Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,767
Two men, young, idealistic,
2
00:00:07,875 --> 00:00:12,278
the fine product of a generation
hardened by world war.
3
00:00:12,346 --> 00:00:16,009
Two fathers whose paths
would converge in a new battle,
4
00:00:16,116 --> 00:00:20,610
an invisible war between
a silent enemy and a sleeping giant,
5
00:00:20,721 --> 00:00:24,487
on a scale to dwarf all historical conflicts.
6
00:00:24,558 --> 00:00:30,190
A 50 years' war, its killing fields lying in wait
for the inevitable global holocaust.
7
00:00:30,297 --> 00:00:32,788
Theirs was the dawn of Armageddon.
8
00:00:34,468 --> 00:00:38,029
While the world was unaware,
unwitting spectators to the hurly-burly
9
00:00:38,138 --> 00:00:41,403
of the decades-long struggle
between heaven and earth,
10
00:00:41,508 --> 00:00:44,534
there were those who prepared for the end,
11
00:00:44,645 --> 00:00:48,411
who measured the size and power
of the enemy and faced the choices.
12
00:00:48,515 --> 00:00:52,474
Stand and fight, or bow to
the will of a fearsome enemy.
13
00:00:54,521 --> 00:00:57,354
Or surrender, to yield and collaborate,
14
00:00:57,424 --> 00:01:00,723
to save themselves
and stay their enemy's hand.
15
00:01:00,827 --> 00:01:03,762
Men who believed victory
was the absence of defeat
16
00:01:03,864 --> 00:01:08,392
and survival the ultimate ideology,
no matter what the sacrifice.
17
00:02:05,125 --> 00:02:07,093
Shoot me now before it's too late!
18
00:02:07,227 --> 00:02:08,785
- Mulder!
- Shoot!
19
00:02:10,897 --> 00:02:12,592
Who are you?!
20
00:02:12,666 --> 00:02:15,499
- What's going on?!
- Get down!
21
00:02:15,602 --> 00:02:17,467
- Who are you?!
- Get down!
22
00:02:20,240 --> 00:02:21,468
0n the floor!
23
00:02:35,922 --> 00:02:37,822
Who are you?!
24
00:02:37,924 --> 00:02:42,020
We're with the Centers for Disease Control.
Remain calm and where you are.
25
00:02:42,129 --> 00:02:45,758
You're gonna be transported
to a quarantine facility soon.
26
00:02:45,866 --> 00:02:47,925
Quarantine for what?
27
00:02:48,702 --> 00:02:51,170
A contagion.
28
00:02:52,539 --> 00:02:55,372
A contagion of unknown origin.
29
00:03:49,830 --> 00:03:53,527
There must be some mistake. I signed up
for the aromatherapy treatment.
30
00:03:53,600 --> 00:03:58,537
Are we gonna be able to talk to somebody
who can tell us what this is all about?
31
00:04:10,050 --> 00:04:12,416
Where the hell do you think we are?
32
00:04:12,519 --> 00:04:16,421
I think, based on our travel time,
probably Fort Marlene.
33
00:04:16,523 --> 00:04:19,617
High-risk decontamination and quarantine.
34
00:04:26,032 --> 00:04:30,731
I beg for your forgiveness and offer my
humblest apologies for how this went down.
35
00:04:30,804 --> 00:04:32,738
I didn't have a lot of choices.
36
00:04:32,806 --> 00:04:37,300
I owe your neighbours apologies. It'll be
a while before they get back in the building.
37
00:04:37,410 --> 00:04:40,868
We're still acting on a CDC
level 4 quarantine protocol.
38
00:04:40,947 --> 00:04:42,642
Based on what information?
39
00:04:42,749 --> 00:04:46,947
That Cassandra Spender had contracted
a highly contagious vectoring organism,
40
00:04:47,053 --> 00:04:49,954
which produces a spontaneous
cellular combustion.
41
00:04:50,056 --> 00:04:53,617
- What?
- She remains the only surviving victim
42
00:04:53,727 --> 00:04:57,629
of an unspecified medical experiment
that killed seven doctors
43
00:04:57,731 --> 00:04:59,892
with violent and unexplained burning.
44
00:04:59,966 --> 00:05:02,833
- Who called you?
- Agent Spender.
45
00:05:03,737 --> 00:05:04,965
Where's Cassandra?
46
00:05:05,071 --> 00:05:08,973
She's isolated, pending full
and satisfactory medical evaluation.
47
00:05:09,075 --> 00:05:12,340
Cassandra was in a general hospital
environment for days.
48
00:05:12,445 --> 00:05:15,812
We met with her. Yet on a whim
you call in the Third Battalion.
49
00:05:15,916 --> 00:05:19,113
It's unjustified and highly
suspicious as to motive.
50
00:05:19,252 --> 00:05:22,278
- Scully...
- What motives are you suspecting?
51
00:05:22,422 --> 00:05:25,914
- Your isolation of Cassandra.
- She's patient zero.
52
00:05:25,992 --> 00:05:28,654
No one is sick or infected here.
53
00:05:28,762 --> 00:05:31,822
I assume that, based on
you walking in, dressed to the nines,
54
00:05:31,932 --> 00:05:34,833
offering apologies
masquerading as explanations.
55
00:05:34,935 --> 00:05:37,495
- Scully.
- Mulder, I want to see Cassandra.
56
00:05:37,604 --> 00:05:41,370
- I told you, she's isolated.
- Yes, and I am a medical doctor.
57
00:05:41,474 --> 00:05:45,638
Who is suspended indefinitely
from her position at the FBI.
58
00:06:04,798 --> 00:06:08,700
- They burned our clothes.
- Hey... I heard grey is the new black.
59
00:06:08,802 --> 00:06:13,466
Mulder, this stinks. And not just
because I think that woman is a...
60
00:06:15,508 --> 00:06:19,706
- I think you know what I think she is.
- No, you hide your feelings very well.
61
00:06:20,547 --> 00:06:23,846
Agent Spender calling
the Centers for Disease Control?
62
00:06:23,917 --> 00:06:27,853
This is somebody using their position
to stage a government kidnapping.
63
00:06:27,921 --> 00:06:31,379
No. Skinner was at the hospital
when Cassandra went missing.
64
00:06:31,491 --> 00:06:34,585
He heard Spender make
the phone call to the CDC.
65
00:06:35,495 --> 00:06:38,362
But she wasn't sick, Mulder.
66
00:06:38,498 --> 00:06:41,058
The remarkable thing is she was well.
67
00:06:41,167 --> 00:06:44,159
Why did she come to my apartment,
demanding to be killed?
68
00:06:44,271 --> 00:06:46,705
Because of everything that was done to her,
69
00:06:46,773 --> 00:06:50,004
the medical experiments
and the implant put in her neck.
70
00:06:50,076 --> 00:06:53,443
The same thing that was done to me.
She just wants it to stop.
71
00:06:53,546 --> 00:06:57,710
And, I'm telling you, they have
taken her so that it can continue.
72
00:06:57,784 --> 00:07:00,719
No, it won't continue.
It doesn't have to any more.
73
00:07:00,787 --> 00:07:03,881
She knows what she is.
It's dangerous for her to be alive.
74
00:07:03,957 --> 00:07:07,688
That's why she came to my apartment,
asking to be killed.
75
00:07:07,761 --> 00:07:09,854
What is she?
76
00:07:10,697 --> 00:07:12,597
I think she's the one, Scully.
77
00:07:15,402 --> 00:07:18,701
I recovered all the medical records
from the hospital.
78
00:07:18,772 --> 00:07:22,469
The doctors who examined her
before she escaped are telling us
79
00:07:22,575 --> 00:07:28,207
Cassandra Spender may be the culmination
of 25 years of this group's finest efforts.
80
00:07:29,582 --> 00:07:32,380
That's why the rebels struck.
They tried to kill her.
81
00:07:32,452 --> 00:07:37,219
They killed everyone but her. They struck
to keep her alive, to keep us from killing her.
82
00:07:37,324 --> 00:07:40,589
- What do the rebels want?
- To destroy us.
83
00:07:40,660 --> 00:07:45,757
They know that when the aliens learn
of Cassandra, colonization will begin.
84
00:07:45,832 --> 00:07:49,461
- We must destroy Cassandra.
- No.
85
00:07:49,569 --> 00:07:54,131
Let colonization begin.
We must turn over Cassandra.
86
00:07:54,941 --> 00:07:58,502
- Save ourselves.
- Bill Mulder was against this.
87
00:07:58,611 --> 00:08:00,977
He said this would be our tragic mistake.
88
00:08:01,081 --> 00:08:05,745
Bill Mulder sacrificed his only daughter
because he knew this day would arrive.
89
00:08:05,819 --> 00:08:08,413
What choice have we?
90
00:08:08,488 --> 00:08:11,855
If you want to see your families survive.
91
00:08:11,958 --> 00:08:15,257
If we want to see those
we sacrificed returned to us.
92
00:08:21,601 --> 00:08:23,034
Hello?
93
00:08:24,504 --> 00:08:25,801
Hello?
94
00:08:27,607 --> 00:08:31,509
Oh, ma'am. These shoes,
they're two sizes too small.
95
00:08:31,611 --> 00:08:33,670
I was wondering if I could get a...
96
00:08:35,048 --> 00:08:37,107
a pair that fit maybe?
97
00:09:14,721 --> 00:09:17,212
I can't be seen with you.
98
00:09:20,093 --> 00:09:21,685
Marita?
99
00:09:22,762 --> 00:09:27,028
If they catch me with you,
they'll kill me this time.
100
00:09:27,100 --> 00:09:29,364
Who?
101
00:09:29,502 --> 00:09:34,269
- The Smoking Man... his group.
- What have they done to you?
102
00:09:35,675 --> 00:09:37,165
Tests.
103
00:09:38,711 --> 00:09:41,271
Terrible, terrible tests.
104
00:09:41,381 --> 00:09:43,872
Like the tests on Cassandra Spender?
105
00:09:43,950 --> 00:09:45,281
No.
106
00:09:45,385 --> 00:09:50,618
Cassandra Spender is part of a programme
that's been going on for 25 years.
107
00:09:50,723 --> 00:09:52,782
A hybrid programme.
108
00:09:54,727 --> 00:09:56,627
What were the tests on you?
109
00:09:56,729 --> 00:10:00,187
I was infected with the alien virus.
The Black Oil.
110
00:10:01,901 --> 00:10:04,802
My tests were on the vaccine against it.
111
00:10:04,904 --> 00:10:09,068
- Being developed in secret.
- In secret from the alien colonists.
112
00:10:09,142 --> 00:10:12,305
The hybrid programme was
in cooperation with the aliens,
113
00:10:12,412 --> 00:10:17,281
but the conspirators never intended
to succeed, to finish the work.
114
00:10:17,383 --> 00:10:21,945
- They were buying time.
- To make a vaccine and build a weapon.
115
00:10:22,055 --> 00:10:24,751
But Cassandra Spender happened.
116
00:10:24,824 --> 00:10:29,625
She's the first, isn't she? She's the first
successful alien-human hybrid.
117
00:10:29,729 --> 00:10:32,061
If she is...
118
00:10:32,132 --> 00:10:34,828
and the aliens learn a hybrid exists...
119
00:10:36,402 --> 00:10:39,098
colonization of the planet will begin.
120
00:10:40,306 --> 00:10:42,399
With no stopping it.
121
00:10:53,253 --> 00:10:55,619
Jeffrey.
122
00:10:55,755 --> 00:10:58,019
Jeffrey.
123
00:10:58,124 --> 00:11:00,183
- Jeffrey.
- Mom.
124
00:11:01,094 --> 00:11:04,996
- How are you feeling?
- I'm fine. Why are they keeping me here?
125
00:11:05,098 --> 00:11:07,623
I'm keeping you here
because you're safe here.
126
00:11:07,767 --> 00:11:10,327
- Safe from who?
- You know who. From my father.
127
00:11:10,436 --> 00:11:12,336
You can't keep me safe from him.
128
00:11:12,438 --> 00:11:16,169
I can, Mom, and I'm going to.
There won't be any more tests on you.
129
00:11:16,276 --> 00:11:18,608
You don't understand.
130
00:11:19,479 --> 00:11:23,711
- You don't understand about me.
- I do. I understand everything now.
131
00:11:23,816 --> 00:11:30,016
You don't understand what will happen.
What will happen to you if they find me out.
132
00:11:30,123 --> 00:11:33,854
- You've got to let me go.
- They'll just hurt you again, Mom.
133
00:11:33,960 --> 00:11:36,019
Yes. You must let them.
134
00:11:37,463 --> 00:11:39,294
Or everyone dies.
135
00:11:40,166 --> 00:11:42,361
Everyone.
136
00:11:42,969 --> 00:11:45,028
Jeffrey...
137
00:11:46,639 --> 00:11:48,800
Please... Jeffrey!
138
00:11:51,477 --> 00:11:54,310
Jeffrey! Jeffrey!
139
00:12:16,903 --> 00:12:20,430
- Latest in home security.
- Get through this, you gotta come past me.
140
00:12:20,540 --> 00:12:23,509
I got a call from Scully, said it was urgent.
141
00:12:25,912 --> 00:12:29,507
I'll ask you to hear me out
before you launch any objection.
142
00:12:29,616 --> 00:12:33,848
Mulder, I asked them to pull up everything
they could on Diana Fowley.
143
00:12:33,920 --> 00:12:36,889
- I don't have time for this.
- She's playing you for a fool.
144
00:12:36,956 --> 00:12:39,083
I know her, Scully. You don't.
145
00:12:39,192 --> 00:12:41,251
You knew her. You don't any more.
146
00:12:41,361 --> 00:12:43,556
I think we can prove that to you.
147
00:12:43,696 --> 00:12:48,895
She took a position in the FBI's
foreign counter-terrorism unit in 1991.
148
00:12:48,968 --> 00:12:50,799
Seven years in Europe.
149
00:12:50,903 --> 00:12:55,738
Yet there isn't a single piece of information
available on her activities in the FBI files.
150
00:12:57,910 --> 00:13:01,368
Hope you got something
more than that to indict her with.
151
00:13:01,481 --> 00:13:06,783
Travel records pulled from airline manifests
that had been purged from her FBI records.
152
00:13:06,886 --> 00:13:09,821
Extensive movement
throughout western Europe.
153
00:13:09,922 --> 00:13:15,292
- Almost weekly trips to and from Tunisia.
- For the purpose of what?
154
00:13:15,395 --> 00:13:19,058
That's what we couldn't figure.
Until we took a flier and found this.
155
00:13:19,132 --> 00:13:22,226
- Mutual UFO Network logs.
- MUFON.
156
00:13:22,302 --> 00:13:27,501
Special Agent Diana Fowley of the FBI
was visiting every European chapter,
157
00:13:27,607 --> 00:13:30,508
collecting data on female abductees.
158
00:13:30,610 --> 00:13:32,601
So she's collecting data. Big deal.
159
00:13:32,745 --> 00:13:35,578
- Or hiding it.
- Scully, you're reaching.
160
00:13:35,682 --> 00:13:38,480
When I was abducted,
a chip was put in my neck,
161
00:13:38,584 --> 00:13:43,021
when I happened upon a MUFON group filled
with women who'd had the same experience.
162
00:13:43,122 --> 00:13:47,923
So you're suggesting that Diana is
monitoring these abductees and these tests.
163
00:13:47,994 --> 00:13:52,693
You tell me that Cassandra Spender
is the critical test subject,
164
00:13:52,799 --> 00:13:56,758
the one who could prove everything,
and yet who is watching over her?
165
00:13:56,836 --> 00:14:00,533
Mulder, I can prove what you're saying,
or I can disprove it.
166
00:14:00,640 --> 00:14:04,508
But not when Diana Fowley is
keeping us from even seeing her.
167
00:14:04,610 --> 00:14:08,603
Mulder, ask yourself why
there is no information whatsoever
168
00:14:08,715 --> 00:14:11,013
on Special Agent Diana Fowley,
169
00:14:11,117 --> 00:14:16,020
why she would suddenly happen into your
life when you are closer than ever to the truth.
170
00:14:16,122 --> 00:14:21,788
I mean, you ask me to trust no one,
and yet you trust her on simple faith.
171
00:14:21,861 --> 00:14:25,957
Cos you've given me
no reason here to do otherwise.
172
00:14:28,801 --> 00:14:31,565
Well, then I can't help you any more.
173
00:14:31,671 --> 00:14:34,970
- You're making this personal.
- Because it is personal.
174
00:14:35,041 --> 00:14:38,977
Because without the FBI,
personal interest is all that I have.
175
00:14:39,045 --> 00:14:43,414
And if you take that away, then
there is no reason for me to continue.
176
00:15:04,871 --> 00:15:06,395
Diana?
177
00:15:11,711 --> 00:15:13,235
Diana?
178
00:16:13,172 --> 00:16:16,232
Sorry. Nobody home.
179
00:16:18,911 --> 00:16:21,402
What are you doing here?
180
00:16:22,448 --> 00:16:27,351
- Door was open. I came in.
- Interesting company you keep.
181
00:16:27,453 --> 00:16:31,412
No more interesting than
your apparent lingerie fetish.
182
00:16:37,930 --> 00:16:40,763
You feeling smug, CG B?
183
00:16:40,867 --> 00:16:43,597
Yeah, I know your name.
184
00:16:43,669 --> 00:16:46,763
I know your game, and I got nothing to lose.
185
00:16:46,873 --> 00:16:50,673
I remember looking over a gun barrel
at you once before, Agent Mulder.
186
00:16:50,776 --> 00:16:55,270
You couldn't pull the trigger then.
What makes you think you can do it now?
187
00:16:56,315 --> 00:16:59,182
I came here looking for my son.
188
00:16:59,285 --> 00:17:02,686
- Why?
- Because he's betrayed me.
189
00:17:02,788 --> 00:17:06,986
He's chosen the wrong side.
He's chosen to believe in your cause.
190
00:17:07,126 --> 00:17:11,529
- That presumes my cause is wrong.
- It is, Agent Mulder. It is.
191
00:17:11,631 --> 00:17:14,623
I'm not the one using innocent people,
192
00:17:14,734 --> 00:17:19,694
innocent women, as lab rats, trying to
create a hybrid, an alien-human hybrid
193
00:17:19,805 --> 00:17:23,741
so that I might save my own sorry ass
when they finally come knocking!
194
00:17:23,843 --> 00:17:27,506
- You find that funny?!
- Your father was against it too.
195
00:17:27,580 --> 00:17:30,708
Back in '73, The lone dissenter.
196
00:17:30,816 --> 00:17:34,411
But he came to his senses...
and gave up your sister Samantha.
197
00:17:34,520 --> 00:17:37,318
He didn't give up my sister.
You made him do it.
198
00:17:37,390 --> 00:17:41,918
You're wrong, Agent Mulder.
I can't tell you how wrong you are.
199
00:17:42,028 --> 00:17:44,553
How wrong you've always been.
200
00:17:46,432 --> 00:17:49,526
We had agreed to cooperate
with the alien colonists
201
00:17:50,036 --> 00:17:54,564
by a majority vote, taken by the group
that your father and I worked for
202
00:17:54,674 --> 00:18:00,738
that came together at the State Department
on a project dating back to 1947, to Roswell.
203
00:18:00,846 --> 00:18:04,782
The vote changed that, though.
It changed everything.
204
00:18:04,884 --> 00:18:07,682
We no longer cleaved
to any government agency.
205
00:18:07,753 --> 00:18:10,847
We'd now operate privately
on our own project.
206
00:18:11,691 --> 00:18:17,357
That was your father's objection, that we
would ally ourselves with the alien colonists.
207
00:18:17,863 --> 00:18:22,197
- Towards your own selfish end.
- We forestalled an alien invasion.
208
00:18:22,268 --> 00:18:25,965
- No, you only managed to postpone it.
- We saved billions of lives.
209
00:18:26,072 --> 00:18:29,803
You put those lives on hold
so that you alone could survive.
210
00:18:29,909 --> 00:18:31,968
No, Agent Mulder. So you could.
211
00:18:33,546 --> 00:18:37,812
That's exactly what
your father failed to realize.
212
00:18:37,917 --> 00:18:40,477
He railed at us and our plans,
213
00:18:40,586 --> 00:18:43,077
even as the process had begun.
214
00:18:44,457 --> 00:18:48,120
While the group had agreed to the most...
215
00:18:49,228 --> 00:18:51,594
painful sacrifices.
216
00:18:52,331 --> 00:18:56,734
Sacrifices that no one else
would ever be asked to make.
217
00:18:57,737 --> 00:19:00,228
You gave them your children!
218
00:19:01,340 --> 00:19:03,831
You gave them your wife!
219
00:19:04,677 --> 00:19:06,736
You sent them away...
220
00:19:07,680 --> 00:19:09,671
like they were things.
221
00:19:10,082 --> 00:19:13,813
We sent them away because
it was the right thing to do.
222
00:19:13,919 --> 00:19:16,353
You sent them away to be tested on.
223
00:19:16,455 --> 00:19:20,858
We sent them so they would
come back to us. Don't you see?
224
00:19:22,128 --> 00:19:25,461
You can't think these choices
were made lightly.
225
00:19:27,133 --> 00:19:30,660
They were the most painful
decisions of our lives.
226
00:19:31,937 --> 00:19:35,429
Watching our families' faces.
227
00:19:45,184 --> 00:19:47,277
You're a liar.
228
00:19:50,322 --> 00:19:54,383
My sister was abducted from our home
right in front of me.
229
00:19:54,493 --> 00:19:58,623
Because your father was late
to understand the necessity
230
00:19:58,698 --> 00:20:02,657
that he too must give up one of
his children to the alien colonists.
231
00:20:02,735 --> 00:20:05,169
The aliens insisted on it.
232
00:20:05,304 --> 00:20:09,297
It was the only way they would give us
the one thing that we needed.
233
00:20:10,076 --> 00:20:13,739
The one thing without which
we could not proceed.
234
00:20:14,980 --> 00:20:20,247
You see, the alien fetus
would give us the alien genome,
235
00:20:20,352 --> 00:20:24,083
the DNA with which
we could make a human hybrid.
236
00:20:25,658 --> 00:20:27,717
A new race, Agent Mulder.
237
00:20:27,827 --> 00:20:32,821
An alien-human hybrid
who could survive the holocaust.
238
00:20:33,399 --> 00:20:35,333
So you could survive.
239
00:20:36,669 --> 00:20:38,603
And live to see your sister.
240
00:20:53,018 --> 00:20:55,043
And now you've succeeded?
241
00:21:00,559 --> 00:21:03,960
Quite. In spite of ourselves.
242
00:21:05,464 --> 00:21:08,763
The plan was to stall, to resist.
243
00:21:10,936 --> 00:21:13,234
To work secretly on a vaccine.
244
00:21:13,372 --> 00:21:16,136
That was your father's idea.
245
00:21:16,242 --> 00:21:19,973
To use the alien DNA to make a vaccine.
246
00:21:20,079 --> 00:21:23,480
To save everyone. The world.
247
00:21:23,582 --> 00:21:27,040
It was the reason he came along.
But it's too late now.
248
00:21:28,788 --> 00:21:30,881
Colonization is going to begin.
249
00:21:33,759 --> 00:21:36,660
There will be a sequence of events.
250
00:21:37,563 --> 00:21:39,963
A state of emergency will be declared
251
00:21:40,065 --> 00:21:44,058
because of a massive outbreak
of the alien virus by bees.
252
00:21:44,904 --> 00:21:47,600
And the takeover will begin.
253
00:21:49,275 --> 00:21:51,573
I have only to hand over Cassandra.
254
00:21:52,411 --> 00:21:55,107
You can't do that.
255
00:21:55,247 --> 00:21:59,445
Our hand's been forced by the faceless
rebels. We've no choice.
256
00:22:03,455 --> 00:22:06,424
Stop it now, or I will stop it.
257
00:22:06,492 --> 00:22:11,361
No, Agent Mulder. You won't stop it.
Not if you want to see your sister again.
258
00:22:11,463 --> 00:22:17,026
No, you stop it... or everyone dies.
259
00:22:17,136 --> 00:22:18,603
No.
260
00:22:19,939 --> 00:22:22,134
I live.
261
00:22:22,274 --> 00:22:28,838
You live... to see your sister return.
It's what your father realized.
262
00:22:28,948 --> 00:22:32,440
That's what you will realize
as your fathers son.
263
00:22:36,689 --> 00:22:41,319
Or die in vain... with the rest of the world.
264
00:22:47,867 --> 00:22:49,960
Save her.
265
00:22:50,703 --> 00:22:52,796
Save yourself.
266
00:23:29,909 --> 00:23:32,400
You're looking for your father.
267
00:23:35,180 --> 00:23:37,546
He's gone. They've all gone.
268
00:23:37,616 --> 00:23:40,084
But they're coming back?
269
00:23:40,185 --> 00:23:44,349
No. No, they left. For good.
270
00:23:44,423 --> 00:23:47,517
- What do you mean?
- They've abandoned these offices.
271
00:23:47,593 --> 00:23:50,221
- They've been here 50 years.
- You don't understand.
272
00:23:50,362 --> 00:23:52,922
- Where did they go?
- To West Virginia.
273
00:23:53,899 --> 00:24:00,463
They'll be transported by the colonists and
be prepared to receive the hybrid genes.
274
00:24:00,572 --> 00:24:02,631
Except for your father.
275
00:24:05,110 --> 00:24:08,409
- He's gone to get your mother.
- I've got her secured away.
276
00:24:08,547 --> 00:24:12,449
Secured away? He's already
had his doctors looking at her.
277
00:24:13,719 --> 00:24:15,414
I've got her under guard.
278
00:24:15,554 --> 00:24:19,046
She's probably being prepared
as we speak, Jeffrey.
279
00:24:28,567 --> 00:24:31,627
- What do you want now?
- Just lie back, Cassandra.
280
00:24:31,737 --> 00:24:33,967
Leave me alone!
281
00:24:34,073 --> 00:24:36,974
Cassandra, lie back and relax. It'll be easier.
282
00:24:37,076 --> 00:24:39,408
Help! Leave me alone!
283
00:24:39,478 --> 00:24:41,343
No, you're not gonna dope me!
284
00:24:41,447 --> 00:24:44,348
- Don't dope me!
- Roll her over, please.
285
00:24:49,188 --> 00:24:51,452
Damn you!
286
00:24:51,590 --> 00:24:53,649
- It's in.
- Bastards.
287
00:25:05,104 --> 00:25:08,096
The biggest bastard of all.
288
00:25:09,508 --> 00:25:11,601
I need a few minutes.
289
00:25:24,656 --> 00:25:27,124
They never question it, do they?
290
00:25:28,127 --> 00:25:31,858
- What?
- Your power and authority.
291
00:25:33,499 --> 00:25:36,468
When you're really such a coward.
292
00:25:38,237 --> 00:25:39,499
293
00:25:41,340 --> 00:25:45,709
I came in hopes that we might...
speak of the future.
294
00:25:47,346 --> 00:25:49,837
Not the past.
295
00:25:49,915 --> 00:25:52,008
I'm at a disadvantage...
296
00:25:53,652 --> 00:25:56,348
since you stole the past from me.
297
00:25:56,922 --> 00:25:59,015
I won't defend myself.
298
00:26:01,260 --> 00:26:03,319
Except to say that...
299
00:26:06,331 --> 00:26:10,665
we're here now
only because of what I've done.
300
00:26:10,736 --> 00:26:12,829
It's due to it.
301
00:26:13,872 --> 00:26:18,241
I know it now. Only now.
302
00:26:18,343 --> 00:26:21,779
But for so many years, I didn't understand...
303
00:26:23,916 --> 00:26:27,613
through all the abductions and the tests...
304
00:26:27,719 --> 00:26:29,744
that it was you.
305
00:26:32,558 --> 00:26:37,689
I ordered them, yes.
But it was never my intention to harm you.
306
00:26:39,898 --> 00:26:41,957
It was to save you.
307
00:26:43,068 --> 00:26:45,127
And Jeffrey.
308
00:26:46,605 --> 00:26:49,096
YOU can never Save our son.
309
00:26:51,376 --> 00:26:53,401
He knows what you've done to me.
310
00:26:54,580 --> 00:26:56,707
I saved you.
311
00:26:59,218 --> 00:27:03,780
There's only one way... to save him.
312
00:27:05,591 --> 00:27:08,287
Only one thing you must do.
313
00:27:11,630 --> 00:27:14,622
I can't do it to you. I can't.
314
00:27:15,300 --> 00:27:18,963
I must die. Or they all die.
315
00:27:20,105 --> 00:27:22,130
No.
316
00:27:22,241 --> 00:27:23,503
No.
317
00:27:32,751 --> 00:27:36,619
- Jeez...
- I'm sorry. I didn't mean to scare you.
318
00:27:36,755 --> 00:27:39,781
- Fox, what are you doing?
- Nothing.
319
00:27:39,858 --> 00:27:41,951
Not a damn thing.
320
00:27:47,833 --> 00:27:51,166
- I came here looking for evidence.
- What are you talking about?
321
00:27:51,270 --> 00:27:56,264
Evidence that you'd lied to me, that you had
loyalties other than to me or to the X-Files.
322
00:27:56,375 --> 00:28:00,709
Nothing could be further
from the truth, Fox. Nothing.
323
00:28:00,812 --> 00:28:03,280
I didn't find anything, Diana.
324
00:28:07,119 --> 00:28:09,383
- But something found me.
- What?
325
00:28:10,622 --> 00:28:14,820
Fate. Destiny.
Whatever it's called when you realize
326
00:28:14,893 --> 00:28:18,989
the choices you thought
you had in life were already made.
327
00:28:22,801 --> 00:28:24,359
Fox, what happened here?
328
00:28:24,469 --> 00:28:28,838
You were being paid a visit by
young Jeffrey Spender's father.
329
00:28:28,907 --> 00:28:35,403
The Cigarette-Smoking Man came looking for
his son, who has taken up my futile cause.
330
00:28:35,514 --> 00:28:37,880
- Against his father.
- Why futile?
331
00:28:37,983 --> 00:28:40,315
Because there's nothing to be done.
332
00:28:40,419 --> 00:28:44,856
And at some point
you just have to accept that
333
00:28:44,923 --> 00:28:50,088
the only way those you love
are gonna survive... is if you give up.
334
00:29:00,906 --> 00:29:03,170
That's where it all begins.
335
00:29:04,843 --> 00:29:08,335
That's where we need to be
if we want to survive it.
336
00:29:56,128 --> 00:29:58,221
Please help me.
337
00:30:00,599 --> 00:30:05,764
- They're going to leave me here.
- Please stay away from me. I can't help you.
338
00:30:05,904 --> 00:30:10,466
They're packing everything up.
They aren't coming back here.
339
00:30:12,277 --> 00:30:16,509
I know you. I can help you.
340
00:30:16,615 --> 00:30:20,483
- You can't help me.
- I know where they're taking her.
341
00:30:24,356 --> 00:30:26,916
I know how they're taking her.
342
00:30:29,127 --> 00:30:31,527
You've gotta trust me, Jeffrey.
343
00:31:23,181 --> 00:31:26,207
Shut the door. This is a highly sensitive area.
344
00:31:26,752 --> 00:31:31,485
Go back. You're at a high risk
of contamination. Leave the room.
345
00:32:00,619 --> 00:32:04,419
- Hey, Scully, it's me.
- I was just dialing you. Where are you?
346
00:32:04,523 --> 00:32:07,617
- I'm with Diana.
- I'm coming to get you.
347
00:32:08,293 --> 00:32:10,784
We're coming to get you.
You're coming with us.
348
00:32:10,896 --> 00:32:14,024
No, listen to me.
I'm gonna take you to Cassandra.
349
00:32:14,099 --> 00:32:18,593
- Cassandra's gone, Scully.
- I know, but I know where she's gone to.
350
00:32:18,703 --> 00:32:23,037
- Scully, it's no use.
- I'm going there whether you come or not.
351
00:32:25,377 --> 00:32:28,403
- Going where?
- To the Potomac Yards.
352
00:32:28,480 --> 00:32:30,812
They're transporting her by train car.
353
00:32:30,916 --> 00:32:34,647
- Who gave you this information?
- Agent Spender called me.
354
00:32:34,753 --> 00:32:36,050
All right.
355
00:32:36,121 --> 00:32:38,214
- You go on ahead.
- What did she say?
356
00:32:38,290 --> 00:32:41,054
This may be our last chance to stop them.
357
00:33:07,118 --> 00:33:09,416
Turn around. Turn around, Scully.
358
00:33:42,621 --> 00:33:43,815
What is that?
359
00:34:36,441 --> 00:34:38,534
This is him.
360
00:34:46,685 --> 00:34:50,451
- What the hell is going on?
- We're in danger. We don't have much time.
361
00:34:50,555 --> 00:34:54,218
- Why not tell me on the phone?
- If someone heard, it'd create mass panic.
362
00:34:54,292 --> 00:34:57,386
- Mass panic? Over what?
- El Rico Air Base.
363
00:35:53,151 --> 00:35:57,850
- We waited to send our communication.
- We were worried something had happened.
364
00:35:57,956 --> 00:36:00,584
- Shots were fired at us.
- By who?
365
00:36:01,426 --> 00:36:03,485
I don't know.
366
00:36:08,466 --> 00:36:10,525
We have people missing.
367
00:36:13,338 --> 00:36:14,965
Where's Alex Krycek?
368
00:37:11,763 --> 00:37:12,889
Krycek!
369
00:37:17,168 --> 00:37:19,432
- I'm trying to get outta here.
- What?
370
00:37:19,537 --> 00:37:23,906
Security won't recognize
my authority to remove a patient.
371
00:37:34,185 --> 00:37:37,018
My father did this to her.
She wants to tell her story.
372
00:37:37,122 --> 00:37:41,115
Sorry son of a bitch. You don‘t get it, do you?
373
00:37:41,226 --> 00:37:43,717
It's all going to hell.
374
00:37:45,230 --> 00:37:47,357
The rebels are gonna win.
375
00:37:49,601 --> 00:37:51,626
They took it.
376
00:37:51,736 --> 00:37:53,795
They took what?
377
00:38:39,317 --> 00:38:42,013
- Who sent the communications?
- No one.
378
00:38:47,926 --> 00:38:50,258
This isn't supposed to be.
379
00:39:07,612 --> 00:39:08,636
What is this?
380
00:39:08,713 --> 00:39:11,876
Back. Back, back, back, back!
381
00:40:08,773 --> 00:40:11,367
The way these people died...
382
00:40:13,511 --> 00:40:15,945
The loss of life here...
383
00:40:16,714 --> 00:40:18,773
It is beyond words.
384
00:40:22,186 --> 00:40:26,384
I can't imagine how it must be for you,
losing your mother.
385
00:40:27,625 --> 00:40:31,755
Yes, sir. But that's not why
I asked for this meeting.
386
00:40:32,964 --> 00:40:34,522
Why did you ask for it?
387
00:40:34,599 --> 00:40:40,128
Because I'm responsible for the deaths of
those people at the air base in no small way.
388
00:40:40,238 --> 00:40:43,036
I certainly didn't prevent them.
389
00:40:43,107 --> 00:40:46,907
I can assume, then,
you can explain how they died.
390
00:40:46,978 --> 00:40:50,038
Because I have yet to hear any explanation.
391
00:40:50,148 --> 00:40:52,412
Agent Mulder can explain it.
392
00:40:52,550 --> 00:40:57,613
Agent Scully, to an extent. They might have
even prevented what you see in those photos.
393
00:40:57,722 --> 00:41:00,657
Scully and Mulder have been
suspended by the FBI.
394
00:41:00,758 --> 00:41:03,955
- Also my doing... and my mistake.
- I would ask...
395
00:41:04,062 --> 00:41:06,428
I'd ask, before you say it's not my business,
396
00:41:06,564 --> 00:41:10,125
that you do everything you can
to get them back on the X-Files.
397
00:41:10,234 --> 00:41:12,794
Far worse can happen.
398
00:41:12,904 --> 00:41:14,735
And it will.
399
00:41:22,146 --> 00:41:24,944
- Where are you going?
- To pack up my office.
400
00:41:26,484 --> 00:41:28,145
Agent Spender!
401
00:41:31,089 --> 00:41:35,423
You have answers now? Why didn't
I hear about those answers before?
402
00:41:35,493 --> 00:41:38,951
- I've had answers for years.
- Why didn't we hear about them?
403
00:41:39,030 --> 00:41:41,590
- Nobody listened.
- Who burned those people?
404
00:41:41,666 --> 00:41:44,362
They burned themselves...
405
00:41:44,469 --> 00:41:47,996
with a choice made long ago
by a conspiracy of men
406
00:41:48,106 --> 00:41:51,598
who thought they could
sleep with the enemy.
407
00:41:52,477 --> 00:41:54,775
Only to awaken another enemy.
408
00:41:58,816 --> 00:42:03,879
- What the hell does that mean?
- The future is here... and all bets are off.
409
00:42:05,289 --> 00:42:08,690
Agent Scully... make some sense.
410
00:42:08,793 --> 00:42:10,784
Sir, I wouldn't bet against him.
411
00:42:21,739 --> 00:42:26,039
- Get out of here.
- This picture you have...
412
00:42:26,144 --> 00:42:30,843
I haven't see it since you were born.
You don't even know who the other man is.
413
00:42:30,915 --> 00:42:34,043
- I don't care. Get out.
- It's Bill Mulder.
414
00:42:35,253 --> 00:42:40,088
Fox Mulder‘s father. Isn't that something?
415
00:42:40,525 --> 00:42:43,653
He was a good man. A friend of mine.
416
00:42:46,731 --> 00:42:48,858
Who betrayed me in the end.
417
00:42:48,933 --> 00:42:53,336
I know more than enough about
your past... enough to hate you.
418
00:42:53,938 --> 00:42:56,839
Your mother was right.
419
00:42:56,908 --> 00:42:59,103
I came here hoping otherwise.
420
00:43:05,750 --> 00:43:07,843
Hoping that my son...
421
00:43:09,353 --> 00:43:11,378
might live to honour me.
422
00:43:13,191 --> 00:43:15,250
Like Bill Mulder's son.
423
00:44:19,957 --> 00:44:21,515
I made this.
33322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.