All language subtitles for 3-19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,254 --> 00:00:01,622 Previously on "Grey's anatomy"... 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,389 I was dead. Now I'm not. 3 00:00:03,430 --> 00:00:05,024 Anybody come looking for me yet? 4 00:00:05,082 --> 00:00:08,981 - No hits from missing persons, plus... - My face is hard to identify. 5 00:00:09,004 --> 00:00:10,825 Anyone know who the new chief candidate is? 6 00:00:10,850 --> 00:00:11,717 Colin Marlowe. 7 00:00:11,734 --> 00:00:12,452 The one and only. 8 00:00:12,476 --> 00:00:13,448 - He... - Yes. 9 00:00:13,639 --> 00:00:14,750 - With... -Yes. 10 00:00:14,896 --> 00:00:16,760 ... Your best friend violently disses our marriage 11 00:00:16,794 --> 00:00:17,891 every chance she gets... 12 00:00:17,903 --> 00:00:19,198 She has feelings for you! 13 00:00:19,531 --> 00:00:20,859 Is she crazy? 14 00:00:33,369 --> 00:00:35,422 Surgeons always have a plan... 15 00:00:37,637 --> 00:00:38,443 where to cut, 16 00:00:38,878 --> 00:00:39,923 where to clamp, 17 00:00:40,358 --> 00:00:41,613 where to stitch. 18 00:00:42,317 --> 00:00:44,501 But even with the best plans... 19 00:00:46,145 --> 00:00:48,061 complications can arise, 20 00:00:48,417 --> 00:00:49,992 things can go wrong... 21 00:00:51,907 --> 00:00:52,913 and suddenly 22 00:00:53,317 --> 00:00:55,273 you're caught with your pants down. 23 00:00:56,338 --> 00:00:59,070 Wow. You and George were really going at it last night. 24 00:01:00,237 --> 00:01:00,563 What? 25 00:01:00,626 --> 00:01:03,102 Oh, the laughing, the drinking, the music... 26 00:01:03,118 --> 00:01:05,442 Okay, you know what? Nobody, meaning me, 27 00:01:05,476 --> 00:01:08,643 needs to hear George's rendition of "sexy back" at 3:00 in the morning. 28 00:01:11,156 --> 00:01:13,440 You shoulda... You shoulda just, you know, said something or... 29 00:01:14,497 --> 00:01:15,660 banged on the wall. 30 00:01:15,718 --> 00:01:17,331 It's like living in a youth hostel. 31 00:01:17,976 --> 00:01:20,500 Well, the important thing is, is that she and George made up. 32 00:01:20,608 --> 00:01:21,260 you did, right? 33 00:01:21,707 --> 00:01:23,653 I need to use your bathroom. 34 00:01:23,785 --> 00:01:25,682 - Why? - Because O'Malley is puking in mine. 35 00:01:25,755 --> 00:01:27,632 - Okay, youth hostel. - George is still here? 36 00:01:28,328 --> 00:01:29,272 Yes. 37 00:01:29,437 --> 00:01:32,833 Yes, but only because he was too drunk to drive home. 38 00:01:33,727 --> 00:01:35,660 You know, just totally impaired, 39 00:01:36,108 --> 00:01:38,083 like no-heavy-machinery drunk. 40 00:01:38,245 --> 00:01:40,502 - What's her problem? - Still drunk. 41 00:01:42,078 --> 00:01:42,780 What's she doing here? 42 00:01:43,058 --> 00:01:45,001 She's afraid she's ruining her engagement to Burke 43 00:01:45,045 --> 00:01:47,903 - so she's hiding from him. - Not anymore. I have a plan. 44 00:01:48,398 --> 00:01:50,543 Burke doesn't want me to marry him just to appease him-- 45 00:01:50,597 --> 00:01:51,983 - Which you are... - So... 46 00:01:53,476 --> 00:01:54,230 we don't get married. 47 00:01:54,658 --> 00:01:56,870 Simple. We go back to the way it was. 48 00:01:57,408 --> 00:01:58,562 "Be kind. Rewind." 49 00:01:58,797 --> 00:01:59,721 My plan has a name. 50 00:02:00,076 --> 00:02:00,720 I gotta go. 51 00:02:01,935 --> 00:02:02,620 Gotta get to work. 52 00:02:02,936 --> 00:02:04,420 I'll see you guys there. 53 00:02:06,127 --> 00:02:07,251 Is that George? 54 00:02:07,697 --> 00:02:09,123 You said he was upstairs puking. 55 00:02:09,475 --> 00:02:10,963 So now he's downstairs puking. 56 00:02:15,828 --> 00:02:16,780 - Izzie. - George. 57 00:02:16,936 --> 00:02:18,463 What the hell happened last night? 58 00:02:19,125 --> 00:02:20,303 Callie is gonna kill me. 59 00:02:20,545 --> 00:02:22,622 Did I at least call her before I passed out? 60 00:02:25,466 --> 00:02:25,760 No. 61 00:02:28,347 --> 00:02:31,053 you don't... you don't remember? 62 00:02:31,827 --> 00:02:33,283 I remember the bourbon... 63 00:02:34,637 --> 00:02:37,543 and, uh... I don't... 64 00:02:39,425 --> 00:02:40,523 Where did you sleep? 65 00:02:43,915 --> 00:02:44,381 Big day. 66 00:02:44,575 --> 00:02:44,860 Yeah. 67 00:02:45,288 --> 00:02:46,480 What time's your interview with the board? 68 00:02:47,025 --> 00:02:47,413 3:00. 69 00:02:48,095 --> 00:02:49,621 Well, if you have any questions, please... 70 00:02:49,668 --> 00:02:51,853 Yes, thank you. I think I have everything well in hand. 71 00:02:53,347 --> 00:02:54,331 That's a big folder. 72 00:02:55,897 --> 00:02:59,080 It's, uh, it's nothing. It's, uh, just a few ideas I have for Seattle Grace. 73 00:02:59,795 --> 00:03:00,852 A 10 year plan, 74 00:03:01,058 --> 00:03:04,731 which, uh, really is just a few... tweaks. 75 00:03:04,957 --> 00:03:06,463 What did, uh, Einstein say? 76 00:03:06,876 --> 00:03:09,181 Newton did the work, I'm merely standing on his shoulders. 77 00:03:10,316 --> 00:03:12,232 And in this scenario, I'm Newton. 78 00:03:19,666 --> 00:03:20,540 George... 79 00:03:21,095 --> 00:03:22,500 - Hey. - Hey. 80 00:03:22,835 --> 00:03:26,070 - You look nice. - I look insane. I'm wearing pearls. 81 00:03:26,156 --> 00:03:28,000 - Listen... - Listen, about, last night... 82 00:03:28,026 --> 00:03:29,092 - Yeah, yeah, yeah. - I, uh, had... 83 00:03:29,118 --> 00:03:32,520 we're gonna have to put a pin in that for now, because as of this moment, 84 00:03:32,575 --> 00:03:34,663 you and I are the perfect couple. Okay? 85 00:03:34,746 --> 00:03:36,633 We are the perfect, happily married couple 86 00:03:36,665 --> 00:03:38,520 who are perfect and... and never fight, 87 00:03:39,017 --> 00:03:41,350 because, uh, because my dad's in town. 88 00:03:42,928 --> 00:03:44,040 - What? - Yeah. 89 00:03:44,746 --> 00:03:46,890 My dad's in town, and, uh, 90 00:03:47,886 --> 00:03:49,461 he wants to meet my husband. 91 00:03:50,278 --> 00:03:51,370 Oh, hey. 92 00:03:52,095 --> 00:03:53,730 The O'Malleys. 93 00:03:55,408 --> 00:03:57,220 Carry on. Do your stuff, your... 94 00:03:57,996 --> 00:04:00,662 ... married stuff. Yay! 95 00:04:03,626 --> 00:04:05,571 You told her about our fight? 96 00:04:06,138 --> 00:04:09,452 - Just when exactly is he coming? - Today. Lunch. Cafeteria. 97 00:04:10,015 --> 00:04:11,733 But you know what? I think I'm gonna change it to Joe's 98 00:04:11,768 --> 00:04:13,752 so he might not be able to tell that stink's coming from you. 99 00:04:14,115 --> 00:04:17,292 - No, it's okay. It's gonna be okay. - Oh God. 100 00:04:18,017 --> 00:04:19,383 I'm good with parents. 101 00:04:19,616 --> 00:04:22,150 - Parents love me. - Oh, yeah. Funny, 102 00:04:22,778 --> 00:04:25,023 funny, funny little man. Funny little smelly little man. 103 00:04:25,046 --> 00:04:25,712 Get in the shower, okay? 104 00:04:25,818 --> 00:04:27,201 - It's gonna be okay. - Just get in the shower. 105 00:04:27,476 --> 00:04:29,463 I know. You'll see. He's gonna love me. 106 00:04:30,048 --> 00:04:31,372 Oh! No. 107 00:04:36,085 --> 00:04:36,761 What's this? 108 00:04:36,958 --> 00:04:38,522 We bring each other coffee. This is what we do. 109 00:04:38,635 --> 00:04:40,202 No, it's what we used to do, 110 00:04:41,206 --> 00:04:43,481 before you moved in. We started making coffee at home. 111 00:04:44,507 --> 00:04:47,910 You know, I'm not really interested in going back to the way it used to be. 112 00:04:47,985 --> 00:04:50,643 So unless you have something else to say to me... 113 00:04:52,747 --> 00:04:54,041 I've already had my coffee. 114 00:05:07,408 --> 00:05:08,083 Good morning, doctors. 115 00:05:08,157 --> 00:05:08,621 Good morning. 116 00:05:09,388 --> 00:05:10,501 Big day today, huh? 117 00:05:10,815 --> 00:05:12,613 Good luck to all and sundry, hey? 118 00:05:17,907 --> 00:05:19,752 He has a 10 year plan. 119 00:05:20,246 --> 00:05:20,643 What? 120 00:05:20,936 --> 00:05:23,743 He's presenting the board with a 10 year plan for the surgical wing. 121 00:05:23,978 --> 00:05:24,912 He's only been here a day. 122 00:05:25,156 --> 00:05:26,141 Did you see that folder? 123 00:05:26,328 --> 00:05:27,572 It's full of plans, 124 00:05:28,116 --> 00:05:30,362 "tweaks" for my hospital. 125 00:05:35,297 --> 00:05:39,463 This is our computer-generated approximation of your original facial structure 126 00:05:40,035 --> 00:05:42,080 based on the 3-d C.T. Scans we did. 127 00:05:42,116 --> 00:05:44,050 It's what you could look like after 128 00:05:44,427 --> 00:05:45,701 reconstructive surgery. 129 00:05:46,148 --> 00:05:47,710 or you could look like this. 130 00:05:48,967 --> 00:05:49,962 or this. 131 00:05:53,598 --> 00:05:54,423 You don't like them? 132 00:05:55,115 --> 00:05:57,170 No, it's not that. It's... 133 00:06:00,598 --> 00:06:02,953 How does this work exactly? 134 00:06:05,455 --> 00:06:09,531 He'll make an incision along your hairline, and then... 135 00:06:10,227 --> 00:06:11,992 It's okay. I can take it. 136 00:06:13,777 --> 00:06:16,410 He'll literally pull your face off. 137 00:06:17,957 --> 00:06:19,960 It sounds a lot worse than it is. 138 00:06:20,318 --> 00:06:22,110 Your face is extremely elastic, 139 00:06:22,147 --> 00:06:25,040 and pulling it down allows me to repair the bone fractures underneath 140 00:06:25,075 --> 00:06:26,480 without causing any scaring. 141 00:06:27,327 --> 00:06:29,880 And once you've healed, no one will ever know you had the surgery. 142 00:06:31,315 --> 00:06:32,481 I'm that good. 143 00:06:33,227 --> 00:06:35,200 He is. It's annoying. 144 00:06:35,904 --> 00:06:37,821 The surgery won't affect my baby? 145 00:06:38,153 --> 00:06:40,068 I'll be monitoring the baby throughout. 146 00:06:40,811 --> 00:06:42,459 - Okay? - Okay. 147 00:06:45,509 --> 00:06:48,632 So... then I just have to pick one? 148 00:06:52,216 --> 00:06:53,851 Do I have to pick one now? 149 00:06:54,708 --> 00:06:56,190 Take a couple hours and think about it. 150 00:06:57,756 --> 00:06:59,012 Couple hours... yeah. 151 00:07:05,248 --> 00:07:06,213 Dr. Bailey. 152 00:07:06,316 --> 00:07:08,531 Chief, our Jane Doe is getting a new face today. 153 00:07:08,748 --> 00:07:10,051 Well, that's exciting. 154 00:07:12,156 --> 00:07:13,333 How are you doing, Meredith? 155 00:07:13,755 --> 00:07:15,191 You didn't take too much time off after... 156 00:07:15,196 --> 00:07:18,613 I'm fine. Really, sir. I think working is the best thing I can do. 157 00:07:19,236 --> 00:07:20,353 Like mother, like daughter, 158 00:07:21,407 --> 00:07:24,743 Dr. Grey, what can you tell me about reconstructing the orbital floor? 159 00:07:25,288 --> 00:07:28,103 You can create a new base for the eye socket 160 00:07:28,225 --> 00:07:30,153 by harvesting bone from the skull. 161 00:07:30,616 --> 00:07:33,981 Dr. Bailey, dr. Grey will be scrubbing in on the Jane Doe surgery. Come on. 162 00:07:34,308 --> 00:07:35,292 I'll show you how to do it without 163 00:07:35,316 --> 00:07:37,362 breaking the bone graft into a million pieces. 164 00:07:37,747 --> 00:07:40,100 - Congratulations, dr. Grey. - Okay, let's go, people. 165 00:07:46,508 --> 00:07:48,401 Oh, wait, wait, wait. I need to talk to you. 166 00:07:48,448 --> 00:07:48,793 Why? 167 00:07:49,295 --> 00:07:51,382 Uh, to prepare you guys for what you're about to see. 168 00:07:51,448 --> 00:07:51,982 You meant... 169 00:07:52,605 --> 00:07:55,012 You meant "you" like "us", not like "me". 170 00:07:55,066 --> 00:07:57,183 You don't...you don't want to talk to me, you want to talk to us, 171 00:07:57,377 --> 00:07:58,372 about a pat... about a patient. 172 00:07:58,496 --> 00:07:59,721 That's what I just said. 173 00:08:01,287 --> 00:08:04,571 Uh, this patient has a disease so rare that you'll probably never see it again 174 00:08:04,756 --> 00:08:05,412 F.O.P. 175 00:08:05,625 --> 00:08:08,143 Oh, uh, fibrodysplasia ossificans progressiva? 176 00:08:08,848 --> 00:08:12,010 Yeah. It's a congenital disease which turns muscle into bone. 177 00:08:12,047 --> 00:08:14,443 You become a human statue. So just, uh, try to learn. 178 00:08:14,617 --> 00:08:16,251 Try not to stare, okay? 179 00:08:17,897 --> 00:08:18,301 Okay. 180 00:08:21,535 --> 00:08:24,101 If you people are interns, you need to stand back. 181 00:08:24,365 --> 00:08:25,710 Nina, please don't be rude. 182 00:08:25,748 --> 00:08:27,193 My mother still has movement in her 183 00:08:27,576 --> 00:08:30,323 face and hands. I would like to keep it that way, so please be careful. 184 00:08:30,787 --> 00:08:33,862 If you press too hard during an exam or bump into her accidentally, 185 00:08:34,118 --> 00:08:36,092 it causes a bone to grow where a bone shouldn't grow 186 00:08:36,756 --> 00:08:38,180 So there can be no accidents. 187 00:08:38,346 --> 00:08:40,000 Okay, remember that when you're dealing with her today. 188 00:08:40,127 --> 00:08:42,863 It's just a stomach virus or a fluw. I'm sure it's nothing. 189 00:08:42,875 --> 00:08:45,180 - Nina insisted that I come in. - She was vomiting blood 190 00:08:45,478 --> 00:08:47,483 and going through her pain meds like they were candy. 191 00:08:48,256 --> 00:08:50,140 And she has new growths on her back, 192 00:08:50,697 --> 00:08:53,992 no doubt caused by some clumsy interns on her last hospital stay. 193 00:08:54,706 --> 00:08:56,980 Well, obviously you're having a flare-up of the F.O.P., 194 00:08:57,036 --> 00:08:58,501 But what really concerns me is the vomiting. 195 00:08:58,688 --> 00:09:01,040 So I'm gonna need a C.T., see what's going on. 196 00:09:03,426 --> 00:09:04,412 Did you build that? 197 00:09:04,898 --> 00:09:06,662 - My mom did. - No, Nina did it. 198 00:09:07,497 --> 00:09:09,851 - I used to do it I'm not able to. - It keeps her active. 199 00:09:10,325 --> 00:09:12,282 When she's active, she has fewer flare-ups. 200 00:09:13,006 --> 00:09:16,391 Plus it makes her happy... and relaxed. 201 00:09:17,946 --> 00:09:19,581 Good. Okay. 202 00:09:24,806 --> 00:09:26,081 Can I work in the clinic today? 203 00:09:26,477 --> 00:09:27,682 You don't want the F.O.P. Case? 204 00:09:27,836 --> 00:09:29,261 Clinic? Why? What's going on in the clinic? 205 00:09:29,307 --> 00:09:29,803 Nothing. 206 00:09:30,025 --> 00:09:30,941 I just feel clinic-Y. 207 00:09:31,018 --> 00:09:32,231 That's not a word. I'll take the clinic. 208 00:09:32,277 --> 00:09:32,912 Cristina! 209 00:09:33,156 --> 00:09:34,701 You both can go to the clinic. 210 00:09:34,747 --> 00:09:37,761 The board is interviewing the chief candidates all day today, 211 00:09:37,818 --> 00:09:39,921 so we're light on surgeries. O'Malley. 212 00:09:40,518 --> 00:09:41,153 Yes? 213 00:09:41,268 --> 00:09:43,823 - You're with dr. O'Malley. - Okay. 214 00:09:44,428 --> 00:09:45,763 What am I supposed to do? 215 00:09:46,175 --> 00:09:48,430 Find dr. Montgomery. See if you can help with Jane Doe. 216 00:09:52,688 --> 00:09:53,673 I showered twice. 217 00:09:53,907 --> 00:09:55,572 It's coming out of your pores, George. 218 00:09:55,627 --> 00:09:57,431 You reek, you're trembling, and there's no way 219 00:09:57,438 --> 00:09:59,112 I'm letting you near my patient right now. Dr Bailey. 220 00:09:59,136 --> 00:10:00,292 - Don't tell Bailey. Don't tell bailey. - Bailey, 221 00:10:00,438 --> 00:10:02,173 uh, with mrs. Rogerson's limited 222 00:10:02,415 --> 00:10:05,331 mobility, I'm gonna, uh, need an extra set of hands. 223 00:10:05,727 --> 00:10:07,841 Fine. Stevens. 224 00:10:08,637 --> 00:10:11,891 Yang will handle the clinic. You'll be with the O'Malleys today. 225 00:10:23,876 --> 00:10:26,232 S03E19 : "My favorite mystake" 226 00:10:28,247 --> 00:10:28,860 It's my foot. 227 00:10:29,658 --> 00:10:30,623 It hurts like crazy. 228 00:10:31,235 --> 00:10:32,362 I'm gonna need a painkiller. 229 00:10:32,496 --> 00:10:34,343 Can't spend the whole day propped on an ice pack. 230 00:10:34,896 --> 00:10:36,492 Uh, you're gonna need to take off your shoe. 231 00:10:36,676 --> 00:10:38,392 No, no, no, no. I've been down this route before. 232 00:10:39,088 --> 00:10:41,700 Just slip me a couple painkillers, and I'll be on my way. 233 00:10:41,735 --> 00:10:43,701 Sir, uh, did you go to medical school? 234 00:10:44,636 --> 00:10:46,081 I did. Take off your shoe. 235 00:10:48,608 --> 00:10:50,051 You have type 2 diabetes. 236 00:10:50,346 --> 00:10:51,182 Ten years now. 237 00:10:51,495 --> 00:10:53,642 Yeah, well, you inspect your feet every day. Have you noticed anything? 238 00:10:54,106 --> 00:10:54,862 I notice it hurts. 239 00:10:54,888 --> 00:10:57,532 Look, I got 30 guys sitting on their ass waiting for me to show up. 240 00:10:57,578 --> 00:10:59,840 Sir, I get it. You're in a hurry. That makes the two of us. 241 00:11:00,126 --> 00:11:00,643 Sock. 242 00:11:16,305 --> 00:11:19,431 You need to call your guys and tell them you're not coming in. 243 00:11:22,346 --> 00:11:24,703 - Did you choose a face? - Not yet. 244 00:11:25,597 --> 00:11:28,442 I was hoping I'd see one of 'em and, I don't know, 245 00:11:28,835 --> 00:11:31,043 recognize myself or something, but 246 00:11:31,536 --> 00:11:33,400 I don't recognize any of these women. 247 00:11:33,698 --> 00:11:36,912 What if I choose the wrong one? What if my husband or boyfriend 248 00:11:37,096 --> 00:11:38,870 or whoever's baby this is 249 00:11:39,237 --> 00:11:40,791 shows up tomorrow with a... 250 00:11:40,976 --> 00:11:42,801 with a picture of what I'm supposed to look like, 251 00:11:43,105 --> 00:11:45,823 but it's too late, and I'm stuck with the wrong face for the rest of my life? 252 00:11:46,145 --> 00:11:48,283 Okay, that would suck, but if you don't pick one... 253 00:11:49,845 --> 00:11:51,880 This is gonna be your face the rest of your life. 254 00:11:59,828 --> 00:12:01,243 - Hey. - Hey. 255 00:12:02,268 --> 00:12:04,481 Shouldn't you be preparing for your board interview? 256 00:12:04,807 --> 00:12:05,463 I am. 257 00:12:10,697 --> 00:12:11,592 You're hovering. 258 00:12:11,768 --> 00:12:13,331 No, I'm breathing you in. 259 00:12:14,038 --> 00:12:15,022 You're hovering. 260 00:12:15,217 --> 00:12:16,383 Fine. I'm hovering. 261 00:12:16,747 --> 00:12:19,420 If cristina would sleep in her own bed, I wouldn't have to hover at work. I could 262 00:12:19,765 --> 00:12:20,453 hover in bed. 263 00:12:20,806 --> 00:12:22,211 A different type of hovering perhaps. 264 00:12:26,278 --> 00:12:27,553 How bad is it today, 265 00:12:28,516 --> 00:12:29,641 on a scale of one to ten? 266 00:12:30,875 --> 00:12:32,782 - Seven. Maybe a six. - Good. 267 00:12:33,105 --> 00:12:34,643 You know what's gonna make it even better than that? 268 00:12:35,167 --> 00:12:35,450 What? 269 00:12:35,765 --> 00:12:39,052 The calvarial bone harvest I get to do on Sloan's Jane Doe later. 270 00:12:39,626 --> 00:12:41,233 Sloan's gonna let you do a harvest... 271 00:12:42,428 --> 00:12:44,300 - by yourself? - By myself. 272 00:12:44,968 --> 00:12:47,702 Which makes me very cool in the eyes of my dead mother, by the way 273 00:12:47,998 --> 00:12:50,172 Okay, then. Well, I better let you study. 274 00:12:50,387 --> 00:12:51,531 Better stop distracting me. 275 00:12:51,538 --> 00:12:55,643 I will not be cool in the eyes of my dead mother if I maim Jane Doe. 276 00:13:03,756 --> 00:13:06,700 We're gonna need you to lie very still, mrs. Rogerson. 277 00:13:07,258 --> 00:13:09,833 I think I can do that, dr. O'Malley. 278 00:13:13,898 --> 00:13:15,962 Sorry about that, mrs. Rogerson. 279 00:13:17,066 --> 00:13:19,423 Oh. I'm never gonna drink again. 280 00:13:19,956 --> 00:13:23,793 I can't believe I have to be presentable for Callie's dad at lunch. 281 00:13:25,967 --> 00:13:27,500 oh, God. 282 00:13:30,116 --> 00:13:35,711 Hours... Hours of our lives... Many hours that are 283 00:13:36,115 --> 00:13:40,150 all I can think about, and you seriously don't remember? 284 00:13:40,756 --> 00:13:43,450 How can you not remember those many, many hours? 285 00:13:43,806 --> 00:13:44,491 Let... Izzie, if... 286 00:13:44,808 --> 00:13:45,312 Oh, God. 287 00:13:46,328 --> 00:13:48,903 Whatever I did, whatever I said, I was drunk. 288 00:13:49,008 --> 00:13:50,172 I'm sure I didn't mean it. 289 00:13:50,218 --> 00:13:52,753 George, I promise you, you meant it. 290 00:13:53,386 --> 00:13:56,360 You meant it a lot. You meant it more than once. 291 00:13:58,206 --> 00:13:59,243 Do you see that? 292 00:14:00,887 --> 00:14:02,040 We gotta page callie. 293 00:14:09,178 --> 00:14:12,640 You'll be pleased to hear I'm proposing an expansion to the hospital board 294 00:14:12,668 --> 00:14:14,933 this afternoon. Give you quite a few more places to hide. 295 00:14:15,496 --> 00:14:17,020 I'm not going to hide. 296 00:14:17,047 --> 00:14:18,600 I'm just trying to find my resident. 297 00:14:18,607 --> 00:14:21,123 I come here to Seattle to see you, and you don't even give me a moment? 298 00:14:21,166 --> 00:14:21,991 You didn't come here to see me. 299 00:14:22,028 --> 00:14:23,503 - You came here to get a job. - I came here for both. 300 00:14:23,618 --> 00:14:24,803 Well, you made a mistake. 301 00:14:26,227 --> 00:14:27,192 Are you going to invite me? 302 00:14:27,407 --> 00:14:28,481 - Where? - To the wedding. 303 00:14:29,185 --> 00:14:30,421 Will you stop talking about the wedding? 304 00:14:30,768 --> 00:14:32,711 Most blushing brides to be love to talk about the wedding. 305 00:14:32,746 --> 00:14:33,473 What's the matter? 306 00:14:34,187 --> 00:14:35,363 Are we getting cold feet. 307 00:14:37,108 --> 00:14:38,190 Please leave. 308 00:14:39,967 --> 00:14:42,291 If he's rushing you, you should tell him. 309 00:14:42,986 --> 00:14:45,073 When you marry, you want to be ready. 310 00:14:46,016 --> 00:14:47,172 He should understand that. 311 00:14:53,847 --> 00:14:56,212 Good afternoon, board. 312 00:14:56,815 --> 00:14:57,250 No. 313 00:14:57,668 --> 00:15:00,233 Good afternoon, ladies and gentlemen 314 00:15:00,557 --> 00:15:03,963 of the board. I am so grateful for this opportunity. 315 00:15:03,986 --> 00:15:04,982 Don't wear the glasses. 316 00:15:05,548 --> 00:15:07,921 You fiddle with 'em. It makes you look indecisive. 317 00:15:08,117 --> 00:15:10,772 And stop stressing. It'll be like any other job interview. 318 00:15:10,895 --> 00:15:14,873 "What do you consider your strengths? What do you consider your weaknesses?" 319 00:15:15,178 --> 00:15:17,402 What do you consider your weaknesses? 320 00:15:18,828 --> 00:15:20,800 I don't have any. I'm that good. 321 00:15:22,186 --> 00:15:23,211 What are yours? 322 00:15:24,025 --> 00:15:25,700 I'm an easy Mark for evil redheads. 323 00:15:26,997 --> 00:15:29,851 Trust me, you have other weaknesses. 324 00:15:30,505 --> 00:15:31,871 Obviously... 325 00:15:32,307 --> 00:15:35,812 - you are a man-whore. - Correction. I was a man-whore. 326 00:15:36,136 --> 00:15:38,263 Yeah, well, while you're bragging about that to the board, 327 00:15:38,368 --> 00:15:41,230 Colin Marlowe is pitching his 10 year plan. 328 00:15:41,438 --> 00:15:42,293 10 year plan? 329 00:15:43,298 --> 00:15:44,623 Was that a requirement? 330 00:15:45,028 --> 00:15:45,962 It is now. 331 00:15:47,276 --> 00:15:49,401 Mrs. Rogerson, according to your C.T., 332 00:15:49,445 --> 00:15:51,592 You have severe internal bleeding. 333 00:15:51,727 --> 00:15:54,580 It was probably caused by your anti-inflammatory medication. 334 00:15:54,808 --> 00:15:56,550 Does that require surgery? Because she can't have any... 335 00:15:56,566 --> 00:15:59,102 Obviously any surgical procedure could cause more bone growth 336 00:15:59,267 --> 00:16:00,852 or do more damage than good. 337 00:16:01,258 --> 00:16:02,381 That's why dr. Burke's here. 338 00:16:02,987 --> 00:16:05,292 What we can do is insert a line into your groin 339 00:16:05,488 --> 00:16:08,111 and then float a catheter up and embolize the area. 340 00:16:08,358 --> 00:16:09,522 That's minimally invasive? 341 00:16:09,845 --> 00:16:14,070 As minimally invasive as possible. But with your condition, even this is risky. 342 00:16:14,538 --> 00:16:16,241 I'm 41 years old. 343 00:16:16,546 --> 00:16:19,821 Most F.O.P. patients don't live to 45. 344 00:16:20,268 --> 00:16:22,183 I'm down to the use of my face and hands. 345 00:16:22,228 --> 00:16:23,830 Pretty soon I won't have anything. 346 00:16:24,836 --> 00:16:26,271 So what would happen... 347 00:16:26,906 --> 00:16:28,620 if I refuse the surgery? 348 00:16:31,797 --> 00:16:33,450 You will bleed to death... 349 00:16:34,616 --> 00:16:36,431 within a day or two. 350 00:16:37,467 --> 00:16:38,440 Is that painful? 351 00:16:38,506 --> 00:16:41,062 - Mom, stop, okay? - Nina, please. 352 00:16:41,336 --> 00:16:43,130 - Let me think. - The reason you've gotten this far... 353 00:16:43,318 --> 00:16:45,833 Our treatment plan works. 354 00:16:47,276 --> 00:16:47,953 It will work. 355 00:16:52,726 --> 00:16:54,212 Burke is using powerpoint. 356 00:16:54,426 --> 00:16:57,110 He's doing a powerpoint presentation for the board, which is 357 00:16:58,096 --> 00:16:59,791 cool if it's, like, 1998. 358 00:17:01,807 --> 00:17:03,252 There's no swag, is there? 359 00:17:03,825 --> 00:17:05,101 We're not allowed to give gifts? 360 00:17:06,445 --> 00:17:08,442 Why did you ask Meredith 361 00:17:09,308 --> 00:17:10,603 to do a bone graft 362 00:17:11,547 --> 00:17:12,681 on your Jane Doe? 363 00:17:13,667 --> 00:17:15,730 Because I'm her teacher, and that's my job. 364 00:17:15,976 --> 00:17:17,261 You're doing it to impress the chief. 365 00:17:18,245 --> 00:17:19,110 You're setting her up, 366 00:17:19,408 --> 00:17:21,213 and she can't fail right now. 367 00:17:22,328 --> 00:17:25,473 Why don't you let your girlfriend decide what she can or can't do? 368 00:17:26,897 --> 00:17:29,270 I will hurt you if this goes wrong for her. 369 00:17:37,825 --> 00:17:39,780 Is that a... dollhouse? 370 00:17:40,075 --> 00:17:40,673 Yeah. 371 00:17:41,108 --> 00:17:43,423 The lights work and everything. It's the perfect little home. 372 00:17:43,728 --> 00:17:45,603 Oh. Did you have a dollhouse growing up? 373 00:17:45,628 --> 00:17:46,733 I had sex last night... 374 00:17:49,636 --> 00:17:50,932 With the wrong person. 375 00:17:51,526 --> 00:17:55,683 But the thing is, it didn't feel wrong at the time. It felt like... 376 00:17:56,047 --> 00:17:59,540 something was falling into place. So what do I do? 377 00:18:00,865 --> 00:18:03,102 What am I, the go-to person for adultery? 378 00:18:03,836 --> 00:18:04,243 No. 379 00:18:05,755 --> 00:18:06,323 I just... 380 00:18:07,585 --> 00:18:09,280 I just don't know what to do. 381 00:18:10,745 --> 00:18:11,382 You stop. 382 00:18:13,605 --> 00:18:14,340 That's what you do. 383 00:18:15,275 --> 00:18:15,950 Are you sure? 384 00:18:16,626 --> 00:18:20,133 I mean, how do you know that it didn't feel so right because... 385 00:18:20,506 --> 00:18:21,791 It's God's plan? 386 00:18:23,166 --> 00:18:25,983 God wants you to be an adulterer? 387 00:18:27,658 --> 00:18:30,753 God got a virgin pregnant by magic. God is not playing by the rules. 388 00:18:32,478 --> 00:18:33,213 Talk to Paul. 389 00:18:33,906 --> 00:18:34,720 Mr. Kendry. 390 00:18:35,638 --> 00:18:36,990 No, Paul will get you drywall numbers. 391 00:18:37,955 --> 00:18:38,442 Mr. Kendry. 392 00:18:38,497 --> 00:18:39,263 Okay. 393 00:18:40,725 --> 00:18:42,283 Let me just write a couple notes about that call. 394 00:18:42,306 --> 00:18:44,421 Mr. Kendry, we're gonna have to amputate your foot. 395 00:18:48,705 --> 00:18:49,051 What? 396 00:18:49,216 --> 00:18:51,360 The infection is in the bone. If we don't remove the foot, 397 00:18:51,386 --> 00:18:54,883 it will travel to your blood, and that will cause sepsis and possible death. 398 00:18:55,105 --> 00:18:55,560 I'm sorry. 399 00:19:01,198 --> 00:19:02,151 How can you be so... 400 00:19:03,355 --> 00:19:05,060 I mean, I.. I can't get around a... 401 00:19:06,826 --> 00:19:10,290 - No, no, no, no, no. No, no. You're not cutting off my foot. - Sir 402 00:19:10,828 --> 00:19:14,550 diabetes is a manageable disease. If you had been here even a month ago, 403 00:19:14,767 --> 00:19:16,331 - maybe we could've-- - Okay, so I screwed up. 404 00:19:17,048 --> 00:19:19,113 But you're telling me that this is my only option 405 00:19:19,137 --> 00:19:20,430 because I'm late getting in here? 406 00:19:20,977 --> 00:19:22,620 - That there is no way... - Mr. Kendry... 407 00:19:22,757 --> 00:19:23,260 No! 408 00:19:26,816 --> 00:19:30,741 Please. There's gotta be a way for me to get that month back. 409 00:19:32,088 --> 00:19:36,882 Tell me what to do. I'll do it. I'll do every line of every plan you give me. 410 00:19:37,365 --> 00:19:40,181 I'll do it. Please. 411 00:19:42,758 --> 00:19:45,020 You gotta find a way to save my foot. 412 00:19:54,378 --> 00:19:56,721 Hey, what do you think of a robotics lab as a goal for the hospital ? 413 00:19:57,497 --> 00:19:58,870 - Derek... - You're harvesting. 414 00:19:59,428 --> 00:20:00,581 I'm trying to be supportive... 415 00:20:00,656 --> 00:20:02,330 But this graft, it's really tricky. 416 00:20:03,488 --> 00:20:04,382 You don't have to do it, you know? 417 00:20:04,688 --> 00:20:06,950 - I talked to Mark, and, uh-- - You what? 418 00:20:07,498 --> 00:20:09,500 I talked to Mark. I mean, Meredith, this is a... 419 00:20:10,315 --> 00:20:12,143 - It's a complex procedure-- - You don't think I can do it? 420 00:20:12,156 --> 00:20:13,422 When has Mark Sloan 421 00:20:14,246 --> 00:20:15,802 allowed his interns to do anything, 422 00:20:16,565 --> 00:20:18,642 let alone harvest a bone graft? 423 00:20:18,928 --> 00:20:20,032 He's in the race for chief. 424 00:20:20,458 --> 00:20:22,492 - He's trying to prove he can teach. - By teaching you. 425 00:20:22,827 --> 00:20:24,973 Your mother died, and the chief is gonna be watching you very closely. 426 00:20:24,998 --> 00:20:27,771 - And Mark is trying to gain points by - Using me. 427 00:20:28,136 --> 00:20:31,473 If it goes well, he gets the credit. If it goes poorly, he gets the save. 428 00:20:32,455 --> 00:20:36,372 - So this is about you onupping Mark. - He's using you. 429 00:20:37,098 --> 00:20:38,801 I'm just trying to protect you. 430 00:20:40,137 --> 00:20:40,860 You don't need to. 431 00:20:43,326 --> 00:20:44,832 Close the door on your way out. 432 00:20:57,557 --> 00:20:59,592 - Can I help you with those, dr. Bailey? - What do you want? 433 00:21:00,006 --> 00:21:02,530 See, that's what I like about you. You always get right to the point. 434 00:21:02,558 --> 00:21:04,342 Make it quick. I'm headed over to the clinic. 435 00:21:04,398 --> 00:21:05,033 All right. 436 00:21:05,406 --> 00:21:07,651 What would you change about this hospital if you could? 437 00:21:09,037 --> 00:21:10,231 Is this for your board interview? 438 00:21:11,076 --> 00:21:14,402 You want me to do your homework for you because I'm not busy enough, is that it? 439 00:21:15,035 --> 00:21:17,943 All the other attendings are putting together 10 year plans. I was 440 00:21:18,608 --> 00:21:19,892 just looking for some input. 441 00:21:19,938 --> 00:21:20,860 Input? You want... 442 00:21:21,807 --> 00:21:24,672 I have patients in need of medical attention right now. 443 00:21:24,927 --> 00:21:27,753 This guy here is about to have one less appendage. 444 00:21:27,888 --> 00:21:29,470 I don't have a 10 year plan for him. 445 00:21:29,507 --> 00:21:31,253 I have a "right now" plan for him... 446 00:21:31,325 --> 00:21:32,961 Cut off his foot to save his life. 447 00:21:33,096 --> 00:21:36,621 So you need to get out of my way right now so I can do my job. 448 00:21:38,665 --> 00:21:40,411 - Right now? - Right now. 449 00:21:44,547 --> 00:21:46,103 Talk to me about blackouts. 450 00:21:46,308 --> 00:21:47,301 Are they real? 451 00:21:47,435 --> 00:21:49,561 Do you really not remember anything afterwards? 452 00:21:49,678 --> 00:21:53,361 Iz, I'm fine. Not drinking. I'm not drowning my sorrows. Fine. 453 00:21:54,205 --> 00:21:56,263 Everybody needs to stop trying to protect me. 454 00:21:56,827 --> 00:21:58,872 This isn't... really about you. 455 00:21:59,337 --> 00:22:02,282 I'm asking, back when you had a best friend named tequila, 456 00:22:02,296 --> 00:22:04,502 did you actually ever blackout ? 457 00:22:06,138 --> 00:22:06,832 Once. 458 00:22:06,885 --> 00:22:07,843 No, twice. 459 00:22:07,856 --> 00:22:08,941 But the stuff you don't remember 460 00:22:08,957 --> 00:22:10,973 is usually the stuff you don't wanna remember. 461 00:22:12,488 --> 00:22:13,172 Right. 462 00:22:14,477 --> 00:22:14,901 Great. 463 00:22:15,415 --> 00:22:15,991 Thanks. 464 00:22:16,328 --> 00:22:18,442 Hey, I have type 2 diabetes. 465 00:22:18,627 --> 00:22:20,711 Patient let it go, and the infection is in the bone. 466 00:22:20,715 --> 00:22:22,870 I have to find a fix or cut off the foot. 467 00:22:23,018 --> 00:22:23,562 Anyone ? 468 00:22:24,017 --> 00:22:24,530 Anybody ? 469 00:22:24,606 --> 00:22:26,003 You get to cut off his foot ? Cool. 470 00:22:26,796 --> 00:22:28,601 You think...no, not cool. 471 00:22:28,727 --> 00:22:31,111 The patient was neglectful. He made a couple of bad calls. 472 00:22:31,128 --> 00:22:32,213 I mean, does that mean he has no hope ? 473 00:22:32,646 --> 00:22:35,120 Does that mean he can't have a do over ? 474 00:22:35,746 --> 00:22:37,781 But you get to cut through bone and stuff. 475 00:22:37,915 --> 00:22:39,483 We're talking about Burke now. 476 00:22:39,498 --> 00:22:40,102 We are ? 477 00:22:40,486 --> 00:22:41,170 Mm-hmm. 478 00:22:41,328 --> 00:22:44,300 Operation "be kind. Rewind." Not going so well ? 479 00:22:44,345 --> 00:22:45,540 You need to fix it. 480 00:22:46,298 --> 00:22:47,982 'Cause it seems like you guys have a pretty good thing, 481 00:22:47,986 --> 00:22:50,491 and pretty good things are rare and hard to come by, 482 00:22:51,468 --> 00:22:52,650 unlike really screwed up, 483 00:22:53,098 --> 00:22:54,423 complicated things, which... 484 00:22:55,166 --> 00:22:57,111 - Seem to be freakin' everywhere. - You know what ? 485 00:22:57,388 --> 00:22:58,353 Things are great. 486 00:22:58,375 --> 00:23:00,203 I'm gonna get things back to the way we were. 487 00:23:00,818 --> 00:23:01,661 Watch me. 488 00:23:05,935 --> 00:23:08,433 Has Jane Doe picked a face ? 489 00:23:08,565 --> 00:23:09,770 No, not yet. 490 00:23:10,025 --> 00:23:11,401 How cool would that be, 491 00:23:12,117 --> 00:23:14,001 to get to pick your own face, just... 492 00:23:14,927 --> 00:23:16,872 Disappear and start all over ? 493 00:23:21,387 --> 00:23:22,422 How you doing ? 494 00:23:22,456 --> 00:23:24,312 How am I doing ? I'm freaking out, Alex. 495 00:23:24,345 --> 00:23:26,843 That's how I'm doing. I can't do this. I can't pick. 496 00:23:27,237 --> 00:23:27,842 I can't. 497 00:23:29,147 --> 00:23:30,160 All right. 498 00:23:30,355 --> 00:23:31,141 Okay. 499 00:23:31,525 --> 00:23:33,060 Well, let's, uh... 500 00:23:35,248 --> 00:23:37,882 Let's meet the contenders, all right ? 501 00:23:37,947 --> 00:23:39,053 Let's see. 502 00:23:39,088 --> 00:23:40,560 This.. 503 00:23:40,908 --> 00:23:43,070 This is... Maggie. 504 00:23:44,046 --> 00:23:45,450 Married her high school sweetheart, 505 00:23:45,506 --> 00:23:46,700 has two kids... 506 00:23:47,255 --> 00:23:49,350 Boy and girl. Loves being a mom, 507 00:23:49,447 --> 00:23:52,172 coaches her daughter's basketball team and 508 00:23:52,277 --> 00:23:54,713 makes an insane banana cream pie. 509 00:23:54,795 --> 00:23:56,230 Banana cream pie ? 510 00:23:56,295 --> 00:23:57,653 It's my favorite, so shut up. 511 00:23:58,757 --> 00:24:01,112 And this is... 512 00:24:02,186 --> 00:24:03,210 Elizabeth 513 00:24:03,355 --> 00:24:04,741 Graduated from Northwestern. 514 00:24:05,047 --> 00:24:07,102 Met her husband at a political rally where they 515 00:24:07,145 --> 00:24:08,812 got arrested and fell in love. 516 00:24:09,085 --> 00:24:10,730 She's all angry and fired up, 517 00:24:10,768 --> 00:24:12,900 but everyone forgives her because she means well. 518 00:24:14,306 --> 00:24:16,850 Ahh... wow. 519 00:24:17,327 --> 00:24:18,113 This one... 520 00:24:19,166 --> 00:24:20,370 This one's Ava. 521 00:24:21,606 --> 00:24:24,010 She's funny, she's tough, 522 00:24:25,335 --> 00:24:28,500 You know, little neurotic sometimes, but you get used to it. 523 00:24:28,828 --> 00:24:31,723 You can tell she's... She's been through a lot in her life, but 524 00:24:32,606 --> 00:24:34,121 it's only made her stronger, you know ? 525 00:24:43,278 --> 00:24:45,113 It's just, your daughter, the way she... 526 00:24:45,725 --> 00:24:47,340 You know, she's sort of undeniable. 527 00:24:48,435 --> 00:24:51,390 And, uh, after I lost my father, I... 528 00:24:51,657 --> 00:24:53,912 Realized, you know, that life is short. 529 00:24:54,988 --> 00:24:55,911 And it's... 530 00:24:56,195 --> 00:24:57,643 It's long, too... 531 00:24:58,838 --> 00:25:00,081 Short and long. 532 00:25:00,776 --> 00:25:01,620 Life... 533 00:25:03,538 --> 00:25:04,760 He talks a lot. 534 00:25:04,866 --> 00:25:06,952 No, no. He...he...he talks. 535 00:25:06,955 --> 00:25:08,281 Like a...like a... 536 00:25:08,345 --> 00:25:10,252 Like a person who talks, dad. 537 00:25:10,528 --> 00:25:11,101 Please. 538 00:25:11,147 --> 00:25:13,853 Do you have any idea what you've done to your mother ? 539 00:25:14,066 --> 00:25:17,820 You make this decision, the most important day of your life... 540 00:25:18,306 --> 00:25:20,151 We didn't even know she was seeing someone. 541 00:25:20,176 --> 00:25:21,090 Are you pregnant ? 542 00:25:21,126 --> 00:25:22,713 - Did you get my daughter pregnant ? - No. 543 00:25:22,718 --> 00:25:23,973 - No. - Daddy, no, it is not... 544 00:25:24,007 --> 00:25:25,321 No. This is George, 545 00:25:25,338 --> 00:25:27,630 Okay ? He's not like the other guys I've been with. 546 00:25:27,705 --> 00:25:29,103 Clean as a whistle, 547 00:25:29,435 --> 00:25:30,753 and a mathlete. 548 00:25:31,665 --> 00:25:32,732 He has no money. 549 00:25:32,966 --> 00:25:34,630 - You have money. - Oh, come... 550 00:25:35,466 --> 00:25:37,641 I didn't know that Callie was well-off. 551 00:25:37,758 --> 00:25:38,690 She just told me. 552 00:25:38,767 --> 00:25:39,413 Really ? 553 00:25:39,976 --> 00:25:41,803 Really ? Well, then you won't mind if the house, 554 00:25:41,825 --> 00:25:43,873 the car and everything else we'll provide 555 00:25:43,907 --> 00:25:45,153 will be in Calliope's name. 556 00:25:45,176 --> 00:25:47,341 - Uh, what house ? - You're a married woman now. 557 00:25:47,465 --> 00:25:50,600 I'll find something suitable. It's all here in the postnuptial I've drawn up. 558 00:25:50,617 --> 00:25:51,421 - I'm sorry. The... - Oh 559 00:25:51,887 --> 00:25:52,311 Dad ! 560 00:25:52,425 --> 00:25:52,930 I'm sorry. 561 00:25:53,515 --> 00:25:55,451 It's all right. It's okay. 562 00:25:57,286 --> 00:25:58,911 You know what ? You... 563 00:26:10,156 --> 00:26:11,382 raise a family. 564 00:26:11,455 --> 00:26:12,061 No. 565 00:26:12,398 --> 00:26:12,893 What ? 566 00:26:12,958 --> 00:26:14,170 No, that's not gonna happen. 567 00:26:15,505 --> 00:26:18,303 There's no way I'm gonna let you pay for anything. I can't... 568 00:26:19,066 --> 00:26:20,530 we can't, uh... Callie, 569 00:26:20,565 --> 00:26:24,252 I'm so sorry. Mr. Torres, I'm sorry, but the answer is no. 570 00:26:42,238 --> 00:26:44,051 You remembered. 571 00:27:37,848 --> 00:27:39,681 That's really coming along. It looks great. 572 00:27:39,705 --> 00:27:40,311 Thanks. 573 00:27:40,766 --> 00:27:42,272 We've been working on it for months. 574 00:27:42,637 --> 00:27:44,220 But when I say "we", I mean "she". 575 00:27:45,017 --> 00:27:46,552 I just hold things and look pretty. 576 00:27:46,606 --> 00:27:48,320 That can be hard work, too. 577 00:27:48,965 --> 00:27:52,061 I'm gonna need to draw some blood for, uh, your surgery. 578 00:27:52,555 --> 00:27:53,593 Be careful. 579 00:27:53,918 --> 00:27:56,112 You can only use one specific vein 580 00:27:56,385 --> 00:27:58,100 in this area here. 581 00:27:59,796 --> 00:28:00,962 - Oh! - I said be careful. 582 00:28:00,966 --> 00:28:02,921 - I'm so sorry. - That's okay. 583 00:28:03,095 --> 00:28:05,491 No, it's not. If she gonna be that clumsy, she's not drawing your blood. 584 00:28:05,528 --> 00:28:07,103 Nina, she's just doing her job. 585 00:28:07,117 --> 00:28:09,133 Not very well. I'm going to get a nurse, a senior nurse. 586 00:28:09,135 --> 00:28:10,302 - Oh, Nina, stop. - No, mom. 587 00:28:10,375 --> 00:28:12,420 Do not let her touch you. We can't be too careful. 588 00:28:13,386 --> 00:28:14,812 You're not taking her blood. 589 00:28:20,925 --> 00:28:23,251 She's not even a person anymore. 590 00:28:23,395 --> 00:28:24,712 You know what I mean ? 591 00:28:24,968 --> 00:28:27,650 - Mrs. Rogerson... - I know I'm gonna die. 592 00:28:28,457 --> 00:28:30,871 You know, maybe not today, but soon. 593 00:28:31,158 --> 00:28:33,342 I just need to talk, you know ? 594 00:28:34,786 --> 00:28:36,553 Nina won't let me talk. 595 00:28:39,446 --> 00:28:40,931 I just need to talk. 596 00:28:45,648 --> 00:28:46,820 No coffee. 597 00:28:49,046 --> 00:28:51,791 One more thing for Marlowe to tweak. 598 00:28:51,795 --> 00:28:55,831 Please tell me you're not coming up with a 10 year plan for this hospital. 599 00:28:56,936 --> 00:28:58,840 You can me up with all the plans you want, but in the end, it just... 600 00:29:01,127 --> 00:29:02,721 Doesn't make one bit of difference. 601 00:29:03,255 --> 00:29:05,190 - Things happen. People just... - Drown ? 602 00:29:09,658 --> 00:29:11,841 Yeah, you know, when I pulled her out of the water, it was... 603 00:29:13,377 --> 00:29:14,432 She was like ice. 604 00:29:17,536 --> 00:29:18,703 She can swim. 605 00:29:19,038 --> 00:29:20,560 Richard, she's... 606 00:29:23,275 --> 00:29:24,291 She gave up. 607 00:29:25,298 --> 00:29:27,441 I close my eyes for a moment, it's like she's back in the water. 608 00:29:29,645 --> 00:29:31,801 I'm up, and I just listen to her breathe, you know ? 609 00:29:31,837 --> 00:29:32,243 Just... 610 00:29:33,215 --> 00:29:34,361 In case she stops. 611 00:29:36,275 --> 00:29:38,540 So I can come up with plans for the hospital, but... 612 00:29:41,217 --> 00:29:43,272 But if they ask me where I'm gonna be in ten years... 613 00:29:49,195 --> 00:29:50,030 George. 614 00:29:54,826 --> 00:29:55,700 Mr. Torres. 615 00:29:58,048 --> 00:30:00,550 You want to take care of her in your own way. 616 00:30:00,668 --> 00:30:01,313 Hmm ? 617 00:30:01,886 --> 00:30:03,011 I understand that. 618 00:30:03,877 --> 00:30:04,651 I respect it. 619 00:30:05,487 --> 00:30:06,643 But you have to understand, 620 00:30:07,186 --> 00:30:09,182 she's my only little girl, George. 621 00:30:09,758 --> 00:30:12,562 And you need to promise me that you will love her and protect her, 622 00:30:12,767 --> 00:30:15,172 because the minute that you hurt her... 623 00:30:16,617 --> 00:30:17,663 You understand ? 624 00:30:19,527 --> 00:30:19,912 Good. 625 00:30:20,136 --> 00:30:22,370 Then I'll tell Callie's mother she can plan the party. 626 00:30:23,175 --> 00:30:24,462 What pa...what ? 627 00:30:24,598 --> 00:30:25,621 Your wedding party. 628 00:30:25,648 --> 00:30:27,982 - Oh, dad, come on. - Oh, no, please, Mija. For my sanity, 629 00:30:27,995 --> 00:30:30,641 Mija, just let her plan a party. 630 00:30:30,997 --> 00:30:32,013 All right, all right. Okay. 631 00:30:32,527 --> 00:30:33,352 All right. 632 00:30:33,788 --> 00:30:35,661 I have a plane to catch. 633 00:30:35,947 --> 00:30:36,603 Come here. 634 00:30:38,605 --> 00:30:39,471 George. 635 00:30:41,296 --> 00:30:42,211 Bye, dad. 636 00:30:47,497 --> 00:30:50,130 You stood up to him. Nobody does that. 637 00:30:50,418 --> 00:30:51,543 I was all proud. 638 00:30:54,956 --> 00:30:56,063 So listen... 639 00:30:57,277 --> 00:30:59,571 About last night, I don't know about you, but personally 640 00:30:59,576 --> 00:31:01,461 I'd like to take back about 90% of it. 641 00:31:01,495 --> 00:31:02,241 Me, too. 642 00:31:03,166 --> 00:31:03,901 Good. 643 00:31:04,676 --> 00:31:05,682 Good. Okay. Then go... 644 00:31:05,708 --> 00:31:08,641 Go find Izzie and help her prep Mrs. Rogerson. I'll see you in surgery. 645 00:31:15,356 --> 00:31:17,772 You here to keep my baby alive ? 646 00:31:17,958 --> 00:31:18,930 I am. 647 00:31:20,257 --> 00:31:21,080 Good. 648 00:31:22,068 --> 00:31:22,843 So ? 649 00:31:24,395 --> 00:31:25,083 So... 650 00:31:27,007 --> 00:31:28,401 Call me Ava. 651 00:31:31,655 --> 00:31:34,621 You been practicing ? You know the chief will be watching today. 652 00:31:34,717 --> 00:31:36,761 The chief. Right. Of course. 653 00:31:37,647 --> 00:31:38,513 "Of course" what ? 654 00:31:38,988 --> 00:31:40,441 Derek was right about you. 655 00:31:40,838 --> 00:31:43,212 You're using the memory of my dead mother 656 00:31:43,257 --> 00:31:45,071 to win points with the chief. 657 00:31:45,548 --> 00:31:47,100 It's despicable, 658 00:31:47,418 --> 00:31:48,793 and I'm not gonna play. 659 00:31:48,928 --> 00:31:49,933 The chief... 660 00:31:50,285 --> 00:31:52,502 The way he was looking at you this morning... 661 00:31:52,646 --> 00:31:56,453 Was like you were some beaten down puppy he picked up off the side of the road. 662 00:31:56,538 --> 00:31:58,273 You do this procedure 663 00:31:58,446 --> 00:31:59,960 and you do it well, 664 00:32:00,637 --> 00:32:02,773 he'll start looking at you like a surgeon again. 665 00:32:03,857 --> 00:32:04,702 But, you know... 666 00:32:06,127 --> 00:32:06,731 You wanna 667 00:32:06,768 --> 00:32:10,233 think of me as despicable, you wanna pass up this shot, that's up to you. 668 00:32:23,295 --> 00:32:26,921 They're doing amazing things with prosthetics these days. 669 00:32:29,688 --> 00:32:31,102 This doesn't mean your life is over. 670 00:32:35,947 --> 00:32:38,330 Uh, take him up to the O.R. I'll meet you there. 671 00:32:47,138 --> 00:32:48,412 You've got your board thing now ? 672 00:32:51,697 --> 00:32:53,090 The chief picked you... 673 00:32:53,335 --> 00:32:56,583 Originally. You were always supposed to be the next chief. That was the plan. 674 00:32:56,648 --> 00:32:58,370 That was a long time ago. 675 00:32:59,237 --> 00:33:00,741 A lot has happened since then. 676 00:33:00,767 --> 00:33:02,143 But you're still that guy. 677 00:33:03,535 --> 00:33:06,363 - You're the guy the chief chose. - No, I'm not. 678 00:33:07,438 --> 00:33:09,663 I'm not that guy, Cristina, and I wouldn't want to be. 679 00:33:11,055 --> 00:33:12,460 I want to be better than that. 680 00:33:13,247 --> 00:33:14,752 I'd like to believe that I've grown. 681 00:33:15,765 --> 00:33:16,731 I want to move forward. 682 00:33:18,005 --> 00:33:19,363 I'm not interested in going back. 683 00:33:23,356 --> 00:33:24,211 Dr. Burke. 684 00:33:37,747 --> 00:33:38,652 You ready ? 685 00:33:39,567 --> 00:33:41,561 Osteotome and hammer. 686 00:33:41,656 --> 00:33:44,921 All right, use the curved osteotome to elevate the external table. 687 00:33:45,357 --> 00:33:46,020 Gently. 688 00:33:56,037 --> 00:33:56,703 How's it looking ? 689 00:33:56,738 --> 00:33:57,953 Still see bleeding. 690 00:33:58,568 --> 00:34:00,931 The platinum microcoils... They aren't holding. 691 00:34:01,217 --> 00:34:02,670 What about using a gelatin sponge ? 692 00:34:02,685 --> 00:34:06,582 I've already tried polyvinyl alcohol, glue, microcoils... nothing's working. 693 00:34:06,706 --> 00:34:08,642 B.P.'S dropping to 62 systolic. 694 00:34:09,115 --> 00:34:11,603 - We're gonna have to open her up. - If you open her up, she's dead. 695 00:34:11,625 --> 00:34:12,950 If we don't, she's dead. 696 00:34:27,137 --> 00:34:28,963 Beginning amputation. 697 00:34:50,107 --> 00:34:52,363 Fine amputation, Yang. 698 00:35:00,218 --> 00:35:01,161 Beautiful. 699 00:35:31,628 --> 00:35:32,373 Wait. 700 00:35:32,758 --> 00:35:34,643 - Now they're laughing. - Laughing ? 701 00:35:34,898 --> 00:35:35,723 They're laughing. 702 00:35:35,857 --> 00:35:37,332 Well, they can't be laughing with him. 703 00:35:37,718 --> 00:35:39,070 They have to be laughing at him. 704 00:35:40,197 --> 00:35:43,440 I'm surprised you don't have a shot glass pressed up against that window. 705 00:35:43,447 --> 00:35:45,933 - We weren't listening. - Just listening. - We weren't vesdropping. 706 00:35:46,108 --> 00:35:47,210 Let me show you the new clinic. 707 00:35:50,225 --> 00:35:51,190 Hey, chief. 708 00:35:53,405 --> 00:35:54,383 So ? 709 00:35:54,656 --> 00:35:59,013 If you ask me, you all could stand to borrow a page from Dr. Sloan's book. 710 00:35:59,067 --> 00:35:59,720 Sloan ? 711 00:36:00,285 --> 00:36:01,631 You're kidding right ? That's a joke ? 712 00:36:01,685 --> 00:36:05,461 He didn't get caught up in this whole 10 year plan foolishness. 713 00:36:05,878 --> 00:36:08,483 He said he had a "right now" plan for Seattle Grace. 714 00:36:08,598 --> 00:36:09,801 A right now plan ? 715 00:36:09,825 --> 00:36:11,523 A right now plan ? 716 00:36:12,665 --> 00:36:14,013 Is that right ? 717 00:36:14,095 --> 00:36:15,642 The board ate it up. 718 00:36:15,677 --> 00:36:17,700 To tell you the truth, so did I. 719 00:36:26,816 --> 00:36:28,820 I should've brought her in sooner... 720 00:36:30,566 --> 00:36:32,060 The first time she threw up. 721 00:36:33,608 --> 00:36:34,592 I knew better. 722 00:36:35,665 --> 00:36:37,842 - Nina, there was nothing any of us could... - No 723 00:36:39,375 --> 00:36:40,831 It was a mistake. 724 00:36:44,578 --> 00:36:45,602 Your mother... 725 00:36:47,375 --> 00:36:48,511 Talked to me. 726 00:36:49,955 --> 00:36:53,250 She wasn't ready to leave you, but she was ready to leave her body. 727 00:36:53,288 --> 00:36:54,003 Please. 728 00:36:54,997 --> 00:36:58,203 I don't need you to explain the relative comforts of death for my mother. 729 00:37:02,478 --> 00:37:03,690 What she was afraid of 730 00:37:04,317 --> 00:37:07,951 was that you had taken on so much of her disease that you were freezing up, too. 731 00:37:10,198 --> 00:37:12,773 You've spent so much time planning and... 732 00:37:13,095 --> 00:37:15,143 Helping her avoid risk... God knows, that's 733 00:37:15,207 --> 00:37:17,051 what you should've been doing... but... 734 00:37:18,537 --> 00:37:19,713 She was worried. 735 00:37:21,906 --> 00:37:25,700 You have a healthy body, Nina. If you fall down, you won't turn to stone. 736 00:37:28,165 --> 00:37:32,020 And your mom so wanted you to just let yourself fall. 737 00:37:34,458 --> 00:37:35,793 Messing up... 738 00:37:36,738 --> 00:37:38,480 It's what makes a person. 739 00:37:39,725 --> 00:37:41,013 It's how we learn... 740 00:37:42,727 --> 00:37:44,383 Where we find joy... 741 00:37:45,508 --> 00:37:48,402 In the things you don't plan for, 742 00:37:49,526 --> 00:37:51,350 the things you never see coming. 743 00:38:00,035 --> 00:38:02,600 Okay. It happened. 744 00:38:03,975 --> 00:38:07,951 It was a mistake, and it happened. People make mistakes. 745 00:38:09,525 --> 00:38:11,340 We need to figure out where we go from here. 746 00:38:11,376 --> 00:38:13,222 We need to figure out how to tell Callie. 747 00:38:13,295 --> 00:38:14,330 I'm not gonna tell Callie. 748 00:38:16,118 --> 00:38:17,913 Do you know how much this would hurt her? 749 00:38:19,507 --> 00:38:21,582 .I'm not gonna clear my conscience at her expense 750 00:38:21,805 --> 00:38:22,891 She has done nothing but 751 00:38:23,076 --> 00:38:26,660 support me, encourage me and believe in me, and this is how I pay her back? 752 00:38:29,747 --> 00:38:31,043 No, I have to live with what I did. 753 00:38:32,616 --> 00:38:34,230 This is our secret, okay? 754 00:38:36,636 --> 00:38:38,572 Okay. 755 00:38:40,496 --> 00:38:42,413 The thing about plans is, 756 00:38:42,756 --> 00:38:45,690 they don't take into account the unexpected. 757 00:38:46,396 --> 00:38:48,211 So when we're thrown a curveball 758 00:38:49,557 --> 00:38:52,332 whether it's in the O.R. Or in life... 759 00:38:53,715 --> 00:38:54,513 How are you feeling? 760 00:38:54,775 --> 00:38:56,501 We have to improvise. 761 00:38:56,536 --> 00:38:57,691 I'm a guy without a foot. 762 00:39:00,356 --> 00:39:01,773 What do I do now? 763 00:39:02,876 --> 00:39:04,500 You move forward, you... 764 00:39:05,038 --> 00:39:08,312 You follow the plan, and you try and keep your other foot. 765 00:39:10,426 --> 00:39:12,022 My other foot. 766 00:39:14,257 --> 00:39:15,451 Right. 767 00:39:18,468 --> 00:39:23,442 Of course, some of us are better at it than others. 768 00:39:28,127 --> 00:39:29,770 I'm impressed, Karev. 769 00:39:31,167 --> 00:39:34,831 You spent the whole day watching a fetal monitor and never complained. 770 00:39:35,476 --> 00:39:38,381 - Well, I do what I'm told. - Since when? 771 00:39:39,296 --> 00:39:41,992 Depends on who's doing the telling. 772 00:39:44,176 --> 00:39:46,381 Good night, dr. Karev. 773 00:39:50,158 --> 00:39:51,452 What was that? 774 00:39:52,127 --> 00:39:54,640 Hey, how's... Ava? 775 00:39:56,096 --> 00:39:59,270 I don't think I'm gonna know the answer to that for a little while. 776 00:39:59,837 --> 00:40:02,991 What do you say we talk about you and the redhead instead? 777 00:40:04,597 --> 00:40:06,792 Well, the redhead's my boss, so... 778 00:40:07,557 --> 00:40:10,120 - So? - So it's complicated. 779 00:40:10,805 --> 00:40:12,713 - And? - And... 780 00:40:16,117 --> 00:40:18,692 Some of us just have to move on to plan B... 781 00:40:22,117 --> 00:40:23,951 and make the best of it. 782 00:40:36,178 --> 00:40:40,430 It has to be small... Just you and me... 783 00:40:41,195 --> 00:40:45,963 And Meredith... And.. And Shepherd, too, if you want. But that's it. 784 00:40:48,925 --> 00:40:51,981 And a justice of the peace. I know you're... 785 00:40:52,556 --> 00:40:54,493 spiritual and stuff, but 786 00:40:54,706 --> 00:40:58,320 I... I don't want any rabbis or ministers, nothing religious. 787 00:40:59,347 --> 00:41:00,020 We'll just... 788 00:41:01,985 --> 00:41:04,120 make an appointment at city hall, and 789 00:41:04,746 --> 00:41:05,353 that'll be that. 790 00:41:06,658 --> 00:41:07,442 And no veil. 791 00:41:07,996 --> 00:41:11,690 I don't want to get married with mosquito net all over my face. 792 00:41:24,895 --> 00:41:28,430 I let Mark use the memory of my mother to win points with the chief. 793 00:41:28,488 --> 00:41:29,222 You were right. 794 00:41:30,026 --> 00:41:31,082 I'm sorry. 795 00:41:31,928 --> 00:41:33,893 - You know what's weird? - What's weird? 796 00:41:34,486 --> 00:41:36,323 It's exactly what she would have wanted. 797 00:41:37,936 --> 00:41:41,410 - Dead mommy's proud? - Dead mommy's proud. 798 00:41:45,045 --> 00:41:46,540 How was your interview? 799 00:41:49,038 --> 00:41:50,070 Not great 800 00:41:51,347 --> 00:41:52,000 It wasn't great. 801 00:41:53,828 --> 00:41:54,723 I was distracted. 802 00:41:55,805 --> 00:41:56,441 By what? 803 00:41:59,286 --> 00:41:59,880 Nothing. 804 00:42:01,788 --> 00:42:03,651 I don't know. 805 00:42:06,296 --> 00:42:08,781 On a scale of one to ten, how bad is it? 806 00:42:10,608 --> 00:42:11,270 Eight. 807 00:42:15,336 --> 00:42:16,152 How about now? 808 00:42:16,958 --> 00:42:17,512 Seven. 809 00:42:21,826 --> 00:42:23,100 And sometimes... 810 00:42:23,395 --> 00:42:24,531 How about now? 811 00:42:25,197 --> 00:42:25,993 Six 812 00:42:26,765 --> 00:42:27,891 What we want 813 00:42:28,027 --> 00:42:28,623 Five. 814 00:42:29,307 --> 00:42:31,781 Is exactly what we need. - Four Three 815 00:42:49,476 --> 00:42:50,983 But sometimes... 816 00:43:03,027 --> 00:43:05,362 I can smell your clothes through the closet door. 817 00:43:05,385 --> 00:43:07,452 Did you tie them up in a plastic laundry bag? 818 00:43:07,806 --> 00:43:08,422 Yeah. 819 00:43:10,735 --> 00:43:12,021 I'm sorry. 820 00:43:16,807 --> 00:43:19,262 I'm so sorry. 821 00:43:19,787 --> 00:43:22,732 Well, I guess I can... live with it. 822 00:43:26,197 --> 00:43:27,810 Sometimes what we need 823 00:43:28,705 --> 00:43:29,902 is a new plan. 824 00:43:31,448 --> 00:43:32,940 Transcript�: Raceman Synchro�: ChipounetteF et Mickeyte 825 00:43:33,058 --> 00:43:34,410 Traduction : Relecture : 826 00:43:34,465 --> 00:43:35,863 www.forom.com http�://experts.heberg-forum.net/ 60891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.