All language subtitles for 3-18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:02,690 previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:03,510 --> 00:00:05,050 I'm getting married to burke. 3 00:00:05,050 --> 00:00:05,980 Ouch. 4 00:00:05,980 --> 00:00:08,860 I went to the board this morning and told them I was retiring. 5 00:00:08,860 --> 00:00:10,280 One of us could be chief. 6 00:00:10,280 --> 00:00:12,680 We were here long before you and george started fooling around. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,700 - He is my husband. - Stop saying that like it means something. 8 00:00:14,700 --> 00:00:17,760 jane doe,about six months pregnant. Found under a pile of rubble. 9 00:00:18,150 --> 00:00:20,220 She can't remember anything from before the accident. 10 00:00:20,220 --> 00:00:23,030 Go 60 days with no sex,no other women. 11 00:00:23,030 --> 00:00:25,530 - My mother's dead,isn't she? - Yes. 12 00:00:25,530 --> 00:00:27,740 Why didn't you stay and fight for us? 13 00:00:27,740 --> 00:00:29,420 I-I tried. 14 00:00:31,220 --> 00:00:32,580 Alex,I'm sorry. I can'T. 15 00:00:40,440 --> 00:00:44,140 people have scars in all sorts of unexpected places, 16 00:00:44,140 --> 00:00:47,380 like secret road maps of their personal histories, 17 00:00:47,610 --> 00:00:50,460 diagrams of all their old wounds. 18 00:00:51,450 --> 00:00:53,350 Alex! God. 19 00:00:53,880 --> 00:00:56,270 Yeah,yeah,yeah. Seen it all before. 20 00:00:56,270 --> 00:00:57,970 What the hell are you doing here? 21 00:00:57,970 --> 00:00:59,420 - Moving in. - What? 22 00:00:59,420 --> 00:01:03,770 Most of our old wounds heal,leaving nothing behind but a scar. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,210 But some of them don'T. 24 00:01:05,210 --> 00:01:07,720 Alex is moving in? To this house? 25 00:01:07,720 --> 00:01:09,950 - He's taking george's room. - Why? 26 00:01:09,950 --> 00:01:11,230 I was asleep just a minute ago. 27 00:01:11,230 --> 00:01:13,950 Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in. 28 00:01:14,060 --> 00:01:16,650 I'm lucky I didn't come out of the shower to find him peeing all over the seat. 29 00:01:16,650 --> 00:01:17,700 And we're up. 30 00:01:17,700 --> 00:01:19,490 What's wrong with where he was living before? 31 00:01:19,490 --> 00:01:22,470 - I don't know where he was living before. - Probably a whorehouse. 32 00:01:22,470 --> 00:01:25,440 I can't have him living in the room right next door. It's weird. 33 00:01:25,440 --> 00:01:26,850 People are what matters. 34 00:01:26,850 --> 00:01:29,700 Alex is one of our people. We can't leave him out in the cold. 35 00:01:29,700 --> 00:01:32,160 "People are what matters"? You don't like people. 36 00:01:32,270 --> 00:01:34,170 - Is this about your mother? - No. 37 00:01:34,170 --> 00:01:36,390 I had a near death whatever,and... 38 00:01:36,810 --> 00:01:38,940 I was dead. And now I'm not. 39 00:01:38,940 --> 00:01:43,020 So I'd like to use this chance I've been given to be more positive. 40 00:01:43,670 --> 00:01:45,780 People are what matters. 41 00:01:46,050 --> 00:01:48,460 Paint with all the colors of the wind. 42 00:01:48,460 --> 00:01:50,820 Oh. Okay. 43 00:01:51,310 --> 00:01:52,660 You're crazy now. 44 00:01:52,660 --> 00:01:54,590 - I'm alive. - Yeah,okay. 45 00:01:55,150 --> 00:01:57,440 No,no. Um,I'm not done in there yet. 46 00:01:58,060 --> 00:02:00,670 Oh,don't worry. Not looking,not interested. 47 00:02:00,670 --> 00:02:03,310 Some wounds we carry with us everywhere, 48 00:02:03,310 --> 00:02:04,980 and though the cut's long gone... 49 00:02:04,980 --> 00:02:07,160 no,she's selfish,is izzie's problem. 50 00:02:07,160 --> 00:02:09,250 The pain still lingers. 51 00:02:09,250 --> 00:02:11,480 She's not selfish. She's generous.But... 52 00:02:11,680 --> 00:02:13,520 she-- she's self-absorbed. 53 00:02:13,520 --> 00:02:17,840 I mean,her problem is that she doesn't see other people's perspectives. 54 00:02:17,840 --> 00:02:19,920 Hey,give me a bite. 55 00:02:22,250 --> 00:02:25,540 You know,it's weird because she's so ridiculously compassionate with her patients. 56 00:02:25,540 --> 00:02:27,380 You'd think she'd roll some of that out for her friends, 57 00:02:27,380 --> 00:02:29,610 - how about we not talk about her anymore? - but not the way-- 58 00:02:32,300 --> 00:02:33,890 That's a fine idea. 59 00:02:39,260 --> 00:02:42,650 He is in george's room, and when george's stupid marriage crashes and burns, 60 00:02:42,650 --> 00:02:45,190 he's gonna want to move back in,and he won't be able to. 61 00:02:45,190 --> 00:02:48,410 His life will be in a shambles, he'll finally notice that his dad is dead 62 00:02:48,410 --> 00:02:51,040 and he made a fool out of himself by marrying somebody he doesn't really love, 63 00:02:51,040 --> 00:02:53,720 and he'll have no place to go. Is that what you want? 64 00:02:53,720 --> 00:02:55,930 That's exactly what I want. 65 00:02:57,030 --> 00:02:59,100 - Hey,look who found some clothes. - Shut it. 66 00:02:59,100 --> 00:03:00,390 How you doing? 67 00:03:00,390 --> 00:03:02,670 Okay,everybody,let's do this once. 68 00:03:02,670 --> 00:03:05,570 I'm fine,she's cremated,I picked out a beautiful urn, 69 00:03:05,570 --> 00:03:07,590 and she's hanging out in the back of my closet. 70 00:03:07,590 --> 00:03:10,610 Any more questions about my dead mother,or can we get back to work? 71 00:03:11,630 --> 00:03:13,590 does anyone know who the new chief candidate is? 72 00:03:13,590 --> 00:03:17,050 The chief's bringing in a ringer in case he doesn't want to give the job to either of your boyfriends. 73 00:03:17,050 --> 00:03:18,670 O'malley,you're with shepherd today. 74 00:03:18,670 --> 00:03:21,510 Yang,Dr. Montgomery. Stevens,to the clinic. 75 00:03:21,510 --> 00:03:24,060 Karev,jane doe. Grey,scut. 76 00:03:24,060 --> 00:03:26,020 Once again,I am fine. 77 00:03:26,020 --> 00:03:28,030 You can tell everybody you fine till you're blue in your face. 78 00:03:28,030 --> 00:03:30,220 Your mom died,and you almost joined her. 79 00:03:30,220 --> 00:03:32,320 You're taking it easy. 80 00:03:32,720 --> 00:03:34,630 Anybody come looking for me yet? 81 00:03:34,630 --> 00:03:38,510 Well,no match on your prints,no. No hits from missing persons,plus-- 82 00:03:38,510 --> 00:03:41,140 my face is hard to identify. 83 00:03:41,140 --> 00:03:45,090 Well,the second they find something out about your identity, I'm gonna come tell you. 84 00:03:45,920 --> 00:03:49,000 Dr. Sloan says I need surgery on my eye. 85 00:03:49,000 --> 00:03:51,700 Well,he just wants to make sure you don't lose vision there completely. 86 00:03:51,700 --> 00:03:54,890 But Dr. Montgomery says I should wait a day or two 'cause of the baby. 87 00:03:54,890 --> 00:03:57,540 I don't know what I'm supposed to make of that. 88 00:03:57,540 --> 00:04:01,480 Yeah,well,I mean,surgery can be hard on a baby, but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, 89 00:04:01,480 --> 00:04:03,820 so if anything goes wrong,we'll catch it. 90 00:04:04,660 --> 00:04:05,990 Thank you. 91 00:04:07,400 --> 00:04:11,140 I really-- I really appreciate you taking the time to... 92 00:04:11,530 --> 00:04:14,450 I mean,you're-- you're all I've got in this place. 93 00:04:15,240 --> 00:04:16,440 does that hurt? 94 00:04:16,440 --> 00:04:18,460 Of course it hurts. Don't poke it like that. 95 00:04:18,460 --> 00:04:20,170 Has the lump been there a long time? 96 00:04:20,170 --> 00:04:23,570 I got shot 50 years ago. It's been there a long time. 97 00:04:23,830 --> 00:04:26,420 But it hasn't bothered you till... recently? 98 00:04:26,420 --> 00:04:28,920 It bothers me there's a bullet in there. 99 00:04:28,920 --> 00:04:32,690 It'd bother you,too, but it didn't start hurting till a couple of months ago. 100 00:04:32,690 --> 00:04:33,880 You think it's a bullet? 101 00:04:33,880 --> 00:04:35,900 I don't "think," lady. I know. 102 00:04:35,900 --> 00:04:39,960 I wanted it out,but the army doctors didn't want to go get it. 103 00:04:40,840 --> 00:04:44,010 So they let me keep it in for half a lifetime. 104 00:04:45,090 --> 00:04:46,380 Well... 105 00:04:46,920 --> 00:04:49,330 let's get some pictures,see if you're right. 106 00:04:50,180 --> 00:04:52,120 I know I'm right. Save your film. 107 00:04:52,120 --> 00:04:54,700 Just get me something for the pain. 108 00:04:55,620 --> 00:04:59,490 Mr. Scofield,I'm sure you are right, but we're still gonna do this my way. 109 00:05:01,660 --> 00:05:03,400 - Derek. - There she is. 110 00:05:03,890 --> 00:05:05,020 How was your flight? 111 00:05:05,020 --> 00:05:07,310 They didn't feed me,which I don't understand. 112 00:05:07,310 --> 00:05:10,530 Dr. O'malley,Dr. Crawford. She's a big pain in the ass. 113 00:05:10,530 --> 00:05:12,820 - Pleasure. - He says that because we worked together in new york, 114 00:05:12,820 --> 00:05:15,110 and I was the only one who never had a crush on him. 115 00:05:15,110 --> 00:05:17,280 No,I-I don't buy that. 116 00:05:17,280 --> 00:05:18,350 What do we know,o'malley? 117 00:05:18,350 --> 00:05:22,410 Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus. 118 00:05:22,410 --> 00:05:24,900 You've operated three times. It keeps on coming back. 119 00:05:24,900 --> 00:05:28,030 Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, 120 00:05:28,030 --> 00:05:30,430 and we go back every couple of years and,uh,tune it up. 121 00:05:30,430 --> 00:05:32,700 But this is the last time. 122 00:05:33,220 --> 00:05:35,130 - Sorry? - This is it,derek. 123 00:05:35,130 --> 00:05:37,160 I'm done after this. 124 00:05:39,100 --> 00:05:40,140 Helen... 125 00:05:40,140 --> 00:05:45,170 the recovery takes forever,and it's not like when jake was around. 126 00:05:45,170 --> 00:05:47,290 I go through this by myself now. 127 00:05:47,290 --> 00:05:49,030 Don't throw in the towel. 128 00:05:49,030 --> 00:05:51,720 I'm looking at the situation as it is. 129 00:05:52,090 --> 00:05:54,110 I am going to do this now, 130 00:05:54,110 --> 00:05:59,070 then I am going to spend the next two years of my life lying on a beach, 131 00:05:59,070 --> 00:06:00,840 enjoying the sun. 132 00:06:00,840 --> 00:06:03,650 - Helen... - stop looking at me like I killed your cat. 133 00:06:04,280 --> 00:06:06,140 The decision is made. 134 00:06:12,830 --> 00:06:14,200 You guys seen bailey? 135 00:06:17,120 --> 00:06:19,710 - What are we doing? - checking out the new chief candidate. 136 00:06:20,180 --> 00:06:23,450 chief's in with the ringer. We're lurking in a way that was subtle when it was two of us, 137 00:06:23,450 --> 00:06:26,410 - but isn't now that it's 12. - I heard it was someone from stanford. 138 00:06:26,770 --> 00:06:28,420 All the professors there loved me. 139 00:06:28,420 --> 00:06:31,050 - They loved you? - I was a great student. 140 00:06:31,050 --> 00:06:33,250 - how you doing,grey? - Oh,I'm fine,sir.Thank you. 141 00:06:33,250 --> 00:06:35,470 - move,move,move. - She doesn't like it when people ask. 142 00:06:35,470 --> 00:06:36,900 The ringer's in there with the chief. 143 00:06:36,900 --> 00:06:40,990 Yeah,and whoever it is loves cristina because everyone at stanford just loved cristina. 144 00:06:40,990 --> 00:06:43,460 - Shut up. - She's a motivated student. 145 00:06:43,460 --> 00:06:45,430 - That's nothing to be ashamed of. - Thank you. 146 00:06:45,430 --> 00:06:47,460 A bit of a kiss ass,but that's hard to control. 147 00:06:47,460 --> 00:06:49,500 oh,they're coming out. Look away. 148 00:06:53,520 --> 00:06:54,930 that's colin marlowe. 149 00:06:54,930 --> 00:06:56,790 like the marlowe transplant? 150 00:06:56,790 --> 00:06:59,930 Like the brightest thing in cardiothoracic surgery in a generation. 151 00:06:59,930 --> 00:07:02,080 Uh,Dr. Marlowe... 152 00:07:02,530 --> 00:07:06,200 I'm,uh,preston burke. I'm a great admirer of your work,sir. 153 00:07:06,200 --> 00:07:08,360 - Uh,particularly the-- - yes,thank you.I-- 154 00:07:08,360 --> 00:07:10,570 would you excuse me for just a second? 155 00:07:16,530 --> 00:07:17,510 Well... 156 00:07:18,120 --> 00:07:20,020 you gonna give me a hug or what? 157 00:07:25,110 --> 00:07:30,170 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 158 00:07:30,580 --> 00:07:36,000 sync:YTET-gagegao colleen -=www.ydy.com/bbs=- 159 00:07:37,570 --> 00:07:41,280 Greys Anatomy Season 03 Episode 18 160 00:07:41,760 --> 00:07:43,500 So what was that,exactly? 161 00:07:43,500 --> 00:07:44,960 He was my professor. We were close. 162 00:07:44,960 --> 00:07:46,630 Well,"close" appears to be something of an understatement. 163 00:07:46,630 --> 00:07:48,460 It was a long time ago. 164 00:07:48,460 --> 00:07:50,850 I talk about him all the time. You never thought to mention it? 165 00:07:50,850 --> 00:07:54,140 Well,um,I didn't think you wanted to hear about every guy I ever slept with. 166 00:07:54,940 --> 00:07:56,830 I have a hysterectomy to prep. 167 00:07:56,830 --> 00:07:58,820 Are we done with the curiosity? 168 00:07:59,250 --> 00:08:00,530 Great. 169 00:08:01,570 --> 00:08:02,980 What are you doing tonight? 170 00:08:02,980 --> 00:08:05,560 'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us,you know? 171 00:08:05,560 --> 00:08:09,700 And it's weird and awkward, and he doesn't know whether he should talk to me or not talk to me. 172 00:08:09,700 --> 00:08:12,020 it's just such an awkward situation. 173 00:08:12,020 --> 00:08:14,570 I'd rather it be group awkwardness,you know? 174 00:08:14,570 --> 00:08:17,080 I don't want to just be standing there staring at him. 175 00:08:18,460 --> 00:08:19,020 Meredith? 176 00:08:19,020 --> 00:08:20,700 - Hey,have you seen montgomery? - No. 177 00:08:20,700 --> 00:08:23,170 Hey!What are you doing tonight? You want to come over? 178 00:08:23,170 --> 00:08:25,680 'Cause you and I never really get a chance to hang out and... 179 00:08:25,680 --> 00:08:29,140 it might be kind of fun. Alex just moved in,which was meredith's brilliant idea. 180 00:08:29,140 --> 00:08:31,530 And he still has a thing for me,so it'S... what the hell? 181 00:08:33,560 --> 00:08:35,880 This is my hiding spot. My father is out there.Go somewhere else. 182 00:08:35,880 --> 00:08:37,920 - I need this closet,meredith. - Colin marlowe? 183 00:08:37,920 --> 00:08:39,730 Yes,he was my professor. We were close. 184 00:08:39,730 --> 00:08:41,980 He had his hand on your ass. I sure hope you were close. 185 00:08:42,530 --> 00:08:43,790 Did you see somebody go in there? 186 00:08:43,790 --> 00:08:45,850 I did. Someone's hiding from me. 187 00:08:45,850 --> 00:08:47,860 Yes,I think someone's hiding from me,too. 188 00:08:47,860 --> 00:08:51,170 You were that girl,huh? The girl who slept with the professor. 189 00:08:51,540 --> 00:08:54,500 We had one in my class. She only got to the radiologist,though. 190 00:08:54,500 --> 00:08:56,380 No one got near the cardio god. 191 00:08:56,380 --> 00:08:59,210 Yeah,yeah,yeah.I scored big. You know,hide in the bathroom. 192 00:08:59,210 --> 00:09:02,080 My awkwardness with my father is well-established. 193 00:09:02,080 --> 00:09:05,560 You and the cardio god,on the other hand,have loads to catch up on. 194 00:09:05,560 --> 00:09:08,060 But I don't want to talk to the cardio god. 195 00:09:08,060 --> 00:09:10,970 you know we can hear you in there,right? Loud and clear. 196 00:09:16,380 --> 00:09:17,970 oh. Hi. 197 00:09:17,970 --> 00:09:18,930 Hi. 198 00:09:18,930 --> 00:09:20,720 - Excuse me.May I? - Yeah. 199 00:09:22,500 --> 00:09:25,600 - Oh,I was just leaving,actually. - We heard about your mother. 200 00:09:25,600 --> 00:09:27,890 - I'm so sorry. - Thank you. 201 00:09:27,890 --> 00:09:29,910 There wasn't a funeral or anything? 202 00:09:29,910 --> 00:09:31,940 Oh,she didn't want that. 203 00:09:32,580 --> 00:09:34,390 I hope everything's okay with the baby. 204 00:09:34,390 --> 00:09:37,950 Oh,we're not here with the baby. We're here because we wanted to make sure that you were all right. 205 00:09:37,950 --> 00:09:42,090 Oh,well,that's sweet,but we don't have to do this. I'm not in shock. 206 00:09:42,090 --> 00:09:44,520 I'm not racked with grief. I'm just moving on. 207 00:09:44,900 --> 00:09:46,420 But you're hiding in a broom closet. 208 00:09:46,420 --> 00:09:48,760 Well,if you could just move my father... 209 00:09:49,250 --> 00:09:52,290 I sent him to go get some coffee,but we'd really like to... 210 00:09:52,600 --> 00:09:55,300 you know,make dinner or something... for you. 211 00:09:56,240 --> 00:09:58,460 He's been really worried about you. 212 00:09:58,720 --> 00:10:00,680 And he's the family you have left,meredith. 213 00:10:00,680 --> 00:10:03,280 I-I don't see it that way. 214 00:10:03,280 --> 00:10:05,590 Oh,when is this gonna stop? 215 00:10:05,840 --> 00:10:08,640 Yes,he made some mistakes,but he's not a monster. 216 00:10:08,950 --> 00:10:10,030 He's just... 217 00:10:10,030 --> 00:10:13,230 an inarticulate person who spills food on his shirt,a lot. 218 00:10:13,820 --> 00:10:16,070 Have dinner with us,tonight. 219 00:10:16,070 --> 00:10:18,840 I'll make some chili. The whole thing will be over in an hour. 220 00:10:19,560 --> 00:10:21,110 You think you can do that? 221 00:10:21,860 --> 00:10:24,080 I can't believe you hid in a closet when you saw me coming. 222 00:10:24,080 --> 00:10:27,000 If it wasn't just tragic,it might be the most adorable thing I've ever seen. 223 00:10:27,000 --> 00:10:28,790 You could've warned me. 224 00:10:28,790 --> 00:10:31,570 I thought,cristina yang wouldn't hide in a closet 'cause she doesn't want to talk to me, 225 00:10:31,570 --> 00:10:35,970 which clearly she doesn't because she fled like a roach in sunlight when she saw me coming. 226 00:10:35,970 --> 00:10:38,580 You know,I did not flee. I was--I have work to do. 227 00:10:38,580 --> 00:10:40,710 I'm not a professional note taker anymore. 228 00:10:40,710 --> 00:10:42,070 You grew your hair. It's lovely. 229 00:10:42,070 --> 00:10:44,320 Don't flirt with me. I have a person. 230 00:10:44,320 --> 00:10:45,880 Really? Who? 231 00:10:45,880 --> 00:10:47,670 Preston burke. 232 00:10:48,240 --> 00:10:50,030 you never change. Must be adorable. 233 00:10:50,030 --> 00:10:52,500 No.Shut up. It is a real relationship. 234 00:10:52,500 --> 00:10:54,530 - I bet it is. - I'm marrying him. 235 00:10:54,530 --> 00:10:55,970 Oh... 236 00:10:55,970 --> 00:10:57,650 good. 237 00:10:58,860 --> 00:11:00,540 Congratulations. 238 00:11:01,720 --> 00:11:03,870 No,I'm being genuine. 239 00:11:04,250 --> 00:11:05,690 It's wonderful. 240 00:11:07,960 --> 00:11:10,370 can I give you a congratulatory hug? 241 00:11:12,210 --> 00:11:13,580 Don't touch my ass. 242 00:11:14,450 --> 00:11:16,550 My stomach is growling. 243 00:11:17,580 --> 00:11:19,840 Sorry. We can't let you eat before the surgery. 244 00:11:19,840 --> 00:11:22,390 That's okay. I stayed at the archfield last night. 245 00:11:22,390 --> 00:11:24,630 I had them make me breakfast at midnight. 246 00:11:24,630 --> 00:11:28,050 You should try the french toast. It'll blow your mind. 247 00:11:28,050 --> 00:11:30,910 Breakfast at the archfield on an intern's salary? 248 00:11:30,910 --> 00:11:34,350 Yeah,I kinda live there at the moment. My wife has a deal there. 249 00:11:34,810 --> 00:11:36,820 That's one hell of a deal. 250 00:11:37,570 --> 00:11:40,730 So our room service bill at the archfield,is that part of the deal? 251 00:11:42,690 --> 00:11:43,600 Yeah,sure. 252 00:11:43,600 --> 00:11:47,000 I mean,breakfast alone is,what,probably 50 bucks a day? 253 00:11:47,000 --> 00:11:48,870 And they still only charge us $400 a week? 254 00:11:48,870 --> 00:11:50,910 Sometimes I pay them more for room service. 255 00:11:51,600 --> 00:11:54,450 Okay.Well,then just tell me how much it is, and we'll split it like we do the rest. 256 00:11:54,450 --> 00:11:55,780 - Don't worry about it,george. - No,come on. 257 00:11:55,780 --> 00:11:59,730 I'm not gonna have you pay for all the food. Just tell me how much the room service bill is. 258 00:11:59,730 --> 00:12:02,920 We pay about,mm,800 a week. 259 00:12:02,920 --> 00:12:05,540 Dollars? I told you not to worry about it. 260 00:12:05,540 --> 00:12:08,050 - You can't afford that. - yes,I can. 261 00:12:08,050 --> 00:12:09,210 How? 262 00:12:09,690 --> 00:12:11,980 I'm your husband now. You're supposed to tell me this stuff. 263 00:12:11,980 --> 00:12:13,770 Okay. Just come here. 264 00:12:13,770 --> 00:12:16,030 All right,my parents have a lot of money... 265 00:12:16,030 --> 00:12:17,150 - what? - And so I... 266 00:12:17,150 --> 00:12:19,160 have more money than I'm making. 267 00:12:19,160 --> 00:12:23,130 And we don't have a special deal through family friends at the archfield. 268 00:12:23,130 --> 00:12:25,020 - I just--I pay for it. - How much? 269 00:12:27,150 --> 00:12:29,150 $2,500 a week. 270 00:12:29,870 --> 00:12:30,980 - You're an heiress. - Okay. 271 00:12:30,980 --> 00:12:32,300 - See,this is why I don't tell people. - You're an heiress. 272 00:12:32,300 --> 00:12:33,420 - No,stop talking. - You're an heiress? 273 00:12:33,420 --> 00:12:36,810 Don't-- just don't,okay? Stop talking.Stop talking.I mean it. 274 00:12:36,810 --> 00:12:41,000 I-I didn't tell you because my parents' money has affected every single relationship in my life, 275 00:12:41,000 --> 00:12:42,620 and so I've stopped talking about it and living it-- 276 00:12:42,620 --> 00:12:44,710 no,wait,wait.So wait. So I've been-- 277 00:12:44,710 --> 00:12:48,140 I've been paying you $200 a week for what,fun? 278 00:12:48,300 --> 00:12:51,060 no. I use it to tip housekeeping. 279 00:12:54,930 --> 00:12:56,610 Great! Oh! 280 00:12:56,610 --> 00:12:59,140 Oh,I'm-- you know,I'm glad I could pitch in. 281 00:12:59,140 --> 00:13:04,020 You know,is there anything else that I should know about that's, I don't know,huge like this? 282 00:13:04,020 --> 00:13:07,600 Uh,I-I-I used to have a pet ferret for nine years. 283 00:13:07,900 --> 00:13:10,360 George... great. 284 00:13:11,030 --> 00:13:13,330 Stop distracting the staff. 285 00:13:13,330 --> 00:13:15,510 You're pushy. Anybody ever tell you that? 286 00:13:16,450 --> 00:13:20,190 um,so what do you think of a sagittal sinus bypass? 287 00:13:20,960 --> 00:13:24,420 Have you ever scrubbed in on a sagittal sinus bypass,Dr. O'malley? 288 00:13:24,420 --> 00:13:25,200 No. 289 00:13:25,200 --> 00:13:27,550 It is what they call "big balls" surgery. 290 00:13:28,040 --> 00:13:30,580 - Apparently I have a surgeon with-- - it's been very successful. 291 00:13:30,580 --> 00:13:32,090 When the patient doesn't stroke out. 292 00:13:32,090 --> 00:13:35,080 If it works,the tumor's all gone. We never have to go back in there again. 293 00:13:35,080 --> 00:13:38,520 - If it doesn't work,I'm dead. - If you refuse to come back in two years,you're dead anyway. 294 00:13:38,520 --> 00:13:41,800 - That's a decision I can live with. - That isn't a decision i can live with. 295 00:13:41,800 --> 00:13:44,210 O'malley,go find her labs. 296 00:13:50,000 --> 00:13:51,890 So what do you think,huh? 297 00:13:52,720 --> 00:13:55,650 A few years on a beach,and then what? 298 00:13:55,650 --> 00:13:58,970 After you piss away your savings,your memory goes, 299 00:13:58,970 --> 00:14:02,480 motor skills deteriorate,and you're dying a very slow, 300 00:14:02,480 --> 00:14:04,840 - miserable,painful death... - derek-- 301 00:14:04,840 --> 00:14:07,800 you're gonna call me up and you're gonna ask me why we didn't do something when we had the chance. 302 00:14:07,800 --> 00:14:10,500 Now that is not something I can live with, 303 00:14:11,870 --> 00:14:16,250 not when we can do something right now to prevent it. 304 00:14:19,360 --> 00:14:21,890 Well,it looks like the bullet has damaged your scapula. 305 00:14:22,170 --> 00:14:23,600 No wonder it hurts. 306 00:14:23,600 --> 00:14:25,470 How did you get shot,sir? 307 00:14:25,470 --> 00:14:28,130 Korea.Garden spot. Makes a nice vacation. 308 00:14:28,130 --> 00:14:30,340 Can I get a damn painkiller? 309 00:14:30,340 --> 00:14:32,950 I think we'll do you one better. We're gonna take it out. 310 00:14:32,950 --> 00:14:33,980 My bullet? 311 00:14:33,980 --> 00:14:37,630 there was no reason to remove it when you first got hit,but now it's infected. 312 00:14:37,630 --> 00:14:40,500 It's working its way into your scapula,and we can't have that. 313 00:14:40,500 --> 00:14:43,130 - I need to see that bullet. - You gonna frame it? 314 00:14:43,130 --> 00:14:47,100 No,smarty-pants. I was fragged a couple of weeks before it all ended. 315 00:14:47,460 --> 00:14:50,000 - "Fragged"? - yeah,shot by one of his own men. 316 00:14:50,000 --> 00:14:53,080 I made a decision,and they didn't like it. And then what do you know? 317 00:14:53,080 --> 00:14:56,790 We're facing enemy fire,and I take a hit from the wrong side of the line. 318 00:14:57,200 --> 00:15:00,270 I could never prove it,but we can prove it now 319 00:15:00,270 --> 00:15:02,170 when you pull the damn thing out of me. 320 00:15:02,170 --> 00:15:05,360 - Get me my bullet. - Let's calm down,Mr. Scofield. 321 00:15:05,360 --> 00:15:08,650 Do you know what it's like when your own men turn on you? 322 00:15:10,120 --> 00:15:11,860 It's not a good feeling. 323 00:15:17,190 --> 00:15:20,380 I just agreed to have dinner at my father's house,tonight. 324 00:15:20,940 --> 00:15:23,360 And cristina slept with colin marlowe. 325 00:15:23,360 --> 00:15:25,090 "Marlowe transplant" marlowe? 326 00:15:25,090 --> 00:15:28,040 They had a thing when she was a student. How could I have a meal at my father's house? 327 00:15:28,040 --> 00:15:29,740 - He slept with cristina? - Derek. 328 00:15:30,130 --> 00:15:31,670 Oh,right. Sorry.Okay. 329 00:15:31,670 --> 00:15:34,450 Um,have dinner at your house. 330 00:15:34,850 --> 00:15:36,550 It's your place. I'll come. 331 00:15:36,550 --> 00:15:38,860 I'll be your wingman. It'll be fun. 332 00:15:39,220 --> 00:15:41,840 Okay,it won't be fun. But it'll be...it'll be fine. 333 00:15:42,240 --> 00:15:44,540 - They're your family. - Why does everyone assume that? 334 00:15:44,540 --> 00:15:47,580 You deserve to have a family,whether you like them or not. 335 00:15:50,440 --> 00:15:51,910 I thought we had a deal. 336 00:15:51,910 --> 00:15:55,230 We agreed I wouldn't sleep with anybody for two months. We never said I wouldn't look. 337 00:15:55,230 --> 00:15:57,460 - You didn't think I'd hold out. - No,I didn'T. 338 00:15:57,460 --> 00:16:00,100 - You're worth it. - You bet your ass I am. 339 00:16:01,090 --> 00:16:04,100 She's rich,totally rich,boatloads of money. 340 00:16:04,100 --> 00:16:06,100 - George,that's fantastic. - No,it'S... 341 00:16:07,150 --> 00:16:08,960 it's not fantastic. 342 00:16:09,480 --> 00:16:11,480 cristina did colin marlowe. 343 00:16:11,710 --> 00:16:13,210 Callie's rich. 344 00:16:13,210 --> 00:16:14,880 - Don't talk to her about it. - "Her"? 345 00:16:15,280 --> 00:16:18,250 - I'm sorry,I don't have a name anymore. - "Don't tell anyone.�� Those were my words. 346 00:16:18,720 --> 00:16:20,690 - So--so she's rich. - Just shut up about it. 347 00:16:21,450 --> 00:16:23,190 Do you think that's possible? 348 00:16:27,840 --> 00:16:30,900 If you give me the "people is what matters" thing again, I will kill you. 349 00:16:31,510 --> 00:16:33,530 Colin marlowe. 350 00:16:33,530 --> 00:16:35,510 Was it good? Was he good? 351 00:16:36,010 --> 00:16:37,250 Did he make you a better lover? 352 00:16:37,250 --> 00:16:39,800 Remember all the other times I've talked to you about my sex life? 353 00:16:39,800 --> 00:16:40,930 No. Exactly. 354 00:16:40,930 --> 00:16:42,590 Did I miss anything about her doing the old guy? 355 00:16:42,590 --> 00:16:44,300 - She's not talking. - Oh,she'll talk. 356 00:16:44,300 --> 00:16:48,610 So I was supposed to be back in the game today, but instead I'm planning dinner for my father in my dead mother's house. 357 00:16:48,610 --> 00:16:50,360 I don't cook. How am I supposed to cook for them? 358 00:16:50,360 --> 00:16:52,000 I will make your stupid dinner. 359 00:16:52,000 --> 00:16:55,930 So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time? 360 00:16:55,930 --> 00:16:57,480 Dude,that's just wrong. Don't answer that. 361 00:16:57,480 --> 00:17:02,720 Because I am your friend,I will show up at your house 45 minutes into the dinner with a fake crisis. 362 00:17:03,100 --> 00:17:05,550 So if it's,uh,unbearable,you can abort. 363 00:17:05,550 --> 00:17:06,620 Oh,thank you. 364 00:17:06,620 --> 00:17:08,640 Come on. He's not a young man. 365 00:17:09,040 --> 00:17:10,680 He wasn't getting a little help? 366 00:17:10,680 --> 00:17:13,180 Poppin' the pill? Dad's best friend? 367 00:17:13,650 --> 00:17:16,620 Come on. You're gonna give me nothing after everything we've been through? 368 00:17:17,010 --> 00:17:18,630 Nothing? 369 00:17:20,730 --> 00:17:22,220 It's a miracle drug. 370 00:17:22,220 --> 00:17:24,340 And someday,it'll save your life. 371 00:17:26,940 --> 00:17:28,520 Ah,Dr. Marlowe? Rek shepherd. 372 00:17:28,980 --> 00:17:31,500 I'M doing a sagittal sinuspass today if you'd like to observe. 373 00:17:31,500 --> 00:17:32,990 Really? That's quite a procedure. 374 00:17:32,990 --> 00:17:36,140 Well,it's a good trick,but if you're really interested to see what this hospital can do, 375 00:17:36,140 --> 00:17:40,570 I'm performing an arterial switch operation for a T.G.A. This afternoon. 376 00:17:40,570 --> 00:17:43,860 If you gentlemen are trying to intimidate the competition, it's working. 377 00:17:44,370 --> 00:17:44,970 Good. 378 00:17:44,970 --> 00:17:47,180 I'll see both of you in surgery. 379 00:17:49,830 --> 00:17:51,160 Colin marlowe. 380 00:17:51,160 --> 00:17:52,310 The one and only. 381 00:17:52,310 --> 00:17:53,560 - He... - yes. 382 00:17:53,560 --> 00:17:54,810 - With... - yes. 383 00:17:55,240 --> 00:17:56,520 - Wow. - Indeed. 384 00:17:56,520 --> 00:17:57,710 Yeah. 385 00:17:59,220 --> 00:18:00,260 Suction. 386 00:18:00,790 --> 00:18:02,870 No,not like you're driving a tractor. 387 00:18:02,870 --> 00:18:04,070 Slowly. 388 00:18:04,660 --> 00:18:05,310 Better. 389 00:18:05,310 --> 00:18:07,600 What's the chance she wakes up and remembers everything? 390 00:18:07,830 --> 00:18:09,210 I wouldn't count on it. 391 00:18:09,210 --> 00:18:10,980 Dr. Sloan,the baby's having decels. 392 00:18:10,980 --> 00:18:12,780 Are you sure? Sometimes the monitor's not on right. 393 00:18:12,780 --> 00:18:13,950 You get a false read. 394 00:18:13,950 --> 00:18:15,910 She's got vaginal bleeding. The baby's in distress. 395 00:18:15,910 --> 00:18:17,580 - Oh,damn it. - Page Dr. Montgomery. 396 00:18:17,580 --> 00:18:18,560 Now! 397 00:18:19,650 --> 00:18:21,900 you're making an honest woman of cristina yang. 398 00:18:21,900 --> 00:18:23,210 That's-- 399 00:18:23,210 --> 00:18:24,290 that's impressive. 400 00:18:24,290 --> 00:18:26,810 I always thought she was collecting us,like baseball cards. 401 00:18:27,140 --> 00:18:28,200 Baseball cards? 402 00:18:28,600 --> 00:18:31,670 Well,she likes an authority figure,someone with something to teach her. 403 00:18:31,670 --> 00:18:33,620 But I never thought she would actually commit. 404 00:18:33,910 --> 00:18:37,430 She use to say to me that she thought that marriage was for the weak and undirected. 405 00:18:38,310 --> 00:18:41,360 I made a number of marriage proposals. 406 00:18:41,810 --> 00:18:45,060 It seemed the polite thing to do after such a long time together, 407 00:18:45,060 --> 00:18:47,250 but,uh,she wouldn't have it. 408 00:18:47,250 --> 00:18:48,320 All what time? 409 00:18:48,320 --> 00:18:49,910 You were just having a fling with a student. 410 00:18:49,910 --> 00:18:51,030 A fling? 411 00:18:51,340 --> 00:18:53,830 Cristina and i were together for three years. 412 00:18:58,820 --> 00:19:00,560 Is the problem that I slept with my professor, 413 00:19:00,560 --> 00:19:02,660 or that I was committed enough to keep at it for three years? 414 00:19:02,660 --> 00:19:05,930 Oh,no. You told him that you thought marriage was an idiotic institution. 415 00:19:05,930 --> 00:19:07,260 - It is. - Then why did you say yes? 416 00:19:07,260 --> 00:19:08,640 - Because I want to make you happy. - "Happy"? 417 00:19:08,640 --> 00:19:10,720 You know,I'll do a lot of things to make you happy. 418 00:19:10,720 --> 00:19:13,940 Do I give a crap about a ceremony with a dress and a flautist? 419 00:19:13,940 --> 00:19:14,990 No. 420 00:19:14,990 --> 00:19:17,530 But I'm happy to do it if it'll make you happy. 421 00:19:19,310 --> 00:19:20,580 Heartwarming. 422 00:19:20,860 --> 00:19:22,010 Thanks. 423 00:19:27,280 --> 00:19:28,640 you couldn't have waited one day? 424 00:19:28,640 --> 00:19:32,300 She was 40% vision compromised in her right eye. It would've been gone tomorrow. 425 00:19:32,300 --> 00:19:33,380 No,it wouldn't,actually, 426 00:19:33,380 --> 00:19:36,290 but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, 427 00:19:36,290 --> 00:19:38,790 and you needed to be a hero. That's what needed to happen today. 428 00:19:38,790 --> 00:19:40,520 The patient was fine,addison. 429 00:19:40,520 --> 00:19:42,940 The baby's still in her uterus,and she's not losing an eye. 430 00:19:43,210 --> 00:19:44,820 Every surgery is risky. 431 00:19:44,820 --> 00:19:46,660 The patient chose this one. 432 00:19:46,660 --> 00:19:48,870 Karev... don't just stand there. 433 00:19:48,870 --> 00:19:50,990 The patient's baby was in distress. 434 00:19:50,990 --> 00:19:52,530 Go. Stay with her. 435 00:19:52,530 --> 00:19:53,620 Something happen with jane doe? 436 00:19:53,620 --> 00:19:55,770 Yeah,she can see,and addison's got a problem with it. 437 00:19:55,770 --> 00:19:58,570 He rushed her into surgery,and she almost lost the baby. 438 00:19:58,570 --> 00:20:00,820 I had to sew her cervix shut. 439 00:20:00,820 --> 00:20:03,020 The complications had nothing to do with the surgery. 440 00:20:03,020 --> 00:20:05,030 And why? Why do you think mark moved so quickly,derek? 441 00:20:05,030 --> 00:20:08,690 Do you think it's because a piece of the orbital bone was floating towards the brain? 442 00:20:08,690 --> 00:20:11,180 Well,I think it's because mark wants a promotion. 443 00:20:11,180 --> 00:20:13,720 You're not her husband. This isn't your patient. 444 00:20:13,720 --> 00:20:14,730 Stay out of it! 445 00:20:14,730 --> 00:20:16,750 What the hell do you people think you're doing? 446 00:20:16,750 --> 00:20:18,910 You're supposed to be the leadership of this hospital. 447 00:20:18,910 --> 00:20:20,970 Screaming about a patient in the hallway? 448 00:20:20,970 --> 00:20:23,010 Are you out of your minds? 449 00:20:29,600 --> 00:20:30,870 - tough procedure. - Mm-hmm. 450 00:20:30,870 --> 00:20:32,220 It's a bold choice. 451 00:20:32,220 --> 00:20:34,080 We've been fighting this one for a while. 452 00:20:34,570 --> 00:20:36,380 I'm hoping this will be the end of it. 453 00:20:37,600 --> 00:20:38,380 what h happened? 454 00:20:38,380 --> 00:20:41,220 end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. 455 00:20:41,220 --> 00:20:42,720 Doppler's showing air in the left ventricle. 456 00:20:42,720 --> 00:20:44,170 0-2 stat's down to 89. 457 00:20:44,170 --> 00:20:45,230 aspirate the central line. 458 00:20:45,230 --> 00:20:46,870 - She's bradycardic. - Push 1 of atropine. 459 00:20:46,870 --> 00:20:47,960 There's no air in the central line. 460 00:20:47,960 --> 00:20:49,720 All right,level her out. I'm gonna flood the field. 461 00:20:50,110 --> 00:20:52,110 asystole. Push 1 milligram of epi. 462 00:20:52,110 --> 00:20:53,460 Start compressions. Go. 463 00:20:53,860 --> 00:20:55,150 Get in there. Get in there! Do it! 464 00:20:57,490 --> 00:20:59,610 That things been in there since the korean war? 465 00:20:59,610 --> 00:21:01,940 He's lucky it didn't travel down to his aorta. 466 00:21:02,660 --> 00:21:04,060 Okay,a little suction there. 467 00:21:04,680 --> 00:21:05,850 Almost... 468 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 I got it. 469 00:21:10,380 --> 00:21:12,220 make sure we get that back. The patient wants it. 470 00:21:12,220 --> 00:21:14,270 He's got a warped sense of nostalgia. 471 00:21:14,270 --> 00:21:15,290 Hmm,I get it. 472 00:21:15,290 --> 00:21:18,190 If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall. 473 00:21:18,190 --> 00:21:20,050 Yeah,well,you can afford it. 474 00:21:20,370 --> 00:21:22,160 just a little more suction. Let's get ready to close. 475 00:21:28,900 --> 00:21:30,380 she's not responding. 476 00:21:30,990 --> 00:21:32,780 - I'm gonna open her up. - Open cardiac massage? 477 00:21:32,780 --> 00:21:34,300 You're a neurosurgeon. 478 00:21:34,300 --> 00:21:36,510 You have no privileges in this hospital. Get the glasses off. 479 00:21:36,510 --> 00:21:38,430 - Should we page Dr. Burke? - No,I've got it. 480 00:21:38,430 --> 00:21:40,640 Cross clamp the hilum. You don't want air in the cerebral arteries. 481 00:21:40,640 --> 00:21:42,260 Yeah,I got it. Give me a 10-blade. 482 00:21:42,260 --> 00:21:44,080 10-blade quickly,please. O'malley,get over here. 483 00:21:45,190 --> 00:21:46,810 Let's roll her.Ready? One,two,three.Go. 484 00:21:49,640 --> 00:21:51,010 Okay,rib spreader. 485 00:21:58,340 --> 00:21:59,500 okay,scissors. 486 00:22:07,340 --> 00:22:08,810 Massage her heart,o'malley. 487 00:22:13,400 --> 00:22:14,680 I need to aspirate. 488 00:22:16,850 --> 00:22:18,060 any air return? 489 00:22:18,060 --> 00:22:19,500 10 cc'S. 490 00:22:25,820 --> 00:22:27,370 end-tidal c0-2 is going back up. 491 00:22:27,370 --> 00:22:29,040 the heart's starting to beat on its own. 492 00:22:29,040 --> 00:22:31,580 Pressure's 60 over 40. It's low,but it's there. 493 00:22:31,930 --> 00:22:33,340 She's gonna make it. 494 00:22:40,650 --> 00:22:42,040 should I start closing her up? 495 00:22:44,240 --> 00:22:45,490 Dr. Shepherd? 496 00:22:46,970 --> 00:22:49,590 O'malley,I just sliced my friend's chest open. Give me a moment. 497 00:22:53,100 --> 00:22:55,010 that was very well-handled,Dr. Shepherd. 498 00:22:55,010 --> 00:22:56,360 Very impressive,indeed. 499 00:22:56,360 --> 00:22:57,860 Not something I want to do every day,but thank you. 500 00:22:58,370 --> 00:22:59,140 What happened? 501 00:22:59,140 --> 00:23:02,100 Dr. Shepherd's patient had a venous air embolism. 502 00:23:02,100 --> 00:23:04,800 He had to split her chest open,massage her heart 503 00:23:05,350 --> 00:23:08,830 and manually aspirate right in the middle of his procedure. 504 00:23:10,030 --> 00:23:11,200 Why didn't you call me? 505 00:23:12,460 --> 00:23:15,440 - Uh,you were operating. - I was next door.You could've pulled me out. 506 00:23:15,440 --> 00:23:16,450 There was no time. I handled it. 507 00:23:16,450 --> 00:23:19,350 You think I crack people's heads open if you're in the building 508 00:23:19,350 --> 00:23:21,370 - just because I think I can handle a brain bleed? - The patient is fine. 509 00:23:21,370 --> 00:23:23,430 - The patient is lucky,and you were showboating. - Showboating? 510 00:23:23,430 --> 00:23:25,230 What,are you out of your mind? I was-- 511 00:23:25,230 --> 00:23:28,400 we seem to be going out of our way to impress Dr. Marlowe. 512 00:23:28,400 --> 00:23:30,380 - I'll bet we are. - Gentlemen... 513 00:23:34,740 --> 00:23:37,080 good day,doctors. 514 00:23:45,520 --> 00:23:46,980 How you feeling,Mr. Scofield? 515 00:23:48,370 --> 00:23:49,640 Where's my bullet? 516 00:23:58,230 --> 00:23:59,390 that it? 517 00:23:59,920 --> 00:24:01,490 Where's the rest of it? 518 00:24:02,070 --> 00:24:03,420 That was it. 519 00:24:03,420 --> 00:24:05,030 Is that a letter? 520 00:24:05,480 --> 00:24:06,680 Can you read that? 521 00:24:06,680 --> 00:24:09,680 I-I don't think it's much of anything. I-I think it's just a scratch. 522 00:24:10,780 --> 00:24:12,560 It's so small. 523 00:24:12,560 --> 00:24:14,740 It could just be anything. 524 00:24:14,880 --> 00:24:16,370 It's been a long time. 525 00:24:16,370 --> 00:24:18,090 They don't hold up that well. 526 00:24:18,640 --> 00:24:21,580 Could you have your lab,you know,analyze it? 527 00:24:21,980 --> 00:24:23,990 Tell me if it's one of ours or-- 528 00:24:23,990 --> 00:24:27,310 we're not set up for that kind of investigation,Mr. Scofield. 529 00:24:27,760 --> 00:24:29,620 You could try to send it to a forensic lab, 530 00:24:29,620 --> 00:24:32,190 but I don't know if they'll tell you much either. 531 00:24:37,490 --> 00:24:41,200 I've been stewing for 50 years. 532 00:24:42,670 --> 00:24:44,350 Maybe it's time to move on. 533 00:24:44,350 --> 00:24:45,560 To what? 534 00:24:45,560 --> 00:24:48,240 I lost my whole unit over this. 535 00:24:49,370 --> 00:24:51,000 I came home. 536 00:24:51,000 --> 00:24:53,510 My wife,she didn't get it. 537 00:24:53,510 --> 00:24:56,970 I've been blazing mad my whole life. 538 00:24:59,000 --> 00:25:00,800 I got nothing left. 539 00:25:03,760 --> 00:25:07,320 It's not too late to let it go and start over. 540 00:25:09,830 --> 00:25:11,680 You're a sweet kid, 541 00:25:12,970 --> 00:25:17,680 but you don't know what it's like to have something change you in your soul. 542 00:25:20,520 --> 00:25:21,700 I do. 543 00:25:22,960 --> 00:25:24,930 I wish I didn't,but I do. 544 00:25:26,340 --> 00:25:28,380 Don't let it turn you. 545 00:25:32,790 --> 00:25:34,700 you look like you had a long day. 546 00:25:35,990 --> 00:25:37,350 You know what fragging is? 547 00:25:37,770 --> 00:25:39,970 We've got an epidemic of it today. 548 00:25:40,310 --> 00:25:42,820 My esteemed attendings are gonna be the death of me. 549 00:25:42,820 --> 00:25:44,210 Is there a front-runner? 550 00:25:44,210 --> 00:25:45,370 I don't know. 551 00:25:46,230 --> 00:25:49,960 What I do know is I don't want my attendings tearing each other's throats out 552 00:25:49,960 --> 00:25:52,250 because of some internal power struggle. 553 00:25:52,550 --> 00:25:54,350 It's too dangerous for the hospital. 554 00:25:54,350 --> 00:25:55,550 Does that mean... 555 00:25:56,190 --> 00:25:58,890 is colin marlowe gonna be the new chief? 556 00:26:00,270 --> 00:26:01,790 Good night,Dr. Bailey. 557 00:26:09,870 --> 00:26:11,240 This is ready. 558 00:26:11,620 --> 00:26:13,860 Don't slosh it around. It's all about the presentation. 559 00:26:14,340 --> 00:26:15,500 Come in and eat with us. 560 00:26:15,500 --> 00:26:17,350 You need to bond with your people,meredith. 561 00:26:17,350 --> 00:26:18,950 People are what matters. 562 00:26:18,950 --> 00:26:21,250 - I hate people. - Yeah,well,do your own talking. 563 00:26:21,250 --> 00:26:22,110 We talked. 564 00:26:22,110 --> 00:26:25,200 We talked hospital,we talked his research,we talked dead mother. 565 00:26:25,200 --> 00:26:26,780 - I'm out. - Ask about the baby. 566 00:26:27,220 --> 00:26:29,570 Ask if it poos. People can go on about that for hours. 567 00:26:33,380 --> 00:26:35,800 - oh,the chicken looks delicious. - Yeah. 568 00:26:36,210 --> 00:26:37,690 It's from the store. 569 00:26:39,090 --> 00:26:40,920 Well,the green beans look great as well. 570 00:26:40,920 --> 00:26:43,150 I... didn't do those either. 571 00:26:47,580 --> 00:26:48,950 It's beautifully presented. 572 00:26:48,950 --> 00:26:50,720 Izzie did that. 573 00:26:52,000 --> 00:26:53,410 Alex! 574 00:26:54,570 --> 00:26:55,880 Come,sit. 575 00:26:56,250 --> 00:26:57,410 oh. no,go ahead. 576 00:26:57,410 --> 00:26:58,980 Eat. We're eating. 577 00:26:59,860 --> 00:27:01,970 This is susan,and this is my father. 578 00:27:02,500 --> 00:27:03,370 Hi. 579 00:27:03,370 --> 00:27:05,400 - Here,you can have this plate. - Cool. 580 00:27:05,550 --> 00:27:06,490 Okay. 581 00:27:07,750 --> 00:27:09,350 So how are you? How was your day? 582 00:27:09,350 --> 00:27:11,060 Okay. Hungry. 583 00:27:11,310 --> 00:27:12,420 Good. 584 00:27:16,250 --> 00:27:18,120 How's the baby? 585 00:27:18,140 --> 00:27:21,610 - Great. - She's smiling now...sometimes. 586 00:27:22,250 --> 00:27:25,920 she looks exactly like molly wh-when she smiles. 587 00:27:25,950 --> 00:27:29,380 I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me 588 00:27:29,390 --> 00:27:31,830 when molly was... I don't know, 5, 589 00:27:31,850 --> 00:27:35,580 and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree... 590 00:27:35,590 --> 00:27:37,620 - you know, I'm not sure that that-- - yeah. 591 00:27:37,640 --> 00:27:40,470 No, honey, it's a massive douglas fir. 592 00:27:40,480 --> 00:27:43,490 And in the picture, couldn't look more like the baby. 593 00:27:43,500 --> 00:27:47,060 - I mean, incredible. - That's me. 594 00:27:49,590 --> 00:27:53,310 The red sled and the big fir tree in the 595 00:27:53,330 --> 00:27:59,140 park at the middle school in the ugly, yellow, plaid wool coat. 596 00:27:59,150 --> 00:28:00,960 That isn't molly. 597 00:28:01,620 --> 00:28:03,740 It's you and me. 598 00:28:11,080 --> 00:28:13,150 - Oh, great. - crap. 599 00:28:14,240 --> 00:28:16,040 Sorry. I think I blew a fuse. 600 00:28:16,060 --> 00:28:17,950 - I'll get it. - No, you know, I could get it. 601 00:28:17,970 --> 00:28:20,310 - It's-- - oh, in the laundry room. 602 00:28:21,780 --> 00:28:24,530 - I keep forgetting. - What? 603 00:28:24,550 --> 00:28:26,150 It's his house. 604 00:28:30,710 --> 00:28:32,580 I'm going home. 605 00:28:38,520 --> 00:28:40,520 Are you going home? 606 00:28:40,990 --> 00:28:43,280 How did it end? 607 00:28:44,480 --> 00:28:48,040 It ended. School was ending, I was leaving. 608 00:28:48,080 --> 00:28:49,820 You were done. 609 00:28:49,850 --> 00:28:52,890 I came here. I fell in love with you. 610 00:28:52,890 --> 00:28:56,690 A new mentor with a host of new things to teach you. 611 00:28:56,720 --> 00:28:58,870 If you think that I'm in this for the education-- 612 00:28:58,870 --> 00:29:01,830 do you or do you not find my knowledge and my skill compelling? 613 00:29:01,840 --> 00:29:03,930 Oh, god.You know what? You are blowing this way out of-- 614 00:29:03,950 --> 00:29:05,690 a man three times your age 615 00:29:05,710 --> 00:29:08,090 believed that he was having a substantial relationship with you... 616 00:29:08,110 --> 00:29:09,400 well, yeah, he was. 617 00:29:09,420 --> 00:29:12,590 And one day, you're done, just like that? 618 00:29:12,600 --> 00:29:14,190 yes. 619 00:29:15,250 --> 00:29:18,710 You don't open yourself up... to anyone. 620 00:29:18,730 --> 00:29:21,690 Sometimes... I think it's charming-- 621 00:29:21,700 --> 00:29:24,360 she's different, she's not like other women. 622 00:29:24,380 --> 00:29:27,540 But the simple fact is-- is that you have never let me in. 623 00:29:27,550 --> 00:29:30,290 What, you think that it's gonna make a good marriage? 624 00:29:30,310 --> 00:29:32,030 Well, I don'T. 625 00:29:32,050 --> 00:29:35,430 I don't want you to marry me because you're placating me. 626 00:29:35,460 --> 00:29:37,680 That doesn't interest me. 627 00:29:37,700 --> 00:29:40,160 It doesn't interest me at all. 628 00:29:45,280 --> 00:29:47,740 - Do you think he's okay? - He'll find it. 629 00:29:47,760 --> 00:29:51,870 He probably can't see. Um, there's a flashlight in the closet. 630 00:29:51,900 --> 00:29:53,060 - I'll go get it. - Thanks. 631 00:29:53,080 --> 00:29:54,390 Excuse me. 632 00:29:57,680 --> 00:30:00,430 - I'm sorry. - It's going fine. 633 00:30:01,260 --> 00:30:02,680 I just... 634 00:30:02,700 --> 00:30:05,260 I don't know what to say to him. 635 00:30:05,280 --> 00:30:06,700 Well, it's not easy. 636 00:30:06,720 --> 00:30:08,840 That's 'cause he's afraid of you. 637 00:30:09,470 --> 00:30:11,480 I shouldn't have bit his head off. 638 00:30:11,930 --> 00:30:13,870 I wish I could've just... 639 00:30:13,890 --> 00:30:16,880 meredith, it's okay to get angry. 640 00:30:17,730 --> 00:30:20,100 It's you in the picture. 641 00:30:22,100 --> 00:30:23,310 Izzie stevens? 642 00:30:23,320 --> 00:30:25,980 I share something with you that I clearly feel uncomfortable about, 643 00:30:26,000 --> 00:30:27,260 and you tell izzie stevens? 644 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 No, I didn't tell izzie. I told meredith.Meredith told-- 645 00:30:29,020 --> 00:30:30,900 oh! Oh, so that's better? 646 00:30:30,920 --> 00:30:32,340 No, it was an accident. I-- 647 00:30:32,370 --> 00:30:34,180 it was an accident. 648 00:30:34,200 --> 00:30:35,460 I was pissed off-- 649 00:30:35,470 --> 00:30:37,710 why can't you give me the benefit of the doubt that-- 650 00:30:37,730 --> 00:30:39,530 that maybe sometimes I'm on your side? 651 00:30:39,550 --> 00:30:41,360 Because you choose your friends over me 652 00:30:41,370 --> 00:30:43,100 - every chance you get. - No, I don'T. 653 00:30:43,120 --> 00:30:46,380 I married you, and I haven't talked to my best friend in weeks. 654 00:30:46,410 --> 00:30:49,090 Meanwhile you lied to me about where we live and why. 655 00:30:49,120 --> 00:30:50,340 You lied to me about your background. 656 00:30:50,350 --> 00:30:52,030 You lied to me about your family! 657 00:30:52,040 --> 00:30:55,350 And still I'm the dog who gets whacked on the nose with a newspaper all the time. 658 00:30:55,370 --> 00:30:56,410 When is this gonna stop? 659 00:30:56,440 --> 00:30:58,450 - Oh, so this is my problem? - Yeah, maybe it is. 660 00:30:58,470 --> 00:31:01,220 Oh, oh, so the fact that your best friend violently disses our marriage 661 00:31:01,230 --> 00:31:05,090 every chance she gets, publicly, repeatedly... 662 00:31:05,110 --> 00:31:07,310 why do you think she does that george? Have you ever thought about that? 663 00:31:07,330 --> 00:31:09,730 She's having a problem with this. I understand that. 664 00:31:09,760 --> 00:31:12,220 She has feelings for you. 665 00:31:12,230 --> 00:31:16,380 - What? - She wants you. 666 00:31:16,410 --> 00:31:18,390 She wants you. That's what this is about. 667 00:31:18,410 --> 00:31:20,350 That's why she hates me. 668 00:31:22,680 --> 00:31:26,810 george, george, do not laugh at me. Do not laugh at me. 669 00:31:26,830 --> 00:31:29,490 No. no, I'm not.I'm not. 670 00:31:29,500 --> 00:31:31,690 Oh, god. 671 00:31:31,710 --> 00:31:33,420 I'm not. I-- 672 00:31:33,430 --> 00:31:36,320 it's just, come on, she's izzie. She's-- 673 00:31:36,340 --> 00:31:38,820 she's bl-- she's blonde, she's stacked, she's-- 674 00:31:38,830 --> 00:31:42,020 she's a supermodel. I'm george. 675 00:31:45,390 --> 00:31:47,380 - So what does that make me? - No. 676 00:31:47,400 --> 00:31:49,350 No, come on. You are gorgeous... 677 00:31:49,370 --> 00:31:51,430 and you're curvy, and I never thought you'd go for me. 678 00:31:51,450 --> 00:31:53,850 - Just shut up. - Callie-- 679 00:31:53,870 --> 00:31:58,550 this is my hotel room that I pay for with my huge piles of money. 680 00:31:58,560 --> 00:32:00,930 Get the hell out of it! 681 00:32:10,920 --> 00:32:12,900 I'm sorry about the lights. 682 00:32:12,910 --> 00:32:15,350 eh, whatever. The food was good. 683 00:32:15,370 --> 00:32:17,570 - You want some pie? - Nah, I gotta go. 684 00:32:17,590 --> 00:32:20,280 Oh, big plans. Got a hot date? 685 00:32:22,220 --> 00:32:24,220 Oh. 686 00:32:24,240 --> 00:32:26,550 Well, good for you. 687 00:32:27,630 --> 00:32:31,300 I guess "not interested" really meant not interested. 688 00:32:31,320 --> 00:32:33,100 Iz... 689 00:32:34,340 --> 00:32:37,450 - you didn't want me. - Yeah. 690 00:32:37,470 --> 00:32:40,950 But that doesn't mean I want you to want anyone else. 691 00:32:43,070 --> 00:32:46,870 Am I gonna be alone, pining over a dead guy forever? 692 00:32:46,880 --> 00:32:49,630 I hope not. It's kind of a waste. 693 00:32:51,300 --> 00:32:53,710 am I supposed to move on now? 694 00:32:53,720 --> 00:32:55,330 Do people look at me and go, 695 00:32:55,360 --> 00:32:58,730 "she's gotta get over it already. It's ruining her life"? 696 00:32:58,750 --> 00:33:01,580 You'll move on when you're ready to. 697 00:33:11,140 --> 00:33:12,680 Why are you sitting in the dark? 698 00:33:12,690 --> 00:33:15,660 - Izzie blew a fuse. - Okay, I'm having a crisis. 699 00:33:15,690 --> 00:33:17,960 Oh, I don't need rescuing. 700 00:33:17,990 --> 00:33:21,520 Susan is very nice, and we're getting through it. 701 00:33:21,540 --> 00:33:23,120 Limping through, but we'll make it. 702 00:33:23,150 --> 00:33:24,650 Okay, no, this isn't a fake crisis. 703 00:33:24,670 --> 00:33:29,940 This is a real, "my ex is about to ruin my impending marriage" crisis. 704 00:33:29,960 --> 00:33:31,140 Oh. 705 00:33:31,210 --> 00:33:33,190 Hey.Hey. Where's izzie? 706 00:33:33,210 --> 00:33:34,680 Kitchen. 707 00:33:34,700 --> 00:33:37,480 Sorry. It's not always like this. 708 00:33:38,340 --> 00:33:40,340 Yeah, it-- it kinda is. 709 00:33:42,910 --> 00:33:44,070 They're in the other room. 710 00:33:44,100 --> 00:33:45,500 I need you to get over yourself. 711 00:33:45,520 --> 00:33:47,000 I need you to start liking my wife. 712 00:33:47,020 --> 00:33:48,890 I need you to like her because sometimes I don't, 713 00:33:48,900 --> 00:33:50,520 and I need you to talk me back into it. 714 00:33:50,540 --> 00:33:51,920 You say you're my friend? That's the job. 715 00:33:51,950 --> 00:33:52,150 Okay. 716 00:33:52,180 --> 00:33:54,000 I need to vent, and I need it to be okay. 717 00:33:54,020 --> 00:33:55,400 Okay. 718 00:33:55,420 --> 00:33:57,320 And I need to vent with alcohol. 719 00:34:04,310 --> 00:34:07,590 I got married, and I'm scared it was a bad idea. 720 00:34:08,920 --> 00:34:12,850 nobody ever got married and didn't think that at least once. 721 00:34:20,400 --> 00:34:22,380 did you find the fuse box? 722 00:34:22,400 --> 00:34:25,780 Yeah. Yeah, I just needed to... 723 00:34:25,800 --> 00:34:30,820 - take a break? - I don't know how to-- 724 00:34:30,850 --> 00:34:33,080 or what to talk to her about. 725 00:34:33,110 --> 00:34:35,130 Work's a good place to start. 726 00:34:35,150 --> 00:34:37,000 You know, she's proud of what she does. 727 00:34:37,030 --> 00:34:38,780 She's good at it, too. 728 00:34:38,800 --> 00:34:40,660 I'd start with that. 729 00:34:40,690 --> 00:34:43,200 You get each other. That's nice. 730 00:34:43,220 --> 00:34:45,620 Some days it's nice. 731 00:34:47,610 --> 00:34:51,970 Some days I'd like to come home to someone who doesn't know a thing about it. 732 00:34:51,990 --> 00:34:54,160 Rough day? 733 00:34:56,750 --> 00:34:59,630 I almost lost a friend in my own O.R. 734 00:34:59,650 --> 00:35:01,900 Was it your fault? 735 00:35:02,920 --> 00:35:04,910 I don't know. 736 00:35:08,130 --> 00:35:09,900 you were both nervous tonight. 737 00:35:10,520 --> 00:35:13,740 - It'll get easier. - She was nervous? 738 00:35:13,760 --> 00:35:15,550 Yeah. 739 00:35:15,570 --> 00:35:17,430 She's tough. 740 00:35:17,450 --> 00:35:20,300 She tries to hide it. She's difficult. 741 00:35:20,320 --> 00:35:23,270 But if you make an effort, she's worth it. 742 00:35:24,910 --> 00:35:26,550 You okay? 743 00:35:27,980 --> 00:35:29,750 Not entirely. 744 00:35:31,820 --> 00:35:34,080 She's worth the effort. 745 00:35:38,050 --> 00:35:39,930 All right. 746 00:35:42,790 --> 00:35:45,040 Ah, nice. 747 00:35:48,200 --> 00:35:48,850 damn it. 748 00:35:48,880 --> 00:35:51,040 - Gotta go back in, huh? - Yeah. 749 00:35:58,270 --> 00:36:02,160 why is there an 11-inch incision in my chest? 750 00:36:02,170 --> 00:36:05,150 you coded on the table-- air embolus. 751 00:36:05,170 --> 00:36:07,250 I had to open you up and aspirate. 752 00:36:07,260 --> 00:36:10,170 See, I'm sure you did a great job, 753 00:36:10,210 --> 00:36:14,870 but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again. 754 00:36:14,880 --> 00:36:18,790 Helen... we got it all. 755 00:36:18,810 --> 00:36:22,430 The tumor--we never have to go back in there again. 756 00:36:22,910 --> 00:36:25,520 - You're sure? - I'm sure. 757 00:36:25,550 --> 00:36:29,800 You're gonna live a long, long life. 758 00:36:29,810 --> 00:36:32,560 And here I thought you were just being an ass. 759 00:36:32,570 --> 00:36:35,110 Ah, I was an ass. 760 00:36:40,290 --> 00:36:43,340 I had no right to push you like that. 761 00:36:43,350 --> 00:36:45,910 No, you did not. 762 00:36:45,930 --> 00:36:49,100 I was going through some stuff, and I just-- 763 00:36:49,120 --> 00:36:50,710 I... I was an ass. 764 00:36:50,730 --> 00:36:52,120 Okay. 765 00:36:52,140 --> 00:36:58,210 But in this moment, you're the ass who gave me my life back. 766 00:36:59,380 --> 00:37:01,450 I'm so glad we did this. 767 00:37:01,460 --> 00:37:04,100 I am, too.Thank you for suggesting it. Because I-- 768 00:37:04,120 --> 00:37:06,800 you never would have in a million years. 769 00:37:06,810 --> 00:37:09,700 - good night, sweetie. - Thank you.Good night. 770 00:37:12,450 --> 00:37:15,580 I'm-- I'm sorry a-about your mother. 771 00:37:15,600 --> 00:37:19,050 - Thank you. - Thanks. 772 00:37:20,590 --> 00:37:22,250 Swing's still here. 773 00:37:22,270 --> 00:37:26,380 yes, it, uh, doesn't swing. Nobody uses it. 774 00:37:35,190 --> 00:37:39,220 I put this in there. You used to catch your fingers in it. 775 00:37:58,970 --> 00:38:04,610 suck it up, go back with your tail between your legs and just apologize. 776 00:38:04,640 --> 00:38:06,190 - No! - No, really.Look, you just-- 777 00:38:06,210 --> 00:38:09,550 - I'm always apologizing. - "I'm sorry.I'm an ass." blah. 778 00:38:09,560 --> 00:38:11,680 And it's over. And then it's all over. 779 00:38:11,700 --> 00:38:15,650 No.Not real-- I can't be wrong all the time. 780 00:38:15,690 --> 00:38:17,040 is that really possible? 781 00:38:17,060 --> 00:38:17,930 Don't-- don't finish it. 782 00:38:17,970 --> 00:38:20,970 - Hey, don't be grabby. - You--I don't have any. 783 00:38:20,990 --> 00:38:22,610 Bogie. 784 00:38:22,630 --> 00:38:26,350 Maybe you're wrong all the time, maybe she's just really insecure. 785 00:38:26,380 --> 00:38:28,130 It doesn't matter. You still have to grovel. 786 00:38:28,150 --> 00:38:30,720 Don't you-- fill... 787 00:38:30,740 --> 00:38:33,010 yeah, um, she'S... 788 00:38:33,030 --> 00:38:35,420 - she's insecure. - Yeah. 789 00:38:35,440 --> 00:38:37,310 That is a fact. 790 00:38:37,350 --> 00:38:39,970 She's insecure. 791 00:38:39,990 --> 00:38:42,070 What? 792 00:38:42,640 --> 00:38:45,910 What? just tell me. 793 00:38:46,750 --> 00:38:48,620 - Come on. - No. 794 00:38:48,650 --> 00:38:50,560 Come on! 795 00:38:50,570 --> 00:38:52,050 shut up. 796 00:38:53,140 --> 00:38:55,570 no, it's, um, ju--nothing. 797 00:38:55,590 --> 00:39:00,830 Just that she thinks you have feelings for me, like that's the problem. 798 00:39:00,850 --> 00:39:03,120 I love that. That's fabulous. 799 00:39:03,140 --> 00:39:05,540 - No, and--and--and... - oh, I need a tissue. 800 00:39:05,560 --> 00:39:08,900 That, uh, I-I-I desperately want you. 801 00:39:14,060 --> 00:39:17,800 I'm crying. I'm crying. 802 00:39:18,640 --> 00:39:20,780 Is she crazy? 803 00:39:20,800 --> 00:39:24,850 You know, I think-- I think she's maybe a little crazy. 804 00:39:25,540 --> 00:39:26,700 - oh, can't breathe. - Shut up. 805 00:39:26,730 --> 00:39:28,320 I can't breathe. 806 00:39:28,330 --> 00:39:30,200 We gotta be quiet. 807 00:39:30,220 --> 00:39:32,590 Ow. 808 00:39:43,100 --> 00:39:45,770 - scary day, huh? - Yeah. 809 00:39:45,790 --> 00:39:49,660 Well, your amniotic sac's intact, the placenta's in good position. 810 00:39:49,670 --> 00:39:53,360 Dr. Montgomery sewed your cervix up so tight, nothing's coming outta there. 811 00:39:53,380 --> 00:39:56,260 So the baby's gonna be okay? 812 00:39:57,030 --> 00:39:59,840 We're gonna have to see how it goes. 813 00:40:00,330 --> 00:40:02,350 I'm sorry. 814 00:40:02,370 --> 00:40:07,180 You asked me what I thought, and I told you to go for it, and I'M... 815 00:40:07,200 --> 00:40:09,760 - I'm really sorry. - It's not your fault. 816 00:40:09,780 --> 00:40:12,830 No, see, when I pulled you out of that water at the ferry, I... 817 00:40:12,850 --> 00:40:14,570 you're... 818 00:40:15,120 --> 00:40:18,430 I talked to you like you were my sister, and I shouldn't have. 819 00:40:18,450 --> 00:40:20,500 I'm an intern. 820 00:40:20,530 --> 00:40:23,040 You gotta get your medical advice from an attending. 821 00:40:23,050 --> 00:40:26,580 I asked you 'cause I trust you. 822 00:40:26,600 --> 00:40:30,790 Why don't you sit and tell me a bedtime story or something? 823 00:40:30,800 --> 00:40:36,480 What's worse, new wounds, which are so horribly painful... 824 00:40:37,280 --> 00:40:39,850 move over. You're in the middle of the bed. 825 00:40:39,870 --> 00:40:44,560 Or old wounds that should've healed years ago and never did? 826 00:40:53,710 --> 00:40:57,420 am I gonna screw up this engagement? 827 00:40:58,170 --> 00:41:01,230 I don't know. Do you want to? 828 00:41:03,470 --> 00:41:05,620 I don't know. 829 00:41:07,910 --> 00:41:10,820 My mom is dead. 830 00:41:11,920 --> 00:41:15,110 Yeah, she is. 831 00:41:16,120 --> 00:41:19,460 Maybe our old wounds teach us something. 832 00:41:20,770 --> 00:41:26,410 They remind us of where we've been and what we've overcome. 833 00:41:28,550 --> 00:41:33,520 They teach us lessons about what to avoid in the future. 834 00:41:33,540 --> 00:41:36,330 That's what we like to think. 835 00:41:36,780 --> 00:41:41,090 But that's not the way it is, is it? 836 00:41:41,100 --> 00:41:51,690 Some things we just have to learn over and over and over again. 837 00:41:52,190 --> 00:41:59,070 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 838 00:42:01,610 --> 00:42:07,350 sync:YTET-colleen gagegao -=www.ydy.com/bbs=- 839 00:42:07,680 --> 00:42:10,300 Grey's Anatomy Season 3 Episode 18 66379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.