All language subtitles for Alien 2 On Earth (5762454) HUN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,010 --> 00:00:18,656
Id�z�tette : *-= Pirosasz =-*
Pirosasz@yahoo.com
2
00:00:28,796 --> 00:00:33,122
Pr�ba. Vide� �s hangpr�ba.
1, 2, 3. 1, 2, 3. Rendben van?
3
00:00:33,816 --> 00:00:37,218
H�lgyeim �s uraim,
Joe Daniels jelentkezem...
4
00:00:37,219 --> 00:00:40,621
a Collins admir�lis
hadihaj�r�l a Csendes-�ce�nr�l.
5
00:00:41,029 --> 00:00:43,884
Az �rkapszula nagyj�b�l blablabla...
6
00:00:43,885 --> 00:00:47,739
Na j� volt? �s itt adom
�t a sz�t. Frank, hallasz?
7
00:00:49,728 --> 00:00:52,254
Hallasz N40-es?
8
00:00:52,948 --> 00:00:55,238
A helikopter k�szen �ll
a ment�akci� megkezd�s�re.
9
00:00:55,494 --> 00:00:57,562
- L�tj�tok?
- M�r ad�sban is van.
10
00:00:57,682 --> 00:01:01,478
- H� Joe, mit j�tszott a Dodgers?
- A franc se tudja, dolgozom.
11
00:01:01,809 --> 00:01:02,962
J�l van na.
12
00:01:04,540 --> 00:01:08,107
Most kapcsoljunk �t a kapszul�ba.
J� lesz.
13
00:01:08,524 --> 00:01:14,144
Folyamatosan adj�tok ezt, hogy a n�z�k
azt higgy�k, hogy �l�ben k�zvet�t�nk.
14
00:01:14,681 --> 00:01:16,954
Ha b�rmi k�zbe j�nne,
akkor is meg tudjuk szak�tani.
15
00:01:16,955 --> 00:01:19,228
- Vetted?
- Nan�, f�n�k.
16
00:01:21,048 --> 00:01:22,674
J�l van, kapcsoljuk a st�di�t.
17
00:01:22,957 --> 00:01:25,278
St�di� kapcsolva.
18
00:01:26,509 --> 00:01:29,698
Joe, kezdek agg�dni.
M�g nem �rkezett meg a vend�gem.
19
00:01:30,077 --> 00:01:32,808
Mit tegyek, ha nem j�n el?
20
00:01:33,392 --> 00:01:35,255
Old meg.
Akkor n�lk�le kell megcsin�lnod.
21
00:02:34,350 --> 00:02:37,097
El fogok k�sni.
Siess�nk, Roy, k�rlek.
22
00:02:38,281 --> 00:02:39,117
Ne agg�dj.
23
00:02:50,272 --> 00:02:52,640
A haditenger�szet k�sz�lts�gben van.
24
00:02:52,760 --> 00:02:55,097
Amint el�rj�k a c�lter�letet...
25
00:02:56,754 --> 00:02:58,191
N�vekszik a h�m�rs�klet.
26
00:05:47,880 --> 00:05:51,969
- Nagyon elk�stem.
- H�t nem maradt m�r id�nk az ismerked�sre.
27
00:05:52,254 --> 00:05:56,137
- �Ij�n le ide.
- Te is rakd le a segged.
28
00:05:57,270 --> 00:06:01,089
- J�l van, mindj�rt k�sz.
- Majdnem el is feledkeztem err�l.
29
00:06:01,501 --> 00:06:04,910
J�l van, mehetnek a kivet�t�re.
H�, adj neki egy zsebkend�t.
30
00:06:05,030 --> 00:06:06,204
M�r itt van a kezemben, dr�g�m.
31
00:06:06,647 --> 00:06:08,841
De hiszen ez miatt hoztam
magammal t�sk�t.
32
00:06:10,756 --> 00:06:13,660
V�rjunk egy kicsit, hadd
takar�tsak el innen mindent.
33
00:06:14,197 --> 00:06:15,965
- Elk�rhetn�m a kab�tj�t, h�lgyem?
- Persze.
34
00:06:16,565 --> 00:06:17,655
Fel�lem mehet.
35
00:06:17,775 --> 00:06:18,411
Fel�lem is.
36
00:06:18,790 --> 00:06:19,407
K�szen vagyunk.
37
00:06:19,769 --> 00:06:21,742
Szevasz.
38
00:06:22,217 --> 00:06:24,095
Joe, vegy�tek kicsit vissza a f�nyeket,
hogy ne zavarjanak be. �gy j� lesz.
39
00:06:24,499 --> 00:06:27,420
Kezdj�k.
40
00:06:30,356 --> 00:06:32,045
A h�tteret.
41
00:06:33,134 --> 00:06:34,539
1- es kamera felv�tel.
42
00:06:36,180 --> 00:06:37,301
Ad�sban vagyunk.
43
00:06:41,257 --> 00:06:43,511
�dv�zl�m �n�ket,
am�g arra v�runk, hogy
44
00:06:43,512 --> 00:06:45,764
az az �rkapszula
a f�ldre pottyanjon,
45
00:06:45,765 --> 00:06:50,272
j�rjunk kicsit ut�na annak a
vil�gnak, ami a talpunk alatt rejt�zik.
46
00:06:51,525 --> 00:06:55,723
A barlangok �s t�rn�k csod�latos vil�g�nak.
47
00:06:57,508 --> 00:07:01,651
Amint azt biztosan
tudj�k, hogy az �rhivatal,
48
00:07:01,652 --> 00:07:05,794
milli�kat k�lt arra, hogy
el�rj�k a naprendszer�k hat�r�t.
49
00:07:06,094 --> 00:07:09,322
De azt biztosan nem tudj�k,
hogy...
50
00:07:09,323 --> 00:07:12,551
elhivatottan pr�b�lj�k felfedezni
a f�ldalatti dolgokat is.
51
00:07:13,466 --> 00:07:15,866
Ma egy nagyon k�l�nleges
vend�get k�sz�nthet�nk a st�di�ban,
52
00:07:16,154 --> 00:07:18,750
egy barlangkutat�t, �k azok akik,
53
00:07:18,751 --> 00:07:21,348
felt�rk�pezik az �j
barlangokat, Ms. Thelma Joyce-ot.
54
00:07:22,831 --> 00:07:23,495
�dv�zl�m �n�ket.
55
00:07:24,063 --> 00:07:27,251
Thelma, egy ilyen sz�p l�nyt, mint �n,
56
00:07:27,252 --> 00:07:30,440
mi vesz r� arra, hogy
barlangokat fedezzen fel?
57
00:07:32,242 --> 00:07:36,930
El�sz�r is odalent
nincs valami nagy forgalom.
58
00:07:37,655 --> 00:07:40,940
Az elm�lt exped�ci�i alatt
milyen felfedez�seket siker�lt tennie?
59
00:07:41,413 --> 00:07:43,529
Nagyon sok fontos felfedez�st tett�nk.
60
00:07:44,156 --> 00:07:48,356
De szerintem a legfontosabb
egy Colorado-i barlangban volt.
61
00:07:48,876 --> 00:07:51,513
Amint a k�pen l�thatja,
ez egy csod�latos barlang,
62
00:07:51,514 --> 00:07:54,150
ami legal�bb k�t milli� �ves lehet.
63
00:07:54,623 --> 00:07:57,817
Az azt�n j� �reg. K�t milli�...
64
00:07:58,732 --> 00:08:00,722
1- es kamera.
65
00:08:01,416 --> 00:08:03,153
Nagyon sokat kellett benne ereszkedni,
66
00:08:03,273 --> 00:08:05,710
- Egyed�l csin�lta?
- Nem. Van egy csapatom.
67
00:08:06,010 --> 00:08:08,646
Csak sajnos �k most �ppen
egy bowling meccsen vesznek r�szt.
68
00:08:08,766 --> 00:08:10,521
Sok sikert nekik.
69
00:08:11,989 --> 00:08:15,195
Mondja csak, hogy milyen m�lyen
van ez a barlang a tengerszinthez k�pest?
70
00:08:22,276 --> 00:08:26,190
Milyen m�lyen van ez a barlang
a tengerszinthez k�pest?
71
00:08:31,101 --> 00:08:32,838
- Mi a franc van ott?
- Donra k�zel�tsetek.
72
00:08:33,469 --> 00:08:36,515
H�lgyeim �s uraim, egy p�r pillanat
m�lva visszat�r�nk, maradjanak vel�nk.
73
00:08:37,368 --> 00:08:40,856
Nagy bejelenteni val�m van.
74
00:08:41,298 --> 00:08:43,398
Mehet a rekl�m.
75
00:08:44,108 --> 00:08:45,087
J�l van, Don, v�ge.
76
00:08:45,892 --> 00:08:48,844
Thelma, j�jj�n.
77
00:08:50,891 --> 00:08:56,859
J�l van, mindenki maradjon a hely�n, b�rmelyik pillanatban
visszat�rhet�nk. Jeff, ne most akarj k�v�zni. John, te se menj messzire.
78
00:08:56,979 --> 00:08:59,874
- Thelma, mi t�rt�nt?
- M�r megint el�j�tt.
79
00:09:00,189 --> 00:09:01,847
Kapcsoljunk az �rhaj�sokra.
80
00:09:02,676 --> 00:09:03,718
Az meg ott micsoda?
81
00:09:04,603 --> 00:09:06,907
Mondtam, hogy takar�ts�tok
el onnan a sz�ket.
82
00:09:06,908 --> 00:09:09,212
Most mindenki h�ly�nek fog n�zni minket.
83
00:09:09,669 --> 00:09:13,537
- Mi a franc lehet ez?
- Nem tudom, egyszer csak el�j�n.
84
00:09:13,932 --> 00:09:14,816
Hozd a t�sk�j�t.
85
00:09:16,280 --> 00:09:18,135
K�r valamit inni?
86
00:09:18,136 --> 00:09:20,590
Nem k�sz�n�m, m�r elm�lt,
ak�r folytathatjuk is.
87
00:09:21,457 --> 00:09:23,068
Joe, kezdhetj�k?
88
00:09:23,384 --> 00:09:24,994
Nem hiszem, hogy ez m�g belef�rne.
89
00:09:25,735 --> 00:09:27,844
Tudja Thelm�nak
telepatikus k�pess�ge van,
90
00:09:27,845 --> 00:09:29,952
�s ha valami rossz t�rt�nik
azt t�volr�l is meg�rzi.
91
00:09:31,673 --> 00:09:33,506
- Jobban leszel.
- Igen.
92
00:09:34,183 --> 00:09:35,337
Nagyon sajn�lom, Mr. Renhold.
93
00:09:35,456 --> 00:09:38,367
- T�r�dj�n csak mag�val, viszl�t.
- Rendben, viszl�t.
94
00:09:38,927 --> 00:09:41,294
- �rvendtem.
- K�sz�n�k mindent.
95
00:09:41,938 --> 00:09:44,413
J�l van, akkor mehet a menet.
96
00:09:45,271 --> 00:09:48,252
Maradjatok az ejt�erny�n,
v�rj�tok meg am�g kiny�lik.
97
00:10:15,720 --> 00:10:19,090
J�l van, fi�k, k�sz�ljetek.
Megkezdj�k a ment�si akci�t.
98
00:11:12,545 --> 00:11:13,696
Peter!
99
00:11:14,600 --> 00:11:16,115
Peter!
100
00:11:19,411 --> 00:11:21,054
Peter!
101
00:11:22,859 --> 00:11:24,084
Mindj�rt megyek.
102
00:12:27,496 --> 00:12:28,911
K�sz, Benny.
Majd h�vlak.
103
00:12:30,276 --> 00:12:31,350
- Szia, Thelma.
- Szia.
104
00:12:31,917 --> 00:12:32,790
J�l vagy?
105
00:12:34,104 --> 00:12:36,680
Te alkottad meg ezeket a sz�rnyetegeket,
amik �ld�znek t�ged.
106
00:12:37,172 --> 00:12:38,651
�s most mihez kezdjek?
107
00:12:38,652 --> 00:12:40,132
Ne csin�lj semmit. Gondolj
magadra �gy, ahogy m�sok szoktak.
108
00:12:40,397 --> 00:12:41,230
Nem tudom, hogy siker�lni fog-e.
109
00:12:41,350 --> 00:12:44,186
Ne idegeskedj ez miatt.
Hadd vegyem fel ezeket.
110
00:12:46,344 --> 00:12:48,101
Hol van a bar�tod?
111
00:12:48,556 --> 00:12:49,704
A kocsiban v�r.
112
00:12:49,976 --> 00:12:53,311
�s tud seg�teni? Nem sokat, igaz?
M�g � sem k�pes v�gezni a sz�rnyekkel.
113
00:12:53,431 --> 00:12:54,943
Nem te vagy az egyetlen,
akinek gondjai vannak.
114
00:12:54,943 --> 00:12:56,455
Meg kell tanulnod egy�tt �lni vel�k.
115
00:12:57,175 --> 00:12:58,464
Igen, tudom.
116
00:12:59,610 --> 00:13:01,531
Ha m�g egyszer megt�rt�nik,
akkor mit csin�ljak?
117
00:13:01,651 --> 00:13:04,688
Figyelj, kezd k�s�re j�rni,
most mennem kell. Sajn�lom.
118
00:13:05,571 --> 00:13:12,071
Ezek a f�lelmek bel�led fakadnak.
Azok a sz�rnyek nem l�teznek.
119
00:13:12,424 --> 00:13:15,797
Ezek mind csak az elm�d j�t�kai.
120
00:13:15,917 --> 00:13:16,983
Anyu, ezt n�zd meg!
121
00:13:17,451 --> 00:13:18,398
Mi az?
122
00:13:19,875 --> 00:13:22,583
Egy k�, m�g hozz� milyen
figyelemrem�lt� darab.
123
00:13:40,088 --> 00:13:42,311
Szevasz!
124
00:13:44,973 --> 00:13:47,007
Thelma, l�ttalak a t�v�ben.
Mi t�rt�nt?
125
00:13:47,410 --> 00:13:47,929
Semmi.
126
00:13:48,049 --> 00:13:50,355
- Hol vannak a t�bbiek?
- He?
127
00:13:50,475 --> 00:13:51,831
Hol vannak a bar�taink?
128
00:13:52,135 --> 00:13:53,031
Arra.
129
00:13:53,502 --> 00:13:54,335
K�sz.
130
00:13:57,265 --> 00:13:58,036
Ott vannak.
131
00:13:59,008 --> 00:14:01,597
Szia, Thelma.
Hogy vannak a cseppk�veid?
132
00:14:01,938 --> 00:14:05,662
Nagyszer�en. Sz�pen n�nek.
2000 �v m�lva egy l�bbal magasabbak lesznek.
133
00:14:06,142 --> 00:14:09,452
- J�l vagytok?
- F�lt�keny vagy, mi?
134
00:14:19,917 --> 00:14:21,446
Na itt meg mi folyik?
135
00:14:21,862 --> 00:14:24,288
Roy veszt�sre �ll.
�s m�g mindig nem akar j�nni.
136
00:14:24,718 --> 00:14:25,627
Ezt nekem nem is mondta.
137
00:14:40,128 --> 00:14:41,316
F�j a veress�g?
138
00:14:41,436 --> 00:14:42,211
Na ne r�h�gtess!
139
00:14:42,477 --> 00:14:43,954
Ezt figyeld akkor.
140
00:14:54,574 --> 00:14:56,678
- Legyen dupla vagy semmi.
- Itt egy sz�zas.
141
00:15:03,914 --> 00:15:07,349
J�l van, mindenki perk�ljon t�z dolcsit.
T�zet, t�zet. T�zet.
142
00:15:07,842 --> 00:15:08,764
Thelma?
143
00:15:11,492 --> 00:15:12,098
Thelma?
144
00:15:18,267 --> 00:15:21,261
100 doll�r.
145
00:15:45,113 --> 00:15:48,056
H�k�s, ide a r�szemmel.
146
00:16:01,109 --> 00:16:02,958
Cliff, messze van innen?
147
00:16:03,452 --> 00:16:04,500
60-70 m�rf�ldre.
148
00:16:04,929 --> 00:16:06,065
Egy�bk�nt meg mit �rdekel?
149
00:16:06,184 --> 00:16:08,054
Ak�r le is s�t�lhatn�d.
150
00:16:20,069 --> 00:16:25,475
- Mindenki rendben van? - Jaja.
- Nekem klausztrof�bi�m van.
151
00:16:26,591 --> 00:16:28,309
Majd �lljunk meg Niel boltj�n�l.
152
00:16:28,824 --> 00:16:30,178
Na m�g ez is.
153
00:16:30,417 --> 00:16:31,301
Mi�rt?
154
00:16:31,844 --> 00:16:33,171
Be kell ugranom m�g valami�rt.
155
00:16:40,158 --> 00:16:42,268
- Siess, ok�?
- Mindj�rt j�v�k.
156
00:16:42,760 --> 00:16:44,466
Sz�vok egy kis friss leveg�t.
157
00:16:44,731 --> 00:16:48,115
- Minden rendben, dr�g�m?
- Persze, csak leveg�zn�k egyet.
158
00:16:50,320 --> 00:16:51,191
Niel?
159
00:16:53,173 --> 00:16:53,920
Haver?
160
00:16:54,650 --> 00:16:55,510
Szevasz.
161
00:16:55,851 --> 00:16:58,311
Cs�, Burt. Miben seg�thetek?
162
00:16:58,312 --> 00:17:00,772
M�r meg kellett j�nni�k
azoknak a gyerty�knak.
163
00:17:01,568 --> 00:17:03,057
Tess�k.
164
00:17:03,286 --> 00:17:04,864
- Mennyivel j�v�k?
- 8 dolcsival.
165
00:17:05,091 --> 00:17:06,152
Az rohadt sok.
166
00:17:06,272 --> 00:17:09,359
Az �j besz�ll�tom,
�j �rakkal dolgozik.
167
00:17:10,472 --> 00:17:11,242
Tess�k.
168
00:17:11,362 --> 00:17:12,872
- M�g valamit?
- Nem, k�sz.
169
00:17:12,992 --> 00:17:16,584
- Hogy haladsz az �j k�nyvvel?
- Meg van �jabb k�tezer oldal.
170
00:18:27,295 --> 00:18:28,091
Ne!
171
00:18:28,519 --> 00:18:29,202
Thelma!
172
00:18:29,455 --> 00:18:30,148
Maga meg mit akar?
173
00:18:31,677 --> 00:18:33,067
Mit akar?
174
00:18:35,382 --> 00:18:36,569
Thelma!
175
00:18:37,453 --> 00:18:39,044
Gyere m�r!
176
00:18:41,040 --> 00:18:42,240
Siess!
177
00:18:44,108 --> 00:18:44,991
Mozogn�l egy kicsit?
178
00:18:47,454 --> 00:18:51,305
Mi van veled?
Mindenki r�d v�r.
179
00:18:55,349 --> 00:18:56,195
Menj�nk.
180
00:18:56,763 --> 00:18:58,228
J�l vagy?
181
00:19:02,143 --> 00:19:03,330
Nem is tudom.
182
00:19:03,948 --> 00:19:04,655
Gyere.
183
00:19:45,641 --> 00:19:46,941
Lucy!
184
00:19:48,866 --> 00:19:49,926
Lucy!
185
00:19:53,096 --> 00:19:55,280
Lucy, hol vagy?
186
00:19:59,106 --> 00:20:01,570
Lucy, ideje hazamenni.
187
00:20:06,394 --> 00:20:07,871
Lucy!
188
00:20:11,016 --> 00:20:12,924
Gyere m�r, Lucy!
189
00:20:15,916 --> 00:20:17,254
Lucy!
190
00:20:24,876 --> 00:20:27,769
Lucy, hol vagy?
191
00:20:34,480 --> 00:20:35,517
Lucy!
192
00:20:36,931 --> 00:20:38,321
Lucy.
193
00:20:46,649 --> 00:20:48,544
Mi t�rt�nt?
194
00:20:53,062 --> 00:20:54,147
Mi a baj, kicsim?
195
00:21:00,601 --> 00:21:02,875
Mi�rt s�rsz, Lucy?
196
00:21:04,251 --> 00:21:06,474
Gyer�nk kicsim,
ideje hazamenni.
197
00:21:18,562 --> 00:21:23,245
M�g mindig keresik az �rhaj�sokat,
akinek semmi nyomuk.
198
00:21:23,612 --> 00:21:26,946
40 perccel ezel�tt azt jelentett�k...
199
00:21:27,066 --> 00:21:27,868
K�rsz?
200
00:22:57,267 --> 00:23:00,657
- K�rtek valamit?
- Mindent k�r�nk.
201
00:23:01,832 --> 00:23:03,904
Egy �j barlangba mentek?
202
00:23:04,024 --> 00:23:07,288
Nem, oda ahol m�lt h�ten is voltunk.
Tal�n most fel tudjuk teljesen t�rni.
203
00:23:07,409 --> 00:23:09,299
Egyszer�en hatalmas.
204
00:23:14,640 --> 00:23:16,422
Foglalt.
205
00:23:16,951 --> 00:23:19,873
H�, siessetek m�r!
206
00:23:22,423 --> 00:23:25,757
Mozogjatok m�r,
mindj�rt bepisilek.
207
00:23:26,275 --> 00:23:27,273
Tartsd vissza!
208
00:23:27,665 --> 00:23:29,244
Keress egy t�zcsapot!
209
00:23:29,800 --> 00:23:31,367
Old meg valahol, Burt!
210
00:24:36,038 --> 00:24:37,541
J�l van, sr�cok,
indul�s.
211
00:24:37,982 --> 00:24:39,144
Siker�lt mindent elint�zni?
212
00:24:39,264 --> 00:24:40,319
Persze, ne agg�dj.
213
00:24:40,546 --> 00:24:42,460
Minden a legnagyobb rendben fog menni.
214
00:24:43,368 --> 00:24:44,959
Ne m�r megint.
215
00:24:45,079 --> 00:24:45,984
Most meg mire c�lzol?
216
00:24:52,817 --> 00:24:56,796
H�k�s! Itt akartok hagyni?
217
00:24:57,175 --> 00:24:59,068
Gyere m�r.
218
00:25:01,643 --> 00:25:02,969
J� sok�ig pisilt�l.
219
00:25:03,089 --> 00:25:06,978
J�l van nevess csak.
Te meg indulj m�r.
220
00:25:07,098 --> 00:25:08,266
Hadd n�zzem meg.
221
00:25:08,386 --> 00:25:12,573
El a kezekkel.
Egy igazi dr�gak�, nem igaz?
222
00:25:12,799 --> 00:25:13,419
Gy�ny�r�.
223
00:25:13,797 --> 00:25:14,681
Neked hoztam.
224
00:25:15,363 --> 00:25:17,269
- Hol tal�ltad?
- Hogy hol tal�ltam?
225
00:25:17,497 --> 00:25:22,549
- Az emberek mindig tal�lnak ilyeneket.
- Figyelj csak, � �m az �n csajom.
226
00:25:22,669 --> 00:25:24,756
Ez csak az �r�i v�n�ja.
227
00:25:25,008 --> 00:25:26,260
Ne viccel�dj�nk m�r.
228
00:25:26,380 --> 00:25:27,737
Jaj de f�lt�keny itt valaki.
229
00:25:38,539 --> 00:25:43,425
Hogy t�nhetett el k�t �rhaj�s
egy �rkapszul�b�l?
230
00:25:43,545 --> 00:25:44,625
Ezt senki sem tudja.
231
00:25:44,745 --> 00:25:45,459
Egyszer�en nem hiszem el.
232
00:25:45,901 --> 00:25:49,374
Tal�n az oroszok voltak.
233
00:25:49,494 --> 00:25:50,082
Jaj hagyjad m�r.
234
00:25:50,386 --> 00:25:52,975
�s mi�rt kellen�nek nekik
a mi �rhaj�saink?
235
00:25:53,107 --> 00:25:55,574
A m�dia �ll az eg�sz m�g�tt.
236
00:25:55,898 --> 00:25:58,639
Ja, persze, ahogy mindig.
237
00:25:59,827 --> 00:26:03,287
Na itt a bej�rat.
238
00:26:57,842 --> 00:26:58,638
�vatosan.
239
00:27:23,525 --> 00:27:26,163
J�l van, itt is vagyunk.
Legut�bb csak eddig jutottunk.
240
00:27:26,284 --> 00:27:29,044
- Milyen m�ly lehet?
- 50 m�ter.
241
00:27:29,164 --> 00:27:29,637
Az j� m�ly.
242
00:27:29,757 --> 00:27:32,698
- Van ennyi k�tel�nk?
- Mindenki k�sz�tse el� a l�mp�j�t.
243
00:29:58,627 --> 00:30:01,923
Roy, vigy�zz a felszerel�sre!
244
00:30:47,985 --> 00:30:49,236
H�, Burt!
245
00:30:51,203 --> 00:30:51,809
Burt?
246
00:30:53,791 --> 00:30:56,305
Mindenki k�sz�l aludni.
Gyere m�r.
247
00:30:57,706 --> 00:31:00,296
Fel tudj�k �k is h�zni
a s�trat, mi abban olyan neh�z?
248
00:31:01,253 --> 00:31:03,047
Akkor most csin�ljam �n?
249
00:31:03,880 --> 00:31:05,016
H�t �n �rok.
250
00:31:05,659 --> 00:31:06,874
J�l van.
251
00:31:09,083 --> 00:31:11,179
Mi�rt mindig gyertyaf�nyn�l
szokt�l �rni?
252
00:31:12,366 --> 00:31:14,664
Mert megnyugtat� �s
romantikus a f�nye.
253
00:31:15,876 --> 00:31:17,594
�s inspir�l�.
254
00:31:19,059 --> 00:31:20,448
�s van m�g egy el�nye.
255
00:31:21,357 --> 00:31:22,215
Micsoda?
256
00:31:22,494 --> 00:31:24,161
Hasznos is.
257
00:31:24,945 --> 00:31:25,904
Hasznos?
258
00:31:26,321 --> 00:31:31,434
Mert ha ilyen szemetet �rok,
akkor azt egy pillanat alatt el�geti.
259
00:31:32,492 --> 00:31:34,778
- Nem rossz, mi?
- Ezt j�l kital�ltad.
260
00:31:45,283 --> 00:31:45,939
Mi a baj?
261
00:31:48,099 --> 00:31:49,235
B�rcsak tudn�m.
262
00:31:51,370 --> 00:31:55,372
Nevezhetsz paranoi�snak,
de olyan egyed�l �rzem magam.
263
00:31:59,237 --> 00:32:01,700
Szerinted �lnek benn�nk sz�rnyek?
264
00:32:03,613 --> 00:32:08,892
Dr�g�m, nem j�rhat eg�sznap ezen
az agyad. Tov�bb kell l�pned.
265
00:32:12,011 --> 00:32:13,791
�s v�g�l...
266
00:32:14,141 --> 00:32:15,506
gyere ide.
267
00:32:42,543 --> 00:32:43,996
J�l van, sr�cok,
mi a haditerv?
268
00:32:44,115 --> 00:32:47,095
Csapatokra oszlunk
�s k�t �ra m�lva itt tal�lkozunk.
269
00:32:47,215 --> 00:32:47,638
Rendben.
270
00:32:47,758 --> 00:32:48,535
Megyek veled.
271
00:32:48,902 --> 00:32:50,656
- N�lad van a f�nyk�pez�?
- Igen.
272
00:32:57,222 --> 00:32:58,877
Seg�ten�l kicsit, Bill?
273
00:33:03,715 --> 00:33:05,749
H�t ez gy�ny�r�.
274
00:33:06,008 --> 00:33:07,777
Mes�s.
275
00:33:08,471 --> 00:33:09,582
Gyertek ide.
276
00:33:16,291 --> 00:33:18,374
- Roy, n�lad van a polaroid?
- Nan�.
277
00:33:22,921 --> 00:33:24,486
Ez�rt m�r meg�rte.
278
00:33:27,823 --> 00:33:29,466
M�sszatok fel, csod�latos.
279
00:33:38,918 --> 00:33:39,891
Gyer�nk.
280
00:33:45,069 --> 00:33:45,598
Bill!
281
00:33:46,293 --> 00:33:48,668
H�, ezt n�zz�tek!
282
00:33:52,305 --> 00:33:53,846
Ne maradj le!
283
00:34:04,272 --> 00:34:06,469
Sr�cok, ez tiszt�ra �gy n�z ki,
mint egy teve.
284
00:34:07,884 --> 00:34:09,210
�s t�nyleg.
285
00:34:10,025 --> 00:34:12,728
Uraim, megh�d�tani!
286
00:34:17,388 --> 00:34:19,850
Roy, csin�ljunk egy k�pet.
287
00:34:28,295 --> 00:34:29,470
Na milyen lett?
288
00:34:30,000 --> 00:34:31,175
T�l sok a f�ny.
289
00:34:31,295 --> 00:34:33,100
Hogy lehet t�l sok a f�ny itt lent?
290
00:34:33,220 --> 00:34:34,919
Csin�lj m�g egyet.
291
00:35:23,731 --> 00:35:24,399
Ne mozdulj!
292
00:35:24,967 --> 00:35:26,863
Mi az?
Mit l�tsz?
293
00:35:28,857 --> 00:35:29,956
Mozog a k�?
294
00:35:30,247 --> 00:35:32,746
- Mir�l besz�lsz?
- Megmozdult a k�.
295
00:36:10,230 --> 00:36:12,049
Roy! Bill!
Hol vagytok?
296
00:36:12,289 --> 00:36:14,069
Ez Thelma.
Gyer�nk!
297
00:36:14,435 --> 00:36:16,937
Valaki!
298
00:36:18,060 --> 00:36:19,386
Roy!
299
00:36:19,653 --> 00:36:24,009
Bill!
V�laszoljatok, k�rlek!
300
00:36:28,136 --> 00:36:29,160
Hol vagytok?
301
00:36:49,860 --> 00:36:52,437
Roy, hol vagytok?
302
00:36:54,407 --> 00:36:56,757
V�laszolj!
303
00:36:57,059 --> 00:36:58,247
Megy�nk m�r, megy�nk!
304
00:36:58,659 --> 00:36:59,720
Ide!
305
00:37:01,703 --> 00:37:02,397
Mi t�rt�nt?
306
00:37:02,940 --> 00:37:04,152
Mi a baj?
307
00:37:04,556 --> 00:37:08,851
Sz�rny� volt,
a k�b�l t�rt el�.
308
00:37:09,474 --> 00:37:10,624
Hol van Jill?
309
00:37:11,028 --> 00:37:11,964
Leesett.
310
00:37:12,084 --> 00:37:13,655
Hogy �rted, hogy leesett?
Hol van?
311
00:37:13,970 --> 00:37:19,287
Fogalmam sincs. Elt�nt az arca.
�n meg csak futottam �s futottam.
312
00:37:21,469 --> 00:37:24,627
Ron, Bill, hozz�tok a hord�gyat.
Cliff, te az els�seg�ly felszerel�st.
313
00:37:25,169 --> 00:37:28,025
Brick, te keresd meg a szon�rt.
Bill, te hozz k�telet.
314
00:37:28,145 --> 00:37:29,968
Gyorsan, m�g tal�n megmenthetj�k.
315
00:37:32,654 --> 00:37:33,450
Minden rendben, dr�g�m.
316
00:37:35,660 --> 00:37:36,493
Nyugodj meg.
317
00:37:36,784 --> 00:37:38,210
Ne agg�dj, megtal�ljuk.
318
00:37:39,316 --> 00:37:42,550
Szerinted vissza tudsz eml�kezni,
hogy merre j�rtattok?
319
00:37:42,934 --> 00:37:43,338
Igen.
320
00:37:43,780 --> 00:37:47,076
Rendben, pr�b�ljuk meg
k�vetni a nyomaidat.
321
00:37:47,556 --> 00:37:48,251
Meg tudod csin�lni?
322
00:37:51,964 --> 00:37:52,797
Menni fog?
323
00:38:01,718 --> 00:38:02,463
Igen.
324
00:39:16,544 --> 00:39:17,392
M�g �l!
325
00:39:17,512 --> 00:39:19,133
Gyorsan gyertek le!
326
00:39:19,498 --> 00:39:21,505
K�sz�ts�tek el� a hord�gyat is!
327
00:39:21,625 --> 00:39:22,492
Rendben!
328
00:39:32,036 --> 00:39:32,768
Hozd a hord�gyat!
329
00:39:34,715 --> 00:39:35,916
Nagyon megs�r�lt?
330
00:39:36,485 --> 00:39:39,151
Nincs semmi baja az arc�nak.
331
00:39:40,245 --> 00:39:42,059
�vatosan kell majd mozgatnunk.
332
00:39:48,206 --> 00:39:51,697
Szerencse, hogy rajta volt a sisakja.
333
00:39:52,244 --> 00:39:56,527
Nem t�nik nagy bajnak,
de lehet, hogy elt�rte valamij�t.
334
00:39:57,225 --> 00:39:59,981
Gyertek le!
El kell a seg�ts�g!
335
00:40:29,220 --> 00:40:30,950
Te maradj itt,
mindj�rt j�v�nk.
336
00:40:31,608 --> 00:40:32,379
Nem!
337
00:41:03,473 --> 00:41:04,826
Ne mozgasd!
338
00:41:06,732 --> 00:41:08,348
Siker�lt r�rakni?
339
00:41:08,576 --> 00:41:09,965
Meg fogn�d ezt?
340
00:41:23,153 --> 00:41:26,488
Alaposan er�s�ts�tek r�.
Visszam�szok, hogy felh�zzam a hord�gyat.
341
00:41:26,609 --> 00:41:27,158
Rendben.
342
00:41:40,276 --> 00:41:43,647
Roy, h�zd azt meg!
343
00:41:43,767 --> 00:41:44,760
�gy j� lesz.
K�sz.
344
00:41:56,910 --> 00:42:00,370
�gy j� lesz.
Majd kint jobban megvizsg�ljuk.
345
00:42:02,088 --> 00:42:02,985
Hihetetlen.
346
00:42:04,033 --> 00:42:06,356
L�ttam, amit l�ttam.
347
00:42:07,025 --> 00:42:09,210
Minden tiszta v�r volt.
348
00:42:10,977 --> 00:42:12,216
Lehetetlen.
349
00:42:30,139 --> 00:42:32,286
Hogy �lltok?
K�szen vagytok?
350
00:42:33,624 --> 00:42:36,251
- Igen, �s te?
- �n is.
351
00:42:38,038 --> 00:42:39,111
Ok�.
352
00:42:40,411 --> 00:42:42,280
H�zd!
353
00:43:49,730 --> 00:43:54,666
- Minden rendben?
- Igen, j�hettek ti is.
354
00:44:47,320 --> 00:44:51,677
Lent akartok maradni?
Kapjatok el egy k�telet!
355
00:44:51,797 --> 00:44:56,059
M�g �sszeszed�nk mindent
azt�n indulunk.
356
00:44:56,412 --> 00:44:59,000
Ok�, de kapcsoljatok sebess�gbe.
357
00:48:12,538 --> 00:48:16,453
T�nj�nk el innen, gyer�nk!
358
00:48:21,406 --> 00:48:22,543
V�rjatok!
359
00:48:26,117 --> 00:48:27,943
El�sz�r is nyugodjunk meg.
360
00:48:27,944 --> 00:48:29,767
M�sodszor, hogy juthatunk
vissza a felsz�nre?
361
00:48:29,887 --> 00:48:31,181
H�t arr�l nem az biztos.
362
00:48:31,301 --> 00:48:32,329
Kell lennie egy m�sik kij�ratnak.
363
00:48:32,449 --> 00:48:38,013
De a k�telek n�lk�l mit csin�ljunk?
�s nem sok�ra el fog fogyni a leveg� is.
364
00:48:38,619 --> 00:48:42,230
Van m�g egy lehet�s�g�nk, a szon�r.
365
00:48:42,748 --> 00:48:46,510
Ha megfelel�en haszn�ljuk, akkor
kijuthatunk arra, amerr�l j�tt�nk.
366
00:48:46,788 --> 00:48:50,060
A h�tizs�komban maradtak.
367
00:48:51,406 --> 00:48:55,700
Istenem, innen nincs ki�t.
368
00:49:00,929 --> 00:49:02,078
V�rjatok meg itt.
369
00:49:03,111 --> 00:49:06,281
- Elment az eszed?
- �n hagytam ott.
370
00:49:06,521 --> 00:49:09,766
_ Eressz!
- Ne csin�ld!
371
00:50:02,108 --> 00:50:03,725
Nyugi, csak �n vagyok.
372
00:50:09,099 --> 00:50:09,730
Megvannak.
373
00:50:10,084 --> 00:50:11,057
Tess�k.
374
00:50:14,227 --> 00:50:16,772
Ti n�zz�tek meg a d�li j�ratot, ok�?
375
00:50:16,892 --> 00:50:17,442
Ok�.
376
00:50:17,562 --> 00:50:21,635
Ti menjetek nyugati ir�nyba,
Phillel mi meg �szakra indulunk.
377
00:50:22,164 --> 00:50:23,541
De el�bb ellen�rizz�k ezeket.
378
00:50:23,782 --> 00:50:27,056
Siessetek, nem b�rom itt tov�bb.
379
00:50:28,470 --> 00:50:29,379
Ez m�k�dik.
380
00:50:29,607 --> 00:50:29,814
Ez is.
381
00:50:29,849 --> 00:50:30,023
�s ez is.
382
00:50:30,143 --> 00:50:30,730
Helyes.
383
00:50:30,850 --> 00:50:32,676
Ne is vesztegess�k tov�bb az id�t.
384
00:50:32,954 --> 00:50:33,977
K�s�bb tal�lkozunk.
385
00:50:37,765 --> 00:50:39,532
- Thelma?
- Igen?
386
00:50:39,848 --> 00:50:43,297
- Azt hiszem, tal�ltam egy �tj�r�t.
- Nagyszer�, mert itt nincs semmi.
387
00:50:43,865 --> 00:50:44,901
Gyere fel.
388
00:50:49,220 --> 00:50:51,228
- Add a kezed.
- Megy egyed�l is.
389
00:51:08,532 --> 00:51:14,151
Itt �vezredekkel ezel�tt biztosan
egy f�ldalatti foly� folyhatott.
390
00:51:16,690 --> 00:51:18,913
Kis szerencs�vel kivezethet
minket a tengerhez.
391
00:51:19,765 --> 00:51:22,796
De h�t az �ce�n 300 m�rf�ldre van innen.
392
00:51:23,086 --> 00:51:26,534
Tudom, de tal�n m�r azel�tt
kijuthatunk valahol a felsz�nre.
393
00:51:27,026 --> 00:51:29,627
- Nagyon rem�lem
- Egy�bk�nt sincs m�s lehet�s�g�nk.
394
00:51:43,925 --> 00:51:45,781
B�rcsak tudn�m, hogy mi folyik itt.
395
00:51:46,185 --> 00:51:49,974
Ha tudn�nk, hogy mi ez,
tal�n ki is tudn�nk jutni.
396
00:51:50,968 --> 00:51:53,646
Hogy t�nhettek el azok az �rhaj�sok?
397
00:51:55,086 --> 00:51:58,154
Tudom, nagyon k�l�n�s, de biztosan van
valami �sszef�gg�s azokkal a k�vekkel.
398
00:51:59,442 --> 00:52:01,526
- Az is nagyon furcsa volt.
- Mi t�rt�nt?
399
00:52:03,183 --> 00:52:06,945
Olyan volt mint egy darab k�,
de azt�n hirtelen �letre kelt.
400
00:52:07,930 --> 00:52:08,827
Szeg�ny, Jil.
401
00:52:09,320 --> 00:52:12,998
Szerintem t�ged az�rt hagyott �letben,
mert er�sebb az elm�d.
402
00:52:13,402 --> 00:52:16,596
Ki tudja? Lehet, hogy ennek is valami
k�ze van, azokhoz a sz�rnyes r�m�lmokhoz.
403
00:52:17,064 --> 00:52:18,201
Roy...
404
00:52:19,350 --> 00:52:22,646
- �gy f�lek. Tudod �ppen...
- Nyugodj meg.
405
00:52:22,892 --> 00:52:23,764
Olyan volt...
406
00:52:24,093 --> 00:52:28,411
Lehet, hogy �gy pr�b�lt veled kommunik�lni.
Ez�rt hagyott �letben.
407
00:52:32,527 --> 00:52:34,179
Nagyon fura ez a k�d.
408
00:52:34,698 --> 00:52:37,438
De valahonnan j�nnie kell,
amihez meg mi k�zeled�nk.
409
00:52:37,741 --> 00:52:39,333
Menj�nk tov�bb, Maureen.
410
00:53:07,119 --> 00:53:11,640
Ez egy f�ldalatti t� lehetett valamikor.
Gyer�nk, kicsim, meg tudjuk csin�lni.
411
00:53:37,417 --> 00:53:40,890
Folyamatosan v�ltozik a jel.
Valami van el�tt�nk.
412
00:53:42,910 --> 00:53:44,224
Menj�nk tov�bb.
413
00:54:22,089 --> 00:54:24,475
- Nem esett baja?
- Elt�rt az antenna.
414
00:54:25,763 --> 00:54:28,415
Istenem, most mihez kezdj�nk?
415
00:54:29,849 --> 00:54:31,049
Nem!
416
00:54:41,027 --> 00:54:44,953
Gyere, Maureen.
Nem adjuk fel.
417
00:54:55,946 --> 00:54:57,488
- Ki van ott?
- Csak mi.
418
00:54:58,220 --> 00:54:59,924
- Roy �s Thelma?
- Igen.
419
00:55:03,030 --> 00:55:06,049
- Tal�ltatok valamit?
- Arrafel� tal�n kijuthatunk.
420
00:55:06,491 --> 00:55:08,285
- �s ti?
- Semmit.
421
00:55:08,599 --> 00:55:10,911
- Mi van Maureen�kkel?
- Elvesztett�k vel�k a kapcsolatot.
422
00:55:12,166 --> 00:55:16,182
- Menj�nk, keress�k meg �ket.
- Rendben.
423
00:55:42,400 --> 00:55:45,075
Burt, ott van egy �tj�r�.
424
00:55:45,860 --> 00:55:46,553
T�nyleg.
425
00:55:47,172 --> 00:55:50,051
Megn�zem, te n�zz k�r�l erre.
426
00:55:50,393 --> 00:55:51,769
Ok�.
427
00:58:05,986 --> 00:58:08,713
Maureen!
Maureen!
428
00:58:45,863 --> 00:58:46,545
A l�bam!
429
00:58:48,162 --> 00:58:49,917
- Hadd n�zzem meg!
- Csak lassan.
430
00:58:53,036 --> 00:58:55,712
R�n�z�sre nem t�rt el.
Pr�b�l meg r��llni.
431
00:59:00,121 --> 00:59:01,055
�tkozottul f�j.
432
00:59:01,372 --> 00:59:03,454
Ne agg�dj, pihen�nk egy kicsit.
433
00:59:03,886 --> 00:59:07,006
V�rjunk, hadd pr�b�ljak meg menni.
434
00:59:07,991 --> 00:59:13,067
M�g pihentesd egy kicsit. Ti maradjatok itt,
�n el�re megyek megkeresni Burt�ket.
435
00:59:23,271 --> 00:59:24,155
Rakjuk le ide.
436
00:59:29,588 --> 00:59:32,530
Ezekkel a walkie-talkie-kal
tarthatjuk a kapcsolatot.
437
00:59:35,057 --> 00:59:36,508
Rendbe fog j�nni.
438
00:59:37,367 --> 00:59:39,413
Mi lesz, ha nem tal�lod meg �ket?
439
00:59:39,755 --> 00:59:43,114
Akkor visszaj�v�k �s eld�ntj�k,
hogy mi legyen a k�vetkez� l�p�s.
440
00:59:50,400 --> 00:59:51,652
Megtal�lom �ket.
441
01:00:10,581 --> 01:00:12,425
Thelma, hallasz?
442
01:00:12,729 --> 01:00:13,436
Tiszt�n.
443
01:00:13,687 --> 01:00:16,075
Azt hiszem, tal�ltam egy kiutat.
Megn�zem.
444
01:00:17,156 --> 01:00:18,571
Cliff, ne!
445
01:00:18,823 --> 01:00:20,605
El�g fura �rz�s egyed�l lenni.
446
01:00:20,907 --> 01:00:21,867
Gyere ink�bb vissza.
447
01:00:22,120 --> 01:00:22,978
Miattam ne agg�dj.
448
01:00:39,386 --> 01:00:43,138
Thelma?
Thelma, hallasz?
449
01:00:44,274 --> 01:00:45,334
V�laszolj!
450
01:00:47,620 --> 01:00:48,453
Cliff!
451
01:00:51,756 --> 01:00:52,969
V�laszolj!
452
01:00:55,469 --> 01:00:56,745
V�laszolj!
453
01:00:57,452 --> 01:00:58,273
Francba!
454
01:00:59,042 --> 01:00:59,674
Cliff.
455
01:01:00,279 --> 01:01:03,284
Thelma, mit l�tsz?
Koncentr�lj.
456
01:01:03,715 --> 01:01:07,605
Koncentr�lj Cliffre.
Ir�ny�tsd!
457
01:01:10,679 --> 01:01:11,322
Nem megy.
458
01:01:13,773 --> 01:01:15,919
Visszafog egy ismeretlen er�.
459
01:01:16,678 --> 01:01:17,599
Pr�b�lkozz!
460
01:01:58,020 --> 01:01:59,018
Koncentr�lj.
461
01:02:01,215 --> 01:02:02,264
V�laszolj!
462
01:02:03,516 --> 01:02:04,880
V�laszolj, Cliff!
463
01:02:10,020 --> 01:02:11,775
Cliff!
464
01:02:15,735 --> 01:02:16,504
Ott van a k�zeledben.
465
01:02:17,666 --> 01:02:18,777
�s v�r.
466
01:02:20,054 --> 01:02:21,658
A fejed felett!
467
01:03:07,610 --> 01:03:08,418
Van ott valami!
468
01:03:41,490 --> 01:03:42,210
Cliff az!
469
01:03:42,330 --> 01:03:44,874
�llj! Ez nem Cliff.
470
01:04:22,308 --> 01:04:23,355
Ki vagy?
471
01:04:28,735 --> 01:04:29,759
Nem Cliff vagy.
472
01:04:30,864 --> 01:04:32,241
V�laszolj! Ki vagy te?
473
01:04:32,922 --> 01:04:33,946
Te nem Cliff vagy!
474
01:04:34,374 --> 01:04:37,393
Nem vagy �!
Nem vagy �!
475
01:05:35,108 --> 01:05:36,257
Nem!
476
01:06:31,647 --> 01:06:32,860
Add a kezed.
477
01:06:48,309 --> 01:06:50,632
Erre lejuthatunk.
478
01:07:04,964 --> 01:07:05,861
Gyere!
479
01:07:11,586 --> 01:07:12,912
Err�l j�tt�nk.
480
01:07:14,921 --> 01:07:17,220
- Add a kezed!
- Gyere.
481
01:07:29,893 --> 01:07:30,701
Menj�nk!
482
01:07:35,463 --> 01:07:36,499
�llj!
483
01:09:03,886 --> 01:09:05,250
N�zd, egy rend�raut�.
484
01:09:05,579 --> 01:09:07,083
H�la Istennek.
485
01:09:16,834 --> 01:09:18,715
H�, van itt valaki?
486
01:09:24,090 --> 01:09:25,478
Itt kell lenni�k valahol.
487
01:09:26,414 --> 01:09:27,310
H�!
488
01:09:41,483 --> 01:09:42,772
Van itt valaki?
489
01:09:52,610 --> 01:09:53,721
Egy pillanat.
490
01:09:55,750 --> 01:09:57,430
Megpr�b�lom a r�di�t.
491
01:09:57,973 --> 01:10:00,285
Hall�, hall engem valaki?
492
01:10:00,840 --> 01:10:01,674
Bed�gl�tt.
493
01:10:05,436 --> 01:10:06,460
Menj�nk tov�bb.
494
01:10:54,160 --> 01:10:55,045
Concuela!
495
01:10:56,536 --> 01:10:57,419
Concuela!
496
01:11:01,826 --> 01:11:02,596
Concuela!
497
01:11:04,844 --> 01:11:05,778
Van itt valaki?
498
01:11:06,801 --> 01:11:07,800
Concuela!
499
01:11:13,259 --> 01:11:14,219
Mi a fene folyik itt?
500
01:11:17,628 --> 01:11:18,601
Hova t�nt mindenki?
501
01:11:20,313 --> 01:11:22,801
- Pr�b�ljuk meg a telefont.
- J� �tlet.
502
01:11:26,034 --> 01:11:26,967
- Van apr�d?
- Van.
503
01:11:33,244 --> 01:11:35,340
Hall�? K�zpont?
504
01:11:38,208 --> 01:11:38,852
K�zpont?
505
01:11:38,972 --> 01:11:39,596
semmi?
506
01:11:40,519 --> 01:11:41,226
Hall�?
507
01:11:43,183 --> 01:11:45,179
Semmi. S�ket.
508
01:11:56,936 --> 01:11:58,856
Menj�nk tov�bb.
509
01:13:18,746 --> 01:13:21,031
Greg! Joe!
510
01:13:22,445 --> 01:13:23,785
Senki sincs itt.
511
01:13:26,728 --> 01:13:27,649
Greg!
512
01:13:43,829 --> 01:13:44,942
K�r�ln�zek.
513
01:14:39,946 --> 01:14:41,866
Thelma!
514
01:14:44,770 --> 01:14:45,983
Roy, nem!
515
01:14:50,126 --> 01:14:50,974
Roy!
516
01:15:30,723 --> 01:15:31,758
Roy!
517
01:17:31,592 --> 01:17:32,492
Seg�ts�g!
518
01:17:52,587 --> 01:17:53,588
K�rem, seg�ts�g!
519
01:18:00,585 --> 01:18:01,587
Valaki!
520
01:18:31,580 --> 01:18:32,979
Valaki!
521
01:18:40,032 --> 01:18:50,954
Id�z�tette : *-= Pirosasz =-*
Pirosasz@yahoo.com
522
01:18:57,000 --> 01:19:07,300
--==stickyfingaz==--
http://horrorfreaksubs.amin.hu
37063