243 00:26:11,366 --> 00:26:15,310 With most gladness:And do invite you to my sister's view, Whither straight I'll lead you 244 00:26:22,210 --> 00:26:24,417 Good Enobarbus! 245 00:26:25,631 --> 00:26:27,090 Welcome from Egypt, sir. 246 00:26:30,970 --> 00:26:36,047 If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, 247 00:26:37,060 --> 00:26:39,847 Octavia is A blessed lottery to him 248 00:26:49,699 --> 00:26:51,110 Charmian! 249 00:26:51,618 --> 00:26:52,780 Regina? 250 00:26:53,870 --> 00:26:55,993 Give me to drink mandragora 251 00:26:57,082 --> 00:26:58,363 Why, madam? 252 00:26:59,293 --> 00:27:04,417 That I might sleep out this great gap of time My Antony is away 253 00:27:05,299 --> 00:27:07,873 You think of him too much 254 00:27:08,428 --> 00:27:09,708 O, 'tis treason! 255 00:27:10,013 --> 00:27:11,388 Madam, I trust, not so 256 00:27:20,080 --> 00:27:21,466 What's your highness' pleasure? 257 00:27:21,666 --> 00:27:27,260 Not now to hear thee sing; I take no pleasure In aught an eunuch has: 258 00:27:29,826 --> 00:27:31,570 Hast thou affections?? 259 00:27:32,214 --> 00:27:33,573 Yes, gracious madam 260 00:27:34,039 --> 00:27:35,202 Indeed! 261 00:27:35,458 --> 00:27:37,249 Not in deed, madam; for I can do nothing 262 00:27:40,340 --> 00:27:47,799 But have I fierce affections, and think What Venus did with Mars 263 00:27:53,686 --> 00:27:57,408 O Charmian, Where think'st thou he is now? 264 00:27:58,358 --> 00:28:05,191 Stands he, or sits he? Or does he walk? or is he on his horse? 265 00:28:06,533 --> 00:28:10,160 O happy horse, to bear the weight of Antony! 266 00:28:12,081 --> 00:28:15,248 Do bravely, horse! for you know for whom you move 267 00:28:17,044 --> 00:28:20,044 The demi-Atlas of this earth, 268 00:29:04,033 --> 00:29:06,140 And we shall talk before we fight. 269 00:29:06,340 --> 00:29:09,302 Most meet That first we come to words; 270 00:29:09,519 --> 00:29:12,058 let us know If 'twill tie up thy discontented sword, 271 00:29:12,439 --> 00:29:16,553 And carry back to Sicily much tall youth That else must perish here. 272 00:29:17,320 --> 00:29:22,927 To you all three,The senators alone of this great world, Chief factors for the gods, 273 00:29:23,127 --> 00:29:25,865 And that is it Hath made me rig my navy; 274 00:29:26,256 --> 00:29:31,908 I mean To scourge the ingratitude that despiteful Rome cast on my noble father. 275 00:29:32,711 --> 00:29:38,118 Be pleased to tell us--For this is from the present-- how you take The offers we have sent you. 276 00:29:38,254 --> 00:29:39,332 There's the point 277 00:29:39,970 --> 00:29:41,771 You have made me offer Of Sicily, Sardinia; 278 00:29:43,392 --> 00:29:45,714 and I must Rid all the sea of pirates; 279 00:29:46,099 --> 00:29:48,266 then, to send Measures of wheat to Rome; 280 00:29:50,189 --> 00:29:52,091 this 'greed upon To part with unhack'd swords 281 00:29:52,232 --> 00:29:53,894 That's our offer. 282 00:29:55,680 --> 00:29:59,654 Know, then,I came before you here a man prepared to take this offer: 283 00:30:01,368 --> 00:30:04,203 but Mark Antony Put me to some impatience: 284 00:30:05,122 --> 00:30:09,666 though I lose The praise of it by telling, When Caesar and your brother were at war, 285 00:30:09,919 --> 00:30:12,538 Your mother came to Sicily and did find Her welcome friendly. 286 00:30:17,177 --> 00:30:23,892 I have heard it, Pompey;And am well studied for a liberal thanks Which I do owe you. 287 00:30:29,524 --> 00:30:34,815 Let me have your hand: I did not think, sir, to have met you here 288 00:30:36,198 --> 00:30:39,650 The beds i' the east are soft; and thanks to you, 289 00:30:39,952 --> 00:30:42,787 That call'd me timelier than my purpose hither; For I have gain'd by 't. 290 00:30:42,948 --> 00:30:43,788 Well met you! 291 00:30:43,936 --> 00:30:45,236 I hope so, Lepidus 292 00:30:46,876 --> 00:30:48,454 Thus we are agreed: 293 00:30:48,670 --> 00:30:52,201 We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin 294 00:30:52,571 --> 00:30:55,131 Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame 295 00:30:55,761 --> 00:30:59,095 I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there. 296 00:31:01,059 --> 00:31:02,553 You have heard much 297 00:31:04,938 --> 00:31:10,692 I have fair meanings, sir And I have heard, Apollodorus carried 298 00:31:10,779 --> 00:31:12,185 What, I pray you? 299 00:31:12,656 --> 00:31:15,172 A certain queen to Caesar in a mattress 300 00:31:18,786 --> 00:31:21,999 I know thee now: how farest thou, soldier? 301 00:31:23,834 --> 00:31:28,080 I never hated thee: I have seen thee fight, When I have envied thy behavior 302 00:31:28,839 --> 00:31:32,306 I never loved you much; but I ha' praised ye, 303 00:31:33,261 --> 00:31:36,165 Aboard my galley I invite you all: Will you lead, lords? 304 00:31:42,271 --> 00:31:46,214 We came hither to fight with you For my part, I am sorry it is turned to a drinking. 305 00:31:46,414 --> 00:31:48,728 Pompey doth this day laugh away his fortune. 306 00:31:49,153 --> 00:31:51,442 If he do, sure, he cannot weep't back again. 307 00:31:51,781 --> 00:31:53,530 You've said, sir. 308 00:31:54,028 --> 00:31:55,699 We looked not for Mark Antony here: 309 00:31:56,077 --> 00:31:58,616 pray you, is he married to Cleopatra? 310 00:32:01,033 --> 00:32:02,731 Caesar's sister is called Octavia 311 00:32:03,002 --> 00:32:06,086 True, sir; she was the wife of Caius Marcellus 312 00:32:06,631 --> 00:32:08,789 But she is now the wife of Marcus Antonius 313 00:32:09,385 --> 00:32:10,760 Pray ye, sir? 314 00:32:11,012 --> 00:32:12,476 'Tis true 315 00:32:13,646 --> 00:32:15,852 Then is Caesar and he for ever knit together 316 00:32:16,350 --> 00:32:22,318 I would not prophesy so. Octavia is of aholy, cold, and still conversation. 317 00:32:22,732 --> 00:32:24,689 Who would not have his wife so? 318 00:32:24,901 --> 00:32:26,235 Not Mark Antony. 319 00:32:26,777 --> 00:32:28,196 He will to his Egyptian dish again 320 00:32:28,697 --> 00:32:32,031 And thus it may be. Come, sir, will you aboard? 321 00:32:51,805 --> 00:32:55,720 Thus do they, sir: they take the flow o' the Nile By certain scales i' the pyramid; 322 00:32:59,355 --> 00:33:01,270 What manner o' thing is your crocodile? 323 00:33:10,242 --> 00:33:12,235 A toast to Lepidus!! 324 00:33:16,875 --> 00:33:18,369 Pompey, a word. 325 00:33:20,754 --> 00:33:22,794 Say in mine ear,what is't? 326 00:33:23,715 --> 00:33:27,132 Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, hear me speak a word. 327 00:33:28,846 --> 00:33:30,388 Forbear me till anon. 328 00:33:31,599 --> 00:33:33,093 To Caesar! 329 00:33:34,394 --> 00:33:36,054 I could well forbear't. 330 00:33:45,781 --> 00:33:49,405 Go hang, sir, hang! Tell me of that? away! 331 00:33:57,002 --> 00:34:00,387 If for the sake of merit you will hear me, you arise from thy stool. 332 00:34:03,593 --> 00:34:05,301 I think thou'rt mad. 333 00:34:12,394 --> 00:34:14,434 Wilt thou be lord of all the world? 334 00:34:16,899 --> 00:34:18,014 What say'st thou? 335 00:34:18,359 --> 00:34:21,811 Wilt thou be lord of the whole world? That's twice. 336 00:34:24,699 --> 00:34:26,526 How should that be? 337 00:34:29,663 --> 00:34:34,207 These three world-sharers, these competitors, 338 00:34:34,731 --> 00:34:37,847 Are in thy vessel: 339 00:34:38,047 --> 00:34:43,215 let me cut the cable; And, when we are put off, fall to their throats: 340 00:34:43,966 --> 00:34:45,753 All there is yours. 341 00:34:50,144 --> 00:34:53,513 Ah, this thou shouldst have done, And not have spoke on't! 342 00:34:56,109 --> 00:35:00,544 In me 'tis villany; In thee't had been good service. 343 00:35:06,062 --> 00:35:09,062 being done unknown, I should have found it afterwards well done; 344 00:35:11,919 --> 00:35:13,919 But must condemn it now. 345 00:35:17,298 --> 00:35:19,298 Drink! 346 00:35:27,321 --> 00:35:29,321 I'll pledge it for him, Pompey. 347 00:35:29,521 --> 00:35:31,600 Bear him away! 348 00:35:33,348 --> 00:35:34,648 Ha, my brave emperor! 349 00:35:37,000 --> 00:35:38,928 Shall we dance now the Egyptian Bacchanals? 350 00:35:39,674 --> 00:35:41,308 Let's ha't, good soldier. 351 00:36:48,648 --> 00:36:50,409 What would you more? 352 00:36:51,068 --> 00:36:54,023 Good brother,let's ashore 353 00:36:54,614 --> 00:36:56,274 I'll try you on the shore. 354 00:37:00,078 --> 00:37:01,537 And shall, sir; give's your hand 355 00:37:04,166 --> 00:37:08,678 O Antony,we are friends. Come, down into the boat. 356 00:37:23,312 --> 00:37:24,855 Take heed you fall not. 357 00:37:27,233 --> 00:37:28,692 These drums! these trumpets, flutes! what! 358 00:37:29,527 --> 00:37:34,375 sound and be hang'd, sound out 359 00:37:37,500 --> 00:37:39,382 Captain, come 360 00:37:41,582 --> 00:37:43,041 Give me some music 361 00:37:43,334 --> 00:37:44,663 The music! 362 00:37:47,339 --> 00:37:51,703 music, moody food Of us that trade in love. 363 00:37:53,227 --> 00:37:57,276 Let it alone; let's to billiards: come, Charmian. 364 00:37:57,476 --> 00:38:00,433 My arm is sore; best play with Mardian 365 00:38:01,187 --> 00:38:03,283 As well a woman with an eunuch play'd As with a woman. 366 00:38:03,979 --> 00:38:05,979 Come, you'll play with me, sir? 367 00:38:06,818 --> 00:38:08,194 As well as I can, madam 368 00:38:10,155 --> 00:38:12,362 I don't know.. 369 00:38:14,494 --> 00:38:22,494 we'll to the river: there,my music playing far off, I will betray Tawny-finn'd fishes 370 00:38:22,694 --> 00:38:25,627 and, as I draw them up, I'll think them every one an Antony,And say 371 00:38:25,964 --> 00:38:31,125 'Ah, ha! you're caught 372 00:38:31,888 --> 00:38:36,052 'Twas merry when You wager'd on your angling; 373 00:38:36,351 --> 00:38:40,939 when your diver Did hang a salt-fish on his hook, which he With fervency drew up. 374 00:38:43,317 --> 00:38:46,482 That time...O times! 375 00:38:47,238 --> 00:38:48,317 O, from Italy 376 00:38:48,531 --> 00:38:49,480 Madam, madam 377 00:38:49,699 --> 00:38:51,110 Antonius dead 378 00:38:51,367 --> 00:38:53,360 If thou say so, villain, Thou kill'st thy mistress 379 00:38:53,620 --> 00:38:56,906 but well and free, there is gold 380 00:38:57,249 --> 00:38:58,412 First, madam, he is well 381 00:38:58,625 --> 00:38:59,954 Why, there's more gold. 382 00:39:02,171 --> 00:39:05,754 But, sirrah, mark, we use To say the dead are well 383 00:39:05,967 --> 00:39:07,794 bring it to that, The gold I give thee 384 00:39:08,052 --> 00:39:11,219 will I melt and pour Down thy ill-uttering throat! 385 00:39:11,431 --> 00:39:12,890 Good madam, hear me 386 00:39:15,352 --> 00:39:23,977 Well, go to, I will; But there's no goodness in thy face 387 00:39:26,614 --> 00:39:28,738 Will't please you hear me? 388 00:39:28,950 --> 00:39:30,943 I have a mind to strike thee ere thou speak'st: 389 00:39:33,080 --> 00:39:36,580 Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,. 390 00:39:37,335 --> 00:39:39,126 Madam, he's well 391 00:39:39,379 --> 00:39:40,374 Well said 392 00:39:40,588 --> 00:39:41,537 And friends with Caesar 393 00:39:41,756 --> 00:39:43,085 Thou'rt an honest man 394 00:39:43,299 --> 00:39:45,173 Caesar and he are greater friends than ever 395 00:39:45,343 --> 00:39:46,886 Make thee a fortune from me 396 00:39:47,137 --> 00:39:48,216 But yet, madam 397 00:39:49,723 --> 00:39:51,099 I do not like 'But yet, 398 00:39:54,562 --> 00:40:00,422 Prithee, friend,Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together: 399 00:40:01,019 --> 00:40:04,690 he's friends with Caesar: In state of health thou say'st; and thou say'st free 400 00:40:04,948 --> 00:40:06,740 Free, madam! no; I made no such report: 401 00:40:10,121 --> 00:40:13,455 He's bound unto Octavia 402 00:40:16,127 --> 00:40:18,037 For what good turn? 403 00:40:18,463 --> 00:40:20,005 For the best turn i' the bed 404 00:40:27,306 --> 00:40:30,640 Madam, he's married to Octavia 405 00:40:37,276 --> 00:40:43,445 The most infectious pestilence upon thee! Good madam, patience 406 00:40:44,825 --> 00:40:49,404 I'll spurn thine eyes I'll unhair thy head:stew'd in brine 407 00:40:51,583 --> 00:40:54,917 Gracious madam, I that do bring the news made not the match 408 00:40:55,212 --> 00:40:59,714 Say 'tis not so, a province I will give thee, And make thy fortunes proud: 409 00:41:00,509 --> 00:41:02,218 He's married, madam 410 00:41:02,637 --> 00:41:08,261 Rogue, thou hast lived too long! 411 00:41:09,269 --> 00:41:14,015 Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent 412 00:41:14,483 --> 00:41:20,736 Some innocents 'scape not the thunderbolt. Melt Egypt into Nile! 413 00:41:21,824 --> 00:41:25,490 and kindly creatures Turn all to serpents! 414 00:41:27,205 --> 00:41:34,584 Call the slave again: Though I am mad, I will not bite him: call! 415 00:41:35,923 --> 00:41:37,750 He is afeard to come. 416 00:41:38,009 --> 00:41:39,634 I will not hurt him 417 00:41:47,269 --> 00:41:52,660 These hands do lack nobility, that they strike A meaner than myself; 418 00:42:03,620 --> 00:42:05,494 Come hither, sir. 419 00:42:09,585 --> 00:42:16,039 Though it be honest, it is never good To bring bad news: 420 00:42:17,094 --> 00:42:18,552 Is he married? 421 00:42:18,762 --> 00:42:22,546 I cannot hate thee worser than I do, If thou again say 'Yes 422 00:42:25,645 --> 00:42:27,554 He's married, madam. 423 00:42:29,232 --> 00:42:33,610 The gods confound thee! dost thou hold there still? 424 00:42:34,404 --> 00:42:35,780 Madam should I lie, ? 425 00:42:36,031 --> 00:42:41,109 I would thou didst,So half my Egypt were submerged and made A cistern for scaled snakes! 426 00:42:42,872 --> 00:42:43,987 get thee hence! 427 00:42:44,290 --> 00:42:45,666 I crave your highness' pardon 428 00:42:49,337 --> 00:42:50,832 He is married? 429 00:42:54,468 --> 00:42:57,422 he's married to Octavia 430 00:43:01,557 --> 00:43:10,863 The merchandise which thou hast brought from Rome Are all too dear for me: 431 00:43:16,701 --> 00:43:20,746 Iras,Charmian! 432 00:43:24,835 --> 00:43:26,246 'tis no matter 433 00:43:29,882 --> 00:43:35,885 Go to the fellow, good Alexas; 434 00:43:36,347 --> 00:43:39,914 bid him Report the feature of Octavia, her years, The colour of her hair: bring me word quickly 435 00:43:42,941 --> 00:43:46,353 Let him for ever go:--- 436 00:43:51,719 --> 00:43:53,023 -let him not 437 00:43:55,410 --> 00:43:59,325 Mardian,bring me word how tall she is. 438 00:44:11,511 --> 00:44:17,052 In praising Antony, I have dispraised Caesar 439 00:44:17,976 --> 00:44:19,305 Many times, madam. 440 00:44:27,779 --> 00:44:30,566 I am paid for't now. 441 00:44:41,544 --> 00:44:45,328 You take from me a great part of myself; Use me well in 't. 442 00:44:45,840 --> 00:44:50,924 Sister, prove such a wife As my thoughts make you, 443 00:44:52,598 --> 00:44:55,765 .. 444 00:44:56,143 --> 00:44:59,310 .. 445 00:44:59,647 --> 00:45:00,928 Anthony! 446 00:45:01,149 --> 00:45:02,857 .. 447 00:45:03,109 --> 00:45:06,276 .. cherish'd. 448 00:45:08,324 --> 00:45:10,815 Make me not offended In your distrust 449 00:45:11,243 --> 00:45:12,358 I have said. 450 00:45:12,620 --> 00:45:13,900 So. 451 00:45:15,832 --> 00:45:18,204 ,,, 452 00:45:18,835 --> 00:45:22,880 ... 453 00:45:23,423 --> 00:45:26,793 ...; 454 00:45:27,178 --> 00:45:31,674 ... 455 00:45:39,316 --> 00:45:44,144 the gods keep you, And make the hearts of Romans serve your ends 456 00:45:46,365 --> 00:45:48,026 Farewell, my dearest sister, fare thee well: 457 00:45:51,287 --> 00:45:52,830 The elements be kind to thee 458 00:45:54,249 --> 00:45:56,408 My noble brother! 459 00:46:01,048 --> 00:46:05,461 The April 's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on. 460 00:46:06,721 --> 00:46:08,513 No, sweet Octavia, You shall hear from me still; 461 00:46:13,478 --> 00:46:14,807 Be cheerful 462 00:46:18,359 --> 00:46:19,604 Come, sir, come; 463 00:46:19,819 --> 00:46:21,367 I'll wrestle with you in my strength of love: 464 00:46:21,867 --> 00:46:24,515 Look, here I have you; thus I let you go, and give you to the gods 465 00:46:27,369 --> 00:46:33,739 Adieu; be happy! 466 00:46:35,252 --> 00:46:39,581 Let all the number of the stars give light To thy fair way! 467 00:46:39,781 --> 00:46:41,459 Farewell! 468 00:47:00,697 --> 00:47:02,191 Where is the fellow? 469 00:47:03,534 --> 00:47:05,242 Half afeard to come 470 00:47:05,995 --> 00:47:07,537 Go to, go to 471 00:47:10,875 --> 00:47:15,454 Come hither, sir. 472 00:47:17,924 --> 00:47:19,300 Most gracious majesty,-- 473 00:47:23,264 --> 00:47:25,802 Did you behold Octavia? 474 00:47:26,267 --> 00:47:28,936 Ay, dread queen. 475 00:47:29,354 --> 00:47:30,765 Where? 476 00:47:31,022 --> 00:47:32,765 Madam, in Rome; 477 00:47:33,037 --> 00:47:37,037 I look'd her in the face, and saw her led Between her brother and Mark Antony 478 00:47:37,237 --> 00:47:40,108 Is she as tall as me?? 479 00:47:42,118 --> 00:47:43,577 She is not, madam. 480 00:47:44,579 --> 00:47:49,075 Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?? 481 00:47:49,584 --> 00:47:52,585 Madam, I heard her speak; she is low-voiced 482 00:47:57,802 --> 00:48:01,847 That's not so good: he cannot like her long. 483 00:48:02,348 --> 00:48:04,590 Like her! O Isis! 'tis impossible 484 00:48:04,685 --> 00:48:08,521 I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish! 485 00:48:09,898 --> 00:48:11,974 What majesty is in her gait? 486 00:48:12,484 --> 00:48:14,976 Remember, If e'er thou look'dst on majesty 487 00:48:15,237 --> 00:48:16,352 She creeps: 488 00:48:16,530 --> 00:48:17,444 Is this certain? 489 00:48:17,657 --> 00:48:19,116 Or I have no observance 490 00:48:19,283 --> 00:48:21,609 Three in Egypt Cannot make better note 491 00:48:22,037 --> 00:48:26,580 He's very knowing; I do perceive't: there's nothing in her yet: 492 00:48:26,833 --> 00:48:28,209 The fellow has good judgment 493 00:48:28,627 --> 00:48:29,908 Excelent. 494 00:48:30,087 --> 00:48:32,578 Guess at her years, I prithee. 495 00:48:33,925 --> 00:48:35,799 Madam, She was a widow 496 00:48:36,052 --> 00:48:38,045 Widow! Charmian, hark? 497 00:48:38,304 --> 00:48:40,013 And I do think she's thirty 498 00:48:45,104 --> 00:48:50,609 Bear'st thou her face in mind? is't long or round 499 00:48:53,363 --> 00:48:55,569 Round even to faultiness 500 00:48:56,032 --> 00:48:58,868 For the most part, too, they are foolish that are so. 501 00:48:59,119 --> 00:49:00,234 Her hair, what colour? 502 00:49:00,621 --> 00:49:04,785 Brown, madam: and her forehead As low as she would wish it 503 00:49:06,210 --> 00:49:10,125 There's gold for thee. Thou must not take my former sharpness ill: 504 00:49:10,465 --> 00:49:13,799 I will employ thee back again; I find thee Most fit for business: 505 00:49:14,094 --> 00:49:17,261 go make thee ready; Our letters are prepared. 506 00:49:19,725 --> 00:49:21,219 A proper man 507 00:49:21,435 --> 00:49:22,550 Indeed, he is so: 508 00:49:24,272 --> 00:49:26,893 Why, methinks, by him, This creature's no such thing 509 00:49:27,984 --> 00:49:29,395 Nothing, madam. 510 00:49:30,195 --> 00:49:32,900 The man hath seen some majesty, and should know. 511 00:49:33,573 --> 00:49:38,879 Hath he seen majesty? Isis else defend, And serving you so long! 512 00:49:49,883 --> 00:49:51,675 All may be well enough 513 00:50:21,042 --> 00:50:24,957 The world and my great office will sometimes Divide me from your bosom. 514 00:50:25,756 --> 00:50:29,291 All which time before the gods my knee shall bow my prayers to them for you 515 00:50:32,263 --> 00:50:34,887 Good night, my Octavia, 516 00:50:35,893 --> 00:50:38,428 Read not my blemishes in the world's report: 517 00:50:39,771 --> 00:50:46,634 I have not kept my square; but that to come Shall all be done by the rule. 518 00:50:55,664 --> 00:50:57,206 Good night. 519 00:50:59,960 --> 00:51:01,668 Good night 520 00:51:31,912 --> 00:51:35,412 .. 521 00:51:40,382 --> 00:51:45,378 eternity was in my lips and eyes.... 522 00:52:17,337 --> 00:52:21,169 Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt?? 523 00:52:22,134 --> 00:52:30,723 Would I had never come from thence, nor you !! Hie you to Egypt again 524 00:52:37,442 --> 00:52:40,479 Say to me,whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine? 525 00:52:48,204 --> 00:52:49,699 Caesar's. 526 00:52:54,127 --> 00:52:56,250 Antony, stay not by his side. 527 00:52:56,630 --> 00:52:58,969 thy spirit is high unmatchable, Where Caesar's is not; 528 00:52:59,145 --> 00:53:02,145 but, near him, thy angel Becomes a fear, as being o'erpower'd 529 00:53:02,345 --> 00:53:06,112 therefore make space enough between you 530 00:53:07,605 --> 00:53:09,034 Speak this no more. 531 00:53:12,147 --> 00:53:19,826 To none but thee; no more, but when to thee. 532 00:53:22,075 --> 00:53:24,946 If thou dost play with him at any game, Thou art sure to lose; 533 00:53:26,246 --> 00:53:29,829 and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds: 534 00:53:29,946 --> 00:53:35,879 I say, thy spirit Is all afraid to govern thee near him 535 00:53:36,632 --> 00:53:40,132 But, he away, 'tis noble 536 00:53:47,061 --> 00:53:48,555 Get thee gone: 537 00:53:53,151 --> 00:53:55,476 Say to Ventidius I would speak with him: 538 00:54:00,784 --> 00:54:04,748 He hath spoken true: the very dice obey him 539 00:54:05,970 --> 00:54:09,685 And in our sports my better cunning faints under his chance 540 00:54:10,420 --> 00:54:12,663 Ventidius! 541 00:54:14,429 --> 00:54:16,143 If I lose my honor I lose myself. 542 00:54:17,260 --> 00:54:18,803 Sir. 543 00:54:19,054 --> 00:54:23,551 You must to Parthia: your commission's ready; 544 00:54:24,060 --> 00:54:25,803 Două zile rămase. 545 00:54:26,020 --> 00:54:27,301 Sir... 546 00:54:37,032 --> 00:54:43,949 Though I made this marriage for my peace.. In the east my pleasure lies 547 00:54:54,176 --> 00:54:56,632 You stayed well by 't in Egypt? 548 00:54:58,848 --> 00:55:00,223 Ay, sir; we did . 549 00:55:00,516 --> 00:55:04,135 Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there? 550 00:55:04,854 --> 00:55:06,265 we had much more 551 00:55:07,566 --> 00:55:13,009 She's a most triumphant lady, if report be square to her 552 00:55:13,209 --> 00:55:16,936 When she first met Mark Antony, she pursed up his heart 553 00:55:17,410 --> 00:55:18,988 upon the river of Cydnus? 554 00:55:19,245 --> 00:55:21,985 yes,There she appeared indeed; I will tell you 555 00:55:23,625 --> 00:55:30,337 The barge she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the water: 556 00:55:30,800 --> 00:55:33,145 the poop was beaten gold; 557 00:55:33,444 --> 00:55:36,432 Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick 558 00:55:38,046 --> 00:55:39,427 the oars were silver 559 00:55:39,794 --> 00:55:43,720 Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, 560 00:55:43,900 --> 00:55:45,450 As amorous of their strokes 561 00:55:48,943 --> 00:55:52,660 . For her own person, It beggar'd all description: 562 00:55:54,080 --> 00:55:57,219 she did lie In her pavilion--cloth-of-gold of tissue 563 00:55:58,359 --> 00:56:01,359 O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: 564 00:56:02,932 --> 00:56:06,160 on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, 565 00:56:07,575 --> 00:56:13,472 With divers-colour'd fans, whose wind did seem To glow the delicate cheeks which they did cool, 566 00:56:14,486 --> 00:56:16,486 And what they undid did 567 00:56:18,686 --> 00:56:20,809 O, rare for Antony!! 568 00:56:21,522 --> 00:56:25,603 Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' the eyes, 569 00:56:25,902 --> 00:56:27,859 And made their bends adornings: 570 00:56:28,488 --> 00:56:31,427 at the helm A seeming mermaid steers: 571 00:56:32,811 --> 00:56:35,286 the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, 572 00:56:35,509 --> 00:56:38,509 That yarely frame the office. 573 00:56:39,709 --> 00:56:43,721 From the barge A strange invisible perfume 574 00:56:44,339 --> 00:56:47,210 hits the sense Of the adjacent wharfs. 575 00:56:47,467 --> 00:56:50,431 The city cast Her people out upon her; 576 00:56:51,003 --> 00:56:55,779 and Antony,enthroned i' the market-place, did sit alone,whistling to the air; 577 00:56:56,511 --> 00:56:59,220 which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra too, 578 00:56:59,420 --> 00:57:00,616 And made a gap in nature. 579 00:57:00,880 --> 00:57:02,206 Rare Egyptian! 580 00:57:02,596 --> 00:57:07,481 She made great Caesar lay his sword to bed Now Antony must leave her utterly 581 00:57:08,615 --> 00:57:13,560 Never; he will not 582 00:57:16,878 --> 00:57:19,136 Age cannot wither her, 583 00:57:19,336 --> 00:57:23,203 nor custom stale Her infinite variety: 584 00:57:25,175 --> 00:57:29,173 other women cloy The appetites they feed: 585 00:57:29,597 --> 00:57:32,071 but she makes hungry Where most she satisfies; 586 00:57:32,171 --> 00:57:38,335 for vilest things become themselves in her: that the holy priests bless her when she is riggish 587 00:58:33,125 --> 00:58:39,875 Lord of lords! 588 00:58:44,679 --> 00:58:47,087 .... 589 00:58:49,518 --> 00:58:50,894 ... 590 00:59:11,876 --> 00:59:12,955 Octavia! 591 00:59:26,642 --> 00:59:28,516 Octavia! 592 00:59:29,145 --> 00:59:31,517 That ever I should call thee castaway! 593 00:59:31,773 --> 00:59:34,810 You have not call'd me so, nor have you cause. 594 00:59:35,861 --> 00:59:41,688 Caesar's sister: the wife of Antony has become A market-maid to Rome. 595 00:59:42,827 --> 00:59:44,701 Good my lord! 596 00:59:44,912 --> 00:59:48,777 My dear sister, the adulterous Antony has turned you off 597 00:59:49,167 --> 00:59:50,412 Do not say so, my lord 598 00:59:50,835 --> 00:59:55,664 I have eyes upon him, And his affairs come to me on the wind 599 00:59:56,050 --> 00:59:58,375 Where is he now? In Athens? 600 01:00:00,471 --> 01:00:03,596 No, my most wronged sister 601 01:00:04,738 --> 01:00:05,977 Cleopatra Hath nodded him to her 602 01:00:07,687 --> 01:00:09,846 In contempt of Rome he has done all this and more 603 01:00:10,732 --> 01:00:14,882 In Alexandria, in a market place Cleopatra and himself 604 01:00:15,165 --> 01:00:17,585 in chairs of gold were publicly enthroned... 605 01:00:17,907 --> 01:00:22,909 unto her he gave the establisment of Egypt, made her absolute queen 606 01:00:23,371 --> 01:00:24,403 This in the public eye? 607 01:00:24,664 --> 01:00:26,123 I' the common show-place, where they exercise 608 01:00:28,252 --> 01:00:30,117 Let Rome be thus Inform'd.The people know it; 609 01:00:30,649 --> 01:00:31,976 and have now received His accusations 610 01:00:32,293 --> 01:00:33,501 Who does he accuse? 611 01:00:35,020 --> 01:00:39,133 Cezar: for having Pompei spoiled of Sicily 612 01:00:40,475 --> 01:00:42,175 we have not give him his share 613 01:00:42,517 --> 01:00:44,661 then he say, he lent me Some shipping unrestored 614 01:00:45,938 --> 01:00:49,224 lastly, he frets That Lepidus shoul be deposed 615 01:00:49,734 --> 01:00:52,854 and, being, that we detain All his revenue. 616 01:00:53,237 --> 01:00:54,483 Sir, this should be answer'd.. 617 01:00:54,781 --> 01:00:58,238 'Tis done already, and the messenger gone I have told him I grant him part 618 01:00:59,161 --> 01:01:01,568 but then, in his conquer'd kingdoms, I demand the like. 619 01:01:02,122 --> 01:01:03,949 He'll never yield to that 620 01:01:10,006 --> 01:01:12,082 Nor must not then be yielded to in this 621 01:01:16,972 --> 01:01:19,048 Hi is giving up the empire to a whore 622 01:01:22,686 --> 01:01:28,019 our world...You have a pair of wolves ...no more 623 01:01:29,935 --> 01:01:32,152 and throw between the food you have.. 624 01:01:32,840 --> 01:01:35,299 The one wil tear the other 625 01:02:23,265 --> 01:02:26,265 I will be even with thee, doubt it not. 626 01:02:26,465 --> 01:02:27,746 Dar pentru ce? 627 01:02:28,276 --> 01:02:29,790 But why? why? 628 01:02:30,011 --> 01:02:32,258 You're against my being in these wars, And say'st it is not fit 629 01:02:34,533 --> 01:02:36,425 Well, is it, Is it? 630 01:02:37,185 --> 01:02:39,855 If not denounced against us, why should not we Be there in person? 631 01:02:40,439 --> 01:02:42,977 Your presence needs must puzzle Antony 632 01:02:43,233 --> 01:02:46,012 Take from his heart, take from his brain, from's time,What should not then be spared 633 01:02:50,783 --> 01:02:55,660 'tis said in Rome that your eunuch and your maids manage this war. 634 01:02:56,248 --> 01:02:58,205 Sink Rome, and their tongues rot that speak against us! 635 01:02:58,542 --> 01:03:00,250 A charge we bear i' the war 636 01:03:00,502 --> 01:03:04,547 And, as the ruler of my kingdom, will Appear there for a man. 637 01:03:05,007 --> 01:03:06,917 Speak not against it: I will not stay behind 638 01:03:07,218 --> 01:03:09,092 Nay, I have done 639 01:03:10,555 --> 01:03:12,097 Here comes the emperor 640 01:03:12,390 --> 01:03:15,807 Is it not strange, Canidius, That from Tarentum and Brundusium 641 01:03:16,061 --> 01:03:18,434 He could so quickly cut the Ionian sea, And take in Turin? 642 01:03:18,689 --> 01:03:20,018 You have heard on't, sweet?? 643 01:03:20,358 --> 01:03:22,516 Celerity is never more admired Than by the negligent 644 01:03:23,736 --> 01:03:26,212 A good rebuke, Which might have well becomed the best of men, 645 01:03:26,602 --> 01:03:28,115 To taunt at slackness. 646 01:03:30,410 --> 01:03:32,305 Canidius, we Will fight with him by sea 647 01:03:32,871 --> 01:03:34,449 By sea! what else? 648 01:03:34,707 --> 01:03:35,905 Why will my lord do so? 649 01:03:37,418 --> 01:03:39,292 For that he dares us to't. 650 01:03:40,004 --> 01:03:41,582 So hath my lord dared him to single fight. 651 01:03:43,341 --> 01:03:47,177 Ay, and to wage this battle at Pharsalia Where Caesar fought with Pompey: 652 01:03:47,777 --> 01:03:52,194 but these offers which serve not for his vantage, be shakes off;And so should you. 653 01:03:53,686 --> 01:03:56,853 Your ships are not well mann'd; Your mariners are swifters 654 01:03:57,190 --> 01:04:00,274 in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought: 655 01:04:00,592 --> 01:04:02,194 Their ships are yare; yours, heavy: 656 01:04:02,487 --> 01:04:05,405 no disgrace Shall fall you for refusing him at sea, Being prepared for land. 657 01:04:05,624 --> 01:04:06,988 By sea, by sea 658 01:04:09,370 --> 01:04:12,659 Most worthy sir, you therein throw away The absolute soldiership you have by land; 659 01:04:13,708 --> 01:04:15,129 Distract your army, war-mark'd footmen; 660 01:04:16,268 --> 01:04:18,665 Quite forgot your own renowned knowledge; and give up yourself to chance 661 01:04:18,790 --> 01:04:19,974 I'll fight at sea 662 01:04:20,090 --> 01:04:21,943 I have sixty sails, Caesar none better 663 01:04:23,011 --> 01:04:24,563 if we should fail, We then can do't at land. 664 01:04:26,510 --> 01:04:28,915 Canidius,Our nineteen legions thou shalt hold by land, And our twelve thousand horse 665 01:04:30,375 --> 01:04:32,174 to our ship 666 01:04:34,663 --> 01:04:35,902 How now, worthy soldier? 667 01:04:39,736 --> 01:04:43,463 O noble emperor, do not fight by sea;Trust not to rotten planks 668 01:04:44,325 --> 01:04:46,238 do you misdoubt This sword and these my wounds? 669 01:04:46,331 --> 01:04:48,908 Let the Egyptians And the Phoenicians go a-ducking; 670 01:04:50,787 --> 01:04:53,811 Have used to conquer, standing on the earth, And fighting foot to foot. 671 01:04:57,131 --> 01:04:58,708 Well, well: away 672 01:05:06,057 --> 01:05:08,383 By Hercules, I think I am in the right. 673 01:05:09,728 --> 01:05:11,668 Soldier, thou art: 674 01:05:13,052 --> 01:05:14,224 but our leader's led, 675 01:05:15,690 --> 01:05:17,690 We are women's men. 676 01:05:39,803 --> 01:05:40,882 Agrippa? 677 01:05:41,137 --> 01:05:42,300 My lord? 678 01:05:42,514 --> 01:05:44,301 Strike not by land; keep whole: 679 01:05:44,601 --> 01:05:46,689 provoke not battle, Till we have done at sea. 680 01:05:49,605 --> 01:05:53,859 Do not exceed The prescript of this scroll: 681 01:05:57,652 --> 01:05:59,505 our fortune lies Upon this jump. 682 01:11:08,841 --> 01:11:09,841 Retire! 683 01:11:10,041 --> 01:11:11,701 The egyptian queen flies! 684 01:11:12,335 --> 01:11:13,710 Sail! 685 01:11:50,001 --> 01:11:51,246 Retire! 686 01:11:55,007 --> 01:11:56,667 Retire! 687 01:13:12,842 --> 01:13:19,427 Naught, naught all, naught! 688 01:13:54,930 --> 01:13:56,674 Do not fight by sea!! 689 01:13:59,477 --> 01:14:01,719 Our fortune on the sea is out of breath! 690 01:14:10,698 --> 01:14:12,156 Gods and goddesses! 691 01:14:12,867 --> 01:14:15,488 The greater cantle of the world is lost 692 01:14:16,829 --> 01:14:19,665 ; we have kiss'd away Kingdoms and provinces. 693 01:14:20,125 --> 01:14:21,583 How appears the fight?? 694 01:14:21,960 --> 01:14:25,127 On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. 695 01:14:26,465 --> 01:14:30,391 ribaudred nag of Egypt,-- Whom leprosy o'ertake!- 696 01:14:31,365 --> 01:14:37,859 -i' the midst o' the fight, The breese upon her, like a cow in June, 697 01:14:38,661 --> 01:14:40,527 Hoists sails and flies 698 01:14:41,423 --> 01:14:44,606 That I beheld: Mine eyes did sicken at the sight, 699 01:14:44,706 --> 01:14:46,896 The noble ruin of her magic, AntonyClaps on his sea-wing 700 01:14:47,719 --> 01:14:53,263 and, like a doting mallard, Leaving the fight in height, flies after her: 701 01:14:54,675 --> 01:14:56,865 I never saw an action of such shame; 702 01:15:01,462 --> 01:15:04,297 Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably 703 01:15:05,466 --> 01:15:08,171 Had our general Been what he knew himself, it had gone well: 704 01:15:08,469 --> 01:15:11,742 O, he has given example for our flight, Most grossly, by his own! 705 01:15:12,098 --> 01:15:15,265 Ay, are you thereabouts? Why, then, good night indeed 706 01:15:15,686 --> 01:15:20,091 To Caesar will I render My legions and my horse: six kings already Show me the way of yielding 707 01:15:24,737 --> 01:15:26,979 I'll yet follow The wounded chance of Antony, 708 01:15:29,034 --> 01:15:31,739 though my reason Sits in the wind against me. 709 01:16:07,034 --> 01:16:13,090 ! the land bids me tread no more upon't; It is ashamed to bear me! 710 01:16:15,209 --> 01:16:18,124 I Have lost my way for ever: 711 01:16:19,933 --> 01:16:24,904 Leave me, fly, Make your peace with Caesar. 712 01:16:25,596 --> 01:16:27,090 Fly?Not I. 713 01:16:27,348 --> 01:16:28,593 Be gone! 714 01:16:45,409 --> 01:16:48,743 No, no, no. 715 01:16:56,713 --> 01:16:58,587 See you here, sir?. 716 01:16:59,592 --> 01:17:00,790 Out! 717 01:17:03,304 --> 01:17:04,383 Madam! 718 01:17:04,597 --> 01:17:06,056 O good empress! 719 01:17:12,689 --> 01:17:20,271 Sir!The queen! 720 01:17:41,930 --> 01:17:45,595 I have offended reputation,. 721 01:17:54,485 --> 01:17:55,730 O my lord, 722 01:18:00,784 --> 01:18:03,619 O, whither hast thou led me, Egypt? 723 01:18:05,581 --> 01:18:06,696 O my lord, my lord, 724 01:18:06,957 --> 01:18:09,104 Forgive my fearful sails! 725 01:18:10,080 --> 01:18:12,112 I little thought You would have follow'd 726 01:18:14,174 --> 01:18:20,589 Egypt, thou knew'st too well My heart was to thy rudder tied by the strings, 727 01:18:20,932 --> 01:18:22,681 And thou shouldst tow me after: 728 01:18:24,477 --> 01:18:31,227 Thy beck might from the bidding of the gods command me 729 01:18:31,484 --> 01:18:33,561 O, my pardon! 730 01:18:33,987 --> 01:18:38,032 Now I must To the young man send humble treaties, dodge 731 01:18:38,409 --> 01:18:43,071 And palter in the shifts of lowness; 732 01:18:43,456 --> 01:18:46,826 With half the bulk o' the world play'd as I pleased, Making and marring fortunes 733 01:18:48,336 --> 01:18:51,871 You did know how much you were my conqueror and that 734 01:18:52,132 --> 01:18:56,304 my sword, made weak by my affection, would obey it on all cause. 735 01:18:56,595 --> 01:18:59,321 Pardon, pardon! 736 01:19:11,111 --> 01:19:17,607 Fall not a tear, I say; one of them rates All that is won and lost: 737 01:19:21,456 --> 01:19:22,998 give me a kiss; 738 01:19:28,464 --> 01:19:31,963 Even this repays me 739 01:19:41,103 --> 01:19:44,388 Love, I am full of lead. 740 01:19:47,109 --> 01:19:49,351 Some wine here! 741 01:19:51,155 --> 01:19:57,618 Fortune knows We scorn her most when most she offers blows. 742 01:20:34,578 --> 01:20:36,785 Let him appear that's come from Antony. 743 01:20:46,007 --> 01:20:47,170 Know you him? 744 01:20:47,717 --> 01:20:49,426 Caesar, 'tis his schoolmaster 745 01:20:50,095 --> 01:20:55,220 An argument that he is pluck'd, when hither He sends so poor a pinion off his wing 746 01:20:56,143 --> 01:21:00,722 Which had superfluous kings for messengers Not many moons gone by? 747 01:21:01,149 --> 01:21:02,691 Approach, and speak. 748 01:21:09,825 --> 01:21:14,369 Such as I am, I come from Antony: 749 01:21:17,542 --> 01:21:23,132 I was of late as petty to his ends As is the morn-dew on the myrtle-leaf To his grand sea. 750 01:21:25,968 --> 01:21:32,766 Lord of his fortunes he salutes thee, and Requires to live in Egypt 751 01:21:34,143 --> 01:21:38,107 which not granted,He lessens his requests; 752 01:21:39,412 --> 01:21:43,412 and to thee sues To let him breathe between the heavens and earth, 753 01:21:43,612 --> 01:21:48,575 A private man in Athens: 754 01:21:55,041 --> 01:21:57,580 For Antony, I have no ears to his request 755 01:22:00,589 --> 01:22:03,341 The queen Of audience nor desire shall fail 756 01:22:03,843 --> 01:22:08,710 so she From Egypt drive her all-disgraced friend, Or take his life there: 757 01:22:09,391 --> 01:22:11,218 So to them both. Thyreus! 758 01:22:38,548 --> 01:22:40,849 From Antony win Cleopatra 759 01:22:41,801 --> 01:22:47,671 promise, And in our name, what she requires; add more From thine invention, offers: 760 01:22:48,405 --> 01:22:50,801 women are not In their best fortunes strong; 761 01:22:51,437 --> 01:22:53,845 but want will perjure The ne'er touch'd vestal: 762 01:22:54,106 --> 01:22:57,523 try thy cunning, Thyreus. 763 01:23:12,084 --> 01:23:13,413 What shall we do, Enobarbus? 764 01:23:15,964 --> 01:23:17,873 Think, and die 765 01:23:19,050 --> 01:23:21,209 Is Antony or we in fault for this? 766 01:23:22,221 --> 01:23:26,883 Antony only, that would make his will Lord of his reason 767 01:23:28,186 --> 01:23:31,349 . What though you fled From that great face of war,why should he follow? 768 01:23:31,941 --> 01:23:34,562 The itch of his affection should not then Have nick'd his captainship; 769 01:23:35,439 --> 01:23:39,230 at such a point,When half to half the world opposed, he being The sole question: 770 01:23:39,430 --> 01:23:41,835 'twas a shame no less Than was his loss 771 01:23:42,099 --> 01:23:44,617 , to course your flying flags, And leave his navy gazing. 772 01:23:44,655 --> 01:23:46,655 Is that his answer? Ay, my lord 773 01:23:48,469 --> 01:23:50,948 The queen shall then have courtesy, so she Will yield us up 774 01:23:52,420 --> 01:23:53,796 He says so 775 01:23:54,006 --> 01:23:55,500 Let her know't 776 01:23:56,967 --> 01:24:02,919 To the boy Caesar send this grizzled head, And he will fill thy wishes to the brim With principalities 777 01:24:05,477 --> 01:24:06,935 That head, my lord? 778 01:24:08,522 --> 01:24:12,140 To him again: tell him he wears the rose Of youth upon him; 779 01:24:12,568 --> 01:24:17,426 from which the world should note Something particular: his coin, ships, legions 780 01:24:17,626 --> 01:24:19,378 May be a coward's; whose ministers would prevail 781 01:24:19,864 --> 01:24:22,595 Under the service of a child as soon As i' the command of Caesar: 782 01:24:24,064 --> 01:24:26,868 I dare him therefore To lay his gay comparisons apart, 783 01:24:27,626 --> 01:24:30,946 And answer me declined, sword against sword, Ourselves alone. 784 01:24:32,006 --> 01:24:33,473 I'll write it: follow me 785 01:24:38,721 --> 01:24:44,367 Yes, like enough, high-battled Caesar will Unstate his happiness, 786 01:24:44,567 --> 01:24:47,766 and be staged to the show Against a sworder! 787 01:24:48,649 --> 01:24:53,726 Caesar, thou hast subdued His judgment too. 788 01:24:53,988 --> 01:24:56,942 Madam,A messenger from Caesar. 789 01:24:59,035 --> 01:25:01,823 What, no more ceremony? 790 01:25:04,541 --> 01:25:06,663 See, my women! 791 01:25:07,240 --> 01:25:11,383 Against the blown rose may they stop their nose That kneel'd unto the buds. 792 01:25:14,469 --> 01:25:16,011 Admit him, then. 793 01:25:27,900 --> 01:25:29,818 Mine honesty and I begin to square. 794 01:25:31,474 --> 01:25:34,234 The loyalty well held to fools does make Our faith mere folly: 795 01:25:35,993 --> 01:25:39,528 yet he that can endure To follow with allegiance a fall'n lord 796 01:25:40,498 --> 01:25:44,709 Does conquer him that did his master conquer 797 01:25:53,470 --> 01:25:55,013 Caesar's will? 798 01:25:55,931 --> 01:25:57,426 Hear it apart. 799 01:25:57,808 --> 01:26:00,264 None but friends: say boldly. 800 01:26:00,979 --> 01:26:02,639 So, haply, are they friends to Antony.. 801 01:26:02,981 --> 01:26:04,176 He needs as many, sir, as Caesar has; Or needs not us. 802 01:26:05,216 --> 01:26:06,216 So... 803 01:26:14,493 --> 01:26:17,411 Thus then, thou most renown'd: 804 01:26:17,789 --> 01:26:20,784 Caesar entreats, Not to consider in what case thou stand'st, 805 01:26:21,933 --> 01:26:23,406 Further than he is Caesar. 806 01:26:25,966 --> 01:26:27,923 Go on: right royal 807 01:26:29,134 --> 01:26:33,349 He knows that you embrace not Antony As you did love, but as you fear'd him 808 01:26:34,390 --> 01:26:34,849 Oh! 809 01:26:35,411 --> 01:26:41,348 The scars upon your honour, therefore, he Does pity, as constrained blemishes,Not as deserved 810 01:26:43,275 --> 01:26:52,125 He is a god, and knowsWhat is most right: mine honour was not yielded,But conquer'd merely 811 01:26:54,412 --> 01:26:56,986 To be sure of that, I will ask Antony. 812 01:27:02,254 --> 01:27:05,514 Shall I say to Caesar What you require of him? 813 01:27:08,219 --> 01:27:11,920 It much would please him,That of his fortunes you should make a staff To lean upon: 814 01:27:13,683 --> 01:27:17,764 but it would warm his spirits, To hear from me you had left Antony, 815 01:27:18,022 --> 01:27:22,900 And put yourself under his shrowd, The universal landlord. 816 01:27:26,531 --> 01:27:27,942 What's your name? 817 01:27:28,325 --> 01:27:31,741 My name is Thyreus 818 01:27:34,832 --> 01:27:37,602 Most kind messenger 819 01:27:38,748 --> 01:27:44,007 Say to great Caesar this: in deputation I kiss his conquering hand 820 01:27:44,207 --> 01:27:49,917 tell him, I am prompt To lay my crown at 's feet, and there to kneel: 821 01:27:50,117 --> 01:27:53,966 Tell him from his all-obeying breath I hear The doom of Egypt. 822 01:27:56,439 --> 01:27:58,479 'Tis your noblest course 823 01:28:04,072 --> 01:28:05,453 Give me grace to lay My duty on your hand. 824 01:28:11,205 --> 01:28:13,948 Your Caesar's father oft, 825 01:28:15,948 --> 01:28:19,948 When he hath mused of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place, 826 01:28:31,477 --> 01:28:34,698 What art thou, fellow? 827 01:28:36,608 --> 01:28:39,694 One that but performs The bidding of the fullest man, and worthiest 828 01:28:39,894 --> 01:28:41,321 To have command obey'd 829 01:28:42,156 --> 01:28:43,270 You will be whipp'd! 830 01:28:44,909 --> 01:28:48,278 Ah, you kite! Now, gods and devils! Authority melts from me! 831 01:28:49,789 --> 01:28:52,306 of late, when I cried 'Ho!' Like boys unto a muss, 832 01:28:52,576 --> 01:28:54,245 kings would start forth, And cry 'Your will?' 833 01:28:55,176 --> 01:28:57,092 Have you no ears? I am Antony yet. 834 01:28:58,040 --> 01:29:00,777 Take hence this Jack, and whip him! 835 01:29:06,441 --> 01:29:08,202 Moon and stars! Whip him. 836 01:29:09,164 --> 01:29:11,444 Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, 837 01:29:11,620 --> 01:29:12,935 should I find them So saucy with the hand of she here, 838 01:29:13,135 --> 01:29:16,091 what's her name, Since she was Cleopatra? 839 01:29:19,947 --> 01:29:23,162 Whip him, fellows, Till, like a boy, you see him cringe his face, 840 01:29:23,287 --> 01:29:24,446 And whine aloud for mercy: 841 01:29:24,646 --> 01:29:25,685 Anthony! Take him away! 842 01:29:26,037 --> 01:29:27,976 being whipp'd, Bring him again: 843 01:29:28,434 --> 01:29:33,220 this Jack of Caesar's shall Bear us an errand to him 844 01:29:33,420 --> 01:29:36,256 You were half blasted ere I knew you? 845 01:29:36,507 --> 01:29:39,923 Have I my pillow left unpress'd in Rome, to be abused by one that looks on feeders 846 01:29:41,304 --> 01:29:42,680 Good my lord 847 01:29:42,889 --> 01:29:44,549 You have been a boggler ever 848 01:29:45,767 --> 01:29:48,306 I found you as a morsel cold upon Dead Caesar's trencher 849 01:29:48,729 --> 01:29:54,081 Nay, you were a fragment Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours, 850 01:29:54,281 --> 01:29:58,360 Unregister'd in vulgar fame, you have Luxuriously pick'd out: 851 01:29:58,615 --> 01:30:00,074 Wherefore is this? 852 01:30:00,485 --> 01:30:02,565 To let a fellow that will take rewards 853 01:30:02,679 --> 01:30:05,179 And say 'God quit you!' be familiar with My playfellow, your hand; 854 01:30:10,879 --> 01:30:12,533 Is he whipp'd? 855 01:30:12,948 --> 01:30:13,860 Soundly, my lord 856 01:30:14,524 --> 01:30:15,695 Cried he? and begg'd a' pardon? 857 01:30:15,895 --> 01:30:17,054 He did ask favour. 858 01:30:23,350 --> 01:30:26,517 If that thy father live, let him repent Thou wast not made his daughter; 859 01:30:27,688 --> 01:30:30,053 and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since you have been been whipp'd for it: 860 01:30:32,234 --> 01:30:36,746 henceforth the white hand of a lady fever you, Shake thou to look on 't. 861 01:30:38,023 --> 01:30:40,917 Get thee back to Caesar. Tell him thy entertainment: 862 01:30:41,208 --> 01:30:43,208 look, thou say He makes me angry with him 863 01:30:43,408 --> 01:30:47,769 for he seems proud and disdainful, harping on what I am, Not what he knew I was: 864 01:30:47,969 --> 01:30:50,248 he makes me angry! 865 01:30:52,316 --> 01:30:55,692 And at this time most easy 'tis to do't, When my good stars, that were my former guides, 866 01:30:55,892 --> 01:31:00,340 Have empty left their orbs, and shot their fires Into the abysm of hell. 867 01:31:00,847 --> 01:31:02,847 begone! 868 01:31:05,101 --> 01:31:07,203 Have you done yet? 869 01:31:07,403 --> 01:31:10,861 To flatter Caesar, would you mingle eyes With that ? 870 01:31:14,907 --> 01:31:16,734 Cold-hearted toward me? 871 01:31:19,078 --> 01:31:22,198 Ah, dear, if I be so, 872 01:31:22,446 --> 01:31:27,610 From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life! 873 01:31:28,085 --> 01:31:31,125 Together with my brave Egyptians all, Lie graveless, 874 01:31:31,492 --> 01:31:34,498 till the flies and gnats of Nile Have buried them for prey 875 01:31:38,391 --> 01:31:40,051 I am satisfied 876 01:31:44,857 --> 01:31:50,228 Caesar comes near in Alexandria; where I will oppose his fate. 877 01:31:52,991 --> 01:31:55,690 Our force by land is nobly held; 878 01:31:57,775 --> 01:32:03,207 our shattered navy too knit again, and sails, threatening most sea-like 879 01:32:06,432 --> 01:32:08,674 Where hast thou been, my heart? 880 01:32:08,874 --> 01:32:15,203 Dost thou hear, my heart?? 881 01:32:17,177 --> 01:32:20,639 If from the field I shall return once more To kiss these lips, 882 01:32:20,976 --> 01:32:26,009 I will appear in blood;I and my sword will earn our chronicle:We'll beat them 883 01:32:34,406 --> 01:32:36,366 There's hope in't yet 884 01:32:38,040 --> 01:32:40,412 That's my brave lord! 885 01:32:40,960 --> 01:32:43,622 Let's have one other gaudy night: 886 01:32:43,967 --> 01:32:47,167 call to me all my sad captains; fill our bowls once more; 887 01:32:48,414 --> 01:32:50,472 Let's mock the midnight bell. 888 01:32:53,326 --> 01:32:54,854 We will yet do well. 889 01:32:55,466 --> 01:32:57,608 Come on, my queen; There's sap in't yet. 890 01:32:58,712 --> 01:33:01,608 The next time I do fight, I'll make death love me 891 01:33:09,616 --> 01:33:10,717 Now he'll outstare the lightning 892 01:33:13,447 --> 01:33:19,871 To be furious,Is to be frighted out of fear; and in that mood The dove will peck the estridge; 893 01:33:21,619 --> 01:33:24,580 and I see still, a diminution in our captain's brain Restores his heart 894 01:33:27,159 --> 01:33:31,181 when valour preys on reason, It eats the sword it fights with. 895 01:33:36,538 --> 01:33:38,275 I will seek Some way to leave him. 896 01:33:52,539 --> 01:33:57,166 He calls me boy; and chides, as he had power To beat me out of Egypt; 897 01:34:00,237 --> 01:34:04,556 dares me to personal combat, Caesar to Antony: 898 01:34:04,756 --> 01:34:08,642 let the old ruffian know I have many other ways to die; 899 01:34:09,766 --> 01:34:12,520 When one so great begins to rage, he's hunted Even to falling. 900 01:34:13,939 --> 01:34:15,054 Give him no breath 901 01:34:16,946 --> 01:34:20,206 Let our best heads know, that tomorrow the last of many battles We mean to fight 902 01:34:21,206 --> 01:34:25,439 within our files there are, of those that served Mark Antony but late,enough to fetch him in. 903 01:34:26,076 --> 01:34:29,659 See it done And feast the army; we have store to do't, And they have earn'd the waste. 904 01:34:37,046 --> 01:34:38,671 Poor Antony! 905 01:35:00,739 --> 01:35:01,853 Enobarbus! 906 01:35:02,240 --> 01:35:03,403 Sir? 907 01:35:05,035 --> 01:35:08,950 He will not fight with me,? Why should he not? 908 01:35:10,666 --> 01:35:12,326 He is twenty men to one. 909 01:35:14,003 --> 01:35:16,541 To-morrow, soldier, we'll fight by land 910 01:35:17,507 --> 01:35:24,044 or I will live,Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again 911 01:35:25,975 --> 01:35:28,014 Woo't thou fight well?? 912 01:35:28,603 --> 01:35:31,141 I'll strike, and cry 'Take all 913 01:35:31,981 --> 01:35:35,450 Well said; come give me thy hand. 914 01:35:37,650 --> 01:35:45,160 Thou hast been rightly honest;--you have served me well, And kings have been your fellows 915 01:35:47,165 --> 01:35:48,873 What mean you, sir? 916 01:35:49,584 --> 01:35:50,995 To make your followers weep? 917 01:35:53,004 --> 01:35:56,623 Good friend, good night.Tomorrow is the day. 918 01:36:22,620 --> 01:36:27,746 . You that will fight, Follow me close; I'll bring you to't 919 01:36:33,507 --> 01:36:34,788 Call Enobarbus 920 01:36:35,218 --> 01:36:36,676 He shall not hear me 921 01:36:38,638 --> 01:36:39,717 What say'st thou? 922 01:36:40,140 --> 01:36:41,302 He is with Caesar 923 01:36:45,145 --> 01:36:48,728 Sir, his chests and treasure He has not with him 924 01:36:51,193 --> 01:36:52,439 Is he gone? 925 01:36:53,112 --> 01:36:54,393 Most so 926 01:36:56,991 --> 01:36:59,946 Go, Eros, send his treasure after; do it; 927 01:37:00,469 --> 01:37:01,763 Detain no jot, I charge thee 928 01:37:03,004 --> 01:37:05,923 write to him-- I will subscribe--gentle adieus and greetings 929 01:37:07,125 --> 01:37:09,439 Say that I wish he never find more cause To change a master 930 01:37:11,592 --> 01:37:12,873 Dispatch! 931 01:37:19,433 --> 01:37:22,138 my fortunes have Corrupted honest men 932 01:37:27,275 --> 01:37:28,555 Enobarb. 933 01:37:40,748 --> 01:37:42,373 A plecat ca un erou. 934 01:37:43,668 --> 01:37:49,042 Oh, dacă el a decis să Cezar marele război luptă singur, apoi folosit Anthony... 935 01:37:52,469 --> 01:37:53,750 si acum... 936 01:38:11,532 --> 01:38:13,608 Go forth, Agrippa, and begin the fight 937 01:38:14,326 --> 01:38:17,577 Our will is Antony be took alive; Make it so known 938 01:38:19,040 --> 01:38:20,700 Caesar, I shall 939 01:38:23,879 --> 01:38:27,580 The time of universal peace is near: Prove this a prosperous day, 940 01:38:27,966 --> 01:38:31,133 the three-nook'd world Shall bear the olive freely 941 01:38:39,312 --> 01:38:41,804 Mark AntonyI served. He was my master. 942 01:38:43,108 --> 01:38:46,477 I will serve you honestly as I served him 943 01:38:46,695 --> 01:38:48,487 so I'll be yours 944 01:39:01,338 --> 01:39:05,965 Enobarbus, Antony Hath after thee sent all thy treasure, 945 01:39:06,622 --> 01:39:08,368 the messenger came on my guard; and at thy tent is now Unloading of his mules. 946 01:39:08,387 --> 01:39:09,502 I give it you! 947 01:39:09,944 --> 01:39:12,040 Mock not, Enobarbus. I tell you true 948 01:39:19,481 --> 01:39:21,688 I am alone the villain of the earth, 949 01:39:24,696 --> 01:39:27,068 Tomorrow we'll fight by land 950 01:39:28,950 --> 01:39:32,485 Oh, Anthony, eu lupt împotriva ta? 951 01:39:33,163 --> 01:39:36,164 You have been honest.. You served me well 952 01:39:39,337 --> 01:39:41,709 I will go seek Some ditch wherein to die; 953 01:40:44,116 --> 01:40:47,334 Forgive me in thine own particular; 954 01:40:47,634 --> 01:40:54,913 But let the world rank me in register A master-leaver and a fugitive 955 01:41:05,139 --> 01:41:06,598 Anthony! 956 01:42:11,879 --> 01:42:13,338 this is fought indeed! 957 01:42:14,466 --> 01:42:15,711 They are beaten, sir! 958 01:42:16,217 --> 01:42:19,254 fire in the air, we fight there too..... 959 01:42:20,786 --> 01:42:22,786 Look, emperor they fought up us there! 960 01:42:43,748 --> 01:42:45,028 Prepare, Scar. 961 01:43:59,956 --> 01:44:04,279 See Anthony be took alive! 962 01:45:53,999 --> 01:45:55,991 This foul Egyptian hath betrayed me! 963 01:48:16,820 --> 01:48:20,701 Mark Antony! 964 01:48:47,564 --> 01:48:50,020 This foul Egyptian hath betrayed me! 965 01:48:59,244 --> 01:49:05,117 Triple-turn'd whore!tis thou Hast sold me to this novice! 966 01:49:49,507 --> 01:49:53,256 Cleopatra, you will have my revenge! 967 01:50:08,153 --> 01:50:12,899 The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, 968 01:50:13,158 --> 01:50:15,946 melt their sweets on blossoming Caesar; 969 01:50:16,497 --> 01:50:18,908 Why is my lord enraged against his love? 970 01:50:19,165 --> 01:50:21,047 Vanish, or I shall give thee thy deserving, 971 01:50:25,433 --> 01:50:27,433 Follow Cezar' chariot and hoist thee up 972 01:50:27,633 --> 01:50:30,841 Help me, my women! 973 01:50:43,775 --> 01:50:45,104 O, he is more mad 974 01:50:45,611 --> 01:50:48,897 To the Roman boy she hath sold me, and I fall under this plot; 975 01:50:50,411 --> 01:50:51,873 she dies for't 976 01:50:53,328 --> 01:50:54,526 Is mad. 977 01:50:55,622 --> 01:50:56,902 To the monument! 978 01:50:57,207 --> 01:50:58,370 To the monument! 979 01:50:58,583 --> 01:51:01,750 There lock yourself, and send him word you are dead. 980 01:51:03,339 --> 01:51:08,131 Mardian, go tell him I have slain myself; 981 01:51:08,761 --> 01:51:12,629 Say, that the last I spoke was 'Antony,'". 982 01:51:27,657 --> 01:51:30,231 O this false soul of Egypt 983 01:51:31,286 --> 01:51:36,957 this grave charm Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home 984 01:51:37,501 --> 01:51:42,169 Whose bosom was my crownet, my chief end, 985 01:51:43,385 --> 01:51:52,356 Like a right gipsy,at fast and loose, beguiled me to the very heart of loss 986 01:52:00,151 --> 01:52:02,939 Hei, Eros! Eros! 987 01:52:23,844 --> 01:52:30,168 Sometimes we see a cloud that's dragonish; A vapour sometime like a bear or lion 988 01:52:30,726 --> 01:52:37,180 A tower'd citadel, a pendent rock A forked mountain, or blue promontory 989 01:52:37,863 --> 01:52:41,147 With trees upon't, that nod unto the world, And mock our eyes with air: 990 01:52:41,405 --> 01:52:44,276 thou hast seen these signs; 991 01:52:45,034 --> 01:52:46,279 Ay, my lord, 992 01:52:47,036 --> 01:52:49,278 They are black vesper's pageants 993 01:52:50,456 --> 01:52:51,785 My lord? 994 01:52:53,251 --> 01:52:57,084 That which is now a horse, even with a thought 995 01:52:57,339 --> 01:53:01,485 The rack dislimns, and makes it indistinct, As water is in water. 996 01:53:03,054 --> 01:53:04,548 It does, my lord. 997 01:53:06,057 --> 01:53:08,727 My good knave Eros, now thy captain is Even such a body 998 01:53:11,980 --> 01:53:17,402 here I am Antony: Yet cannot hold this visible shape, 999 01:53:19,780 --> 01:53:23,902 I made these wars for Egypt: and the queen,-- 1000 01:53:24,830 --> 01:53:27,537 Whose heart I thought I had, for she had mine 1001 01:53:43,306 --> 01:53:48,099 O! thy vile lady! She has robb'd me of my sword 1002 01:53:48,562 --> 01:53:49,937 No, Antony; 1003 01:53:50,189 --> 01:53:51,980 She hath betray'd me and shall die 1004 01:53:52,233 --> 01:53:55,068 Death of one person can be paid but once, 1005 01:53:55,737 --> 01:53:57,528 what thou wouldst do Is done 1006 01:53:58,198 --> 01:54:03,987 the last she spake Was 'Antony! Thy name so buried in her. 1007 01:54:07,833 --> 01:54:09,292 Dead, then? 1008 01:54:09,585 --> 01:54:10,700 Dead. 1009 01:54:17,093 --> 01:54:18,967 Unarm, Eros; 1010 01:54:19,388 --> 01:54:22,839 the long day's task is done, And we must sleep 1011 01:54:29,232 --> 01:54:33,146 That thou depart'st hence safe, Does pay thy labour richly; go 1012 01:54:40,494 --> 01:54:43,246 Off, pluck off 1013 01:54:44,707 --> 01:54:49,120 The seven-fold shield of Ajax cannot keep The battery from my heart 1014 01:54:50,338 --> 01:54:52,711 Apace, Eros, apace. 1015 01:54:55,344 --> 01:54:57,467 No more a soldier: 1016 01:55:06,523 --> 01:55:08,231 Stay a while 1017 01:55:21,915 --> 01:55:25,366 I will o'ertake thee, Cleopatra.and Weep for my pardon 1018 01:55:27,754 --> 01:55:32,832 So it must be, for now All length is torture since the torch is out 1019 01:55:36,180 --> 01:55:44,093 Lie down, and stray no farther ,all is done 1020 01:55:50,321 --> 01:55:51,732 Eros! 1021 01:55:53,449 --> 01:55:55,276 I come, my queen 1022 01:55:56,745 --> 01:55:58,239 Eros! 1023 01:56:00,791 --> 01:56:02,665 Stay for me 1024 01:56:03,502 --> 01:56:09,873 Where souls do couch on flowers, we'll hand in hand, And with our sprightly port make the ghosts gaze: 1025 01:56:10,093 --> 01:56:17,472 Dido and her AEneas shall want troops, And all the haunt be ours. 1026 01:56:20,479 --> 01:56:21,724 Come,Eros! 1027 01:56:24,859 --> 01:56:25,890 Eros. 1028 01:56:26,402 --> 01:56:27,647 What would my lord? 1029 01:56:32,200 --> 01:56:36,779 Since Cleopatra died, I have lived in such dishonour, 1030 01:56:36,997 --> 01:56:39,667 that the gods Detest my baseness. 1031 01:56:40,418 --> 01:56:44,712 I, that with my sword Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back 1032 01:56:44,964 --> 01:56:48,832 With ships made cities, condemn myself to lack The courage of a woman 1033 01:56:51,430 --> 01:56:54,384 art sworn, Eros,That, when the exigent should come, which now Is come indeed, 1034 01:56:54,767 --> 01:56:59,762 on my command, Thou then wouldst kill me: 1035 01:57:00,398 --> 01:57:04,557 do't; the time is come: Thou strikest not me, 'tis Caesar thou defeat'st. 1036 01:57:06,488 --> 01:57:07,816 Put colour in thy cheek. 1037 01:57:08,073 --> 01:57:09,615 The gods withhold me! 1038 01:57:10,034 --> 01:57:14,102 Eros,wouldst thou be window'd in great Rome and see Thy master thus with pleach'd arms 1039 01:57:14,202 --> 01:57:18,495 bending down His neck, before the seat Of fortunate Caesar, ? 1040 01:57:18,712 --> 01:57:20,607 I would not see't 1041 01:57:22,464 --> 01:57:23,905 Come, then; for with a wound I must be cured. 1042 01:57:26,035 --> 01:57:27,061 Draw that sword. 1043 01:57:27,261 --> 01:57:28,921 O, sir, pardon me! 1044 01:57:29,138 --> 01:57:31,180 When I did make thee free, sworest thou not then To do this when I bade thee? 1045 01:57:32,193 --> 01:57:34,686 Do it at once; 1046 01:57:35,205 --> 01:57:38,205 Or thy precedent services are all But accidents unpurposed. 1047 01:57:44,405 --> 01:57:45,780 Draw, and come 1048 01:58:01,715 --> 01:58:04,717 Turn from me, then, that noble countenance, 1049 01:58:14,688 --> 01:58:15,968 Eros! 1050 01:58:16,231 --> 01:58:18,805 My captain, and my emperor, let me say 1051 01:58:20,111 --> 01:58:24,820 Before I strike ," farewell" 1052 01:58:26,868 --> 01:58:29,359 'Tis said, man; and farewell 1053 01:58:31,957 --> 01:58:34,080 Adio la un mare lider! 1054 01:58:48,934 --> 01:58:50,393 Shall I strike now? 1055 01:58:50,811 --> 01:58:52,555 Now, Eros 1056 01:58:59,487 --> 01:59:06,202 Why, there then: thus I do escape the sorrow Of Antony's death 1057 01:59:17,173 --> 01:59:19,131 Thou teachest me, O valiant Eros 1058 01:59:21,678 --> 01:59:27,183 , what I should, and thou couldst not. 1059 01:59:28,185 --> 01:59:31,311 but I will be a bridegroom in my death, and run into't as to a lover's bed. 1060 01:59:32,596 --> 01:59:38,853 Come, then; and, Eros, Thy master dies thy scholar: 1061 01:59:45,371 --> 01:59:47,862 to do thus I learn'd of thee. 1062 02:00:03,015 --> 02:00:15,900 How! not dead? not dead? 1063 02:00:23,913 --> 02:00:26,618 Thy death and fortunes bid thy followers fly 1064 02:00:42,893 --> 02:00:44,387 Who's there?? 1065 02:00:57,617 --> 02:01:03,241 Take my aword and give me death 1066 02:01:03,457 --> 02:01:06,660 My mistress Cleopatra sent me to thee 1067 02:01:09,964 --> 02:01:12,087 When did she send thee? 1068 02:01:12,967 --> 02:01:14,510 Now, my lord 1069 02:01:19,600 --> 02:01:21,177 Where is she? 1070 02:01:21,518 --> 02:01:23,143 Lock'd in her monument 1071 02:01:31,988 --> 02:01:34,906 She had a prophesying fear Of what hath come to pass 1072 02:01:35,158 --> 02:01:39,821 fearing since how it might work, hath sent me to proclaim the truth; 1073 02:01:40,043 --> 02:01:43,043 and I am come,too late 1074 02:01:47,496 --> 02:01:51,180 Too late 1075 02:01:54,221 --> 02:02:04,803 Your star is falling, sir. You may not live. 1076 02:02:22,043 --> 02:02:28,378 Hei, good friend.. Do not please the faith with your sorrow. 1077 02:02:29,760 --> 02:02:44,686 We welcome to which will punish us and buried lately you will have my thanks for all??? 1078 02:03:36,292 --> 02:03:41,287 O Charmian, I will never go from hence 1079 02:03:43,299 --> 02:03:45,458 Be comforted, dear madam. 1080 02:03:52,977 --> 02:03:54,257 No, I will not 1081 02:04:15,960 --> 02:04:17,205 Anthony. 1082 02:04:42,239 --> 02:04:43,733 Anthony! 1083 02:04:47,453 --> 02:04:49,991 I am dying, Egypt, dying; 1084 02:04:51,124 --> 02:04:52,867 only I here importune death awhile, 1085 02:04:53,293 --> 02:05:00,043 until of many thousand kisses the poor last I lay up thy lips, 1086 02:05:01,177 --> 02:05:07,714 Dear my lord, pardon,--I dare not, come down:Lest I be taken 1087 02:05:14,191 --> 02:05:15,602 I am safe 1088 02:05:18,821 --> 02:05:22,949 Help me, my women 1089 02:05:37,800 --> 02:05:42,057 And welcome, welcome.! die where thou hast lived Quicken with kissing 1090 02:05:43,759 --> 02:05:48,075 had my lips that poweri! Thus would I wear them out 1091 02:05:52,024 --> 02:05:57,730 I am dying, Egypt, dying: Give me some wine, and let me speak a little 1092 02:05:58,990 --> 02:06:02,691 Of Caesar seek your honour, with your safety 1093 02:06:05,789 --> 02:06:08,707 They do not go together 1094 02:06:12,255 --> 02:06:13,583 Gentle, hear me: 1095 02:06:15,467 --> 02:06:19,595 None about Caesar trust but Proculeius 1096 02:06:20,472 --> 02:06:25,514 My resolution and my hands I'll trust; None about Caesar 1097 02:06:27,897 --> 02:06:33,105 The miserable change now at my end Lament nor sorrow at; 1098 02:06:33,862 --> 02:06:39,486 but please your thoughts In feeding them with those my former fortunes 1099 02:06:40,077 --> 02:06:45,501 Wherein I lived, the greatest prince o' the world, 1100 02:06:46,137 --> 02:06:48,137 The noblest; and do now not basely die 1101 02:06:49,337 --> 02:06:51,828 Not cowardly put off my helmet to My countryman,- 1102 02:06:57,054 --> 02:07:00,672 Noone but Anthony could conquer Anthony 1103 02:07:06,064 --> 02:07:14,440 Noblest of men, woo't die? Hast thou no care of me? 1104 02:07:17,243 --> 02:07:24,124 shall I abideIn this dull world, which in thy absence is No better than a sty? 1105 02:07:27,087 --> 02:07:31,630 O, see, my women!The crown o' the earth doth melt. 1106 02:07:34,345 --> 02:07:35,970 My lord! 1107 02:07:41,978 --> 02:07:45,522 O, wither'd is the garland of the war, 1108 02:07:47,169 --> 02:07:54,169 The soldier's pole is fall'n: young boys and girls Are level now with men; 1109 02:07:56,369 --> 02:08:04,116 the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon. 1110 02:08:09,425 --> 02:08:10,457 Lady! 1111 02:08:14,180 --> 02:08:15,343 Madam! 1112 02:08:15,724 --> 02:08:18,725 Peace, peace, Iras! 1113 02:08:21,814 --> 02:08:27,439 No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion 1114 02:08:27,781 --> 02:08:30,947 as the maid that milks and does the meanest chares 1115 02:08:34,691 --> 02:08:41,580 It were for me To throw my sceptre at the injurious gods; 1116 02:08:42,003 --> 02:08:49,418 To tell them that this world did equal theirs Till they had stol'n our jewel 1117 02:08:56,852 --> 02:09:06,475 Ah, women, women, look, Our lamp is spent, it's out! 1118 02:09:25,259 --> 02:09:26,504 Wherefore is that? 1119 02:09:32,099 --> 02:09:35,099 what are you? What you say? 1120 02:09:35,937 --> 02:09:39,602 I say, O Caesar, Antony is dead 1121 02:09:41,360 --> 02:09:43,488 The breaking of so great a thing should make A greater crack: 1122 02:09:43,906 --> 02:09:46,962 the round world should have shook lions into civil streets, and citizens to their dens 1123 02:09:51,162 --> 02:09:52,870 He is dead, Caesar 1124 02:09:53,099 --> 02:09:55,420 but that self hand, Which writ his honour in the acts it did, 1125 02:09:59,405 --> 02:10:03,256 This is his sword;behold his blood 1126 02:10:13,937 --> 02:10:15,597 Look you sad, friends? 1127 02:10:17,775 --> 02:10:22,778 The gods rebuke me, but it is tidings To wash the eyes of kings 1128 02:10:25,283 --> 02:10:26,694 Caesar is touched 1129 02:10:27,994 --> 02:10:31,828 When such a spacious mirror's set before him, He needs must see himself 1130 02:10:35,586 --> 02:10:43,422 O Antony! I have follow'd thee to this 1131 02:10:49,017 --> 02:10:51,140 we could not stall together In the whole world: 1132 02:10:55,566 --> 02:10:56,562 Whence are you? 1133 02:10:56,818 --> 02:10:58,478 A poor Egyptian yet 1134 02:10:59,946 --> 02:11:03,481 The queen my mistress, Confined in all she has, her monument 1135 02:11:03,784 --> 02:11:07,034 Of thy intents desires instruction, 1136 02:11:09,123 --> 02:11:10,665 She soon shall know 1137 02:11:12,126 --> 02:11:13,241 Proculus. 1138 02:11:29,937 --> 02:11:34,684 My desolation does begin to make A better life 1139 02:11:35,697 --> 02:11:41,151 'Tis paltry to be Caesar; Not being Fortune, he's but fortune's knave. 1140 02:11:41,351 --> 02:11:45,446 Cleopatra, Caesar sends greeting to the Queen of Egypt! 1141 02:11:49,834 --> 02:11:53,001 And bids thee study on what fair demands Thou mean'st to have him grant thee 1142 02:11:53,380 --> 02:11:58,126 If your master Would have a queen his beggar, you must tell him I beg a kingdom. 1143 02:11:58,969 --> 02:11:59,907 This I'll report, dear lady. 1144 02:12:01,228 --> 02:12:07,523 Have comfort, for I know your plight is pitied Of him that caused it. 1145 02:12:15,070 --> 02:12:16,315 Hold, worthy lady, hold: 1146 02:12:16,614 --> 02:12:18,606 Do not yourself such wrong, who are in this Relieved, but not betray'd 1147 02:12:22,453 --> 02:12:24,945 Where art thou, death? 1148 02:12:28,418 --> 02:12:29,794 O, temperance, lady 1149 02:12:30,045 --> 02:12:33,960 Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir; If idle talk will once be necessary, 1150 02:12:34,383 --> 02:12:37,301 this mortal house I'll ruin, Do Caesar what he can. 1151 02:12:48,023 --> 02:12:49,648 To Caesar I will speak what you shall please. 1152 02:12:52,862 --> 02:12:54,855 Say, I would die 1153 02:12:57,826 --> 02:13:00,743 Most noble empress, you have heard of me 1154 02:13:02,831 --> 02:13:04,160 I cannot tell.. 1155 02:13:04,625 --> 02:13:06,084 Assuredly you know me 1156 02:13:09,213 --> 02:13:10,672 What's your name? 1157 02:13:11,215 --> 02:13:12,758 My name is Proculeus. 1158 02:13:18,807 --> 02:13:22,844 Antony did tell me about you. I may trust you. 1159 02:13:30,229 --> 02:13:32,545 I have no use for trusting 1160 02:13:33,573 --> 02:13:36,152 Madam... Don't matter so.. 1161 02:13:45,378 --> 02:13:50,373 I dream'd there was an Emperor Antony 1162 02:13:51,176 --> 02:13:56,218 O, such another sleep, that I might see But such another man 1163 02:13:56,849 --> 02:13:58,047 If it might please you... 1164 02:13:58,217 --> 02:14:03,519 His face was as the heavens; and therein stuck A sun and moon, which kept their course, 1165 02:14:04,816 --> 02:14:07,657 and lighted The little o, the earth 1166 02:14:09,404 --> 02:14:10,863 Most sovereign creature 1167 02:14:11,114 --> 02:14:17,652 ...His legs bestrid the ocean: his rear'd arm Crested the world: 1168 02:14:18,748 --> 02:14:23,862 his voice was propertied As all the tuned spheres, and that to friends. 1169 02:14:24,869 --> 02:14:28,562 But when he meant to quail and shake the orb, He was as rattling thunder 1170 02:14:30,590 --> 02:14:33,148 For his bounty,there was no winter in't; 1171 02:14:34,611 --> 02:14:37,611 an autumn 'twas that grew the more by reaping 1172 02:14:37,811 --> 02:14:41,891 in his livery walked crowns and crownets; 1173 02:14:42,649 --> 02:14:48,355 realms and islands were As plates dropp'd from his pocket 1174 02:14:48,781 --> 02:14:50,013 Cleopatra! 1175 02:14:50,658 --> 02:14:56,130 Think you there was, or might be, such a man As this I dream'd of 1176 02:14:57,666 --> 02:14:59,374 Gentle madam, no 1177 02:14:59,876 --> 02:15:01,953 You lie, up to the hearing of the gods 1178 02:15:04,131 --> 02:15:08,877 Hear me, good madam. Your loss is as yourself, great 1179 02:15:11,139 --> 02:15:12,419 I thank you, sir 1180 02:15:16,478 --> 02:15:19,728 Know you what Caesar means to do with me? 1181 02:15:21,275 --> 02:15:23,067 I am loath to tell you what I would you knew 1182 02:15:23,653 --> 02:15:25,396 Nay, pray you, sir,-- 1183 02:15:26,322 --> 02:15:27,651 Though he be honourable 1184 02:15:31,453 --> 02:15:34,022 He'll lead me, then, in triumph? Madam, he will; I know't. 1185 02:15:57,982 --> 02:15:59,524 It is the emperor, madam 1186 02:16:29,892 --> 02:16:31,801 Which is the Queen of Egypt? 1187 02:16:36,650 --> 02:16:42,523 Arise, you shall not kneel: I pray you, rise; rise, Egypt 1188 02:16:44,366 --> 02:16:49,741 Sir, the gods Will have it thus; my master and my lord I must obey 1189 02:16:50,957 --> 02:16:52,700 Take to you no hard thoughts: 1190 02:16:53,335 --> 02:16:57,167 What injuries you did us,we shall remember As things but done by chance. 1191 02:16:59,466 --> 02:17:00,924 Sole sir o' the world, 1192 02:17:01,209 --> 02:17:06,756 Cleopatra, know, If you apply yourself to our intents, 1193 02:17:07,684 --> 02:17:09,890 Which towards you are most gentle, you shall find A benefit in this change 1194 02:17:11,438 --> 02:17:15,560 but if you take Antony's course, you shall bereave yourself Of my good purposes 1195 02:17:17,319 --> 02:17:18,399 I'll take my leave 1196 02:17:18,612 --> 02:17:19,811 And may, through all the world: 'tis yours; 1197 02:17:20,072 --> 02:17:24,836 and we, your signs of conquest, shall Hang in what place you please 1198 02:17:25,245 --> 02:17:28,696 No, dear queen,Our care and pity is so much upon you, That we remain your friend; 1199 02:17:30,334 --> 02:17:31,329 and so, adieu 1200 02:17:31,543 --> 02:17:32,741 My master, and my lord 1201 02:17:33,796 --> 02:17:35,255 Not so. Adieu 1202 02:17:47,436 --> 02:17:53,190 He words me, girls, he words me, 1203 02:17:54,527 --> 02:18:00,182 that I should not Be noble to myself: what think you? 1204 02:18:00,382 --> 02:18:05,532 Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown In Rome, as well as I 1205 02:18:06,193 --> 02:18:09,916 mechanic slaves with greasy aprons, , shall Uplift us to the view; 1206 02:18:10,129 --> 02:18:11,722 O the good gods!Nay, that's certain 1207 02:18:15,800 --> 02:18:18,506 the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels 1208 02:18:18,551 --> 02:18:25,309 Antony Shall be brought drunken forth, 1209 02:18:25,603 --> 02:18:29,263 and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness In the posture of a whore. 1210 02:18:30,400 --> 02:18:34,350 I'll never see 't; for, I am sure, my nails Are stronger than mine eyes 1211 02:18:35,197 --> 02:18:36,821 Why, that's the way 1212 02:18:38,325 --> 02:18:45,435 It's finished, good lady.The bright day is done. And we have it all done 1213 02:18:50,047 --> 02:18:51,408 Now, Charmian! 1214 02:18:55,564 --> 02:18:59,758 Show me, my women, like a queen: go fetch My best attires 1215 02:19:00,474 --> 02:19:04,722 I am again for Cydnus, To meet Mark Antony 1216 02:19:06,231 --> 02:19:08,118 Good Iras, go. 1217 02:19:09,550 --> 02:19:12,647 And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave to play till doomsday. 1218 02:19:14,043 --> 02:19:16,091 Bring our crown and all. 1219 02:19:43,313 --> 02:19:45,187 You bring me liberty 1220 02:19:52,698 --> 02:19:54,738 My resolution's placed. 1221 02:19:55,535 --> 02:20:01,538 Now the fleeting moon no planet is of mine. 1222 02:20:03,585 --> 02:20:07,286 Hast thou the pretty worm of Nilus there, That kills and pains not 1223 02:20:09,050 --> 02:20:11,466 Truly, I have him. 1224 02:20:12,762 --> 02:20:14,422 His biting is immortal 1225 02:20:14,639 --> 02:20:16,798 Rememberest thou any that have died on't 1226 02:20:17,225 --> 02:20:25,435 Very many, men and women too Indeed, there is no goodness in the worm. 1227 02:20:25,776 --> 02:20:30,396 Take thou no care; it shall be heeded 1228 02:20:31,825 --> 02:20:32,940 get thee gone 1229 02:20:33,744 --> 02:20:35,368 Yes, forsooth. 1230 02:20:37,289 --> 02:20:38,570 farewell 1231 02:20:41,377 --> 02:20:43,584 I wish you joy o' the worm 1232 02:21:07,239 --> 02:21:15,496 Give me my robe, put on my crown; I have Immortal longings in me: 1233 02:21:16,874 --> 02:21:20,742 now no more the juice of Egypt's grape shall moist this lip: 1234 02:21:22,714 --> 02:21:25,501 Methinks I hear Antony call; 1235 02:21:25,717 --> 02:21:28,837 I see him rouse himself To praise my noble act; 1236 02:21:29,305 --> 02:21:33,275 I hear him mock the luck of Caesar, which the gods give men To excuse their after wrath 1237 02:21:37,011 --> 02:21:41,573 Husband, I come! 1238 02:21:43,737 --> 02:21:51,532 I am fire and air; my other elements I give to baser life 1239 02:21:54,374 --> 02:21:56,248 So; have you done? 1240 02:22:05,720 --> 02:22:07,878 Farewell, kind Charmian 1241 02:22:13,937 --> 02:22:16,559 Iras, long farewell 1242 02:22:28,996 --> 02:22:30,455 Dost thou lie still? 1243 02:22:33,729 --> 02:22:36,533 thou tell'st the world It is not worth leave-taking. 1244 02:22:52,771 --> 02:23:02,488 Come, thoumortal wretch,with thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie 1245 02:23:11,876 --> 02:23:19,457 O, couldst thou speak,that I might hear thee call great Caesar ass unpolicied 1246 02:23:20,594 --> 02:23:22,468 O eastern star! 1247 02:23:25,182 --> 02:23:26,427 Peace, peace! 1248 02:23:32,565 --> 02:23:36,480 Dost thou not see my baby at my breast... 1249 02:23:37,779 --> 02:23:41,424 O, break! O, break! 1250 02:23:46,581 --> 02:23:49,866 that sucks the nurse asleep?? 1251 02:23:55,924 --> 02:24:08,394 As sweet as balm, as soft as air, as gentle, 1252 02:24:12,067 --> 02:24:14,690 O Antony! 1253 02:24:22,787 --> 02:24:25,040 What should I stay? 1254 02:24:27,891 --> 02:24:29,891 In this vile world? 1255 02:24:35,377 --> 02:24:41,211 Now boast thee, death, in thy possession lies A lass unparallel'd. 1256 02:24:44,774 --> 02:24:46,468 Your crown's awry; 1257 02:24:47,879 --> 02:24:56,069 I'll mend it, and then play 1258 02:25:18,306 --> 02:25:19,386 Where is the queen? 1259 02:25:19,641 --> 02:25:21,184 Speak softly, wake her not 1260 02:25:22,936 --> 02:25:24,312 Caesar hath sent... 1261 02:25:24,605 --> 02:25:26,930 Too slow a messenger 1262 02:25:27,900 --> 02:25:29,478 dispatch 1263 02:25:32,781 --> 02:25:34,323 What work is here! 1264 02:25:35,867 --> 02:25:37,362 Charmian, is this well done 1265 02:25:37,703 --> 02:25:43,042 It is well done, and fitting for a princess 1266 02:25:50,216 --> 02:25:52,008 Ah, soldier 1267 02:26:07,819 --> 02:26:13,062 O sir, you are too sure an augurer; That you did fear is done 1268 02:26:24,004 --> 02:26:26,080 Bravest at the last, She levell'd at our purposes, 1269 02:26:26,465 --> 02:26:30,677 and, being royal,took her own way. 1270 02:26:32,138 --> 02:26:37,477 She looks like sleeping 1271 02:26:37,685 --> 02:26:42,893 As she would catch another Antony In her strong toil of grace. 1272 02:26:43,734 --> 02:26:47,020 Take up her bed; She shall be buried by her Antony: 1273 02:26:49,198 --> 02:26:53,944 No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous. 102854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.