Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:00,497 --> 00:00:02,789
[A.Korean.Odyssey.12]
2
7
00:00:04,435 --> 00:00:07,505
[Synced by sirmcfly]
3
11
00:00:07,345 --> 00:00:09,475
[Enjoy]
4
15
00:00:10,771 --> 00:00:15,771
subtitles brought to you by
The Monkey Minions @ Viki 100%
5
20
00:00:23,845 --> 00:00:25,695
Die!
6
24
00:00:34,635 --> 00:00:38,625
Stop it! Stop!
7
28
00:00:38,625 --> 00:00:41,965
Don't! Stop, Son Oh Gong!
8
32
00:00:41,965 --> 00:00:44,095
Don't!
9
36
00:00:44,095 --> 00:00:46,065
Don't!
10
40
00:00:56,455 --> 00:01:00,515
♫ It was probably destiny ♫
11
44
00:01:01,355 --> 00:01:07,465
♫ When love is never ending ♫
12
48
00:01:08,075 --> 00:01:15,205
♫ Like the night when even the moonlight is hidden behind the clouds ♫
13
52
00:01:15,205 --> 00:01:21,455
♫ My heart is turning black ♫
14
56
00:01:21,455 --> 00:01:28,585
♫ I am boxing up the longing in the pouring rain and letting it go ♫
15
60
00:01:28,585 --> 00:01:34,305
♫ I am afraid you might forget me ♫
16
64
00:01:34,305 --> 00:01:35,675
Son Oh Gong.
17
68
00:01:35,675 --> 00:01:40,925
♫ If it were destiny, I will accept it ♫
18
72
00:01:41,665 --> 00:01:43,145
♫ If so-called love becomes a sin ♫
19
76
00:01:43,145 --> 00:01:46,705
What's the matter? Are you hurt?
20
80
00:01:48,715 --> 00:01:51,835
♫ I will be able to see you again ♫
21
84
00:01:51,835 --> 00:01:56,545
♫ If you truly love ♫
22
88
00:01:56,545 --> 00:02:02,205
♫ If we were truly destined ♫
23
92
00:02:02,205 --> 00:02:05,265
Are you hurt because of me?
24
96
00:02:05,265 --> 00:02:08,975
♫ If we were truly destined ♫
25
100
00:02:11,505 --> 00:02:13,235
What?
26
104
00:02:13,235 --> 00:02:15,495
What was that?
27
108
00:02:20,465 --> 00:02:23,475
She definitely fell here!
28
112
00:02:23,475 --> 00:02:26,295
She definitely died, but she's gone again!
29
116
00:02:26,295 --> 00:02:29,405
What on earth, Hyungim?!
30
120
00:02:35,165 --> 00:02:39,005
You're the only one in this world who can kill me.
31
124
00:02:40,135 --> 00:02:44,885
Because if you tell me to die, I'll die.
32
128
00:03:01,525 --> 00:03:04,115
The Great Sage has been injured.
33
132
00:03:05,655 --> 00:03:08,155
I think I caused him to get hurt!
34
136
00:03:08,895 --> 00:03:14,695
Ultimately, you made him like that.
35
140
00:03:33,145 --> 00:03:34,925
I'm sorry.
36
144
00:03:34,925 --> 00:03:37,035
Don't say anything and stay still.
37
148
00:03:38,025 --> 00:03:40,215
Are you okay?
38
152
00:03:40,215 --> 00:03:44,415
I'm not someone who should be getting consoled by a mutilated zombie.
39
156
00:03:44,415 --> 00:03:46,645
Just be quiet.
40
160
00:03:54,685 --> 00:03:59,875
Let's just stay put quietly for a moment.
41
164
00:03:59,875 --> 00:04:01,305
Are you hurt?
42
168
00:04:01,305 --> 00:04:03,995
I'm not hurt. I'm just surprised.
43
172
00:04:04,805 --> 00:04:07,225
Stop chattering and stay still.
44
176
00:04:07,225 --> 00:04:11,225
After I calm down, I'll treat you too.
45
180
00:04:16,485 --> 00:04:18,665
Don't! Stop, Son Oh Gong!
46
184
00:04:18,665 --> 00:04:22,125
Don't! Don't!
47
188
00:04:28,815 --> 00:04:32,845
Will the Great Sage die by Sam Jang's hands?
48
192
00:04:39,735 --> 00:04:43,005
It seems she really will kill me.
49
196
00:04:50,665 --> 00:04:52,545
[Episode 12]
50
200
00:04:54,905 --> 00:04:58,035
What happened to Son Oh Gong all of a sudden?
51
204
00:04:59,325 --> 00:05:04,705
Since you ordered him to stop, and he went against it,
52
208
00:05:05,475 --> 00:05:09,025
the pain in his heart seems to have intensified.
53
212
00:05:09,805 --> 00:05:12,125
Even if there was an occasion where he was hurt because of me,
54
216
00:05:12,125 --> 00:05:13,985
that was because he was hurt emotionally.
55
220
00:05:13,985 --> 00:05:16,405
I never caused him to be physically injured.
56
224
00:05:16,405 --> 00:05:19,365
And isn't he really strong?
57
228
00:05:19,365 --> 00:05:21,815
You said there's nothing that can hurt him!
58
232
00:05:21,815 --> 00:05:27,865
I did say that, but now the Great Sage can be injured.
59
236
00:05:27,865 --> 00:05:31,125
- You had made him that way.
- I did?
60
241
00:05:31,125 --> 00:05:34,335
To put it simply, because of the Geumganggo,
61
245
00:05:34,335 --> 00:05:36,965
his love for you
62
249
00:05:36,965 --> 00:05:41,905
made the stone-hearted monkey's heart go soft.
63
253
00:05:42,705 --> 00:05:46,155
Then, because of the Geumganggo, he became weak?
64
257
00:05:46,155 --> 00:05:50,285
He ended up having a fatal weakness. He could die from it.
65
261
00:05:50,285 --> 00:05:55,265
Of course, what can kill him
66
265
00:05:55,265 --> 00:05:57,835
is only the one he loves,
67
269
00:05:58,665 --> 00:06:00,365
which is you.
68
273
00:06:05,275 --> 00:06:07,975
I can possibly kill him?
69
277
00:06:24,365 --> 00:06:29,495
It's all healed now. Son Oh Gong, thank you.
70
281
00:06:29,495 --> 00:06:33,255
Drink it. It will also relax you.
71
285
00:06:33,255 --> 00:06:38,425
This is really precious. I'm really letting you live in luxury.
72
289
00:06:53,405 --> 00:06:55,725
Is this place Sureumdong?
73
293
00:06:55,725 --> 00:06:57,945
Yeah, this is my home.
74
297
00:06:59,335 --> 00:07:02,865
Where is Unni?
75
301
00:07:03,795 --> 00:07:07,025
She's probably also surprised somewhere.
76
305
00:07:07,025 --> 00:07:10,345
What's the matter? Are you hurt?
77
309
00:07:17,545 --> 00:07:21,115
Unni is feeling sad.
78
313
00:07:21,115 --> 00:07:24,575
I know very well how she feels because she and I are connected.
79
317
00:07:24,575 --> 00:07:29,315
She is very sad.
80
321
00:07:29,315 --> 00:07:36,225
Zombie, if you continue talking, the wound which I barely patched up will open up again. Be quiet.
81
325
00:07:36,225 --> 00:07:41,885
I'm not just "Zombie" anymore. I found my name.
82
329
00:07:44,155 --> 00:07:47,465
My name is Jeong Se Ra.
83
333
00:07:48,675 --> 00:07:50,905
Isn't my name quite pretty?
84
337
00:07:50,905 --> 00:07:53,015
It's not that pretty,
85
341
00:07:53,805 --> 00:07:55,715
Miss Jeong Se Ra.
86
345
00:07:55,715 --> 00:07:59,975
I also want to tell Jeo Pal Gye that I found out my name.
87
349
00:08:01,685 --> 00:08:03,905
Indeed. Pal Gye is your hyung.
88
353
00:08:03,905 --> 00:08:06,735
Yes, I have to hurry and see him.
89
357
00:08:06,735 --> 00:08:11,005
You too should go out to see Unni.
90
361
00:08:14,485 --> 00:08:17,525
Zombie Jin Bu Ja was really annoying,
91
365
00:08:17,525 --> 00:08:21,495
but Miss Jeong Se Ra is also quite bothersome.
92
369
00:08:21,495 --> 00:08:24,345
Let's go out together, Son Oh Gong.
93
373
00:08:25,925 --> 00:08:30,105
All right. Let's go, Miss Jeong Se Ra.
94
377
00:08:43,485 --> 00:08:45,205
What now?
95
381
00:08:47,335 --> 00:08:52,875
Later, please burn me here at Sureumdong.
96
385
00:08:56,205 --> 00:08:59,285
I'd like it to be here.
97
389
00:08:59,285 --> 00:09:01,865
Will you do that?
98
393
00:09:03,645 --> 00:09:07,905
I'll give you a luxurious send-off.
99
397
00:09:09,335 --> 00:09:11,325
Thank you.
100
401
00:09:13,445 --> 00:09:18,115
Where on earth is Bu Ja? I can't get in touch with her either.
101
405
00:09:18,115 --> 00:09:22,925
According to my brother, she left after saying goodbye like a person going on a very long trip.
102
409
00:09:22,925 --> 00:09:25,185
For some reason, I'm feeling uneasy.
103
413
00:09:25,185 --> 00:09:27,515
You don't think anything will happen, right?
104
417
00:09:27,515 --> 00:09:30,275
It was kind of weird when she said goodbye.
105
421
00:09:31,455 --> 00:09:33,335
Oh. I should have just tagged along.
106
425
00:09:33,335 --> 00:09:36,825
Zombie is already dead, so even if she wants to, she can't die.
107
429
00:09:36,825 --> 00:09:39,275
Unless you burn her with strong energy.
108
433
00:09:39,275 --> 00:09:42,035
She said she was going somewhere with the Great Sage.
109
437
00:09:43,345 --> 00:09:47,535
By chance, he isn't burning Bu Ja, is he?
110
441
00:09:51,985 --> 00:09:55,085
Is he that worried about Zombie?
111
445
00:09:56,375 --> 00:09:59,255
How did the pig get so into the zombie?
112
449
00:09:59,255 --> 00:10:02,845
Are you jealous now, Prince?
113
453
00:10:04,145 --> 00:10:08,945
How did an octopus get attracted to a pig?
114
457
00:10:20,205 --> 00:10:25,305
Jeo Pal Gye, you're the one I'm most thankful towards.
115
461
00:10:26,095 --> 00:10:29,005
I was happy that you called me your younger brother.
116
465
00:10:40,645 --> 00:10:43,725
- Bu Ja!
- Jeo Pal Gye.
117
470
00:10:45,635 --> 00:10:48,225
What a relief. You scared me.
118
474
00:10:48,225 --> 00:10:50,945
I'm fine.
119
478
00:10:51,685 --> 00:10:54,635
I couldn't contact you. I really thought something happened
120
482
00:10:54,635 --> 00:10:56,625
so I was about to crash into 5050.
121
486
00:10:56,625 --> 00:11:01,895
Jeo Pal Gye, I found my name.
122
490
00:11:01,895 --> 00:11:03,805
Really?
123
494
00:11:03,805 --> 00:11:07,805
Jeong Se Ra called her mother's cell phone.
124
498
00:11:08,645 --> 00:11:12,115
After those two tried to handle it by themselves, it seems they ran away.
125
502
00:11:12,115 --> 00:11:18,675
Th-that's not it. The dead girl is dead again. This time too, she disappeared.
126
506
00:11:18,675 --> 00:11:20,415
Y-y-yes.
127
510
00:11:20,415 --> 00:11:23,635
He keeps saying weird things like that.
128
514
00:11:25,965 --> 00:11:28,665
You say she called her mother's cell phone?
129
518
00:11:28,665 --> 00:11:31,695
Then call her on the cell phone.
130
522
00:11:31,695 --> 00:11:36,635
If she isn't dead this time, she'll show up alive again.
131
526
00:11:46,155 --> 00:11:49,245
- Excuse me...
- Hyungnim isn't in at the moment.
132
531
00:11:49,245 --> 00:11:50,855
I think he might be in Sureomdong.
133
535
00:11:50,855 --> 00:11:52,965
Do you think you can take me over there?
134
539
00:11:52,965 --> 00:11:58,215
If you want to meet Hyungnim, you can call him, can't you?
135
543
00:11:58,215 --> 00:12:02,215
I won't be able to do that since I'm afraid that he might get hurt.
136
547
00:12:02,215 --> 00:12:08,755
Nobody is able to go into the place in Sureomdong unless he calls for it.
137
551
00:12:08,755 --> 00:12:10,805
I'm so sorry.
138
555
00:12:12,135 --> 00:12:15,515
[Suremdong]
139
559
00:12:15,515 --> 00:12:20,935
I know the way over there but I don't know the way to get in.
140
563
00:12:25,385 --> 00:12:29,825
Please let me in. Let's have a chit chat.
141
567
00:12:46,205 --> 00:12:48,515
What should I do?
142
571
00:13:05,145 --> 00:13:06,795
Hey.
143
575
00:13:16,965 --> 00:13:19,225
Does it hurt?
144
579
00:13:19,225 --> 00:13:22,285
I was super hurt earlier because of you.
145
583
00:13:23,885 --> 00:13:25,765
We are even now.
146
587
00:13:39,745 --> 00:13:45,475
You know, you always told me not to come up with any schemes
147
591
00:13:45,475 --> 00:13:48,385
but you have a tendency to start stuff.
148
595
00:13:55,535 --> 00:13:57,665
Being hurt seems to have a purpose.
149
599
00:14:14,265 --> 00:14:18,805
It's a warm tea so go ahead and drink some. You like warm things, don't you?
150
603
00:14:23,865 --> 00:14:26,685
Hey, are you hungry?
151
607
00:14:26,685 --> 00:14:30,245
- Do you want me to get you something to eat?
- Nah, I'm fine.
152
612
00:14:30,245 --> 00:14:34,495
Hey, would you like me to get you some fruit then?
153
616
00:14:34,495 --> 00:14:38,175
Why are you constantly saying, "Hey" instead of saying honey?
154
620
00:14:38,175 --> 00:14:40,155
When you say, "Hey",who are you referring to?
155
624
00:14:42,635 --> 00:14:46,835
I'm not saying your name because I don't want you to be hurt by it.
156
628
00:14:46,835 --> 00:14:51,145
You were feeling hurt when I called you by your name earlier.
157
632
00:14:55,825 --> 00:14:58,435
So, you're not gonna call me by my name ever again?
158
636
00:15:00,475 --> 00:15:05,165
Oh so, you want to break our contract then?
159
640
00:15:05,165 --> 00:15:07,285
So are you gonna help me take off my golden bracelet then?
160
644
00:15:11,065 --> 00:15:14,465
- Do you want me to take it off for you?
- Seriously?
161
649
00:15:39,675 --> 00:15:42,125
I can't do this.
162
653
00:15:42,125 --> 00:15:45,685
I still need you and I would have to constantly call on you.
163
657
00:15:45,685 --> 00:15:48,335
You said that you came to really like me
164
661
00:15:49,415 --> 00:15:51,985
but I guess you don't like me that much since you don't want to help me take off this bracelet.
165
665
00:15:51,985 --> 00:15:56,935
- You know, I ...
- Jin Seon Mi, you did well. You did the right thing.
166
670
00:15:56,935 --> 00:16:01,885
You remain still, even if I try to shake you up without any backing whatsoever like I just did.
167
674
00:16:01,885 --> 00:16:03,925
I'm warning you.
168
678
00:16:06,545 --> 00:16:08,815
I to you
169
682
00:16:08,815 --> 00:16:14,805
♫ Even though it's painful, I'm not going to hurt ♫
170
686
00:16:14,805 --> 00:16:16,875
It's because I love you.
171
690
00:16:16,875 --> 00:16:23,025
♫ I'm going to grit my teeth and try hard not to cry.♫
172
694
00:16:23,025 --> 00:16:26,795
♫ Don't worry.♫
173
698
00:16:39,585 --> 00:16:42,255
Hey, don't you think you're being too much here?
174
702
00:16:42,255 --> 00:16:44,495
Why? What's wrong?
- Try some.
175
707
00:16:48,175 --> 00:16:50,665
So salty.
176
711
00:16:50,665 --> 00:16:55,325
I'm sorry, I was so out of it earlier, so I think I put salt instead of sugar.
177
715
00:16:55,325 --> 00:16:57,175
I will make you another one.
178
719
00:16:57,175 --> 00:17:04,695
♫ Please just go the way that you were going.♫
179
723
00:17:04,695 --> 00:17:12,335
♫ I'm fine. I'm used to seeing you leave ♫
180
727
00:17:12,335 --> 00:17:15,895
♫ Anyway, it's already been decided ♫
181
731
00:17:15,895 --> 00:17:21,325
♫ Even though I knew this would be farewell ♫
182
735
00:17:21,325 --> 00:17:25,375
Do you think Son Oh Gong would let her know that it's the Death Bell instead of the Love Bell?
183
739
00:17:25,375 --> 00:17:27,915
If Sam Jang mistook it as the Love Bell
184
743
00:17:27,915 --> 00:17:31,725
and keeps on falling in love with Son Oh Gong. it will be more advantageous for him.
185
747
00:17:31,725 --> 00:17:34,745
He's never going to tell her, ever.
186
751
00:17:34,745 --> 00:17:39,415
Don't you think he won't be able to say anything since he doesn't want her to be heartbroken for expecting it to be the Love Bell?
187
755
00:17:39,415 --> 00:17:41,195
Son Oh Gong is a mean little bastard,you know.
188
759
00:17:41,195 --> 00:17:43,315
He would never lose when it comes to love.
189
763
00:17:43,315 --> 00:17:48,295
Ma Wang, it looks like you're cheering for Son Oh Gong not to die since he's such a mean little bastard.
190
767
00:17:48,295 --> 00:17:50,415
Why are you making me into his ally huh?
191
771
00:17:50,505 --> 00:17:54,105
I freaking hate that punk. I really hate him.
192
775
00:17:54,175 --> 00:17:56,305
Yes, Ma Wang.
193
779
00:17:56,305 --> 00:17:58,825
Using her sense of duty,
194
783
00:17:58,825 --> 00:18:03,315
Son Oh Gong will bewitch Sam Jang more and more.
195
787
00:18:03,975 --> 00:18:06,375
It's because he's a punk, that's why.
196
791
00:18:19,375 --> 00:18:24,905
He told me to throw him out in the ocean because he hates him so much.
197
795
00:18:26,625 --> 00:18:30,715
Hyungnim, this is a bit creepy.
198
799
00:18:35,765 --> 00:18:39,135
My name is Jeong Se Ra.
199
803
00:18:39,135 --> 00:18:43,845
Jeong Se Ra? Wow, you have such a pretty name.
200
807
00:18:43,845 --> 00:18:46,905
Man, I gave you such a tacky name as Jin Bu Ja.
201
811
00:18:46,905 --> 00:18:48,285
And now this piggy feels so embarrassed for that.
202
815
00:18:48,285 --> 00:18:51,865
Jin Bu Ja was also great. Bu Ja is so blessed.
203
819
00:18:51,865 --> 00:18:53,585
It's the best indeed.
204
823
00:18:54,965 --> 00:18:58,465
Jeo Pal Gye, you can continue to remember me and think of me as Bu Ja as long as you want.
205
827
00:18:58,465 --> 00:19:01,735
I will continue to be your younger brother, Jin Bu Ja.
206
831
00:19:01,735 --> 00:19:06,405
Sure, I will continue to be your Jin Bu Ja, just for you.
207
835
00:19:06,405 --> 00:19:11,345
- What's wrong?
- I think it's because I put my arm back together after it fell off earlier today.
208
840
00:19:11,345 --> 00:19:12,785
I'm alright now.
209
844
00:19:12,785 --> 00:19:16,005
I put aside some life preservatives for you earlier today, let me go bring you some.
210
848
00:19:16,005 --> 00:19:17,885
You wait for me, okay?
211
852
00:19:35,655 --> 00:19:37,685
Mom.
212
856
00:19:44,745 --> 00:19:47,165
Hello.
213
860
00:19:47,165 --> 00:19:51,985
Are you Jeong Se Ra? I knew you were alive!
214
864
00:19:53,655 --> 00:19:55,855
Who are you?
215
868
00:19:55,855 --> 00:19:58,725
I'm the one who is taking care of your mother right now.
216
872
00:20:00,365 --> 00:20:06,135
I would like to meet you quietly, can you come over?
217
876
00:20:06,135 --> 00:20:10,315
Bu Ja, I brought you this...
218
880
00:20:10,315 --> 00:20:16,065
Where did everyone go? Bu Ja. Bu Ja.
219
884
00:20:29,675 --> 00:20:35,515
♫ Hello Bull, your owner has come back.
220
888
00:20:37,715 --> 00:20:41,035
♫Shilalala
221
892
00:20:41,035 --> 00:20:46,955
You guys are all hiding so you can surprise me, right?
222
896
00:20:46,955 --> 00:20:50,095
Hurry up and come out, all of you.
223
900
00:20:55,565 --> 00:20:57,925
Are they not home?
224
904
00:20:57,925 --> 00:21:02,185
I almost died and now I finally got discharged from the hospital.
225
908
00:21:02,185 --> 00:21:04,565
Nobody is here.
226
912
00:21:23,205 --> 00:21:26,705
Sa Oh Jeong obviously knows that I like porridge.
227
916
00:21:26,705 --> 00:21:29,965
But he will never make it for me ever.
228
920
00:21:29,965 --> 00:21:32,735
And I was so sick too.
229
924
00:21:40,535 --> 00:21:44,255
What's all this crap?
230
928
00:21:44,255 --> 00:21:47,105
This kid knows nothing about cleaning for goodness sake.
231
932
00:21:47,105 --> 00:21:49,675
What if this gets in the way of work?
232
936
00:21:53,505 --> 00:21:57,745
Bu Ja isn't here so there is no way Pal Gye will be there either.
233
940
00:21:59,485 --> 00:22:02,165
I guess the Jade Dragon won't be coming either.
234
944
00:22:08,985 --> 00:22:11,175
Let's see here.
235
948
00:22:14,045 --> 00:22:16,095
Darn it.
236
952
00:22:20,425 --> 00:22:22,255
Ma Wang, you're home.
237
956
00:22:24,915 --> 00:22:31,055
Why are you here so late?
238
960
00:22:33,035 --> 00:22:35,215
Did you clean up the place?
239
964
00:22:35,215 --> 00:22:39,765
Yeah, I haven't been here in awhile and now the house is such a mess.
240
968
00:22:39,765 --> 00:22:42,045
I've been hospitalized and now I'm finally home
241
972
00:22:42,045 --> 00:22:44,035
and I see this house in such a mess, you should've cleaned it up a little.
242
976
00:22:44,035 --> 00:22:46,635
Oh Jeong has been so busy with the shareholders meeting so there was no chance to keep up the house.
243
980
00:22:46,635 --> 00:22:49,135
Is this Oh Jeong's house or something?
244
984
00:22:49,135 --> 00:22:53,145
You don't even know how to differentiate regular trash from food and drink trash huh?
245
988
00:22:53,145 --> 00:22:55,685
I put the house under your name too
246
992
00:22:55,685 --> 00:22:58,105
but you still don't even want to contribute in anyway whatsoever, don't ya?
247
996
00:22:58,105 --> 00:23:00,515
Ma Wang., congratulations for being discharged.
248
1000
00:23:02,535 --> 00:23:04,935
What's all this?
249
1004
00:23:04,935 --> 00:23:07,675
This is porridge, which is your favorite.
250
1008
00:23:07,675 --> 00:23:10,675
I don't know how to make it so I bought it. And here's your congratulatory wine.
251
1012
00:23:10,675 --> 00:23:14,675
Oh, you bought some porridge for me, eh?
252
1016
00:23:14,675 --> 00:23:16,435
You bought mushroom porridge which I really like.
253
1020
00:23:16,435 --> 00:23:17,685
Yup, I heard that this porridge place makes delicious porridge.
254
1024
00:23:17,685 --> 00:23:20,505
Eat this while I go out to take out the trash.
255
1028
00:23:20,505 --> 00:23:23,115
And have some wine while you're at it too.
256
1032
00:23:23,115 --> 00:23:26,705
You didn't put anything strange in here right?
257
1036
00:23:26,705 --> 00:23:29,365
Right? Seriously for goodness sake.
258
1040
00:23:33,075 --> 00:23:35,485
It looks like you added some mushrooms in here after all.
259
1044
00:23:54,815 --> 00:23:57,525
- You should come and sit down here, too. Let's eat together.
- Me, too?
260
1049
00:23:57,525 --> 00:24:01,105
I mean, you almost died too after all.
261
1053
00:24:01,105 --> 00:24:04,915
Ma Wang, are you being thoughtful of me?
262
1057
00:24:04,915 --> 00:24:11,005
Come on, I'm worried you put something weird in here so I'm sharing it with you.
263
1061
00:24:11,005 --> 00:24:13,725
I didn't put anything in it. Nothing!
264
1065
00:24:13,725 --> 00:24:16,005
You're so full of fears.
265
1069
00:24:18,405 --> 00:24:20,905
Looks good.
266
1073
00:24:22,635 --> 00:24:26,685
Did you tell Sam Jang about the Death Bell?
267
1077
00:24:26,685 --> 00:24:31,145
Why? Are you worried because you think I might die? Scared of being left alone?
268
1081
00:24:31,145 --> 00:24:35,005
Forget it. Just stuff yourself with the porridge.
269
1085
00:24:35,005 --> 00:24:39,725
Ah, I heard from Sam Jang that you caught an evil spirit attached to a tree today.
270
1089
00:24:39,725 --> 00:24:43,335
That's right. She took care of it all with Secretary Ma.
271
1093
00:24:43,335 --> 00:24:45,865
That really was an evil spirit, right?
272
1097
00:24:45,865 --> 00:24:49,175
You didn't accidentally mess with something else?
273
1101
00:24:49,205 --> 00:24:54,115
Hey, because I have to clean up the shit I made by releasing you I'm suffering like this right now.
274
1105
00:24:54,115 --> 00:24:56,575
Do you think I'd make shit again? Am I some kind of shit-maker?
275
1109
00:24:56,575 --> 00:24:59,015
Right? Surely, you wouldn't have made shit again.
276
1113
00:24:59,015 --> 00:25:00,425
Exactly.
277
1117
00:25:00,425 --> 00:25:02,305
Nothing's going to happen.
278
1121
00:25:25,775 --> 00:25:29,265
I didn't think you'd actually come, but I see you're here.
279
1125
00:25:29,265 --> 00:25:31,845
I guess you're fearless since you don't die.
280
1129
00:25:31,845 --> 00:25:35,935
Were you the person who killed me?
281
1133
00:25:35,935 --> 00:25:39,555
I'm sorry. That was a mistake.
282
1137
00:25:39,555 --> 00:25:42,375
My death was a mistake?
283
1141
00:25:43,365 --> 00:25:46,595
How are you still alive though?
284
1145
00:25:46,595 --> 00:25:49,025
That's really intriguing.
285
1149
00:25:51,135 --> 00:25:52,465
Where is my mother?
286
1153
00:25:52,465 --> 00:25:56,505
I asked a question but you're answering with another question.
287
1157
00:25:56,505 --> 00:25:57,745
I hate that.
288
1161
00:25:57,745 --> 00:26:00,125
Help me meet with my mother.
289
1165
00:26:01,535 --> 00:26:04,305
And it looks like you have no intention of answering me either.
290
1169
00:26:04,305 --> 00:26:07,485
But even so, I'll be nice and answer you.
291
1173
00:26:11,665 --> 00:26:13,475
She's over there.
292
1177
00:26:16,665 --> 00:26:18,565
Over there?
293
1181
00:27:22,235 --> 00:27:24,465
Open this up!
294
1185
00:27:25,145 --> 00:27:26,705
Please open it!
295
1189
00:27:26,705 --> 00:27:28,845
Throw her into the sea together with the sarcophagus.
296
1193
00:27:28,845 --> 00:27:31,925
- Then she won't be able to come back again.
- Open this up!
297
1198
00:27:34,485 --> 00:27:36,655
Please open this!
298
1202
00:27:37,885 --> 00:27:40,085
Please open it!
299
1206
00:27:42,795 --> 00:27:45,015
Open this up!
300
1210
00:28:50,785 --> 00:28:53,015
What the heck?
301
1214
00:28:53,015 --> 00:28:54,725
What's going on?
302
1218
00:28:58,805 --> 00:29:00,625
What the heck is this?
303
1222
00:29:00,625 --> 00:29:02,385
Now what's happening?
304
1226
00:29:06,545 --> 00:29:08,195
Go in and check it out.
305
1230
00:29:45,645 --> 00:29:48,385
What are you?
306
1234
00:29:48,385 --> 00:29:53,575
You all are going to have to become a sacrificial offering for me.
307
1238
00:30:31,955 --> 00:30:34,085
Now what's this?
308
1242
00:30:34,795 --> 00:30:36,655
[Lucifer Entertainment]
309
1246
00:30:37,875 --> 00:30:43,005
It looks like you woke up a real headache-inducer yesterday.
310
1250
00:30:44,095 --> 00:30:48,205
So you're saying the thing that was sealed under that tree
311
1254
00:30:48,205 --> 00:30:53,105
and has been resting there for over 1,000 years is Asanyeo?
312
1258
00:30:53,105 --> 00:30:55,685
Asanyeo? What's that?
313
1262
00:30:55,685 --> 00:31:00,585
A devout Buddhist woman who served the king. She was sealed after dying.
314
1266
00:31:00,585 --> 00:31:05,535
If it's an evil spirit that's been around over 1,000 years, I imagine it will be worth quite a lot of points.
315
1270
00:31:05,535 --> 00:31:10,625
- Oh. Ma Wang, how many points do you still need? You're keeping track, right?
- Of course I am.
316
1275
00:31:10,625 --> 00:31:13,385
You have to do it right. You're always trying to con me.
317
1279
00:31:15,525 --> 00:31:19,095
Asanyeo is not someone you can take lightly.
318
1283
00:31:19,095 --> 00:31:23,655
Unlike an evil spirit, if she hides in a human you won't be able to tell the difference.
319
1287
00:31:23,655 --> 00:31:28,595
She can use a human by controlling their mind.
320
1291
00:31:31,825 --> 00:31:37,395
She is being who has the ability to even wake a dragon and make a king.
321
1295
00:31:37,395 --> 00:31:42,935
If something were to go wrong, it's possible she could turn the whole world upside down.
322
1299
00:31:42,935 --> 00:31:45,605
So Ma Wang woke up a huge problem.
323
1303
00:31:46,315 --> 00:31:49,355
Hey, why is that my fault? Sam Jang was the one who did it.
324
1307
00:31:49,355 --> 00:31:51,415
Why are you pushing that onto Sam Jang?
325
1311
00:31:51,415 --> 00:31:55,765
You set that evil spirit free just like how you set me free. Ma Wang should lose points then.
326
1315
00:31:55,765 --> 00:31:58,825
Hey, why should my points be taken away! Have you no idea what I went through to get them!
327
1319
00:31:58,825 --> 00:32:03,365
This isn't the time to be pointing fingers at each other.
328
1323
00:32:04,395 --> 00:32:08,095
At any rate, Ma Wang started this business
329
1327
00:32:08,095 --> 00:32:11,175
so find the Asanyeo, Ma Wang.
330
1331
00:32:16,785 --> 00:32:20,915
Because of the side effects of the medicine that was suppressing my strength,
331
1335
00:32:20,915 --> 00:32:24,435
I still need to recuperate.
332
1339
00:32:24,435 --> 00:32:27,975
It hasn't been long since I came back to life.
333
1343
00:32:29,385 --> 00:32:34,475
I think that will be difficult. Please give me a break.
334
1347
00:32:34,475 --> 00:32:38,865
Then, Great Sage, you should go find and take care of it.
335
1351
00:32:40,395 --> 00:32:41,795
Why's this acting up again? Ow...
336
1355
00:32:41,795 --> 00:32:43,245
I'm dying!!
337
1359
00:32:43,245 --> 00:32:45,245
Don't you know that my heart has gone all soft.
338
1363
00:32:45,245 --> 00:32:47,745
Ever since then, I get heart attacks often.
339
1367
00:32:47,745 --> 00:32:50,075
Ohh, my heart...
340
1371
00:32:50,075 --> 00:32:52,085
I have to take medicine to endure it.
341
1375
00:32:52,085 --> 00:32:54,575
Just watch me. Watch.
342
1379
00:32:54,575 --> 00:32:56,875
Hey, these are breath mints.
343
1383
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
Oh? You're not coughing. You must be fine.
344
1387
00:32:59,625 --> 00:33:01,995
You two!
345
1391
00:33:01,995 --> 00:33:06,245
Enough with trying to get out of it.
346
1395
00:33:08,125 --> 00:33:13,385
I'll have to discuss with the rest of the heavenly realm how to handle Asanyeo.
347
1399
00:33:17,915 --> 00:33:19,935
Ugh, really now...
348
1403
00:33:19,935 --> 00:33:23,735
Why did you have to go and wake that thing up! I clearly asked you about it!
349
1407
00:33:23,735 --> 00:33:27,675
And you went and said it was nothing! How could a bull be so careless.
350
1411
00:33:27,675 --> 00:33:30,155
Ugh, seriously!
351
1415
00:33:30,155 --> 00:33:31,925
Hey, stop that!
352
1419
00:33:31,925 --> 00:33:33,415
You stupid bull!
353
1423
00:33:33,415 --> 00:33:35,345
Don't! Don't do that!
354
1427
00:33:35,345 --> 00:33:37,895
- Stop it!
- This stupid bull. Sheesh.
355
1432
00:33:37,895 --> 00:33:41,665
Hey, it was thanks to my carelessness that you were set free from the Five Elements Mountain, wasn't it?
356
1436
00:33:41,665 --> 00:33:45,785
You ungrateful thug.
357
1440
00:33:48,085 --> 00:33:52,395
Anyway, don't call Sam Jang for something so dangerous and clean up your own shit.
358
1444
00:33:52,395 --> 00:33:54,925
You're the first shit that I made.
359
1448
00:33:54,925 --> 00:33:59,305
I see Shit Number 1 has the gall to criticize Shit Number 2. Really...
360
1452
00:33:59,305 --> 00:34:02,145
At any rate, avoiding shit is the best thing to do. I'm going to stay away from it.
361
1456
00:34:02,145 --> 00:34:04,755
It woke up from Sam Jang's blood.
362
1460
00:34:04,755 --> 00:34:07,035
Asanyeo is going to go after Sam Jang
363
1464
00:34:07,035 --> 00:34:09,345
and, in the end, that shit
364
1468
00:34:09,345 --> 00:34:13,645
is going to be yours to clean up! You monkey banana.
365
1472
00:34:19,515 --> 00:34:22,085
Stop spitting! Are you out of your mind!
366
1476
00:34:29,465 --> 00:34:31,555
Oh? This tree is...
367
1480
00:34:31,555 --> 00:34:33,085
[Korea Foundation in Icheon City, Large-scale Culture and Art Space is Being Built]
368
1484
00:34:33,085 --> 00:34:35,065
It came out in the press.
369
1488
00:34:35,065 --> 00:34:39,755
CEO, you plan on buying land in Icheon? Good choice!
370
1492
00:34:39,755 --> 00:34:41,455
Is the land price for this going up?
371
1496
00:34:41,455 --> 00:34:46,165
Of course. That entire area is owned by the Korea Foundation.
372
1500
00:34:46,165 --> 00:34:50,125
That professor, Kang Dae Seong. His family is the Korea Foundation.
373
1504
00:34:50,125 --> 00:34:53,905
He's from the most prestigious family, smart, and handsome.
374
1508
00:34:53,905 --> 00:34:57,565
My wife likes him even more than idols.
375
1512
00:34:57,565 --> 00:35:02,675
If he becomes President, it will be awesome for the city of Icheon.
376
1516
00:35:04,655 --> 00:35:06,815
So he's a really impressive person.
377
1520
00:35:07,665 --> 00:35:11,555
By the way, are the roads icy or something? Why's the Jajjangmyeon taking so long?
378
1524
00:35:17,255 --> 00:35:22,995
Huh? Why's that girl looking up here? Does she want to rent a room?
379
1528
00:35:22,995 --> 00:35:25,245
Ugh, I'm so hungry...
380
1532
00:35:26,185 --> 00:35:31,225
That woman is in there. Shall I say hi?
381
1536
00:35:57,975 --> 00:36:00,135
Who sent them?
382
1540
00:36:10,525 --> 00:36:13,205
Did Jonathan send them?
383
1544
00:36:13,205 --> 00:36:14,955
As I expect he is a romantic.
384
1548
00:36:14,955 --> 00:36:18,525
My friend, my Jonathan.
385
1552
00:36:18,525 --> 00:36:22,565
CEO, I will get you a vase. Please leave them on the desk.
386
1556
00:37:22,215 --> 00:37:24,345
When was it cut?
387
1560
00:37:52,625 --> 00:37:54,525
Tasty.
388
1564
00:39:01,495 --> 00:39:05,285
Hey? Did your hyung take it?
389
1568
00:39:20,065 --> 00:39:21,815
I see she likes flowers.
390
1572
00:39:23,135 --> 00:39:25,325
Is it Ah Sa Nyeo?
391
1576
00:39:27,945 --> 00:39:32,445
During Su Bo Ri's journey to the celestial realm, you will become the Taoist monk's substitute.
392
1580
00:39:32,445 --> 00:39:35,795
If I understand the substitute's job well, I can do the work.
393
1584
00:39:35,795 --> 00:39:38,035
I'm sure I will earn more points.
394
1588
00:39:38,035 --> 00:39:43,535
The work you'll do today ...you're going to bring down divine retribution upon a human.
395
1592
00:39:43,535 --> 00:39:44,915
Police Report
396
1596
00:39:44,915 --> 00:39:48,695
He's done evil things.
397
1600
00:39:48,695 --> 00:39:53,645
When it is informed, they say that heaven is not indifferent.There is nothing like divine retribution.
398
1604
00:39:53,645 --> 00:39:56,145
But now a days, punishment is so rare.
399
1608
00:39:56,205 --> 00:40:03,305
When I become a god, I'm just going to let the chips fall where they may.
400
1612
00:40:05,255 --> 00:40:08,455
Oh! The one who is doomed has arrived there.
401
1616
00:40:09,745 --> 00:40:11,115
Really.
402
1620
00:40:12,115 --> 00:40:15,205
That wretched dude.
403
1624
00:40:21,675 --> 00:40:23,555
Excuse me.
404
1628
00:40:25,715 --> 00:40:29,255
Could you hand me your cellphone for a second?
405
1632
00:40:29,255 --> 00:40:31,635
What the heck?
406
1636
00:40:34,635 --> 00:40:36,215
What the hell are you doing?
407
1640
00:40:36,215 --> 00:40:39,845
You bastard Jo Sae Pal, scammed 23,600 people
408
1644
00:40:39,845 --> 00:40:42,285
out of 1.35 trillion won, didn't you?
409
1648
00:40:42,305 --> 00:40:46,985
Ninety-nine people committed suicide because of you and 2,600 orphans were created.
410
1652
00:40:46,985 --> 00:40:50,365
7,856 households were broken.
411
1656
00:40:50,365 --> 00:40:55,995
You murderous bastard were happy and overjoyed that you escaped human punishment.
412
1660
00:40:55,995 --> 00:41:04,595
So today you will receive the wrath which heaven brings down.
413
1664
00:41:08,335 --> 00:41:10,905
After falling down here today, you won't die.
414
1668
00:41:10,905 --> 00:41:13,325
even though all of your limbs are broken you won't die and
415
1672
00:41:13,325 --> 00:41:15,855
after surviving for 9 days you'll be rescued.
416
1676
00:41:15,855 --> 00:41:20,375
Even if you breathe, you will suffer agony in all of your joints.
417
1680
00:41:20,375 --> 00:41:24,855
And live like that for the rest of your life.
418
1684
00:41:24,855 --> 00:41:28,955
Now you must fall.
419
1688
00:41:32,435 --> 00:41:36,255
I-I-I was wrong.
420
1692
00:41:36,255 --> 00:41:37,985
P-p-please spare me.
421
1696
00:41:37,985 --> 00:41:41,135
Because to spare some one like you,
422
1700
00:41:41,135 --> 00:41:44,665
there would be talk that heaven is indifferent.
423
1704
00:41:44,665 --> 00:41:47,535
Here! Go!
424
1708
00:41:47,535 --> 00:41:49,785
Sp-sp-spare me
425
1712
00:41:54,305 --> 00:41:56,945
Bastard.
426
1716
00:42:02,595 --> 00:42:06,525
Ma Wang, carrying out retribution work is very gratifying.
427
1720
00:42:06,525 --> 00:42:10,785
It wouldn't do for that sort of human to keep popping up.
428
1724
00:42:10,785 --> 00:42:13,145
In any case, when I become a deity
429
1728
00:42:13,145 --> 00:42:17,785
I can become officially involved in human affairs.
430
1732
00:42:49,645 --> 00:42:51,425
That woman
431
1736
00:42:53,775 --> 00:42:56,935
where in the world now has she been born?
432
1740
00:43:04,505 --> 00:43:10,005
That woman ... where in the world now has she been born?
433
1744
00:43:14,075 --> 00:43:15,665
Na Chal
434
1748
00:43:15,665 --> 00:43:17,875
You can't, Ma Hwang.
435
1752
00:43:17,875 --> 00:43:20,955
You know you must never become involved.
436
1756
00:43:20,955 --> 00:43:23,435
Even if the Devil is involved, it doesn't prevent a tragic death
437
1760
00:43:23,435 --> 00:43:26,385
and there will be an even worse misfortune in the next life.
438
1764
00:44:01,245 --> 00:44:03,435
You're back, President.
439
1768
00:44:03,505 --> 00:44:05,965
I just got back. You worked hard, Eun Ji.
440
1772
00:44:06,005 --> 00:44:08,305
Yes. You worked hard.
441
1776
00:44:55,615 --> 00:44:57,425
Who are you?
442
1780
00:45:00,285 --> 00:45:04,215
- Ah. It's Bu Ja.
- Ma Wang.
443
1785
00:45:07,225 --> 00:45:09,935
Why have you come here?
444
1789
00:45:09,935 --> 00:45:11,775
I have been eating the energy beads.
445
1793
00:45:11,775 --> 00:45:15,545
I heard that you fell from a high location.
446
1797
00:45:15,545 --> 00:45:17,435
Take the beads and leave.
447
1801
00:45:17,435 --> 00:45:19,795
Thank you, Ma Wang.
448
1805
00:45:24,665 --> 00:45:28,115
Have you found the beautiful Sinsan?
449
1809
00:45:30,685 --> 00:45:37,185
I've told you everything about her.
450
1813
00:45:37,185 --> 00:45:39,915
Actually, today
451
1817
00:45:41,925 --> 00:45:45,285
I might have seen her.
452
1821
00:45:45,285 --> 00:45:50,515
In this life too she was beaten down and crying.
453
1825
00:45:52,605 --> 00:45:58,205
You said you couldn't interfere with her fate becoming a human.
454
1829
00:46:01,325 --> 00:46:02,935
That's right.
455
1833
00:46:05,335 --> 00:46:10,065
Can I help you?
456
1837
00:46:11,295 --> 00:46:16,725
I am not existing as a human, a goblin or a ghost.
457
1841
00:46:16,725 --> 00:46:22,325
If I interfere in such a status, might heaven not be aware?
458
1845
00:46:22,325 --> 00:46:29,115
How did you come up with that idea?
459
1849
00:46:29,115 --> 00:46:33,865
I told you I was hoping I could do something for you.
460
1853
00:46:35,955 --> 00:46:41,365
However, deceiving the heavens is not easy.
461
1857
00:46:43,075 --> 00:46:45,275
I overstepped my boundaries.
462
1861
00:46:45,275 --> 00:46:48,455
Then, please relax for now.
463
1865
00:47:06,945 --> 00:47:10,385
Ma Wang gave me the energy beads.
464
1869
00:47:12,995 --> 00:47:14,665
Bu Ja?
465
1873
00:47:17,275 --> 00:47:20,635
You're emitting an unfamiliar scent.
466
1877
00:47:25,925 --> 00:47:31,155
I've changed the scent which masks the rotting smell.
467
1881
00:47:31,155 --> 00:47:35,145
It's the scent of roses. It's not bad.
468
1885
00:47:48,265 --> 00:47:52,415
Bu Ja! Where did you go again?
469
1889
00:47:52,415 --> 00:47:56,965
Are you going to keep making me worried by going off the radar and disappearing like this?
470
1893
00:47:57,875 --> 00:48:02,025
Pig, we're on our way to our couple photo shoot right now.
471
1897
00:48:02,025 --> 00:48:06,085
If you keep acting like this there won't be a break-up article!
472
1901
00:48:06,085 --> 00:48:07,985
Why, you!
473
1905
00:48:09,265 --> 00:48:14,915
I'll be going straight home once my schedule is finished so stay right at home. Got it?
474
1909
00:48:27,695 --> 00:48:31,035
This Bu Ja girl was quite loved.
475
1913
00:48:32,135 --> 00:48:35,265
But even so, rather than this zombie,
476
1917
00:48:35,265 --> 00:48:38,355
it would be better to steal Sam Jang's body.
477
1921
00:48:47,205 --> 00:48:49,465
It's Son Oh Gong.
478
1925
00:48:49,465 --> 00:48:51,865
Hey, Zombie!
479
1929
00:48:52,515 --> 00:48:54,755
- Son Oh Gong
- Are you on your way back from seeing Ma Wang?
480
1934
00:48:54,755 --> 00:48:57,875
Yes. He gave me energy beads.
481
1938
00:48:58,835 --> 00:49:00,245
He did?
482
1942
00:49:03,205 --> 00:49:04,365
What's wrong?
483
1946
00:49:04,365 --> 00:49:08,575
I feel like I fixed up a girl that was ripped to shreds way too well.
484
1950
00:49:08,575 --> 00:49:14,135
You probably don't need energy beads. I'm the that needs a pick-me-up. Me. Give them here.
485
1954
00:49:14,135 --> 00:49:19,765
If I've graced you with that much luxury then you should at least pay up this much, right? I'm going.
486
1958
00:49:23,615 --> 00:49:25,005
Hey!
487
1962
00:49:36,285 --> 00:49:38,805
I picked it up off the road on my way here.
488
1966
00:49:40,115 --> 00:49:44,965
You like flowers, don't you? You said you wanted to disappear while you're pretty like a flower.
489
1970
00:49:47,595 --> 00:49:49,025
Yes, I did.
490
1974
00:49:49,025 --> 00:49:53,575
I'll be sure to burn you while you're pretty (also means good).
491
1978
00:49:53,575 --> 00:49:55,175
Jin Bu Ja.
492
1982
00:49:59,175 --> 00:50:01,765
You're not Jin Bu Ja now, right?
493
1986
00:50:04,655 --> 00:50:08,135
It's Jung Se Ra. Jung Se Ra. Geez.
494
1990
00:50:08,135 --> 00:50:11,265
- Yes.
- I'll burn you next time for sure.
495
1995
00:50:19,215 --> 00:50:22,775
Great Sage, peer of heaven, Son Oh Gong.
496
1999
00:50:22,775 --> 00:50:28,025
If I possess Sam Jang, will he become mine?
497
2003
00:50:32,185 --> 00:50:35,555
Ma Wang! Ma Wang!
498
2007
00:50:35,555 --> 00:50:38,225
Ah, what's with him now?
499
2011
00:50:38,225 --> 00:50:41,545
Did you see it? You did, didn't you! She said you met.
500
2015
00:50:42,315 --> 00:50:45,565
- What?
- You didn't know? That thing just now!
501
2020
00:50:45,565 --> 00:50:47,185
Who?
502
2024
00:50:47,185 --> 00:50:50,925
That priestess hiding behind Bu Ja's face and body!
503
2028
00:50:52,235 --> 00:50:54,665
That wasn't Bu Ja?
504
2032
00:50:54,665 --> 00:50:59,075
Wow, there's really no helping you when your energy is low, Ma Wang. That wasn't Bu Ja.
505
2036
00:50:59,075 --> 00:51:01,515
Instead of Bu Ja,
506
2040
00:51:01,515 --> 00:51:04,185
- that was a priestess?
- Yes. Ah Sa Nyeo.
507
2045
00:51:04,185 --> 00:51:05,955
Ah Sa Nyeo?
508
2049
00:51:07,155 --> 00:51:09,915
Why did it come here?
509
2053
00:51:09,915 --> 00:51:13,055
What does it want to get by pretending it's Bu Ja?
510
2057
00:51:15,305 --> 00:51:17,615
Ugh, this is...
511
2061
00:51:17,615 --> 00:51:21,875
I must not have realized because I was tired.
512
2065
00:51:21,875 --> 00:51:26,155
And so? What did you do with Ah Sa Nyeo? Did you take care of her?
513
2069
00:51:26,155 --> 00:51:28,255
- I just let her go of course.
- What?
514
2074
00:51:28,255 --> 00:51:30,135
You already recognized her so what did you let her go for?
515
2078
00:51:30,135 --> 00:51:31,995
Why do I have to do that by myself?
516
2082
00:51:31,995 --> 00:51:36,095
Someone with pitch-black eyes doesn't seem ordinarily strong. We should do it together!
517
2086
00:51:36,095 --> 00:51:41,145
Come on now, I don't have any strength right now because I'm low on energy. Take care of it yourself. Geez.
518
2090
00:51:41,145 --> 00:51:45,035
Is this how you're going to be? I'm going to have to grab my heart again. I'm taking out the meds. I'm taking them out.
519
2094
00:51:45,035 --> 00:51:48,055
Okay, okay!
520
2098
00:51:48,915 --> 00:51:53,635
Instead of shirking it off on each other, let's just split the work between us.
521
2102
00:51:53,635 --> 00:51:57,935
I'll capture her so you figure out a way to seal her again.
522
2106
00:51:57,935 --> 00:52:03,235
Since she came out from under the divine tree, checking things out there should be enough.
523
2110
00:52:03,235 --> 00:52:04,865
Okay.
524
2114
00:52:08,895 --> 00:52:11,545
But, Ma Wang
525
2118
00:52:11,545 --> 00:52:15,145
why do you think she looked for you first?
526
2122
00:52:19,405 --> 00:52:22,995
You didn't make some kind of hush-hush deal with her, did you?
527
2126
00:52:24,745 --> 00:52:27,645
She just took the energy beads and left.
528
2130
00:52:27,645 --> 00:52:29,975
Don't stab me in the back. I mean it.
529
2134
00:52:29,975 --> 00:52:34,365
I'm not going to! Do you think I'm some kind of thug like you!
530
2138
00:52:34,365 --> 00:52:37,925
You think everyone's just like you. Sheesh.
531
2142
00:52:49,035 --> 00:52:51,955
Ah Sa Nyeo's proposal
532
2146
00:52:53,015 --> 00:52:55,665
was extremely tempting.
533
2150
00:52:56,795 --> 00:52:59,945
Shall I help her
534
2154
00:53:00,595 --> 00:53:02,975
for you, Ma Wang?
535
2158
00:53:04,785 --> 00:53:08,615
I ignored it when I thought it was just Bu Ja saying that.
536
2162
00:53:08,615 --> 00:53:13,845
But it's a different story if a priestess with immense power is offering to help me.
537
2166
00:53:13,845 --> 00:53:18,975
Then you should ruthlessly backstab Son Oh Gong of course.
538
2170
00:53:20,985 --> 00:53:25,555
Once Son Oh Gong lures her, you should entice her onto your side.
539
2174
00:53:25,555 --> 00:53:28,985
Yeah. We don't know what will happen
540
2178
00:53:28,985 --> 00:53:34,195
so get another contract ready.
541
2182
00:53:40,145 --> 00:53:41,965
You're going back to America?
542
2186
00:53:41,965 --> 00:53:45,545
Yes. I'm going back tomorrow.
543
2190
00:53:45,545 --> 00:53:48,905
When my movie comes out next year I'll invite you to the film festival for it.
544
2194
00:53:48,905 --> 00:53:50,835
Thank you.
545
2198
00:53:50,835 --> 00:53:56,015
Ah! Also, thank you for sending the roses.
546
2202
00:53:56,015 --> 00:53:59,265
Even though a rotting fairy took them all away right afterwards.
547
2206
00:53:59,265 --> 00:54:00,905
Roses?
548
2210
00:54:01,815 --> 00:54:06,605
Weren't you the one who sent the roses?
549
2214
00:54:06,605 --> 00:54:09,845
I had prepared a different gift for you.
550
2218
00:54:26,675 --> 00:54:31,475
That necklace's name is "Happy Ending." Just as in my movie's ending,
551
2222
00:54:31,475 --> 00:54:34,175
the brave little girl gets a happy ending
552
2226
00:54:34,995 --> 00:54:39,485
and so I hope for a happy ending for you and your fairy, Seon Mi.
553
2230
00:54:54,135 --> 00:54:58,825
Happy ending? So it's pretty much the same as the match made in heaven.
554
2234
00:55:03,985 --> 00:55:08,105
Oh? Where did it go?
555
2238
00:55:10,165 --> 00:55:12,995
Did it disappear after ringing once?
556
2242
00:55:14,375 --> 00:55:17,935
I didn't even get to show it to Son Oh Gong.
557
2246
00:55:19,015 --> 00:55:23,705
The bell sound that Sam Jang heard was the sound of the Death Bell.
558
2250
00:55:23,705 --> 00:55:26,865
Although she thinks it was the sound of a Love Bell.
559
2254
00:55:29,575 --> 00:55:32,495
Don't tell her. Just let her think that.
560
2258
00:55:32,495 --> 00:55:36,905
Right. Leaving it be like that will let her be happy.
561
2262
00:55:36,905 --> 00:55:41,155
The matter of death and killing is too sad.
562
2266
00:55:41,155 --> 00:55:46,545
Knowing in advance will just make it sad for longer.
563
2270
00:55:48,675 --> 00:55:51,655
Did Bu Ja come here today?
564
2274
00:55:51,655 --> 00:55:55,775
Yes. Just a bit ago. She took a stick of lipstick.
565
2278
00:55:55,775 --> 00:56:00,055
She like the rose-colored lipstick so I gave it to her.
566
2282
00:56:01,205 --> 00:56:03,435
Wow, such a sly fox.
567
2286
00:56:03,435 --> 00:56:06,165
Sly fox? Me?
568
2290
00:56:06,165 --> 00:56:09,555
No. Say, Summer Fairy,
569
2294
00:56:09,555 --> 00:56:12,595
do you by chance know anything about shamans?
570
2298
00:56:12,595 --> 00:56:18,975
You're under the impression that I know a lot about shamans because I'm a Taoist fairy, but I don't.
571
2302
00:56:18,975 --> 00:56:20,445
When it comes to shamans,
572
2306
00:56:20,445 --> 00:56:25,555
- isn't there a person that you know well that's similar to one?
- Who?
573
2311
00:56:25,555 --> 00:56:29,925
Sam Jang. Sam Jang is also a kind of shaman.
574
2315
00:56:29,925 --> 00:56:34,005
She's a human but she's able to do things connected to the spiritual world.
575
2319
00:56:34,005 --> 00:56:35,955
You don't say.
576
2323
00:56:38,565 --> 00:56:42,405
So is that why that shaman is hanging around Sam Jang.
577
2327
00:56:44,825 --> 00:56:48,185
Wanting to eat meat wasn't such a big deal for you, I see.
578
2331
00:56:48,185 --> 00:56:53,015
Bu Ja, didn't you not like meat?
579
2335
00:56:53,775 --> 00:56:58,375
After getting severely injured, I wanted to eat meat.
580
2339
00:56:59,545 --> 00:57:04,245
I heard hyungnim took you to Sureumdong and fixed you up?
581
2343
00:57:04,245 --> 00:57:05,925
Yes.
582
2347
00:57:12,435 --> 00:57:17,345
Bu Ja, weren't you originally right-handed?
583
2351
00:57:25,235 --> 00:57:26,905
Sa Oh Jeong,
584
2355
00:57:28,105 --> 00:57:30,975
wasn't I left-handed?
585
2359
00:57:41,145 --> 00:57:46,825
Oh. Yes, that's right. You were left-handed.
586
2363
00:57:47,845 --> 00:57:49,715
Help yourself to lots of meat.
587
2367
00:57:49,715 --> 00:57:51,955
Thank you.
588
2371
00:57:51,955 --> 00:57:55,875
Sa Oh Jeong, could you make some of Unnie's favorite food?
589
2375
00:57:55,875 --> 00:57:58,735
I want to go see her.
590
2379
00:58:04,945 --> 00:58:06,835
What do you want to do about that coffin?
591
2383
00:58:06,835 --> 00:58:12,435
Throw it out. Toss it into the ocean with the trailer as orginally planned.
592
2387
00:58:25,635 --> 00:58:27,525
A rose.
593
2391
00:58:30,745 --> 00:58:33,025
It still has a scent.
594
2395
00:58:36,895 --> 00:58:39,005
Is it not dead?
595
2399
00:58:40,305 --> 00:58:42,695
I was told a stone coffin came out from under the tree.
596
2403
00:58:42,695 --> 00:58:47,165
That's right. The tree's roots were wrapped around the coffin like a cocoon.
597
2407
00:58:47,165 --> 00:58:50,445
Then where is that stone coffin now?
598
2411
00:58:50,445 --> 00:58:54,565
It was moved to a warehouse so it wouldn't be talked about.
599
2415
00:59:01,595 --> 00:59:04,505
There's still a scent of roses.
600
2419
00:59:04,505 --> 00:59:07,605
It must be true that it was moved after being in here.
601
2423
00:59:07,605 --> 00:59:10,355
It looks like they already threw it out.
602
2427
00:59:10,355 --> 00:59:13,835
Or it's possible it was taken somewhere else.
603
2431
00:59:13,835 --> 00:59:17,715
What use would a human have for Asanyeo's stone coffin?
604
2435
00:59:17,715 --> 00:59:21,545
You mentioned Korean Foundation's Kang Dae Sung, right?
605
2439
00:59:21,545 --> 00:59:26,805
Did he learn that Asanyeo is a shaman that can create a king
606
2443
00:59:27,455 --> 00:59:30,975
and so he took away the stone coffin?
607
2447
00:59:52,065 --> 00:59:58,535
I think that woman will come look for this again.
608
2451
00:59:58,535 --> 01:00:01,325
I came to see you, Unni.
609
2455
01:00:01,325 --> 01:00:03,485
Bu Ja, you got a lot better.
610
2459
01:00:03,485 --> 01:00:08,415
Yes. I brought food that Sa Oh Jeong made.
611
2463
01:00:08,415 --> 01:00:10,255
Thank you.
612
2467
01:00:10,255 --> 01:00:12,755
These are roses.
613
2471
01:00:12,755 --> 01:00:14,185
They're pretty.
614
2475
01:00:14,185 --> 01:00:15,575
Let's go in and eat together.
615
2479
01:00:15,575 --> 01:00:17,805
Oh, come inside.
616
2483
01:00:38,975 --> 01:00:42,615
You have a lotus flower smell.
617
2487
01:00:42,615 --> 01:00:45,215
Yes, my blood is like that.
618
2491
01:00:45,215 --> 01:00:48,295
You also have my blood in you.
619
2495
01:00:48,295 --> 01:00:53,395
Yes. The one who woke me up was Sam Jang.
620
2499
01:00:56,245 --> 01:00:59,445
Son Oh Gong isn't here?
621
2503
01:00:59,445 --> 01:01:04,185
Yes. These days, we're in an awkward situation.
622
2507
01:01:04,185 --> 01:01:07,275
Honestly, on the day you were hurt, he was hurt a little too.
623
2511
01:01:07,275 --> 01:01:11,315
I know. He was hurt because of you, right?
624
2515
01:01:13,695 --> 01:01:16,035
Because you called for him.
625
2519
01:01:18,135 --> 01:01:20,665
Then you shouldn't keep calling for him.
626
2523
01:01:20,665 --> 01:01:23,115
That would cause him so much harm.
627
2527
01:01:24,845 --> 01:01:26,025
I know.
628
2531
01:01:26,025 --> 01:01:30,205
If you don't call Son Oh Gong,
629
2535
01:01:30,205 --> 01:01:33,225
you won't be able to do anything, right?
630
2539
01:01:41,885 --> 01:01:45,285
To be protected by the Great Sage,
631
2543
01:01:45,285 --> 01:01:48,675
don't you think you should have a special ability?
632
2547
01:01:48,675 --> 01:01:50,705
What ability?
633
2551
01:01:59,805 --> 01:02:03,605
- Son Oh Gong.
- Are you two coming together secretly to eat good food?
634
2556
01:02:03,605 --> 01:02:08,455
How much luxury have I provided to you all of this time? All the food you are eating here was brought by Oh Jeong.
635
2560
01:02:08,455 --> 01:02:10,745
You should have called me first.
636
2564
01:02:10,745 --> 01:02:15,195
Then, you two go ahead and eat.
637
2568
01:02:17,355 --> 01:02:19,805
Where are you going? Come over here.
638
2572
01:02:19,805 --> 01:02:21,575
Come over here.
639
2576
01:02:22,475 --> 01:02:24,375
Sit over here.
640
2580
01:02:37,665 --> 01:02:39,825
Why are you throwing away perfectly fine flowers?
641
2584
01:02:39,825 --> 01:02:41,945
You threw away all the flowers too which came to my real estate office as gifts, didn't you?
642
2588
01:02:41,945 --> 01:02:43,965
- Yes.
- Why?
643
2593
01:02:43,965 --> 01:02:46,415
You're already so pretty like this. Why would I need to look at flowers?
644
2597
01:02:46,415 --> 01:02:49,405
I don't need flowers.
645
2601
01:02:49,405 --> 01:02:51,355
And those flowers are dangerous.
646
2605
01:02:51,355 --> 01:02:52,795
What?
647
2609
01:02:59,685 --> 01:03:02,045
I told you not to get hurt, didn't I?
648
2613
01:03:05,345 --> 01:03:07,125
I got a scratch without realizing it.
649
2617
01:03:07,125 --> 01:03:08,995
Don't get hurt.
650
2621
01:03:08,995 --> 01:03:12,555
Even though I'll still think you're pretty with the scar, it upsets me.
651
2625
01:03:37,255 --> 01:03:40,235
Looks like I don't have to wait anymore.
652
2629
01:03:40,235 --> 01:03:41,965
What?
653
2633
01:03:41,965 --> 01:03:45,845
There's something. A bad bull bastard.
654
2637
01:03:47,135 --> 01:03:49,675
If we want to find the sarcophagus that Kang Dae Seong has,
655
2641
01:03:49,675 --> 01:03:53,585
I think you are going to have to the risk of exposing your existence.
656
2645
01:03:53,585 --> 01:03:56,185
Why go through that risk?
657
2649
01:03:56,185 --> 01:03:59,765
I plan to find the stone coffin later.
658
2653
01:03:59,765 --> 01:04:01,735
Son Oh Gong is probably waiting for you.
659
2657
01:04:01,735 --> 01:04:06,325
After holding onto Ah Sa Nyeo, knowing his personality, he'll probably get into a fight with her.
660
2661
01:04:06,325 --> 01:04:08,865
It'll be dangerous to fight it out in Sam Jang's house,
661
2665
01:04:08,865 --> 01:04:11,015
so he'll drag her to Sureumdong.
662
2669
01:04:11,015 --> 01:04:13,705
When the two of them are done fighting it out,
663
2673
01:04:14,455 --> 01:04:19,445
we'll know what it is that Ah Sa Nyeo wants.
664
2677
01:04:20,555 --> 01:04:23,025
As expected, Ma Wang, you're great.
665
2681
01:04:23,025 --> 01:04:31,525
But... what exactly does the Priestess want?
666
2685
01:04:44,185 --> 01:04:46,745
- Come with me.
- To where?
667
2690
01:04:46,745 --> 01:04:48,715
- Sureumdong.
- Your house?
668
2695
01:04:48,715 --> 01:04:50,215
Yes.
669
2699
01:04:51,215 --> 01:04:53,275
I told you I would burn you.
670
2703
01:04:53,275 --> 01:04:56,045
Ah, that's not necessary anymore.
671
2707
01:04:56,045 --> 01:05:01,295
No. I think I must burn you.
672
2711
01:05:04,905 --> 01:05:06,905
Let's go quietly.
673
2715
01:05:10,385 --> 01:05:13,845
Go ahead and eat. I'll go to Sureumdong to get a nice bottle of alcohol.
674
2719
01:05:13,845 --> 01:05:16,375
Alcohol? I have alcohol at home.
675
2723
01:05:16,375 --> 01:05:22,105
No, I'll get you a really priceless bottle that you'll like.
676
2727
01:05:22,105 --> 01:05:23,415
You have to take Bu Ja with you?
677
2731
01:05:23,415 --> 01:05:28,595
Yes. Bu Ja came with me to Sureumdong last time too.
678
2735
01:05:28,595 --> 01:05:30,135
Right?
679
2739
01:05:30,135 --> 01:05:31,575
Yes.
680
2743
01:05:32,215 --> 01:05:34,885
- We'll be back.
- Okay.
681
2748
01:05:43,005 --> 01:05:46,055
[Difficult college entrance exams.
"We will be your guide."]
682
2753
01:05:49,985 --> 01:05:53,935
The food is cold now. Why aren't they back?
683
2757
01:05:55,725 --> 01:05:57,525
Should I call him?
684
2761
01:06:05,985 --> 01:06:09,945
Oh, why are you here, Ma Wang?
685
2765
01:06:14,755 --> 01:06:18,225
- I came to stop you from doing it.
- What?
686
2770
01:06:18,225 --> 01:06:22,025
Sam Jang, don't call Son Oh Gong tonight.
687
2774
01:06:22,025 --> 01:06:28,705
Son Oh Gong has to take care of something important there.
688
2778
01:06:41,005 --> 01:06:42,575
Did we come here to fight?
689
2782
01:06:42,575 --> 01:06:44,065
Are you crazy?
690
2786
01:06:44,065 --> 01:06:47,335
There are so many expensive bottles of alcohol here. Why would we fight here?
691
2790
01:06:56,235 --> 01:07:00,435
- You're Ah Seon Nyeo?
- Yes, Great Sage Son Oh Gong.
692
2795
01:07:00,435 --> 01:07:04,175
You've been asleep for 1,000 years so there must be many things you want to do now that you're awake.
693
2799
01:07:04,175 --> 01:07:06,325
I don't want to stop you.
694
2803
01:07:08,165 --> 01:07:10,865
Ma Wang is going to interrupt you while you do what you want.
695
2807
01:07:10,865 --> 01:07:13,535
He also went to find your stone coffin.
696
2811
01:07:13,535 --> 01:07:17,335
Don't tell him that I told you and go to Ma Wang.
697
2815
01:07:17,335 --> 01:07:23,705
You really won't stop me from what I want to do?
698
2819
01:07:24,485 --> 01:07:26,375
What do you want to do?
699
2823
01:07:26,375 --> 01:07:27,905
I have to do what I can do.
700
2827
01:07:27,905 --> 01:07:30,085
What can you do?
701
2831
01:07:35,805 --> 01:07:39,925
I want to become Sam Jang.
702
2835
01:07:41,825 --> 01:07:45,235
I want to have you.
703
2839
01:07:58,595 --> 01:08:03,475
Son Oh Gong, you will protect me from now on.
704
2843
01:08:07,805 --> 01:08:11,105
Why am I so popular these days?
705
2847
01:08:12,505 --> 01:08:19,985
That sounds like something I can't do.
706
2851
01:08:54,945 --> 01:09:00,685
I can manipulate souls.
707
2855
01:09:05,305 --> 01:09:08,245
What I want is you.
708
2859
01:09:11,305 --> 01:09:16,925
From now on, you'll stay by my side forever, unchanged.
709
2863
01:09:17,685 --> 01:09:20,225
You will protect me.
710
2867
01:09:21,115 --> 01:09:28,635
♫ The more I try to push you out, the more I think of you ♫
711
2871
01:09:28,635 --> 01:09:34,035
♫ Even if I close my eyes, I see you clearly ♫
712
2875
01:09:34,035 --> 01:09:36,195
♫ Let me out ♫
713
2879
01:09:36,195 --> 01:09:39,895
♫ Why don't you let me go ♫
714
2883
01:09:39,895 --> 01:09:43,635
♫ You wanna hold me down ♫
715
2887
01:09:43,635 --> 01:09:47,375
♫ Go away, go away ♫
716
2891
01:09:47,375 --> 01:09:51,095
♫ I want to get away from you ♫
717
2895
01:09:51,095 --> 01:09:54,805
♫ I am getting closer as though I were drawn ♫
718
2899
01:09:54,805 --> 01:09:58,855
♫ Even while I know it ♫
719
2903
01:09:58,855 --> 01:10:01,145
[Hwayugi]
720
2907
01:10:02,355 --> 01:10:06,075
♫ Today too, I want you to let me out ♫
721
2911
01:10:06,075 --> 01:10:13,475
♫ Leave me alone for just a while ♫
722
2915
01:10:13,475 --> 01:10:21,095
♫ Give to me a little time ♫
723
2919
01:10:21,095 --> 01:10:24,875
♫ Like a shadow in front of me ♫
724
2923
01:10:24,875 --> 01:10:30,195
♫ I can't break away from you, I still long for your breath ♫
725
2927
01:10:30,195 --> 01:10:31,245
♫ Let me out ♫
[A.Korean.Odyssey]
[Synced by sir mc fly]62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.