All language subtitles for Alien.Reign.of.Man.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,654 --> 00:04:15,887 Constance? 2 00:04:18,624 --> 00:04:19,991 Constance do you read me? 3 00:04:19,993 --> 00:04:22,494 Constance are you reading me? 4 00:04:22,496 --> 00:04:23,728 Constance. 5 00:04:24,464 --> 00:04:26,398 Your location. 6 00:04:27,667 --> 00:04:29,167 Constance this is... 7 00:04:30,503 --> 00:04:33,338 Can you read me? 8 00:04:34,640 --> 00:04:35,874 Constance? 9 00:04:40,012 --> 00:04:42,214 I'm locked in to your location. 10 00:04:44,317 --> 00:04:45,584 Constance. 11 00:04:45,586 --> 00:04:47,085 Constance. Read me. 12 00:04:53,759 --> 00:04:55,060 Constance. 13 00:04:56,262 --> 00:04:57,562 Don't move. 14 00:04:58,197 --> 00:04:59,998 I'm locked on to your location. 15 00:05:02,702 --> 00:05:03,935 I'm reading you. 16 00:05:03,937 --> 00:05:05,837 Vital signs are... 17 00:05:12,144 --> 00:05:13,778 target... 18 00:05:17,551 --> 00:05:18,583 bravo... 19 00:05:19,118 --> 00:05:20,118 target... 20 00:05:29,028 --> 00:05:30,095 Constance... 21 00:05:31,898 --> 00:05:34,065 I think your suit may have... 22 00:05:34,067 --> 00:05:37,035 Activated your life-saving module pre-maturely. 23 00:05:40,306 --> 00:05:41,573 Argh. 24 00:05:41,575 --> 00:05:43,174 Okay. 25 00:05:43,176 --> 00:05:44,609 I got you. 26 00:06:04,363 --> 00:06:05,764 Where are the others? 27 00:06:06,933 --> 00:06:08,600 They're about... 28 00:06:10,703 --> 00:06:12,737 Southeast of this position. 29 00:06:23,449 --> 00:06:26,751 We must stay above this planet's sea level. 30 00:06:29,689 --> 00:06:32,457 All the plates beneath us... 31 00:06:34,093 --> 00:06:36,094 Are shifting. 32 00:06:36,096 --> 00:06:37,128 Hey. 33 00:06:37,630 --> 00:06:39,097 You okay? 34 00:06:42,868 --> 00:06:44,703 Have you heard from Zan? 35 00:06:46,105 --> 00:06:49,741 Got caught in the storm. 36 00:06:49,743 --> 00:06:52,210 She may be further north than we anticipated. 37 00:06:54,880 --> 00:06:56,648 She's off course. 38 00:06:58,150 --> 00:06:59,484 And we don't know... 39 00:06:59,986 --> 00:07:02,721 About the terrain of demo. 40 00:07:09,562 --> 00:07:10,862 We're running out of time. 41 00:07:11,964 --> 00:07:13,832 I say we... 42 00:07:13,834 --> 00:07:15,667 Stay along the coast... 43 00:07:16,802 --> 00:07:18,870 Head towards the mountains. 44 00:07:32,818 --> 00:07:34,519 Oxygen warning. 45 00:07:34,521 --> 00:07:38,423 Oxygen levels are at dangerous parameters. 46 00:09:03,109 --> 00:09:05,810 The air pressure is dropping rapidly. 47 00:09:09,048 --> 00:09:10,749 You picking that up? 48 00:09:14,855 --> 00:09:15,920 If we remain out here... 49 00:09:18,691 --> 00:09:20,959 Our suits will be compromised. 50 00:09:30,903 --> 00:09:32,937 I think we should head back. 51 00:09:32,939 --> 00:09:34,773 Hit this place in the morning. 52 00:09:49,121 --> 00:09:50,855 The spire... 53 00:09:51,824 --> 00:09:53,458 Created life. 54 00:09:54,928 --> 00:09:57,328 Everything in the known universe. 55 00:10:15,247 --> 00:10:16,381 No. 56 00:10:18,284 --> 00:10:20,185 Our mission is to stay alive long enough 57 00:10:20,187 --> 00:10:22,520 then to recover the spire. 58 00:10:28,794 --> 00:10:32,030 Everything we lost... Due to terminus. 59 00:10:32,965 --> 00:10:34,599 Our oceans, 60 00:10:37,536 --> 00:10:39,938 our natural resources, 61 00:10:43,943 --> 00:10:46,511 can all be made new again. 62 00:10:53,018 --> 00:10:57,121 Our cerebral links seem to be functioning now. 63 00:14:45,117 --> 00:14:46,184 Reed. 64 00:14:48,220 --> 00:14:50,555 Why did you phase? 65 00:14:56,295 --> 00:14:58,129 We were pinned down. 66 00:15:19,618 --> 00:15:21,119 Like I said... 67 00:15:21,954 --> 00:15:23,554 We were pinned down. 68 00:15:26,258 --> 00:15:28,326 You know what she's like. 69 00:15:29,561 --> 00:15:32,497 She couldn't cut it with what's happening here. 70 00:15:35,167 --> 00:15:39,237 You wanna keep arguing about what happened on earth? 71 00:15:39,239 --> 00:15:42,306 Or should we concentrate on what's happening now? 72 00:17:27,346 --> 00:17:30,281 I've never seen formations like this. 73 00:17:33,919 --> 00:17:36,387 I don't like the look of that. 74 00:17:48,301 --> 00:17:53,704 The atmosphere is changing from nitrogen to oxygen. 75 00:18:10,555 --> 00:18:12,823 It's adapting. 76 00:18:19,097 --> 00:18:21,365 How is that possible? 77 00:18:22,467 --> 00:18:24,568 Adapting to what? 78 00:18:27,773 --> 00:18:29,507 To us. 79 00:18:32,411 --> 00:18:35,713 This is no storm. 80 00:18:41,353 --> 00:18:43,888 This planet is on the defensive. 81 00:18:47,426 --> 00:18:49,827 It's sinking into itself. 82 00:19:35,574 --> 00:19:37,441 We have to move. 83 00:19:40,345 --> 00:19:41,412 Now. 84 00:19:54,659 --> 00:19:56,127 Reed! 85 00:19:57,396 --> 00:19:58,462 Reed! 86 00:20:10,876 --> 00:20:11,942 Wait! 87 00:21:06,064 --> 00:21:09,934 It is my hope that we can truly get on one accord 88 00:21:09,936 --> 00:21:11,602 with this mission, 89 00:21:11,604 --> 00:21:14,839 or we are destined to fail before it begins. 90 00:21:47,272 --> 00:21:50,674 Demo, a subgalatic anomaly, 91 00:21:51,776 --> 00:21:54,512 a paradox in motion, if you will. 92 00:21:55,947 --> 00:21:59,049 The order has known of its existence for quite some time. 93 00:22:01,186 --> 00:22:05,222 The order took me from my home, 94 00:22:05,224 --> 00:22:08,125 stripped me of my childhood. 95 00:22:21,540 --> 00:22:24,942 Are these the memories that you are recalling? 96 00:22:34,553 --> 00:22:36,086 Terminus... 97 00:22:36,721 --> 00:22:39,256 A catastrophic autoimmune virus 98 00:22:39,258 --> 00:22:41,425 that latches onto its hosts. 99 00:22:41,927 --> 00:22:44,395 When the order discovered 100 00:22:44,397 --> 00:22:47,731 that a select few were immune to terminus' effects, 101 00:22:47,733 --> 00:22:49,600 we began cultivating 102 00:22:49,602 --> 00:22:53,270 a unique system of raising them free from society. 103 00:22:54,906 --> 00:22:56,740 One showed the ability 104 00:22:56,742 --> 00:23:00,077 to not only resist terminus' effects, 105 00:23:00,079 --> 00:23:02,780 but to manipulate the very dark matter 106 00:23:02,782 --> 00:23:04,648 flowing through her veins. 107 00:23:08,853 --> 00:23:10,754 It is of our belief 108 00:23:10,756 --> 00:23:13,123 that mankind's survival hinges upon 109 00:23:13,125 --> 00:23:16,627 your very essence to resist terminus. 110 00:23:23,602 --> 00:23:26,704 Yes, I have a personal stake in this mission. 111 00:23:28,873 --> 00:23:30,541 How long? 112 00:23:35,046 --> 00:23:36,780 The spire... 113 00:23:38,216 --> 00:23:40,050 Do you remember anything? 114 00:23:44,756 --> 00:23:47,257 It goes without saying that not only 115 00:23:47,259 --> 00:23:50,060 do you hold the fate of my life in your hands, 116 00:23:50,062 --> 00:23:54,064 but the survival of all mankind is at stake. 117 00:23:54,066 --> 00:23:57,801 Even that of your fellow eternals. 118 00:23:58,837 --> 00:24:00,371 Eternals? 119 00:24:01,506 --> 00:24:06,510 The order's name for those who survive the training. 120 00:24:06,512 --> 00:24:07,645 The immune. 121 00:24:12,083 --> 00:24:14,652 I think I do remember. 122 00:24:18,657 --> 00:24:19,757 What? 123 00:24:20,925 --> 00:24:22,493 What is it? 124 00:24:22,694 --> 00:24:23,761 Death. 125 00:24:25,530 --> 00:24:27,665 Searing bones rapturing. 126 00:24:30,435 --> 00:24:33,704 Screams, echoing throughout. 127 00:24:35,540 --> 00:24:36,774 Silence. 128 00:24:37,776 --> 00:24:39,777 No lives. 129 00:24:40,545 --> 00:24:42,546 Bones on top of bones, 130 00:24:42,548 --> 00:24:45,182 drenched in their own blood. 131 00:24:50,789 --> 00:24:54,958 The spire has data predating the creation of earth, 132 00:24:54,960 --> 00:24:59,730 and to obtain it would lead us to a cure for terminus. 133 00:24:59,732 --> 00:25:03,133 Demo is comprised of pure dark matter, 134 00:25:03,135 --> 00:25:05,302 and seeing that you and the eternals 135 00:25:05,304 --> 00:25:08,872 are the only ones able to get in its contents 136 00:25:10,075 --> 00:25:12,076 I feel you have been misled. 137 00:25:13,311 --> 00:25:17,781 Let's believe that this mission is a matter of options. 138 00:25:19,751 --> 00:25:22,720 But let me reassure you that the moment 139 00:25:22,722 --> 00:25:25,889 you are no longer a valuable part of this mission, 140 00:25:25,891 --> 00:25:28,592 there will be no hesitation from the order 141 00:25:28,594 --> 00:25:30,327 to subject you to pain 142 00:25:30,329 --> 00:25:32,730 so far beyond the reaches of your comprehension 143 00:25:32,732 --> 00:25:37,401 that you will be begging for cryosleep. 144 00:25:37,403 --> 00:25:39,737 Do we understand each other? 145 00:25:44,576 --> 00:25:46,610 I'd get that looked at. 146 00:25:59,624 --> 00:26:01,024 Leave me. 147 00:26:13,772 --> 00:26:15,305 Zan Desai. 148 00:26:16,274 --> 00:26:18,475 Zan Desai of the eternals. 149 00:26:25,750 --> 00:26:26,950 Zan Desai... 150 00:26:26,952 --> 00:26:28,118 Your pain receptors 151 00:26:28,120 --> 00:26:30,954 are peaking at the 40% terminally injured. 152 00:26:34,793 --> 00:26:39,863 Zan Desai, would you like pain reducing stimulus administered? 153 00:26:46,805 --> 00:26:49,540 I need you to stop using my full name. 154 00:26:51,342 --> 00:26:53,076 If you wish. 155 00:26:58,016 --> 00:27:00,083 And the others? 156 00:27:00,085 --> 00:27:01,351 The others? 157 00:27:04,289 --> 00:27:07,191 What's the status of the last known coordinates? 158 00:27:07,193 --> 00:27:09,026 Last known reading of dark matter 159 00:27:09,028 --> 00:27:12,362 is 20 miles due north of your current position. 160 00:27:16,000 --> 00:27:18,669 The four eternals are still alive. 161 00:27:18,671 --> 00:27:21,104 Your mission to find this planet's spire 162 00:27:21,106 --> 00:27:22,539 is still active. 163 00:27:24,676 --> 00:27:25,876 Four? 164 00:27:27,545 --> 00:27:28,612 Seagon, 165 00:27:28,614 --> 00:27:29,446 Tilly, 166 00:27:29,448 --> 00:27:30,380 Constance, 167 00:27:30,382 --> 00:27:32,516 and Reed are all that remain. 168 00:27:43,228 --> 00:27:47,030 Kiva, phase me to the nearest eternal. 169 00:27:47,032 --> 00:27:49,700 Your cerebral connections have been severed. 170 00:27:49,702 --> 00:27:53,437 Phasing is no longer an option you possess on this side. 171 00:28:07,819 --> 00:28:09,119 It's just me then. 172 00:28:13,425 --> 00:28:14,491 Good. 173 00:28:17,662 --> 00:28:18,662 Zan. 174 00:28:19,564 --> 00:28:23,066 Without phasing with an eternal on earth, 175 00:28:23,068 --> 00:28:25,435 you can no longer return home. 176 00:28:57,302 --> 00:28:58,936 I'm gonna kill him. 177 00:28:58,938 --> 00:28:59,736 I'm gonna kill... 178 00:28:59,738 --> 00:29:01,204 Tilly, hey. 179 00:29:03,975 --> 00:29:06,610 Did he phase? Asshole. 180 00:29:07,211 --> 00:29:09,179 - You okay? - Yeah. 181 00:29:11,282 --> 00:29:12,482 No, it's Ok. 182 00:29:12,484 --> 00:29:13,784 Hey, 183 00:29:13,952 --> 00:29:14,985 look at me. 184 00:29:14,987 --> 00:29:16,119 Hey. 185 00:29:16,121 --> 00:29:17,121 Tilly. 186 00:29:18,089 --> 00:29:19,289 You're safe. 187 00:29:19,991 --> 00:29:22,459 Calm down, tell me what happened. 188 00:29:29,467 --> 00:29:32,169 We were above ground going through sector 7, 189 00:29:32,171 --> 00:29:34,871 approaching a large hoard of the infected. 190 00:29:37,008 --> 00:29:41,812 Okay, all right, and then what happened? 191 00:29:41,814 --> 00:29:43,914 Well, then... 192 00:29:45,416 --> 00:29:48,518 Then Reed suggested we go toward the spire's location. 193 00:29:48,520 --> 00:29:51,154 The spire? Did you find the spire? 194 00:29:51,156 --> 00:29:52,189 I don't know. I... 195 00:29:52,191 --> 00:29:53,423 You don't know if you found the spire? 196 00:29:53,425 --> 00:29:54,925 I don't know. 197 00:29:54,927 --> 00:29:56,526 Shit, Tilly. 198 00:30:00,665 --> 00:30:02,099 Alright, 199 00:30:02,101 --> 00:30:05,168 so you were looking for the spire and then what next? 200 00:30:06,371 --> 00:30:08,605 We didn't expect for there to be so many of the infected 201 00:30:08,607 --> 00:30:10,107 from down below. 202 00:30:11,209 --> 00:30:13,210 The air pressure's way too dense. 203 00:30:14,779 --> 00:30:15,779 Yeah. 204 00:30:16,814 --> 00:30:17,814 Okay. 205 00:30:18,649 --> 00:30:20,684 That-that can only mean one thing. 206 00:30:25,690 --> 00:30:27,090 They're evolving. 207 00:30:31,796 --> 00:30:33,697 Okay, Tilly, 208 00:30:36,467 --> 00:30:39,202 I'm gonna ask you a question, 209 00:30:39,204 --> 00:30:42,139 and it's very important that you understand 210 00:30:42,141 --> 00:30:43,707 the meaning of this. 211 00:30:45,076 --> 00:30:48,011 Alright, listen, if you have the map 212 00:30:48,013 --> 00:30:50,147 alright, then we... it should tell us something. 213 00:30:50,149 --> 00:30:51,882 What is our next move? 214 00:30:55,219 --> 00:30:57,788 Have we made contact with Zan on demo? 215 00:30:58,756 --> 00:31:00,157 No. 216 00:31:00,159 --> 00:31:03,093 We've not made communication with Zan. 217 00:31:03,095 --> 00:31:05,395 Or the Alpha team. 218 00:31:05,397 --> 00:31:07,264 Because we fear they may be disbanded. 219 00:31:10,234 --> 00:31:12,602 So what does that mean for us? 220 00:31:13,604 --> 00:31:17,274 Before the order went dark they spoke of a spire. 221 00:31:19,343 --> 00:31:22,579 I suggest that we find it and we prepare. 222 00:31:23,714 --> 00:31:26,083 And we need to prepare. 223 00:31:26,085 --> 00:31:27,851 - Prepare? - Yes. 224 00:31:27,853 --> 00:31:30,454 How do you expect us to prepare for something like that? 225 00:31:30,456 --> 00:31:33,990 I expect us to prepare the way you were trained. 226 00:31:36,060 --> 00:31:38,028 You understand that they sent a species 227 00:31:38,030 --> 00:31:39,663 to demo to terraform it, 228 00:31:40,698 --> 00:31:43,767 and it's just biting the hand that feeds it. 229 00:31:45,937 --> 00:31:47,971 The most important thing right now 230 00:31:49,207 --> 00:31:52,309 is for you to let us know what our next move is. 231 00:31:52,311 --> 00:31:54,811 We only have a limited amount of time. 232 00:31:55,613 --> 00:31:57,214 And while you're standing here 233 00:31:57,216 --> 00:31:59,816 focused on what's going on on demo, 234 00:32:00,918 --> 00:32:02,385 earth is dying. 235 00:32:04,489 --> 00:32:06,156 Now do you remember anything? 236 00:32:07,258 --> 00:32:09,159 According to the map there's a telepanel up ahead. 237 00:32:09,161 --> 00:32:10,894 Okay. 238 00:32:10,896 --> 00:32:13,630 I can take the lead, there might be more of the infected here. 239 00:32:13,632 --> 00:32:16,600 Your judgment right now is not sound. 240 00:32:16,602 --> 00:32:18,935 You have forgotten your training. 241 00:32:18,937 --> 00:32:21,638 You're emotional, you are connected. 242 00:32:23,274 --> 00:32:25,509 And your way of thinking is gonna get us either caught, 243 00:32:25,511 --> 00:32:27,410 captured, or killed. 244 00:32:28,980 --> 00:32:31,248 And make no mistake about it, Tilly, 245 00:32:31,250 --> 00:32:34,317 if you jeopardize this mission to find the spire, 246 00:32:34,319 --> 00:32:36,186 to do what the order put us here to do, 247 00:32:36,188 --> 00:32:38,588 I will kill you myself. 248 00:32:38,590 --> 00:32:40,223 Of course. 249 00:32:41,859 --> 00:32:43,326 Push forward. 250 00:32:44,262 --> 00:32:45,328 Now. 251 00:34:30,568 --> 00:34:32,502 What is the meaning of this? 252 00:34:43,748 --> 00:34:45,782 The meaning of everything, 253 00:34:45,784 --> 00:34:49,619 explained by the fragment of a live comet. 254 00:34:51,389 --> 00:34:52,822 Fascinating. 255 00:34:54,058 --> 00:34:58,061 I have full autonomy over the eternal initiative. 256 00:34:58,063 --> 00:34:59,462 This is a mistake. 257 00:35:02,967 --> 00:35:06,503 Billions, and billions of years of data 258 00:35:06,505 --> 00:35:10,507 transported from millennium to millennium 259 00:35:10,509 --> 00:35:14,811 by nature's own fiery vessel. 260 00:35:14,813 --> 00:35:18,315 To think of all the philosophers, scientists, 261 00:35:18,317 --> 00:35:20,650 and zealots on this planet 262 00:35:20,652 --> 00:35:23,520 and not one of them thought to ask 263 00:35:23,522 --> 00:35:25,722 the quintessential question. 264 00:35:26,757 --> 00:35:28,925 Not "are we alone?" 265 00:35:30,161 --> 00:35:31,361 It is: 266 00:35:31,829 --> 00:35:33,997 "How would we communicate 267 00:35:33,999 --> 00:35:36,433 with beings from lightyears away?" 268 00:35:41,172 --> 00:35:44,507 To create gods out of ideals based on our own basic 269 00:35:44,509 --> 00:35:47,744 understanding of the time continuum, 270 00:35:48,546 --> 00:35:50,480 to now know 271 00:35:50,482 --> 00:35:53,516 that god is not an "it", 272 00:35:54,352 --> 00:35:55,952 but a "now". 273 00:35:57,021 --> 00:35:59,923 Evolution is a funny thing, viceroy. 274 00:36:22,980 --> 00:36:25,148 The discovery of dark matter 275 00:36:25,150 --> 00:36:27,917 wedged between the crevices of a comet, 276 00:36:29,253 --> 00:36:31,554 the essence of all living things. 277 00:36:39,363 --> 00:36:41,598 The order believed many moons ago 278 00:36:41,600 --> 00:36:44,567 that the spire was responsible 279 00:36:44,569 --> 00:36:46,469 for creating life on our planet. 280 00:36:47,538 --> 00:36:50,507 A device of unknown origins, 281 00:36:51,409 --> 00:36:55,044 capable of generating enough dark matter 282 00:36:55,046 --> 00:36:58,915 to completely remap the cosmos as we knew it. 283 00:37:00,017 --> 00:37:03,453 But this theory was untested and the first true sign 284 00:37:03,455 --> 00:37:05,922 came in the form of a little girl. 285 00:37:06,857 --> 00:37:10,126 Now we don't know why the spire on earth 286 00:37:10,128 --> 00:37:11,795 was responsive to her. 287 00:37:11,797 --> 00:37:15,465 But it allowed her to see a map 288 00:37:15,467 --> 00:37:17,200 to a planet 289 00:37:17,202 --> 00:37:19,636 that had long been forgotten. 290 00:37:20,704 --> 00:37:22,372 Demo. 291 00:37:22,374 --> 00:37:26,075 With our elementary understanding of life and its creation, 292 00:37:26,077 --> 00:37:29,045 the order sent a docile creature to demo, 293 00:37:29,047 --> 00:37:32,115 long before the spire spoke to Zan. 294 00:37:35,252 --> 00:37:38,922 The idea was that if a simple creature would survive 295 00:37:38,924 --> 00:37:42,225 the worst of an unknown planet, 296 00:37:42,227 --> 00:37:47,964 then surely mankind would be given a greater chance. 297 00:37:47,966 --> 00:37:52,469 The order's first dealing with mankind's survival, 298 00:37:52,471 --> 00:37:54,571 a second home. 299 00:37:56,073 --> 00:37:59,375 But evolution is a funny thing, viceroy. 300 00:38:00,311 --> 00:38:02,645 With time, I believe that the eternals 301 00:38:02,647 --> 00:38:06,115 will be able to lead us to the spire on demo, 302 00:38:06,117 --> 00:38:07,984 and to activate it in conjunction 303 00:38:07,986 --> 00:38:09,853 with the spire on earth 304 00:38:09,855 --> 00:38:12,589 and help us to eliminate terminus. 305 00:38:12,591 --> 00:38:14,591 And seeing as how they are immune 306 00:38:14,593 --> 00:38:15,959 to the virus' effects, 307 00:38:15,961 --> 00:38:18,361 they will work on the teams. 308 00:38:18,363 --> 00:38:20,129 Phasing from unit to unit 309 00:38:20,131 --> 00:38:22,665 and running the necessary calculations 310 00:38:22,667 --> 00:38:24,434 to run both alien devices. 311 00:38:25,503 --> 00:38:29,672 Viceroy, the order grow weary of the expediency 312 00:38:29,674 --> 00:38:32,609 or lack thereof, of your results. 313 00:38:34,879 --> 00:38:38,848 We will have what lies in her mind. 314 00:38:38,850 --> 00:38:42,719 We will have the secrets that are buried deep within her. 315 00:38:42,721 --> 00:38:44,554 Zan has begun remembering. 316 00:38:44,556 --> 00:38:46,789 And if we push any further 317 00:38:46,791 --> 00:38:48,525 than we already have, 318 00:38:48,527 --> 00:38:51,728 we could lose out on the ability 319 00:38:51,730 --> 00:38:53,796 of activating the spire on demo. 320 00:38:53,798 --> 00:38:56,299 And if we wait longer the spire on earth 321 00:38:56,301 --> 00:38:59,335 will no longer be a viable option for survival. 322 00:38:59,337 --> 00:39:01,938 Earth will no longer be worth saving. 323 00:39:03,173 --> 00:39:05,074 So you send them to die? 324 00:39:07,244 --> 00:39:08,578 So be it. 325 00:39:53,591 --> 00:39:55,858 When I was a little girl, 326 00:39:56,927 --> 00:40:01,297 my mother told me about the... the time 327 00:40:01,299 --> 00:40:04,667 when the lands were as green as emeralds, 328 00:40:08,272 --> 00:40:10,506 and the oceans... 329 00:40:11,809 --> 00:40:14,043 Were as blue as the sky. 330 00:40:38,168 --> 00:40:40,737 She was a great woman. 331 00:40:40,739 --> 00:40:42,805 You remind me of her. 332 00:43:29,473 --> 00:43:32,708 The readings of dark matter are off the charts. 333 00:44:19,389 --> 00:44:21,657 You're wasting your time. 334 00:44:21,659 --> 00:44:23,893 You can't phase with this much radial interference. 335 00:44:31,335 --> 00:44:33,369 Think she found the spire? 336 00:44:34,504 --> 00:44:36,839 It's not gonna matter! 337 00:44:36,841 --> 00:44:41,377 We're not got lives long enough to find her on earth. 338 00:44:41,379 --> 00:44:43,613 Or what's left of it. 339 00:44:47,317 --> 00:44:50,887 2,000 years of research, articles, 340 00:44:50,889 --> 00:44:52,054 and theories, 341 00:44:52,056 --> 00:44:54,223 and this may very well be 342 00:44:54,225 --> 00:44:56,592 more important than any of it. 343 00:44:58,528 --> 00:45:00,596 And she's the key, Reed. 344 00:45:04,234 --> 00:45:07,169 We're the last of the eternals. 345 00:45:07,171 --> 00:45:12,008 Everything, mission, this planet, 346 00:45:12,010 --> 00:45:14,577 everything based on her one moment 347 00:45:14,579 --> 00:45:16,612 with an alien machine. 348 00:45:19,216 --> 00:45:22,218 And now we can't phase. 349 00:45:22,220 --> 00:45:24,253 We can't sync with her. 350 00:45:25,289 --> 00:45:27,490 She could be dead for all we know. 351 00:45:28,759 --> 00:45:30,927 We're not far behind. 352 00:45:33,196 --> 00:45:35,598 So until you can assure me that 353 00:45:35,600 --> 00:45:38,401 we're not just aimlessly wandering a planet 354 00:45:38,403 --> 00:45:41,203 that's trying to kill us at every turn, 355 00:45:43,206 --> 00:45:46,008 I'm gonna be relying on my own instincts from here on out. 356 00:45:55,585 --> 00:45:57,687 This is our final mission. 357 00:45:59,723 --> 00:46:02,825 Zan will find the spire, and turn it on. 358 00:46:02,827 --> 00:46:04,593 She will ignite the one on earth. 359 00:46:04,595 --> 00:46:07,196 All we have to do is follow the plan. 360 00:46:09,566 --> 00:46:11,000 Until then, 361 00:46:11,002 --> 00:46:13,836 we phase only when a member of delta team needs us, 362 00:46:13,838 --> 00:46:15,237 and not before. 363 00:46:18,075 --> 00:46:19,408 Come on. 364 00:46:34,758 --> 00:46:36,525 Sector 5. 365 00:46:40,697 --> 00:46:42,398 It's where they found me. 366 00:46:44,968 --> 00:46:47,870 People destroying, 367 00:46:47,872 --> 00:46:51,140 ravishing each other in an uncontrollable rage. 368 00:46:51,142 --> 00:46:55,277 The virus released completely undetected. 369 00:46:56,213 --> 00:46:59,482 Re-populating in an instant. 370 00:46:59,484 --> 00:47:04,020 Thousands of lives lost. 371 00:47:07,224 --> 00:47:08,724 Sector 5. 372 00:47:10,160 --> 00:47:12,061 That was the first infected city. 373 00:47:14,498 --> 00:47:15,498 Yeah. 374 00:47:16,199 --> 00:47:18,234 So forgive me if I'm a little less 375 00:47:18,236 --> 00:47:20,302 than optimistic about our chances. 376 00:47:24,241 --> 00:47:26,242 Look around you. 377 00:47:26,244 --> 00:47:28,044 Everything's changed. 378 00:47:28,046 --> 00:47:29,979 We've changed. 379 00:47:35,385 --> 00:47:38,788 We are the only ones capable of completing the mission. 380 00:47:39,923 --> 00:47:42,091 We are the only ones left. 381 00:47:53,036 --> 00:47:56,005 What do your readings tell us about the atmosphere? 382 00:48:03,246 --> 00:48:04,980 The conditions here... 383 00:48:06,283 --> 00:48:09,085 Would fit perfectly within our biometrics. 384 00:48:13,290 --> 00:48:16,725 The density in the air molecules 385 00:48:16,727 --> 00:48:20,963 is being manipulated and is constantly evolving. 386 00:48:22,933 --> 00:48:25,434 Our counter measures should keep us safe. 387 00:48:28,205 --> 00:48:30,473 But, all in all... 388 00:48:31,741 --> 00:48:36,312 This place was meant to sustain life for thousands of years. 389 00:48:42,986 --> 00:48:45,821 If it's adapting to us now, 390 00:48:47,290 --> 00:48:50,459 how was it adapted to before? 391 00:48:52,329 --> 00:48:55,197 Why was everyone in such a rush to leave? 392 00:49:05,942 --> 00:49:08,511 We have to keep going to find a signal. 393 00:49:10,280 --> 00:49:14,183 Tilly or Seagon might be trying to communicate with us. 394 00:50:01,865 --> 00:50:03,332 That can't be right. 395 00:50:03,334 --> 00:50:04,700 Careful! 396 00:50:07,571 --> 00:50:09,872 That specimen contains enough of the terminus virus 397 00:50:09,874 --> 00:50:12,107 to infect everyone aboard this ship. 398 00:50:14,578 --> 00:50:17,313 Should've left you people where we found you. 399 00:50:19,182 --> 00:50:22,451 You've almost jeopardized this entire operation, Constance. 400 00:50:26,189 --> 00:50:28,591 If we don't approve phase 3, 401 00:50:28,593 --> 00:50:31,927 how can we fully understand our next steps? 402 00:50:33,063 --> 00:50:36,232 I will tell you what our next steps are, 403 00:50:36,234 --> 00:50:38,601 and that starts with you understanding 404 00:50:38,603 --> 00:50:41,170 that I am the chief medical engineer. 405 00:50:43,039 --> 00:50:44,607 It really plays to have your recommendation 406 00:50:44,609 --> 00:50:46,642 at the board to observe. 407 00:50:48,411 --> 00:50:52,748 It is not attacking the immune system of the host. 408 00:50:52,750 --> 00:50:55,684 Why would a virus want to preserve the cells of a host? 409 00:50:55,686 --> 00:50:57,286 You saw it yourself. 410 00:50:58,688 --> 00:51:00,356 We don't know what we saw. 411 00:51:01,391 --> 00:51:03,926 But if you're as bright as they say you are, 412 00:51:03,928 --> 00:51:06,362 you'll say the same when you're brought before the council. 413 00:51:11,067 --> 00:51:12,534 Think about it. 414 00:51:13,970 --> 00:51:15,704 Keeping the hosts alive? 415 00:51:19,943 --> 00:51:22,411 Terminus' behavioral patterns are- 416 00:51:22,413 --> 00:51:25,381 are anything but consistent with 417 00:51:25,383 --> 00:51:28,117 with what we know those of a virus to be. 418 00:51:29,653 --> 00:51:32,221 And the readings of the specimen. 419 00:51:32,223 --> 00:51:34,290 What are you suggesting? 420 00:51:36,126 --> 00:51:37,826 Human trials. 421 00:51:41,898 --> 00:51:45,267 We start with someone no one would think to look for. 422 00:51:45,269 --> 00:51:46,468 Low level. 423 00:51:47,937 --> 00:51:49,004 Phase 3. 424 00:51:50,507 --> 00:51:54,843 We have to see the effects of terminus from beginning to end. 425 00:51:54,845 --> 00:51:56,045 No. 426 00:51:57,447 --> 00:51:58,714 No. 427 00:52:00,183 --> 00:52:02,818 But this... the sample, there's no other way. 428 00:52:02,820 --> 00:52:04,753 No, I said no! 429 00:52:06,956 --> 00:52:08,390 Now go. 430 00:52:08,925 --> 00:52:10,526 File the report. 431 00:52:15,265 --> 00:52:18,133 Consider this your reassignment. 432 00:52:18,135 --> 00:52:20,169 I will alert the viceroy. 433 00:52:21,104 --> 00:52:23,472 You will no longer to be a part of my service. 434 00:52:23,474 --> 00:52:25,441 E effective immediately. 435 00:52:44,494 --> 00:52:49,198 I think it's best that we not speak of what's transpired here. 436 00:52:49,200 --> 00:52:50,699 For both our sakes. 437 00:52:51,801 --> 00:52:53,335 What? What are you doing? 438 00:52:53,337 --> 00:53:00,409 Let me out! 439 00:53:08,486 --> 00:53:09,818 What?! 440 00:53:09,820 --> 00:53:11,019 What are you... 441 00:53:11,021 --> 00:53:12,821 What are you doing?! 442 00:53:13,590 --> 00:53:15,224 Let me out! 443 00:53:15,226 --> 00:53:17,192 What are you doing? 444 00:53:17,194 --> 00:53:18,293 Constance? 445 00:53:20,930 --> 00:53:21,997 Oh... 446 00:53:22,432 --> 00:53:23,599 My god. 447 00:53:23,601 --> 00:53:25,868 What are you- what are you doing? 448 00:53:25,870 --> 00:53:27,169 Let me out. 449 00:53:28,571 --> 00:53:29,571 Constance. 450 00:53:30,173 --> 00:53:32,274 Afraid I can't do that. 451 00:53:32,909 --> 00:53:35,344 Constance, let me out. 452 00:53:37,013 --> 00:53:38,781 You're infected now. 453 00:54:35,805 --> 00:54:38,974 Subjects maintain no cognitive response. 454 00:54:41,411 --> 00:54:43,579 Terminus has evolved. 455 00:54:44,013 --> 00:54:46,515 Life probability: 456 00:54:47,150 --> 00:54:49,017 Ten percent. 457 00:54:57,093 --> 00:54:58,861 I recommend... 458 00:55:00,363 --> 00:55:01,730 Phase 4. 459 00:58:27,704 --> 00:58:29,905 This is strange. 460 00:58:29,907 --> 00:58:32,040 The atmosphere is different. 461 00:58:32,042 --> 00:58:35,744 All the elements needed for incubation is present. 462 00:58:44,387 --> 00:58:48,156 Detecting large quantities of dark matter nearby. 463 00:58:56,866 --> 00:58:59,101 Now is a good time to remind you 464 00:58:59,103 --> 00:59:02,270 that your suit capacity is at 5%. 465 00:59:41,978 --> 00:59:43,945 Is there power? 466 01:00:22,118 --> 01:00:23,185 No. 467 01:00:24,921 --> 01:00:27,522 Actuals are unresponsive. 468 01:00:31,828 --> 01:00:34,095 How is that possible? 469 01:00:39,035 --> 01:00:42,437 There isn't any power to the hardline. 470 01:00:42,439 --> 01:00:43,839 And without it, 471 01:00:45,842 --> 01:00:48,844 without it we won't be able to get a signal. 472 01:01:06,863 --> 01:01:09,297 We have to get above ground. 473 01:01:20,209 --> 01:01:21,810 I'll go. 474 01:01:26,182 --> 01:01:29,084 You stay here in case something changes. 475 01:02:21,871 --> 01:02:25,140 Have you ever seen anything like this before? 476 01:03:35,344 --> 01:03:37,612 That doesn't make any sense. 477 01:03:41,117 --> 01:03:46,821 Well, if you were afraid of storms changing over, 478 01:03:46,823 --> 01:03:52,060 or the surface loss of life-sustaining elements 479 01:03:52,062 --> 01:03:54,129 where would you go? 480 01:03:54,131 --> 01:03:56,097 If you were life on this planet? 481 01:03:58,034 --> 01:03:59,534 To live? 482 01:04:05,041 --> 01:04:07,142 To survive. 483 01:05:04,600 --> 01:05:05,667 Ah! 484 01:05:30,226 --> 01:05:32,060 Only one of us has to live. 485 01:06:28,317 --> 01:06:29,551 Zan, 486 01:06:29,553 --> 01:06:32,320 artificial a.I. 487 01:06:32,322 --> 01:06:36,057 I am rerouting my energy source 488 01:06:36,059 --> 01:06:39,093 into your suit's modular 489 01:06:39,828 --> 01:06:42,597 good luck, Zan Desai. 490 01:06:43,299 --> 01:06:45,400 Of the eternals. 491 01:11:54,309 --> 01:11:56,277 This is where you are made. 492 01:11:57,379 --> 01:11:59,547 This is where you begin. 493 01:13:06,915 --> 01:13:08,249 Zan. 494 01:13:09,585 --> 01:13:11,652 My big girl. 495 01:13:17,960 --> 01:13:22,630 Are you... are you sick? 496 01:13:29,237 --> 01:13:31,973 I want you to do something for me. 497 01:13:50,092 --> 01:13:52,526 When I was a little girl, 498 01:13:53,395 --> 01:13:57,665 my mother told me about the... the time 499 01:13:57,667 --> 01:14:01,302 when the lands were as green as emeralds, 500 01:14:04,673 --> 01:14:06,641 and the oceans... 501 01:14:08,243 --> 01:14:10,811 Were as blue as the sky. 502 01:14:15,417 --> 01:14:21,322 Before the terminus tumbled the last man city, 503 01:14:25,761 --> 01:14:29,163 my mother gave up her ration 504 01:14:30,132 --> 01:14:36,003 so she can always have a piece of this ring. 505 01:14:40,809 --> 01:14:43,511 And always have a home for me. 506 01:14:51,720 --> 01:14:52,753 And now... 507 01:14:53,555 --> 01:14:55,790 I want you to keep it safe. 508 01:14:58,527 --> 01:15:01,796 And hold on to it for me. 509 01:15:03,165 --> 01:15:05,032 Can you do that? 510 01:15:09,638 --> 01:15:10,938 Yes. 511 01:15:11,339 --> 01:15:12,406 Yes. 512 01:15:12,908 --> 01:15:14,141 I will. 513 01:15:16,845 --> 01:15:19,080 I want you to take care of yourself. 514 01:15:22,984 --> 01:15:25,019 I am always with you, 515 01:15:25,021 --> 01:15:26,454 wherever you are. 516 01:15:27,989 --> 01:15:29,724 But, mommy. 517 01:15:29,726 --> 01:15:31,559 Please don't go. 518 01:15:33,695 --> 01:15:35,096 A land... 519 01:15:35,098 --> 01:15:36,797 As green as emeralds. 520 01:15:37,699 --> 01:15:38,899 The ocean... 521 01:15:39,534 --> 01:15:40,835 As blue as the sky. 522 01:15:42,838 --> 01:15:43,838 A land... 523 01:15:45,073 --> 01:15:47,074 As green as emeralds. 524 01:15:47,776 --> 01:15:49,243 The ocean... 525 01:15:49,878 --> 01:15:51,512 As blue as the sky. 526 01:16:15,704 --> 01:16:17,171 It's time. 35519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.