Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,753
Previously, on
"Grey's Anatomy"...
2
00:00:01,783 --> 00:00:04,247
She cut his LVAD wire.
3
00:00:04,359 --> 00:00:07,134
Denny Duquette died
at 7:42 this evening.
4
00:00:07,226 --> 00:00:09,677
I had a baby and I went soft.
5
00:00:09,791 --> 00:00:12,741
Your hand is fine,
and Shepherd will clear you for surgery.
6
00:00:13,006 --> 00:00:15,370
- Our marriage is over.
- Yeah, I guess it is.
7
00:00:15,445 --> 00:00:17,864
Who am I to you, George?
Am I your girlfriend?
8
00:00:17,979 --> 00:00:19,406
Am I somebody you
mess around with?
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,625
Can I buy you a drink, Callie?
10
00:00:20,657 --> 00:00:22,570
Only if you have it
delivered to my hotel room,
11
00:00:22,603 --> 00:00:23,601
because I'm off to bed.
12
00:00:23,637 --> 00:00:26,503
- You are a great guy.
- So it's Derek.
13
00:00:26,629 --> 00:00:28,802
He's gonna hurt you again.
I'm walkin' away.
14
00:00:28,939 --> 00:00:30,722
It's for you. It's from Denny.
15
00:00:36,276 --> 00:00:38,111
First do no harm--
16
00:00:38,725 --> 00:00:41,593
As doctors,
we pledge to live by this oath.
17
00:00:42,775 --> 00:00:46,063
But harm happens...
and then guilt happens.
18
00:00:46,295 --> 00:00:48,792
And there's no oath for
how to deal with that.
19
00:00:49,188 --> 00:00:49,932
Morning.
20
00:00:50,046 --> 00:00:52,591
I thought we were done with
the whole muffin thing.
21
00:00:52,595 --> 00:00:55,010
This isn't muffins.
This is breakfast.
22
00:00:55,175 --> 00:00:57,463
Mer needs a good,
solid breakfast.
23
00:00:57,736 --> 00:00:59,841
First day back after
the big surgery.
24
00:00:59,958 --> 00:01:00,910
Are you okay?
25
00:01:01,188 --> 00:01:02,280
Of course I'm okay.
26
00:01:02,467 --> 00:01:04,223
I'm a millionaire. Fruit?
27
00:01:05,708 --> 00:01:07,401
What do you guys
think about B&Bs?
28
00:01:07,466 --> 00:01:09,393
I'm thinking about
opening a B&B in Vermont
29
00:01:09,426 --> 00:01:10,893
where the foliage is, you know?
30
00:01:10,925 --> 00:01:12,310
Maybe you should
go back to bed.
31
00:01:12,346 --> 00:01:14,320
Can't. I'm going
to the hospital.
32
00:01:14,436 --> 00:01:15,633
Are you gonna go
talk to the chief?
33
00:01:15,666 --> 00:01:17,942
Nope. Going to
clean out my locker.
34
00:01:18,378 --> 00:01:21,171
I could buy a hotel.
How much do you think a hotel costs?
35
00:01:22,298 --> 00:01:23,330
- Izzie
- Is that...
36
00:01:24,175 --> 00:01:25,543
That is $8 million.
37
00:01:26,325 --> 00:01:28,583
$8 million does not like to
have juice spilled on it.
38
00:01:28,618 --> 00:01:30,092
You have to take that
to the bank today.
39
00:01:30,128 --> 00:01:31,690
It's making me
nervous in the house.
40
00:01:31,725 --> 00:01:33,831
I will,
as soon as I clean out my locker.
41
00:01:35,737 --> 00:01:36,811
I am fine.
42
00:01:37,005 --> 00:01:38,713
Really, I am fine.
43
00:01:39,415 --> 00:01:40,552
Denny loved me.
44
00:01:40,917 --> 00:01:42,390
He wanted me to
have this money.
45
00:01:42,426 --> 00:01:43,712
He wants me to be happy.
46
00:01:44,316 --> 00:01:45,410
So I'm happy.
47
00:01:46,017 --> 00:01:46,992
Juice?
48
00:01:50,595 --> 00:01:51,771
She's losing it.
49
00:01:51,896 --> 00:01:55,781
She almost battered and deep fried an
$8 1/2-million check this morning.
50
00:01:56,127 --> 00:01:58,402
That kind of money,
I'd buy my own hospital
51
00:01:58,498 --> 00:02:00,143
and stock it full
of sick people.
52
00:02:00,326 --> 00:02:03,611
Valvuloplasties and
ruptured aneurysms... mm.
53
00:02:04,416 --> 00:02:05,860
You're a psycho.
You know that, right?
54
00:02:05,898 --> 00:02:08,891
I'm not the one with an $8
1/2-million check I won't cash.
55
00:02:09,027 --> 00:02:11,783
Stop talking about me.
I'm fine.
56
00:02:12,337 --> 00:02:14,812
I am cleaning out my locker
and I am going home.
57
00:02:15,326 --> 00:02:17,240
Mer is the one
with the problems.
58
00:02:18,615 --> 00:02:19,830
What's wrong with me?
59
00:02:20,698 --> 00:02:23,252
Well, now you haven't told
McDreamy that you dumped McVet.
60
00:02:23,286 --> 00:02:24,570
Oh, you haven't done that yet?
61
00:02:24,606 --> 00:02:25,613
Dude, tell him already.
62
00:02:25,645 --> 00:02:27,962
- She's scared.
- I am not scared.
63
00:02:28,078 --> 00:02:30,240
Derek walked away.
He walked away.
64
00:02:30,356 --> 00:02:31,563
And maybe that's a good thing.
65
00:02:31,596 --> 00:02:32,942
I mean, maybe he's happier.
66
00:02:33,025 --> 00:02:34,033
Maybe he's moved on.
67
00:02:34,125 --> 00:02:36,071
He's got Addison here,
he's got Mark here.
68
00:02:36,105 --> 00:02:37,952
He's... got a lot to deal with.
69
00:02:38,148 --> 00:02:39,640
And I'm not gonna
make him feel guilty.
70
00:02:39,678 --> 00:02:41,773
I mean,
I am being an adult here.
71
00:02:41,906 --> 00:02:44,301
And I am not going to drag
him into our whole...
72
00:02:46,338 --> 00:02:48,601
Izzie is the one
with the big check.
73
00:02:49,477 --> 00:02:50,451
I'm fine.
74
00:02:50,856 --> 00:02:53,830
Guilt never goes
anywhere on its own.
75
00:02:54,068 --> 00:02:57,422
It brings its friends
doubt and insecurity.
76
00:03:01,485 --> 00:03:02,933
Is that your boyfriend again?
77
00:03:03,056 --> 00:03:04,763
I do not have a boyfriend.
78
00:03:05,328 --> 00:03:06,751
Then why the guilty face?
79
00:03:07,425 --> 00:03:09,473
You were sexier when
you weren't talking.
80
00:03:10,357 --> 00:03:12,263
Am I keeping you, O'Malley?
81
00:03:14,736 --> 00:03:16,702
M&M in 15 minutes, people.
82
00:03:16,836 --> 00:03:18,733
Wait, wait, wait.
We get to go to M&M?
83
00:03:18,736 --> 00:03:19,971
Even if we haven't
finished our rounds?
84
00:03:20,006 --> 00:03:22,530
Even if.
I want all of you to the M&M today.
85
00:03:22,746 --> 00:03:23,711
Yes!
86
00:03:24,807 --> 00:03:27,230
People die in this
hospital on our watch.
87
00:03:27,458 --> 00:03:29,853
Once a month,
we meet to discuss how our actions
88
00:03:29,905 --> 00:03:32,083
as physicians contributed
to the deaths.
89
00:03:32,296 --> 00:03:33,921
This is a serious exercise.
90
00:03:34,026 --> 00:03:35,001
Dr. Bailey.
91
00:03:37,246 --> 00:03:38,602
George, Alex,
you guys get good seats,
92
00:03:38,635 --> 00:03:39,930
Mer and I will get snacks.
93
00:03:40,075 --> 00:03:41,420
Uh, Mr. and Mrs. Niles.
94
00:03:41,626 --> 00:03:43,271
We kinda got turned around
on our way to admitting.
95
00:03:43,308 --> 00:03:44,403
Oh, oh, not a problem.
96
00:03:44,506 --> 00:03:48,940
Dr. Karev, uh, Mrs. Niles is
scheduled for a mastectomy tomorrow.
97
00:03:49,097 --> 00:03:51,600
Uh, why don't you show her and
her husband up to the fifth floor?
98
00:03:51,636 --> 00:03:53,120
Is this the little man?
99
00:03:53,775 --> 00:03:55,291
He is adorable.
100
00:03:55,415 --> 00:03:56,801
He's not so adorable
at 4:00 in the morning
101
00:03:56,837 --> 00:03:58,450
when he's screaming and
won't take a bottle.
102
00:03:58,485 --> 00:03:59,880
Can we just get to the room?
103
00:04:00,345 --> 00:04:01,893
It's been kind of a rough week.
104
00:04:02,038 --> 00:04:04,020
She had to stop nursing.
Gus here just won't eat.
105
00:04:04,058 --> 00:04:05,773
Here. Why don't I take you up?
106
00:04:06,486 --> 00:04:07,381
There you go.
107
00:04:07,985 --> 00:04:10,931
You know, you can try a little
sugar water on the bottle,
108
00:04:11,045 --> 00:04:13,240
just until he gets used to it.
109
00:04:15,447 --> 00:04:17,191
Does that woman
have breast cancer?
110
00:04:17,266 --> 00:04:18,761
What is she, 30 years old?
111
00:04:18,878 --> 00:04:19,803
It's a new baby.
112
00:04:19,916 --> 00:04:22,072
Probably thought the
lump was a milk duct.
113
00:04:23,687 --> 00:04:25,473
You learn things on
the vagina squad.
114
00:04:25,508 --> 00:04:26,670
Okay, yeah, focus, people.
115
00:04:26,708 --> 00:04:29,900
M&M--insults flying,
residents covering their asses,
116
00:04:30,115 --> 00:04:32,761
our bosses getting kicked
in the teeth instead of us.
117
00:04:33,158 --> 00:04:34,470
Seats, then snacks.
118
00:04:36,998 --> 00:04:39,473
Hey. I didn't know you
were coming to the M&M.
119
00:04:40,325 --> 00:04:41,270
You brought snacks?
120
00:04:41,436 --> 00:04:43,102
Well... yeah.
121
00:04:45,436 --> 00:04:47,111
- You okay?
- Fine.
122
00:04:47,448 --> 00:04:49,082
Hey, no surgeries today, right?
123
00:04:49,215 --> 00:04:51,111
I mean, I'm ready if you need me.
- No.
124
00:04:52,498 --> 00:04:53,671
No surgeries.
125
00:05:01,337 --> 00:05:03,630
Callie. Hey.
126
00:05:04,176 --> 00:05:07,030
Hi. Did you get my message--
my messages?
127
00:05:07,276 --> 00:05:08,522
Yeah. I gotta get a seat.
128
00:05:08,625 --> 00:05:11,272
Alex is saving us a bunch
if you want to sit with us.
129
00:05:20,346 --> 00:05:22,743
She's trying to make me feel
guilty about the other night,
130
00:05:22,776 --> 00:05:23,960
about the Izzie thing.
131
00:05:24,815 --> 00:05:27,811
- I thought you said you apologized already?
- I did. I have.
132
00:05:28,295 --> 00:05:31,462
I'm done.
I-I am not apologizing anymore.
133
00:05:32,136 --> 00:05:34,432
I'm enjoying life.
I'm loving the M&M.
134
00:05:34,867 --> 00:05:36,891
Okay, people, let's begin.
135
00:05:37,356 --> 00:05:42,910
Patient 34986 died last month from
complications following a
heart transplant.
136
00:05:43,135 --> 00:05:44,842
Dr. Burke will present.
137
00:05:49,386 --> 00:05:53,820
- You guys... isn't patient 34986...
- Denny.
138
00:05:54,007 --> 00:05:55,100
$8 million...
139
00:05:55,645 --> 00:06:00,001
$8 million could get us on a
plane to somewhere far, far away.
140
00:06:26,925 --> 00:06:28,922
Cause of death at
autopsy was an embolus
141
00:06:29,008 --> 00:06:31,652
that dislodged from the
suture line of the transplant
142
00:06:31,866 --> 00:06:34,360
and caused a C.V.A.
with brain stem herniation.
143
00:06:34,456 --> 00:06:35,260
Dr. Burke?
144
00:06:36,313 --> 00:06:38,741
So the company line is
that he died of a C.V.A.?
145
00:06:38,897 --> 00:06:41,293
There's no company line.
That's what he died of.
146
00:06:41,899 --> 00:06:43,762
Uh, yes,
let's get back to this, uh,
147
00:06:43,939 --> 00:06:46,141
patient's need for an
emergent transplant.
148
00:06:46,605 --> 00:06:51,942
You're saying that his left ventricle
had been weakened by the
LVAD malfunction?
149
00:06:52,097 --> 00:06:56,011
His left ventricle was weakened by the fact
that he suffered from congestive heart failure.
150
00:06:56,047 --> 00:06:57,670
Oh, come on, Dr. Burke.
151
00:06:58,197 --> 00:07:00,853
We all know the LVAD
was cut by an intern.
152
00:07:01,356 --> 00:07:02,951
Oh, I'm going to
my happy place.
153
00:07:02,986 --> 00:07:04,640
The exact chain of
events remain unclear.
154
00:07:04,676 --> 00:07:08,371
It remains unclear to you because you're
in the E.R. with a gunshot wound.
155
00:07:08,766 --> 00:07:10,772
Why aren't we hearing
from Dr. Bailey?
156
00:07:10,968 --> 00:07:12,661
She was the senior
physician on the case.
157
00:07:12,696 --> 00:07:14,182
I am the attending on record.
158
00:07:14,376 --> 00:07:17,941
Yes... I was the
resident in charge.
159
00:07:28,707 --> 00:07:32,560
Dr. Burke has summarized the
medical facts of this case.
160
00:07:32,796 --> 00:07:34,520
Are there any questions for me?
161
00:07:37,795 --> 00:07:40,930
Grey's Anatomy - Saison 3 Episod 5
"Oh, The Guilt"
162
00:07:42,188 --> 00:07:44,891
You recently had a baby,
Dr. Bailey?
163
00:07:45,686 --> 00:07:47,361
I don't see what that
has to do with--
164
00:07:47,396 --> 00:07:49,943
Sleep deprivation coupled with
wild swings in hormone levels
165
00:07:49,975 --> 00:07:52,322
are factors that could
cloud anyone's judgment.
166
00:07:52,765 --> 00:07:54,790
I sleep just fine, Dr. Savoy.
167
00:07:54,968 --> 00:07:58,232
Really? 'Cause if a patient died
due to my poor decision making,
168
00:07:58,875 --> 00:08:00,843
I'd probably lose at least
a little sleep or it.
169
00:08:00,877 --> 00:08:04,793
Let me remind everyone that our
purpose here is not to place blame.
170
00:08:05,097 --> 00:08:09,380
This is a forum to discuss mistakes
in patient care and learn from them.
171
00:08:09,486 --> 00:08:12,311
Well, so far, I haven't heard Dr.
Bailey admit to a mistake.
172
00:08:12,348 --> 00:08:15,101
Why don't they just put a
bullet in the back of her head?
173
00:08:15,136 --> 00:08:16,593
It would be more humane.
174
00:08:16,735 --> 00:08:18,372
So for a period
of several hours,
175
00:08:18,718 --> 00:08:22,173
your interns were running amok in
the hospital, totally unsupervised.
176
00:08:23,237 --> 00:08:24,671
I'm waiting for a question.
177
00:08:24,785 --> 00:08:26,721
The question is where were you?
178
00:08:27,956 --> 00:08:31,472
There was the shooting, and the E.R.
was chaotic.
179
00:08:31,587 --> 00:08:32,841
The E.R. is always chaotic.
180
00:08:32,876 --> 00:08:34,412
Did you page them
during this time?
181
00:08:34,446 --> 00:08:36,651
Yes, I paged them
multiple times.
182
00:08:36,798 --> 00:08:39,991
Well, apparently, they thought it
was okay to ignore your pages.
183
00:08:40,185 --> 00:08:44,472
Doctor, why do you think your interns
have such contempt for your authority?
184
00:08:44,575 --> 00:08:46,623
You don't know what the
hell you're talking about!
185
00:08:46,656 --> 00:08:47,991
Dr. Karev, sit down.
186
00:08:56,858 --> 00:08:57,701
Izzie.
187
00:09:03,826 --> 00:09:05,772
Next question.
188
00:09:06,586 --> 00:09:09,981
Derek says that neither of you
brought any assets into the marriage.
189
00:09:10,646 --> 00:09:14,012
Well, I had my trust fund and
a sparkling personality...
190
00:09:15,157 --> 00:09:16,291
And the futon couch.
191
00:09:16,447 --> 00:09:19,412
Yes, Addison had a very ugly,
very heavy futon couch.
192
00:09:19,536 --> 00:09:20,862
What ever happened
to that couch?
193
00:09:20,898 --> 00:09:21,953
We gave it to Mark.
194
00:09:22,336 --> 00:09:24,192
- She can have him.
- I don't want him.
195
00:09:24,225 --> 00:09:25,753
Okay, well, that's settled.
What else?
196
00:09:25,788 --> 00:09:28,990
So aside from Addison's trust fund,
which remains in her name,
197
00:09:29,265 --> 00:09:32,461
you'll split everything--
stocks, bonds, 401ks--down the middle.
198
00:09:32,765 --> 00:09:35,603
The only that gets a little
complicated is the real estate.
199
00:09:35,638 --> 00:09:37,550
Let me make this, uh, simple.
200
00:09:37,706 --> 00:09:40,302
I'd like to keep my trailer
and the land in Seattle.
201
00:09:40,336 --> 00:09:41,712
Addison can have the rest.
202
00:09:41,896 --> 00:09:42,822
Hold on.
203
00:09:42,955 --> 00:09:44,310
That's the house
in the hamptons
204
00:09:44,346 --> 00:09:45,930
and the brownstone
overlooking Central Park?
205
00:09:45,966 --> 00:09:47,450
- That's very generous, Dr. Shepherd.
- Thank you.
206
00:09:47,486 --> 00:09:50,262
- Hold on. He's up to something.
- No, I'm not.
207
00:09:50,406 --> 00:09:53,882
I came here to fight over cds and books,
go to war over a crystal vase.
208
00:09:53,917 --> 00:09:54,991
What are you up to, Derek?
209
00:09:55,026 --> 00:09:56,220
The divorce is my fault.
210
00:09:56,247 --> 00:09:58,361
- Let me take responsibility.
- We both had affairs.
211
00:09:58,396 --> 00:10:00,191
You had a one-night
stand with Mark.
212
00:10:01,397 --> 00:10:02,823
Derek, actually...
213
00:10:03,308 --> 00:10:05,650
- well, it was--
- Oh, okay, it was two nights.
214
00:10:05,806 --> 00:10:06,911
You made a mistake.
215
00:10:08,136 --> 00:10:10,032
Meredith and I,
we had a relationship.
216
00:10:10,388 --> 00:10:12,532
Make these changes,
and I'll sign it today.
217
00:10:15,995 --> 00:10:18,112
You weren't supposed
to be in here, Izzie.
218
00:10:18,257 --> 00:10:19,863
You shouldn't have
had to see that.
219
00:10:19,895 --> 00:10:22,681
No, it's fine. I'm fine.
220
00:10:23,736 --> 00:10:26,603
Clearly the doctor thing
was not working for me.
221
00:10:27,606 --> 00:10:29,173
So go about your business.
222
00:10:29,385 --> 00:10:31,442
Run labs, cure cancer.
I'm fine.
223
00:10:31,808 --> 00:10:33,142
You're not going home.
224
00:10:33,987 --> 00:10:36,683
Either you hang out with us
or we'll call your mother.
225
00:10:37,856 --> 00:10:39,313
She's just a few hours away,
226
00:10:39,445 --> 00:10:42,840
and I'm sure she wouldn't mind coming
and staying with you, all day.
227
00:10:44,088 --> 00:10:45,641
- You wouldn't.
- Dialing.
228
00:10:48,217 --> 00:10:49,292
I'll just...
229
00:10:50,445 --> 00:10:52,140
go hang out in the locker room.
230
00:11:07,557 --> 00:11:10,672
What is she doing here?
She has no business in this room.
231
00:11:13,676 --> 00:11:15,222
What are you looking at me for?
232
00:11:15,577 --> 00:11:17,522
I didn't have anything
to do with this.
233
00:11:17,718 --> 00:11:20,011
I didn't have anything
to do with any of this.
234
00:11:21,038 --> 00:11:23,212
I'll stay with her today,
if that's okay.
235
00:11:23,387 --> 00:11:25,750
I'll update charts
and I'll run labs
236
00:11:25,928 --> 00:11:28,123
and just keep an eye on her,
if that's okay.
237
00:11:28,137 --> 00:11:31,082
- She shouldn't be alone.
- Fine.
238
00:11:33,518 --> 00:11:34,893
Dr. Bailey...
239
00:11:35,106 --> 00:11:36,662
- We just wanna say...
- We're really sorry...
240
00:11:36,696 --> 00:11:40,831
- About the M&M.
- No, you do not get to apologize to me for this.
241
00:11:40,928 --> 00:11:42,910
You do not get to feel better.
242
00:11:43,275 --> 00:11:44,460
Neither do I.
243
00:11:45,276 --> 00:11:49,121
Get to work.
O'Malley, just keep an eye on her.
244
00:11:49,296 --> 00:11:50,391
Yes, Dr. Bailey.
245
00:11:56,765 --> 00:11:59,401
Dr. Bailey, you understand.
It's nothing personal.
246
00:12:00,307 --> 00:12:02,743
People talking about
your hormone levels
247
00:12:02,907 --> 00:12:04,592
starts feeling pretty personal.
248
00:12:04,736 --> 00:12:07,503
Hey, Dr. Bailey.
Look, you're the baby whisperer.
249
00:12:07,626 --> 00:12:09,041
Gus here drank
the whole bottle.
250
00:12:09,075 --> 00:12:10,320
Here, you want to hold him?
251
00:12:10,355 --> 00:12:12,641
Uh, actually now
isn't a good time.
252
00:12:12,748 --> 00:12:14,942
I'm about to go and
get your wife's labs.
253
00:12:15,076 --> 00:12:18,302
Oh, yeah. Uh...
do you, uh, think you could talk to her?
254
00:12:18,418 --> 00:12:19,461
She's kind of freaking out.
255
00:12:19,495 --> 00:12:20,842
She's not too sure
about the mastectomy.
256
00:12:20,875 --> 00:12:22,573
She's thinking
maybe a lumpectomy.
257
00:12:22,845 --> 00:12:23,821
I know she likes you.
258
00:12:23,857 --> 00:12:24,952
Maybe you could talk her into--
259
00:12:24,988 --> 00:12:27,833
Oh, no, no. It's not my job
to talk her into anything.
260
00:12:27,998 --> 00:12:31,160
Maybe if she knew more about
her reconstructive options...
261
00:12:31,418 --> 00:12:34,622
um, I'll send our
plastic surgeon up.
262
00:12:44,507 --> 00:12:45,461
Hey, chief.
263
00:12:45,757 --> 00:12:47,431
- You got a minute?
- Sure.
264
00:12:49,146 --> 00:12:51,622
- That was quiet a morning, huh?
- It was.
265
00:12:51,866 --> 00:12:53,363
It's always good to be reminded
266
00:12:53,397 --> 00:12:55,892
how important it is to be
at the top of your game.
267
00:12:55,947 --> 00:12:57,563
That's actually what I
wanted to talk to you about.
268
00:12:57,595 --> 00:12:59,742
I am so glad you are
back in this building.
269
00:12:59,787 --> 00:13:01,880
I need your help
focusing the staff.
270
00:13:02,016 --> 00:13:04,160
They respond to you as
an authority figure.
271
00:13:04,287 --> 00:13:06,782
I mean, you're an example
of what they should be--
272
00:13:06,898 --> 00:13:07,941
a leader.
273
00:13:08,766 --> 00:13:10,510
I'm glad to have
you back, Preston.
274
00:13:11,396 --> 00:13:12,481
Thank you, chief.
275
00:13:21,328 --> 00:13:22,412
You're back.
276
00:13:23,447 --> 00:13:24,481
I am.
277
00:13:24,638 --> 00:13:27,723
You look, uh, good without an appendix.
It suits you.
278
00:13:29,056 --> 00:13:31,042
- How are you?
- Fine.
279
00:13:32,946 --> 00:13:36,331
- How are you?
- I'm great.
280
00:13:36,457 --> 00:13:39,503
- Feeling well? No pain?
- No pain.
281
00:13:44,255 --> 00:13:45,351
That's your wife.
282
00:13:45,956 --> 00:13:47,193
I'm on her service.
283
00:13:47,357 --> 00:13:48,493
Oh. Okay, then.
284
00:13:49,857 --> 00:13:51,343
I won't stand in your way.
285
00:14:01,208 --> 00:14:03,970
Hi. I was paged by
Dr. Montgomery-Shepherd.
286
00:14:04,448 --> 00:14:07,203
- Dr. Grey. Welcome back.
- Thank you.
287
00:14:07,236 --> 00:14:10,310
- And, uh, it's just Montgomery now.
- What?
288
00:14:10,547 --> 00:14:15,663
My name. The divorce was finalized
this morning. So... Montgomery.
289
00:14:17,038 --> 00:14:19,832
To add to our fun,
we've been asked to consult on a case
290
00:14:19,887 --> 00:14:22,973
where a woman has a foreign
object stuck inside of her.
291
00:14:23,218 --> 00:14:25,453
- Ah!
- Adam, ow!
292
00:14:25,656 --> 00:14:27,363
It hurts whenever you move.
293
00:14:27,518 --> 00:14:29,640
Well, then keep your
weight off my bad knee.
294
00:14:29,678 --> 00:14:32,272
I'm sorry.
I thought it was on the left side.
295
00:14:32,518 --> 00:14:35,472
19 years of marriage,
you'd think you'd have that one down.
296
00:14:35,926 --> 00:14:38,791
It appears that her husband
is the foreign object.
297
00:14:38,937 --> 00:14:40,401
- Ex-husband.
- Ex-husband.
298
00:14:44,705 --> 00:14:47,621
- You had to go and get a piercing.
- Sonja.
299
00:14:47,807 --> 00:14:50,652
What? It's not like they're
not going to find out.
300
00:14:50,837 --> 00:14:52,381
This is so embarrassing.
301
00:14:52,568 --> 00:14:55,060
No. Embarrassing is meeting
your husband for lunch
302
00:14:55,177 --> 00:14:57,681
with your ex-husband
still attached.
303
00:14:57,905 --> 00:14:59,410
How long is this gonna take?
304
00:14:59,535 --> 00:15:02,080
Because I really don't want
my husband finding out.
305
00:15:02,205 --> 00:15:05,620
Please, could you work
out some small miracle?
306
00:15:05,777 --> 00:15:09,422
Well, first of all, we have to figure
out what the piercing is caught on.
307
00:15:10,227 --> 00:15:12,233
Do you have any piercings?
308
00:15:12,505 --> 00:15:14,421
- Me? No!
- Ow!
309
00:15:15,125 --> 00:15:16,433
I'm sorry.
310
00:15:16,586 --> 00:15:17,940
I sell real estate.
311
00:15:18,055 --> 00:15:21,020
What is that supposed to mean?
I sell real estate, too.
312
00:15:21,566 --> 00:15:23,310
We've been divorced
for five years.
313
00:15:23,778 --> 00:15:25,680
But we keep running
into each other,
314
00:15:25,946 --> 00:15:28,081
you know, work stuff.
315
00:15:28,868 --> 00:15:31,873
We get together sometimes.
It's stupid and weak,
316
00:15:32,236 --> 00:15:34,862
and it is never
happening again.
317
00:15:35,028 --> 00:15:37,461
Okay, well, Dr.
Grey is going to check on the x-rays,
318
00:15:37,498 --> 00:15:39,672
and then--then we'll take
it from there, okay?
319
00:15:39,708 --> 00:15:43,430
But, um, you--you might want
to cancel your lunch plans.
320
00:15:48,788 --> 00:15:50,742
- That M&M was--
- Yeah.
321
00:15:53,707 --> 00:15:55,122
I went to tell the chief...
322
00:15:56,966 --> 00:15:58,492
about my hand.
323
00:15:59,258 --> 00:16:06,240
- Oh. Burke, how--how did...
- But I couldn't. I...
324
00:16:08,107 --> 00:16:10,042
I don't know what
I'm going to do.
325
00:16:10,987 --> 00:16:13,432
Well, I-I can be there if
you need me in surgery.
326
00:16:13,546 --> 00:16:15,240
I'm not going to
do any surgeries.
327
00:16:16,905 --> 00:16:18,683
I'm gonna catch
up on paperwork.
328
00:16:19,307 --> 00:16:22,153
- Wait, so--so what does that mean? That--
- I don't know.
329
00:16:22,627 --> 00:16:25,071
I don't know what
I'm going to do.
330
00:16:26,057 --> 00:16:27,781
I need time to think.
331
00:16:28,255 --> 00:16:31,560
I have... paperwork.
332
00:16:32,588 --> 00:16:34,372
I need to do paperwork.
333
00:16:37,175 --> 00:16:39,410
I know how the rumor mill works
around here, George, okay?
334
00:16:39,448 --> 00:16:42,571
I'm the crazy intern, and now I'm the
crazy intern whose friends have to babysit her.
335
00:16:42,608 --> 00:16:44,731
You know what we should talk about is
what you're gonna do with all that money
336
00:16:44,768 --> 00:16:47,812
once you deposit the check after
we don't let you destroy it.
337
00:16:47,866 --> 00:16:50,382
- Don't move, Adam.
- Whoa! I'm not moving.
338
00:16:50,548 --> 00:16:51,943
Are those people having sex?
339
00:16:52,206 --> 00:16:54,602
They were having sex.
Now they're just fighting.
340
00:16:54,938 --> 00:16:56,480
Good to have you back, Stevens.
341
00:16:56,665 --> 00:17:00,802
I'm not back.
I'm fine, just not back.
342
00:17:00,976 --> 00:17:03,780
Hey, you're Addison
Forbes Montgomery-Shepherd.
343
00:17:03,928 --> 00:17:05,932
That's a lot of names,
a lot of rich sounding names.
344
00:17:05,967 --> 00:17:07,293
You're rich, right?
345
00:17:08,317 --> 00:17:10,941
Oh, that's rude. That's a rude question.
I'm sorry. It's just that,
346
00:17:10,977 --> 00:17:12,002
I'm rich now, too.
347
00:17:12,136 --> 00:17:13,761
You're not rich until
you deposit the check.
348
00:17:13,796 --> 00:17:14,992
Do you ever feel guilty?
349
00:17:15,036 --> 00:17:15,942
I'm sorry.
350
00:17:16,046 --> 00:17:18,721
Being rich.
'Cause I have all this money now,
351
00:17:18,836 --> 00:17:20,992
and I don't really feel like
I did anything to deserve it,
352
00:17:21,025 --> 00:17:23,680
and I can't really talk to my friends
about it... 'cause they're all so poor.
353
00:17:23,716 --> 00:17:25,063
Standing right here, Izzie.
354
00:17:27,345 --> 00:17:31,251
Deposit the check, Stevens.
Just start there, okay?
355
00:17:32,196 --> 00:17:35,471
And, um,
the guilt will work itself out.
356
00:17:43,516 --> 00:17:45,652
Hey. You're everywhere.
357
00:17:45,788 --> 00:17:48,680
Well, I'm sorry. For once,
it was actually not on purpose.
358
00:17:51,088 --> 00:17:52,822
Do these look blurry to you?
359
00:17:56,908 --> 00:17:58,161
What exactly am I looking at?
360
00:17:58,195 --> 00:18:00,641
A divorced couple who got
stuck together during--
361
00:18:00,935 --> 00:18:02,931
Oh, wow.
That's gotta be pretty awkward.
362
00:18:03,027 --> 00:18:04,321
Yeah. Divorced five years,
363
00:18:04,336 --> 00:18:06,681
and still going at it
like teens at the prom...
364
00:18:07,296 --> 00:18:08,573
so to speak.
365
00:18:11,255 --> 00:18:13,053
Speaking of divorce...
366
00:18:14,686 --> 00:18:16,831
I heard because I'm
working with your wife.
367
00:18:17,258 --> 00:18:18,310
Ex-wife.
368
00:18:18,445 --> 00:18:20,931
- It was time.
- Good.
369
00:18:21,766 --> 00:18:27,881
- How's finn?
- Finn is... fine.
370
00:18:30,516 --> 00:18:31,342
Good.
371
00:18:33,556 --> 00:18:35,003
You're right. They're blurry.
372
00:18:35,986 --> 00:18:37,433
You should get some new ones.
373
00:18:40,865 --> 00:18:42,660
If you go ahead with
the mastectomy,
374
00:18:42,748 --> 00:18:44,920
there are several
reconstructive options.
375
00:18:45,015 --> 00:18:47,183
Saline implants are
used most often,
376
00:18:47,357 --> 00:18:49,933
but silicone has a more
natural look and feel.
377
00:18:52,018 --> 00:18:53,821
I can't deal with
this right now.
378
00:18:54,077 --> 00:18:56,352
Diana, come on.
It'll take two seconds, huh?
379
00:18:56,466 --> 00:18:59,010
You're the one who has to feel them,
so you decide.
380
00:18:59,085 --> 00:18:59,942
I don't care.
381
00:19:00,047 --> 00:19:02,303
- Dude, believe me, you care.
- Dr. Karev.
382
00:19:02,445 --> 00:19:05,001
Dude, he's right. You care.
383
00:19:16,365 --> 00:19:17,443
Dr. Bailey?
384
00:19:18,066 --> 00:19:19,373
What's wrong with my wife?
385
00:19:20,008 --> 00:19:21,663
I'm... sorry.
386
00:19:22,105 --> 00:19:23,590
Uh, as you know,
387
00:19:23,765 --> 00:19:26,793
- she has stage 2b breast cancer.
- I know that.
388
00:19:27,288 --> 00:19:30,082
Will you please tell me
what's wrong with her?
389
00:19:30,206 --> 00:19:32,301
- Mr. Niles--
- 'cause she won't.
390
00:19:32,927 --> 00:19:33,970
She won't talk to me.
391
00:19:34,037 --> 00:19:37,550
I've tried, and I'm trying.
And I know this sucks, and it's scary,
392
00:19:37,676 --> 00:19:39,822
but we can do this.
We can fight this. But she won't.
393
00:19:39,857 --> 00:19:43,163
She won't even look at Gus. She won't
hold him, and all he wants is his mom.
394
00:19:43,196 --> 00:19:44,033
He's just--
395
00:19:44,167 --> 00:19:45,452
she's such a good mom.
396
00:19:46,176 --> 00:19:49,533
I know it doesn't seem like that,
but she is.
397
00:19:51,097 --> 00:19:54,533
Okay, I can schedule
a psych consult.
398
00:19:54,616 --> 00:19:57,682
I don't want a psych consult.
399
00:19:58,045 --> 00:20:00,200
I just want my wife back.
400
00:20:00,976 --> 00:20:02,092
Please.
401
00:20:02,945 --> 00:20:06,290
Now she's talking crazy, how she
might not have the surgery at all.
402
00:20:07,967 --> 00:20:10,222
- Mr. Niles--
- Can you please tell her
403
00:20:10,467 --> 00:20:12,601
that she has to
have the surgery?
404
00:20:13,266 --> 00:20:14,313
Please.
405
00:20:15,136 --> 00:20:16,511
Somebody has to tell her.
406
00:20:18,497 --> 00:20:19,900
I did this for you, you know?
407
00:20:19,935 --> 00:20:22,562
You know, you have got to
stop doing things for me.
408
00:20:22,835 --> 00:20:26,813
I'm with Tom now. I love Tom.
409
00:20:26,997 --> 00:20:29,451
I still can't believe
you left me for that guy.
410
00:20:29,628 --> 00:20:32,102
Wh-what does Tom have
that don't, huh?
411
00:20:32,257 --> 00:20:36,792
- Well, he doesn't have a pierced--
- You two need to stay completely still
412
00:20:36,957 --> 00:20:39,113
so that we can get
a clear picture.
413
00:20:40,107 --> 00:20:43,313
We fought through 19
years of marriage.
414
00:20:43,895 --> 00:20:46,933
The only time we didn't fight
was when we were having sex.
415
00:20:46,966 --> 00:20:48,252
That's not true.
416
00:20:49,587 --> 00:20:52,631
- I still love you.
- Okay, I-I'm in hell.
417
00:20:53,386 --> 00:20:55,962
Mom. Dad!
418
00:20:56,096 --> 00:20:59,000
Scratch that. Now I'm in hell.
419
00:21:02,305 --> 00:21:07,513
- Jennifer, maybe you want to go wait in the--
- You guys are so paying for my therapy
420
00:21:08,107 --> 00:21:09,412
and my rent...
421
00:21:10,348 --> 00:21:11,363
and a new car.
422
00:21:11,498 --> 00:21:14,520
- Of course, sweetie.
- Oh, go ahead. Coddle her.
423
00:21:14,695 --> 00:21:16,001
You are old enough
424
00:21:16,156 --> 00:21:18,512
to know that your
parents are sexual beings
425
00:21:18,646 --> 00:21:20,303
and that they make mistakes.
426
00:21:20,448 --> 00:21:23,292
Oh, is that what you call this,
mom, a mistake?
427
00:21:23,345 --> 00:21:26,111
Because I call this you,
once again, being a slut.
428
00:21:26,226 --> 00:21:29,022
Hey! You don't talk to me like that.
I am your mother!
429
00:21:29,158 --> 00:21:31,232
Yeah, and what a great role
model you've turned out to be.
430
00:21:31,266 --> 00:21:34,553
Look at you--cheating on your
husband with your ex-husband. God!
431
00:21:34,625 --> 00:21:36,640
And, daddy, what are you doing?
I thought--
432
00:21:36,677 --> 00:21:38,111
I thought you had
finally moved on.
433
00:21:38,145 --> 00:21:39,730
You said you were
gonna start dating.
434
00:21:39,767 --> 00:21:41,222
It's complicated, honey.
435
00:21:44,275 --> 00:21:48,923
Well, it seems that your I.U.D.
has dislodged from your uterus,
436
00:21:49,065 --> 00:21:53,061
hooked on to your husband's piercing
and is embedded in your vaginal wall.
437
00:21:53,388 --> 00:21:55,152
Did she say "piercing"?
438
00:21:55,855 --> 00:21:56,912
Daughter.
439
00:21:57,725 --> 00:21:58,811
Perfect.
440
00:22:01,485 --> 00:22:02,871
- Hey.
- Hey.
441
00:22:03,257 --> 00:22:06,510
- So... who got the brownstone?
- You heard?
442
00:22:06,625 --> 00:22:08,443
People talk around here.
I listen.
443
00:22:08,875 --> 00:22:11,621
- Who got the brownstone?
- It's none of your business.
444
00:22:12,685 --> 00:22:14,062
I left my bike in the basement.
445
00:22:14,098 --> 00:22:15,822
I just want to know who to
talk to to get it back.
446
00:22:15,858 --> 00:22:17,012
Buy a new bike.
447
00:22:17,206 --> 00:22:20,341
You know, this angry divorc�e
thing really turns me on.
448
00:22:23,405 --> 00:22:24,891
I got the brownstone.
449
00:22:25,225 --> 00:22:26,672
And you'll get your bike back
450
00:22:26,905 --> 00:22:29,203
when you come to your
senses and go back home.
451
00:22:29,835 --> 00:22:31,511
Derek took the Hamptons?
452
00:22:31,687 --> 00:22:33,183
Derek hates the Hamptons.
453
00:22:33,706 --> 00:22:35,613
Derek gave you
the Hamptons, too?
454
00:22:36,467 --> 00:22:39,343
He still doesn't know the whole story,
does he?
455
00:22:39,767 --> 00:22:41,640
And as long as you don't tell him,
you get to be the good guy,
456
00:22:41,677 --> 00:22:44,571
and I'm just the chump who seduced
his wife for the hell of it.
457
00:22:44,606 --> 00:22:45,752
Real fair.
458
00:22:49,937 --> 00:22:52,992
I think I'm gonna buy something
for Bailey and for Burke.
459
00:22:53,118 --> 00:22:54,460
What do you think
burke would want?
460
00:22:54,498 --> 00:22:55,912
Nothing you can get with money.
461
00:22:55,945 --> 00:22:56,482
He likes jazz.
462
00:22:56,517 --> 00:22:58,862
I'm not buying him a cd, George.
I'm a multimillionaire.
463
00:22:58,896 --> 00:23:01,641
- I need to buy him something...
- Big.
464
00:23:01,645 --> 00:23:03,763
A house... in the Bahamas.
465
00:23:03,905 --> 00:23:06,622
I'd buy the Bahamas,
or at least a Bahama.
466
00:23:07,116 --> 00:23:09,861
An island. You know,
for $8 million, I'd buy an island.
467
00:23:09,947 --> 00:23:10,781
Oh, you're an intern.
468
00:23:10,817 --> 00:23:13,420
- When would you have time to go to your bahama?
- I'd quit.
469
00:23:13,457 --> 00:23:17,053
Oh, no, you wouldn't. You're a surgeon.
You operate. That's what you do.
470
00:23:20,635 --> 00:23:21,583
Sorry.
471
00:23:21,706 --> 00:23:22,631
What?
472
00:23:23,115 --> 00:23:25,541
It's fine. I'm fine.
473
00:23:26,155 --> 00:23:27,433
I am not a surgeon.
474
00:23:27,566 --> 00:23:30,162
My patient?
30 year old with advanced breast cancer.
475
00:23:30,468 --> 00:23:33,761
I say live your life while
you can in the Bahamas.
476
00:23:33,865 --> 00:23:36,061
Have you told Derek yet that
you broke up with Finn?
477
00:23:36,098 --> 00:23:38,260
- I'm giving him time.
- That's stupid.
478
00:23:38,355 --> 00:23:41,651
You know what's stupid? Is carrying
around a check for $8 million.
479
00:23:44,638 --> 00:23:48,962
I'm fine. The check is fine.
We're all fine, okay?
480
00:23:59,647 --> 00:24:01,103
I slept with another guy.
481
00:24:02,747 --> 00:24:04,110
Do I tell George?
482
00:24:07,595 --> 00:24:10,312
I, um... broke up with Finn.
483
00:24:11,567 --> 00:24:12,962
Do I tell Derek?
484
00:24:16,717 --> 00:24:17,850
I can't tell Derek.
485
00:24:19,867 --> 00:24:21,221
I have to tell George.
486
00:24:26,775 --> 00:24:30,590
Honey, please, at least hold Gus.
No, don't-- stop it.
487
00:24:30,737 --> 00:24:33,833
- Will you at least talk to me?
- I want you to leave me alone.
488
00:24:39,445 --> 00:24:41,573
You took a lot of hits
today at that M&M.
489
00:24:42,075 --> 00:24:45,143
Some of 'em justified,
some of 'em not.
490
00:24:45,798 --> 00:24:50,032
Compassion and empathy
are a big part of the job.
491
00:24:50,176 --> 00:24:51,920
Look, I don't care
what Savoy said,
492
00:24:52,568 --> 00:24:54,943
and I know I haven't
always been supportive,
493
00:24:56,697 --> 00:25:00,960
but being a parent makes
you a better doctor.
494
00:25:15,596 --> 00:25:19,163
Hi. I just... wanted to say hi.
495
00:25:21,305 --> 00:25:24,970
Denny left me $8 million--
$8.7 million to be exact.
496
00:25:25,108 --> 00:25:28,213
Did you know that he had money?
'Cause I didn't know.
497
00:25:28,747 --> 00:25:30,400
No, I didn't know.
498
00:25:31,455 --> 00:25:33,351
I'm thinking about
using it to travel,
499
00:25:33,608 --> 00:25:36,531
maybe go to Italy. I've never been
there before. I hear Venice is amazing.
500
00:25:36,568 --> 00:25:38,321
- Izzie--
- I'm fine.
501
00:25:38,686 --> 00:25:40,081
Really, I am. I'm fine.
502
00:25:40,747 --> 00:25:43,092
Everyone thinks I'm not.
Everyone thinks I'm...
503
00:25:43,677 --> 00:25:45,080
but I'm fine.
504
00:25:45,935 --> 00:25:50,771
You're fine. I'm fine.
Everything's fine.
505
00:25:53,295 --> 00:25:55,522
- So...
- I got shot.
506
00:25:57,366 --> 00:26:01,043
I got shot because I was coming back
to the hospital to check on Denny.
507
00:26:02,545 --> 00:26:04,793
Because you told me to.
508
00:26:05,697 --> 00:26:07,230
I'm not fine.
509
00:26:07,857 --> 00:26:13,310
Denny asked you to marry him,
and now he is dead. You're not fine.
510
00:26:13,458 --> 00:26:15,042
Don't come in here and...
511
00:26:18,456 --> 00:26:22,861
just... we're not fine.
512
00:26:25,026 --> 00:26:26,482
I'm sorry.
513
00:26:27,727 --> 00:26:29,240
We were friends.
514
00:26:29,345 --> 00:26:31,022
You were my boss, but...
515
00:26:31,348 --> 00:26:33,360
I think we were friends, too.
516
00:26:34,308 --> 00:26:36,001
And--and I never meant...
517
00:26:37,218 --> 00:26:38,692
for anyone to get hurt.
518
00:26:39,127 --> 00:26:41,882
And I know there is nothing
I can do to take it back.
519
00:26:43,128 --> 00:26:44,423
No.
520
00:26:44,976 --> 00:26:47,361
Preston, please--
521
00:26:47,518 --> 00:26:51,952
You quit. You quit...
being a surgeon.
522
00:26:52,818 --> 00:26:54,890
You have two good hands...
523
00:26:55,836 --> 00:26:57,870
and you aren't using them.
524
00:26:58,407 --> 00:27:00,553
Feel guilty about that.
525
00:27:10,618 --> 00:27:12,811
Sonja, quit grabbing my leg.
526
00:27:12,928 --> 00:27:15,581
I am not grabbing you anywhere.
She is.
527
00:27:15,725 --> 00:27:19,522
Mr. Morris, we need to position you
correctly in order to get a clear image.
528
00:27:20,828 --> 00:27:23,050
Dr. Yang,
move him a little to the left.
529
00:27:27,526 --> 00:27:28,972
Hey. What are you doing here?
530
00:27:29,027 --> 00:27:33,042
Oh, I heard about it.
I had to see it.
531
00:27:35,168 --> 00:27:36,713
And I've seen enough.
532
00:27:36,927 --> 00:27:39,890
Dr. Yang, I need you to lift
him a little as you pull him.
533
00:27:40,025 --> 00:27:41,131
Trying.
534
00:27:42,118 --> 00:27:45,061
Now lift his right
leg 20 degrees.
535
00:27:47,136 --> 00:27:47,941
Pain!
536
00:27:48,166 --> 00:27:49,530
Freeze! Hold that position.
537
00:27:49,637 --> 00:27:54,600
Okay, now, Dr. Grey, can you kind
of slowly swirl Mrs. Kellman
538
00:27:54,745 --> 00:27:56,633
in a
counterclockwise direction?
539
00:27:56,766 --> 00:27:58,552
Swirl? Swirl?
540
00:27:58,698 --> 00:28:00,551
Swirl. Swirl.
541
00:28:05,475 --> 00:28:07,062
Oh, my god, Sonja.
542
00:28:07,185 --> 00:28:09,103
Oh, god, Adam. Not now.
543
00:28:09,187 --> 00:28:11,262
- Careful. Careful.
- Oh, my god.
544
00:28:11,446 --> 00:28:13,430
- Oh, my god.
- Okay, now, Grey, Yang,
545
00:28:13,617 --> 00:28:17,423
on the count of three, I want you
to slowly, gently pull them apart.
546
00:28:17,546 --> 00:28:20,490
One, two, three.
547
00:28:22,535 --> 00:28:24,130
Oh, okay. He's having a--
548
00:28:24,307 --> 00:28:25,331
Sonja!
549
00:28:25,666 --> 00:28:27,442
Heart attack!
He's having a heart attack!
550
00:28:27,477 --> 00:28:29,672
Oh, thank god.
I mean, code blue.
551
00:28:30,816 --> 00:28:32,593
Oh, he's tearing
through his aorta.
552
00:28:32,826 --> 00:28:35,040
We need to get him to an O.R.
now, or he's gonna die.
553
00:28:35,076 --> 00:28:37,121
Who's the cardiothoracic
surgeon on call?
554
00:28:37,125 --> 00:28:38,613
Dr. Harrison.
But he's in the middle of surgery.
555
00:28:38,646 --> 00:28:39,593
Where's Burke?
556
00:28:40,306 --> 00:28:42,523
He's in the conference room,
but he's not on the board yet.
557
00:28:42,558 --> 00:28:45,423
Well, he is now. Notify the O.R.
Let's move, people.
558
00:28:45,516 --> 00:28:46,872
Come on. Go, go, go.
559
00:28:56,267 --> 00:28:57,183
How do we do this?
560
00:28:57,275 --> 00:28:58,421
You stand on my right side.
561
00:28:58,456 --> 00:28:59,380
On your right side...
562
00:28:59,418 --> 00:29:01,070
and if at any time
during the procedure--
563
00:29:01,105 --> 00:29:01,923
if you tremor...
564
00:29:02,008 --> 00:29:05,963
I'll look at you. You'll know to slide
in to do the sutures we've practiced.
565
00:29:07,587 --> 00:29:10,560
What if one of the scrub nurses notices?
What if they say something?
566
00:29:10,595 --> 00:29:13,061
Cristina, I can't walk
away from this surgery.
567
00:29:13,735 --> 00:29:15,532
If I do,
that man in there will die.
568
00:29:15,578 --> 00:29:18,280
So tremor or no tremor,
I have to try.
569
00:29:18,578 --> 00:29:19,462
But you--
570
00:29:19,558 --> 00:29:23,962
I'm your intern.
I will be there on your right side.
571
00:29:42,418 --> 00:29:43,423
10 blade.
572
00:29:54,006 --> 00:29:57,651
As soon as we hear something about
your ex-husband, we'll let you know.
573
00:29:57,785 --> 00:30:01,611
Since I removed your I.U.D.,
you may want to use a backup method.
574
00:30:01,795 --> 00:30:06,220
Oh, I doubt I'll be having sex
anytime soon once I tell Tom.
575
00:30:07,557 --> 00:30:10,860
You're--you're gonna
tell your husband?
576
00:30:11,756 --> 00:30:15,402
You know, the first time it happened,
I felt so guilty,
577
00:30:15,695 --> 00:30:19,272
and I wasn't gonna tell Tom because
it was never gonna happen again.
578
00:30:20,378 --> 00:30:24,011
And then it happened
again and again.
579
00:30:25,665 --> 00:30:29,922
And then somewhere along the way,
I just stopped feeling guilty.
580
00:30:30,985 --> 00:30:34,483
Yeah... I'm gonna
tell my husband.
581
00:30:36,725 --> 00:30:40,421
I think the truth just has to come out,
you know?
582
00:31:04,986 --> 00:31:06,670
Dr. Burke,
I know it's a lot to ask,
583
00:31:06,707 --> 00:31:10,353
but I would really appreciate if you'd
let me try my running whip stitch.
584
00:31:17,867 --> 00:31:19,881
All right, take a good bite.
585
00:31:20,295 --> 00:31:23,462
You want to make
sure it holds. Good.
586
00:31:23,876 --> 00:31:25,461
Don't put too much pressure.
587
00:31:27,805 --> 00:31:29,950
There. Keep going.
588
00:31:33,367 --> 00:31:35,313
Oh, my god.
589
00:31:35,475 --> 00:31:38,721
Cristina's doing a running
whip stitch on a heart.
590
00:31:38,825 --> 00:31:41,253
I guess sleeping with
your boss has its perks.
591
00:31:41,835 --> 00:31:45,103
This sucks.
Cristina gets sex and perks.
592
00:31:45,457 --> 00:31:47,973
Maybe you should just
apologize again, George.
593
00:31:48,075 --> 00:31:51,471
Yeah, 'cause you're in a great
position to give relationship advice.
594
00:31:53,296 --> 00:31:57,172
Cristina's doing a running
whip stitch on a heart.
595
00:32:02,788 --> 00:32:04,412
I don't feel like talking.
596
00:32:09,346 --> 00:32:13,850
When I'm driving home at night
after a long day at work,
597
00:32:14,295 --> 00:32:17,732
all I can think about
is getting to my baby.
598
00:32:18,595 --> 00:32:20,371
If this is where you tell
me to fight the cancer
599
00:32:20,407 --> 00:32:22,252
so I don't miss out on
the joys of motherhood--
600
00:32:22,288 --> 00:32:25,421
Then I get home--
the baby's crying...
601
00:32:27,526 --> 00:32:34,983
the exhaustion hits, and I resent that
tiny baby's presence in my house,
602
00:32:35,607 --> 00:32:39,613
my previously very quiet house.
603
00:32:39,748 --> 00:32:41,280
Why are you telling me this?
604
00:32:41,758 --> 00:32:43,603
So you know what I do?
605
00:32:44,577 --> 00:32:47,550
First, I pick a fight
with my husband,
606
00:32:47,645 --> 00:32:51,092
you know, blame him for
not settling the baby down,
607
00:32:51,256 --> 00:32:54,703
then I bitch about the
neighbors' loud music.
608
00:32:54,825 --> 00:33:02,970
And if I'm really tired and
pissed off... I blame the baby.
609
00:33:05,745 --> 00:33:08,461
I mean,
if you hadn't been breast-feeding,
610
00:33:08,586 --> 00:33:13,112
you never would've thought the
lump was a clogged milk duct.
611
00:33:13,698 --> 00:33:17,653
You would've gone to the
doctor as soon as you felt it,
612
00:33:18,008 --> 00:33:20,343
the cancer wouldn't
have gotten this far,
613
00:33:20,565 --> 00:33:23,493
and you wouldn't be here
making this decision.
614
00:33:25,507 --> 00:33:27,261
Am I close?
615
00:33:30,428 --> 00:33:33,940
What kind of mother blames
her own baby for her cancer?
616
00:33:34,358 --> 00:33:40,103
A mother who's human.
A mother who's overwhelmed.
617
00:33:43,308 --> 00:33:46,682
But if this is gonna kill me eventually,
wouldn't it be easier
618
00:33:46,828 --> 00:33:49,173
if it happed when
Gus was little?
619
00:33:49,288 --> 00:33:52,271
Wouldn't it be easier for
him if I just never existed?
620
00:33:53,127 --> 00:33:59,071
Now this is the part when I
tell you to fight the cancer
621
00:33:59,215 --> 00:34:03,433
so that you don't miss out
on the joys of motherhood.
622
00:34:05,447 --> 00:34:06,581
Derek.
623
00:34:06,718 --> 00:34:08,012
Hey, you know what I like?
624
00:34:09,048 --> 00:34:10,562
I like that we're civilized.
625
00:34:10,735 --> 00:34:14,191
We're these adult, grown-up people
who can be divorced and friendly.
626
00:34:14,336 --> 00:34:15,640
We deserve a medal.
627
00:34:15,745 --> 00:34:17,743
- It wasn't a one-night stand.
- What?
628
00:34:17,807 --> 00:34:21,190
Mark and I-- it wasn't a one-night
stand. I was in love with him.
629
00:34:21,646 --> 00:34:23,901
Or... at least,
I thought I was.
630
00:34:24,677 --> 00:34:27,580
After you left,
we lived together for two months.
631
00:34:27,656 --> 00:34:29,773
I wanted to believe that
we could make it work,
632
00:34:29,806 --> 00:34:34,583
that I hadn't thrown my marriage away,
that I hadn't thrown my life away on a fling.
633
00:34:35,476 --> 00:34:38,802
But he's Mark, and, well...
634
00:34:39,027 --> 00:34:41,570
I caught him with
someone else, and...
635
00:34:42,455 --> 00:34:44,411
and then Richard called...
636
00:34:45,636 --> 00:34:48,532
We both had relationships
with other people.
637
00:34:48,647 --> 00:34:54,142
We're both equally liable for everything,
so please take the brownstone.
638
00:34:54,855 --> 00:34:56,713
All I want is Seattle.
639
00:34:56,838 --> 00:35:00,362
I want Seattle,
and I want never to see you again.
640
00:35:23,445 --> 00:35:29,321
You're here. You're everywhere,
and I can't not tell you.
641
00:35:30,676 --> 00:35:36,260
You know, I've been... not telling you
all day because I thought it was kind,
642
00:35:36,377 --> 00:35:38,731
and I thought I was
giving you space.
643
00:35:38,855 --> 00:35:43,291
But I can't not tell you because
you're here and you're you and...
644
00:35:45,267 --> 00:35:47,691
I broke up with Finn.
645
00:36:06,496 --> 00:36:07,591
I told you.
646
00:36:17,465 --> 00:36:19,501
The operation was successful.
647
00:36:19,658 --> 00:36:22,311
The next 24 to 48 hours
are really critical, but--
648
00:36:22,418 --> 00:36:24,712
We expect your father to
make a full recovery.
649
00:36:25,347 --> 00:36:27,303
Thank you so much, Dr. Burke.
650
00:36:28,196 --> 00:36:32,802
First do no harm--
easier said than done.
651
00:36:34,847 --> 00:36:37,683
We can take all the
oaths in the world,
652
00:36:38,005 --> 00:36:43,951
but the fact is...
most of us do harm all the time.
653
00:36:46,566 --> 00:36:48,340
I have $8 million.
654
00:36:48,816 --> 00:36:50,302
So I've heard.
655
00:36:53,276 --> 00:36:57,070
- I can... do anything I want.
- Just about.
656
00:36:59,536 --> 00:37:02,463
And all I really want to do
is a running whip stitch.
657
00:37:05,138 --> 00:37:07,382
My first year as an intern,
658
00:37:07,547 --> 00:37:10,360
I had a stable cardiac
patient who blew out his lung
659
00:37:10,515 --> 00:37:12,540
while I was transporting
him to C.T.
660
00:37:13,187 --> 00:37:14,583
I called in the code.
661
00:37:14,738 --> 00:37:17,310
By the time everyone got there,
he was dead.
662
00:37:18,267 --> 00:37:20,953
If I had put a chest
tube in right away...
663
00:37:22,328 --> 00:37:23,930
you made a mistake.
664
00:37:25,707 --> 00:37:31,183
But I stayed.
I worked. I learned.
665
00:37:33,207 --> 00:37:35,631
I never made that
mistake again.
666
00:37:36,377 --> 00:37:44,002
If I had quit, all I would have
had was that life... that I lost.
667
00:37:45,575 --> 00:37:48,203
Instead, I get to save lives.
668
00:37:49,346 --> 00:37:53,063
Every day, I get to save lives.
669
00:37:53,535 --> 00:37:56,173
Sometimes even when
we're trying to help...
670
00:37:56,905 --> 00:37:58,751
we do more harm than good...
671
00:38:06,247 --> 00:38:07,541
She told you.
672
00:38:12,456 --> 00:38:16,603
I've known you my whole life. I grew up
with you, so I know what you're thinking...
673
00:38:18,847 --> 00:38:21,462
That there is a year
of your life wasted
674
00:38:22,647 --> 00:38:26,290
trying to make it work with Addison,
and you could've been with Meredith,
675
00:38:26,726 --> 00:38:28,862
that you could be
happy right now,
676
00:38:29,856 --> 00:38:31,490
that all this...
677
00:38:32,895 --> 00:38:34,303
everything...
678
00:38:36,865 --> 00:38:39,581
that you and Meredith
could've had a real chance.
679
00:38:41,607 --> 00:38:43,072
Still...
680
00:38:47,026 --> 00:38:53,690
I thought you should know the truth. I
thought I owed you that... as a friend.
681
00:38:54,448 --> 00:38:55,812
You're not my friend.
682
00:38:59,876 --> 00:39:02,690
And then the guilt
rears its ugly head.
683
00:39:04,507 --> 00:39:07,472
What you do with that
guilt is up to you.
684
00:39:09,116 --> 00:39:11,031
Babysitting, Dr. Bailey?
685
00:39:11,266 --> 00:39:14,373
That's right. I'm babysitting.
686
00:39:14,545 --> 00:39:18,543
I'm being all unprofessional
and emotionally involved
687
00:39:18,755 --> 00:39:22,233
while my patient and her husband
are having a moment together.
688
00:39:23,758 --> 00:39:26,011
Oh, you might want
to leave now.
689
00:39:26,186 --> 00:39:28,740
I'm feeling a rush of
hormones coming on.
690
00:39:28,825 --> 00:39:30,570
There's no telling
what I might do.
691
00:39:36,087 --> 00:39:37,281
How's it going in there?
692
00:39:37,375 --> 00:39:39,501
I think they're leaning
towards a mastectomy.
693
00:39:39,536 --> 00:39:40,662
Well, that's good.
694
00:39:41,617 --> 00:39:46,671
Uh, about Izzie...
I didn't do anything.
695
00:39:46,778 --> 00:39:50,003
I know, Karev. You didn't do anything.
You weren't even here.
696
00:39:50,126 --> 00:39:53,193
No, listen... I knew.
697
00:39:53,377 --> 00:39:56,921
Izzie told me what she was gonna do,
but I didn't want to get involved.
698
00:39:57,556 --> 00:40:02,500
I didn't do anything. I didn't do anything
to stop her. You weren't the only one.
699
00:40:04,386 --> 00:40:09,103
Alex. Thank you.
700
00:40:14,378 --> 00:40:16,242
We're left with a choice...
701
00:40:21,227 --> 00:40:25,111
I got fried chicken--
extra crispy-- coleslaw,
702
00:40:25,317 --> 00:40:29,930
peach cobbler,
"beetle jump" and...
703
00:40:32,667 --> 00:40:34,821
"samurai ambush."
704
00:40:35,366 --> 00:40:38,961
The other night... when I told
you I was done trying to compete?
705
00:40:39,038 --> 00:40:40,890
That was me breaking
up with you.
706
00:40:41,847 --> 00:40:43,152
No.
707
00:40:44,298 --> 00:40:46,651
No, I think I would've
noticed that.
708
00:40:47,028 --> 00:40:51,921
Except you didn't...
which is why I broke up with you.
709
00:40:54,978 --> 00:40:57,912
At least now you don't have
to feel guilty anymore.
710
00:40:59,778 --> 00:41:01,351
Shut up.
711
00:41:01,885 --> 00:41:04,722
Either let the guilt throw you back into the behavior
712
00:41:04,777 --> 00:41:07,081
that got you into trouble in the first place
713
00:41:08,868 --> 00:41:16,922
or... learn from the guilt
and do your best to move on.
714
00:41:17,667 --> 00:41:21,473
Are you seriously not going
to deposit that check?
715
00:41:24,928 --> 00:41:27,202
Some good needs to
come from this money.
716
00:41:27,336 --> 00:41:31,952
Until I don't know what that good is,
no, I'm not depositing the check.
717
00:41:44,746 --> 00:41:46,640
Brought to you by Raceman,
Bemused and Raekwon
718
00:41:46,677 --> 00:41:48,041
www.forom.com
56142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.