All language subtitles for 19-The.X-Files.S07E19.Hollywood.A.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:17,148 Give it up, Mulder! You’ve got no chance! 2 00:00:17,284 --> 00:00:20,549 - Damn it. - My sniper zombies are everywhere. 3 00:00:31,632 --> 00:00:33,896 I'll offer you a deal. 4 00:00:34,001 --> 00:00:37,528 You give me the Lazarus bowl and I’ll give you Scully. 5 00:00:38,305 --> 00:00:40,296 Mulder! 6 00:00:40,474 --> 00:00:42,806 How about this deal? 7 00:00:42,976 --> 00:00:45,206 You give me Scully, I don't smash the bowl 8 00:00:45,312 --> 00:00:47,906 and shove the pieces where the Son of God don't shine. 9 00:00:48,015 --> 00:00:51,007 You cigarette-smoking mackerel snapper. 10 00:01:00,661 --> 00:01:04,392 I break the Lazarus bowl and all your sniper zombies 11 00:01:04,498 --> 00:01:07,524 go back to being good little well-behaved corpses. 12 00:01:10,070 --> 00:01:14,006 You don’t fool me, Mulder That bowl is your Holy Grail. 13 00:01:14,074 --> 00:01:17,601 Encoded in its ancient ceramic grooves are the words Jesus spake 14 00:01:17,911 --> 00:01:20,345 when he raised Lazarus from the dead. 15 00:01:20,514 --> 00:01:24,678 Still capable of raising the dead 2, 000 years later. 16 00:01:24,751 --> 00:01:27,345 Proof positive of the paranormal. 17 00:01:27,421 --> 00:01:31,289 You could no sooner destroy that than let the redhead die. 18 00:01:35,462 --> 00:01:37,953 Come on, man. Don‘t break the bowl. 19 00:01:38,799 --> 00:01:41,097 We don't wanna go back to being dead. 20 00:01:41,201 --> 00:01:44,534 There’s no food, no women, no dancing. 21 00:01:44,638 --> 00:01:48,699 Save the bowl. Then we'll dump that ciggy-smoking stooge for you. 22 00:01:48,809 --> 00:01:51,869 And you’ll be the new king of the dead. 23 00:01:55,148 --> 00:01:57,878 I’d rather serve in heaven than rule in hell. 24 00:02:25,812 --> 00:02:31,910 Is that your flashlight, Mulder, or are you just happy to be lying on top of me? 25 00:02:39,092 --> 00:02:41,652 Oh, that. 26 00:02:44,598 --> 00:02:48,090 For seven long years We been waiting for the right moment, Scully. 27 00:02:48,168 --> 00:02:52,161 Oh, you’re a sick man, Mulder Go on. 28 00:02:53,640 --> 00:02:55,870 I love you, Scully. 29 00:02:55,976 --> 00:02:59,207 - No ifs, ands, or... - Bees. 30 00:04:13,754 --> 00:04:17,520 Yesterday, a bomb ripped through the crypt of Christ's Church here in DC. 31 00:04:17,691 --> 00:04:21,218 There were no casualties, no thefts, no note making any demand. 32 00:04:21,361 --> 00:04:24,091 - Who's taking credit for it? - Nobody. 33 00:04:24,197 --> 00:04:28,361 She, Jodie Fosters foster child on a payless budget. 34 00:04:28,702 --> 00:04:33,366 He's like a Jehovah's witness meets Harrison Ford's Witness. 35 00:04:37,043 --> 00:04:40,740 Uh. Christ's Church. Isn't that Cardinal O'Fallon’s church? 36 00:04:40,814 --> 00:04:43,374 O'Fallon's residence is adjacent to the crypt. 37 00:04:43,450 --> 00:04:47,716 - Who's Cardinal O'Fallon? - Cardinal O'Fallen, perhaps. 38 00:04:51,591 --> 00:04:54,583 He's one of the most powerful men in the church today. 39 00:04:54,728 --> 00:04:59,665 His name often comes up as a possibility for the first American Pope. 40 00:04:59,766 --> 00:05:01,461 Oh. 41 00:05:01,568 --> 00:05:06,130 I don't want to be myopic here, sir, but this looks like a terrorist act for the ATF. 42 00:05:06,239 --> 00:05:09,731 Myopic. 43 00:05:09,976 --> 00:05:14,913 - Yes, it does. - Are you gonna answer your phone? 44 00:05:15,415 --> 00:05:18,179 Me? I didn't wanna be rude. 45 00:05:19,686 --> 00:05:24,419 - So who the hell is this guy? - Wayne Federman. An old buddy of mine. 46 00:05:24,491 --> 00:05:27,983 He's a writer in Hollywood and he's working on an FBI-based movie. 47 00:05:28,094 --> 00:05:30,085 He's asked me to give him access. 48 00:05:30,197 --> 00:05:33,758 - A screenwriter? - It's actually as a writer-slash-producer. 49 00:05:33,834 --> 00:05:37,702 He looks actually just a hindrance-slash-pain in the neck. 50 00:05:37,804 --> 00:05:42,832 Agent Mulder, I don't wanna eat your lunch. I'm just here for some procedural flavour. 51 00:05:46,279 --> 00:05:48,611 I've no idea what you've just said. 52 00:05:48,715 --> 00:05:51,650 Well, the Skin Man's tilled me in on your particular bent. 53 00:05:51,718 --> 00:05:56,052 He said that you come at things maybe a little fahkatke, a little Star Trekkie. 54 00:05:56,389 --> 00:05:58,983 Which is the exact vibe I'm looking for. 55 00:05:59,059 --> 00:06:02,995 It's a Silence of the Lambs meets Greatest Story Ever Told type thing. 56 00:06:03,063 --> 00:06:07,500 It's beautiful and I will not be in your way. 57 00:06:07,901 --> 00:06:10,335 I'll be strictly Heisenbergian. 58 00:06:10,470 --> 00:06:12,631 A hologram. 59 00:06:13,640 --> 00:06:18,168 Mr Federman will accompany you to Christ Church. He will act as an observer. 60 00:06:18,311 --> 00:06:22,839 You will extend to him every courtesy and protection you would a friend of mine. 61 00:06:22,983 --> 00:06:27,317 Agent Scully, I require your services here for the morning. 62 00:06:28,889 --> 00:06:33,883 Sir, have I pissed you off in a way that's more than normal? 63 00:06:34,427 --> 00:06:38,227 I'm just curious if she's more than your partner. Hey, whatever. 64 00:06:56,583 --> 00:07:01,919 Cardinal O'Fallon, can you think of anyone who might make an attempt on your life? 65 00:07:02,022 --> 00:07:05,458 The Church always has enemies, Agent Mulder. 66 00:07:05,558 --> 00:07:09,016 The size of the bomb would have limited its destruction to the crypt. 67 00:07:09,095 --> 00:07:13,429 - Is there anything there worth targeting? - Not really. 68 00:07:13,533 --> 00:07:17,526 Just some old bones, artifacts, relics, 69 00:07:18,371 --> 00:07:22,637 documents that we store down there in the cold. 70 00:07:22,776 --> 00:07:25,210 I like to think of it as God's refrigerator. 71 00:07:25,378 --> 00:07:27,869 - That's a great line. - Thank you. 72 00:07:27,948 --> 00:07:30,075 - God's refrigerator. - Wayne, shut up. 73 00:07:30,383 --> 00:07:33,284 No treasures to the outside world. 74 00:07:33,386 --> 00:07:36,947 Things of negligible monetary value, 75 00:07:37,057 --> 00:07:39,651 but great spiritual value to the Church. 76 00:07:40,894 --> 00:07:46,230 Ancient devotional texts, medieval relics. 77 00:07:46,299 --> 00:07:48,790 How about the shroud of Turin? 78 00:07:48,902 --> 00:07:51,564 No, afraid not. 79 00:07:51,638 --> 00:07:54,106 But we do have the bathrobe of St Peter. 80 00:07:54,240 --> 00:07:57,232 - You're kidding? - Yes, I am. 81 00:07:57,344 --> 00:08:01,303 - That's a good line. - Wayne. Shut up. 82 00:08:02,415 --> 00:08:04,508 Who comes down to the crypt here? 83 00:08:04,617 --> 00:08:07,017 Only myself. 84 00:08:07,120 --> 00:08:10,089 We have half a mile of catacombs here. 85 00:08:12,192 --> 00:08:14,854 I like to walk here during lunch. 86 00:08:24,938 --> 00:08:27,634 That's where the bomb went off. 87 00:08:29,275 --> 00:08:34,144 Well, my instinct, is to see this desecration of the dead less as a murder attempt 88 00:08:34,214 --> 00:08:36,205 and more as a terrorist act. 89 00:08:36,316 --> 00:08:38,375 A message... 90 00:08:43,456 --> 00:08:46,516 Uh, this isn't me. I think it's you. 91 00:08:48,628 --> 00:08:50,687 Excuse me. 92 00:08:52,298 --> 00:08:55,165 - That's... that's not me. - Let me check. 93 00:08:58,538 --> 00:09:00,563 Not me. 94 00:09:00,673 --> 00:09:02,800 We never get reception here. 95 00:09:26,232 --> 00:09:29,167 Would that be St Jude's cellphone, Cardinal? 96 00:09:32,672 --> 00:09:34,731 No. 97 00:09:35,508 --> 00:09:37,567 That's Micah Hoffman. 98 00:09:50,256 --> 00:09:52,918 Micah Hoffman, Willie Mays and Frank Serpico, 99 00:09:53,026 --> 00:09:55,722 that's my holy trinity, Scully. 100 00:09:55,862 --> 00:10:00,128 Of course, I'm too young to remember, but wasn't he a '60s campus radical 101 00:10:00,233 --> 00:10:02,258 like a Jerry Ruben or a Mario Savio? 102 00:10:02,368 --> 00:10:06,600 Name a '60s counterculture movement, and Hoffman was at or near the center of it. 103 00:10:06,706 --> 00:10:09,971 He was one of the original Weathermen. He was the first yippie. 104 00:10:10,076 --> 00:10:14,945 He was a better poet that Ginsberg and the starting shortstop for his baseball team. 105 00:10:15,048 --> 00:10:17,539 Then in the '70s, didn't he go real low profile? 106 00:10:17,617 --> 00:10:20,484 Right after Altamont. He was never heard from again. 107 00:10:20,587 --> 00:10:24,546 The Stones get blamed for everything. I don't get it. 108 00:10:24,624 --> 00:10:26,922 This should be it, here. 109 00:10:29,562 --> 00:10:32,963 - What did Skinner want you for? - Just paperwork. 110 00:10:33,967 --> 00:10:36,128 Mm. Hm-hm. 111 00:10:44,144 --> 00:10:49,411 - Mulder, we should have a warrant. - Hey, it's only the Constitution. No big deal. 112 00:10:51,117 --> 00:10:53,585 - Wow. - Dis-feng shui. 113 00:10:54,988 --> 00:10:57,286 Sorry to denigrate a third of your trinity, 114 00:10:57,423 --> 00:11:01,154 but it looks like Hoffman was killed by one of his own bombs. 115 00:11:06,099 --> 00:11:09,262 Well, from dharma bum to dharma bomb. 116 00:11:15,308 --> 00:11:17,833 I knew Hoffman was a master potter. 117 00:11:17,944 --> 00:11:21,175 It appears he was a master calligrapher as well. 118 00:11:22,048 --> 00:11:25,950 Look, Mulder, we've got gurn arabic and sodium hydroxide here. 119 00:11:26,019 --> 00:11:30,888 Ooof. These would be used to age the ink and the paper prematurely. 120 00:11:30,990 --> 00:11:33,220 It's a forger's trick. 121 00:11:33,326 --> 00:11:36,159 Well, from counterculture to counterfeiter. 122 00:11:36,296 --> 00:11:38,696 All right, one more pun and I pull out my gun. 123 00:11:41,868 --> 00:11:46,805 Scully, look at that. "Christos". Looks like a religious text. Can you read Greek at all? 124 00:11:46,873 --> 00:11:49,398 Well, it's pretty rusty. 125 00:11:49,509 --> 00:11:52,740 But it looks like some kind of lost Gospel. 126 00:11:52,845 --> 00:11:55,370 A Gospel of Mary Magdalene. 127 00:11:55,481 --> 00:12:00,009 And an account of Christ's life on earth after the Resurrection. 128 00:12:00,153 --> 00:12:04,385 - After? - Yeah. It's a heretical text, Mulder. 129 00:12:04,490 --> 00:12:07,220 Mythical, but long rumoured to be in existence. 130 00:12:07,327 --> 00:12:10,592 What would Hoffman be doing with heretical religious texts? 131 00:12:10,697 --> 00:12:13,495 The question is what would he be doing forging them? 132 00:12:13,566 --> 00:12:21,200 I think the real question is what might O'Fallon be doing with Hoffman's forgeries? 133 00:12:21,574 --> 00:12:26,204 You don't need a Weatherman to know which way the wind blows. Don't shoot. 134 00:12:30,383 --> 00:12:34,877 I like the way you guys work. No warrants, no permission, no research. 135 00:12:34,954 --> 00:12:37,889 You're like studio executives with guns. 136 00:12:38,858 --> 00:12:41,793 Should I call you Agent Mulder or Mr Mulder? 137 00:12:41,894 --> 00:12:44,021 Or, like, do you have a nickname? 138 00:12:44,097 --> 00:12:46,861 Shh, shh, shh. 139 00:12:52,905 --> 00:12:55,032 Like Skin Man? 140 00:12:56,442 --> 00:12:59,036 - Just ignore me. - What's that? 141 00:13:02,715 --> 00:13:06,742 It looks like the same Gospel of Mary Scully ID'd over at Hoffman's place. 142 00:13:06,886 --> 00:13:10,617 So, is this a forgery or is this the real thing? 143 00:13:10,723 --> 00:13:15,626 There is no real gospel of Mary, Federman. The original would be a fake. 144 00:13:16,496 --> 00:13:20,296 All right, so it this a real fake or a fake fake? 145 00:13:20,400 --> 00:13:23,062 It's me, 146 00:13:25,838 --> 00:13:29,137 I can hear you. 147 00:13:29,742 --> 00:13:35,237 It's just your voice is... It's like a crackly sound and then I hear a syllable. 148 00:13:36,015 --> 00:13:39,815 Stop yelling. Yelling isn't helping the situation. Just talk. 149 00:13:39,919 --> 00:13:42,012 You're breaking up. 150 00:13:42,121 --> 00:13:44,419 No. Let me call you back. OK. 151 00:13:46,259 --> 00:13:50,025 Yeah, I'm telling you. I'm going through a crypt. 152 00:13:53,032 --> 00:13:55,125 Oh! 153 00:14:16,723 --> 00:14:18,953 Wow. 154 00:14:31,704 --> 00:14:34,172 Oh, my God. 155 00:14:41,381 --> 00:14:44,976 Now, Wayne, I'm sure that it was dark in there, 156 00:14:45,051 --> 00:14:48,316 and that your eyes were playing tricks on you. 157 00:14:48,388 --> 00:14:52,154 And you've been influenced by ghost stories and horror movies 158 00:14:52,225 --> 00:14:54,523 that take place in crypts and graveyards. 159 00:14:54,660 --> 00:14:59,654 And you hallucinated this vision of these dancing bones 160 00:14:59,732 --> 00:15:02,860 trying to reconstruct this bowl. 161 00:15:03,736 --> 00:15:07,365 No, I didn't hallucinate. That was mechanical or CGI. 162 00:15:07,507 --> 00:15:10,704 Federman, that wasn't a movie. That was real life. 163 00:15:10,843 --> 00:15:13,038 The difference being? 164 00:15:13,112 --> 00:15:15,444 Well, I have got my flavour here. 165 00:15:15,548 --> 00:15:19,006 So, I appreciate all your help. I've got a movie to write. 166 00:15:19,118 --> 00:15:21,245 You don't want to get to the bottom of this? 167 00:15:21,354 --> 00:15:23,345 Not especially. 168 00:15:23,456 --> 00:15:26,914 Well, you know, sometimes truth can be stranger than fiction. 169 00:15:27,026 --> 00:15:29,620 Well, fiction is quicker than truth and cheaper. 170 00:15:29,729 --> 00:15:32,926 You want my advice? You're both crazy. 171 00:15:33,032 --> 00:15:34,260 Why do you say that? 172 00:15:34,367 --> 00:15:36,801 You're crazy for believing what you believe. 173 00:15:36,903 --> 00:15:40,737 And you're crazy for not believing what he believes. 174 00:15:43,209 --> 00:15:46,440 I'll leave you with that. Thank you. 175 00:15:51,083 --> 00:15:52,311 I miss him already. 176 00:15:52,819 --> 00:15:56,585 I know that Federman's BS-ing you. 177 00:15:56,722 --> 00:15:59,316 So I'm really hesitant to mention this. 178 00:15:59,625 --> 00:16:03,459 But... um, his story reminds me of the Lazarus bowl. 179 00:16:03,996 --> 00:16:08,729 - The Lazarus bowl? - We had this wacky nun in Catholic school. 180 00:16:08,801 --> 00:16:11,827 We called her Sister Spooky, cos she told us scary stories. 181 00:16:12,071 --> 00:16:14,801 Twisted Sister. That's my kind of nun, you know 182 00:16:14,941 --> 00:16:17,637 She'd hold up an old piece of wood with a rusty nail in it 183 00:16:17,743 --> 00:16:21,611 and say "This is a piece of the cross that Christ's wrist was nailed to." 184 00:16:21,747 --> 00:16:27,777 Or she'd show us a vial of red liquid and say that it was John the Baptist's blood. 185 00:16:27,854 --> 00:16:30,846 She'd be in prison today. You realize that? 186 00:16:30,957 --> 00:16:34,688 Well, she'd tell the story of when Jesus raised Lazarus from the dead. 187 00:16:34,794 --> 00:16:38,958 And she said that there was this old woman who was Lazarus' aunt or something... 188 00:16:39,098 --> 00:16:42,932 - Lazarus' aunt? - Spinning a clay bowl on a wheel nearby. 189 00:16:43,035 --> 00:16:47,096 And that Christ's words, the actual incantation to raise the dead, 190 00:16:47,206 --> 00:16:49,640 were recorded in the grooves of the pottery, 191 00:16:49,709 --> 00:16:53,338 just like the way music is recorded into vinyl. 192 00:16:53,713 --> 00:16:58,514 You see? It's just not true that you can't get good science at Catholic school. It's a lie. 193 00:16:58,618 --> 00:17:03,282 Well, Sister Spooky says that these words in the clay 194 00:17:03,356 --> 00:17:06,223 still have the power to raise the dead. 195 00:17:06,325 --> 00:17:11,456 - Just like Jesus raised Lazarus. - That is a very cool story coming from you. 196 00:17:11,531 --> 00:17:16,730 I'll have Chuck Burks meet you, see if this clay has Christ's greatest hits on it. 197 00:17:16,836 --> 00:17:21,705 And I'm gonna go have another audience with Cardinal O'Fallon. 198 00:17:23,743 --> 00:17:26,678 There's music in the air, Agent Scully. 199 00:17:26,746 --> 00:17:30,147 See, everything that exists vibrates and therefore sings. 200 00:17:30,216 --> 00:17:35,210 The street, your internal organs, electricity, everything. 201 00:17:36,322 --> 00:17:38,847 And... Here, I'll show ya. 202 00:17:38,925 --> 00:17:42,520 You see, this is my voice, bouncing around in the red here. 203 00:17:42,728 --> 00:17:46,061 And all this yellow is ambient sound that we habitually tune out. 204 00:17:46,165 --> 00:17:51,501 It's the hum of my hardware, Mulder's porn tapes on pause, the sounds from the street. 205 00:17:51,571 --> 00:17:57,100 Everything we hear, but we don't know we hear, I can hear it with this machine. 206 00:17:58,010 --> 00:17:59,944 Oh! 207 00:18:00,279 --> 00:18:02,440 What is it? 208 00:18:08,454 --> 00:18:12,686 - Who made this? - We're not sure. 209 00:18:12,758 --> 00:18:15,625 Either a forger by the name of Micah Hoffman 210 00:18:15,728 --> 00:18:19,755 or someone else in the vicinity of Jesus Christ. 211 00:18:22,034 --> 00:18:24,366 Bazingo. 212 00:18:24,737 --> 00:18:26,762 Whoever did it is a musical genius. 213 00:18:26,872 --> 00:18:29,739 This is vibrating in all the keys at once. It's heavenly. 214 00:18:30,476 --> 00:18:33,809 Can you translate what it says there for me, please? 215 00:18:35,948 --> 00:18:38,940 Did you recover them from the crypt? 216 00:18:39,051 --> 00:18:41,110 Yes. 217 00:18:45,992 --> 00:18:50,486 "And then Jesus took his beloved Mary Magdalene in an embrace." 218 00:18:51,297 --> 00:18:55,290 "An embrace not of God and woman, but of man and woman." 219 00:18:55,501 --> 00:18:59,164 "And Jesus said to Mary, 'love the body, 220 00:19:00,239 --> 00:19:05,006 for it is all of the soul that our senses can perceive.“ 221 00:19:06,245 --> 00:19:08,236 And how about these? 222 00:19:08,447 --> 00:19:10,972 These would appear to be copies of the original. 223 00:19:11,317 --> 00:19:13,945 And rough drafts. 224 00:19:14,086 --> 00:19:16,919 - How? - They're all forgeries, sir. 225 00:19:19,859 --> 00:19:22,293 Did you buy these from Micah Hoffman? 226 00:19:26,799 --> 00:19:31,031 - I thought they were real. - I can understand that. He was a master. 227 00:19:31,137 --> 00:19:34,538 They're virtually indistinguishable from the real thing. 228 00:19:34,640 --> 00:19:38,098 The paper is authentic, the ink, the hand, the diction. 229 00:19:38,310 --> 00:19:41,108 Hoffman was also an explosives expert. 230 00:19:41,213 --> 00:19:46,446 Do you have any idea what he might have been doing with a bomb in the crypt? 231 00:19:47,687 --> 00:19:52,386 Can you think of anybody who might have wanted to kill Micah Hoffman? 232 00:19:52,491 --> 00:19:54,459 No. 233 00:19:55,161 --> 00:19:57,721 Why were you hiding the documents, sir? 234 00:19:58,964 --> 00:20:06,871 When Micah came to me with these, as I then thought, ancient texts, 235 00:20:06,972 --> 00:20:09,702 and our experts verified them, 236 00:20:10,309 --> 00:20:13,176 it exploded a bomb in my heart. 237 00:20:13,245 --> 00:20:17,682 The Christ that I loved was not the Christ in these texts. 238 00:20:17,750 --> 00:20:20,878 So you bought them in order to hide them? 239 00:20:24,090 --> 00:20:32,190 To keep others from feeling the despair and the anger that I felt. 240 00:20:35,935 --> 00:20:40,770 To protect people from what I can now see they needed no protection from. 241 00:20:41,040 --> 00:20:43,907 Why didn't you just destroy the documents yourself? 242 00:20:44,009 --> 00:20:46,068 I thought they were real. 243 00:20:46,345 --> 00:20:48,404 I hated them, I despised them. 244 00:20:49,715 --> 00:20:53,549 I would have liked to have destroyed them, but I couldn't. 245 00:20:57,022 --> 00:20:59,616 Is being made a fool of a crime, Agent Mulder? 246 00:21:00,760 --> 00:21:02,921 I'd be doing life if it were, sir. 247 00:21:08,200 --> 00:21:10,293 - Scully. - Hey, Scully, it's me. 248 00:21:10,402 --> 00:21:13,030 Can you horn in on the Hoffman autopsy for me? 249 00:21:13,105 --> 00:21:16,233 - Why? - I got a feeling he was dead before he died. 250 00:21:16,308 --> 00:21:20,142 He was blackmailing O'Fallon. Maybe O'Fallon retaliated. 251 00:21:20,379 --> 00:21:21,744 Mulder, this bowl. 252 00:21:21,814 --> 00:21:25,944 Your buddy Chuck Burks says it has properties he's never seen before. 253 00:21:26,318 --> 00:21:29,776 If... Hold on a second. That's my other line. 254 00:21:29,889 --> 00:21:34,417 - Yeah, Mulder. - It's Wayne-slash-Federman out in LA. 255 00:21:34,727 --> 00:21:38,458 - I can't really talk about the case. - Skin Man's keeping me in the loop. 256 00:21:38,664 --> 00:21:42,122 Listen, who do you see playing you in the movie? 257 00:21:42,401 --> 00:21:46,565 - I'm in the movie? - Ah, it’s a character loosely based on you. 258 00:21:46,639 --> 00:21:49,233 It’s more of an amalgamation. 259 00:21:49,308 --> 00:21:51,401 Hold on a second, Wayne. 260 00:21:51,510 --> 00:21:55,412 - Hey, Sister Spooky, I gotta take this. - I'll call you after the autopsy. 261 00:21:55,681 --> 00:21:57,478 Thanks. 262 00:21:57,583 --> 00:22:01,485 How about Richard Gere? 263 00:22:01,587 --> 00:22:07,492 Yeah, OK. Seriously. What if I said to you the name, Garry Shandling? 264 00:22:07,593 --> 00:22:10,027 It sounded like you said Garry Shandling. 265 00:22:10,129 --> 00:22:14,623 Garry Shandling signed on to play the amalgamation loosely based on you. 266 00:22:14,700 --> 00:22:18,329 And Téa Leoni playing the amalgamation loosely based on your partner. 267 00:22:18,437 --> 00:22:22,965 - You stud, it's called "The Lazarus Bowl". - How do you know about the Lazarus bowl? 268 00:22:23,042 --> 00:22:28,605 The Skin Man. Listen, Shandling and Leoni wanna meet you guys. 269 00:22:28,714 --> 00:22:31,376 Get your flavour. It's an actor-type thing. 270 00:22:31,717 --> 00:22:35,209 Come on out to the studio on our dime. We'll make it nice. 271 00:22:35,354 --> 00:22:38,482 Hey, who's... then, who's gonna play Skinner in the movie? 272 00:22:38,724 --> 00:22:40,954 Richard Gere. 273 00:22:41,861 --> 00:22:44,694 Fracturing of skull and surface abrasions 274 00:22:44,797 --> 00:22:48,392 initially consistent with concussive force injuries. 275 00:22:48,500 --> 00:22:53,460 I am now weighing the heart, which is relatively normal. 276 00:22:53,539 --> 00:22:56,064 Although somewhat large. 277 00:22:58,077 --> 00:23:00,511 I'm gonna need that when you're done with it. 278 00:23:00,880 --> 00:23:02,973 Oh, my God. 279 00:23:13,259 --> 00:23:17,059 - Who are you? - I am who I am. 280 00:23:20,432 --> 00:23:23,595 Uh-uh. Noli me tangere, baby. 281 00:23:32,011 --> 00:23:34,912 0w. Damn it. 282 00:24:11,050 --> 00:24:12,950 What'd you find? 283 00:24:13,052 --> 00:24:17,785 In Micah Hoffman's stomach there were traces of red wine and strychnine. 284 00:24:18,157 --> 00:24:21,786 Man, oh, Manischevitz communion wine, I bet. 285 00:24:21,894 --> 00:24:26,228 I bet O'Fallon poisoned him and then put his body near the explosion to cover his tracks. 286 00:24:26,332 --> 00:24:30,496 - That's possible, Mulder. - I could get a warrant for O'Fallon. 287 00:24:32,304 --> 00:24:34,795 You are the one God living in truth. 288 00:24:34,907 --> 00:24:39,435 Through all eternity, you live in unapproachable light. 289 00:24:39,578 --> 00:24:41,808 Let's allow the man some dignity. 290 00:24:41,914 --> 00:24:44,348 You fill your creatures with every blessing 291 00:24:44,450 --> 00:24:47,681 and lead all men to the joyful vision of your life. 292 00:24:47,786 --> 00:24:51,916 In our joy, we sing to your glory with all the choirs of angels. 293 00:24:52,658 --> 00:24:56,788 Holy, holy, holy Lord, God of power and might. 294 00:24:58,864 --> 00:25:03,597 Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. 295 00:25:04,203 --> 00:25:07,604 Blessed is he who comes in the name of the Lord. 296 00:25:07,706 --> 00:25:09,799 Hosanna in the highest. 297 00:25:26,025 --> 00:25:28,220 Consummatum est. 298 00:25:32,398 --> 00:25:39,167 Lord Jesus Christ, you said to your apostles "I leave you in peace. My peace I give you." 299 00:25:40,205 --> 00:25:42,298 Let's get this over with. 300 00:25:43,308 --> 00:25:47,506 And grant us the peace and unity of your kingdom. Amen. 301 00:25:47,579 --> 00:25:52,073 Augustine O'Fallon, you're under arrest for the murder of Micah Hoffman, 302 00:25:52,184 --> 00:25:55,244 - You have the right to remain silent. - Oh, my God. 303 00:25:55,354 --> 00:25:57,481 Mulder... 304 00:25:57,990 --> 00:26:00,584 Do you see what I see? 305 00:26:04,163 --> 00:26:07,064 - Yes, I do. - Is that Micah Hoffman? 306 00:26:07,166 --> 00:26:09,566 Yes, it is. 307 00:26:14,106 --> 00:26:17,940 Misidentification of a corpse and subsequent unrequested autopsy. 308 00:26:18,277 --> 00:26:21,940 Sir, the dead man looked very much like Micah Hoffman. 309 00:26:22,047 --> 00:26:23,412 He had Hoffman's ID on him. 310 00:26:23,515 --> 00:26:27,679 Scully, if I'm carrying Marilyn Monroe's purse, 311 00:26:27,753 --> 00:26:31,553 would you assume that I slept with JFK? 312 00:26:36,295 --> 00:26:40,254 Mulder, the FBI has always prided itself in the speedy expedition of its cases. 313 00:26:40,365 --> 00:26:44,699 But this is the first time that we've ever attempted to pursue a murder case 314 00:26:44,803 --> 00:26:46,532 where the victim was alive. 315 00:26:46,605 --> 00:26:48,766 A bomb went off. A crime's been committed. 316 00:26:48,874 --> 00:26:51,274 There's a dead body nobody gives a damn about. 317 00:26:51,376 --> 00:26:55,938 O'Fallon's been less than forthcoming, and Hoffman is guilty of forgery and extortion. 318 00:26:56,048 --> 00:26:59,415 Agent Mulder, you will leave O'Fallon and Hoffman alone! 319 00:26:59,485 --> 00:27:03,285 And, Agent Scully, you'll put your trigger-happy scalpel away! 320 00:27:04,556 --> 00:27:07,719 Best-case scenario, you get to keep your jobs. 321 00:27:07,793 --> 00:27:11,729 Worst-case, the Church brings a huge, embarrassing lawsuit against us, 322 00:27:11,797 --> 00:27:15,597 which will feature you two as the sacrificial lambs! 323 00:27:16,635 --> 00:27:19,661 As of right now, 324 00:27:19,771 --> 00:27:25,403 I'm forcing you to take a four-week leave effective immediately, pending review. 325 00:27:27,779 --> 00:27:30,441 This Richard Gere thing is going to Skinner's head. 326 00:27:30,582 --> 00:27:34,416 - We're off this case, Mulder. - Compadres. 327 00:27:35,988 --> 00:27:40,448 I've teased out something very fabulous from your pottery there. 328 00:27:41,927 --> 00:27:45,363 Layered in under the ambience. There. Guess what language that is? 329 00:27:45,764 --> 00:27:48,289 - Chuck, I've had a bad day. - It's a dead language. 330 00:27:48,367 --> 00:27:51,768 I had a linguist in here to listen to the recording. It's Aramaic. 331 00:27:52,171 --> 00:27:57,666 That's the language that Christ spoke. Did your linguist happen to translate it? 332 00:27:57,776 --> 00:27:59,505 It's in two parts. 333 00:27:59,611 --> 00:28:05,345 The first part here roughly translates as "I am the walrus. I am the walrus." 334 00:28:05,450 --> 00:28:07,611 "Paul is dead. Goo goo goo joob." 335 00:28:07,719 --> 00:28:11,177 Although there is no Aramaic word for walrus. So it literally says: 336 00:28:11,290 --> 00:28:13,656 "I am the bearded cow-like sea beast." 337 00:28:13,959 --> 00:28:18,123 - What's the second part? - The second parts a little freakier. Here. 338 00:28:18,630 --> 00:28:21,394 - What is it? - It appears to be one man 339 00:28:21,500 --> 00:28:24,469 commanding another to rise from the dead. 340 00:28:28,307 --> 00:28:30,366 Lazarus? 341 00:28:38,350 --> 00:28:42,684 I am become Jesus Christ. 342 00:28:47,025 --> 00:28:49,653 I am become sceptical. 343 00:28:50,896 --> 00:28:53,729 There I was, totally bumming after Altamont. 344 00:28:53,832 --> 00:28:56,733 And I thought "Throw in the towel and go to law school 345 00:28:56,835 --> 00:29:01,602 or continue the fight and become a forger of scandalous religious documents." 346 00:29:01,840 --> 00:29:06,368 I suppose that's a choice every young gifted American male is faced with. 347 00:29:06,511 --> 00:29:08,536 I knew O'Fallon from college. 348 00:29:08,614 --> 00:29:11,742 - He was a divinity professor of mine. - At Columbia? 349 00:29:11,850 --> 00:29:14,751 And he's a decent man, but with an overweening pride 350 00:29:14,853 --> 00:29:21,019 and sense of responsibility born of a lack of respect for the human animal. 351 00:29:21,093 --> 00:29:26,861 He believes in God, but not in man and man's ability to choose to live in freedom. 352 00:29:26,965 --> 00:29:30,526 He has Christ in his brain but not in his heart. 353 00:29:32,070 --> 00:29:39,738 So you created a Christ that was more suited to your particular world-view 354 00:29:39,911 --> 00:29:42,709 But before I could write like Him, I had to become Him, 355 00:29:42,814 --> 00:29:47,046 in much the same way I imagine an actor who plays a part becomes that part. 356 00:29:47,152 --> 00:29:49,484 So I immersed myself in Jesus Christ. 357 00:29:49,821 --> 00:29:56,317 Not just the Church and teachings, but the man, the custom of his time, 358 00:29:56,428 --> 00:30:01,627 the language, the vibe, the feeling of Christ. 359 00:30:01,800 --> 00:30:08,069 So why didn't O'Fallon and the elders go outside the Church for authentification? 360 00:30:08,173 --> 00:30:13,110 Because the forgeries are too damning of the Church. They couldn't risk the exposure. 361 00:30:13,245 --> 00:30:17,909 But then something truly weird came over me, 362 00:30:18,150 --> 00:30:20,243 Remorse? 363 00:30:21,787 --> 00:30:24,119 Conversion, Agent Scully. 364 00:30:24,990 --> 00:30:30,622 The lightning bolt that transformed Saul to Paul on the road to Damascus. 365 00:30:32,364 --> 00:30:36,164 One day I was not just impersonating Jesus Christ, 366 00:30:37,369 --> 00:30:39,462 I had become him. 367 00:30:41,873 --> 00:30:44,433 That's why I blew up the crypt. 368 00:30:44,509 --> 00:30:48,707 The forgeries were blasphemous and needed to be destroyed. 369 00:30:51,817 --> 00:30:57,050 How did your cellphone get on the dead man in the crypt? 370 00:31:01,226 --> 00:31:04,389 God works in mysterious ways. 371 00:31:06,465 --> 00:31:09,901 As long as they can think, we'll have our problems. 372 00:31:10,001 --> 00:31:13,061 But those whom we are using cannot think. They are the dead 373 00:31:13,171 --> 00:31:17,574 brought to assimilate life by our electrode attempts. It's open! 374 00:31:17,709 --> 00:31:22,544 You know, it's an interesting thing when you consider the earth people who can think 375 00:31:22,647 --> 00:31:26,014 ..are so frightened by those who cannot. The dead. 376 00:31:26,084 --> 00:31:28,143 Couldn't sleep either, huh? 377 00:31:29,020 --> 00:31:31,215 Plan 9 from Outer Space? 378 00:31:31,323 --> 00:31:34,918 Yeah. It's the Ed Wood investigative method. 379 00:31:35,060 --> 00:31:38,086 This movie is so profoundly bad in such a childlike way 380 00:31:38,196 --> 00:31:43,657 that it hypnotizes my mind and frees up my right brain to make associo-poetic leaps. 381 00:31:43,735 --> 00:31:46,101 I started flashing on Hoffman and O'Fallon. 382 00:31:46,204 --> 00:31:51,369 How there's this archetypal relationship. Like Hoffman's Jesus to O'Fallon's Judas. 383 00:31:51,443 --> 00:31:54,708 Hoffman's Jesus to O'Fallon's Dostoyevsky's Grand Inquisitor 384 00:31:54,780 --> 00:31:57,112 or Hoffman's Jesus to O'Fallon's St Paul. 385 00:31:57,349 --> 00:32:01,183 How about Hoffman's Road Runner to O'Fallon's Wile E Coyote? 386 00:32:06,358 --> 00:32:08,383 - Mulder? - Yeah? 387 00:32:10,862 --> 00:32:15,629 Do you think it's at all possible that Hoffman is really Jesus Christ? 388 00:32:15,734 --> 00:32:18,760 - Are you making fun of me? - No. 389 00:32:19,037 --> 00:32:24,031 Well, no, I don't. But crazy people can be very persuasive. 390 00:32:24,209 --> 00:32:26,575 Well, yes, I know that. 391 00:32:31,883 --> 00:32:35,375 Maybe true faith is really a form of insanity. 392 00:32:40,926 --> 00:32:43,053 And at Ed Wood. 393 00:32:46,131 --> 00:32:49,965 Well, you know, even a broken clock is right 730 times a year. 394 00:32:58,343 --> 00:33:00,436 - How...? - 42. 395 00:33:01,980 --> 00:33:04,244 You've seen this movie 42 times? 396 00:33:04,349 --> 00:33:08,513 - Yes. - Doesn't that make you sad? 397 00:33:09,454 --> 00:33:12,287 - It makes me sad. - You ever been to Hollywood? 398 00:33:12,424 --> 00:33:14,619 Oh, a couple of times a few years ago. 399 00:33:14,693 --> 00:33:16,991 You're going to be there in the morning. 400 00:33:17,095 --> 00:33:21,293 Just a few minutes from Hollywood in the town of San Fernando, 401 00:33:21,433 --> 00:33:25,096 reports have come in of saucers flying so low the... 402 00:33:25,203 --> 00:33:29,003 You know, we've got four weeks' probation vacation and nothing to do. 403 00:33:29,107 --> 00:33:32,167 And Wayne's invited us to LA to watch his movie being filmed. 404 00:33:32,277 --> 00:33:35,940 And God knows I could use a little sunshine. 405 00:33:36,014 --> 00:33:37,948 Scully? 406 00:33:40,785 --> 00:33:43,151 California, here we come. 407 00:34:35,073 --> 00:34:37,667 Agents, I'm so glad you could hang. 408 00:34:39,678 --> 00:34:42,579 I want you to meet the people that are gonna play you. 409 00:34:42,681 --> 00:34:46,082 Garry Shandling, Téa Leoni, this is Agents Mulder and Scully. 410 00:34:46,184 --> 00:34:49,950 - Nice to meet you. - Big fan. Fox Mulder. 411 00:34:50,088 --> 00:34:53,922 No kidding? Huh. 412 00:34:54,025 --> 00:34:59,554 While I've got you here, maybe you could show me how to run in these things. 413 00:34:59,698 --> 00:35:06,262 Right over here, I was thinking... I tell you, I'm having a hell of a time in these heels. 414 00:35:06,371 --> 00:35:08,066 - Hey. Uh, uh... - Hi. 415 00:35:08,206 --> 00:35:10,936 How are you? Listen, can I ask you something? 416 00:35:11,042 --> 00:35:14,409 - Sure. - Do you dress to the left or to the right? 417 00:35:18,049 --> 00:35:21,246 What do you mean? 418 00:35:23,722 --> 00:35:27,715 When I play a character, I need to find his center, his sort of rudder, so to say. 419 00:35:27,826 --> 00:35:30,294 And then everything comes from that. 420 00:35:34,065 --> 00:35:36,124 Uh... 421 00:35:37,802 --> 00:35:39,895 I guess mostly to the left. 422 00:35:42,140 --> 00:35:45,337 - Mostly? - Most of the time. 423 00:35:46,277 --> 00:35:49,906 - Most of the time... to the left. - Mm-hm. 424 00:35:50,982 --> 00:35:53,075 Wardrobe! 425 00:35:55,020 --> 00:35:58,183 - Rolling! - And rollando! 426 00:35:58,289 --> 00:36:02,123 Come on, now. Kick it in the arse. And, action zombies! 427 00:36:05,096 --> 00:36:07,530 - What is this? - Cut! Go ahead, ruin my career. 428 00:36:07,632 --> 00:36:10,123 What seems to be the problem, Mr Zombie, sir? 429 00:36:10,268 --> 00:36:12,634 What the hell's in my mouth? 430 00:36:12,837 --> 00:36:18,537 - What's Tea Leoni's shoulder made out of? - Uh, what is Téa Leoni's shoulder made of? 431 00:36:18,643 --> 00:36:24,013 - Turkey, just like you asked for. - Miss Leoni's shoulder's made of turkey. 432 00:36:24,115 --> 00:36:27,812 Tofurkey! I asked for Tofurkey! I'm a vegetarian! 433 00:36:27,952 --> 00:36:31,353 Half the zombies are vegetarian! Oh, my God! 434 00:36:31,456 --> 00:36:34,357 The people are made out of turkey! 435 00:36:36,194 --> 00:36:40,494 - Hello? - Hey, Mulder, it's me. What are you doing? 436 00:36:40,565 --> 00:36:44,001 I'm working at the computer, what are you doing? 437 00:36:44,135 --> 00:36:49,971 I'm packing. Just, you know, getting ready for our trip back to DC tomorrow. 438 00:36:50,041 --> 00:36:52,202 You know, I was just thinking about Lazarus, 439 00:36:52,310 --> 00:36:54,801 Ed Wood and those Tofurkey zombies. 440 00:36:54,913 --> 00:36:57,040 How come when people come back from the dead, 441 00:36:57,148 --> 00:36:59,207 they always wanna hurt the living? 442 00:36:59,317 --> 00:37:02,753 That's because people can't really come back from the dead. 443 00:37:02,854 --> 00:37:07,382 I mean, ghosts and zombies are just projections of our own cannibalistic 444 00:37:07,492 --> 00:37:10,427 and sexual fears and desires. 445 00:37:10,562 --> 00:37:12,928 They are who we fear that we are at heart. 446 00:37:13,031 --> 00:37:16,330 Just mindless automatons who can only kill and eat. 447 00:37:16,434 --> 00:37:19,062 Party pooper. Well, I got a new theory. 448 00:37:19,170 --> 00:37:22,503 I say that when zombies try to eat people it's just the first stage. 449 00:37:22,574 --> 00:37:26,738 They've just come back, so they'll do all the things they missed from being alive. 450 00:37:26,845 --> 00:37:29,939 So first they're gonna eat. Then they'll drink. 451 00:37:30,048 --> 00:37:32,039 Then they'll dance and make love. 452 00:37:32,117 --> 00:37:38,613 Oh, I see. So we never get to stay with them long enough to see the gentler side of them. 453 00:37:38,723 --> 00:37:42,921 Exactly. Hold on a second. It's my other line. 454 00:37:43,061 --> 00:37:45,723 - Hello? - It's Assistant Director Skinner. 455 00:37:45,864 --> 00:37:49,960 - I hope I didn't catch you at a bad time. - No, sir, I'm just at the computer. 456 00:37:50,068 --> 00:37:52,593 I want to apologize for coming down so hard on you 457 00:37:52,704 --> 00:37:56,071 over the Hoffman-slash-O'Fallon case. 458 00:37:56,141 --> 00:37:59,577 - I appreciate that, Skin Man. - Don't call me that. 459 00:37:59,711 --> 00:38:02,874 Um, where are you now? 460 00:38:02,981 --> 00:38:05,711 I'm underneath you. I'm at the same hotel as you. 461 00:38:05,784 --> 00:38:07,809 Right below you and Agent Scully. 462 00:38:07,919 --> 00:38:11,082 Federman got me an associate producer credit on the movie. 463 00:38:11,222 --> 00:38:13,315 AP Skinner, huh? 464 00:38:15,760 --> 00:38:19,093 Uh, so what are you up to right now, sir? 465 00:38:19,230 --> 00:38:21,926 I'm taking a bubble bath. 466 00:38:22,000 --> 00:38:24,730 Oh, hold on just one second, sir. 467 00:38:26,237 --> 00:38:29,434 Hey, Scully, Skin Man is calling me from a bubble bath. 468 00:38:29,507 --> 00:38:35,673 - It's still me, Mulder. - Uh, sorry. Just hold on one second, sir. 469 00:38:36,948 --> 00:38:41,180 Scully? Yeah, Skinner is calling me from a bubble bath. 470 00:38:41,286 --> 00:38:45,416 - Wow. He's really gone Hollywood. - Totally. 471 00:38:46,124 --> 00:38:50,959 You know, Mulder, speaking of Hollywood, I think Tea Leoni has a little crush on you. 472 00:38:51,029 --> 00:38:55,295 Oh, yeah, right. Like Téa Leoni's ever gonna have a crush on me. 473 00:38:55,366 --> 00:38:59,302 - I think that Shandling likes you a bit, too. - Really? 474 00:39:02,507 --> 00:39:04,668 I love you, Scully. 475 00:39:04,776 --> 00:39:08,439 - No ifs, ands, or... - Bees. 476 00:39:10,481 --> 00:39:14,110 Wait... wait, Mulder... I can't. 477 00:39:14,185 --> 00:39:19,054 I know this feels wrong because we're friends and we treat each other as equals. 478 00:39:19,157 --> 00:39:21,819 No, it’s not that, it’s not that. 479 00:39:21,960 --> 00:39:24,019 Well, what, then? 480 00:39:28,166 --> 00:39:31,329 I'm in love with Assistant Director Walter Skinner. 481 00:39:32,837 --> 00:39:36,500 - That's it, I just can't take it any more. - Shh, Mulder. Sit down. 482 00:39:36,574 --> 00:39:39,134 What does he have that i don't have? 483 00:39:39,210 --> 00:39:42,145 A bigger flashlight. 484 00:40:10,341 --> 00:40:12,741 I've been looking all over for you. 485 00:40:19,183 --> 00:40:22,414 They got it so wrong, Scully. 486 00:40:26,024 --> 00:40:28,686 I got a page from the Washington Bureau. 487 00:40:31,229 --> 00:40:34,096 Micah Hoffman was murdered tonight. 488 00:40:34,465 --> 00:40:37,525 Murdered in his own home by Cardinal O'Fallon, 489 00:40:37,602 --> 00:40:40,935 who then hanged himself. 490 00:40:41,039 --> 00:40:44,531 - A murder-suicide. - It's Jesus and Judas, Scully. 491 00:40:45,209 --> 00:40:48,201 Well, it's all over now. 492 00:40:48,313 --> 00:40:50,281 No, no. 493 00:40:50,381 --> 00:40:52,474 It's just beginning. 494 00:40:53,418 --> 00:40:59,050 Hoffman and O'Fallon were these complicated, flawed, beautiful people. 495 00:40:59,123 --> 00:41:01,956 And now they'll be remembered as jokes cos of this movie. 496 00:41:02,060 --> 00:41:06,554 The character based on O'Fallon is in the credits as cigarette-smoking pontiff. 497 00:41:06,631 --> 00:41:08,724 How silly is that? 498 00:41:09,567 --> 00:41:11,467 - Pretty silly. - What about us? 499 00:41:11,569 --> 00:41:14,834 How are we gonna be remembered now because of this movie? 500 00:41:14,939 --> 00:41:17,772 - Hopefully the movie'll tank. - What about the dead 501 00:41:17,842 --> 00:41:20,902 who are silent and can't tell their stories any more? 502 00:41:21,145 --> 00:41:24,080 They'll have to rely on Hollywood to show how we lived. 503 00:41:24,182 --> 00:41:28,482 And it'll all become oversimplified and trivialized 504 00:41:28,586 --> 00:41:30,918 and cigarette-smoking pontiff-icised. 505 00:41:31,022 --> 00:41:37,427 And become as plastic and meaningless as this stupid plastic Lazarus bowl. 506 00:41:37,762 --> 00:41:41,425 I think the dead are beyond caring what people think about them. 507 00:41:41,532 --> 00:41:44,501 Hopefully, we can adopt the same attitude. 508 00:41:44,602 --> 00:41:48,197 You do know that there aren't real dead people out there, right? 509 00:41:48,306 --> 00:41:51,673 That this is a movie set? 510 00:41:51,776 --> 00:41:54,267 The dead are everywhere, Scully. 511 00:41:54,612 --> 00:41:57,775 Well, we're alive. 512 00:41:58,783 --> 00:42:05,279 And we're relatively young. And Skinner was so tickled by the movie... 513 00:42:05,356 --> 00:42:09,156 - I bet he was. - That he's given us a Bureau credit card 514 00:42:09,227 --> 00:42:11,457 to use for the evening. 515 00:42:14,065 --> 00:42:16,158 Come on. 516 00:42:23,975 --> 00:42:27,035 - Mulder, I have something to confess. - What's that? 517 00:42:27,145 --> 00:42:30,308 I'm in love with Associate Producer Walter Skinner. 518 00:42:34,318 --> 00:42:36,479 Ah, me too. 519 00:44:36,607 --> 00:44:38,199 I made this! 42646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.