Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,892 --> 00:01:00,428
You promise to be loyal
to the doctrine of Christ
2
00:01:00,519 --> 00:01:02,681
as the Episcopal Church has received it?
3
00:01:04,064 --> 00:01:07,185
You promise to obey your bishop and those
ministers who have authority over your work?
4
00:01:09,152 --> 00:01:10,188
I so promise.
5
00:01:10,320 --> 00:01:12,027
Even when you disagree with them?
6
00:01:14,408 --> 00:01:17,025
Okay. Even when I disagree.
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,485
- Mom, I don't see this in the...
- Shh.
8
00:01:20,706 --> 00:01:21,696
Got you on record.
9
00:01:22,541 --> 00:01:25,375
Dear friends in Christ,
the Reverend Michael Spurlock.
10
00:01:30,924 --> 00:01:32,335
Hi. I'm Michael. Nice to see you.
11
00:01:32,426 --> 00:01:33,792
- Congratulations.
- Thanks.
12
00:01:34,803 --> 00:01:36,715
I'm so completely proud of you today.
13
00:01:39,224 --> 00:01:40,214
Hello.
14
00:01:42,060 --> 00:01:43,267
Well, I'm glad to meet you.
15
00:01:44,062 --> 00:01:45,052
I'm Mary O.
16
00:01:45,188 --> 00:01:46,929
I'm Michael. Nice to see you.
17
00:01:47,899 --> 00:01:49,140
I wanted to ask...
18
00:01:49,234 --> 00:01:51,476
I don't see a piano anywhere.
19
00:01:52,029 --> 00:01:53,611
Oh, it's long gone.
20
00:01:54,948 --> 00:01:57,816
Evidently, they haven't told you
about some of our blemishes.
21
00:01:58,994 --> 00:02:01,407
But I thought you were a journalist,
not a pianist.
22
00:02:01,913 --> 00:02:02,903
I was.
23
00:02:03,582 --> 00:02:06,746
But Michael and I wanted to work together,
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,542
and I've always wanted to lead a choir.
25
00:02:08,962 --> 00:02:12,376
Well, aren't we just
one big disappointment, now.
26
00:02:13,717 --> 00:02:15,174
Peanut butter-toffee turtle?
27
00:02:17,429 --> 00:02:19,261
Here you go, buddy, rot your teeth.
28
00:02:20,182 --> 00:02:22,720
No? They say Tennessee soda's
the best in the world.
29
00:02:25,270 --> 00:02:28,479
Come on. It's a couple months.
Next place, you'll make some buddies.
30
00:02:31,860 --> 00:02:33,021
That man's sniffing the dirt.
31
00:02:38,200 --> 00:02:40,442
Michael, walk me to my car.
32
00:02:41,453 --> 00:02:42,443
I'll see you.
33
00:02:45,999 --> 00:02:49,834
So, do an inventory, assess
the value of the property.
34
00:02:50,295 --> 00:02:51,957
Put that business background to work for us.
35
00:02:52,047 --> 00:02:53,037
Yes, sir.
36
00:02:53,131 --> 00:02:55,214
If we could get the church
on the market in the next few weeks...
37
00:02:56,718 --> 00:02:58,755
Look, I know it's not a glamour call,
38
00:02:58,845 --> 00:03:01,838
but helping these people face
their loss is godly work.
39
00:03:03,141 --> 00:03:07,806
Couple of months, we'll find you
a church with a piano for Aimee,
40
00:03:08,063 --> 00:03:09,144
maybe a choir to run.
41
00:03:10,524 --> 00:03:11,514
That sounds real good.
42
00:03:11,900 --> 00:03:13,357
Safe travels back to Nashville, Bishop.
43
00:03:21,910 --> 00:03:23,276
Hey, does this old clunker work?
44
00:03:24,454 --> 00:03:25,444
No.
45
00:03:26,456 --> 00:03:27,788
We didn't meet before. I'm Michael.
46
00:03:29,876 --> 00:03:31,708
You're here to sell the church, ain'tcha?
47
00:03:32,713 --> 00:03:33,703
Strip it.
48
00:03:34,005 --> 00:03:34,995
Sell the land.
49
00:03:35,757 --> 00:03:37,464
I'm here to be your pastor. What's your name?
50
00:03:38,135 --> 00:03:39,296
It don't matter.
51
00:03:39,720 --> 00:03:41,507
We ain't gonna know each other long enough.
52
00:03:42,055 --> 00:03:43,421
Well, we don't really know that.
53
00:03:44,641 --> 00:03:47,679
We do know that 30 acres of prime bottom land
54
00:03:47,769 --> 00:03:49,886
will buy a whole lot of pointy bishop hats.
55
00:03:50,731 --> 00:03:52,597
That's probably true, but the fact is
56
00:03:52,691 --> 00:03:54,307
there's just too many empty pews in there.
57
00:03:54,651 --> 00:03:56,142
Well, that ain't a pastor talkin'.
58
00:03:57,028 --> 00:03:58,144
That's an errand boy.
59
00:03:58,739 --> 00:04:02,358
Errand boy? No, I'm not really an errand boy.
60
00:04:02,617 --> 00:04:04,358
But you had 12 people in that church today.
61
00:04:05,036 --> 00:04:06,777
Jesus had 12 people.
62
00:04:07,497 --> 00:04:08,658
He done all right, didn't he?
63
00:04:09,291 --> 00:04:11,783
Jesus didn't have an $850,000 mortgage.
64
00:04:12,878 --> 00:04:15,962
You know, a church is more
than a bunch of billfolds,
65
00:04:16,047 --> 00:04:18,664
or didn't your preacher school
teach you that?
66
00:04:23,013 --> 00:04:24,595
He sounds like an old crank.
67
00:04:25,265 --> 00:04:27,302
You brought me to a church
full of old cranks.
68
00:04:27,809 --> 00:04:29,675
I think they prefer "senior cranks."
69
00:04:30,187 --> 00:04:32,770
Hey, did it bug you today,
what he said in the service?
70
00:04:33,106 --> 00:04:35,063
I don't know why he's worried,
'cause I'm not going back
71
00:04:35,150 --> 00:04:36,732
to sales, that just about killed us.
72
00:04:36,943 --> 00:04:38,184
He knows your history.
73
00:04:38,528 --> 00:04:41,487
In this job, you can't get mouthy
with the boss and take a better gig.
74
00:04:41,948 --> 00:04:44,611
Well, I guess that's covered by the
big cross on the side of the building.
75
00:04:46,161 --> 00:04:48,448
Besides, if I was a little
contrary at work sometimes...
76
00:04:48,538 --> 00:04:49,699
Oh, contrary?
77
00:04:49,998 --> 00:04:51,864
You threw coffee at your last boss.
78
00:04:52,250 --> 00:04:55,243
Well, spilled it accidentally,
probably correcting his math.
79
00:04:57,130 --> 00:04:59,793
You know, if I wasn't a model
citizen at those old jobs,
80
00:04:59,883 --> 00:05:02,500
it's 'cause I hadn't woken up
to this job yet.
81
00:05:03,970 --> 00:05:05,962
Well, I'm excited to be working together.
82
00:05:06,640 --> 00:05:08,347
Yeah, we're gonna be a real family.
83
00:05:08,934 --> 00:05:11,267
Tuna casserole, the whole nine.
84
00:05:11,686 --> 00:05:12,676
Purple?
85
00:05:14,189 --> 00:05:15,179
I like it.
86
00:05:15,273 --> 00:05:17,936
Well, you should have
heard Ruth, the cookie lady.
87
00:05:18,193 --> 00:05:21,857
"Oh, honey, did you get your
fingers caught in a car door?"
88
00:05:23,156 --> 00:05:24,863
She looked at me like I was from Mars.
89
00:05:25,158 --> 00:05:27,400
Or worse, New York.
90
00:05:28,662 --> 00:05:31,700
I noticed how all the menfolk
were looking at you.
91
00:05:34,459 --> 00:05:35,825
Ruth found this clipboard.
92
00:05:35,919 --> 00:05:36,909
Come here.
93
00:05:43,260 --> 00:05:45,001
Forrest.
94
00:05:45,762 --> 00:05:47,799
Yeah, he's probably picking out
a rock to throw at me.
95
00:05:48,890 --> 00:05:51,428
Yeah. You got to go gentle with Forrest.
96
00:05:52,602 --> 00:05:55,060
He traded his farm for a
cutie-pie cottage a few months back.
97
00:05:55,480 --> 00:05:56,971
Wife dropped dead the next day.
98
00:05:57,983 --> 00:05:58,973
We're all he's got.
99
00:06:00,777 --> 00:06:01,893
Well, let's go, padre.
100
00:06:02,195 --> 00:06:03,811
This place won't inventory itself.
101
00:06:04,739 --> 00:06:06,856
We got these candlesticks.
102
00:06:08,910 --> 00:06:10,526
Offering plate.
103
00:06:11,955 --> 00:06:14,197
That communion stuff's
got to be worth something.
104
00:06:14,624 --> 00:06:17,458
Lordy, we need ourselves a good,
old-fashioned book burning.
105
00:06:17,544 --> 00:06:19,331
Let it go, Mary Olivia.
106
00:06:19,629 --> 00:06:23,043
Ruth's daddy made us burn
all our Beatles stuff one year.
107
00:06:23,550 --> 00:06:25,337
He thought Ringo was the devil.
108
00:06:28,096 --> 00:06:29,883
Would you look at that.
109
00:06:30,390 --> 00:06:33,554
When we had ball fields out back.
110
00:06:34,394 --> 00:06:35,760
Is that you two playing tag?
111
00:06:37,898 --> 00:06:42,268
Look at Miss Delfia's hair.
You could raise sparrows in there.
112
00:06:44,112 --> 00:06:46,195
You have a church home growing up, padre?
113
00:06:47,032 --> 00:06:50,116
Uh, no, I barely had a home-home,
'cause I was a corporate brat.
114
00:06:50,201 --> 00:06:52,033
- Is that...
- Yep. Forrest.
115
00:06:52,829 --> 00:06:54,570
He wore that uniform, didn't he?
116
00:06:55,290 --> 00:06:56,497
I thought he was a farmer.
117
00:06:57,584 --> 00:06:59,041
After Vietnam.
118
00:06:59,252 --> 00:07:00,834
His wife sure was a dear.
119
00:07:02,714 --> 00:07:04,580
There's just too much dust in here.
120
00:07:11,640 --> 00:07:14,098
What about the megachurch
down the road? Riverview.
121
00:07:14,517 --> 00:07:15,507
I'm sure they'd welcome you.
122
00:07:15,769 --> 00:07:17,101
I've been a few times.
123
00:07:17,771 --> 00:07:19,683
Never saw the same person twice.
124
00:07:20,106 --> 00:07:21,438
You'd get to know them eventually.
125
00:07:22,192 --> 00:07:23,228
I don't know how.
126
00:07:24,402 --> 00:07:27,691
The preacher sends me e-mails
that start, "Dear Member."
127
00:07:28,531 --> 00:07:29,521
Can you imagine?
128
00:07:31,201 --> 00:07:32,863
If you did that,
I'd have hit you with a hymnal.
129
00:07:34,537 --> 00:07:35,527
No.
130
00:07:35,914 --> 00:07:38,531
This is home, come what may.
131
00:07:44,005 --> 00:07:44,995
You're cooking?
132
00:07:45,799 --> 00:07:46,789
I cook.
133
00:07:50,095 --> 00:07:51,085
You're cooking.
134
00:07:51,471 --> 00:07:53,963
Listen, men, just because my
mama raised me from a microwave
135
00:07:54,057 --> 00:07:58,097
doesn't mean I can't handle
peanut butter-toffee thingies here.
136
00:07:59,437 --> 00:08:02,350
My first homemade treat.
137
00:08:04,484 --> 00:08:05,474
Oh. Oh, no.
138
00:08:06,194 --> 00:08:07,184
Dry?
139
00:08:11,574 --> 00:08:12,564
It's not dry.
140
00:08:16,955 --> 00:08:18,196
You get me something shiny?
141
00:08:25,005 --> 00:08:28,089
No, no, no. Don't give me that look.
That's a favor for Mary O.
142
00:08:28,633 --> 00:08:31,171
Michael, you're not here to perform CPR.
143
00:08:31,344 --> 00:08:34,303
I'm here to be a pastor,
and if passing out a few flyers
144
00:08:34,389 --> 00:08:37,052
helps my congregation feel
they can let their church go,
145
00:08:37,976 --> 00:08:38,966
I'm gonna do it.
146
00:08:40,395 --> 00:08:42,261
You might actually be good at this.
147
00:08:51,364 --> 00:08:54,198
Everybody's hungry, Mya.
148
00:08:54,284 --> 00:08:56,446
It's why we need the welfare.
149
00:08:56,536 --> 00:09:00,155
We'll go when the translator comes
to help the new families, okay?
150
00:09:05,503 --> 00:09:07,415
Sir, the translator is on his way.
151
00:09:07,505 --> 00:09:09,792
Yes, we need also other thing.
152
00:09:09,883 --> 00:09:10,873
We have...
153
00:09:10,967 --> 00:09:14,381
15 new family. We need bed, clothes, dishes.
154
00:09:14,471 --> 00:09:15,587
- Sir...
- We need job.
155
00:09:15,972 --> 00:09:19,136
This is not an employment office
or a Goodwill store.
156
00:09:20,435 --> 00:09:22,427
Finally. This is...
157
00:09:22,520 --> 00:09:23,510
Ye Win.
158
00:09:27,984 --> 00:09:28,974
I'm sorry?
159
00:09:29,944 --> 00:09:31,060
Wait. Are you Korean?
160
00:09:32,072 --> 00:09:33,062
Excuse me.
161
00:09:33,406 --> 00:09:34,396
Is he even Korean?
162
00:09:34,783 --> 00:09:35,773
He said he was.
163
00:09:35,867 --> 00:09:38,860
I'm not Korean. Karen.
From Burma, next to Thailand.
164
00:09:40,080 --> 00:09:42,572
So you don't speak... Whatever?
165
00:09:42,791 --> 00:09:44,407
It's 2,000 miles from Korea.
166
00:09:55,303 --> 00:09:56,965
Can you walk Mya home?
167
00:10:32,215 --> 00:10:34,172
The new flyers actually worked.
168
00:10:41,558 --> 00:10:42,548
Hello. I'm Michael.
169
00:10:43,017 --> 00:10:44,474
- Ye Win.
- Welcome.
170
00:10:45,770 --> 00:10:47,432
Hi. I'm Michael.
171
00:10:47,939 --> 00:10:48,929
Nice to see you.
172
00:10:54,737 --> 00:10:55,853
Hello. Welcome.
173
00:10:56,364 --> 00:10:57,480
Let's get started.
174
00:11:00,493 --> 00:11:02,906
No, just for the next
few Sundays, could you just
175
00:11:03,413 --> 00:11:05,575
reroute your trucks? Okay?
176
00:11:06,124 --> 00:11:07,114
Until we're gone.
177
00:11:08,376 --> 00:11:12,211
No. I'm all in favor
of Harlowe Fresh salads going
178
00:11:12,297 --> 00:11:14,289
wherever it is Harlowe Fresh salads go.
179
00:11:16,342 --> 00:11:19,506
You don't put a sign out
like that on Sunday. Come on.
180
00:11:19,888 --> 00:11:22,221
I thought Forrest was gonna
run over me with that truck.
181
00:11:22,599 --> 00:11:24,591
I'm pretty sure you go
straight to hell for that,
182
00:11:24,684 --> 00:11:26,050
running down your preacher.
183
00:11:27,437 --> 00:11:29,394
Mary O., she seemed all right, I guess.
184
00:11:30,231 --> 00:11:32,939
You are so sweet sometimes, you know that?
185
00:11:33,276 --> 00:11:34,642
Sweet as sweet tea.
186
00:11:37,071 --> 00:11:40,189
Pizza! Pizza! Pizza! Pizza!
187
00:11:40,408 --> 00:11:42,445
Hang on, now. You need some moola.
188
00:11:53,296 --> 00:11:57,757
We have welfare, but many new family
189
00:11:58,051 --> 00:12:01,260
sleep on floor,
not enough food for their children.
190
00:12:03,014 --> 00:12:05,006
Well, maybe one of the bigger churches
191
00:12:05,099 --> 00:12:07,261
- might be able to...
- We are Anglican.
192
00:12:08,019 --> 00:12:09,385
I didn't know Korea had many...
193
00:12:09,479 --> 00:12:10,845
Karen. From Burma.
194
00:12:11,147 --> 00:12:12,308
We...
195
00:12:12,774 --> 00:12:14,515
Were occupied by the British.
196
00:12:14,609 --> 00:12:17,443
We learn about Jesus Christ from the British.
197
00:12:17,904 --> 00:12:19,361
- The Anglicans?
- Yes.
198
00:12:19,447 --> 00:12:21,530
We are Anglican Church.
199
00:12:22,033 --> 00:12:23,023
Episcopalian.
200
00:12:23,618 --> 00:12:25,154
Well, here's the thing, Ye Win.
201
00:12:25,245 --> 00:12:26,577
All Saints is broke.
202
00:12:26,955 --> 00:12:29,117
We're... We're closing
the church, we're broke.
203
00:12:30,291 --> 00:12:31,998
What is "broke"?
204
00:12:35,588 --> 00:12:37,671
Yes, Bishop, I understand that.
205
00:12:38,383 --> 00:12:41,467
Of course I do.
It's just... Until we find a buyer,
206
00:12:41,552 --> 00:12:42,963
I think we have an obligation.
207
00:12:45,181 --> 00:12:47,719
Come on, it's three Burmese farmers.
208
00:12:47,809 --> 00:12:48,925
How much of a drain could it be?
209
00:12:58,069 --> 00:13:00,356
The bishop's gonna hang me from the steeple.
210
00:13:01,656 --> 00:13:02,942
Maybe we can still help them.
211
00:13:03,533 --> 00:13:06,150
Honey, it's farmers from the Bronze Age
212
00:13:06,244 --> 00:13:07,826
who can't even afford shoes.
213
00:13:14,335 --> 00:13:16,748
Well, my point remains, it's
way more people than I thought.
214
00:13:18,298 --> 00:13:20,255
And I am not gonna pass the plate today,
215
00:13:20,341 --> 00:13:22,298
it will just end up at the pawnshop.
216
00:13:24,887 --> 00:13:26,378
You really want to be on her side?
217
00:13:31,019 --> 00:13:33,136
O God, open thou our lips.
218
00:13:45,742 --> 00:13:47,859
Hymn number 687.
219
00:14:42,924 --> 00:14:44,540
Ye Win?
220
00:14:49,889 --> 00:14:52,597
Many new family from refugee camp,
221
00:14:52,683 --> 00:14:54,595
they not know modern things.
222
00:14:54,811 --> 00:14:57,144
We had to learn when we came,
223
00:14:57,313 --> 00:14:58,929
but this is a good place for us.
224
00:14:59,148 --> 00:15:01,731
Good for family, for children.
225
00:15:02,693 --> 00:15:05,106
It is. I just... I wish we could do more.
226
00:15:05,780 --> 00:15:07,396
Those food stamps went so fast.
227
00:15:07,740 --> 00:15:10,653
Maybe we plant a garden at
All Saints, grow vegetable.
228
00:15:10,743 --> 00:15:12,780
Very good ground at All Saints.
229
00:15:13,579 --> 00:15:15,070
Sure, I think you could plant a garden.
230
00:15:15,164 --> 00:15:18,198
I don't think we're gonna have the church
long enough for you to harvest anything.
231
00:15:24,715 --> 00:15:27,048
- Anything from Child Services?
- Not yet.
232
00:15:28,553 --> 00:15:29,543
Stay with Atticus.
233
00:15:34,517 --> 00:15:36,804
Officer, I'm their pastor.
What's happening here?
234
00:15:37,353 --> 00:15:38,935
The kid ran out into traffic.
235
00:15:39,522 --> 00:15:40,763
We rescued him,
236
00:15:40,857 --> 00:15:42,689
then she tried to grab him from us and run.
237
00:15:43,067 --> 00:15:44,478
And she assaulted me.
238
00:15:44,735 --> 00:15:46,522
Sir, I need you to step back from her.
239
00:15:46,612 --> 00:15:47,602
- Sir.
- He's with me.
240
00:15:47,697 --> 00:15:48,687
Tell him to bring it down.
241
00:15:48,781 --> 00:15:50,443
She think maybe they torture him.
242
00:15:50,783 --> 00:15:53,070
- Torture a baby?
- No, you don't understand.
243
00:15:53,161 --> 00:15:54,402
Guys, don't do that!
244
00:15:54,579 --> 00:15:56,821
Hey, where they're from,
they don't trust the poli...
245
00:15:56,998 --> 00:15:58,489
- Hey!
- Back up.
246
00:16:00,460 --> 00:16:01,450
No, you don't.
247
00:16:01,836 --> 00:16:03,748
- Put the kid in the car.
- Don't do that.
248
00:16:03,838 --> 00:16:06,251
They just got to this country.
They're afraid for the child.
249
00:16:06,340 --> 00:16:08,002
We're the ones that are
looking out for the child.
250
00:16:08,426 --> 00:16:11,009
They don't know that.
They just saw you hit a preacher.
251
00:16:13,264 --> 00:16:15,472
Let's just take the temperature down. Please.
252
00:16:16,934 --> 00:16:18,141
She's a member of my church.
253
00:16:20,855 --> 00:16:22,437
She's a member of my church.
254
00:16:26,777 --> 00:16:27,767
Hey, buddy.
255
00:16:30,823 --> 00:16:32,610
Does it hurt?
256
00:16:35,411 --> 00:16:36,401
This?
257
00:16:37,872 --> 00:16:38,862
No.
258
00:16:40,458 --> 00:16:44,500
I mean, just a little bit, but don't tell
Mom, 'cause I want her to think I'm tough.
259
00:16:45,505 --> 00:16:47,713
Were they mad today? The Karen?
260
00:16:49,258 --> 00:16:51,545
No. I think they're scared.
261
00:16:52,178 --> 00:16:55,421
They don't know anyone,
they're far from home.
262
00:16:55,681 --> 00:16:56,671
You know what that's like.
263
00:16:58,768 --> 00:17:00,555
But Mom told me that you tried to help me.
264
00:17:01,312 --> 00:17:02,894
And that was very brave.
265
00:17:04,732 --> 00:17:06,598
What do you think will happen
to them when we leave?
266
00:17:07,777 --> 00:17:08,767
The Karen?
267
00:17:12,740 --> 00:17:15,733
Well, I'll tell you what,
let's keep 'em in our prayers
268
00:17:16,369 --> 00:17:17,359
and ask for God's help.
269
00:17:18,996 --> 00:17:20,203
Aren't you God's help?
270
00:17:27,421 --> 00:17:31,415
All Saints is at its end, but
we do have one final mission.
271
00:17:32,260 --> 00:17:34,172
The Karen are here legally.
272
00:17:34,679 --> 00:17:37,342
They're eager for a fresh start,
ready to work.
273
00:17:38,099 --> 00:17:39,965
In fact, we've found them a handful of jobs
274
00:17:40,059 --> 00:17:42,096
in the last few weeks. But now...
275
00:17:43,896 --> 00:17:46,479
We turn to you, the town's business leaders.
276
00:17:55,283 --> 00:17:59,192
I'm sure that I don't have to tell you
one out of four children in this country
277
00:17:59,287 --> 00:18:00,823
don't know where
their next meal is coming from.
278
00:18:02,498 --> 00:18:05,036
The Reverend Michael Spurlock, everyone.
279
00:18:16,178 --> 00:18:20,468
You know, we're the churches
that your parents grew up in,
280
00:18:20,558 --> 00:18:21,890
your grandparents built.
281
00:18:23,686 --> 00:18:26,269
How can you sit there chewing $30 steaks
282
00:18:26,355 --> 00:18:27,345
and let our people starve?
283
00:18:32,069 --> 00:18:35,562
Let me remind all of you that Thursday night
284
00:18:35,656 --> 00:18:37,522
we'll have our fund-raising bake sale.
285
00:18:37,992 --> 00:18:39,449
- Preacher.
- What?
286
00:18:41,162 --> 00:18:42,152
You...
287
00:18:42,246 --> 00:18:44,112
You sure didn't sugarcoat
things in there, did you?
288
00:18:44,957 --> 00:18:46,164
Occupational hazard.
289
00:18:46,375 --> 00:18:48,913
Lander Boyd, Boyd's Feed and Seed.
290
00:18:50,254 --> 00:18:51,711
I'm an elder down at Riverview.
291
00:18:52,298 --> 00:18:54,085
We've got a little job service program
292
00:18:54,175 --> 00:18:55,336
for the... For the members,
293
00:18:55,426 --> 00:18:58,544
and we just got in 24 jobs stripping chickens
294
00:18:58,638 --> 00:19:00,504
at the Pardee Poultry plant in Murfreesboro.
295
00:19:01,057 --> 00:19:03,014
Now, you all are welcome to 'em.
296
00:19:04,727 --> 00:19:06,889
That's... That's mighty generous of you.
297
00:19:07,021 --> 00:19:09,434
Well, I grew up in All Saints.
298
00:19:09,982 --> 00:19:12,520
That was back before
I could afford $30 steaks.
299
00:19:13,444 --> 00:19:16,278
What is that, 10... 10, 15 miles from here?
300
00:19:16,447 --> 00:19:18,780
About 10 miles. Your folks got cars?
301
00:19:20,701 --> 00:19:21,691
Hot dog!
302
00:19:21,911 --> 00:19:24,153
Hey! We got wheels!
303
00:19:26,624 --> 00:19:27,614
Wheels!
304
00:19:28,751 --> 00:19:29,741
Thank you, Forrest.
305
00:19:34,840 --> 00:19:36,001
Hey, what's your deal?
306
00:19:36,801 --> 00:19:38,008
Why won't you let me thank you?
307
00:19:38,469 --> 00:19:39,459
Save it.
308
00:19:41,347 --> 00:19:43,259
All Saints has been helping poor people
309
00:19:43,349 --> 00:19:45,466
since before you were peeing in your diapers.
310
00:19:46,352 --> 00:19:47,763
Fine. Forget it.
311
00:19:47,853 --> 00:19:50,561
Hey, you know, Ruth left the church.
312
00:19:54,527 --> 00:19:55,938
Why'd she do that?
313
00:19:56,737 --> 00:19:57,944
No future in it.
314
00:19:59,240 --> 00:20:01,402
All we've got left is memory.
315
00:20:03,327 --> 00:20:04,317
Why haven't you left?
316
00:20:08,791 --> 00:20:10,874
Maybe I ain't as strong as she is.
317
00:20:12,586 --> 00:20:15,545
Hang on. Forrest, wait.
318
00:20:23,472 --> 00:20:26,385
You ought to go take care of
what you come here for.
319
00:20:32,773 --> 00:20:34,480
It's 19 from the ground.
320
00:20:35,151 --> 00:20:36,312
What's it gonna be?
321
00:20:37,069 --> 00:20:39,482
- Commercial space.
- Yeah, big box.
322
00:20:39,572 --> 00:20:41,279
Toilet paper by the ton?
323
00:20:41,365 --> 00:20:42,355
Yeah.
324
00:20:43,033 --> 00:20:44,899
It's bad positioning on the water.
325
00:20:45,077 --> 00:20:46,659
We'll have to relay it from the street.
326
00:20:47,204 --> 00:20:49,867
Hey, good news is, you might get to
spend next Sunday on a golf course.
327
00:20:51,167 --> 00:20:52,453
We'd be out of here next week?
328
00:20:53,586 --> 00:20:55,703
If we sign the papers,
knock all this down in August.
329
00:20:58,549 --> 00:21:01,257
You know, some of our members,
they have a garden out back.
330
00:21:01,343 --> 00:21:03,460
They can keep that going
until you guys bulldoze, right?
331
00:21:03,637 --> 00:21:04,969
Well, yeah, that's gonna be a problem.
332
00:21:05,055 --> 00:21:06,512
Insurance.
333
00:21:06,849 --> 00:21:09,557
Well, they're refugees. They need
the extra food for their children.
334
00:21:09,894 --> 00:21:11,851
We just have to haul all this away.
335
00:21:12,480 --> 00:21:14,472
I mean, the garden's not much,
but it might provide the kids
336
00:21:14,565 --> 00:21:16,522
with a regular breakfast this summer.
337
00:21:16,776 --> 00:21:18,563
Reverend, we'd love to help, but...
338
00:21:18,652 --> 00:21:20,894
We answer to a higher power, too.
339
00:21:21,197 --> 00:21:22,187
All State.
340
00:21:23,240 --> 00:21:26,650
Guys, we're not gonna let a technicality
stop us from feeding hungry kids, right?
341
00:21:28,913 --> 00:21:31,405
Reverend, this store is
gonna be good for everybody.
342
00:21:32,208 --> 00:21:36,076
I mean, a year from now, there'll be dozens
of jobs that your people can apply for.
343
00:21:41,300 --> 00:21:42,541
Look at these beams.
344
00:21:43,093 --> 00:21:44,959
Nice little bonus check there, am I right?
345
00:21:45,054 --> 00:21:46,135
Look at that glass.
346
00:21:46,388 --> 00:21:47,799
You know, I bet these...
347
00:21:47,890 --> 00:21:49,882
These light fixtures are worth a ton alone.
348
00:21:49,975 --> 00:21:51,511
- Yeah.
- We could sell a pew to somebody.
349
00:21:51,602 --> 00:21:52,843
Well, if you want to, you can have those.
350
00:21:52,937 --> 00:21:54,223
Hey, hey, hey, hey. No, no, no.
351
00:21:54,313 --> 00:21:56,145
Come on. Let's go, get out.
352
00:21:56,273 --> 00:21:59,141
With respect, Reverend,
you don't own this property.
353
00:21:59,693 --> 00:22:01,275
Neither do you, and neither will you.
354
00:22:01,362 --> 00:22:05,697
Let's go. Go find another
church to bulldoze, all right?
355
00:22:08,035 --> 00:22:09,025
Look, I get it.
356
00:22:09,453 --> 00:22:10,819
We stepped on your toes a little bit.
357
00:22:11,288 --> 00:22:14,406
But we're up from Memphis, and
we head out tomorrow at...
358
00:22:14,792 --> 00:22:16,374
- 6:00 a.m.
- 6:00 a.m. tomorrow.
359
00:22:16,752 --> 00:22:20,496
And if we don't walk this land
now, it's off our list.
360
00:22:20,881 --> 00:22:22,417
That sounds like a win-win.
361
00:22:24,885 --> 00:22:25,875
Was I not clear?
362
00:22:26,387 --> 00:22:27,377
Get out!
363
00:22:30,683 --> 00:22:31,673
I'm going.
364
00:22:40,484 --> 00:22:43,852
You're blowing your boss's chance
at a big sale here, Preacher.
365
00:22:44,655 --> 00:22:46,237
Do you know how sunk you're gonna be?
366
00:22:46,991 --> 00:22:50,450
Yeah, I'm gonna have to buy
my jumbo Cap'n Crunch someplace else.
367
00:24:31,178 --> 00:24:34,012
Where have you been? The bishop called twice.
368
00:24:36,392 --> 00:24:37,599
I think God spoke to me.
369
00:24:39,478 --> 00:24:40,810
What?
370
00:24:41,188 --> 00:24:42,178
God spoke to me.
371
00:24:42,856 --> 00:24:46,645
He wants us to turn the land
around the church into a farm.
372
00:24:46,986 --> 00:24:48,773
God spoke to you?
373
00:24:49,530 --> 00:24:50,520
The God?
374
00:24:52,908 --> 00:24:53,944
Yeah.
375
00:24:54,034 --> 00:24:56,697
Yeah, there's just the one, Ames.
376
00:24:57,037 --> 00:24:58,994
Well, what did he say?
377
00:25:00,249 --> 00:25:02,832
He said, "I've given you land,
378
00:25:02,918 --> 00:25:05,001
I've given you farmers, do the math."
379
00:25:05,087 --> 00:25:06,623
God said, "Do the math"?
380
00:25:09,008 --> 00:25:10,840
What do you mean, a farm?
381
00:25:11,468 --> 00:25:13,130
A farm. You know, crops.
382
00:25:14,013 --> 00:25:15,049
And do what with them?
383
00:25:15,681 --> 00:25:16,967
Well, we feed the Karen.
384
00:25:17,057 --> 00:25:20,641
We sell the rest, pay
the mortgage, save the church.
385
00:25:21,395 --> 00:25:22,602
Hang on.
386
00:25:22,938 --> 00:25:25,772
What happened to the land developers?
387
00:25:26,316 --> 00:25:27,306
Did they say no?
388
00:25:27,401 --> 00:25:28,391
Yeah.
389
00:25:28,777 --> 00:25:29,893
I mean, not exactly.
390
00:25:31,363 --> 00:25:32,353
Oh, no.
391
00:25:32,448 --> 00:25:33,689
We would have been out of here in a week.
392
00:25:33,866 --> 00:25:35,198
Michael, you're doing it again.
393
00:25:35,284 --> 00:25:37,697
You're sabotaging another job.
394
00:25:38,245 --> 00:25:41,204
Ames, God spoke to me.
395
00:25:42,249 --> 00:25:43,285
To me!
396
00:25:43,709 --> 00:25:45,701
I think he's been speaking to me all along
397
00:25:45,794 --> 00:25:48,286
with the salad trucks and the Karen farmers.
398
00:25:49,798 --> 00:25:51,960
God wants us to save this little church
399
00:25:52,509 --> 00:25:54,501
by making the land into a farm.
400
00:25:58,098 --> 00:25:59,509
That's the bishop. What do I tell him?
401
00:26:02,019 --> 00:26:03,726
Tell him God spoke to you.
402
00:26:15,532 --> 00:26:16,773
This is what you do, isn't it?
403
00:26:17,242 --> 00:26:18,528
Go your own way.
404
00:26:19,078 --> 00:26:20,410
The lone preacher.
405
00:26:22,498 --> 00:26:23,989
I only know what I'm led to do.
406
00:26:24,333 --> 00:26:26,825
No, you also know what you've sworn to do.
407
00:26:27,503 --> 00:26:29,244
Well, I found some jobs for the Karen,
408
00:26:29,671 --> 00:26:31,583
but that means their
food stamps have stopped,
409
00:26:31,673 --> 00:26:32,914
- so...
- Michael.
410
00:26:33,550 --> 00:26:35,416
Well, they're just scraping by.
They need our help.
411
00:26:35,844 --> 00:26:39,387
Do you think you're the first preacher
to cry for the poor, for a dying church?
412
00:26:40,099 --> 00:26:41,431
It's a question of faith for me.
413
00:26:41,850 --> 00:26:43,716
Faith in who? Yourself?
414
00:26:44,686 --> 00:26:47,099
You don't seem to have
much faith in your council.
415
00:26:47,856 --> 00:26:49,063
If you did, you would know
416
00:26:49,149 --> 00:26:51,766
that you are part of us,
and you would trust that.
417
00:26:52,361 --> 00:26:53,477
That's not faith.
418
00:26:54,238 --> 00:26:55,945
Faith's not a memo from your boss,
419
00:26:56,031 --> 00:26:57,647
even if your boss wears the collar.
420
00:26:57,908 --> 00:27:00,446
You swore an oath
as a minister to God, not to me,
421
00:27:00,661 --> 00:27:02,823
to obey even when you disagree.
422
00:27:03,330 --> 00:27:06,038
I swore an oath as a Christian
to care for the least of these.
423
00:27:06,208 --> 00:27:08,416
God save me from first-time pastors.
424
00:27:24,893 --> 00:27:27,977
My first call was in Africa,
building a chapel.
425
00:27:28,897 --> 00:27:30,980
But what the people really
needed was an aqueduct.
426
00:27:31,400 --> 00:27:33,107
So, every day we'd build the chapel,
427
00:27:33,193 --> 00:27:35,150
and every night, they'd tear out the wood
428
00:27:36,196 --> 00:27:37,562
and add it to the aqueduct.
429
00:27:40,200 --> 00:27:41,816
God's wisdom is vast, Michael.
430
00:27:42,578 --> 00:27:44,410
We don't always know what he's asking.
431
00:27:45,038 --> 00:27:46,245
You seem awfully sure.
432
00:27:50,752 --> 00:27:51,959
Let me at least try.
433
00:27:53,964 --> 00:27:55,045
Let me take it to the council.
434
00:27:59,636 --> 00:28:02,504
Your church would have to sign on, everybody,
435
00:28:03,015 --> 00:28:04,256
especially the Karen.
436
00:28:05,058 --> 00:28:07,641
And when you come to the B&C,
you better have a plan
437
00:28:07,728 --> 00:28:10,095
carved on tablets from Mount Sinai.
438
00:28:11,190 --> 00:28:12,180
Yes, sir, understood.
439
00:28:12,357 --> 00:28:15,817
And you get that if it all goes south,
you'll be mopping marble floors for 20 years
440
00:28:15,903 --> 00:28:17,610
before someone offers you another call.
441
00:28:18,906 --> 00:28:20,488
- I do.
- And you also get
442
00:28:20,574 --> 00:28:23,567
that I'm only one vote,
and not necessarily a "yes."
443
00:28:24,328 --> 00:28:25,318
I get that, too.
444
00:28:27,873 --> 00:28:28,863
Thank you, Bishop.
445
00:28:34,546 --> 00:28:35,536
Michael?
446
00:28:37,049 --> 00:28:38,165
That voice you hear...
447
00:28:39,301 --> 00:28:42,214
Be sure it's God's voice, not your own.
448
00:28:48,185 --> 00:28:50,222
Okay, we're agreed? Yes?
449
00:28:50,520 --> 00:28:52,056
Wonderful. Thank you.
450
00:28:58,403 --> 00:28:59,814
Come on, let's go in the back.
451
00:29:00,530 --> 00:29:02,738
Come with me. Come with me. Follow me.
452
00:29:08,163 --> 00:29:09,153
Thank you.
453
00:29:12,334 --> 00:29:15,577
These separate services give
my Southern soul the creeps.
454
00:29:15,796 --> 00:29:17,879
Well, it's better than
the Karen sitting there mute
455
00:29:17,965 --> 00:29:20,673
- while the white folks pray.
- You know, padre,
456
00:29:20,759 --> 00:29:23,217
we don't choose who God sends to our door,
457
00:29:23,804 --> 00:29:25,545
but we do choose how we receive them.
458
00:29:32,688 --> 00:29:36,102
Hey, hope this bunch likes
the idea as much as the Karen.
459
00:29:36,650 --> 00:29:38,391
I should stay and help.
460
00:29:38,485 --> 00:29:39,475
No, no, I'm fine.
461
00:29:40,696 --> 00:29:41,686
I stay and help.
462
00:29:44,074 --> 00:29:45,064
Okay.
463
00:30:18,859 --> 00:30:24,571
Fill his courts with songs of praise.
464
00:30:25,449 --> 00:30:26,781
Nice. Please be seated.
465
00:30:29,119 --> 00:30:30,451
Before we finish up today,
466
00:30:30,537 --> 00:30:31,698
I want to ask you a question
467
00:30:31,788 --> 00:30:33,620
that I've already asked the Karen.
468
00:30:34,374 --> 00:30:37,583
Well, the deal's done up in Nashville.
469
00:30:37,961 --> 00:30:39,577
The "for sale" sign's out front.
470
00:30:40,714 --> 00:30:42,376
We're already starting to feel sorrow
471
00:30:42,466 --> 00:30:44,207
for the loss ahead that we're facing.
472
00:30:47,137 --> 00:30:49,550
But what if we could stop it?
473
00:30:51,975 --> 00:30:53,261
What would you do to stop it?
474
00:30:54,644 --> 00:30:57,557
What would you do to save your church?
475
00:30:57,814 --> 00:30:59,430
- Anything.
- What could we do?
476
00:30:59,524 --> 00:31:00,640
What can we do?
477
00:31:01,318 --> 00:31:02,775
Well, we have fields.
478
00:31:03,779 --> 00:31:04,860
We have farmers.
479
00:31:06,031 --> 00:31:08,398
Let's put this together and start a farm.
480
00:31:08,533 --> 00:31:10,946
- What could we plant?
- We can plant corn,
481
00:31:11,328 --> 00:31:12,318
tomatoes, squash.
482
00:31:12,537 --> 00:31:14,278
Very good soil for these plants.
483
00:31:14,581 --> 00:31:16,243
The Karen have seeds for... What's it called?
484
00:31:16,583 --> 00:31:17,994
Sour leaf from Burma.
485
00:31:18,377 --> 00:31:20,289
We can sell it to Asian restaurants.
486
00:31:21,088 --> 00:31:23,205
So, we use the crops to feed the Karen,
487
00:31:23,298 --> 00:31:25,665
we sell the rest to pay off the mortgage.
488
00:31:25,759 --> 00:31:27,125
There should be plenty for both.
489
00:31:27,844 --> 00:31:31,212
Ye Win's asked for a promise
that everyone works, all of us.
490
00:31:32,015 --> 00:31:33,005
I've given him that.
491
00:31:34,309 --> 00:31:35,299
So, that's it.
492
00:31:35,894 --> 00:31:37,010
That's what we propose.
493
00:31:38,313 --> 00:31:42,353
Start a farm, we work together,
we save the church.
494
00:31:42,526 --> 00:31:43,937
- Amen.
- Amen.
495
00:31:45,112 --> 00:31:47,274
If that sounds like a good idea,
let's see a show of hands.
496
00:31:51,701 --> 00:31:54,944
I thought so. All right.
497
00:32:09,845 --> 00:32:11,006
Now what's your problem?
498
00:32:11,721 --> 00:32:13,178
You're quite a salesman, ain't you?
499
00:32:13,390 --> 00:32:15,803
That's no sales job. Look at that land.
500
00:32:16,351 --> 00:32:17,341
Get in!
501
00:32:20,647 --> 00:32:21,637
Get in the truck!
502
00:32:24,234 --> 00:32:25,441
You don't say much, do you?
503
00:32:26,027 --> 00:32:27,359
I'm fixing to say plenty.
504
00:32:30,907 --> 00:32:32,523
All Saints ain't no farm.
505
00:32:33,410 --> 00:32:35,072
See this, right here?
506
00:32:35,328 --> 00:32:37,411
This... This is a farm.
507
00:32:39,791 --> 00:32:41,703
Know how you get seeds into the ground?
508
00:32:42,252 --> 00:32:43,242
Plow.
509
00:32:43,837 --> 00:32:45,578
Know how they plow? Tractor.
510
00:32:47,007 --> 00:32:49,044
Know how seeds sprout? Water.
511
00:32:49,759 --> 00:32:52,342
Know how you water? Boom sprayer.
512
00:32:52,804 --> 00:32:53,794
We've got dozens of people.
513
00:32:54,473 --> 00:32:58,057
Yeah, well, maybe they can...
Maybe they can plant.
514
00:32:58,310 --> 00:33:00,643
If the weather holds, maybe they can harvest.
515
00:33:01,980 --> 00:33:04,814
But they ain't gonna keep your fields wet.
516
00:33:05,275 --> 00:33:07,767
But this is so good for us,
especially the Karen.
517
00:33:08,069 --> 00:33:10,527
They don't need you
swooping in there, saving them.
518
00:33:11,156 --> 00:33:14,274
Them people come out of a jungle war
that would have ate you for breakfast.
519
00:33:14,826 --> 00:33:15,816
Exactly.
520
00:33:15,911 --> 00:33:18,528
I'd need their help over there
just like they need our help here.
521
00:33:18,914 --> 00:33:22,078
Them people are not here to pick your
beans. They're here to be Americans.
522
00:33:22,834 --> 00:33:24,245
What's more American than farming?
523
00:33:25,754 --> 00:33:27,666
How many Americans do you see out there?
524
00:33:28,465 --> 00:33:30,081
Are you ready to ride them Karen
525
00:33:30,175 --> 00:33:33,043
like these people
have been rode all their lives?
526
00:33:33,553 --> 00:33:36,512
Till their fingers bleed and
their backs are broke so bad
527
00:33:36,598 --> 00:33:38,590
they can't pick up
their young'uns in the evening?
528
00:33:39,851 --> 00:33:41,638
Are you ready to be that cruel?
529
00:33:42,729 --> 00:33:43,719
Well, I ain't.
530
00:33:44,731 --> 00:33:45,721
No, sir.
531
00:33:46,858 --> 00:33:47,848
Not no more.
532
00:33:49,444 --> 00:33:51,902
You don't have to be afraid of that.
God won't let that happen.
533
00:33:54,074 --> 00:33:55,440
You're just a huckster, ain't you?
534
00:33:56,785 --> 00:33:58,196
You're a con man in a collar.
535
00:34:01,331 --> 00:34:03,368
You tell them, "God told me to do this."
536
00:34:03,458 --> 00:34:05,541
- You're looking for a new pulpit.
- Come on!
537
00:34:05,627 --> 00:34:06,868
Maybe in a cathedral or something.
538
00:34:09,548 --> 00:34:10,538
I'm right, ain't I?
539
00:34:11,716 --> 00:34:15,084
You're seeing all them bishops
lined up to shake your hand,
540
00:34:15,637 --> 00:34:18,675
and you're saying,
"I'm just doing God's will."
541
00:34:18,890 --> 00:34:20,222
Yeah, yeah. Let's just go.
542
00:34:21,101 --> 00:34:22,091
It's true, ain't it?
543
00:34:22,602 --> 00:34:23,592
Look at yourself.
544
00:34:25,605 --> 00:34:28,188
Were you this cowardly in Vietnam,
or is this a new thing?
545
00:34:29,859 --> 00:34:30,849
Get out of my truck.
546
00:34:32,279 --> 00:34:33,611
Get out now!
547
00:34:42,455 --> 00:34:44,117
For... Forrest!
548
00:34:53,174 --> 00:34:56,508
That was his farm, the one he sold.
549
00:34:56,595 --> 00:34:57,802
He didn't say it, but I know it was.
550
00:34:59,514 --> 00:35:01,380
Whatever. I'll manage without him.
551
00:35:01,891 --> 00:35:03,883
You should take Ye Win with you to the B&C.
552
00:35:05,061 --> 00:35:07,553
I can handle the bishop
and council. Trust me.
553
00:35:07,647 --> 00:35:09,604
No, you can't. Not alone.
554
00:35:10,066 --> 00:35:11,557
- They're gonna grill you.
- Aimee...
555
00:35:11,651 --> 00:35:13,734
He knows these people, Michael.
556
00:35:14,070 --> 00:35:15,811
He led a brigade in the war.
557
00:35:15,905 --> 00:35:19,023
He kept them together for
five years in a refugee camp.
558
00:35:19,743 --> 00:35:20,733
You're taking him with you.
559
00:35:21,369 --> 00:35:22,951
Fine. I'll take him.
560
00:35:24,164 --> 00:35:25,496
I thought you were doing a music program.
561
00:35:25,582 --> 00:35:27,244
What's with all the forms?
562
00:35:28,543 --> 00:35:31,581
Emergency contact info, school bus forms...
563
00:35:32,005 --> 00:35:33,337
Ye Win wants my name on them.
564
00:35:33,923 --> 00:35:35,289
Are they ready for school?
565
00:35:42,682 --> 00:35:45,675
Don't assume refugee children
know American hygiene.
566
00:35:46,269 --> 00:35:49,228
Don't assume they know
crayons, scissors, pencils,
567
00:35:49,689 --> 00:35:52,477
or that they know teachers
aren't a danger to them.
568
00:35:52,567 --> 00:35:53,899
Man. Oh, man.
569
00:35:54,152 --> 00:35:55,768
So, no, I would say they're not ready.
570
00:35:59,824 --> 00:36:01,656
You should've seen Forrest out there today.
571
00:36:05,580 --> 00:36:08,994
This whole thing, it's not
some ego trip I'm on, is it?
572
00:36:11,086 --> 00:36:12,076
I guess we'll see.
573
00:36:17,509 --> 00:36:22,174
I have to pay the doctor today.
574
00:36:22,347 --> 00:36:23,679
I'm sorry, Cho-cho.
575
00:36:23,765 --> 00:36:26,303
Ye Win is driving
a new family in from Kentucky.
576
00:36:26,393 --> 00:36:28,476
Do you know how to write a check?
577
00:36:29,396 --> 00:36:32,139
They have to stay with us tonight, Mya.
578
00:36:32,232 --> 00:36:34,064
I'm sorry. Just for tonight.
579
00:36:34,693 --> 00:36:36,525
Where are they going to sleep?
580
00:36:37,320 --> 00:36:38,686
You need a check, Cho-cho?
581
00:36:46,454 --> 00:36:47,444
Hi.
582
00:36:48,998 --> 00:36:51,206
I have to drive to Nashville now
with Michael.
583
00:36:52,210 --> 00:36:53,576
To see the Bishop.
584
00:36:58,633 --> 00:37:00,374
Are you managing other people's money?
585
00:37:00,635 --> 00:37:02,171
- Yes.
- Whose?
586
00:37:02,971 --> 00:37:03,961
Everyone.
587
00:37:23,783 --> 00:37:24,773
Welcome, everyone.
588
00:37:27,162 --> 00:37:29,654
Don't stop. That was so pretty.
589
00:37:32,751 --> 00:37:34,617
I have something for you.
Can you please hand these out?
590
00:37:37,338 --> 00:37:39,375
So, who here can read music?
591
00:37:43,094 --> 00:37:44,585
Okay.
592
00:37:56,065 --> 00:37:58,853
You know, I really love
that song you were singing.
593
00:38:00,320 --> 00:38:01,902
What does it mean?
594
00:38:02,655 --> 00:38:04,487
"Jesus loves me, yes, I know."
595
00:38:05,116 --> 00:38:06,106
Can you teach it to me?
596
00:38:06,576 --> 00:38:07,566
Okay.
597
00:38:10,288 --> 00:38:11,278
Let me try it.
598
00:38:16,336 --> 00:38:18,123
That's not... Doesn't sound so good? Okay.
599
00:38:18,588 --> 00:38:20,079
- No.
- Okay.
600
00:38:20,924 --> 00:38:21,914
Let me try again.
601
00:38:30,099 --> 00:38:31,431
- No.
- No.
602
00:38:32,101 --> 00:38:33,558
Okay, I need some help here.
603
00:38:34,062 --> 00:38:36,349
You sing it again,
and will you please join in?
604
00:38:36,481 --> 00:38:37,642
That will really help me get it.
605
00:38:38,983 --> 00:38:39,973
Please.
606
00:38:49,077 --> 00:38:50,443
Can you sing it louder?
607
00:38:50,537 --> 00:38:51,618
Because that will help me.
608
00:38:53,081 --> 00:38:54,071
Louder, louder.
609
00:39:03,466 --> 00:39:05,799
Because it means that we have to take on
610
00:39:05,885 --> 00:39:07,467
All Saints' massive mortgage.
611
00:39:07,554 --> 00:39:10,467
Now, that's money that's not
going for mission services,
612
00:39:10,557 --> 00:39:12,924
it's not going to poverty,
and it's not going to outreach.
613
00:39:13,309 --> 00:39:15,972
I would argue that it is going
to all those things at All Saints.
614
00:39:16,437 --> 00:39:18,599
Yes, and we all applaud your ambition,
615
00:39:19,357 --> 00:39:21,895
but taking on this many needy families,
616
00:39:22,485 --> 00:39:25,023
that would be hard
for even a thriving church.
617
00:39:25,113 --> 00:39:28,026
Now, sometimes it's just beyond
our means to help.
618
00:39:28,533 --> 00:39:31,241
Dr. Barr, we don't choose
who God sends to our door.
619
00:39:31,661 --> 00:39:33,618
Yes, well, thank you for that fortune cookie
620
00:39:33,705 --> 00:39:35,241
- from on high.
- You're welcome.
621
00:39:35,623 --> 00:39:37,990
Your first harvest would be
when, Michael, Thanksgiving?
622
00:39:38,751 --> 00:39:40,037
Yes, about.
623
00:39:40,879 --> 00:39:43,337
And these estimates you've given us,
what are they based on?
624
00:39:44,007 --> 00:39:45,999
Buyer projections. They're rough, obviously.
625
00:39:46,801 --> 00:39:49,259
But you'll know for sure where you stand
by mid-December, correct?
626
00:39:49,679 --> 00:39:53,138
Now, hold on. We can't wait
six months to sell the church.
627
00:39:53,641 --> 00:39:54,882
We'd have to keep it on the market.
628
00:39:55,643 --> 00:39:56,929
That would defeat the purpose.
629
00:39:57,562 --> 00:39:59,394
Michael, this is not your personal property.
630
00:40:00,106 --> 00:40:01,142
It's part of the diocese.
631
00:40:01,232 --> 00:40:03,440
Right, except it's about to be
an Ultra-Mega Mart.
632
00:40:03,902 --> 00:40:07,145
Michael, we're not some fat
bureaucracy in your path here.
633
00:40:07,906 --> 00:40:10,068
So maybe don't cowboy up
every time you disagree.
634
00:40:10,450 --> 00:40:12,066
We're here as a spiritual resource for you.
635
00:40:13,119 --> 00:40:15,031
As well as shepherding your career.
636
00:40:20,084 --> 00:40:22,827
Look, we're nowhere. Let's take a pause.
637
00:40:35,808 --> 00:40:39,472
What did you do before
you were a pastor, Michael?
638
00:40:41,356 --> 00:40:45,441
I worked for a company called
Jarvis and Jones, selling paper.
639
00:40:46,319 --> 00:40:49,027
It wasn't exactly plucking chickens,
640
00:40:49,113 --> 00:40:51,025
but, still, I was on the road all the time
641
00:40:51,115 --> 00:40:52,777
and just about ended our marriage.
642
00:40:54,702 --> 00:40:56,443
I always knew we should be doing this.
643
00:40:57,455 --> 00:40:58,912
I just kept ducking it because...
644
00:40:59,999 --> 00:41:02,867
I'm not good with bosses.
This job has a lot of bosses.
645
00:41:04,921 --> 00:41:08,540
Only one that matter, yes?
646
00:41:16,391 --> 00:41:18,098
On the break,
647
00:41:19,268 --> 00:41:23,433
I was reminded that this
isn't really about us or me.
648
00:41:24,273 --> 00:41:28,062
Maybe it's best if...
If you hear from Ye Win.
649
00:41:30,738 --> 00:41:33,731
We were farmers,
650
00:41:34,534 --> 00:41:35,524
then soldier.
651
00:41:36,244 --> 00:41:38,486
We fight for our land,
652
00:41:39,205 --> 00:41:40,491
for our people.
653
00:41:41,290 --> 00:41:43,907
Fight in the jungle, in the mountain.
654
00:41:45,294 --> 00:41:46,751
They burned our villages.
655
00:41:47,755 --> 00:41:50,418
Many dead, many gone.
656
00:41:52,010 --> 00:41:55,720
Girls crying over dead mothers,
father over dead son.
657
00:41:57,056 --> 00:41:59,594
Many family lost or broken.
658
00:42:01,144 --> 00:42:04,103
They forced us into refugee camp.
659
00:42:04,689 --> 00:42:07,056
Thailand. We cannot leave.
660
00:42:08,359 --> 00:42:13,650
There is nothing for children
to do, nothing for men to do.
661
00:42:14,782 --> 00:42:15,898
Just wait.
662
00:42:17,910 --> 00:42:18,900
Wait.
663
00:42:20,246 --> 00:42:24,661
The people fight, cry, scream in the night.
664
00:42:26,169 --> 00:42:29,162
Young people, they go bad, go crazy.
665
00:42:29,464 --> 00:42:31,797
They steal, lie.
666
00:42:33,551 --> 00:42:34,541
Girls get raped.
667
00:42:35,344 --> 00:42:37,051
Boys, too, sometime.
668
00:42:39,015 --> 00:42:42,304
But we have a church hut.
669
00:42:43,686 --> 00:42:45,928
It is for rice, really.
670
00:42:46,230 --> 00:42:51,021
We sit on rice bag and we sing and pray,
671
00:42:51,486 --> 00:42:56,698
say Bible verses and story in church hut.
672
00:42:59,202 --> 00:43:04,322
Yeah, many dead, many gone,
many family broken.
673
00:43:05,708 --> 00:43:08,291
But in church hut,
674
00:43:10,463 --> 00:43:13,297
we are one family.
675
00:43:14,592 --> 00:43:15,582
Through Jesus Christ.
676
00:43:25,228 --> 00:43:26,685
And we could
677
00:43:27,355 --> 00:43:28,641
give them till January.
678
00:43:30,441 --> 00:43:33,809
If their autumn harvest can feed the Karen
679
00:43:33,903 --> 00:43:35,769
and keep the church afloat,
680
00:43:37,365 --> 00:43:39,152
we bring down the "for sale" sign.
681
00:43:40,368 --> 00:43:44,612
They'd have to at least make
the January and February
682
00:43:44,705 --> 00:43:47,288
and March mortgage payments as well.
683
00:43:48,126 --> 00:43:52,837
So, feed the Karen, pay my salary,
684
00:43:54,090 --> 00:43:56,958
and the winter mortgage payments
all from the Thanksgiving harvest.
685
00:43:57,760 --> 00:44:00,377
Yes. And I, for one,
don't believe that you...
686
00:44:00,471 --> 00:44:02,007
Done. No problem.
687
00:44:02,890 --> 00:44:04,552
Michael, I can't help but believe
688
00:44:04,642 --> 00:44:07,180
that you have built
the barrel you have us over.
689
00:44:07,770 --> 00:44:09,181
I'm not that good a carpenter.
690
00:44:10,189 --> 00:44:13,603
Let's hope, for everyone's sake,
you're a better farmer.
691
00:44:18,447 --> 00:44:20,279
- Thank you.
- Thank you.
692
00:44:34,547 --> 00:44:36,163
No. No.
693
00:44:45,349 --> 00:44:46,339
Hi.
694
00:44:46,434 --> 00:44:48,471
Uh, I just come by to...
695
00:44:49,562 --> 00:44:52,805
Well, look, I know where y'all are from,
696
00:44:53,941 --> 00:44:55,682
you keep your hats on in church
697
00:44:56,110 --> 00:44:59,820
and you take off your shoes
to show your respect,
698
00:45:01,407 --> 00:45:04,741
but over here, it's... Well, it's different.
699
00:45:05,244 --> 00:45:10,456
It's the other way around.
And I just thought that
700
00:45:11,792 --> 00:45:15,957
I'd come by and tell you that
so that you knew.
701
00:45:16,505 --> 00:45:17,495
Thank you.
702
00:45:18,424 --> 00:45:19,790
You come in.
703
00:45:21,302 --> 00:45:24,761
No. No, thanks. No...
704
00:45:27,850 --> 00:45:31,434
Is that an M16 or an M16A1?
705
00:45:31,729 --> 00:45:32,936
A1.
706
00:45:34,065 --> 00:45:35,055
Well, you're lucky.
707
00:45:36,067 --> 00:45:39,356
Toting around a dirty M16 in the wet jungle,
708
00:45:39,445 --> 00:45:43,064
you might just as well be
carrying around 10 pounds of nothing.
709
00:45:46,869 --> 00:45:47,859
Well...
710
00:45:49,622 --> 00:45:50,863
I'll be seeing you.
711
00:46:14,730 --> 00:46:15,720
Please.
712
00:46:19,819 --> 00:46:20,809
Thank you.
713
00:46:35,751 --> 00:46:38,334
You're sure you all can handle this
and the chicken plant, too?
714
00:46:38,587 --> 00:46:42,001
We are grateful for those jobs.
Very grateful.
715
00:46:43,009 --> 00:46:46,673
All right, let's see. You got your corn,
squash, tomatoes,
716
00:46:46,762 --> 00:46:50,426
plus fertilizer and insecticides, right?
717
00:46:50,766 --> 00:46:53,008
- Organic?
- Yeah, organic.
718
00:46:54,353 --> 00:46:56,185
Boy, it's gonna be something
to see those old ball fields
719
00:46:56,272 --> 00:46:58,059
- cut up into crop rows.
- Yeah.
720
00:46:58,149 --> 00:46:59,139
How are you gonna plow?
721
00:47:00,484 --> 00:47:01,941
It's funny you should mention that.
722
00:47:07,950 --> 00:47:09,907
'Cause I want to get the older kids involved.
723
00:47:11,829 --> 00:47:13,115
A guitar is gonna do that?
724
00:47:13,205 --> 00:47:15,197
Yeah, you know, make choir cool.
725
00:47:17,001 --> 00:47:18,037
What?
726
00:47:19,086 --> 00:47:20,497
We need tool, Michael.
727
00:47:20,921 --> 00:47:21,957
Can you lend us some equipment?
728
00:47:22,340 --> 00:47:24,047
You already got me plowing your field.
729
00:47:24,133 --> 00:47:25,874
Yeah, but you can trust me
'cause I'm a minister.
730
00:47:25,968 --> 00:47:29,461
Now once these crops are in the ground.
I hope the church is paying for this.
731
00:47:30,973 --> 00:47:32,839
I'm gonna...
732
00:47:40,483 --> 00:47:42,850
- You have another card?
- No, there should be space.
733
00:47:49,283 --> 00:47:50,649
Connection's flaky sometimes.
734
00:47:51,035 --> 00:47:52,025
You got cash?
735
00:47:54,205 --> 00:47:55,366
Yeah, sure.
736
00:48:01,587 --> 00:48:03,123
We're supposed to sing along with that?
737
00:48:03,547 --> 00:48:04,913
I'm a pianist. Back off.
738
00:48:06,467 --> 00:48:09,426
You got a guitar. That's thinking.
739
00:48:10,304 --> 00:48:12,671
Hey, the credit card didn't go through today.
740
00:48:13,474 --> 00:48:16,763
Yeah, it's maxed out.
741
00:48:18,729 --> 00:48:19,719
When did that happen?
742
00:48:31,075 --> 00:48:32,282
You got McDonald's in Burma?
743
00:48:33,786 --> 00:48:34,776
Not in the jungle.
744
00:48:35,329 --> 00:48:37,241
Well, open one up, make a killing.
745
00:48:39,417 --> 00:48:41,249
You think you'll go back?
746
00:48:41,836 --> 00:48:43,498
Too soon to say.
747
00:48:44,463 --> 00:48:45,920
Good thing you got everybody out safely.
748
00:48:49,468 --> 00:48:52,802
Not everyone. Not my son.
749
00:48:56,851 --> 00:48:57,841
Michael,
750
00:48:58,561 --> 00:48:59,551
how will we water?
751
00:49:01,355 --> 00:49:02,345
Michael.
752
00:49:04,150 --> 00:49:06,392
Well, that's next week's problem.
753
00:49:07,236 --> 00:49:08,647
Let's just get the seeds in the ground.
754
00:49:08,737 --> 00:49:09,978
We need Forrest.
755
00:49:10,865 --> 00:49:13,824
- We're fine.
- I don't think we are fine.
756
00:49:14,160 --> 00:49:15,401
We're fine. And dandy.
757
00:49:16,454 --> 00:49:18,946
Forrest, he come to see me some nights.
758
00:49:19,665 --> 00:49:20,701
We take him in.
759
00:49:23,419 --> 00:49:24,409
He does?
760
00:49:25,004 --> 00:49:27,963
Forrest, he like a refugee. Yes.
761
00:49:28,841 --> 00:49:31,709
He need our help.
762
00:49:32,595 --> 00:49:34,006
We're fine without Forrest.
763
00:49:34,305 --> 00:49:35,466
He's fine without us.
764
00:49:36,182 --> 00:49:37,844
If he's not, he knows where to find us.
765
00:49:39,935 --> 00:49:41,016
Yes, Father.
766
00:49:49,778 --> 00:49:51,360
Big day tomorrow. Planting day.
767
00:49:51,447 --> 00:49:52,904
You smell like a farmhand.
768
00:49:53,365 --> 00:49:54,776
Some women find that attractive.
769
00:50:00,372 --> 00:50:01,488
You were right about something.
770
00:50:02,082 --> 00:50:03,072
Yes, I was.
771
00:50:03,667 --> 00:50:04,657
You know what I'm talking about?
772
00:50:05,002 --> 00:50:06,083
Doesn't really matter.
773
00:50:07,755 --> 00:50:09,667
You were right about Ye Win.
774
00:50:11,592 --> 00:50:14,130
He's been a big help, and I was stupid.
775
00:50:18,557 --> 00:50:19,673
He lost a son over there.
776
00:50:23,479 --> 00:50:24,469
That's awful.
777
00:50:30,027 --> 00:50:32,019
You're right. You were stupid.
778
00:50:34,114 --> 00:50:35,321
You said we never agree.
779
00:50:39,828 --> 00:50:42,992
I know you think
I'm not with you, but I am with you.
780
00:50:43,165 --> 00:50:44,701
Come on. I know that.
781
00:50:45,125 --> 00:50:48,747
It's just... If we're going forward,
you can't be so much, you know...
782
00:50:49,964 --> 00:50:50,954
You.
783
00:50:52,758 --> 00:50:53,748
What does that mean?
784
00:50:54,176 --> 00:50:56,759
It means you can't be
a lone gunslinger this time.
785
00:50:57,638 --> 00:51:00,221
When you need help,
and you will, you have to ask for it.
786
00:51:01,725 --> 00:51:02,715
Course I will.
787
00:51:02,810 --> 00:51:03,800
Ask for it, Michael.
788
00:51:05,229 --> 00:51:06,219
Promise me.
789
00:51:08,941 --> 00:51:09,931
Promise me.
790
00:51:13,404 --> 00:51:14,394
I promise.
791
00:51:26,208 --> 00:51:27,540
Boyd brought it, for free.
792
00:51:28,002 --> 00:51:30,369
A very big field, Michael.
793
00:51:30,462 --> 00:51:32,328
A very small pump.
794
00:51:32,840 --> 00:51:35,173
Yeah, but with the rains in
September, we're gonna be good.
795
00:51:36,594 --> 00:51:38,631
Plus, we got this.
796
00:51:41,599 --> 00:51:42,760
Will this work, padre?
797
00:51:43,183 --> 00:51:44,424
It was my husband's.
798
00:51:44,518 --> 00:51:47,056
- Perfect.
- Here you go, keys.
799
00:51:50,441 --> 00:51:52,398
So, corn here,
800
00:51:52,776 --> 00:51:53,766
tomato here,
801
00:51:54,111 --> 00:51:55,818
squash and sour leaf.
802
00:51:56,822 --> 00:51:58,108
Seed from Burma.
803
00:51:58,949 --> 00:52:00,861
Wow. Good thing you didn't land in Brooklyn.
804
00:52:02,077 --> 00:52:03,989
'Cause, you know, Brooklyn doesn't...
805
00:52:04,705 --> 00:52:06,162
Hey, let's get started.
806
00:52:23,223 --> 00:52:24,213
Come on.
807
00:52:40,157 --> 00:52:41,773
I'm starting a new memory book.
808
00:52:43,994 --> 00:52:45,201
Hey.
809
00:52:46,163 --> 00:52:47,779
Look at this reading for tomorrow's service.
810
00:52:52,252 --> 00:52:53,709
Did you choose this, Michael?
811
00:52:54,088 --> 00:52:55,499
No. It's on the schedule
812
00:52:55,589 --> 00:52:57,706
for every Episcopal church in the world.
813
00:52:58,467 --> 00:53:00,459
"The Kingdom of God is as though a farmer
814
00:53:00,552 --> 00:53:02,259
"has scattered seeds on the ground.
815
00:53:07,643 --> 00:53:11,057
"The seeds sprout,
but the farmer doesn't know how.
816
00:53:12,731 --> 00:53:16,190
"First the stalk, then the head,
then the grain."
817
00:53:17,653 --> 00:53:20,942
Consider the mustard seed,
the smallest of all seeds.
818
00:53:22,658 --> 00:53:27,824
Yet it grows such big branches
that the birds perch in its shade.
819
00:53:32,251 --> 00:53:33,332
That will be All Saints.
820
00:53:34,586 --> 00:53:36,578
From the tiniest of seeds,
821
00:53:37,673 --> 00:53:38,709
we will grow
822
00:53:39,383 --> 00:53:44,344
and people will come from all around
to enjoy the shade of our branches.
823
00:53:47,850 --> 00:53:48,840
Okay.
824
00:54:09,413 --> 00:54:11,951
I know we've all worked really
hard the last couple weeks.
825
00:54:12,249 --> 00:54:14,707
Maybe it'll rain again soon
and we can have a day off.
826
00:54:14,793 --> 00:54:17,206
Ye Win's posting this week's rotation.
827
00:54:17,504 --> 00:54:20,793
I know you have to get to
the chicken plant by 9:00 a.m.
828
00:54:20,966 --> 00:54:22,923
Let's just do whatever we can. Thank you.
829
00:54:24,094 --> 00:54:25,084
Let's go.
830
00:55:50,722 --> 00:55:51,712
Let's go!
831
00:56:23,630 --> 00:56:24,666
Hey, hon, how's it going?
832
00:56:26,091 --> 00:56:27,627
So much for the rainy season, huh?
833
00:56:28,385 --> 00:56:29,375
Egg salad?
834
00:56:29,803 --> 00:56:30,793
Barely any shell bits.
835
00:56:31,346 --> 00:56:33,383
Thanks. I'll eat after
I check the tomato plants.
836
00:56:33,473 --> 00:56:34,964
Hey, why don't you talk to Ye Win,
837
00:56:35,058 --> 00:56:36,799
maybe beef up the work schedule?
838
00:56:38,061 --> 00:56:39,222
We're just watering right now.
839
00:56:39,479 --> 00:56:40,469
Yeah, I know.
840
00:56:40,939 --> 00:56:41,929
And it's killing you.
841
00:56:42,107 --> 00:56:43,097
Honey, I'm fine.
842
00:56:43,191 --> 00:56:45,183
No, you're not fine, Michael.
843
00:56:47,446 --> 00:56:48,436
Look at your hands.
844
00:56:50,449 --> 00:56:51,439
They're all right.
845
00:56:52,618 --> 00:56:56,487
Michael, please. We had an agreement.
846
00:57:26,944 --> 00:57:28,480
Car insurance today.
847
00:57:29,655 --> 00:57:30,645
Yeah?
848
00:57:32,658 --> 00:57:35,366
We got to look at the schedule,
849
00:57:35,452 --> 00:57:37,614
'cause we got to get
more water on the plants.
850
00:57:38,830 --> 00:57:40,162
It's difficult.
851
00:57:40,248 --> 00:57:42,786
Chicken plant, everyone work 12-hour shift.
852
00:57:43,418 --> 00:57:45,284
With this dry spell, we just got to do more.
853
00:57:45,712 --> 00:57:47,419
I will come after dinner.
854
00:57:47,881 --> 00:57:49,088
It's dark after dinner,
855
00:57:49,174 --> 00:57:51,257
and I need groups of people to water.
856
00:57:51,718 --> 00:57:54,381
Perhaps if you went to Forrest,
he might have an idea...
857
00:57:54,471 --> 00:57:56,838
Forrest can't water our fields.
He's an old man.
858
00:57:57,891 --> 00:57:58,881
Yes, Father.
859
00:57:59,142 --> 00:58:00,724
Please don't "Yes, Father" me.
860
00:58:01,561 --> 00:58:03,302
Crops are dying. I'm asking for help.
861
00:58:03,480 --> 00:58:07,474
You are the only one free to work more.
Everyone have family.
862
00:58:08,068 --> 00:58:09,058
So do I!
863
00:58:09,236 --> 00:58:11,353
I haven't seen my kid in...
I don't know how long.
864
00:58:11,738 --> 00:58:13,730
Aimee and I, that's all we do, we work.
865
00:58:14,574 --> 00:58:17,658
- So do you. So does Mya.
- Mya is gone.
866
00:58:20,956 --> 00:58:21,946
What do you mean?
867
00:58:22,499 --> 00:58:23,489
She's gone.
868
00:58:24,126 --> 00:58:25,116
Mya moved away.
869
00:58:25,544 --> 00:58:27,957
- When?
- When I was working, Michael.
870
00:58:32,843 --> 00:58:34,334
You didn't think to come to me?
871
00:58:44,187 --> 00:58:45,177
Michael.
872
00:58:51,528 --> 00:58:52,814
Why wouldn't you come to me?
873
00:59:10,213 --> 00:59:11,624
The guy's marriage breaks up,
874
00:59:12,758 --> 00:59:15,000
he doesn't even think to talk to his pastor.
875
00:59:16,219 --> 00:59:18,461
I started out a minister,
and now I'm a field boss.
876
00:59:23,852 --> 00:59:27,220
Michael, you know I'm not big
on signs and wonders,
877
00:59:28,690 --> 00:59:32,309
but I have come to believe that
878
00:59:33,278 --> 00:59:34,689
God led us here,
879
00:59:36,698 --> 00:59:38,860
to this church. And right now,
880
00:59:40,327 --> 00:59:41,488
this is the ministry,
881
00:59:42,287 --> 00:59:45,655
the fields, the choir. This is it.
882
00:59:46,666 --> 00:59:47,656
All of it.
883
00:59:54,174 --> 00:59:55,756
Hey, let's take a day.
884
00:59:56,176 --> 00:59:57,292
Just the family.
885
00:59:58,428 --> 01:00:00,385
We'll let the plants water themselves.
886
01:00:09,815 --> 01:00:11,056
Well, he's not very good at that.
887
01:00:11,900 --> 01:00:13,357
Not good at all.
888
01:00:14,653 --> 01:00:16,189
You getting the teens into the choir?
889
01:00:16,446 --> 01:00:17,482
Not yet.
890
01:00:18,657 --> 01:00:20,819
Sometimes I think they don't have a clue
what I'm saying to them.
891
01:00:22,077 --> 01:00:24,660
I'll find a way. Or I'll send in
the flying monkeys.
892
01:00:25,705 --> 01:00:26,695
We got company.
893
01:00:30,377 --> 01:00:31,367
Be nice, Michael.
894
01:00:31,461 --> 01:00:32,451
I'm always nice.
895
01:00:36,049 --> 01:00:38,211
My wife and I are trying to figure out
where we know you from.
896
01:00:39,427 --> 01:00:41,589
Michael Spurlock,
the new pastor at All Saints.
897
01:00:41,680 --> 01:00:43,262
Right, I've seen you out in your fields.
898
01:00:43,598 --> 01:00:44,805
Yeah, tough work, huh?
899
01:00:45,934 --> 01:00:48,847
- You a farmer?
- No, no. I've got my own company.
900
01:00:49,062 --> 01:00:51,679
But I worked her daddy's fields
in college. Dang near killed me.
901
01:00:52,315 --> 01:00:54,398
Dang near killed Daddy's Lima beans, too.
902
01:00:54,860 --> 01:00:57,068
This dry spell must be tough on you folks.
903
01:00:58,196 --> 01:01:00,438
Well, it is, 'cause we're watering by hand.
904
01:01:00,782 --> 01:01:02,648
By hand? That's crazy.
905
01:01:02,742 --> 01:01:04,529
Hey, did we ever give away that old sprayer
906
01:01:04,619 --> 01:01:05,905
- from your daddy's junk?
- No.
907
01:01:06,037 --> 01:01:08,654
It's still back there with that
old Mustang you're never gonna fix.
908
01:01:10,000 --> 01:01:12,743
It's a boom sprayer.
It'll water your fields if you want it.
909
01:01:15,422 --> 01:01:17,129
Yeah, I want a free boom sprayer.
910
01:01:17,215 --> 01:01:18,331
I didn't catch your name.
911
01:01:18,633 --> 01:01:20,499
Jess Harlowe, Harlowe Fresh.
912
01:01:20,969 --> 01:01:24,633
Hey... Give a call in the morning
and I'll have it hauled over.
913
01:01:26,099 --> 01:01:27,089
Okay, Jess.
914
01:01:27,559 --> 01:01:29,050
- Thank you.
- Sure thing.
915
01:01:33,940 --> 01:01:34,930
Did that just happen?
916
01:01:36,735 --> 01:01:40,194
I take it back.
I'm all about signs and wonders.
917
01:01:47,162 --> 01:01:50,030
Didn't Boyd say you need
a tractor for this thing?
918
01:01:50,832 --> 01:01:53,165
- I can manage.
- If you break the truck,
919
01:01:53,251 --> 01:01:55,368
you'll be back to the hand sprayer.
920
01:01:57,964 --> 01:02:00,832
Michael, good things happen when we let
go a little. Didn't we just learn that?
921
01:02:11,561 --> 01:02:12,972
All Saints. Aimee Spurlock speaking.
922
01:02:15,106 --> 01:02:16,096
The Karen boys?
923
01:02:18,193 --> 01:02:20,230
Yes, it's my name on the forms. Why?
924
01:02:21,029 --> 01:02:23,863
I cannot believe that you boys did this.
925
01:02:24,115 --> 01:02:25,606
What were you thinking?
926
01:02:25,992 --> 01:02:28,154
You weren't thinking, that's the problem.
927
01:02:28,286 --> 01:02:29,777
What are we gonna do now?
928
01:02:31,831 --> 01:02:33,538
- Mrs. Spurlock?
- Yes.
929
01:02:33,625 --> 01:02:35,537
Hi, I'm the principal.
I spoke to you on the phone.
930
01:02:35,627 --> 01:02:37,539
- Hi.
- If I can get your "X" on this,
931
01:02:37,629 --> 01:02:39,370
- then you can take these guys home.
- Sure.
932
01:02:41,633 --> 01:02:42,965
What happened, exactly?
933
01:02:43,134 --> 01:02:45,251
Well, our linebacker corps
started some trouble,
934
01:02:45,345 --> 01:02:48,713
and then they found out that the
Burmese national sport is kickboxing.
935
01:02:53,478 --> 01:02:54,844
Guess my husband needs to go over
936
01:02:54,938 --> 01:02:56,054
- "turn the other cheek" again.
- Yeah.
937
01:02:56,648 --> 01:02:57,684
The other boys okay?
938
01:02:57,774 --> 01:02:58,810
Yeah, they're fine.
939
01:02:58,900 --> 01:03:00,892
They're humiliated, which is
940
01:03:01,444 --> 01:03:03,060
a bonus, as far as I'm concerned.
941
01:03:04,781 --> 01:03:06,488
I know, I know.
942
01:03:06,574 --> 01:03:08,486
These are good kids, but county rules say
943
01:03:08,576 --> 01:03:10,989
that we're gonna have to find
'em an after-school structure
944
01:03:11,079 --> 01:03:12,286
or we're gonna have to report 'em.
945
01:03:19,337 --> 01:03:20,919
We're gonna start easy, okay?
946
01:03:21,381 --> 01:03:22,747
"For the Beauty of the Earth."
947
01:03:23,258 --> 01:03:24,999
And teens, don't let the little ones
948
01:03:25,093 --> 01:03:26,083
out-sing you.
949
01:03:27,220 --> 01:03:28,210
Okay.
950
01:03:29,806 --> 01:03:30,796
Ready?
951
01:03:32,684 --> 01:03:34,971
For the beauty
952
01:03:35,061 --> 01:03:37,098
Of the Earth
953
01:03:38,732 --> 01:03:39,973
For the...
954
01:03:40,108 --> 01:03:42,145
Boys, got to sing to be heard.
955
01:03:43,028 --> 01:03:44,018
Of the skies
956
01:03:44,821 --> 01:03:46,528
For the love
957
01:03:46,614 --> 01:03:48,150
Which from our birth...
958
01:03:48,366 --> 01:03:49,356
Okay, stop.
959
01:03:50,827 --> 01:03:51,817
Boys.
960
01:03:51,911 --> 01:03:54,119
Ta So, can you please stop tying your shoe?
961
01:03:54,956 --> 01:03:57,539
All three of you sit up straight
and uncross your arms.
962
01:03:58,793 --> 01:04:01,877
Because, I guarantee you, this will be
much more fun than juvenile hall.
963
01:04:05,675 --> 01:04:06,665
Okay, let's start again.
964
01:04:15,894 --> 01:04:17,886
For the beauty
965
01:04:17,979 --> 01:04:20,016
Of the Earth
966
01:04:23,234 --> 01:04:27,478
For the beauty of the sky...
967
01:05:00,438 --> 01:05:03,146
Okay, I get it, I get it. I get the message.
968
01:05:31,177 --> 01:05:32,759
You come around here awful early.
969
01:05:33,721 --> 01:05:35,428
You're a farmer. You're up with the chickens.
970
01:05:35,974 --> 01:05:39,138
Only chickens I got come in a KFC box.
971
01:05:42,397 --> 01:05:43,808
I think I owe you an apology.
972
01:05:44,315 --> 01:05:45,305
Yup.
973
01:05:47,402 --> 01:05:48,392
Well,
974
01:05:49,320 --> 01:05:50,936
you probably think you owe me one, too.
975
01:05:51,281 --> 01:05:52,271
Nope.
976
01:05:55,702 --> 01:05:56,988
Well, fine, you don't.
977
01:05:58,538 --> 01:06:00,575
Look, just come back, okay?
978
01:06:01,040 --> 01:06:02,576
See what everybody's doing. I mean,
979
01:06:02,876 --> 01:06:04,583
the kids are lighting up the church,
980
01:06:04,836 --> 01:06:07,670
Ye Win, he's growing stuff
like there's no tomorrow.
981
01:06:08,214 --> 01:06:11,298
Hey, hey, be careful there.
My wife planted that.
982
01:06:14,554 --> 01:06:15,544
Sorry.
983
01:06:18,141 --> 01:06:20,053
Anyway, Ye Win probably
told you all about it.
984
01:06:20,393 --> 01:06:22,806
If he hadn't, you wouldn't
have got past the front door.
985
01:06:24,063 --> 01:06:26,931
Did he tell you that Jess Harlowe
gave me a boom sprayer?
986
01:06:29,235 --> 01:06:31,568
Yeah. I bumped into Jess Harlowe...
987
01:06:32,197 --> 01:06:33,483
Gives me one, just like that.
988
01:06:33,573 --> 01:06:35,155
Well, glory be!
989
01:06:35,909 --> 01:06:37,025
The new Elijah.
990
01:06:38,203 --> 01:06:40,570
Come on, you got to be a little excited.
It's just what we need.
991
01:06:41,039 --> 01:06:43,656
You got half of what you need.
You need a tractor to pull it.
992
01:06:44,334 --> 01:06:47,743
If you try to hook that thing up to Mary O's
old pickup, you're gonna crack the block.
993
01:06:52,550 --> 01:06:54,007
You already done that, ain't you?
994
01:06:54,093 --> 01:06:57,302
Yeah. That's why I need you around,
to keep my stupid on a leash.
995
01:06:58,431 --> 01:07:00,798
Come on, Forrest.
Do you think you can trust me?
996
01:07:01,559 --> 01:07:02,549
Nope.
997
01:07:03,102 --> 01:07:04,092
All right, fair enough.
998
01:07:05,605 --> 01:07:07,392
Maybe I am part huckster.
999
01:07:07,482 --> 01:07:09,724
Maybe the Karen will never make a home here.
1000
01:07:09,817 --> 01:07:11,228
Maybe you're an old crank.
1001
01:07:11,319 --> 01:07:13,936
If all that's true, then maybe All Saints
1002
01:07:14,030 --> 01:07:15,612
is just the last hope for all of us.
1003
01:07:26,251 --> 01:07:29,210
So, did you have toys in the camp?
1004
01:07:29,837 --> 01:07:30,827
Sure, toys.
1005
01:07:31,381 --> 01:07:33,168
Did you have TV?
1006
01:07:33,758 --> 01:07:36,000
We made our own TV. It sucks.
1007
01:07:37,262 --> 01:07:39,879
So, how come you speak English,
but your parents don't?
1008
01:07:40,223 --> 01:07:43,057
They're not my parents.
They chose me in refugee camp.
1009
01:07:45,770 --> 01:07:46,977
You're here without your parents?
1010
01:07:47,772 --> 01:07:50,981
You stay for dinner?
My family make special dinner for you.
1011
01:07:53,319 --> 01:07:54,605
- Come on.
- Okay.
1012
01:07:54,696 --> 01:07:55,686
I'll race you!
1013
01:07:57,073 --> 01:07:58,359
Can't beat me!
1014
01:07:59,867 --> 01:08:01,449
Ain't no good without a tractor.
1015
01:08:01,828 --> 01:08:03,239
Still pretty great we got it.
1016
01:08:03,746 --> 01:08:05,738
Nah, just dead weight without a tractor.
1017
01:08:06,291 --> 01:08:08,908
How long before the crops
are shot, assuming no rain?
1018
01:08:09,168 --> 01:08:10,579
A week, maybe less.
1019
01:08:11,296 --> 01:08:13,913
Shame, too. Little rain, you'd have
made it, even with that hand pump.
1020
01:08:15,300 --> 01:08:18,634
What about a boom sprayer,
four weeks of daily watering?
1021
01:08:19,220 --> 01:08:20,927
- You might could get a crop.
- I told you,
1022
01:08:21,014 --> 01:08:23,472
it's no good without a tractor.
1023
01:08:23,558 --> 01:08:24,719
Yeah, yeah, I get that.
1024
01:08:25,101 --> 01:08:26,342
Here's what you'd gross
1025
01:08:26,853 --> 01:08:28,310
with a good crop out of the ground,
1026
01:08:28,396 --> 01:08:30,103
minus the Asian crop, which we don't handle.
1027
01:08:34,193 --> 01:08:35,183
No, no.
1028
01:08:35,820 --> 01:08:37,152
I need my tractor every day.
1029
01:08:37,488 --> 01:08:38,478
I'd go broke without it.
1030
01:08:39,782 --> 01:08:42,274
Michael, it's harvest season.
1031
01:08:42,869 --> 01:08:45,361
Ain't nobody gonna lend us a tractor.
1032
01:08:51,210 --> 01:08:52,917
Aw, come on, John Jr.,
1033
01:08:53,671 --> 01:08:55,663
you was baptized at All Saints.
1034
01:08:56,633 --> 01:09:01,003
And your daddy, he tithed 10%
of all this for 30 years.
1035
01:09:04,015 --> 01:09:07,929
Now, why don't you just
give us that old junker there?
1036
01:09:09,437 --> 01:09:11,679
This is a $10,000 piece of equipment.
1037
01:09:12,315 --> 01:09:13,305
I can't.
1038
01:09:13,399 --> 01:09:16,187
You know, your daddy
would hit you with a shoe
1039
01:09:16,319 --> 01:09:18,026
for cheating folks like that away.
1040
01:09:18,571 --> 01:09:19,812
It's what the market will bear.
1041
01:09:20,281 --> 01:09:21,397
Well, that may be so.
1042
01:09:22,033 --> 01:09:24,867
But they've got a tally book up in heaven.
1043
01:09:25,244 --> 01:09:27,327
And your daddy, John Sr.,
1044
01:09:27,747 --> 01:09:31,036
is thinking he's never gonna
see your sorry self again.
1045
01:09:31,542 --> 01:09:33,283
Come on, Forrest, that ain't fair.
1046
01:09:39,676 --> 01:09:40,666
$8,500.
1047
01:09:45,223 --> 01:09:46,213
$7,250.
1048
01:09:51,979 --> 01:09:54,096
Fine. $6,000.
1049
01:09:54,482 --> 01:09:56,348
It's the best I can do. That's my cost.
1050
01:10:02,156 --> 01:10:05,365
Who are you and
where did you bury my husband?
1051
01:10:07,745 --> 01:10:09,532
You know, the crops could save the church.
1052
01:10:09,789 --> 01:10:11,325
Nice work, Farmer Bob.
1053
01:10:11,541 --> 01:10:12,577
Yeah.
1054
01:10:13,292 --> 01:10:14,874
If you just bake us up a tractor,
1055
01:10:15,837 --> 01:10:16,827
we'll be set.
1056
01:10:17,296 --> 01:10:19,834
6,000 lousy bucks. Can you believe it?
1057
01:10:20,967 --> 01:10:23,630
I bet you Riverview has that much
lost in their seat cushions.
1058
01:10:24,637 --> 01:10:27,550
Hey... Atticus quit the choir today.
1059
01:10:30,059 --> 01:10:31,049
Honey, hang on.
1060
01:10:32,770 --> 01:10:33,760
Hey.
1061
01:10:33,938 --> 01:10:35,520
Is that what you do, you quit things?
1062
01:10:35,606 --> 01:10:38,644
- Well, there are a lot of boys now.
- You said you'd do it.
1063
01:10:38,818 --> 01:10:40,525
No, I didn't. Nobody ever asked.
1064
01:10:40,737 --> 01:10:42,478
Since you're a member
of the family, you're doing it.
1065
01:10:42,572 --> 01:10:44,359
No, I'm not. I'm no good at singing.
1066
01:10:44,449 --> 01:10:45,485
Ask me if I care.
1067
01:10:45,575 --> 01:10:46,736
I'm good with crops.
1068
01:10:47,577 --> 01:10:51,036
- What?
- Po says so, and he was a farmer.
1069
01:10:55,001 --> 01:10:56,833
Well, if Po says so...
1070
01:11:06,304 --> 01:11:07,545
He wants to work the fields.
1071
01:11:08,848 --> 01:11:09,838
He's worried for Po.
1072
01:11:11,434 --> 01:11:12,424
We raised a great kid.
1073
01:11:15,062 --> 01:11:17,930
Look, I don't know if I can save this church.
1074
01:11:18,024 --> 01:11:19,060
I think it's too late.
1075
01:11:19,901 --> 01:11:21,358
You don't have a choice, Michael.
1076
01:11:22,153 --> 01:11:24,395
It's out of my hands. I don't have six grand.
1077
01:11:24,530 --> 01:11:25,566
I can't make it rain.
1078
01:11:26,073 --> 01:11:28,281
So... What, you just quit?
1079
01:11:29,410 --> 01:11:30,992
Scatter everyone to the winds?
1080
01:11:31,287 --> 01:11:33,028
No, I was thinking...
1081
01:11:33,790 --> 01:11:36,749
We haven't dug ourselves
too deep a hole, financially.
1082
01:11:37,376 --> 01:11:38,992
So maybe another diocese would want...
1083
01:11:39,086 --> 01:11:40,076
No, Michael.
1084
01:11:40,838 --> 01:11:42,295
This isn't just about you this time.
1085
01:11:42,590 --> 01:11:43,580
It's about all of us.
1086
01:11:44,133 --> 01:11:45,999
It's about everyone out there
1087
01:11:46,093 --> 01:11:47,834
who's broken their backs in the fields.
1088
01:11:48,262 --> 01:11:49,548
I know, but what do I do?
1089
01:11:49,889 --> 01:11:50,879
Do your job.
1090
01:11:52,141 --> 01:11:53,222
You stood up there,
1091
01:11:53,518 --> 01:11:56,477
before those people, and you asked them
what they would do to save the church.
1092
01:11:56,687 --> 01:11:57,894
Well, what would you do?
1093
01:11:58,773 --> 01:12:00,139
I've already done it. There's...
1094
01:12:00,983 --> 01:12:02,349
There's nothing left for me to do.
1095
01:12:02,568 --> 01:12:04,776
This isn't selling paper.
1096
01:12:05,863 --> 01:12:08,822
You made All Saints
a safe harbor for everyone.
1097
01:12:08,908 --> 01:12:10,900
You risked our careers on it.
1098
01:12:11,369 --> 01:12:14,203
And you made a promise.
You promised me and the bishop
1099
01:12:14,664 --> 01:12:17,281
and the Karen and God
that you would see it through.
1100
01:12:18,292 --> 01:12:20,454
I don't care what it means for us anymore.
1101
01:12:21,254 --> 01:12:22,244
Just save it.
1102
01:13:04,088 --> 01:13:05,078
We got a call to make.
1103
01:13:10,344 --> 01:13:13,303
Okay, but if I need to come back,
you could find a job for me?
1104
01:13:14,307 --> 01:13:15,297
In sales.
1105
01:13:16,017 --> 01:13:17,349
Yeah, you know I love sales.
1106
01:13:19,228 --> 01:13:20,844
No, no, we really like it here.
1107
01:13:20,938 --> 01:13:23,180
It's just we're about to
take out this personal loan
1108
01:13:23,691 --> 01:13:25,853
that could swamp us if the crops fail,
1109
01:13:25,943 --> 01:13:28,310
and I'd have to leave
the ministry to pay it back.
1110
01:13:31,032 --> 01:13:33,695
Yes, Jerry, if I come back
to Jarvis and Jones,
1111
01:13:34,076 --> 01:13:35,157
this time it's for good.
1112
01:13:37,121 --> 01:13:38,783
That's right, earn that gold watch.
1113
01:13:39,624 --> 01:13:42,037
Okay. Hey, pal, thanks. I'll let you know.
1114
01:13:42,793 --> 01:13:43,783
All right.
1115
01:14:09,153 --> 01:14:10,360
How'd you get this, Michael?
1116
01:14:12,865 --> 01:14:15,824
Did you let your stupid off the leash again?
1117
01:14:25,294 --> 01:14:29,083
Come on, get it hooked up.
Ain't you a farmer by now?
1118
01:14:39,100 --> 01:14:41,638
All right, one of you turn the other cheek.
1119
01:14:42,770 --> 01:14:45,808
I'm getting a hemorrhoid
sitting here on this dadgum seat.
1120
01:15:11,424 --> 01:15:12,414
You ready?
1121
01:15:12,508 --> 01:15:13,498
Yeah, yeah, go.
1122
01:15:17,930 --> 01:15:19,592
- Yeah!
- Michael.
1123
01:15:21,517 --> 01:15:22,507
Look at that.
1124
01:15:23,060 --> 01:15:24,050
Look at this.
1125
01:15:25,438 --> 01:15:26,770
- Man.
- I know. I know.
1126
01:15:26,856 --> 01:15:28,142
Look at it!
1127
01:15:28,232 --> 01:15:29,222
I love water!
1128
01:15:30,234 --> 01:15:32,271
- Huh? What do you think?
- We did it, Michael.
1129
01:15:32,361 --> 01:15:33,351
We did it.
1130
01:15:34,864 --> 01:15:36,355
- We've got water!
- Water!
1131
01:15:40,244 --> 01:15:42,156
Hey... What's that, a farm scar?
1132
01:15:43,122 --> 01:15:44,112
A bullet hole.
1133
01:15:45,875 --> 01:15:48,117
You can blab about your war if you want to.
1134
01:15:48,210 --> 01:15:49,417
Mine's all private.
1135
01:15:50,296 --> 01:15:53,334
Wow. A hole like that
must have kept you out of fighting, huh?
1136
01:15:54,258 --> 01:15:56,375
Forrest won a Bronze Star.
1137
01:15:56,635 --> 01:15:59,548
He carried one of his men
to safety with a hole in his leg.
1138
01:16:00,097 --> 01:16:03,386
Yeah, well, let me tell you a little
something about Mr. Ye Win here.
1139
01:16:04,852 --> 01:16:10,439
He escaped a P.O.W. camp with a
broken collarbone and a busted wrist.
1140
01:16:11,233 --> 01:16:12,565
He took three men with him.
1141
01:16:13,152 --> 01:16:15,394
So you can just shut your pie hole.
1142
01:16:17,323 --> 01:16:18,359
I know what you mean.
1143
01:16:18,574 --> 01:16:20,987
I stopped my kid from stealing Skittles once.
1144
01:16:21,368 --> 01:16:23,280
That little sucker's small, but he's wiry.
1145
01:16:28,876 --> 01:16:30,117
Harvest season's here.
1146
01:16:31,670 --> 01:16:32,911
A true Thanksgiving.
1147
01:16:33,839 --> 01:16:35,205
And a fun one, I hope.
1148
01:16:36,467 --> 01:16:38,834
We'll start Friday, with the tomatoes.
1149
01:16:39,595 --> 01:16:42,804
The ladies will have refreshments,
a picnic lunch.
1150
01:16:42,973 --> 01:16:44,635
Turkey sandwiches, probably.
1151
01:16:46,811 --> 01:16:48,894
It's supposed to rain later.
1152
01:16:49,980 --> 01:16:52,393
But it'll be beautiful early,
so bring the kids.
1153
01:16:57,571 --> 01:16:58,857
Nobody gave us a chance.
1154
01:17:03,702 --> 01:17:04,988
But God's hand
1155
01:17:06,288 --> 01:17:07,654
is at work in our fields.
1156
01:17:31,939 --> 01:17:33,020
Thank you, Forrest.
1157
01:17:33,107 --> 01:17:34,439
Thank you!
1158
01:17:57,256 --> 01:17:59,168
All right, I'll be right there.
1159
01:18:05,014 --> 01:18:06,130
What do you think, Farmer Brown?
1160
01:18:10,686 --> 01:18:11,676
Looks good.
1161
01:18:13,564 --> 01:18:14,896
Look.
1162
01:18:15,733 --> 01:18:18,897
Leave or stack empty baskets along the back.
1163
01:18:18,986 --> 01:18:20,943
It's raining hard upstream.
1164
01:18:21,030 --> 01:18:24,023
This is the creek's daily crest.
1165
01:18:24,116 --> 01:18:26,108
This is where it is now.
1166
01:18:26,202 --> 01:18:27,192
Are you sure?
1167
01:18:27,286 --> 01:18:28,276
Yes.
1168
01:18:32,750 --> 01:18:33,740
Michael.
1169
01:18:33,959 --> 01:18:35,245
Hey! You want some lemonade?
1170
01:18:35,336 --> 01:18:37,669
We should harvest right away. Rain a'coming.
1171
01:18:38,672 --> 01:18:41,085
Weather service said it's only gonna
be a little shower later on.
1172
01:18:41,175 --> 01:18:42,837
No, Michael. A lot of rain.
1173
01:18:51,268 --> 01:18:52,884
Good job, guys. Just keep 'em coming.
1174
01:18:53,354 --> 01:18:54,640
All right? Get 'em up here.
1175
01:18:55,231 --> 01:18:56,438
Try not to spill 'em.
1176
01:18:57,316 --> 01:18:58,898
That's it, that's it.
1177
01:18:59,652 --> 01:19:02,315
Okay, one more.
We're getting pretty full here, guys.
1178
01:19:03,072 --> 01:19:04,483
Hey!
1179
01:19:06,450 --> 01:19:07,986
Hey, I think we should start covering up...
1180
01:19:11,830 --> 01:19:12,820
Well...
1181
01:19:14,416 --> 01:19:16,078
That creek's gonna wipe us out.
1182
01:19:16,502 --> 01:19:17,913
We need sandbags.
1183
01:19:18,003 --> 01:19:19,960
We should harvest first
what is closer to the water.
1184
01:19:20,256 --> 01:19:21,667
Michael, are you listening to us?
1185
01:19:21,757 --> 01:19:22,747
Yes, yes.
1186
01:19:25,135 --> 01:19:26,125
Please don't do this.
1187
01:19:28,847 --> 01:19:30,930
I just... I didn't know who else to call.
1188
01:19:31,016 --> 01:19:32,052
It's an emergency.
1189
01:19:32,935 --> 01:19:35,268
I need sandbags.
1190
01:19:35,688 --> 01:19:36,769
Hundreds of sandbags.
1191
01:19:37,356 --> 01:19:39,097
Yes, and sand, tons of sand.
1192
01:19:41,527 --> 01:19:42,517
Thank you. Thank you.
1193
01:19:43,237 --> 01:19:44,227
Okay.
1194
01:19:45,698 --> 01:19:46,859
Keep it coming!
1195
01:19:46,949 --> 01:19:48,406
Point your lights in the field!
1196
01:19:48,867 --> 01:19:51,109
- Grab whatever you can. Keep it coming.
- Michael.
1197
01:19:51,328 --> 01:19:53,115
I heard what's happening.
Where do you need me?
1198
01:19:53,205 --> 01:19:55,037
John Jr., point your lights in the field,
1199
01:19:55,124 --> 01:19:56,410
- grab whatever you can.
- Okay.
1200
01:19:56,500 --> 01:19:57,957
- Thanks!
- Hey, Michael.
1201
01:19:58,711 --> 01:20:00,873
These two don't want to go inside.
1202
01:20:01,130 --> 01:20:03,588
Guys, I need you inside to stack the crops.
1203
01:20:03,674 --> 01:20:05,461
Come on, it's important. Help me.
1204
01:20:05,801 --> 01:20:07,258
Help me. Thank you.
1205
01:20:08,387 --> 01:20:09,377
Come on.
1206
01:20:10,347 --> 01:20:12,179
- In the field.
- We've got sand
1207
01:20:12,266 --> 01:20:14,553
and sandbags and two strong backs.
1208
01:20:14,643 --> 01:20:17,306
Yes! Thank you, Jess, thank you!
1209
01:20:17,479 --> 01:20:18,469
Fantastic.
1210
01:20:19,148 --> 01:20:21,640
Forrest! Forrest!
1211
01:20:21,775 --> 01:20:23,141
Bring the tractor!
1212
01:20:27,698 --> 01:20:28,905
Here. Over here!
1213
01:20:28,991 --> 01:20:30,778
Stay here. Over here, over here.
1214
01:20:35,456 --> 01:20:37,243
Here! Come on, come on, over here!
1215
01:20:37,333 --> 01:20:38,995
You, you, come here. Here!
1216
01:20:39,126 --> 01:20:40,116
Hey!
1217
01:20:40,210 --> 01:20:41,496
Are we saving enough crops?
1218
01:20:42,755 --> 01:20:43,745
I don't know!
1219
01:20:45,132 --> 01:20:46,464
I brought some extra hands to help.
1220
01:20:46,550 --> 01:20:47,711
- Where do you need us?
- Find Forrest!
1221
01:20:47,801 --> 01:20:49,133
Give him a break on the tractor.
1222
01:20:49,219 --> 01:20:51,051
Send everybody else into the fields.
1223
01:20:51,889 --> 01:20:53,505
Riverview guys, out in the fields.
1224
01:20:53,766 --> 01:20:55,052
Harvest what you can.
1225
01:20:57,561 --> 01:20:59,052
Come on, hurry, please.
1226
01:20:59,146 --> 01:21:00,353
We're running out of time.
1227
01:21:02,608 --> 01:21:05,726
Hey! I need some help over here!
1228
01:21:19,333 --> 01:21:21,825
It's completely bogged down.
1229
01:21:22,711 --> 01:21:25,328
No good, fellas. Get the sour leaf in.
1230
01:21:25,506 --> 01:21:26,747
We need the tractor.
1231
01:21:27,883 --> 01:21:29,249
They say it's too late already.
1232
01:21:29,343 --> 01:21:31,335
They say there's too much water already.
1233
01:21:33,305 --> 01:21:34,466
Leave the tractor.
1234
01:21:34,640 --> 01:21:36,552
Get the crops in now!
1235
01:21:46,026 --> 01:21:47,016
Michael!
1236
01:21:47,236 --> 01:21:48,772
It is finished!
1237
01:22:25,983 --> 01:22:26,973
I'll go.
1238
01:22:37,953 --> 01:22:38,943
Hey, buddy.
1239
01:22:42,708 --> 01:22:43,698
Gonna be short.
1240
01:22:45,627 --> 01:22:46,617
Way short.
1241
01:22:49,047 --> 01:22:51,130
You can still sell some of this sour leaf
1242
01:22:51,884 --> 01:22:53,500
to the Asian distributors in Nashville.
1243
01:22:56,555 --> 01:22:57,545
It's a thought.
1244
01:23:19,703 --> 01:23:21,194
Ye Win's asking for you, hon.
1245
01:23:23,123 --> 01:23:24,113
How's Atticus?
1246
01:23:26,376 --> 01:23:27,366
Scared.
1247
01:23:28,337 --> 01:23:29,418
Worried about Po
1248
01:23:30,589 --> 01:23:32,080
and wondering what will become of us.
1249
01:23:34,801 --> 01:23:35,791
You warned me.
1250
01:23:37,304 --> 01:23:38,840
Forrest warned me. The bishop.
1251
01:23:42,684 --> 01:23:44,095
We're back where we started.
1252
01:23:48,982 --> 01:23:49,972
I want to show you something.
1253
01:23:54,112 --> 01:23:55,102
Come with me.
1254
01:24:07,501 --> 01:24:09,788
Yeah, right over there.
1255
01:24:10,796 --> 01:24:11,786
They all came back.
1256
01:24:14,508 --> 01:24:15,498
We're not where we started.
1257
01:24:16,510 --> 01:24:17,717
We're somewhere completely new.
1258
01:24:27,980 --> 01:24:29,312
Okay, everybody, listen up.
1259
01:24:29,398 --> 01:24:30,388
I got a plan.
1260
01:24:30,691 --> 01:24:33,274
Ye Win, I want you to take
as much food as you want,
1261
01:24:33,360 --> 01:24:34,441
give it to the Karen.
1262
01:24:34,528 --> 01:24:36,565
Call that Asian distributor up in Nashville,
1263
01:24:36,655 --> 01:24:38,612
see how much sour leaf he might want.
1264
01:24:38,865 --> 01:24:41,278
Mary O., she's got a great idea, let's put
1265
01:24:41,368 --> 01:24:43,610
a farmers market out front, right?
1266
01:24:43,870 --> 01:24:46,237
Forrest, can you make that happen ASAP?
1267
01:24:46,915 --> 01:24:48,747
Saturday, people shop for groceries.
1268
01:24:48,917 --> 01:24:50,283
I'll call Boyd's Feed and Seed
1269
01:24:50,377 --> 01:24:51,709
and see if they'll take the rest.
1270
01:24:51,837 --> 01:24:53,499
Farmer Brown, you come with me.
1271
01:24:53,755 --> 01:24:55,747
We are not done yet, people. I promise.
1272
01:24:56,133 --> 01:24:57,123
No way!
1273
01:24:58,885 --> 01:25:00,626
Hey. What happened?
1274
01:25:00,721 --> 01:25:01,711
What'd they say?
1275
01:25:10,814 --> 01:25:14,854
They take all the sour leaf.
If it is good quality.
1276
01:25:15,193 --> 01:25:16,309
Enough to make the payments?
1277
01:25:16,820 --> 01:25:19,358
Fantastic!
1278
01:25:19,573 --> 01:25:22,823
Okay, can you drive up there by yourself,
or do you want me to send somebody with you?
1279
01:25:22,993 --> 01:25:25,451
This good substitute for rest.
1280
01:25:25,537 --> 01:25:27,153
Coffee? No, it's really not.
1281
01:25:27,581 --> 01:25:29,288
All right, look, just call me
as soon as you get there.
1282
01:25:29,374 --> 01:25:30,410
Let me know what they're gonna pay.
1283
01:25:33,962 --> 01:25:35,498
Okay, sweetie, your change.
1284
01:25:36,089 --> 01:25:37,170
Y'all just keep it.
1285
01:25:39,801 --> 01:25:41,793
Hey, Michael.
1286
01:25:44,222 --> 01:25:47,511
- This is Gerrard Silver.
- Of Silver Spoon, in Nashville.
1287
01:25:47,726 --> 01:25:49,217
- Hey.
- It's a restaurant.
1288
01:25:49,728 --> 01:25:52,766
Yeah, we specialize in... Never mind.
1289
01:25:53,273 --> 01:25:55,185
We thought we might do
some grilling demonstrations
1290
01:25:55,275 --> 01:25:57,938
out here with your vegetables,
offer some recipes.
1291
01:25:58,028 --> 01:25:59,485
Fantastic. The bishop send you?
1292
01:25:59,613 --> 01:26:01,149
No. I'm a Buddhist.
1293
01:26:01,239 --> 01:26:02,946
And my pals here are...
1294
01:26:04,451 --> 01:26:05,658
Nothing, apparently.
1295
01:26:06,078 --> 01:26:07,068
Hope that's all right.
1296
01:26:07,663 --> 01:26:10,030
Well, some of my best friends are nothing.
1297
01:26:10,290 --> 01:26:11,280
Excuse me.
1298
01:26:11,416 --> 01:26:12,532
Hey.
1299
01:26:14,586 --> 01:26:15,576
What?
1300
01:26:17,005 --> 01:26:17,995
Where?
1301
01:26:18,590 --> 01:26:20,798
Okay. Okay, okay, hang tight.
1302
01:26:22,260 --> 01:26:24,217
Hey, that was Ye Win.
1303
01:26:24,554 --> 01:26:26,090
I got to go up there,
the police impounded the bus.
1304
01:26:26,181 --> 01:26:27,388
What? Why?
1305
01:26:27,599 --> 01:26:30,467
He's got, like, 50 parking tickets
on all those cars in his name.
1306
01:26:31,561 --> 01:26:32,677
Five hours in this heat.
1307
01:26:34,981 --> 01:26:36,222
I don't know, Michael.
1308
01:26:36,692 --> 01:26:37,682
Finally.
1309
01:27:09,099 --> 01:27:10,510
Oh, my...
1310
01:27:56,980 --> 01:27:58,516
The council's going to sit,
1311
01:27:59,524 --> 01:28:01,231
talk through how to close up the church.
1312
01:28:03,737 --> 01:28:04,727
Okay.
1313
01:28:09,284 --> 01:28:10,570
Excuse me, Bishop.
1314
01:28:44,152 --> 01:28:45,438
So, back to sales.
1315
01:28:57,207 --> 01:28:59,665
You want to watch a movie,
take our mind off things?
1316
01:29:02,462 --> 01:29:03,578
Homework? All right.
1317
01:29:07,217 --> 01:29:08,753
Po's going to get through this.
1318
01:29:09,386 --> 01:29:11,093
You know that. Karen are survivors.
1319
01:29:12,639 --> 01:29:15,006
You're gonna be back at your old school
with all your friends.
1320
01:29:15,684 --> 01:29:16,674
It's gonna be good.
1321
01:29:17,185 --> 01:29:18,426
- Dad?
- Yeah?
1322
01:29:19,896 --> 01:29:24,640
If God wanted you to plant the crops
then why did he flood them?
1323
01:29:27,779 --> 01:29:28,769
I don't know, pal.
1324
01:29:42,043 --> 01:29:43,033
Hey, you missed one.
1325
01:29:46,006 --> 01:29:49,841
Listen, I talked to the pastor
at the Episcopal church in Franklin.
1326
01:29:49,926 --> 01:29:50,916
He wants to meet with you.
1327
01:29:53,054 --> 01:29:54,920
Meet with me? Why?
1328
01:29:55,473 --> 01:29:57,214
To discuss the Karen joining his church.
1329
01:29:58,977 --> 01:30:01,469
Very long drive every Sunday, Franklin.
1330
01:30:02,188 --> 01:30:03,178
We'll give you the bus.
1331
01:30:04,983 --> 01:30:06,940
They want Karen people in Franklin?
1332
01:30:07,444 --> 01:30:08,605
Of course they do.
1333
01:30:09,404 --> 01:30:11,111
All right, they're cautious about absorbing
1334
01:30:11,197 --> 01:30:13,063
100 members, but so were we.
1335
01:30:13,742 --> 01:30:14,949
They want to help.
1336
01:30:15,368 --> 01:30:16,358
They got money.
1337
01:30:16,912 --> 01:30:19,074
They might pay you
for your work with the Karen.
1338
01:30:19,164 --> 01:30:21,156
Make it your job, give you an office.
1339
01:30:21,666 --> 01:30:23,248
You could be what's called a lay worker.
1340
01:30:23,335 --> 01:30:26,123
I mean, no guarantees, but it could happen.
1341
01:30:26,421 --> 01:30:28,504
The Karen people are not in Franklin.
1342
01:30:28,757 --> 01:30:29,747
We are in Smyrna.
1343
01:30:30,342 --> 01:30:32,800
I mean, I know it's not ideal, but...
1344
01:30:34,220 --> 01:30:36,963
Will you stop that? It's weird.
It's like you're doing penance.
1345
01:30:38,850 --> 01:30:41,513
Will you be in Franklin, Michael?
1346
01:30:42,020 --> 01:30:43,352
Not unless they want to buy paper.
1347
01:30:44,230 --> 01:30:47,940
Come on. For me.
Just... Please think about it.
1348
01:30:51,029 --> 01:30:52,361
It's almost time for the service.
1349
01:30:52,822 --> 01:30:54,154
You don't want to miss my last sermon.
1350
01:31:16,596 --> 01:31:18,758
For the beauty
1351
01:31:18,848 --> 01:31:21,636
Of the Earth
1352
01:31:24,854 --> 01:31:27,096
For the beauty
1353
01:31:27,190 --> 01:31:29,773
Of the skies
1354
01:31:32,821 --> 01:31:37,612
For the love which from our birth
1355
01:31:40,620 --> 01:31:45,786
Over and around us lies
1356
01:31:46,376 --> 01:31:47,958
Christ, our God
1357
01:31:48,044 --> 01:31:50,411
To thee we raise
1358
01:31:50,755 --> 01:31:53,839
This our sacrifice
1359
01:31:53,925 --> 01:31:57,089
Of praise
1360
01:32:15,447 --> 01:32:16,437
Thank you, children.
1361
01:32:21,703 --> 01:32:25,162
Today marks the end of a great institution.
1362
01:32:37,761 --> 01:32:38,797
It's so beautiful out.
1363
01:32:40,180 --> 01:32:41,671
I think we should go outside today.
1364
01:32:59,199 --> 01:33:01,862
Ain't got no mud in Nashville, George?
1365
01:33:02,952 --> 01:33:04,443
We made some friends.
1366
01:33:15,131 --> 01:33:16,963
I thought I knew the will of God.
1367
01:33:18,718 --> 01:33:19,708
Then came the flood.
1368
01:33:21,054 --> 01:33:22,090
What was I to think?
1369
01:33:22,847 --> 01:33:25,635
Why, if God asked us to plant these crops,
1370
01:33:25,725 --> 01:33:27,432
would he allow them to be destroyed?
1371
01:33:28,478 --> 01:33:31,312
Now, I don't know the mind of God,
and that's the truth.
1372
01:33:33,441 --> 01:33:36,605
Was it his voice I heard, or was it mine?
1373
01:33:36,903 --> 01:33:40,817
That's something to question, something
to pray over, at least for me.
1374
01:33:42,367 --> 01:33:46,327
A friend of mine felt called
by God to go to Africa, build a chapel.
1375
01:33:47,080 --> 01:33:48,867
But he wound up with an aqueduct.
1376
01:33:49,874 --> 01:33:51,536
Which is what the people needed.
1377
01:33:53,086 --> 01:33:55,544
We tried to save our church
by starting a farm,
1378
01:33:56,339 --> 01:34:00,424
but as we fought together
down here in these fields,
1379
01:34:00,927 --> 01:34:03,044
we found that we had actually
started something else,
1380
01:34:03,805 --> 01:34:06,923
something each of us,
in our own way, needed more.
1381
01:34:07,475 --> 01:34:08,465
A community.
1382
01:34:09,644 --> 01:34:11,260
Baptists from Riverview,
1383
01:34:11,354 --> 01:34:13,846
Buddhists from Nashville,
farmers from Smyrna,
1384
01:34:14,190 --> 01:34:17,149
farmers from the other side of the world,
1385
01:34:19,112 --> 01:34:23,026
connected beyond that building,
beyond this land.
1386
01:34:25,451 --> 01:34:26,441
It's our aqueduct.
1387
01:34:28,997 --> 01:34:30,909
Maybe it's what God intended all along.
1388
01:34:34,544 --> 01:34:35,534
Let us pray.
1389
01:34:37,630 --> 01:34:40,748
Father, we stand today,
not on the sinking sand,
1390
01:34:41,384 --> 01:34:43,467
but on the solid rock of eternal hope
1391
01:34:43,553 --> 01:34:45,545
in your promises through Jesus Christ.
1392
01:34:46,181 --> 01:34:47,297
Well, perhaps...
1393
01:34:48,141 --> 01:34:49,131
Oh, I don't know.
1394
01:34:49,726 --> 01:34:50,716
I know, George.
1395
01:34:51,603 --> 01:34:54,637
It's a shame, if the flood hadn't happened,
this would be a whole different meeting.
1396
01:34:56,149 --> 01:34:57,139
Okay.
1397
01:35:15,960 --> 01:35:18,202
Atticus, take a jacket,
it's an outside party.
1398
01:35:24,427 --> 01:35:25,759
The Reverend Michael Spurlock.
1399
01:35:30,183 --> 01:35:31,674
It still sounds pretty good to me.
1400
01:35:33,102 --> 01:35:34,718
Even if I'm selling paper?
1401
01:35:35,521 --> 01:35:37,387
Especially if you're selling paper.
1402
01:35:58,127 --> 01:36:00,210
He did not almost hit me with the tractor.
1403
01:36:00,630 --> 01:36:02,041
I wish you'd quit saying that, Forrest.
1404
01:36:02,257 --> 01:36:05,591
- So, what did he do?
- I almost hit him
1405
01:36:05,677 --> 01:36:08,294
with a tractor, but it was
a very slow tractor.
1406
01:36:09,472 --> 01:36:12,931
So, I hear you may join Riverview, Mary O.
1407
01:36:13,434 --> 01:36:17,394
Yep. Seein' them boys helping us
in the rain, that sold me.
1408
01:36:18,940 --> 01:36:19,930
What about you, Forrest?
1409
01:36:20,316 --> 01:36:22,399
I'm gonna stick with these folks here.
1410
01:36:26,864 --> 01:36:28,321
Sorry I didn't call first.
1411
01:36:28,992 --> 01:36:30,984
No, you're... You're always welcome here.
1412
01:36:31,202 --> 01:36:33,819
I thought I might say a few words.
1413
01:36:35,415 --> 01:36:36,405
Okay.
1414
01:36:36,749 --> 01:36:37,830
I won't keep you long.
1415
01:36:40,086 --> 01:36:44,296
Closing All Saints
wasn't a hard choice for me, at first.
1416
01:36:46,009 --> 01:36:49,719
You, all of you, changed that.
1417
01:36:51,222 --> 01:36:52,463
I've spoken to the council,
1418
01:36:52,557 --> 01:36:55,925
and we've agreed to designate
All Saints a mission church,
1419
01:36:56,811 --> 01:37:01,021
like the churches we've built
in South America, Asia, Africa.
1420
01:37:02,817 --> 01:37:06,106
We believe that missionaries, young people,
1421
01:37:07,030 --> 01:37:09,989
and, most importantly, lost souls
1422
01:37:10,366 --> 01:37:12,733
will come to work these fields with you.
1423
01:37:14,329 --> 01:37:17,913
This place speaks to lost souls.
1424
01:37:19,792 --> 01:37:25,459
So, congratulations. All Saints' mission
is just beginning.
1425
01:37:28,593 --> 01:37:30,209
They don't understand you, George.
1426
01:37:33,848 --> 01:37:35,635
We get to keep the church!
1427
01:37:52,700 --> 01:37:54,566
Well, Michael, let's talk.
1428
01:37:57,163 --> 01:37:59,280
- Wonderful!
- Congratulations!
1429
01:38:07,632 --> 01:38:12,718
So, we'll assume responsibility
for the church's debt,
1430
01:38:12,845 --> 01:38:15,462
including anything
you've borrowed personally.
1431
01:38:18,601 --> 01:38:19,591
Wow.
1432
01:38:20,853 --> 01:38:22,264
I mean, wow.
1433
01:38:25,566 --> 01:38:27,899
Can we hire Ye Win as a lay worker?
1434
01:38:28,152 --> 01:38:29,142
I've already worked it out.
1435
01:38:32,407 --> 01:38:33,397
How?
1436
01:38:33,491 --> 01:38:35,278
In fact, how are you affording any of this?
1437
01:38:35,368 --> 01:38:38,987
We lost a top salary,
gave up a position in the leadership.
1438
01:38:44,293 --> 01:38:45,283
Whose?
1439
01:38:45,420 --> 01:38:46,410
Mine.
1440
01:38:47,130 --> 01:38:49,167
I resigned, everyone moves up,
1441
01:38:49,257 --> 01:38:50,373
we leave a spot vacant.
1442
01:38:54,762 --> 01:38:55,878
I don't understand.
1443
01:38:56,472 --> 01:38:58,008
You know what I do more than anything else?
1444
01:38:59,434 --> 01:39:00,424
Budgets.
1445
01:39:02,061 --> 01:39:03,051
Budgets.
1446
01:39:05,148 --> 01:39:06,355
I'm tired of it, Michael.
1447
01:39:07,275 --> 01:39:10,894
I want to be a pastor again, do some...
Some mission work.
1448
01:39:13,448 --> 01:39:14,438
Well, that's great.
1449
01:39:15,992 --> 01:39:16,982
Where?
1450
01:39:17,201 --> 01:39:18,191
Africa.
1451
01:39:18,578 --> 01:39:19,568
Maybe Burma.
1452
01:39:24,834 --> 01:39:26,496
We both have changes ahead, Michael.
1453
01:39:28,796 --> 01:39:30,128
You're at the River Jordan, son.
1454
01:39:31,799 --> 01:39:33,335
You got them to the promised land
1455
01:39:35,386 --> 01:39:36,752
but you can't cross over.
1456
01:39:39,182 --> 01:39:43,847
All Saints needs an experienced hand
to build its future, and you...
1457
01:39:45,688 --> 01:39:47,475
Well, you need some seasoning.
1458
01:39:50,568 --> 01:39:52,400
What's... What's the job?
1459
01:39:54,614 --> 01:39:56,571
Assistant pastor, not even associate?
1460
01:39:56,866 --> 01:39:58,607
Apparently, I need more seasoning.
1461
01:39:58,701 --> 01:40:00,442
- Was he punishing you?
- I don't know.
1462
01:40:01,412 --> 01:40:02,619
Where are they sending us?
1463
01:40:02,997 --> 01:40:07,367
New York City, St. Thomas Church.
Midtown. That big one.
1464
01:40:07,793 --> 01:40:09,250
Technically, it's a promotion.
1465
01:40:10,004 --> 01:40:11,711
But we've built a home here.
1466
01:40:11,797 --> 01:40:14,540
You should've heard him,
"Son, we need you up there."
1467
01:40:16,677 --> 01:40:18,134
St. Thomas is a dream church.
1468
01:40:19,222 --> 01:40:20,679
What could they possibly want from us?
1469
01:40:22,475 --> 01:40:23,682
Maybe an aqueduct.
106801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.