Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:51,261 --> 00:01:53,786
Here is Hyde Park Corner,
1895...
3
00:01:53,821 --> 00:01:57,774
... when Grandmama and leisure were alive.
4
00:01:58,701 --> 00:02:02,057
When Britain ruled the wave
and held up the purse...
5
00:02:02,541 --> 00:02:04,930
... here was the centre of the Universe.
6
00:02:06,221 --> 00:02:09,701
Here broughams were drawn by spankers .??? are bitty.
7
00:02:09,736 --> 00:02:14,099
Dames were wasp waisted
and their men wasp witty.
8
00:02:14,501 --> 00:02:17,652
Youth is an art, and beauty a profession.
9
00:02:17,901 --> 00:02:20,938
Season spins and Parliament spins session.
10
00:02:21,701 --> 00:02:26,172
Oh, laces, braces, 18 buttons gloves ...
11
00:02:26,421 --> 00:02:30,539
Oh shepparads ???, silk hats and scandal loves.
12
00:02:30,941 --> 00:02:33,937
Naughty Nineties grows upon the spin...
13
00:02:33,972 --> 00:02:36,933
... Victoria reigns, the passion is the queen.
14
00:05:01,461 --> 00:05:04,692
- You've gotten a buttonhole for me, Phipps?
- Yes, my lord.
15
00:05:05,021 --> 00:05:07,660
Rather distinguished thing, Phipps.
I am the only person of the smallest importance
16
00:05:07,695 --> 00:05:09,782
in London at present who wears a buttonhole.
17
00:05:09,817 --> 00:05:13,940
- Yes, my lord. I have observed that.
- You see, Phipps, fashion is
what one wears oneself.
18
00:05:13,975 --> 00:05:16,251
- What is unfashionable is
what other people wear.
-Yes, my lord.
19
00:05:16,286 --> 00:05:17,972
Just as vulgarity is simply
20
00:05:18,007 --> 00:05:19,658
the conduct of other people.
21
00:05:19,693 --> 00:05:21,096
- Yes, my lord.
- And falsehoods
22
00:05:21,131 --> 00:05:22,465
the truths of other people.
23
00:05:22,500 --> 00:05:25,300
- Yes, my lord.
- Other people are quite dreadful, Phipps.
24
00:05:25,335 --> 00:05:26,794
The only possible society is oneself.
25
00:05:26,829 --> 00:05:28,219
Yes, my lord.
26
00:05:28,254 --> 00:05:30,262
To love oneself is
the beginning of a lifelong
27
00:05:30,297 --> 00:05:32,696
- romance, Phipps.
- Yes, my lord.
28
00:05:33,621 --> 00:05:36,215
I am not quite sure I like this buttonhole, Phipps.
29
00:05:36,250 --> 00:05:38,063
Makes me look a little old.
30
00:05:38,098 --> 00:05:40,421
Almost in the prime of life, eh, Phipps?
31
00:05:40,456 --> 00:05:43,499
I have not observed any alteration
in your lordship’s appearance.
32
00:05:43,534 --> 00:05:45,537
- Haven't, Phipps?
- No, my lord.
33
00:05:45,572 --> 00:05:47,731
I am not quite sure. For the future
a more trivial buttonhole,
34
00:05:47,766 --> 00:05:49,174
Phipps, on Thursday evenings.
35
00:05:49,501 --> 00:05:51,343
I will speak to the florist, my lord.
36
00:05:51,378 --> 00:05:54,877
She has had a loss in her family
lately, which perhaps accounts for
37
00:05:54,912 --> 00:05:58,377
the lack of triviality your lordship
complains of in the buttonhole.
38
00:05:58,412 --> 00:06:00,555
Extraordinary thing about the lower
classes in England, Phipps —
39
00:06:00,590 --> 00:06:02,663
they are always losing their relations.
40
00:06:02,698 --> 00:06:06,933
Yes, my lord! They are extremely
fortunate in that respect.
41
00:06:27,381 --> 00:06:28,780
Thank you. You can go now.
42
00:06:34,261 --> 00:06:37,173
Gertrude, I wish you would speak
to Tommy Trafford.
43
00:06:37,208 --> 00:06:38,978
What has poor Mr. Trafford done this time?
44
00:06:39,013 --> 00:06:41,301
Robert says he is the best secretary he has ever had.
45
00:06:41,336 --> 00:06:45,539
Tommy has proposed to me again.
Tommy really does nothing
but propose to me.
46
00:06:45,574 --> 00:06:48,015
He proposed to me last night in
the music-room, when I was
47
00:06:48,050 --> 00:06:51,013
quite unprotected, as there was
an elaborate trio going on.
48
00:06:51,301 --> 00:06:53,655
Then he proposed in broad daylight
49
00:06:53,690 --> 00:06:56,414
this morning, in front of that
dreadful statue of Achilles.
50
00:06:56,741 --> 00:07:00,973
And then Tommy is so annoying
in the way which he proposes.
51
00:07:01,221 --> 00:07:04,372
If he proposed at the top of his voice,
I should not mind so much.
52
00:07:04,407 --> 00:07:06,820
That might produce some effect on the public.
53
00:07:06,855 --> 00:07:09,973
But he does it in a horrid confidential way.
54
00:07:10,181 --> 00:07:12,660
I wish, that you would speak to him, and tell him
55
00:07:12,695 --> 00:07:16,017
that once a week is quite often
enough to propose to any one,
56
00:07:16,261 --> 00:07:19,492
and that it should always
be done in a manner that
attracts some attention.
57
00:07:19,781 --> 00:07:24,013
Robert thinks very highly of Mr. Trafford.
He believes he has a brilliant future before him.
58
00:07:24,341 --> 00:07:27,731
Oh! I wouldn’t never marry a man with a future before him.
59
00:07:27,766 --> 00:07:29,055
Not for anything under the sun.
60
00:07:29,461 --> 00:07:30,256
- Mabel!
- I know, dear.
61
00:07:30,291 --> 00:07:32,866
You married a man with a future,
didn’t you?
62
00:07:32,901 --> 00:07:36,696
But then my brother is a genius,
and you have a noble,
self-sacrificing character.
63
00:07:36,731 --> 00:07:38,458
You can stand geniuses.
64
00:07:38,493 --> 00:07:43,097
I have no character at all,
and Robert is the only genius
that I've ever been able to bear.
65
00:07:43,301 --> 00:07:47,499
As a rule, I find them quite impossible.
Geniuses talk so much, don’t they?
66
00:07:47,534 --> 00:07:48,655
Such a bad habit!
67
00:07:48,690 --> 00:07:52,700
And they are always thinking
about themselves, when I want
them to be thinking about me.
68
00:07:52,901 --> 00:07:55,176
Robert, doesn't she look beautiful?
69
00:08:03,341 --> 00:08:05,252
Yes, you do look beautiful.
70
00:08:09,861 --> 00:08:12,898
They've started to arrive.
I think I better go upstairs.
71
00:08:29,181 --> 00:08:31,854
Sir Michael and Lady Vera Hankinson.
72
00:08:34,101 --> 00:08:36,854
His excellency, the Brazilian Ambassador.
73
00:08:38,981 --> 00:08:41,541
Doctor and Mrs. Owen Abedare.
74
00:08:48,581 --> 00:08:52,654
Monsieur le Comte and Madame
la Comtesse Gaston Saint-Michel.
75
00:08:54,621 --> 00:08:57,215
Vice Admiral and Mrs. Philip Stevenson.
76
00:09:00,741 --> 00:09:03,335
Mr. and Mrs. Rupert Gallacher.
77
00:09:05,621 --> 00:09:09,660
Señor and señora Juan López Olivera de Colabán.
78
00:09:11,301 --> 00:09:13,576
Brigadier general and Mrs. Manders.
79
00:09:16,301 --> 00:09:18,940
Sir John and Lady Henly-Attenborough.
80
00:09:23,181 --> 00:09:24,215
The earl of Caversham.
81
00:09:24,250 --> 00:09:26,593
- Good evening, Lady Chiltern!
- How are you?
82
00:09:26,628 --> 00:09:28,901
Nice of you to invite me. Robert.
83
00:09:28,936 --> 00:09:31,739
Had that good-for-nothing
young son of mine been here?
84
00:09:31,774 --> 00:09:34,659
- I don’t think Lord Goring has arrived yet.
- Good evening, Lord Caversham.
85
00:09:37,221 --> 00:09:39,689
Why do you call Lord Goring
good-for-nothing?
86
00:09:39,724 --> 00:09:41,618
Because he leads such an idle life.
87
00:09:41,821 --> 00:09:43,981
How can you say such a thing?
88
00:09:44,016 --> 00:09:47,093
Why, he rides in the Row
at ten o’clock in the morning,
89
00:09:47,128 --> 00:09:49,455
he goes to the Opera three times a week,
90
00:09:49,490 --> 00:09:52,066
he changes his clothes at least five times a day,
91
00:09:52,101 --> 00:09:54,735
and he dines out every night of the season.
92
00:09:55,021 --> 00:09:57,535
You don’t call that leading an idle life, do you?
93
00:09:57,821 --> 00:10:00,210
You are a very charming young lady!
94
00:10:00,661 --> 00:10:02,537
How sweet of you to say that,
Lord Caversham!
95
00:10:02,572 --> 00:10:05,897
Do come to us more often.
You know we are always
at home on Wednesdays,
96
00:10:05,932 --> 00:10:08,094
No, no. Never go out now.
97
00:10:08,129 --> 00:10:10,256
Sick of London Society.
98
00:10:10,781 --> 00:10:14,694
Wouldn’t mind being introduced
to my own tailor; he always
votes on the right side.
99
00:10:14,729 --> 00:10:18,456
But object strongly
to being sent down to dinner
with my wife’s milliner.
100
00:10:18,701 --> 00:10:21,255
I never could stand Lady Caversham’s bonnets.
101
00:10:21,290 --> 00:10:23,809
But I love London Society!
102
00:10:23,844 --> 00:10:26,215
I think it has immensely improved.
103
00:10:26,250 --> 00:10:30,254
It is now entirely composed of
beautiful idiots and brilliant lunatics.
104
00:10:30,621 --> 00:10:34,091
- Just what Society should be.
- Hum! Which is Goring?
105
00:10:34,301 --> 00:10:37,099
Beautiful idiot, or the other thing?
106
00:10:38,021 --> 00:10:42,890
I have been obliged for the present
to put Lord Goring into
a class quite by himself.
107
00:10:42,925 --> 00:10:46,417
- But he is developing charmingly!
- Into what?
108
00:10:47,261 --> 00:10:49,821
I hope to let you know
very soon, Lord Caversham!
109
00:10:50,661 --> 00:10:51,980
I'll be very glad.
110
00:10:54,861 --> 00:10:57,136
Dr. and Mrs. James Glendening.
111
00:10:59,501 --> 00:11:02,334
Mackenzie of Mackenzie and
Honourable Alison Mackenzie.
112
00:11:06,021 --> 00:11:08,091
Sir Michael and Lady O'Reilly.
113
00:11:11,341 --> 00:11:13,935
Baron and Baroness
Von Bretfeld Kronenburg.
114
00:11:16,101 --> 00:11:19,093
His Excellency Duke and Duchess of Sussex.
115
00:11:22,021 --> 00:11:24,489
Monsieur and madame
Etienne Sambreuse.
116
00:11:27,621 --> 00:11:30,579
Colonel Sir Charles Scales and Lady Scales.
117
00:11:36,541 --> 00:11:38,816
Lady Markby and Mrs. Cheveley.
118
00:11:40,301 --> 00:11:41,904
Good evening, dear Gertrude!
119
00:11:41,939 --> 00:11:45,178
So kind of you to let me
bring my friend, Mrs. Cheveley.
120
00:11:45,213 --> 00:11:48,094
Two such charming women
should know each other!
121
00:11:48,129 --> 00:11:49,619
I think Mrs. Cheveley and I have met before.
122
00:11:49,654 --> 00:11:51,782
I did not know she had married a second time.
123
00:11:51,817 --> 00:11:56,676
Ah, nowadays people marry
as often as they can, don’t they?
It is most fashionable.
124
00:11:56,770 --> 00:11:58,498
But have we really met before?
125
00:11:58,533 --> 00:12:01,539
I can’t remember where.
I have been out of England for so long.
126
00:12:02,941 --> 00:12:05,501
We were at school together, Mrs. Cheveley.
127
00:12:05,536 --> 00:12:06,541
Indeed?
128
00:12:06,576 --> 00:12:08,503
I have forgotten all about my schooldays.
129
00:12:08,538 --> 00:12:11,300
I have a vague impression
that they were detestable.
130
00:12:11,901 --> 00:12:13,016
I am not surprised!
131
00:12:14,101 --> 00:12:15,897
Do you know, I am quite looking forward
132
00:12:15,932 --> 00:12:18,290
to meeting your clever husband, Lady Chiltern.
133
00:12:18,325 --> 00:12:20,889
Ah, Chère madame, quelle surprise!
134
00:12:21,221 --> 00:12:25,453
- I don't think it's been since ... Madrid.
- Madrid, Vicomte.
135
00:12:27,821 --> 00:12:29,459
Sir Archibald and Lady Monaghan.
136
00:12:33,581 --> 00:12:35,651
Lord and Lady Dorsetshire.
137
00:12:36,421 --> 00:12:38,776
And you are younger and
more beautiful than ever.
138
00:12:39,061 --> 00:12:41,780
- How do you manage it?
- By making it a rule only to talk to perfectly
139
00:12:41,815 --> 00:12:45,236
charming people like yourself.
- Ah! you
140
00:12:45,271 --> 00:12:48,658
flatter me.
You butter me, as they say here.
141
00:12:48,693 --> 00:12:50,777
Do they say that here?
How dreadful of them!
142
00:12:53,701 --> 00:12:57,489
My dear, Sir Robert Chiltern
is dying to know you!
143
00:12:57,701 --> 00:13:00,138
Everyone is dying to know
the brilliant Mrs. Cheveley.
144
00:13:00,173 --> 00:13:02,575
Our attachés at Vienna write
to us about nothing else.
145
00:13:02,610 --> 00:13:03,695
Thank you, Sir Robert.
146
00:13:03,730 --> 00:13:08,497
An acquaintance that begins
with a compliment is sure
to develop into a real friendship.
147
00:13:08,532 --> 00:13:10,218
It starts in the right manner.
148
00:13:10,253 --> 00:13:13,811
- And I find I know Lady Chiltern already.
- Oh, really?
- Yes,
149
00:13:14,101 --> 00:13:16,421
She's just reminded me that
we were at school together.
150
00:13:16,456 --> 00:13:19,294
I remember perfectly now.
She always got
151
00:13:19,329 --> 00:13:21,059
the good conduct prize.
152
00:13:21,301 --> 00:13:25,453
I have a distinct recollection
of Lady Chiltern always getting
the good conduct prize!
153
00:13:25,701 --> 00:13:27,578
And what prizes did you get,
Mrs. Cheveley?
154
00:13:28,661 --> 00:13:31,424
My prizes came a little later on in life.
155
00:13:31,459 --> 00:13:33,851
I don’t think any of them
were for good conduct.
156
00:13:34,061 --> 00:13:35,813
I am sure they were for something charming!
157
00:13:36,421 --> 00:13:39,299
I don’t know that women are always
rewarded for being charming.
158
00:13:39,334 --> 00:13:41,093
I think they are usually punished for it!
159
00:13:41,941 --> 00:13:45,331
Tell me, what makes you
leave your brilliant Vienna
for our gloomy London?
160
00:13:46,261 --> 00:13:49,571
- Is it politics or is it pleasure?
- Politics are my only pleasure.
161
00:13:49,821 --> 00:13:52,699
- A political life is a noble career!
- Sometimes.
162
00:13:52,734 --> 00:13:54,697
And sometimes it is a clever game.
163
00:13:54,732 --> 00:13:57,461
- Sometimes it is a great nuisance.
- And which do you find it?
164
00:13:57,701 --> 00:14:00,693
I? A combination of all three.
165
00:14:01,581 --> 00:14:04,049
Mr. and Mrs. Rupert Arrowsmith.
166
00:14:06,701 --> 00:14:08,054
Lord Goring.
167
00:14:09,981 --> 00:14:12,398
- You are very late!
- Have you missed me?
168
00:14:12,433 --> 00:14:14,781
- Awfully!
- Then I am sorry I did not stay away longer.
169
00:14:14,816 --> 00:14:17,654
- I like being missed.
- How very selfish of you!
170
00:14:17,689 --> 00:14:18,935
I am very selfish.
171
00:14:19,381 --> 00:14:22,453
You are always telling me of
your bad qualities, Lord Goring.
172
00:14:22,701 --> 00:14:26,215
- I have only told you half
of them as yet, Miss Mabel!
- Are the others very bad?
173
00:14:26,250 --> 00:14:29,976
Quite dreadful!
When I think of them at night
I go to sleep at once.
174
00:14:30,011 --> 00:14:33,417
Well, I delight in your bad qualities.
I wouldn’t have you part with one of them.
175
00:14:33,621 --> 00:14:34,701
How very nice of you!
176
00:14:34,736 --> 00:14:36,618
But you always are very nice.
177
00:14:38,581 --> 00:14:41,698
By the way, Miss Mabel,
I want to ask you a question.
178
00:14:42,101 --> 00:14:44,615
Who brought Mrs. Cheveley -
that woman in a mauve-green?
179
00:14:44,650 --> 00:14:46,089
Oh, I think Lady Markby brought her.
180
00:14:46,124 --> 00:14:47,529
What sort of a woman is she?
181
00:14:48,541 --> 00:14:50,816
Oh! a genius by the day
and a beauty at night!
182
00:14:51,141 --> 00:14:54,292
- I dislike her already.
- That shows your admirable good taste.
183
00:14:55,381 --> 00:14:58,691
May I have the pleasure of escorting you
to the music-room, Mademoiselle?
184
00:15:00,141 --> 00:15:01,733
Delighted, quite delighted!
185
00:15:03,701 --> 00:15:07,740
Well, sir! what are you doing here?
Wasting your life as usual!
186
00:15:08,501 --> 00:15:11,500
Ought to be in bed.
You keep too late hours!
187
00:15:11,535 --> 00:15:14,499
I heard of you the other night
at Lady Rufford’s dancing
188
00:15:14,534 --> 00:15:16,418
till four o’clock in the morning!
189
00:15:16,861 --> 00:15:18,976
No, father, only a quarter to four.
190
00:15:19,011 --> 00:15:21,655
Can’t make out how you
stand London Society.
191
00:15:21,981 --> 00:15:23,425
The thing has gone to the dogs,
192
00:15:23,460 --> 00:15:26,732
a lot of silly nobodies
talking about nothing.
193
00:15:26,941 --> 00:15:30,377
I love talking about nothing, father.
It is the only thing I know anything about.
194
00:15:30,821 --> 00:15:34,370
- You seem to me to be
living entirely for pleasure.
- What else is there to live for, father?
195
00:15:34,405 --> 00:15:36,133
Nothing ages like happiness.
196
00:15:36,901 --> 00:15:38,140
You are heartless, sir,
197
00:15:38,175 --> 00:15:41,213
- very heartless!
- Oh, I hope not, father.
198
00:15:42,661 --> 00:15:43,775
How's your husband?
199
00:15:43,810 --> 00:15:45,653
What makes you honour London so suddenly.
200
00:15:45,688 --> 00:15:46,895
Our season is nearly over.
201
00:15:47,101 --> 00:15:50,183
I wanted to meet you.
It is quite true.
202
00:15:50,218 --> 00:15:53,834
You know what a woman’s curiosity is.
Almost as great as a man’s!
203
00:15:53,869 --> 00:15:57,451
I wanted immensely to meet you, and . . .
to ask you to do something for me.
204
00:15:57,941 --> 00:15:59,259
Oh, I hope it is not a little thing.
205
00:15:59,294 --> 00:16:01,696
I find that little things
are so difficult to do.
206
00:16:02,501 --> 00:16:06,494
No, I don’t think it is quite a little thing.
207
00:16:06,529 --> 00:16:08,890
I am so glad.
Do tell me what is it?
208
00:16:09,541 --> 00:16:10,575
Later on.
209
00:16:10,610 --> 00:16:12,816
And now may I walk through
your beautiful house?
210
00:16:12,851 --> 00:16:15,230
I hear your pictures are charming.
211
00:16:15,265 --> 00:16:17,575
Poor Baron Arnheim —
you remember the Baron? —
212
00:16:17,610 --> 00:16:20,420
used to tell me you had
some wonderful paintings.
213
00:16:20,701 --> 00:16:23,613
- Did you know Baron Arnheim well?
- Intimately. Did you?
214
00:16:24,021 --> 00:16:26,933
- At one time, yes.
- Wonderful man, wasn’t he?
215
00:16:27,621 --> 00:16:29,099
He was very remarkable, in many ways.
216
00:16:29,134 --> 00:16:32,531
I often think it such a pity
he never wrote his memoirs.
217
00:16:32,566 --> 00:16:34,691
They would have been most interesting.
218
00:16:35,381 --> 00:16:37,596
Ah, my dear Arthur!
Mrs. Cheveley, allow me to introduce
219
00:16:37,631 --> 00:16:39,811
Lord Goring, the idlest man in London.
220
00:16:40,581 --> 00:16:42,970
I have met Lord Goring before.
221
00:16:43,301 --> 00:16:47,055
- I did not think you would remember me, Mrs. Cheveley.
- My memory is under admirable control.
222
00:16:47,341 --> 00:16:49,218
And are you still a bachelor?
223
00:16:50,141 --> 00:16:51,744
I . . . believe so.
224
00:16:51,779 --> 00:16:54,056
- How very romantic!
- Oh! I am not at all romantic.
225
00:16:54,091 --> 00:16:56,825
I am not old enough.
I leave romance to my seniors.
226
00:16:56,860 --> 00:16:59,819
Lord Goring is the result of
Boodle’s Club, Mrs. Cheveley.
227
00:16:59,854 --> 00:17:01,260
He reflects every credit on the institution.
228
00:17:07,501 --> 00:17:10,299
A man talked to me about
his wife the whole time.
229
00:17:10,334 --> 00:17:11,820
How very trivial of him!
230
00:17:12,061 --> 00:17:13,903
What martyrs we are, dear Margaret!
231
00:17:13,938 --> 00:17:16,211
And how well it becomes us, Olivia!
232
00:17:17,021 --> 00:17:20,536
I am afraid Lord Goring is in
the camp of the enemy, as usual.
233
00:17:21,141 --> 00:17:24,178
I saw him talking to that
Mrs. Cheveley when he came in.
234
00:17:24,213 --> 00:17:26,411
Very handsome woman, Mrs. Cheveley!
235
00:17:26,701 --> 00:17:28,976
Please don’t praise other women in our presence.
236
00:17:29,341 --> 00:17:32,378
- You might wait for us to do that!
- I did wait.
237
00:17:32,581 --> 00:17:34,298
Well, we are not going to praise her.
238
00:17:34,333 --> 00:17:37,672
I hear that she went to the Opera
on Monday night, and said that,
as far as she could see,
239
00:17:37,707 --> 00:17:41,012
London Society was entirely
made up of dowdies and dandies.
240
00:17:41,381 --> 00:17:42,176
She is quite right there.
241
00:17:42,211 --> 00:17:44,695
The men are all dowdies and
the women are all dandies,
aren’t they?
242
00:17:45,621 --> 00:17:48,852
Oh! do you really think that is
what Mrs. Cheveley meant?
243
00:17:49,141 --> 00:17:51,655
Why are you talking about Mrs. Cheveley?
244
00:17:51,690 --> 00:17:53,259
Everybody is talking about Mrs. Cheveley!
245
00:17:53,541 --> 00:17:56,260
Lord Goring, I am very hungry,
will you give me some supper?
246
00:17:56,295 --> 00:17:57,370
With pleasure.
247
00:17:59,781 --> 00:18:01,897
How very horrid you are!
You haven't spoken to me at all!
248
00:18:02,301 --> 00:18:04,610
How could I? You went away
with the child-diplomatist.
249
00:18:04,645 --> 00:18:05,695
You could have followed us.
250
00:18:05,730 --> 00:18:07,020
Pursuit would have been at least polite.
251
00:18:07,055 --> 00:18:10,816
- I don’t think I like you at all this evening!
- I like you tremendously.
252
00:18:11,301 --> 00:18:13,690
Well, I wish you’d show it
in a more marked way!
253
00:18:26,901 --> 00:18:30,655
Olivia, I have a curious feeling
of absolute faintness.
254
00:18:31,061 --> 00:18:33,655
I think I should like some supper very much.
255
00:18:33,861 --> 00:18:36,170
I know I should like some supper.
256
00:18:36,541 --> 00:18:39,225
I am positively dying for supper, Margaret!
257
00:18:39,260 --> 00:18:42,970
Men are so horribly selfish,
they never think of these things.
258
00:18:43,341 --> 00:18:46,676
Men are grossly material,
grossly material!
259
00:18:46,711 --> 00:18:50,012
Comtesse, may I have the honour
of taking you down to supper?
260
00:18:50,047 --> 00:18:52,169
I never take supper, thank you, Vicomte.
261
00:18:52,204 --> 00:18:54,292
But I will come down with you with pleasure.
262
00:19:02,341 --> 00:19:06,617
- Like some supper, Mrs. Marchmont?
- Thank you, Mr. Montford,
I never touch supper.
263
00:19:06,650 --> 00:19:08,890
But I will sit beside you, and watch you.
264
00:19:08,925 --> 00:19:11,096
I don’t know that I like
being watched when I am eating!
265
00:19:11,131 --> 00:19:14,383
- Then I will watch some one else.
- I don’t think that I should like that either.
266
00:19:14,418 --> 00:19:18,289
Pray, Mr. Montford,
do not make these painful
scenes of jealousy in public!
267
00:19:32,941 --> 00:19:35,455
Lady Chiltern, will you come with us?
268
00:19:41,901 --> 00:19:45,257
I want to talk to you about a great
political and financial scheme,
269
00:19:45,292 --> 00:19:47,376
about this Argentine Canal scheme, in fact.
270
00:19:47,411 --> 00:19:49,940
What a tedious and practical subject for you to talk about!
271
00:19:49,975 --> 00:19:53,916
Oh, I like tedious, practical subjects.
What I don’t like are tedious, practical people.
272
00:19:53,951 --> 00:19:57,858
Besides, you are interested, I know,
in International Canal schemes.
273
00:19:58,061 --> 00:19:59,425
You were Lord Radley’s secretary,
274
00:19:59,460 --> 00:20:01,731
when the Government bought the Suez Canal shares?
275
00:20:01,766 --> 00:20:04,175
Ah, but the Suez Canal was a very
great and splendid undertaking.
276
00:20:04,210 --> 00:20:08,049
This Argentine scheme is nothing but
a commonplace Stock Exchange swindle.
277
00:20:08,501 --> 00:20:12,130
A speculation, Sir Robert!
A brilliant, daring speculation.
278
00:20:12,165 --> 00:20:14,137
Believe me, Mrs. Cheveley,
it is a swindle.
279
00:20:14,172 --> 00:20:17,258
Let us call things by their proper names.
It makes matters simpler.
280
00:20:17,461 --> 00:20:20,134
We have all the information
about it at the Foreign Office.
281
00:20:20,461 --> 00:20:24,010
- I hope you have not invested in it.
- I have invested very largely in it.
282
00:20:24,421 --> 00:20:26,676
Who could have advised you
to do such a foolish thing?
283
00:20:26,711 --> 00:20:28,931
Your old friend — and mine.
Baron Arnheim.
284
00:20:28,966 --> 00:20:30,505
It was his last romance.
285
00:20:30,540 --> 00:20:33,344
His last but one, to do him justice.
286
00:20:33,379 --> 00:20:36,533
Oh, Mrs. Cheveley, I fear
I have no advice to offer you,
287
00:20:36,861 --> 00:20:39,614
except to interest yourself in
something a little less dangerous.
288
00:20:39,981 --> 00:20:42,096
The success of the Canal depends,
of course, on the attitude of England,
289
00:20:42,131 --> 00:20:44,979
and I am to lay my report before
the House to-morrow night.
290
00:20:45,501 --> 00:20:47,741
That you must not do, Sir Robert.
291
00:20:47,776 --> 00:20:50,739
In your own interests,
to say nothing of mine,
you must not do that.
292
00:20:51,621 --> 00:20:54,658
My own interests?
My dear Mrs. Cheveley, what do you mean?
293
00:20:55,181 --> 00:20:58,173
Sir Robert,
I will be quite frank with you.
294
00:20:58,821 --> 00:21:02,058
I want you to withdraw the report
that you had intended
to lay before the House,
295
00:21:02,093 --> 00:21:05,295
on the ground that you have reasons
to believe that the Commissioners have been
296
00:21:05,330 --> 00:21:07,616
prejudiced or misinformed, or something.
297
00:21:07,651 --> 00:21:10,266
Then I want you to say
a few words to the effect
298
00:21:10,301 --> 00:21:13,453
that the Government is going
to reconsider the question,
and that you
299
00:21:13,488 --> 00:21:15,058
have reason to believe
300
00:21:15,093 --> 00:21:18,776
that the Canal, if completed,
will be of great international value.
301
00:21:20,541 --> 00:21:22,372
Will you do that for me?
302
00:21:24,341 --> 00:21:26,935
Mrs. Cheveley, you cannot be serious
in making me such a proposition!
303
00:21:26,970 --> 00:21:28,539
Oh, but I am quite serious.
304
00:21:29,221 --> 00:21:32,179
- Pray allow me to believe that you are not.
- Ah! but I am. And if you do
305
00:21:32,214 --> 00:21:35,219
what I ask you, I . . .
will pay you very handsomely!
306
00:21:36,181 --> 00:21:37,899
- Pay me!
- Yes.
307
00:21:39,421 --> 00:21:41,810
I am afraid I don’t quite
understand what you mean.
308
00:21:41,845 --> 00:21:42,815
Oh, how disappointing!
309
00:21:42,850 --> 00:21:45,455
And I have come all the way from
Vienna in order that you should
310
00:21:45,490 --> 00:21:47,173
thoroughly understand me.
311
00:21:47,661 --> 00:21:48,889
I am afraid that I do not.
312
00:21:49,141 --> 00:21:51,894
My dear Sir Robert,
you are a man of the world,
313
00:21:51,929 --> 00:21:53,818
and you have your price, I suppose.
314
00:21:53,853 --> 00:21:54,981
Everybody has nowadays.
315
00:21:55,016 --> 00:21:58,258
The only drawback is that most
people are so dreadfully expensive.
316
00:21:58,293 --> 00:21:59,295
I know I am.
317
00:21:59,330 --> 00:22:02,293
I hope you will be more
reasonable in your terms.
318
00:22:03,701 --> 00:22:06,010
If you will allow me, I will
call your carriage for you now.
319
00:22:06,661 --> 00:22:10,039
You have lived abroad so long, Mrs. Cheveley,
that you seem to be unable to realise
that you are talking to a gentleman.
320
00:22:10,074 --> 00:22:13,485
Wait! I realise that I am talking to a man
who laid the foundation of his fortune
321
00:22:13,520 --> 00:22:16,897
by selling to a Stock Exchange
speculator a Cabinet secret.
322
00:22:18,261 --> 00:22:21,094
- What do you mean?
- I mean that I know the real origin
323
00:22:21,129 --> 00:22:22,993
of your wealth and your career,
324
00:22:23,028 --> 00:22:24,858
and I have got your letter, too.
325
00:22:25,341 --> 00:22:26,819
- What letter?
- The letter you wrote
326
00:22:26,854 --> 00:22:29,697
to Baron Arnheim, when you were
Lord Radley’s secretary,
327
00:22:29,732 --> 00:22:32,540
telling the Baron to buy Suez Canal shares —
328
00:22:32,575 --> 00:22:33,985
a letter written three days before
329
00:22:34,020 --> 00:22:36,301
the Government announced its own purchase.
330
00:22:36,336 --> 00:22:39,618
- It is not true.
- You thought that letter had been destroyed.
331
00:22:39,653 --> 00:22:42,295
How foolish of you!
I have it in my possession.
332
00:22:42,621 --> 00:22:45,658
The affair to which you allude
was no more than a speculation.
333
00:22:46,301 --> 00:22:48,974
The House of Commons
had not yet passed the bill;
it might have been rejected.
334
00:22:49,009 --> 00:22:51,216
It was a swindle, Sir Robert.
335
00:22:51,251 --> 00:22:54,697
Let us call things by their proper names.
That makes matter simpler.
336
00:22:55,261 --> 00:22:57,694
And now I am going to sell you that letter,
337
00:22:57,729 --> 00:23:01,410
and the price I ask for it
is your public support
of the Argentine scheme.
338
00:23:01,781 --> 00:23:04,460
- I cannot do what you ask me.
- You mean you cannot help doing it.
339
00:23:04,495 --> 00:23:07,140
It is not for you to make terms.
It is for you to accept them.
340
00:23:07,175 --> 00:23:09,213
- Supposing you refuse ...
- What then?
341
00:23:09,248 --> 00:23:11,251
My dear Sir Robert, what then?
342
00:23:11,501 --> 00:23:13,377
You are ruined, that is all!
343
00:23:13,412 --> 00:23:16,095
Suppose that when I leave
this house I drive down to
some newspaper office,
344
00:23:16,130 --> 00:23:18,097
and give them this scandal and the proofs of it!
345
00:23:18,132 --> 00:23:21,691
Think of their loathsome joy,
of the delight they would have
in dragging you down,
346
00:23:21,726 --> 00:23:24,250
of the mud and mire they would plunge you in.
- Stop!
347
00:23:26,781 --> 00:23:29,358
You want me to withdraw the report
and to make a short speech
348
00:23:29,393 --> 00:23:31,935
stating that I think there are
possibilities in the scheme?
349
00:23:31,970 --> 00:23:33,658
Those are my terms.
350
00:23:33,693 --> 00:23:35,772
I will give you any sum of money you want.
351
00:23:36,301 --> 00:23:39,293
Even you are not rich enough,
Sir Robert, to buy back your past.
352
00:23:39,328 --> 00:23:40,295
No man is.
353
00:23:40,330 --> 00:23:43,811
- Give me time to consider your proposal.
- No; you must settle now!
354
00:23:44,021 --> 00:23:46,176
- Give me a week — three days!
- Impossible!
355
00:23:46,211 --> 00:23:48,331
I have got to telegraph to Vienna to-night.
356
00:23:59,181 --> 00:24:01,455
- I consent.
- Thank you.
357
00:24:01,490 --> 00:24:04,015
I knew we should come
to an amicable agreement.
358
00:24:04,381 --> 00:24:07,532
And now you may call my carriage for me.
359
00:24:07,567 --> 00:24:10,146
I see that the people are coming up from supper.
360
00:24:10,181 --> 00:24:14,294
Englishmen always get
romantic after a meal,
and that bores me dreadfully.
361
00:24:39,701 --> 00:24:42,499
What a charming house
you have, Lady Chiltern!
362
00:24:42,534 --> 00:24:44,303
I have spent a delightful evening.
363
00:24:44,338 --> 00:24:46,935
It has been so interesting
getting to know your husband.
364
00:24:47,341 --> 00:24:50,398
- Why did you wish to meet
my husband, Mrs. Cheveley?
- I will tell you.
365
00:24:50,433 --> 00:24:53,455
I wanted to interest him in
this Argentine Canal scheme,
366
00:24:53,490 --> 00:24:55,231
of which I dare say you have heard.
367
00:24:55,266 --> 00:24:56,972
I found him most susceptible, —
368
00:24:57,661 --> 00:24:59,503
susceptible to reason, I mean.
369
00:24:59,538 --> 00:25:03,773
A rare thing in a man.
I converted him in ten minutes.
370
00:25:03,808 --> 00:25:07,138
He is going to make a speech
in the House to-morrow night
in favour of the idea.
371
00:25:07,461 --> 00:25:11,295
We must go to the Ladies’
Gallery and hear him!
It will be a great occasion!
372
00:25:11,741 --> 00:25:15,734
There must be some mistake.
That scheme could never have
my husband’s support.
373
00:25:16,021 --> 00:25:19,900
Oh, I assure you it’s all settled.
I don’t regret my tedious journey
374
00:25:19,935 --> 00:25:21,942
from Vienna now.
It has been a great success.
375
00:25:21,977 --> 00:25:26,692
But, of course, for the next 24 hours
the whole thing is a dead secret.
376
00:25:27,181 --> 00:25:30,059
Secret? Between whom?
377
00:25:30,501 --> 00:25:31,535
Between your husband and myself.
378
00:25:31,570 --> 00:25:34,112
Your carriage is here, Mrs. Cheveley!
379
00:25:34,147 --> 00:25:36,620
Thanks!
Will you see me down, Sir Robert?
380
00:25:36,655 --> 00:25:38,557
Now that we have both
the same interests at heart
381
00:25:38,592 --> 00:25:40,459
we shall be great friends, I hope!
382
00:25:40,941 --> 00:25:42,738
Good-night, Lady Chiltern.
383
00:25:50,421 --> 00:25:52,981
Mrs. Cheveley's carriage.
384
00:26:26,101 --> 00:26:27,773
Good-night, Sir Robert.
385
00:26:44,541 --> 00:26:48,011
Some one has dropped a diamond brooch!
386
00:26:48,421 --> 00:26:51,572
Quite beautiful, isn’t it?
I wonder to whom it belongs.
387
00:26:53,021 --> 00:26:54,534
I wonder who dropped it.
388
00:26:55,141 --> 00:26:58,257
- It is a beautiful brooch.
- It is a very handsome bracelet.
389
00:26:58,292 --> 00:27:02,170
- It isn’t a bracelet. It’s a brooch.
- It may be used as a bracelet.
390
00:27:02,205 --> 00:27:04,815
- What are you doing?
- Miss Mabel,
391
00:27:04,850 --> 00:27:07,011
I am going to make a rather
strange request to you.
392
00:27:07,581 --> 00:27:11,494
Oh, pray do! I have been
waiting for it all the evening.
393
00:27:14,141 --> 00:27:16,556
Don’t mention to anybody that
I have taken charge of this brooch.
394
00:27:16,591 --> 00:27:18,971
Should any one write and claim it,
let me know at once.
395
00:27:21,261 --> 00:27:23,376
That is a very strange request.
396
00:27:23,411 --> 00:27:25,776
Well, you see I gave it to somebody once.
397
00:27:26,021 --> 00:27:28,410
- You did?
- Yes.
398
00:27:29,421 --> 00:27:31,651
Then I shall certainly bid you good-night.
399
00:27:45,781 --> 00:27:48,215
You saw whom Lady Markby
brought here to-night?
400
00:27:48,250 --> 00:27:49,784
Yes. It was an unpleasant surprise.
401
00:27:49,819 --> 00:27:52,893
- What did she come here for?
- Apparently hoping to lure
402
00:27:52,928 --> 00:27:55,774
Robert to uphold some fraudulent
scheme in which she is interested in.
403
00:27:55,981 --> 00:27:59,212
- She has mistaken her man, hasn’t she?
- She is incapable of understanding
404
00:27:59,247 --> 00:28:01,501
an upright character like my husband’s!
405
00:28:01,536 --> 00:28:05,739
Perfect. I fancy she
came to grief if she tried
to get Robert into her toils.
406
00:28:06,381 --> 00:28:09,373
It is extraordinary what astounding
mistakes clever women make.
407
00:28:10,061 --> 00:28:13,292
I don’t call women of that kind clever.
I call them stupid!
408
00:28:13,327 --> 00:28:16,214
It is often the same thing.
Good-night, Lady Chiltern!
409
00:28:16,249 --> 00:28:18,178
Good-night!
410
00:28:24,541 --> 00:28:26,815
Ah, my dear Arthur, you are not
going already? Do stay a little!
411
00:28:26,850 --> 00:28:30,130
I am afraid I can’t, thanks. I have promised
to look in at the Hartlocks’. I believe
412
00:28:30,165 --> 00:28:33,410
they have got a mauve
Hungarian band that plays mauve
Hungarian music.
413
00:28:33,445 --> 00:28:35,179
I'll see you soon. Good-bye!
414
00:28:43,621 --> 00:28:46,340
Put out the lights, Mason.
- Very well, Sir Robert.
415
00:29:01,621 --> 00:29:02,849
Robert,
416
00:29:05,141 --> 00:29:06,380
it is not true, is it?
417
00:29:06,415 --> 00:29:09,373
You are not going to give your
support to this speculation?
418
00:29:11,901 --> 00:29:15,450
- Who tell you I intended to do so?
- Mrs. Cheveley, as she calls herself now.
419
00:29:15,485 --> 00:29:17,219
She seemed to taunt me with it.
420
00:29:17,621 --> 00:29:20,796
Robert, you don't know this woman.
I do. We were at school together.
421
00:29:20,831 --> 00:29:23,971
She was untruthful and dishonest.
She was sent away for being a thief.
422
00:29:27,421 --> 00:29:31,494
- Why do you let her influence you?
- What you say me may be true, but
it is best forgotten!
423
00:29:32,101 --> 00:29:35,013
Have been many years ago.
Mrs. Cheveley may have changed since then.
424
00:29:35,781 --> 00:29:38,056
No one should be judged entirely by their past.
425
00:29:38,091 --> 00:29:39,658
One’s past is what one is.
426
00:29:39,693 --> 00:29:42,170
It is the only way by which
people should be judged.
427
00:29:44,101 --> 00:29:47,059
That is a hard saying.
It is a true saying, Robert.
428
00:29:47,381 --> 00:29:50,001
And what did she mean by boasting
that she had got you to give
your name, your support,
429
00:29:50,036 --> 00:29:52,586
to a thing I have heard you
describe as the most dishonest
430
00:29:52,621 --> 00:29:55,698
and fraudulent scheme there
has ever been in political life?
431
00:29:56,301 --> 00:29:58,861
I was mistaken in the view I took, that's all.
432
00:29:59,181 --> 00:30:00,499
We all may make mistakes.
433
00:30:00,534 --> 00:30:03,738
I have reasons now to believe
that the Commission was prejudiced,
434
00:30:03,773 --> 00:30:05,539
or, at any rate, misinformed.
435
00:30:06,221 --> 00:30:10,294
Besides, public and private life are two different things.
436
00:30:10,501 --> 00:30:13,459
They should both represent man at his highest.
437
00:30:13,494 --> 00:30:15,537
I see no difference between them.
438
00:30:15,901 --> 00:30:18,051
In the present case,
on a matter of practical politics,
439
00:30:18,086 --> 00:30:20,012
I have changed my mind. That is all.
440
00:30:20,341 --> 00:30:23,094
- All!
- Yes!
441
00:30:25,701 --> 00:30:28,693
It is horrible that I should have
to ask you such a question —
442
00:30:29,021 --> 00:30:31,137
are you telling me the whole truth?
443
00:30:32,501 --> 00:30:36,210
- Why do you ask me such a question?
- Why do you not answer it?
444
00:30:37,101 --> 00:30:39,478
Truth is a very complex thing, Gertrude,
445
00:30:39,513 --> 00:30:41,856
and politics is a very complex business.
446
00:30:42,221 --> 00:30:45,133
One may be under certain obligations
to people that one must pay.
447
00:30:45,981 --> 00:30:48,449
Sooner or later in political life
one must compromise.
448
00:30:48,484 --> 00:30:49,820
Every one does.
449
00:30:50,221 --> 00:30:51,505
Compromise?
450
00:30:51,540 --> 00:30:55,091
Why do you talk so differently
to-night from the way I have
always heard you talk?
451
00:30:56,101 --> 00:30:58,899
- Why are you changed?
- I am not changed.
452
00:30:59,301 --> 00:31:01,337
But circumstances alter things.
453
00:31:02,621 --> 00:31:03,656
Supposing...
454
00:31:06,261 --> 00:31:09,014
Supposing, that I would tell you that it was necessary,
455
00:31:09,741 --> 00:31:11,971
vitally necessary?
- It can never be necessary
456
00:31:12,006 --> 00:31:13,170
to do what is not honourable.
457
00:31:15,141 --> 00:31:18,372
- Why should it be?
- You have no right to use that word
458
00:31:18,407 --> 00:31:21,390
I tell you it was a matter
of rational compromise, that's all.
459
00:31:21,425 --> 00:31:24,373
That may be true for other men,
but not for you. You are different.
460
00:31:24,621 --> 00:31:27,693
To the world, as to myself,
you have been an ideal always.
461
00:31:27,728 --> 00:31:29,533
Be that ideal still.
462
00:31:30,141 --> 00:31:32,257
Don’t kill my love for you,
463
00:31:33,061 --> 00:31:35,575
don’t do that!
- Gertrude...
464
00:31:36,421 --> 00:31:39,174
Is there in your life any secret disgrace?
465
00:31:39,541 --> 00:31:42,499
Tell me, tell me at once, that —
466
00:31:43,261 --> 00:31:46,419
That our lives may drift apart.
- Drift apart?
467
00:31:46,454 --> 00:31:49,577
That they may be entirely separate.
It would be better for us both.
468
00:31:51,661 --> 00:31:54,733
There is nothing in my past life
that you might not know.
469
00:31:56,581 --> 00:31:58,253
I am sure of it.
470
00:31:59,301 --> 00:32:03,692
You will write, won’t you, to Mrs. Cheveley,
and tell her that you cannot support
this scheme of hers?
471
00:32:09,701 --> 00:32:13,091
- I might see her personally. It would be better.
- You must never see her again.
She is not a woman you
472
00:32:13,126 --> 00:32:14,141
should ever speak to.
473
00:32:14,176 --> 00:32:16,411
Write now, write this moment
and let her understand
474
00:32:16,446 --> 00:32:18,372
that your decision is irrevocable!
475
00:32:19,101 --> 00:32:21,296
She must know that she
has been mistaken in you.
476
00:32:21,741 --> 00:32:24,175
Write that you can not support this business scheme.
477
00:32:24,501 --> 00:32:26,332
Yes — write the word dishonest.
478
00:32:26,367 --> 00:32:27,860
She knows what that word means.
479
00:32:29,301 --> 00:32:30,814
That will do.
And now the envelope.
480
00:32:43,821 --> 00:32:45,220
Mary!
481
00:32:48,301 --> 00:32:50,576
Give this letter to Mason
and see it delivered at once.
482
00:32:50,611 --> 00:32:51,770
There is no answer.
483
00:32:57,301 --> 00:33:01,294
Robert, love gives one an instinct to things.
484
00:33:01,541 --> 00:33:05,170
I feel to-night that I have saved
you from something that might
have been a danger to you,
485
00:33:05,661 --> 00:33:08,414
I don’t think you realise that
into the political life of our time
486
00:33:08,449 --> 00:33:10,770
you have brought higher ideals —
487
00:33:11,861 --> 00:33:13,613
and for that I love you.
488
00:33:14,701 --> 00:33:16,214
Love me always.
489
00:33:23,701 --> 00:33:27,774
My dear Robert,
it’s a very awkward business,
very awkward indeed.
490
00:33:29,421 --> 00:33:31,730
You should have told
your wife the whole thing.
491
00:33:32,181 --> 00:33:35,890
No man should have a secret
from his own wife.
She invariably finds it out.
492
00:33:36,141 --> 00:33:39,531
Women have a wonderful instinct
about things. They can discover everything
493
00:33:39,741 --> 00:33:42,301
except the obvious.
- It would have made a life-long separation
494
00:33:42,336 --> 00:33:43,979
between us,
495
00:33:44,501 --> 00:33:47,777
and I would have lost the love of
the one woman in the world I worship.
496
00:33:48,061 --> 00:33:51,212
She would have turned
from me in horror . . .
in horror and in contempt.
497
00:33:51,247 --> 00:33:53,940
Lady Chiltern is as perfect as all that?
498
00:33:54,821 --> 00:33:58,062
Yes; my wife is as perfect as all that.
- What a pity!
499
00:33:58,097 --> 00:34:00,615
But if what you tell me is true,
I'd like to have a serious talk
500
00:34:00,650 --> 00:34:02,538
about life with Lady Chiltern.
501
00:34:02,573 --> 00:34:04,134
It would be quite useless.
502
00:34:05,381 --> 00:34:07,895
Well, I am bound to say that I think
you should have told her years ago.
503
00:34:07,930 --> 00:34:09,055
When?
504
00:34:09,090 --> 00:34:10,449
When we were engaged?
505
00:34:11,501 --> 00:34:13,878
Do you think she would have
married me if she had known that
I had done a thing that I suppose
506
00:34:13,913 --> 00:34:16,256
most men would call
shameful and dishonourable?
507
00:34:16,621 --> 00:34:19,101
Yes; most men would call it ugly names.
There is no doubt of that.
508
00:34:19,136 --> 00:34:21,581
Whom did I wrong by what I did? No one.
509
00:34:21,861 --> 00:34:24,340
- Except yourself, Robert.
- Do you think it fair that a man’s
510
00:34:24,375 --> 00:34:27,857
whole career should be ruined for
a fault done in one’s boyhood almost?
511
00:34:28,381 --> 00:34:30,292
I was twenty-two at the time,
512
00:34:30,901 --> 00:34:34,098
and I had the double misfortune
of being well-born and poor,
513
00:34:34,621 --> 00:34:36,976
two unforgiveable things nowadays.
514
00:34:37,661 --> 00:34:39,756
Is it fair that the folly of one’s youth,
515
00:34:39,791 --> 00:34:41,852
should wreck a life like mine.
Is it fair, Arthur?
516
00:34:41,887 --> 00:34:43,972
Life is never fair, Robert.
517
00:34:44,007 --> 00:34:46,057
Perhaps it is a good thing
for most of us that it is not.
518
00:34:46,461 --> 00:34:49,612
Every man of ambition has to fight
his century with its own weapon.
519
00:34:50,221 --> 00:34:52,416
What this century worships is wealth.
520
00:34:52,901 --> 00:34:55,016
The God of this century is wealth.
521
00:34:55,051 --> 00:34:58,178
To succeed one must have wealth.
At all costs one must have wealth.
522
00:34:58,213 --> 00:34:59,585
You underrate yourself, Robert.
523
00:34:59,620 --> 00:35:01,736
Believe me, without wealth you
could have succeeded just as well.
524
00:35:01,771 --> 00:35:05,496
Well, when I was old, perhaps.
When I was tired, worn out, disappointed.
525
00:35:06,581 --> 00:35:10,096
I wanted my success when I was young.
I couldn’t wait.
526
00:35:10,661 --> 00:35:13,380
Robert, how could you have sold yourself for money?
527
00:35:13,415 --> 00:35:15,531
I did not sell myself for money.
528
00:35:15,941 --> 00:35:18,360
I bought success at a great price.
That is all.
529
00:35:18,395 --> 00:35:20,780
Yes; you certainly paid a great price for it.
530
00:35:21,581 --> 00:35:23,970
What first made you think of doing such a thing?
531
00:35:24,581 --> 00:35:27,219
- Baron Arnheim.
- That's scoundrel!
532
00:35:27,254 --> 00:35:30,651
No; he was a man of a most
subtle and refined intellect.
533
00:35:30,901 --> 00:35:33,059
A man of culture, charm, and distinction.
534
00:35:33,094 --> 00:35:35,217
I prefer a gentlemanly fool any day.
535
00:35:35,541 --> 00:35:38,040
There is more to be said for
stupidity than people imagine.
536
00:35:38,075 --> 00:35:40,540
Personally I have a great admiration for stupidity.
537
00:35:40,575 --> 00:35:43,135
It is a sort of fellow-feeling, I suppose.
538
00:35:43,941 --> 00:35:45,010
But how did he do it?
539
00:35:45,541 --> 00:35:47,099
Tell me the whole thing.
540
00:35:49,861 --> 00:35:52,170
One evening after dinner
at Lord Radley’s the Baron
541
00:35:52,205 --> 00:35:55,008
began talking about success
in modern life as something
542
00:35:55,043 --> 00:35:57,812
that one could reduce to
an absolutely definite science.
543
00:35:58,261 --> 00:36:00,945
And with that wonderfully
fascinating quiet voice of his
544
00:36:00,980 --> 00:36:04,172
he expounded to us the most
terrible of all philosophies,
545
00:36:04,941 --> 00:36:06,658
the philosophy of power,
546
00:36:06,693 --> 00:36:09,096
preached to us the most marvellous of all gospels,
547
00:36:10,261 --> 00:36:11,979
the gospel of gold.
548
00:36:13,061 --> 00:36:14,857
I think he saw the effect he had produced on me,
549
00:36:14,892 --> 00:36:17,011
for some days later he wrote
and asked me to come and see him.
550
00:36:17,381 --> 00:36:19,611
I remember so well how, with a strange smile
551
00:36:19,646 --> 00:36:21,697
on his pale, curved lips,
552
00:36:21,981 --> 00:36:24,255
he led me through his wonderful picture gallery,
553
00:36:24,290 --> 00:36:28,454
showed me his tapestries,
his enamels, his jewels,
his carved ivories,
554
00:36:28,941 --> 00:36:32,058
made me wonder at the loveliness
of the luxury in which he lived;
555
00:36:32,501 --> 00:36:35,556
and then told me that luxury
was nothing but a background,
556
00:36:35,591 --> 00:36:38,612
a painted scene in a play,
and that power,
557
00:36:39,821 --> 00:36:41,698
power over other men,
558
00:36:42,181 --> 00:36:45,332
power over the world,
is the one thing that really matters.
559
00:36:45,367 --> 00:36:48,254
the one supreme pleasure worth having,
560
00:36:48,289 --> 00:36:50,855
the one joy one never tired of,
561
00:36:51,581 --> 00:36:54,538
and that in this century
only the rich possessed it.
562
00:36:54,573 --> 00:36:58,296
- A thoroughly shallow creed.
- I didn’t think so then. I don’t think so now.
563
00:36:58,621 --> 00:37:01,020
Wealth has given me enormous power.
564
00:37:01,055 --> 00:37:04,537
At the very outset of my
life it gave me freedom,
and freedom is everything.
565
00:37:05,781 --> 00:37:08,977
You have never been poor,
and never known what ambition is.
566
00:37:09,012 --> 00:37:12,133
You cannot realize
what a wonderful chance
the Baron gave me.
567
00:37:12,168 --> 00:37:14,063
Such a chance as few men get.
568
00:37:14,098 --> 00:37:16,371
Fortunately for them,
if one is to judge by results.
569
00:37:16,661 --> 00:37:20,540
But tell me definitely, how did
the Baron finally persuade you to —
570
00:37:21,461 --> 00:37:23,337
well, to do what you did?
571
00:37:23,372 --> 00:37:26,538
Just as I was leaving he said to me
that if ever I could give him any
572
00:37:26,573 --> 00:37:29,051
any private information of real value
573
00:37:29,086 --> 00:37:31,530
he would make me a very rich man.
574
00:37:31,901 --> 00:37:35,098
Six weeks later certain private
documents passed through my hands.
575
00:37:35,461 --> 00:37:37,975
- State documents?
- Yes.
576
00:37:39,021 --> 00:37:40,578
I had no idea that you,
577
00:37:40,613 --> 00:37:43,653
of all men in the world,
could have been so weak, Robert,
as to yield to such a temptation.
578
00:37:43,688 --> 00:37:46,454
Weak? I am sick of hearing that phrase.
579
00:37:46,661 --> 00:37:49,778
Sick of using it about others. Weak?
580
00:37:50,541 --> 00:37:54,090
You really think, Arthur, that it is
weakness that yields to temptation?
581
00:37:54,661 --> 00:37:57,539
I tell you that there are terrible
temptations that it takes strength,
582
00:37:57,574 --> 00:38:00,294
strength and courage, to yield to.
583
00:38:00,781 --> 00:38:05,730
To stake all one’s life on
a single moment, to risk
everything on one throw,
584
00:38:06,341 --> 00:38:08,262
there is no weakness in that.
585
00:38:08,297 --> 00:38:11,373
It takes a horrible, a terrible courage.
586
00:38:12,661 --> 00:38:14,333
I had that courage.
587
00:38:15,581 --> 00:38:19,415
The same afternoon I sat down
and wrote Baron Arnheim
the letter this woman now holds.
588
00:38:19,741 --> 00:38:22,916
He made three-quarters of
a million over the transaction.
589
00:38:22,951 --> 00:38:26,056
- And you?
- I received from the Baron £110,000.
590
00:38:26,091 --> 00:38:29,730
- You were worth more, Robert.
- No; that money gave me exactly what I wanted,
591
00:38:29,765 --> 00:38:31,573
power over others.
592
00:38:32,181 --> 00:38:35,253
Tell me, Arthur, do you despise me
for what I have just told you?
593
00:38:37,221 --> 00:38:40,099
I am very sorry for you,
Robert, very sorry indeed.
594
00:38:40,541 --> 00:38:44,090
And I'll help you in whatever way I can.
Of course you know that.
595
00:38:45,381 --> 00:38:46,894
Thank you, Arthur.
596
00:38:47,541 --> 00:38:49,816
But what is to be done?
What can be done?
597
00:38:51,061 --> 00:38:54,678
Well, the English can’t stand a man
who is always saying he is in the right,
but they are very fond
598
00:38:54,713 --> 00:38:58,296
of a man who admits that
he has been in the wrong.
It is one of the best things in them.
599
00:38:58,821 --> 00:39:01,938
However, in your case, Robert,
a confession would not do.
600
00:39:01,973 --> 00:39:03,699
The money, if you will allow me
to say so, is . . . awkward.
601
00:39:04,701 --> 00:39:06,560
Besides, if you did make a clean
breast of the whole affair,
602
00:39:06,595 --> 00:39:08,419
you would never be able
to talk morality again.
603
00:39:08,821 --> 00:39:11,797
In England a man who can’t talk morality
twice a week to a large, popular,
604
00:39:11,832 --> 00:39:14,773
immoral audience is quite finished
as a serious politician.
605
00:39:15,501 --> 00:39:18,618
Well, a confession would be of no use.
It would ruin you.
606
00:39:19,341 --> 00:39:20,864
The only thing for me to do now
is to fight the thing out.
607
00:39:20,899 --> 00:39:24,417
I was waiting for you to say that.
It is the only thing to do now.
You must begin
608
00:39:24,452 --> 00:39:27,075
by telling your wife the whole story.
- No.
609
00:39:27,110 --> 00:39:29,699
- That I will not do.
- Robert, believe me, you are wrong.
610
00:39:29,734 --> 00:39:30,969
I couldn’t do it.
611
00:39:32,101 --> 00:39:33,978
It would kill her love for me.
612
00:39:34,621 --> 00:39:36,293
And what about this woman,
this Mrs. Cheveley.
613
00:39:37,261 --> 00:39:40,298
- You knew her before, apparently.
- Yes.
614
00:39:41,021 --> 00:39:42,693
Did you know her well?
615
00:39:44,421 --> 00:39:47,299
So little that I got engaged to be married to her once,
616
00:39:47,334 --> 00:39:49,059
The affair lasted for three days . . . nearly.
617
00:39:49,781 --> 00:39:50,816
Why was it broken off?
618
00:39:51,701 --> 00:39:54,374
Oh, I forget. At least, it makes no matter.
619
00:39:54,781 --> 00:39:56,280
By the way, did you try her with money yet?
620
00:39:56,315 --> 00:39:57,745
She used to be confoundedly fond of money.
621
00:39:57,780 --> 00:39:59,891
I offered her any sum she wanted.
She refused.
622
00:40:00,181 --> 00:40:03,890
Ah, the marvellous gospel of gold
breaks down sometimes.
623
00:40:04,301 --> 00:40:05,939
The rich can’t do everything, after all.
624
00:40:07,461 --> 00:40:09,292
Perhaps, you are right, Arthur.
625
00:40:11,821 --> 00:40:15,097
I feel that public disgrace is in
store for me. I feel certain of it.
626
00:40:16,661 --> 00:40:18,970
I never knew what terror was before.
627
00:40:19,581 --> 00:40:21,173
I know it now.
628
00:40:22,821 --> 00:40:25,664
I shall send a cipher telegram
to the Embassy at Vienna at once.
629
00:40:25,699 --> 00:40:29,131
May be there is something known against her.
Some secret scandal she is afraid of.
630
00:40:29,621 --> 00:40:32,818
Oh, I should fancy Mrs. Cheveley is one
of those very modern women of our time
631
00:40:32,853 --> 00:40:35,021
who find a new scandal as
becoming as a new bonnet,
632
00:40:35,056 --> 00:40:38,133
and air them both in the Park
every afternoon at five-thirty.
633
00:40:38,421 --> 00:40:40,981
I think she adores scandals,
634
00:40:41,016 --> 00:40:42,637
the sorrow of her life is that
635
00:40:42,672 --> 00:40:44,224
she can’t manage to have enough of them.
636
00:40:44,259 --> 00:40:46,475
- Why do you say that?
- Well, she wore far too much rouge
637
00:40:46,510 --> 00:40:48,691
last night, and not quite enough clothes.
638
00:40:48,726 --> 00:40:50,499
That is always a sign of despair in a woman.
639
00:40:51,741 --> 00:40:55,575
- Yes, she looks like a woman
with a past, doesn’t she?
- Most pretty women do.
640
00:40:55,781 --> 00:40:58,579
There is a fashion in pasts just
as there is a fashion in frocks.
641
00:40:58,614 --> 00:41:02,216
Perhaps Mrs. Cheveley’s past is
merely a little ... too revealing.
642
00:41:02,461 --> 00:41:05,180
I will fight her, as long
as my wife knows nothing.
643
00:41:05,581 --> 00:41:08,175
If she will find out,
there would be little left to fight for.
644
00:41:08,621 --> 00:41:11,089
You fight her ... in any case.
645
00:41:22,541 --> 00:41:24,179
I am so glad we have met.
646
00:41:24,701 --> 00:41:26,702
There is something I want to talk to you about.
647
00:41:26,737 --> 00:41:28,971
You want to talk to me about Mrs. Cheveley?
648
00:41:29,741 --> 00:41:31,379
You have guessed it.
649
00:41:39,341 --> 00:41:42,560
After you left last night
I found out that what she
had said was quite true.
650
00:41:42,595 --> 00:41:45,779
Of course I made Robert
write her a letter at once,
withdrawing his promise.
651
00:41:45,814 --> 00:41:47,817
- So he gave me to understand.
- To have kept it would have been
652
00:41:47,852 --> 00:41:50,540
a stain on a career that has been stainless always.
653
00:41:50,575 --> 00:41:52,516
Robert must be above reproach.
654
00:41:52,551 --> 00:41:54,458
He cannot do what other men do.
655
00:41:55,061 --> 00:41:57,700
Sure you agree with me?
You are his greatest friend.
656
00:41:58,101 --> 00:42:00,854
He has no secrets from me,
and I am sure he has none from you.
657
00:42:01,141 --> 00:42:03,939
He certainly has no secrets from me.
At least I don’t think so.
658
00:42:04,221 --> 00:42:07,133
Then am I not right in my estimate of him?
I know that I am right.
659
00:42:07,421 --> 00:42:10,333
But speak to me quite frankly.
- Quite frankly?
660
00:42:10,821 --> 00:42:12,697
Surely. You have nothing to conceal?
661
00:42:12,732 --> 00:42:16,454
Nothing. But, my dear Lady Chiltern,
I think, if you will allow me
662
00:42:16,489 --> 00:42:20,176
to say so, that in practical life —
- Of which you know so little.
663
00:42:20,581 --> 00:42:24,095
Of which I know nothing by
experience, though I know
something by observation.
664
00:42:24,130 --> 00:42:26,974
I think that in practical life
there is something about success,
665
00:42:27,009 --> 00:42:28,693
that is a little unscrupulous,
666
00:42:29,141 --> 00:42:32,133
something about ambition
that is unscrupulous always.
667
00:42:33,061 --> 00:42:36,259
Once a man has set his heart and
soul on getting to a certain point,
668
00:42:36,294 --> 00:42:39,458
if he has to climb the crag,
he will climb the crag;
669
00:42:39,493 --> 00:42:42,009
if he has to walk in the mire —
- Well?
670
00:42:42,044 --> 00:42:43,579
He walks in the mire.
Of course I am only talking
671
00:42:43,614 --> 00:42:46,050
generally about life.
- I hope so.
672
00:42:46,085 --> 00:42:48,256
Why are you looking at me so strangely?
673
00:42:48,291 --> 00:42:51,817
Lady Chiltern, I have sometimes thought
that . . . perhaps you are a little hard
674
00:42:51,852 --> 00:42:53,578
in some of your views on life.
675
00:42:53,613 --> 00:42:57,136
I think that sometimes you don’t make
sufficient allowances.
676
00:42:57,171 --> 00:43:00,936
In every nature there are elements
of weakness, or worse than weakness.
677
00:43:00,971 --> 00:43:03,500
Supposing, for instance . . . any public figure,
678
00:43:03,535 --> 00:43:05,901
my father, or Robert, say,
679
00:43:05,936 --> 00:43:09,093
had, years ago, written
a foolish letter to some one . . .
- What do you mean by
680
00:43:09,128 --> 00:43:10,256
foolish letter?
681
00:43:10,741 --> 00:43:13,335
A letter gravely compromising one’s position.
Of course
682
00:43:13,370 --> 00:43:14,734
I am only putting an imaginary case.
683
00:43:15,141 --> 00:43:19,373
Robert is as incapable of
doing a foolish thing as
he is of doing a wrong one.
684
00:43:37,781 --> 00:43:38,975
Lady Chiltern...
685
00:43:40,701 --> 00:43:44,011
if you are ever in trouble, trust me absolutely,
686
00:43:44,046 --> 00:43:46,216
and I will help you in whatever way I can.
687
00:43:46,251 --> 00:43:49,333
If you ever want me,
come to me for my assistance,
and you shall have it.
688
00:43:49,368 --> 00:43:50,974
Come at once to me.
689
00:43:51,261 --> 00:43:53,217
You are talking quite seriously.
690
00:43:53,701 --> 00:43:56,380
I don’t think I ever heard you talk seriously before.
691
00:43:56,415 --> 00:43:59,059
You must excuse me.
It won’t occur again, if I can help it.
692
00:43:59,094 --> 00:44:00,210
Lord Goring!
693
00:44:01,101 --> 00:44:03,251
Good afternoon, Miss Mabel.
- Good afternoon.
694
00:44:03,541 --> 00:44:06,214
- Will you ride to-morrow ?
- Yes, at ten.
695
00:44:06,249 --> 00:44:08,297
- Sharp?
- Quite sharp.
696
00:44:08,541 --> 00:44:10,338
- Don’t forget.
- Of course I shan’t.
697
00:44:18,301 --> 00:44:21,099
What can you tell me about this, Mr. Conbertin?
698
00:44:22,101 --> 00:44:26,379
I know it, of course.
We sold it to you, but let me see...
699
00:44:26,414 --> 00:44:27,940
8 years ago.
700
00:44:28,621 --> 00:44:32,250
It's a special order, because of
the hidden spring in the mechanism.
701
00:44:33,021 --> 00:44:36,013
- A gift to your cousin,
Lady of Berkshire, wasn't it?
- Yes.
702
00:44:36,048 --> 00:44:37,813
You quite sure it's the same piece?
703
00:44:37,848 --> 00:44:39,573
Can't have the slightest doubt.
704
00:44:40,061 --> 00:44:42,621
Here is our mark.
- Thank you.
705
00:44:49,941 --> 00:44:52,355
Yellow is the gay colour, is it not?
706
00:44:52,390 --> 00:44:54,770
I used to wear yellow
a great deal in my early days,
707
00:44:55,141 --> 00:44:57,530
and would do so still if Sir John
was not so painfully personal
708
00:44:57,565 --> 00:44:59,333
in his observations,
709
00:44:59,621 --> 00:45:03,091
and a man on the question of dress
is always ridiculous, is he not?
710
00:45:03,381 --> 00:45:05,736
Oh, no! I think men are
the only authorities on dress.
711
00:45:05,771 --> 00:45:07,976
Really? One wouldn’t say so
712
00:45:08,011 --> 00:45:10,336
from the sort of hats they wear? would one?
713
00:45:11,021 --> 00:45:13,739
Gertrude! Who, do you think, is coming to see you?
714
00:45:13,774 --> 00:45:16,659
The dreadful Mrs. Cheveley,
in the most lovely dress.
715
00:45:16,694 --> 00:45:17,985
Did you ask her?
716
00:45:18,020 --> 00:45:21,213
Mrs. Cheveley! Coming to see me?
It's impossible!
717
00:45:21,621 --> 00:45:25,694
But I assure you she is coming
to the door, as large as life and
not nearly so natural.
718
00:45:26,461 --> 00:45:29,519
You need not wait, Mabel.
Remember, Lady Basildon is expecting you.
719
00:45:29,554 --> 00:45:32,578
But I must shake hands with Lady Markby.
She is delightful.
720
00:45:32,613 --> 00:45:34,572
Lady Markby. Mrs. Cheveley.
721
00:45:34,607 --> 00:45:36,184
Dear Gertrude!
722
00:45:36,219 --> 00:45:38,690
Lady Markby, how very nice of you to come and see me!
723
00:45:40,181 --> 00:45:42,216
Won’t you sit down, Mrs. Cheveley?
- Thank you.
724
00:45:42,251 --> 00:45:44,430
Miss Chiltern, I thought your
gown so charming last night,
725
00:45:44,465 --> 00:45:46,610
so simple and suitable.
726
00:45:46,981 --> 00:45:50,656
Really? I must tell my dressmaker.
She will be so surprised.
727
00:45:51,301 --> 00:45:53,940
Good-bye, Lady Markby!
- You are remarkably modern, Mabel.
728
00:45:53,975 --> 00:45:56,136
A little too modern, perhaps.
729
00:45:56,171 --> 00:45:58,974
There's nothing so dangerous as being too modern.
730
00:45:59,341 --> 00:46:02,139
One is apt to grow old-fashioned quite suddenly.
731
00:46:02,461 --> 00:46:05,851
What a dreadful prospect!
- Ah! my dear, you need not be nervous.
732
00:46:06,221 --> 00:46:08,815
You will always be as pretty as possible.
733
00:46:08,850 --> 00:46:10,896
And that is the best fashion there is,
734
00:46:10,931 --> 00:46:13,939
and the only fashion that
England succeeds in setting.
735
00:46:14,301 --> 00:46:15,665
Thank you, Lady Markby...
736
00:46:15,700 --> 00:46:18,016
for England . . . and myself.
737
00:46:18,821 --> 00:46:20,220
Goodbye.
738
00:46:20,821 --> 00:46:23,574
Dear Gertrude, we just called
to know if Mrs. Cheveley’s
739
00:46:23,609 --> 00:46:25,930
diamond brooch has been found.
740
00:46:26,181 --> 00:46:28,695
Here?
-Yes. I missed it when I got back to Claridge’s,
741
00:46:28,730 --> 00:46:30,856
and I thought I might possibly
have dropped it here.
742
00:46:30,891 --> 00:46:33,938
I have heard nothing about it.
But I will ring for Mason to find out.
743
00:46:33,973 --> 00:46:37,536
Pray don’t trouble.
I dare say I lost it at the Opera,
before we came on here.
744
00:46:37,981 --> 00:46:40,495
Oh yes, of course it might have been at the Opera.
745
00:46:40,741 --> 00:46:43,892
What sort of a brooch was it?
- It was a diamond snake-brooch with a ruby in it,
746
00:46:43,927 --> 00:46:45,817
a rather large ruby.
747
00:46:45,852 --> 00:46:47,455
Mason, has a ruby and diamond brooch
748
00:46:47,490 --> 00:46:49,059
been found here this morning?
- No, my lady.
749
00:46:49,094 --> 00:46:50,937
Oh, it really is of no consequence.
750
00:46:50,972 --> 00:46:53,137
I am so sorry if I have put you
to any inconvenience.
751
00:46:53,381 --> 00:46:54,939
It has been no inconvenience.
752
00:46:55,701 --> 00:46:58,056
That will do, Mason.
You can bring tea.
753
00:46:58,581 --> 00:47:01,254
Well, I must say it is most annoying
to lose anything.
754
00:47:01,661 --> 00:47:03,537
Will you have some tea, Mrs. Cheveley?
- Thank you.
755
00:47:03,572 --> 00:47:05,378
And you too, Lady Markby?
- No, thanks, dear.
756
00:47:05,413 --> 00:47:09,500
The fact is, I have promised
to go round for ten minutes
to see poor Lady Brancaster,
757
00:47:09,535 --> 00:47:10,655
who is in very great trouble.
758
00:47:10,690 --> 00:47:13,983
Her daughter, quite a well-brought-up girl, too,
759
00:47:14,018 --> 00:47:18,498
has actually become engaged to be
married to a curate in Shropshire.
760
00:47:18,861 --> 00:47:20,339
Very sad, very sad indeed.
761
00:47:20,374 --> 00:47:22,502
And now, dear Gertrude, if you will allow me,
762
00:47:22,537 --> 00:47:25,033
I shall leave Mrs. Cheveley in your charge
763
00:47:25,068 --> 00:47:27,495
and call back for her in a quarter of an hour.
764
00:47:27,530 --> 00:47:29,931
I hope Mrs. Cheveley will stay here a little longer.
765
00:47:29,966 --> 00:47:31,140
I should like to have a few minutes’
conversation with her.
766
00:47:31,175 --> 00:47:34,537
How very kind of you, Lady Chiltern!
Believe me, nothing would give me
greater pleasure.
767
00:47:34,572 --> 00:47:37,100
Ah! no doubt you both have
many pleasant reminiscences
768
00:47:37,135 --> 00:47:39,979
of your schooldays to talk over together.
769
00:47:40,221 --> 00:47:42,940
Good-bye, dear Gertrude!
- Good-bye, Lady Markby.
770
00:47:48,181 --> 00:47:49,499
Wonderful woman, Lady Markby.
771
00:47:49,534 --> 00:47:52,220
Talks more and says less than anybody I know.
772
00:47:52,255 --> 00:47:54,536
She is made to be a public speaker.
773
00:47:59,861 --> 00:48:02,021
I think it is only right that I should tell you
quite frankly, Mrs. Cheveley,
774
00:48:02,056 --> 00:48:05,537
that, had I known who you
really were, I would not have
invited you to my house last night.
775
00:48:05,901 --> 00:48:09,940
I see that after all these years you
have not changed a bit, Gertrude.
776
00:48:10,941 --> 00:48:12,294
I never change.
777
00:48:12,821 --> 00:48:14,300
Then life has taught you nothing?
778
00:48:15,101 --> 00:48:17,261
It has taught me that a person who has
once been guilty of a dishonest action
779
00:48:17,296 --> 00:48:20,458
may be guilty of it a second time,
and should be shunned.
780
00:48:21,461 --> 00:48:23,338
Would you apply that rule to every one?
781
00:48:24,061 --> 00:48:25,460
To every one, without exception.
782
00:48:25,981 --> 00:48:28,097
Then I am sorry for you, Gertrude, I am
783
00:48:28,132 --> 00:48:29,176
very sorry for you.
784
00:48:29,701 --> 00:48:33,330
I am sure, you will see, that any
further acquaintance between us during
your stay in London is out of question?
785
00:48:34,981 --> 00:48:38,860
Do you know, Gertrude, I don’t
mind your talking morality a bit.
786
00:48:38,895 --> 00:48:40,774
Morality is simply the attitude we adopt towards
787
00:48:40,809 --> 00:48:42,653
people whom we personally dislike.
788
00:48:43,061 --> 00:48:45,814
You dislike me. I am quite aware of that.
789
00:48:45,849 --> 00:48:47,578
And I have always detested you.
790
00:48:47,613 --> 00:48:50,773
And yet I have come here to do you a service.
791
00:48:51,861 --> 00:48:55,137
Like the service you wished to render
my husband last night, I suppose.
792
00:48:55,172 --> 00:48:56,819
Thank heaven, I saved him from that.
793
00:48:58,501 --> 00:49:01,538
It was you who made him
write that insolent letter to me?
794
00:49:01,981 --> 00:49:05,097
It was you who made him break his promise?
- Yes.
795
00:49:05,132 --> 00:49:08,975
Then you must make him keep it.
I give you until tonight — no more.
796
00:49:09,341 --> 00:49:12,777
If by then your husband
does not solemnly bind
himself to help me in this
797
00:49:12,812 --> 00:49:15,733
great scheme in which I am interested —
- This fraudulent speculation —
798
00:49:15,768 --> 00:49:17,265
Call it what you choose.
799
00:49:17,300 --> 00:49:20,498
I hold your husband in the hollow
of my hand,and if you are wise
800
00:49:20,533 --> 00:49:23,636
you will make him do what I tell him.
- You are impertinent.
801
00:49:23,671 --> 00:49:26,739
What has my husband to do with you?
With a woman like you?
802
00:49:28,301 --> 00:49:30,382
In this world like meets with like.
803
00:49:30,417 --> 00:49:34,500
It is because your husband is
himself fraudulent and dishonest
that we pair so well together.
804
00:49:34,535 --> 00:49:36,417
Between you and him there are chasms.
805
00:49:36,452 --> 00:49:40,329
He and I are closer than friends.
We are enemies linked together.
806
00:49:40,364 --> 00:49:42,332
The same sin binds us.
807
00:49:43,181 --> 00:49:44,261
How . . .
808
00:49:44,296 --> 00:49:47,731
How dare you class my husband with yourself?
809
00:49:47,981 --> 00:49:50,654
How dare you threaten him or me?
810
00:49:51,061 --> 00:49:53,256
Leave my house. You are unfit to enter it.
811
00:49:53,781 --> 00:49:57,091
Your house! A house bought
with the price of dishonour.
812
00:49:57,126 --> 00:49:59,855
A house, everything in which
has been paid for by fraud.
813
00:50:02,061 --> 00:50:04,450
Ask him what the origin of his fortune is!
814
00:50:04,701 --> 00:50:07,659
Get him to tell you how he sold
to a stockbroker a Cabinet secret.
815
00:50:07,694 --> 00:50:10,289
Learn from him to what you owe your position.
816
00:50:10,324 --> 00:50:11,490
It is not true!
817
00:50:12,221 --> 00:50:13,301
Look at him!
818
00:50:13,336 --> 00:50:16,458
Can he deny it? Does he dare to?
819
00:50:16,661 --> 00:50:19,494
You have done your worst. Now go.
820
00:50:20,261 --> 00:50:22,775
Go at once.
- I have not yet finished with you,
821
00:50:22,810 --> 00:50:24,015
with either of you.
822
00:50:24,301 --> 00:50:26,735
I give you both until tonight.
823
00:50:28,021 --> 00:50:30,999
If by then you don’t do what I bid you to do,
824
00:50:31,034 --> 00:50:33,978
the whole world shall know
the origin of Robert Chiltern.
825
00:50:48,821 --> 00:50:51,051
Sold a Cabinet secret for money!
826
00:50:51,301 --> 00:50:54,532
You began your life with fraud!
You built up your career on dishonour!
827
00:50:54,781 --> 00:50:55,896
Tell me it is not true!
828
00:50:56,781 --> 00:50:57,770
Lie to me!
829
00:50:58,581 --> 00:51:00,856
What this woman said is quite true.
830
00:51:01,701 --> 00:51:05,376
But, listen to me. Let me explain.
Let me tell you the whole story.
- Don’t come near me. Don’t touch me.
831
00:51:06,341 --> 00:51:09,174
What a mask you have worn all these years!
832
00:51:09,861 --> 00:51:11,305
You lied to the whole world.
833
00:51:11,340 --> 00:51:13,178
And yet you will not lie to me.
- Gertrude!
834
00:51:13,213 --> 00:51:15,017
Don’t speak! Say nothing!
835
00:51:15,052 --> 00:51:17,381
Your voice wakes terrible memories —
836
00:51:17,416 --> 00:51:20,021
memories of things that made me love you —
837
00:51:20,056 --> 00:51:22,421
words that made me love you.
838
00:51:22,456 --> 00:51:24,622
You were to me something apart from the common life.
839
00:51:24,657 --> 00:51:27,169
The world was a finer face because you were in it.
840
00:51:28,301 --> 00:51:32,055
And now — oh, when I think that
I made of a man like you my ideal!
841
00:51:34,101 --> 00:51:36,660
The ideal of my life!
842
00:51:36,695 --> 00:51:38,732
There was your mistake.
843
00:51:38,981 --> 00:51:41,893
Why can’t you women love us, faults and all?
844
00:51:42,101 --> 00:51:43,897
When we men love women, we love them
845
00:51:43,932 --> 00:51:47,337
knowing their weaknesses,
their follies, their imperfections,
846
00:51:47,372 --> 00:51:49,815
love them all the more,
it may be, for that reason.
847
00:51:50,181 --> 00:51:52,881
It is not the perfect, but the imperfect,
who have need of love.
848
00:51:52,916 --> 00:51:55,581
Women think that they are
making ideals of men.
What they are making
849
00:51:55,616 --> 00:51:57,274
are false idols.
850
00:51:57,309 --> 00:51:58,898
You made your false idol of me, and I had not
851
00:51:58,933 --> 00:52:01,051
the courage to tell you my weaknesses.
852
00:52:01,086 --> 00:52:03,939
I was afraid that I might lose your love,
853
00:52:05,501 --> 00:52:07,617
as I have lost it now.
854
00:52:27,461 --> 00:52:30,612
There seems to be great interest
in the canal schemes, Robert.
855
00:52:47,141 --> 00:52:51,817
I trust you, I want you, I am coming to you.
Gertrude
856
00:52:54,781 --> 00:52:58,217
She's discovered everything!
Poor woman!
857
00:52:59,861 --> 00:53:01,578
Phipps.
- Yes, my lord.
858
00:53:01,613 --> 00:53:04,892
There is a lady coming to see me
this evening. When she arrives,
show her straight into the drawing-room.
859
00:53:04,927 --> 00:53:06,889
Yes, my lord.
- It is a matter of the gravest importance, Phipps.
860
00:53:06,924 --> 00:53:08,852
No one else is to be admitted,
under any circumstances.
861
00:53:08,887 --> 00:53:10,772
I understand, my lord.
862
00:53:11,741 --> 00:53:13,333
That probably is the lady.
863
00:53:16,301 --> 00:53:19,054
I'll see her myself.
- Very good, my lord.
864
00:53:24,341 --> 00:53:28,300
Well, sir? am I to wait attendance upon you?
865
00:53:28,335 --> 00:53:30,651
Delighted to see you, father.
866
00:53:36,021 --> 00:53:38,774
Take my cloak off.
- Is it worth while, father?
867
00:53:39,061 --> 00:53:40,858
Of course it is worth while.
868
00:53:49,301 --> 00:53:51,735
Which is the most comfortable chair?
That one, father.
869
00:53:51,770 --> 00:53:53,782
It is the chair I use myself,
when I have visitors.
870
00:53:53,817 --> 00:53:57,689
Thank ye. No draught in this room, I hope?
- No, father.
871
00:53:57,941 --> 00:54:00,694
Glad to hear it.
Can’t stand draughts.
872
00:54:01,301 --> 00:54:04,179
No draughts at home.
- Good many breezes, father.
873
00:54:05,701 --> 00:54:07,532
Don’t understand what you mean.
874
00:54:07,901 --> 00:54:11,018
I want to have a serious conversation with you, sir.
875
00:54:11,053 --> 00:54:13,461
My dear father! At this hour?
876
00:54:13,496 --> 00:54:17,258
What is your objection to the hour?
I think the hour is an admirable hour!
877
00:54:17,293 --> 00:54:21,020
Well, the fact is, father, this is
not my day for talking seriously.
878
00:54:21,055 --> 00:54:23,854
I am very sorry, but it is not my day.
- What do you mean, sir?
879
00:54:23,889 --> 00:54:26,215
During the Season, father,
I only talk seriously
880
00:54:26,250 --> 00:54:29,099
on the first Tuesday in every month,
from four to seven.
881
00:54:29,381 --> 00:54:31,531
Oh, make it Tuesday, call it Tuesday.
882
00:54:31,566 --> 00:54:33,492
But it is after seven, father,
883
00:54:33,741 --> 00:54:34,855
and my doctor says I must have no
884
00:54:34,890 --> 00:54:36,897
serious conversation after seven.
885
00:54:36,932 --> 00:54:40,980
It makes me talk in my sleep.
- Talk in your sleep? What does that matter? You are not married.
886
00:54:41,461 --> 00:54:42,974
No, father, I am not married.
887
00:54:44,541 --> 00:54:46,532
That is what I have come to talk to you about.
888
00:54:46,821 --> 00:54:48,493
You have got to get married,
889
00:54:48,941 --> 00:54:50,021
and at once.
890
00:54:50,056 --> 00:54:54,538
Why, when I was your age,
I had been an inconsolable
widower for three months,
891
00:54:54,573 --> 00:54:57,738
and was already paying my addresses to your admirable mother.
892
00:54:57,981 --> 00:54:59,743
Damme, sir, it is your duty to get married.
893
00:54:59,778 --> 00:55:02,016
You can’t be always living for pleasure.
894
00:55:02,541 --> 00:55:05,260
Every man of position is married nowadays.
895
00:55:05,581 --> 00:55:09,176
Bachelors are no longer fashionable.
Too much is known about them.
896
00:55:09,211 --> 00:55:12,298
They are a damaged lot.
You got to get a wife.
897
00:55:12,333 --> 00:55:15,020
Now, look where your friend Robert Chiltern has got
898
00:55:15,055 --> 00:55:16,584
by probity and hard work,
899
00:55:16,619 --> 00:55:20,819
and a sensible marriage with a good woman.
Why don’t you imitate him, sir?
900
00:55:20,854 --> 00:55:23,016
Why don’t you take him for your model?
901
00:55:23,051 --> 00:55:27,100
Yes father, I think I will.
- I hope you will.
Then I should be happy.
902
00:55:27,135 --> 00:55:29,939
At present I make your mother’s
life miserable on your account.
903
00:55:29,974 --> 00:55:33,377
You are heartless, sir, quite heartless.
- Oh, I hope not, father.
904
00:55:33,661 --> 00:55:36,858
And it is high time for you to get married.
You are thirty-four years.
905
00:55:42,421 --> 00:55:45,094
And there is a draught in this room,
which makes your conduct worse.
906
00:55:45,341 --> 00:55:48,777
Why did you tell me there was
no draught, sir? I feel a draught,
sir, I feel it distinctly.
907
00:55:48,812 --> 00:55:50,464
So do I, father.
It is a dreadful draught.
908
00:55:50,499 --> 00:55:52,497
I will come and see you to-morrow.
We'll discuss anything you like. Let me
909
00:55:52,701 --> 00:55:55,977
help you on with your cloak.
- No, sir; I came here with a set purpose,
910
00:55:56,221 --> 00:55:59,736
and I mean to see it through
at all costs to my health or yours.
911
00:55:59,771 --> 00:56:02,295
Let's go in the other room, father.
It's a wonderful fire there.
912
00:56:06,381 --> 00:56:08,177
Your sneezes are quite heartrending, father.
913
00:56:08,212 --> 00:56:10,815
What? I suppose I can sneeze when I choose?
914
00:56:11,061 --> 00:56:13,381
Quite so, father.
I was merely expressing sympathy.
915
00:56:13,416 --> 00:56:17,170
Oh, damn sympathy. There is
a great deal too much of that sort
of thing going on nowadays.
916
00:56:17,421 --> 00:56:20,254
I quite agree with you, father.
If there was less sympathy in the world
917
00:56:20,289 --> 00:56:21,540
there would be less trouble in the world.
918
00:56:21,575 --> 00:56:24,090
That is a paradox, sir.
I hate paradoxes.
919
00:56:24,125 --> 00:56:25,170
So do I, father.
920
00:56:25,541 --> 00:56:28,851
Everybody one meets is a paradox nowadays.
It is a great bore.
921
00:56:28,886 --> 00:56:30,613
It makes society so obvious.
922
00:56:32,981 --> 00:56:35,620
Do you really understand what you say?
923
00:56:36,901 --> 00:56:39,255
Yes, father, if I listen attentively.
924
00:56:39,290 --> 00:56:42,492
If you listen attentively! . . .
Conceited young puppy!
925
00:56:46,301 --> 00:56:47,370
Wait.
926
00:56:57,221 --> 00:56:59,018
Good evening, madam.
927
00:57:02,661 --> 00:57:06,078
His lordship is engaged at present
with Lord Caversham, madam.
928
00:57:06,113 --> 00:57:09,496
His lordship told me to ask you,
to be kind enough to wait
in the drawing-room for him.
929
00:57:09,531 --> 00:57:11,337
His lordship will come to you there.
930
00:57:11,372 --> 00:57:13,770
Lord Goring expects me?
- Yes, madam.
931
00:57:13,805 --> 00:57:14,980
Are you quite sure?
932
00:57:15,015 --> 00:57:17,293
His lordship told me that if a lady called
933
00:57:17,328 --> 00:57:19,571
I was to ask her to wait in the drawing-room.
934
00:57:19,781 --> 00:57:23,740
His lordship’s directions on the subject were very precise.
935
00:57:26,661 --> 00:57:29,255
How thoughtful of him!
To expect the unexpected
936
00:57:29,290 --> 00:57:31,735
shows a thoroughly modern intellect.
937
00:57:39,621 --> 00:57:42,579
Oh, not that lamp.
It is far too glaring.
Light some candles.
938
00:57:42,614 --> 00:57:43,575
Certainly, madam.
939
00:57:43,610 --> 00:57:46,073
I hope the candles have very becoming shades.
940
00:57:46,108 --> 00:57:48,536
We have had no complaints about them, madam,
941
00:57:48,571 --> 00:57:50,054
as yet.
942
00:57:51,261 --> 00:57:53,934
I wonder what woman
he is waiting for to-night.
943
00:57:53,969 --> 00:57:56,415
It will be delightful to catch him.
944
00:57:56,941 --> 00:57:59,057
Men always look so silly when they are caught.
945
00:57:59,092 --> 00:58:01,257
And they are always being caught.
946
00:58:02,221 --> 00:58:04,496
Wonder what his correspondence is like.
947
00:58:08,341 --> 00:58:11,856
Cards, bills, debts, dowagers!
948
00:58:11,891 --> 00:58:13,937
What an uninteresting correspondence!
949
00:58:15,021 --> 00:58:17,022
Who on earth writes to him on pink paper?
950
00:58:17,057 --> 00:58:19,569
Oh, silly to write on pink paper!
951
00:58:19,941 --> 00:58:22,295
Looks like the beginning
of a middle-class romance.
952
00:58:22,330 --> 00:58:25,912
Romance should never begin
with sentiment. It should begin
953
00:58:25,947 --> 00:58:29,494
with science and end with a settlement.
954
00:58:31,141 --> 00:58:33,018
I know that handwriting.
955
00:58:33,581 --> 00:58:35,572
It's Gertrude Chiltern’s.
956
00:58:35,607 --> 00:58:37,224
Oh, I remember it perfectly.
957
00:58:37,259 --> 00:58:40,373
The ten commandments in
every stroke of the pen,
958
00:58:40,408 --> 00:58:42,890
and the moral law all over the page.
959
00:58:45,141 --> 00:58:46,619
Wonder what Gertrude is writing to him about?
960
00:58:46,654 --> 00:58:51,491
Something horrid about me, I suppose.
How I detest that woman!
961
00:58:51,701 --> 00:58:54,534
‘I trust you. I want you. I am coming to you. Gertrude.’
962
00:58:55,021 --> 00:58:58,616
‘I trust you. I want you.
963
00:58:59,181 --> 00:59:01,092
I am coming to you. Gertrude.’
964
00:59:06,541 --> 00:59:10,011
The candles in the drawing-room
are lit, madam, as you directed.
965
00:59:10,046 --> 00:59:12,211
Thank you.
- I trust the shades will be
966
00:59:12,246 --> 00:59:13,614
to your liking.
967
00:59:13,821 --> 00:59:16,016
They are the most becoming that we have.
968
00:59:16,051 --> 00:59:19,377
They are the same as
his lordship uses himself
when he is dressing for dinner.
969
00:59:19,581 --> 00:59:22,971
Then I am sure they will be perfectly right.
- Thank you, madam.
970
00:59:45,221 --> 00:59:46,859
Nonsense, sir!
971
00:59:47,381 --> 00:59:49,690
I tell you, you've got to get married.
972
00:59:49,901 --> 00:59:51,812
You are a conceited idiot.
973
00:59:51,847 --> 00:59:53,613
That's all, sir.
974
00:59:54,821 --> 00:59:56,265
I won't hear it.
975
00:59:56,300 --> 00:59:59,976
My dear father, surely if I am to be married,
you will allow me to choose the time,
976
01:00:00,011 --> 01:00:01,330
the place, and the person?
977
01:00:01,365 --> 01:00:02,615
Particularly the person.
978
01:00:02,650 --> 01:00:05,982
It is I who should be consulted, sir, not you.
979
01:00:06,017 --> 01:00:09,895
There is property at stake.
It is not a matter for affection.
980
01:00:09,930 --> 01:00:12,250
Affection comes later on in married life.
981
01:00:12,285 --> 01:00:14,571
Yes. In married life affection comes when people
982
01:00:14,606 --> 01:00:16,542
thoroughly dislike each other, father, doesn’t it?
983
01:00:16,577 --> 01:00:19,698
Certainly, sir.
I mean certainly not, sir.
984
01:00:19,733 --> 01:00:21,692
You are talking very foolishly to-night.
985
01:00:22,261 --> 01:00:25,436
What I say is - marriage is
a matter for common sense.
986
01:00:25,471 --> 01:00:28,724
But women who have common sense
are so curiously plain, father, aren’t they?
987
01:00:28,759 --> 01:00:31,978
Of course I only speak from hearsay.
- No woman, plain or pretty,
988
01:00:32,013 --> 01:00:34,181
has any common sense at all.
989
01:00:34,216 --> 01:00:36,860
Common sense is the privilege of our sex.
- Quite so, father.
990
01:00:36,895 --> 01:00:40,251
And we men are so self-sacrificing that we never use it, do we?
991
01:00:40,286 --> 01:00:43,094
I use it. I use nothing else.
- So mother tells me.
992
01:00:43,581 --> 01:00:46,573
It is the secret of your mother’s happiness.
993
01:00:46,608 --> 01:00:47,815
You are very heartless, sir,
994
01:00:48,181 --> 01:00:51,059
very heartless.
- Oh, I hope not, father.
995
01:00:53,261 --> 01:00:55,279
You ought to be in bed.
- Yes, father.
996
01:00:55,314 --> 01:00:57,297
You keep too late hours.
- Yes, father.
997
01:00:57,332 --> 01:00:58,609
Good night, father.
998
01:01:13,741 --> 01:01:16,437
Mason, I've changed my mind.
I shall not be going out.
999
01:01:16,472 --> 01:01:19,134
You may send the carriage away.
- Very well, my lady.
1000
01:01:27,381 --> 01:01:28,860
Arthur!
1001
01:01:29,581 --> 01:01:32,414
My dear Arthur, what a piece of good luck
finding you on the doorstep!
1002
01:01:32,449 --> 01:01:33,695
Yes...
1003
01:01:39,621 --> 01:01:42,294
The fact is, Robert, I am horribly busy to-night,
1004
01:01:42,329 --> 01:01:44,510
I gave orders I was not at home to anybody.
1005
01:01:44,545 --> 01:01:46,691
Even my father had a comparatively cold reception.
1006
01:01:46,941 --> 01:01:50,616
He complained of a draught the whole time.
- No, you must be at home to me, Arthur.
1007
01:01:51,141 --> 01:01:54,213
Perhaps by the morrow you
will be the only friend on Earth.
1008
01:01:55,261 --> 01:01:57,058
My wife has discovered everything.
1009
01:01:57,541 --> 01:01:59,098
I guessed as much!
- How?
1010
01:01:59,133 --> 01:02:02,856
Oh, merely by something in
the expression of your face.
1011
01:02:03,501 --> 01:02:06,857
Who told her?
- Mrs. Cheveley herself.
1012
01:02:12,381 --> 01:02:15,339
Now she knows that I began my career
with an act of dishonesty.
1013
01:02:17,781 --> 01:02:20,215
You have nothing from Vienna yet?
- Nothing is known against her.
1014
01:02:21,821 --> 01:02:23,539
I don’t know what to do, Arthur.
1015
01:02:24,341 --> 01:02:27,299
I can trust you absolutely, can’t I?
- Yes, of course.
1016
01:02:27,981 --> 01:02:29,812
Oh! Phipps.
- Yes, my lord.
1017
01:02:29,847 --> 01:02:31,089
Excuse me, Robert.
1018
01:02:33,061 --> 01:02:36,371
Phipps, when that lady calls,
tell her that I am not expected
home this evening.
1019
01:02:36,406 --> 01:02:38,668
Tell her that I have been
suddenly called out of town.
You understand?
1020
01:02:38,703 --> 01:02:40,957
Lady is in that room, my lord.
1021
01:02:40,992 --> 01:02:43,211
You told me to show her
into that room, my lord.
1022
01:02:45,221 --> 01:02:46,779
You did perfectly right.
1023
01:02:49,501 --> 01:02:52,240
Tell me what I should do, Arthur.
1024
01:02:52,275 --> 01:02:54,980
My whole life seems to . . . crumbled
about me since she's found me out.
1025
01:02:55,221 --> 01:02:57,256
Has she never in her life done some folly —
1026
01:02:57,291 --> 01:02:59,775
some indiscretion —
that she should not forgive you?
1027
01:02:59,810 --> 01:03:01,971
She does not know what weakness and temptation are.
1028
01:03:03,341 --> 01:03:04,979
I love her more than anything in the world.
1029
01:03:06,901 --> 01:03:08,094
She will forgive you.
1030
01:03:08,129 --> 01:03:10,706
Perhaps at this very moment she is forgiving you.
1031
01:03:10,741 --> 01:03:13,375
She loves you, Robert.
Why should not she forgive you?
1032
01:03:13,410 --> 01:03:14,934
I hope so.
1033
01:03:15,501 --> 01:03:18,140
I am sorry, Robert.
You don't mind my sending you away, do you?
1034
01:03:18,175 --> 01:03:20,615
No, I must stay five more minutes.
There is something else I have to tell you.
1035
01:03:21,421 --> 01:03:22,695
I've made up my mind.
1036
01:03:23,341 --> 01:03:26,539
I've made up my mind
what I am going to say
in the House of Commons to-night.
1037
01:03:26,574 --> 01:03:29,737
The question on the Argentine Canal
scheme will be out about eleven o'clock.
1038
01:03:31,061 --> 01:03:32,938
Who was that?
- Nothing.
1039
01:03:33,341 --> 01:03:35,457
I heard a chair fall in the near room.
Some one has been listening.
1040
01:03:35,492 --> 01:03:36,535
There is no one there.
1041
01:03:36,570 --> 01:03:38,895
There is some one there.
Arthur, what does this mean?
1042
01:03:38,930 --> 01:03:41,819
Robert, you are excited, unnerved.
I tell you there is no one in that room.
1043
01:03:41,854 --> 01:03:43,100
Sit down, Robert.
1044
01:03:43,135 --> 01:03:45,291
You give me your word
that there is no one there?
- Yes.
1045
01:03:46,021 --> 01:03:47,215
Your word of honour?
1046
01:03:48,021 --> 01:03:49,170
Yes.
1047
01:03:51,541 --> 01:03:53,372
Let me see for myself.
1048
01:03:53,981 --> 01:03:56,973
This must stop.
I have told you that
there is no one in that room —
1049
01:03:57,008 --> 01:03:59,899
that is enough.
- That is not enough.
I insist on going in that room.
1050
01:03:59,934 --> 01:04:02,615
You've said that there is no one there,
so what reason have you for refusing me?
1051
01:04:03,301 --> 01:04:05,143
For God’s sake, don’t!
1052
01:04:05,178 --> 01:04:08,219
There is some one in that room.
Some one you must not see.
1053
01:04:08,981 --> 01:04:10,300
I thought so!
1054
01:04:10,821 --> 01:04:12,493
I forbid you to enter that room.
1055
01:04:19,501 --> 01:04:22,060
What explanation have you
to give me for her presence here?
1056
01:04:22,095 --> 01:04:26,897
It was for your sake she came here.
It was to try and save you she came here.
She loves you and no one else.
1057
01:04:26,932 --> 01:04:29,336
You are mad.
What have I to do with
her intrigues with you?
1058
01:04:29,901 --> 01:04:33,018
You are well suited to each other.
- It is not true, Robert.
1059
01:04:33,053 --> 01:04:35,341
In her presence and in yours I will explain everything.
1060
01:04:35,376 --> 01:04:38,055
You have lied enough
upon your word of honour.
1061
01:04:47,501 --> 01:04:48,616
Good evening, Lord Goring!
1062
01:04:50,261 --> 01:04:52,172
Great heavens!
Mrs. Cheveley!
1063
01:04:53,941 --> 01:04:55,932
May I ask what you were doing
in my drawing-room?
1064
01:04:56,141 --> 01:05:00,180
Merely listening.
I have a perfect passion for
listening through keyholes.
1065
01:05:00,215 --> 01:05:02,736
One always hears such wonderful things through them.
1066
01:05:02,771 --> 01:05:05,223
Doesn’t that sound rather like tempting Providence?
1067
01:05:05,258 --> 01:05:09,175
Oh! surely Providence can resist temptation by this time.
1068
01:05:14,941 --> 01:05:17,853
I am glad you have called.
I am going to give you some good advice.
1069
01:05:18,141 --> 01:05:20,199
Oh! pray don’t. One should never give a woman
1070
01:05:20,234 --> 01:05:22,257
anything that she can’t wear in the evening.
1071
01:05:23,701 --> 01:05:26,261
You have come here to sell me
Robert Chiltern’s letter, haven’t you?
1072
01:05:26,941 --> 01:05:30,297
To offer it to you on conditions.
1073
01:05:31,021 --> 01:05:33,660
How did you guess that?
- Because you haven’t mentioned the subject.
1074
01:05:34,701 --> 01:05:36,019
Have you got it with you?
- Oh, no!
1075
01:05:36,054 --> 01:05:39,093
A well-made dress has no pockets.
1076
01:05:39,128 --> 01:05:40,705
What is your price for it?
1077
01:05:40,740 --> 01:05:43,346
How absurdly English you are!
1078
01:05:43,381 --> 01:05:47,130
The English think that a cheque-book
can solve every problem in life.
1079
01:05:47,165 --> 01:05:50,709
Why, my dear Arthur, I have very
much more money than you have,
1080
01:05:50,744 --> 01:05:54,254
and quite as much as Robert Chiltern has got hold of.
1081
01:05:54,621 --> 01:05:58,694
Money is not what I want.
-What do you want then, Mrs. Cheveley?
1082
01:06:04,061 --> 01:06:06,177
Why don’t you call me Laura?
1083
01:06:08,221 --> 01:06:11,418
I don’t like the name.
- You used to adore it.
- Yes:
1084
01:06:12,501 --> 01:06:14,969
that’s why.
- Arthur...
1085
01:06:15,741 --> 01:06:18,574
you loved me once.
- Yes.
1086
01:06:18,781 --> 01:06:22,171
And you asked me to be your wife.
- That was the natural result of my loving you.
1087
01:06:22,206 --> 01:06:25,657
And you threw me over because
you saw, or said you saw,
poor old Lord Mortlake
1088
01:06:25,692 --> 01:06:28,261
trying to have a violent flirtation with me.
1089
01:06:28,541 --> 01:06:31,055
I am under the impression my lawyer
settled that matter with you
1090
01:06:31,090 --> 01:06:32,494
on certain terms . . .
1091
01:06:32,529 --> 01:06:34,333
dictated by yourself.
1092
01:06:35,181 --> 01:06:37,376
At that time I was poor;
1093
01:06:37,581 --> 01:06:38,775
you were rich.
1094
01:06:39,381 --> 01:06:40,415
Quite so.
1095
01:06:40,450 --> 01:06:42,338
That is why you pretended to love me.
1096
01:06:42,621 --> 01:06:44,542
Well, you were silly, Arthur.
1097
01:06:44,577 --> 01:06:47,693
Lord Mortlake was never anything
more to me than an amusement.
1098
01:06:47,728 --> 01:06:49,657
One of those utterly tedious amusements
1099
01:06:49,692 --> 01:06:52,972
one only finds at an English country
house on an English country Sunday.
1100
01:06:53,181 --> 01:06:55,681
I don’t know any one at all
morally responsible for what
1101
01:06:55,716 --> 01:06:58,181
he or she does at an English country house.
1102
01:06:58,216 --> 01:07:00,451
Yes. I know quite lot of people think that.
1103
01:07:03,021 --> 01:07:06,297
I loved you, Arthur.
- Dear Mrs. Cheveley,
1104
01:07:06,581 --> 01:07:09,812
you've always been far too clever
a woman to know anything about love.
1105
01:07:10,381 --> 01:07:14,818
I did love you.
And you loved me.
You know you loved me;
1106
01:07:15,301 --> 01:07:17,690
and love is a very wonderful thing.
1107
01:07:19,941 --> 01:07:22,720
I suppose that when a man has
once loved a woman, he will do
1108
01:07:22,755 --> 01:07:25,500
anything for her, except continue to love her?
1109
01:07:25,741 --> 01:07:27,697
Yes: anything except that.
1110
01:07:30,661 --> 01:07:35,052
I am tired of living abroad.
I want to live in London.
1111
01:07:35,341 --> 01:07:38,572
I want to have a charming house here.
I want to have a salon.
1112
01:07:38,607 --> 01:07:40,776
If one could only teach the English how to talk,
1113
01:07:40,811 --> 01:07:44,695
and the Irish how to listen,
society here could be quite civilised.
1114
01:07:45,581 --> 01:07:49,415
Besides, I have arrived at the romantic stage.
1115
01:07:50,221 --> 01:07:53,019
Last night when I saw you at the Chilterns’,
I knew
1116
01:07:53,054 --> 01:07:56,855
you were the only person
I ever ready care for after,
1117
01:07:57,901 --> 01:08:00,051
if I ever have cared for anyone.
1118
01:08:00,821 --> 01:08:04,894
And so, on the morning of the day
1119
01:08:04,929 --> 01:08:06,010
you marry me,
1120
01:08:06,981 --> 01:08:09,290
I will give you Robert Chiltern’s letter.
1121
01:08:09,741 --> 01:08:10,969
That is my offer.
1122
01:08:11,861 --> 01:08:15,331
I will give it to you now,
if you promise to marry me.
- Now?
1123
01:08:17,061 --> 01:08:20,133
To-morrow.
- Are you quite serious?
1124
01:08:21,741 --> 01:08:23,333
Yes, quite serious.
1125
01:08:24,181 --> 01:08:27,412
I should make you a very bad husband.
- I don’t mind bad husbands.
1126
01:08:27,447 --> 01:08:29,940
I have had two.
They amused me immensely.
1127
01:08:29,975 --> 01:08:32,376
You mean you amused yourself immensely, don’t you?
1128
01:08:33,061 --> 01:08:35,142
What do you know about my married life?
1129
01:08:35,177 --> 01:08:37,781
Nothing: but I can read it like a book.
1130
01:08:37,816 --> 01:08:40,170
What book?
- The Book of Numbers.
1131
01:08:40,981 --> 01:08:44,940
Do you think it is quite charming
of you to be so rude to a woman
in your own house?
1132
01:08:45,261 --> 01:08:47,379
In the case of very fascinating woman,
1133
01:08:47,414 --> 01:08:49,497
sex is a challenge, not a defence.
1134
01:08:50,301 --> 01:08:52,860
I suppose that is meant as a compliment.
1135
01:08:52,895 --> 01:08:56,616
But, my dear Arthur, women are
never disarmed by compliments.
1136
01:08:56,651 --> 01:08:57,894
Men always are.
1137
01:08:57,929 --> 01:09:00,619
That is the difference between the two sexes.
1138
01:09:00,654 --> 01:09:03,415
Women are never disarmed by
anything, as far as I know them.
1139
01:09:05,021 --> 01:09:09,014
Then you are going to allow your
friend, Robert Chiltern, to be ruined,
1140
01:09:09,861 --> 01:09:13,615
rather than marry some one who really
has considerable attractions left.
1141
01:09:14,381 --> 01:09:17,851
I thought you would have risen to some
great height of self-sacrifice, Arthur.
1142
01:09:17,886 --> 01:09:18,970
I think you should.
1143
01:09:19,181 --> 01:09:23,174
And the rest of your life you could spend
in contemplating your own perfections.
1144
01:09:23,209 --> 01:09:24,983
Oh! I do that in any case.
1145
01:09:25,018 --> 01:09:28,015
And self-sacrifice is a thing that
should be put down by law.
1146
01:09:28,050 --> 01:09:31,013
It is so demoralising to the people
for whom one sacrifices oneself.
1147
01:09:31,301 --> 01:09:33,836
As if anything could demoralise Robert Chiltern!
1148
01:09:33,871 --> 01:09:36,372
You seem to forget.
I know his real character.
1149
01:09:36,621 --> 01:09:39,135
What you know about Robert Chiltern
is not his real character.
1150
01:09:39,581 --> 01:09:42,618
The act of folly done in his youth,
not his true character.
1151
01:09:42,941 --> 01:09:46,536
- How you men stand up for each other!
- How you women war against each other!
1152
01:09:46,781 --> 01:09:49,500
I only war against one woman,
against Gertrude Chiltern.
1153
01:09:49,535 --> 01:09:51,731
I hate her. I hate her now more than ever.
1154
01:09:51,981 --> 01:09:54,051
Because you have brought
a real tragedy into her life?
1155
01:09:55,421 --> 01:09:58,140
Oh, there is only one real tragedy in a woman’s life.
1156
01:09:58,175 --> 01:10:00,865
The fact that her past is always her lover,
1157
01:10:00,900 --> 01:10:03,779
and her future invariably her husband.
1158
01:10:03,814 --> 01:10:07,018
Lady Chiltern knows nothing of
the kind of life to which you allude.
1159
01:10:07,053 --> 01:10:10,053
A woman whose size in gloves
is seven and three-quarters
1160
01:10:10,088 --> 01:10:12,257
never knows much about anything.
1161
01:10:15,181 --> 01:10:18,617
Well, Arthur, I suppose this romantic interview
1162
01:10:18,652 --> 01:10:20,652
may be regarded as at an end.
1163
01:10:21,181 --> 01:10:23,706
You admit it was romantic, don’t you?
1164
01:10:23,741 --> 01:10:25,862
For the privilege of being your wife
1165
01:10:25,897 --> 01:10:28,598
I was ready to surrender a great prize,
1166
01:10:28,633 --> 01:10:31,363
the climax of my diplomatic career.
1167
01:10:31,398 --> 01:10:34,208
You decline. Very well.
If Sir Robert doesn’t uphold
1168
01:10:34,243 --> 01:10:37,019
my Argentine scheme, I expose him.
That's all.
1169
01:10:37,261 --> 01:10:39,456
You mustn’t do that.
It would be horrible.
1170
01:10:39,861 --> 01:10:42,659
Oh! don’t use big words.
They mean so little.
1171
01:10:42,694 --> 01:10:46,936
It is a commercial transaction.
That is all. There is no good
mixing up sentimentality in it.
1172
01:10:46,971 --> 01:10:51,179
I offered to sell Robert Chiltern a certain thing.
If he won’t pay me my price,
1173
01:10:51,214 --> 01:10:53,980
he will have to pay the world a greater price.
There is no more to be said.
1174
01:10:55,381 --> 01:10:57,531
Well I must be going.
1175
01:10:57,566 --> 01:10:58,696
Good-bye.
1176
01:10:59,741 --> 01:11:00,969
Won’t you shake hands?
1177
01:11:03,501 --> 01:11:07,335
You came here to-night to talk about love,
you to whom the thing is a book
1178
01:11:07,370 --> 01:11:08,416
closely sealed,
1179
01:11:08,821 --> 01:11:12,734
You went this afternoon to
the house of one of the most
noble and gentle women in the world
1180
01:11:12,769 --> 01:11:14,334
to degrade her husband in her eyes.
1181
01:11:14,901 --> 01:11:16,937
That was horrible.
That I cannot forgive you.
1182
01:11:17,221 --> 01:11:20,418
But you are unjust to me, Arthur.
Believe me, you are quite unjust to me.
1183
01:11:20,453 --> 01:11:22,621
I didn’t go to taunt Gertrude at all.
1184
01:11:22,656 --> 01:11:25,397
I called with Lady Markby
simply to ask whether a jewel,
1185
01:11:25,432 --> 01:11:28,104
that I lost somewhere last night,
had been found at the Chilterns’.
1186
01:11:28,139 --> 01:11:31,676
A diamond snake-brooch with a ruby?
- Yes. How do you know?
1187
01:11:31,711 --> 01:11:35,213
Because it is found.
In point of fact, I found it myself.
1188
01:11:35,541 --> 01:11:37,054
It is in this drawer.
1189
01:11:38,501 --> 01:11:41,413
I foolishly forgot to tell the butler
anything about it before I left.
1190
01:11:43,581 --> 01:11:45,377
Is it this ornament?
- Yes.
1191
01:11:45,412 --> 01:11:47,133
I am so glad to get it back.
1192
01:11:47,168 --> 01:11:49,456
It was a present.
- Oh.
1193
01:11:50,101 --> 01:11:51,294
Won’t you wear it?
1194
01:11:51,329 --> 01:11:53,298
Yes, if you pin it in.
1195
01:11:57,021 --> 01:11:58,977
Why do you put it on as a bracelet?
1196
01:11:59,012 --> 01:12:01,336
I never knew it could he worn as a bracelet.
1197
01:12:01,371 --> 01:12:03,537
Really?
- No;
1198
01:12:04,021 --> 01:12:07,172
but it looks very well on me as a bracelet, doesn’t it?
1199
01:12:07,207 --> 01:12:09,177
Yes; much better than when I saw it last.
1200
01:12:10,341 --> 01:12:12,457
When did you see it last?
- Oh, ten years ago,
1201
01:12:12,492 --> 01:12:14,219
on Lady Berkshire,
1202
01:12:15,861 --> 01:12:17,419
from whom you stole it.
1203
01:12:19,101 --> 01:12:20,215
What do you mean?
1204
01:12:20,250 --> 01:12:24,010
I mean you stole that ornament
from my cousin, Mary Berkshire,
to whom I gave it as a wedding present.
1205
01:12:24,221 --> 01:12:26,655
Suspicion fell on a wretched servant,
who was sent away in disgrace.
1206
01:12:27,341 --> 01:12:29,103
I recognised it last night.
1207
01:12:29,138 --> 01:12:31,655
I determined to say nothing about it
till I had found the thief.
1208
01:12:32,621 --> 01:12:35,931
I've found her now, and
I've heard her own confession.
1209
01:12:35,966 --> 01:12:37,579
That is not true.
1210
01:12:38,101 --> 01:12:39,579
Oh, you know it is true.
1211
01:12:39,614 --> 01:12:42,221
Why, thief is written across
your face at this minute.
1212
01:12:42,701 --> 01:12:44,861
I will deny the whole affair
from beginning to end.
1213
01:12:44,896 --> 01:12:48,331
I'll say that I never saw
this wretched thing before,
that it was never in my possession.
1214
01:12:58,861 --> 01:13:01,056
The drawback of stealing
a thing, Mrs. Cheveley,
is that one never knows
1215
01:13:01,091 --> 01:13:03,012
how wonderful the thing that one steals is.
1216
01:13:06,221 --> 01:13:08,815
You can’t get that bracelet off,
unless you know where the spring is.
1217
01:13:11,021 --> 01:13:12,534
And I see you don’t know where the spring is.
1218
01:13:17,021 --> 01:13:18,295
It is rather difficult to find.
1219
01:13:19,141 --> 01:13:21,257
You brute! You coward!
1220
01:13:21,701 --> 01:13:24,579
Oh! don’t use big words.
They mean so little.
1221
01:13:26,301 --> 01:13:28,939
What are you going to do?
- I am going to ring for my servant.
1222
01:13:28,974 --> 01:13:31,814
He is an admirable servant. Always comes
in the moment one calls for him.
1223
01:13:31,849 --> 01:13:34,051
When he comes I will tell
him to fetch the police.
1224
01:13:34,421 --> 01:13:36,252
The police? What for?
1225
01:13:37,141 --> 01:13:40,736
To-morrow the Berkshires will prosecute you.
That is what the police is for.
1226
01:13:43,621 --> 01:13:46,533
Don’t do that.
I will do anything you want.
1227
01:13:48,061 --> 01:13:49,858
Anything in the world you want.
1228
01:13:50,181 --> 01:13:51,580
Give me Robert Chiltern’s letter.
1229
01:13:52,141 --> 01:13:54,974
Stop! Stop! Let me have time to think.
- Give me Robert Chiltern’s letter.
1230
01:13:55,009 --> 01:13:57,695
I have not got it with me.
I will give it to you to-morrow.
1231
01:13:57,730 --> 01:13:59,015
You know you are lying.
Give it to me at once.
1232
01:14:16,941 --> 01:14:18,215
This is it?
1233
01:14:22,781 --> 01:14:24,384
For so well-dressed a woman, Mrs. Cheveley,
1234
01:14:24,419 --> 01:14:26,611
you have moments of admirable common sense.
1235
01:14:26,646 --> 01:14:27,690
I congratulate you.
1236
01:14:29,221 --> 01:14:31,860
Please get me a glass of water.
- Certainly.
1237
01:14:40,501 --> 01:14:41,775
No, thanks.
1238
01:14:42,221 --> 01:14:44,576
Help me on with my cloak?
- With pleasure.
1239
01:15:22,621 --> 01:15:24,452
Mr. Watkins.
1240
01:15:25,301 --> 01:15:27,861
I beg to ask The Chancellor of the Exchequer a question.
1241
01:15:27,896 --> 01:15:30,232
The question which I've given in private notice.
1242
01:15:30,267 --> 01:15:32,534
Can the honourable gentleman
see his way in some reduction
1243
01:15:32,569 --> 01:15:35,931
of the uniform rate of income tax?
Eight pence in the pound
1244
01:15:35,966 --> 01:15:38,700
is viewed as a crippling effect on the industry.
1245
01:15:41,421 --> 01:15:43,138
Reply of the hon. Member:
1246
01:15:43,173 --> 01:15:46,258
I regret but the hon. Member
can't anticipate my Budget statement.
1247
01:16:24,421 --> 01:16:26,810
Where is Sir Robert, Montford?
- In The House, Lord Goring.
1248
01:16:26,845 --> 01:16:29,267
I must see him for five seconds.
It's a matter of vital importance.
1249
01:16:29,302 --> 01:16:31,690
I am sorry, but you have to wait
for him to finish his speech.
1250
01:16:34,261 --> 01:16:35,933
I wonder, what he is going to say.
1251
01:16:40,061 --> 01:16:41,619
Colonel Hartley.
1252
01:16:46,421 --> 01:16:48,815
I beg to ask the undersecretary
of state for Foreign Affairs
1253
01:16:48,850 --> 01:16:51,210
a question that I have given him in private notice . . .
1254
01:16:51,245 --> 01:16:53,735
can he now make a statement
on the goverment's policy
1255
01:16:53,770 --> 01:16:56,494
as to the Argentine Canal scheme?
1256
01:16:58,381 --> 01:17:01,817
In reply to the honourable and gallant Member,
I have a following statement to make:
1257
01:17:02,181 --> 01:17:05,173
I am laying on the table of The House
the report of the Special Comission's
1258
01:17:05,208 --> 01:17:07,815
inquiry to the importance and the present state
1259
01:17:07,850 --> 01:17:09,738
of the Argentine Canal scheme.
1260
01:17:10,781 --> 01:17:14,535
Her Majesty's Government
are in entire agreement with
the findings of The Commission
1261
01:17:14,570 --> 01:17:16,014
and have come to the conclusion
1262
01:17:16,221 --> 01:17:18,302
that the Argentine Canal scheme can
1263
01:17:18,337 --> 01:17:20,975
in no way be supported by
Her Majesty's Government.
1264
01:17:26,261 --> 01:17:29,139
Is the honourable gentleman aware
that this scheme has been received
1265
01:17:29,174 --> 01:17:31,376
with considerable support in many quarters?
1266
01:17:31,411 --> 01:17:35,335
And is it not effect that
the members of the Commission
were unduly biased against it?
1267
01:17:37,341 --> 01:17:41,220
No, sir. Her Majesty's Government
are in entire agreement with
the findings of The Commission.
1268
01:17:41,861 --> 01:17:45,097
Perhaps the House would expect to hear
something about the principles involved,
1269
01:17:45,132 --> 01:17:48,333
and then to enlarge the whole
application of those principles
1270
01:17:48,368 --> 01:17:49,860
to this special case.
1271
01:17:50,261 --> 01:17:51,261
As to the principles . . .
1272
01:17:51,296 --> 01:17:54,174
political finance is not necessary a woe.
1273
01:17:54,621 --> 01:17:57,419
The Suez Canal was a great
and splendid undertaking.
1274
01:17:57,454 --> 01:18:00,260
It gave us our direct route to India.
It had imperial value.
1275
01:18:01,341 --> 01:18:03,297
It was necessary that we should have control.
1276
01:18:03,741 --> 01:18:05,811
This Argentine Canal scheme
1277
01:18:06,381 --> 01:18:08,941
is nothing but a commonplace
Stock Exchange swindle.
1278
01:18:10,741 --> 01:18:13,381
To say that it was a mere
Stock Exchange speculation
1279
01:18:13,416 --> 01:18:16,021
would be to treated with him proper leniency.
1280
01:18:17,781 --> 01:18:19,304
The promoters of this scheme
have managed to mobilize
1281
01:18:19,339 --> 01:18:21,849
considerable forces for its success.
1282
01:18:22,461 --> 01:18:25,179
They have sought to influence public opinion.
1283
01:18:25,214 --> 01:18:29,015
They've brought pressure
to bear on all those who is
responsible for public expenditure.
1284
01:18:29,050 --> 01:18:32,696
They have thoroughly misunderstood
the way of British public life.
1285
01:18:33,221 --> 01:18:37,453
Now and in the future the law of
conduct of British public life will be
1286
01:18:37,488 --> 01:18:41,130
as The Prime Minister said would
be threatened with assassination.
1287
01:18:41,981 --> 01:18:44,779
"I shall make my will and I will do my duty".
1288
01:18:45,541 --> 01:18:48,817
We have made our will
and we shall do our duty.
- Hear! Hear!
1289
01:19:26,981 --> 01:19:29,575
I am never going to try
to harm Robert Chiltern again.
1290
01:19:29,610 --> 01:19:31,972
Fortunately you have not
the chance, Mrs. Cheveley.
1291
01:19:32,007 --> 01:19:34,300
Well, if even I had the chance, I wouldn’t.
1292
01:19:34,335 --> 01:19:36,736
On the contrary, I am going
to render him a great service.
1293
01:19:36,771 --> 01:19:38,578
I am charmed to hear it.
1294
01:19:38,781 --> 01:19:40,453
It is a reformation.
- Yes.
1295
01:19:41,101 --> 01:19:45,333
I can’t bear so upright a gentleman,
being so shamefully deceived,
1296
01:19:45,701 --> 01:19:46,781
and so —
- Well?
1297
01:19:46,816 --> 01:19:50,337
I find that somehow Gertrude’s
dying speech and confession has
1298
01:19:50,372 --> 01:19:51,825
strayed into my pocket.
1299
01:19:51,860 --> 01:19:54,155
What do you mean?
- I mean that I'll send Robert Chiltern
1300
01:19:54,190 --> 01:19:56,450
the love-letter his wife wrote to you to-night.
1301
01:19:56,485 --> 01:19:57,655
Love-letter?
1302
01:19:57,690 --> 01:20:00,898
‘I trust you, I want you, I am coming to you.’
1303
01:20:41,581 --> 01:20:44,480
Why don’t you propose to that pretty Mabel Chiltern?
1304
01:20:44,515 --> 01:20:47,380
I am of a very nervous disposition,
father, especially in the morning.
1305
01:20:47,415 --> 01:20:50,095
Oh, I don’t suppose there is the smallest chance of her accepting you.
1306
01:20:50,130 --> 01:20:52,017
I don’t know how the betting stands to-day.
1307
01:20:52,052 --> 01:20:54,894
If she did, she'd be the prettiest fool in England.
1308
01:20:54,929 --> 01:20:56,539
That is just what I'd like to marry.
1309
01:20:56,574 --> 01:21:00,734
A thoroughly sensible wife would
reduce me to a state of complete
lunacy in less than six months.
1310
01:21:00,769 --> 01:21:02,464
You don’t deserve her, sir.
- Oh, my dear father,
1311
01:21:02,499 --> 01:21:05,294
if we men married the women
we deserved, we would have
1312
01:21:05,329 --> 01:21:06,634
a very bad time of it.
1313
01:21:06,669 --> 01:21:07,940
How do you do, Lord Caversham?
1314
01:21:08,381 --> 01:21:10,941
Ah, good morning.
I hope Lady Caversham is quite well?
1315
01:21:11,621 --> 01:21:14,238
Lady Caversham is as usual, as usual.
1316
01:21:14,273 --> 01:21:16,855
Good morning, Miss Mabel!
- And Lady Caversham’s bonnets . . .
1317
01:21:16,890 --> 01:21:17,890
are they at all better?
1318
01:21:18,181 --> 01:21:21,890
I regret to say, my wife's bonnets
have suffered of a serious relapse.
1319
01:21:21,925 --> 01:21:23,140
Good morning, Miss Mabel!
1320
01:21:23,175 --> 01:21:25,377
I hope an operation will not be necessary.
1321
01:21:25,621 --> 01:21:27,418
Good morning, Miss Mabel!
1322
01:21:28,261 --> 01:21:29,899
Oh, are you here?
1323
01:21:30,421 --> 01:21:32,810
Of course you understand that
after breaking your appointment
1324
01:21:32,845 --> 01:21:34,305
I shall never speak to you again.
1325
01:21:34,340 --> 01:21:36,558
Oh, please don’t say that.
You are the only woman in London
1326
01:21:36,593 --> 01:21:38,742
I really like to have to listen to me.
1327
01:21:38,777 --> 01:21:42,814
Do you think you could make your son
behave a little better occasionally?
1328
01:21:42,849 --> 01:21:43,850
Just as a change.
1329
01:21:44,301 --> 01:21:47,896
I regret to say, I have no influence at all over my son.
1330
01:21:47,931 --> 01:21:50,131
If I had, I know what I would make him do.
1331
01:21:50,421 --> 01:21:54,653
I am afraid that he has one of
those terribly weak natures that
are not susceptible to influence.
1332
01:21:54,688 --> 01:21:56,334
He is very heartless,
1333
01:21:56,741 --> 01:21:59,539
very heartless.
- It seems to me I am a little in the way here.
1334
01:21:59,574 --> 01:22:00,939
It is good for you to be in the way,
1335
01:22:00,974 --> 01:22:03,625
and to know what people
say of you behind your back.
1336
01:22:03,660 --> 01:22:07,575
I don’t at all like knowing what
people say of me behind my back.
It makes me far too conceited.
1337
01:22:09,341 --> 01:22:11,775
After that, my dear,
I must really bid you good morning.
1338
01:22:11,810 --> 01:22:14,176
You are not going to leave me
all alone with Lord Goring?
1339
01:22:14,211 --> 01:22:16,172
Especially at such an early hour in the day.
1340
01:22:16,581 --> 01:22:18,776
I can’t take him to Downing Street.
1341
01:22:18,811 --> 01:22:22,137
It is not the Prime Minister’s day
for seeing the . . . unemployed.
1342
01:22:29,181 --> 01:22:31,490
I am sorry, sir.
This is a private letter.
1343
01:22:31,525 --> 01:22:33,094
I opened it by mistake.
1344
01:22:35,821 --> 01:22:39,860
‘I trust you, I want you,
I am coming to you, Gertrude’
1345
01:23:05,461 --> 01:23:06,610
Darling!
1346
01:23:07,061 --> 01:23:09,177
This letter of yours makes me
feel that nothing the world
1347
01:23:09,212 --> 01:23:11,052
may do can hurt me now.
1348
01:23:11,541 --> 01:23:14,931
I don't care what disgrace
is in store for me, as only
as you love me still.
1349
01:23:14,966 --> 01:23:16,943
There is no disgrace in store for you.
1350
01:23:16,978 --> 01:23:20,570
Mrs. Cheveley has handed back
to Lord Goring the document
that was in her possession.
1351
01:23:20,605 --> 01:23:22,219
He's brought it here this morning.
1352
01:23:32,421 --> 01:23:33,854
Then I am safe!
1353
01:23:35,301 --> 01:23:37,690
What a wonderful thing to be safe!
1354
01:23:40,181 --> 01:23:42,331
Two days I've been in terror.
1355
01:23:47,381 --> 01:23:51,374
How many men would like
to see their past burning
to ashes before them!
1356
01:23:51,821 --> 01:23:54,858
You've made that speech last night
thinking it might be a public disgrace.
1357
01:23:55,141 --> 01:23:58,690
But it's not been so.
Public honour has been the result.
1358
01:23:58,725 --> 01:24:01,130
I think so.
I fear so, almost.
1359
01:24:01,781 --> 01:24:03,702
For though I am safe from detection,
1360
01:24:03,737 --> 01:24:06,341
I suppose I should retire from public life?
1361
01:24:06,581 --> 01:24:09,539
I suppose you should.
It is your duty.
1362
01:24:13,101 --> 01:24:16,571
It is much to surrender.
- It is much to gain.
1363
01:24:17,221 --> 01:24:19,974
And you would be happy living
with me alone, abroad . . .
1364
01:24:20,009 --> 01:24:21,903
or in the country maybe . . .
1365
01:24:21,938 --> 01:24:24,216
away from London,
away from public life?
1366
01:24:24,501 --> 01:24:26,935
You would have no regrets?
- No.
1367
01:24:27,621 --> 01:24:30,977
And your ambition for me?
- Oh, my ambition!
1368
01:24:31,301 --> 01:24:33,875
I have none but we may love each other.
1369
01:24:33,910 --> 01:24:36,449
Let us not talk about ambition.
1370
01:24:42,701 --> 01:24:44,771
Quite right, quite right.
1371
01:24:44,806 --> 01:24:46,379
Very good!
1372
01:24:46,781 --> 01:24:48,419
Good.
1373
01:24:50,061 --> 01:24:51,823
Good morning, Lady Chiltern.
- Good morning.
1374
01:24:51,858 --> 01:24:55,496
Warmest congratulations, Robert,
on your brilliant speech last night.
1375
01:24:55,531 --> 01:24:57,457
I've just left the Prime Minister,
1376
01:24:57,492 --> 01:24:59,691
you are to have the vacant seat in the Cabinet.
1377
01:25:00,661 --> 01:25:02,981
A seat in the Cabinet?
- Certainly, and you well deserve it.
1378
01:25:03,016 --> 01:25:06,178
You've got what we need so much
nowadays in political life —
1379
01:25:06,213 --> 01:25:09,213
high character, high moral tone,
high principles.
1380
01:25:09,248 --> 01:25:12,213
Those are the very words in
The Times leader this morning.
1381
01:25:12,901 --> 01:25:15,654
I cannot accept this offer, Lord Caversham.
I have to decline it.
1382
01:25:16,301 --> 01:25:18,416
You . . . decline it.?
1383
01:25:18,451 --> 01:25:21,101
My intention is to retire at once from public life.
1384
01:25:21,701 --> 01:25:25,545
Decline a seat in the Cabinet,
and retire from public life?
1385
01:25:25,580 --> 01:25:28,738
I Never heard such damned
nonsense in the whole course
of my existence, confound it.
1386
01:25:29,261 --> 01:25:32,617
I beg your pardon, Lady Chiltern.
I beg your pardon, Robert.
1387
01:25:32,901 --> 01:25:34,129
I . . .
1388
01:25:34,821 --> 01:25:36,937
Lady Chiltern, you are a sensible woman,
1389
01:25:36,972 --> 01:25:38,977
the most sensible woman I know.
Will you
1390
01:25:39,012 --> 01:25:42,098
kindly prevent your husband
from making such a, such a . . .
1391
01:25:42,981 --> 01:25:44,972
from taking such . . .
1392
01:25:45,261 --> 01:25:47,331
Will you kindly do that, Lady Chiltern?
1393
01:25:47,366 --> 01:25:50,299
I think he's right in his determination.
I approve of it.
1394
01:25:50,901 --> 01:25:52,732
You approve of it?
1395
01:25:53,756 --> 01:25:55,256
Good heavens!
1396
01:25:56,941 --> 01:25:58,976
Ah, seems to me, nothing I can do, except
1397
01:25:59,011 --> 01:26:01,495
go back and tell The Prime Minister.
1398
01:26:02,941 --> 01:26:05,580
Good day, Lady Chiltern.
Good day, Robert.
1399
01:26:06,181 --> 01:26:08,411
Something wrong.
Something wrong.
1400
01:26:15,501 --> 01:26:17,810
What is the matter with this family?
1401
01:26:17,845 --> 01:26:19,214
Idiocy!
1402
01:26:19,701 --> 01:26:23,137
Hereditary, I suppose.
Both of them, too.
1403
01:26:23,581 --> 01:26:25,731
Wife as well as husband.
1404
01:26:29,461 --> 01:26:33,340
And they are not an old family.
Can’t understand it.
1405
01:26:36,421 --> 01:26:39,174
Miss Mabel, I have something
very particular to say to you.
1406
01:26:39,541 --> 01:26:42,931
Is it a proposal?
- Well, yes, it is —
1407
01:26:43,221 --> 01:26:47,055
I am bound to say it is.
- I am so glad. It's the second to-day.
1408
01:26:47,421 --> 01:26:50,413
The second to-day?
What conceited ass has been impertinent
1409
01:26:50,448 --> 01:26:52,303
to dare to propose to you
before I had proposed to you?
1410
01:26:52,338 --> 01:26:55,737
Tommy Trafford, of course.
It is one of Tommy’s days for proposing.
1411
01:26:55,772 --> 01:26:58,460
Oh! bother Tommy Trafford.
Tommy is a silly little ass.
1412
01:26:58,981 --> 01:26:59,935
I love you.
1413
01:26:59,970 --> 01:27:03,172
I know. And I think you might have mentioned it before.
1414
01:27:03,461 --> 01:27:05,257
Mabel, do be serious. Please be serious.
1415
01:27:05,292 --> 01:27:08,817
That is the sort of thing that
a man says to a girl before
he has been married to her.
1416
01:27:08,852 --> 01:27:10,305
Never says it afterwards.
1417
01:27:10,340 --> 01:27:13,897
Mabel, I have told you that I loved you.
Can’t you love me a little in return?
1418
01:27:15,221 --> 01:27:18,293
If you knew anything about . . . anything, which you don’t,
1419
01:27:18,328 --> 01:27:19,819
you'd know that I adore you.
1420
01:27:19,854 --> 01:27:22,056
The whole of London knows it except you.
1421
01:27:22,091 --> 01:27:25,975
I've been going around for six months telling
the whole of society that I adore you.
1422
01:27:26,010 --> 01:27:28,151
It's a wonder you consent to speak to me.
1423
01:27:28,186 --> 01:27:30,292
I have no character left at all.
1424
01:27:31,141 --> 01:27:35,737
At least, I feel so happy that I am
sure I have no character left at all.
1425
01:27:40,581 --> 01:27:43,254
Darling! Do you know I was
awfully afraid of being refused!
1426
01:27:43,289 --> 01:27:45,302
I’m not nearly good enough for you.
1427
01:27:45,337 --> 01:27:48,220
I am so glad. I was afraid you were.
1428
01:27:54,301 --> 01:27:57,976
Oh. That admirable father
of mine really makes a habit
of turning up at the wrong moment.
1429
01:27:58,221 --> 01:28:00,451
Very heartless of him, very heartless indeed.
1430
01:28:00,701 --> 01:28:02,463
I should be back home in 15 minutes.
1431
01:28:02,498 --> 01:28:05,374
Don’t get into any temptations while I am away.
1432
01:28:05,581 --> 01:28:08,778
When you are away, there are none.
It makes me horribly dependent on you.
1433
01:28:24,901 --> 01:28:28,239
Arthur! Chiltern wants to retire from public life.
1434
01:28:28,274 --> 01:28:31,577
His wife agreed.
What's the matter with that family?
1435
01:28:32,261 --> 01:28:33,933
Something wrong there, eh?
1436
01:28:35,181 --> 01:28:37,019
Idiocy, I say you.
- No, father.
1437
01:28:37,054 --> 01:28:38,823
It is not idiocy, I assure you.
1438
01:28:38,858 --> 01:28:41,449
It is what is called nowadays a high moral tone.
1439
01:28:41,484 --> 01:28:43,462
No, I hate these new-fangled names.
1440
01:28:43,497 --> 01:28:46,419
It was what we used to call idiocy fifty years ago.
1441
01:28:46,661 --> 01:28:48,344
Well, I have to go to tell Prime Minister.
1442
01:28:48,379 --> 01:28:51,134
Wait a minute, father, you have
to come to Chilterns with me.
1443
01:28:51,169 --> 01:28:53,132
What for?
- Eh...
1444
01:28:53,421 --> 01:28:55,457
There's someone I'd like you to talk to.
1445
01:28:56,781 --> 01:28:59,579
What about?
- About me, father.
1446
01:29:00,741 --> 01:29:04,177
Not a subject about which
much eloquence is possible.
1447
01:29:04,421 --> 01:29:05,944
No, father; the lady is like me.
1448
01:29:05,979 --> 01:29:08,489
She doesn’t care much for eloquence in others.
1449
01:29:08,741 --> 01:29:11,209
She finds it . . . a little loud.
1450
01:29:13,741 --> 01:29:15,742
When you told me this morning
that Mrs. Cheveley had stolen
1451
01:29:15,777 --> 01:29:18,699
the letter that I wrote you
and sent it to my husband,
1452
01:29:18,734 --> 01:29:20,493
I tried to intercept it,
but it was too late.
1453
01:29:21,061 --> 01:29:23,416
Fortunately, the brilliant Mrs. Cheveley
does not seem to have noticed
1454
01:29:23,451 --> 01:29:25,551
that there was no name
at the beginning of it.
1455
01:29:25,586 --> 01:29:27,678
Robert thought that I had written it to him.
1456
01:29:27,713 --> 01:29:29,736
I have no courage to tell him truth.
1457
01:29:29,771 --> 01:29:32,739
Sometimes it takes more courage
not to tell the truth.
1458
01:29:33,381 --> 01:29:35,531
I have never lied to him before.
1459
01:29:36,221 --> 01:29:38,371
I am getting to understand many things.
1460
01:29:40,901 --> 01:29:43,779
Why you play Mrs. Cheveley’s cards?
1461
01:29:43,814 --> 01:29:44,901
I don’t understand you.
1462
01:29:44,936 --> 01:29:46,783
Mrs. Cheveley made an attempt
to ruin your husband.
1463
01:29:46,818 --> 01:29:49,853
Why should you do him the wrong
she tried to do and failed?
1464
01:29:50,221 --> 01:29:53,213
What sort of existence will he
have if you close the doors
of public life against him.
1465
01:29:53,248 --> 01:29:55,172
He was made for success.
1466
01:29:55,421 --> 01:29:58,299
But it is my husband himself who
wishes to retire from public life.
1467
01:29:58,334 --> 01:29:59,376
He said so first.
1468
01:29:59,741 --> 01:30:02,301
But rather than lose your love,
Robert would do anything.
1469
01:30:02,336 --> 01:30:04,257
Take my advice, Lady Chiltern,
1470
01:30:04,292 --> 01:30:06,456
and do not accept a sacrifice so great.
1471
01:30:06,491 --> 01:30:09,300
If you do, you'll live to regret it bitterly.
1472
01:30:09,335 --> 01:30:10,610
You are right.
1473
01:30:11,341 --> 01:30:14,117
I am delighted you changed
your mind, Robert, delighted.
1474
01:30:14,152 --> 01:30:16,894
If the country doesn’t go
to the dogs or the Radicals,
1475
01:30:16,929 --> 01:30:18,932
we'll have you Prime Minister, some day.
1476
01:30:19,301 --> 01:30:21,302
You got a great future before you.
1477
01:30:21,337 --> 01:30:23,701
Wish I could say the same thing about you, sir.
1478
01:30:23,736 --> 01:30:26,574
But your future will have to be entirely domestic.
1479
01:30:26,609 --> 01:30:28,304
Yes, father, I prefer it domestic.
1480
01:30:28,339 --> 01:30:32,255
And if you don’t make
this young lady an ideal husband,
I’ll cut you off with a shilling.
1481
01:30:32,741 --> 01:30:35,460
An ideal husband!
I don’t think I should like that.
1482
01:30:35,495 --> 01:30:37,178
It sounds like something in the next world.
1483
01:30:37,213 --> 01:30:39,218
Then what do you want him to be then, my dear?
1484
01:30:40,061 --> 01:30:42,052
He can be what he chooses.
1485
01:30:42,821 --> 01:30:45,540
All I want is to be a real wife to him.
1486
01:30:46,141 --> 01:30:48,609
There is a good deal of
common sense about that.
1487
01:31:01,461 --> 01:31:02,576
Stop.
1488
01:31:03,621 --> 01:31:06,931
My dear Duke.
- Ah, dear Mrs. Cheveley!
1489
01:31:07,581 --> 01:31:09,697
What surprise,
I've not seen you since Vienna.
1490
01:31:09,732 --> 01:31:10,810
Not since Vienna.
1491
01:31:11,021 --> 01:31:14,218
And you are younger and
more beautiful than ever.
How do you manage it?
1492
01:31:14,253 --> 01:31:16,650
By making it a rule only to talk to perfectly
1493
01:31:16,685 --> 01:31:18,612
charming people like yourself.
1494
01:31:18,821 --> 01:31:21,335
Everybody knows how brilliant
you are, Mrs. Cheveley.
1495
01:31:21,661 --> 01:31:23,378
Thank you, Duke. A meeting
1496
01:31:23,413 --> 01:31:27,579
that begins with a compliment is sure
to develop into a real friendship.
1497
01:31:27,614 --> 01:31:28,770
It starts in the right manner.
1498
01:31:29,341 --> 01:31:30,785
Won't you accompany me?
1499
01:31:30,820 --> 01:31:32,892
Very gladly indeed, Mrs. Cheveley.
1500
01:32:08,000 --> 01:32:13,000
Subtitles by: vipo (Leningrad-Gush Dan).
Assembled from a free publication
of the play + by ear.
Spanish subtitles were used
to help with synchronization.
Made with "Subtitle Edit" program.
1500
01:32:14,305 --> 01:32:20,919
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5cnew
Help other users to choose the best subtitles
132905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.