Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,127 --> 00:01:37,688
Dr Openshaw, congratulations.
2
00:01:37,764 --> 00:01:41,359
Your work... it's completed.
3
00:01:42,970 --> 00:01:45,438
You should see her.
4
00:02:06,059 --> 00:02:08,550
25 years.
5
00:02:09,796 --> 00:02:12,492
She must seem like an old friend.
6
00:02:12,599 --> 00:02:14,658
Yes.
7
00:02:18,639 --> 00:02:23,133
We're, uh... going out to celebrate.
If you'd like to come...
8
00:02:23,243 --> 00:02:26,644
No. You go on ahead.
9
00:04:30,370 --> 00:04:33,464
This is the end.
10
00:04:33,573 --> 00:04:38,067
I never thought I'd hear myself
say those words after all these years.
11
00:04:39,813 --> 00:04:45,080
You put your life into something.
Build it, protect it.
12
00:04:47,554 --> 00:04:51,046
The end is as unimaginable
as your own death.
13
00:04:52,058 --> 00:04:54,549
Or the death of your children.
14
00:04:56,963 --> 00:05:00,399
I could never have scripted the events
that led us to this.
15
00:05:00,500 --> 00:05:03,333
None of us could.
16
00:05:03,436 --> 00:05:08,169
All the brilliant men.
The secret that we kept so well.
17
00:05:11,011 --> 00:05:14,105
It happened simply, like this.
18
00:05:15,348 --> 00:05:19,580
We had a perfect conspiracy...
with an alien race.
19
00:05:21,755 --> 00:05:27,091
Aliens who were coming to reclaim
this planet and to destroy all human life.
20
00:05:29,262 --> 00:05:34,791
Our job was to... secretly prepare
the way for their invasion.
21
00:05:36,136 --> 00:05:40,835
To create for them a slave race
of human/alien hybrids.
22
00:05:44,344 --> 00:05:46,835
They were good plans.
23
00:05:47,948 --> 00:05:50,280
Right plans.
24
00:05:51,685 --> 00:05:56,850
Kept secret for over 50 years,
ever since the crash at Roswell.
25
00:05:56,957 --> 00:06:00,120
Kept secret from men like Fox Mulder.
26
00:06:03,296 --> 00:06:05,662
Plans that would've worked.
27
00:06:05,799 --> 00:06:09,496
had not a rebel alien race
come to destroy them.
28
00:06:11,872 --> 00:06:15,239
Had not my own son chosen betrayal.
29
00:06:17,878 --> 00:06:21,075
Or chosen to betray more wisely.
30
00:06:34,027 --> 00:06:37,827
AD Skinner, I... I didn't hear the elevator.
I was workin' here.
31
00:06:37,898 --> 00:06:42,426
- Working on what, Agent Spender?
- Progress report on the X-Files.
32
00:06:42,535 --> 00:06:45,026
- Progress report to who?
- Just a file.
33
00:06:46,172 --> 00:06:51,007
I wasn't aware that you'd made any progress.
I've received but one memorandum.
34
00:06:51,077 --> 00:06:55,446
- Are you planning to hit me all at once?
- Uh, it's been slow going.
35
00:06:56,683 --> 00:07:00,244
Truth is, your purpose is not
to make any progress, isn't it?
36
00:07:00,353 --> 00:07:03,516
Truth is, you have no interest in the X-Files.
37
00:07:04,691 --> 00:07:07,956
Beyond a certain... personal case.
38
00:07:09,062 --> 00:07:12,293
- Your mother's abduction.
- Alleged abduction.
39
00:07:13,733 --> 00:07:16,224
That's what I'm here about.
40
00:07:43,096 --> 00:07:45,462
- What happened here?
- No one knows yet.
41
00:07:45,565 --> 00:07:48,557
A group of people were burned alive here.
42
00:07:49,235 --> 00:07:53,672
Another man's on life support.
Only your mother survived.
43
00:07:53,773 --> 00:07:56,901
Where is she? Where is she?
44
00:07:56,977 --> 00:07:59,104
They've got her outside.
45
00:08:05,251 --> 00:08:07,344
Mom.
46
00:08:14,594 --> 00:08:16,494
Mom...
47
00:08:16,596 --> 00:08:18,689
It's me, Jeffrey.
48
00:08:20,767 --> 00:08:23,930
Mom, what happened to you?
49
00:08:24,604 --> 00:08:27,539
It's been so long,
I thought I'd never see you again.
50
00:08:27,707 --> 00:08:30,699
Oh... don't cry, honey.
51
00:08:31,644 --> 00:08:34,135
Where have you been?
52
00:08:39,986 --> 00:08:42,318
What did they do to you?
53
00:08:42,455 --> 00:08:44,616
I need to talk to someone.
54
00:08:44,724 --> 00:08:47,659
You can tell me.
55
00:08:47,794 --> 00:08:50,160
I need to speak to Agent Mulder.
56
00:08:57,537 --> 00:08:59,869
- I don't want him talking with her.
- Why?
57
00:08:59,973 --> 00:09:02,134
He's forbidden from the X-Files.
58
00:09:02,208 --> 00:09:04,972
- She's asking for him.
- She's my mother.
59
00:09:05,045 --> 00:09:06,376
What are you afraid of?
60
00:09:06,479 --> 00:09:09,243
Mulder filling her head
with alien abduction nonsense.
61
00:09:09,349 --> 00:09:11,249
Are you afraid of the truth?
62
00:09:11,351 --> 00:09:14,479
I wanna know who did this
to her and why. That's all.
63
00:09:14,587 --> 00:09:18,648
Then why not use every resource
available to you?
64
00:09:19,893 --> 00:09:22,191
I'll send you a progress report.
65
00:09:24,164 --> 00:09:28,760
My son refused to believe
that his mother had been abducted,
66
00:09:28,868 --> 00:09:31,564
though it had been going on for years.
67
00:09:33,039 --> 00:09:35,599
Even after I had him
put in charge of the X-Files,
68
00:09:35,708 --> 00:09:39,872
where Fox Mulder had amassed
so much evidence of our secret plans,
69
00:09:40,013 --> 00:09:45,041
he still couldn't bring himself
to accept the possibility of alien life.
70
00:09:48,021 --> 00:09:52,185
When he did... come to believe,
71
00:09:52,258 --> 00:09:55,455
when the facts became so glaring...
72
00:09:56,930 --> 00:09:58,090
he turned.
73
00:09:58,198 --> 00:10:02,532
Not to me, his father,
but to the man I'd ruined.
74
00:10:03,703 --> 00:10:06,866
The man I'd chosen for him to replace.
75
00:10:08,241 --> 00:10:11,039
Hey, Milk. Let's play ball.
76
00:10:11,111 --> 00:10:14,080
Yo, homestyle, cough up the rock.
77
00:10:14,647 --> 00:10:19,050
- Wanna rotate in?
- Yeah. Yeah, I got next.
78
00:10:19,919 --> 00:10:23,753
- Game.
- Oh, no, no, Ike, it don't work like that.
79
00:10:25,925 --> 00:10:28,393
Hey, homegirl. Word up?
80
00:10:28,495 --> 00:10:31,953
Mulder, it's my distinct impression
that you just cheated,
81
00:10:32,065 --> 00:10:35,626
- and that you're not coming in again today.
- I got game.
82
00:10:35,735 --> 00:10:38,295
I'm wondering if you have
any work left in you.
83
00:10:38,404 --> 00:10:42,340
Oh, no, I'm ready to j-o-b.
Just not on some jag-off shoeshine tip.
84
00:10:42,442 --> 00:10:44,273
No jag-off shoeshine tip?
85
00:10:44,344 --> 00:10:47,643
No background-checking
jag-off shoeshine tip.
86
00:10:47,747 --> 00:10:51,274
About your j-o-b, somebody's been
trying very hard to reach you.
87
00:10:51,351 --> 00:10:54,149
Somebody who wants you
back at the FBI ASAP.
88
00:10:55,588 --> 00:10:58,853
- About what?
- About an X-File.
89
00:11:07,934 --> 00:11:09,925
Lookin' for work, Agent Spender?
90
00:11:10,003 --> 00:11:14,997
I got a whole pile in that middle drawer
that I'd love to shove down someone's throat.
91
00:11:15,108 --> 00:11:19,545
- I think you know why I'm here.
- They found your mother.
92
00:11:22,348 --> 00:11:25,442
She wants to talk to you.
93
00:11:25,552 --> 00:11:28,715
- I didn't hear the magic word.
- I'm not going down on my knees.
94
00:11:28,821 --> 00:11:31,346
Are you asking me, Agent Spender?
95
00:11:32,625 --> 00:11:35,059
My mother turns up in a train car,
96
00:11:35,161 --> 00:11:39,393
where she's been operated on
by doctors who were burned alive.
97
00:11:40,967 --> 00:11:43,231
I just want the truth.
98
00:11:44,137 --> 00:11:49,404
The truth is out there, Agent Spender.
Maybe you should find it for yourself.
99
00:12:22,041 --> 00:12:26,034
- I expected you sooner.
- I've been at the train yard.
100
00:12:27,847 --> 00:12:30,179
Trying to tidy things up.
101
00:12:30,250 --> 00:12:34,687
The overkill will be hard
to divert attention from.
102
00:12:34,787 --> 00:12:37,847
But not as hard as from Cassandra.
103
00:12:38,858 --> 00:12:41,691
You have no idea, do you?
104
00:12:42,295 --> 00:12:44,855
Cassandra is a success.
105
00:12:44,964 --> 00:12:48,058
No. She can't be.
106
00:12:50,770 --> 00:12:51,794
Not now.
107
00:12:51,904 --> 00:12:57,638
I had prepared a syringe for her, as agreed.
But the rebels came.
108
00:12:59,445 --> 00:13:01,709
They saved her to expose us.
109
00:13:02,382 --> 00:13:06,250
- She is the key to everything.
- I won't let her out of our hands.
110
00:13:06,319 --> 00:13:10,050
They will run medical tests on her.
111
00:13:10,723 --> 00:13:13,419
It's only a matter of time.
112
00:13:16,129 --> 00:13:18,927
Cassandra must be terminated.
113
00:13:24,937 --> 00:13:27,337
They will come and question me.
114
00:13:31,511 --> 00:13:33,843
I know.
115
00:13:37,750 --> 00:13:39,809
I'm sorry.
116
00:13:57,170 --> 00:14:01,038
A man should never live long enough
to see his children...
117
00:14:01,140 --> 00:14:03,768
or his work destroyed.
118
00:14:25,965 --> 00:14:29,662
- Hello?
- Have you heard the news?
119
00:14:29,869 --> 00:14:32,997
- No.
- The rebels have struck.
120
00:14:33,139 --> 00:14:35,505
- Where?
- In Virginia.
121
00:14:35,575 --> 00:14:38,703
During one of our medical procedures.
122
00:14:38,811 --> 00:14:41,575
They killed the project doctors. Burned them.
123
00:14:41,681 --> 00:14:44,343
- All of them?
- Yes.
124
00:14:44,417 --> 00:14:47,409
Dr Openshaw died in the hyperbaric chamber
this evening.
125
00:14:47,520 --> 00:14:49,351
My God.
126
00:14:49,422 --> 00:14:52,414
I've called an emergency meeting
of the Syndicate.
127
00:14:52,525 --> 00:14:55,323
Only the future rides on our response.
128
00:14:55,828 --> 00:14:58,388
I'll be on a plane.
129
00:15:09,709 --> 00:15:13,008
- Dr Openshaw.
- I've come to see you.
130
00:16:06,499 --> 00:16:10,162
- I didn't expect to find you here.
- Where'd you expect to find me?
131
00:16:10,269 --> 00:16:13,067
Agent Spender offered you
an X-File assignment.
132
00:16:13,172 --> 00:16:15,606
It wasn't exactly an offer.
133
00:16:15,675 --> 00:16:18,473
Isn't it the opportunity
you've been waiting for?
134
00:16:18,578 --> 00:16:23,242
It is an opportunity made to order
for the powers that be.
135
00:16:23,316 --> 00:16:24,340
It's a setup?
136
00:16:24,450 --> 00:16:30,184
This is the kind of mistake they've been
waiting for to come down on me full force.
137
00:16:30,289 --> 00:16:34,749
- But Agent Spender asked you.
- Like I said, not exactly.
138
00:16:48,541 --> 00:16:55,447
We've seen this before. Bodies set aflame
with no conclusive cause of combustion.
139
00:16:57,116 --> 00:16:59,346
Mulder...
140
00:16:59,452 --> 00:17:01,283
I know.
141
00:17:01,687 --> 00:17:05,555
I was with Cassandra Spender
when she disappeared.
142
00:17:05,658 --> 00:17:10,721
You sat with me while I was under hypnosis
when I spoke of just these sorts of details.
143
00:17:10,830 --> 00:17:15,733
I am sure that what she would tell us would
expose more than just what happened to her.
144
00:17:15,835 --> 00:17:20,898
I was taken to one of those train cars.
I was tested just like Cassandra.
145
00:17:21,841 --> 00:17:25,675
What if what she tells us
could expose who did this to me?
146
00:17:30,850 --> 00:17:34,684
Mulder, Agent Spender doesn't have to know.
147
00:17:47,500 --> 00:17:49,525
Oh, my God.
148
00:17:50,269 --> 00:17:51,600
My God.
149
00:17:51,704 --> 00:17:56,732
- Cassandra.
- Oh, Dana. Oh, my God.
150
00:17:57,610 --> 00:17:59,578
It's so good to see you.
151
00:18:02,014 --> 00:18:04,107
We're old friends.
152
00:18:05,751 --> 00:18:10,085
If, uh... if I can get a hold of a wheelchair,
you wanna go out for some fresh air?
153
00:18:10,189 --> 00:18:13,124
I don't need a wheelchair.
154
00:18:21,567 --> 00:18:24,092
But I am dying for a cigarette.
155
00:18:35,314 --> 00:18:38,408
It feels so good to walk.
156
00:18:38,551 --> 00:18:41,145
The doctors don't know what to say.
157
00:18:42,054 --> 00:18:46,218
I told them they wouldn't believe
how it happened, and they wouldn't.
158
00:18:46,325 --> 00:18:51,888
No, I'm not gonna tell anybody this time,
cos nobody believes you anyway.
159
00:18:51,998 --> 00:18:55,934
They want to hear it,
but they just think you're crazy.
160
00:18:56,068 --> 00:18:58,628
Guess I wouldn't believe it either,
161
00:18:58,738 --> 00:19:01,138
except that it happened to me.
162
00:19:02,675 --> 00:19:04,142
No...
163
00:19:04,243 --> 00:19:08,612
I'm only gonna tell somebody I can trust
and who can do something about it.
164
00:19:08,681 --> 00:19:14,642
I was hoping when I saw you that Agent
Mulder was gonna be coming in behind you.
165
00:19:14,754 --> 00:19:17,245
I've got a surprise for you, Cassandra.
166
00:19:19,592 --> 00:19:21,856
- Agent Mulder?
- Shh, shh, shh.
167
00:19:21,961 --> 00:19:26,921
Oh! Oh, my God! Oh, my God!
168
00:19:27,033 --> 00:19:29,365
I think I'm gonna pee the floor.
169
00:19:29,468 --> 00:19:32,596
Don't... don't do that.
170
00:19:33,372 --> 00:19:34,532
Look at you.
171
00:19:34,640 --> 00:19:38,337
I told you about their power.
You said you didn't believe it.
172
00:19:38,444 --> 00:19:41,880
I had reasons for doubt
when I met you, Cassandra.
173
00:19:41,981 --> 00:19:44,643
You just doubted yourself.
174
00:19:45,484 --> 00:19:49,443
You were just doubting you'd
ever see her again, weren't you?
175
00:19:49,889 --> 00:19:52,619
Your sister.
176
00:19:56,629 --> 00:20:00,622
Agent Mulder told me he believed
he saw his sister... last year.
177
00:20:00,900 --> 00:20:03,630
That wasn't her, Agent Mulder.
178
00:20:07,473 --> 00:20:11,637
- Then where is she?
- Out there. With them.
179
00:20:13,679 --> 00:20:15,738
The aliens.
180
00:20:18,984 --> 00:20:22,511
Cassandra, you were found in a train car.
181
00:20:22,655 --> 00:20:25,749
You'd been operated on by doctors.
182
00:20:25,858 --> 00:20:28,156
Yes, that's right.
183
00:20:28,260 --> 00:20:32,594
- And these are the doctors who cured you?
- No, the aliens cured me.
184
00:20:32,698 --> 00:20:37,158
The doctors were working with them.
That's what I wanted to tell you.
185
00:20:37,236 --> 00:20:37,861
What?
186
00:20:37,937 --> 00:20:40,735
I told you that the aliens
were here to do good
187
00:20:40,840 --> 00:20:45,072
and that I was being used
as an oracle to spread the word.
188
00:20:45,177 --> 00:20:48,738
Only now I know what the aliens
are here for, and it isn't good.
189
00:20:48,848 --> 00:20:51,544
What are they here for?
190
00:20:51,684 --> 00:20:53,914
To wipe us off the planet.
191
00:20:55,688 --> 00:20:58,179
They're taking over the universe.
192
00:20:58,257 --> 00:21:03,524
They're infecting all other life forms
with a black substance called Purity.
193
00:21:04,597 --> 00:21:08,590
It's their life force. It's what they're made of.
194
00:21:08,701 --> 00:21:11,192
It's the virus. The Black Oil.
195
00:21:11,270 --> 00:21:15,604
But, Cassandra, the doctors
weren't infected. They were burned.
196
00:21:15,708 --> 00:21:18,302
By another race of aliens.
197
00:21:18,410 --> 00:21:23,814
A rebel force, that are mutilating their faces
so that they won't be infected.
198
00:21:24,717 --> 00:21:30,212
- This is what I couldn't tell my son Jeffrey.
- Why couldn't you tell Jeffrey?
199
00:21:30,289 --> 00:21:32,814
Because he doesn't believe me.
200
00:21:33,893 --> 00:21:37,727
Even though his life is in danger
by these same rebel aliens.
201
00:21:37,797 --> 00:21:40,459
Spender's life's in danger?
202
00:21:40,566 --> 00:21:45,970
He's in with the men that have been working
with the alien colonists for 50 years.
203
00:21:46,071 --> 00:21:48,164
Working to do what?
204
00:21:50,609 --> 00:21:53,806
Whatever it is they did to me,
205
00:21:53,913 --> 00:21:55,847
and to you, Dana.
206
00:22:02,121 --> 00:22:04,248
And you know who these men are?
207
00:22:05,524 --> 00:22:10,359
Oh, sure. One of them's my ex-husband.
208
00:22:11,797 --> 00:22:14,857
Jeffrey's father.
209
00:22:17,603 --> 00:22:23,098
Cassandra was starting to realize her role
in the greatest science project ever known.
210
00:22:24,143 --> 00:22:27,271
She was the center of 50 years of work.
211
00:22:27,346 --> 00:22:29,814
The key to all of our plans.
212
00:22:31,851 --> 00:22:35,617
Something even my colleagues
didn't realize yet.
213
00:22:38,791 --> 00:22:41,783
I killed to keep them unknowing.
214
00:22:44,129 --> 00:22:47,792
I killed Dr Openshaw
so they wouldn't discover her,
215
00:22:48,801 --> 00:22:51,702
when it's Cassandra I should've killed,
216
00:22:53,138 --> 00:22:56,005
Cassandra who needed to die.
217
00:22:59,879 --> 00:23:02,973
I couldn't do it.
218
00:23:03,048 --> 00:23:06,176
With all the blood on my hands,
219
00:23:06,318 --> 00:23:09,845
I couldn't kill the mother of my own son.
220
00:23:09,922 --> 00:23:12,686
The woman I never even loved.
221
00:23:15,427 --> 00:23:17,987
My colleagues never knew,
222
00:23:19,531 --> 00:23:22,398
focused as they were on the new threat,
223
00:23:22,501 --> 00:23:27,529
the faceless alien rebels
who'd burned our doctors alive.
224
00:23:29,208 --> 00:23:32,439
But my colleagues had become old men,
225
00:23:33,712 --> 00:23:39,548
blind to the fact that the faceless rebels
already held the upper hand,
226
00:23:40,552 --> 00:23:45,285
that they'd used their powers
of disguise to infiltrate our group.
227
00:23:46,058 --> 00:23:51,724
Rebels have attacked and burned facilities
in New Mexico and the Southwest.
228
00:23:52,765 --> 00:23:57,134
The medical staff at our Arizona
research facility has been slain.
229
00:24:00,906 --> 00:24:03,807
The train-car deaths cost us.
230
00:24:03,909 --> 00:24:08,471
Work on the human/alien hybrids
will suffer the death of Dr Openshaw.
231
00:24:08,580 --> 00:24:11,140
What do they want?
232
00:24:12,384 --> 00:24:17,447
To expose our enterprise,
everything we've worked for.
233
00:24:17,556 --> 00:24:21,083
While some hotshot reporter's
gonna put the pieces together.
234
00:24:21,160 --> 00:24:25,995
- Not to mention law enforcement.
- We have our control on the federal agencies.
235
00:24:26,098 --> 00:24:29,625
Our new man at the FBI is very capable
of diverting attention.
236
00:24:29,735 --> 00:24:33,603
Why not side with the rebels?
237
00:24:37,476 --> 00:24:40,343
Join their alien resistance.
238
00:24:42,948 --> 00:24:45,678
It's an option.
239
00:24:46,919 --> 00:24:49,752
It's an option you declined long ago.
240
00:24:51,957 --> 00:24:56,417
Resistance was futile then.
Why would it be less so now?
241
00:24:56,528 --> 00:25:00,521
That's why you voted against it.
Against men like Bill Mulder.
242
00:25:01,934 --> 00:25:06,337
Collaboration has allowed you to prepare,
to stall colonization.
243
00:25:06,438 --> 00:25:09,999
How close are you to developing
a human/alien hybrid?
244
00:25:10,109 --> 00:25:12,373
That alone ensures your survival.
245
00:25:12,778 --> 00:25:15,212
As slave labourers for the aliens.
246
00:25:17,216 --> 00:25:19,514
What about your vaccine?
247
00:25:19,618 --> 00:25:24,146
By collaborating, you bought time to secretly
develop a way to combat the aliens,
248
00:25:24,223 --> 00:25:26,453
- to fight the future.
- Alex, enough!
249
00:25:35,234 --> 00:25:38,032
For 50 years, we've worked on this project.
250
00:25:40,472 --> 00:25:43,703
50 years since Roswell.
251
00:25:43,809 --> 00:25:48,803
We can't sacrifice ourselves
for every new threat, can we, now?
252
00:26:00,692 --> 00:26:04,992
- Why risk getting caught?
- They'll monitor any work on our machines.
253
00:26:05,064 --> 00:26:09,160
We need access to files,
a name that'll raise flags.
254
00:26:22,347 --> 00:26:25,282
Maybe she was making it all up.
255
00:26:33,625 --> 00:26:36,185
Smokey's got a name.
256
00:26:52,211 --> 00:26:53,610
Get up from the desk.
257
00:26:53,712 --> 00:26:58,706
Get up, turn the computer off. Grab whatever
you took, or print it out and give it to me.
258
00:26:58,817 --> 00:27:01,547
Let's go, Agents. They're coming.
259
00:27:04,890 --> 00:27:08,553
- Who?
- Just go.
260
00:27:09,495 --> 00:27:11,554
Assistant Director.
261
00:27:13,265 --> 00:27:18,999
I'll assume you came to apprehend these
agents for unauthorized entry into my office.
262
00:27:19,104 --> 00:27:22,733
I'll make sure it's duly noted
in the report at their dismissal.
263
00:27:43,929 --> 00:27:46,989
I've done as you've asked.
Mulder's gone up to his superiors.
264
00:27:47,099 --> 00:27:50,830
He and his partner will be
processed out of the FBI.
265
00:27:50,936 --> 00:27:55,532
I've done as you've asked.
Now I would like you to do for me.
266
00:28:01,980 --> 00:28:03,971
Do for you?
267
00:28:04,116 --> 00:28:06,676
I think I'm entitled.
268
00:28:06,785 --> 00:28:10,186
- To?
- The truth.
269
00:28:10,289 --> 00:28:13,019
The truth about my mother.
270
00:28:14,459 --> 00:28:18,122
- She won't tell me.
- Because you won't believe her.
271
00:28:19,331 --> 00:28:22,129
Maybe you won't believe me.
272
00:28:24,803 --> 00:28:28,068
- Maybe it's better not to know.
- I need to know!
273
00:28:28,173 --> 00:28:31,973
You need to show me you're capable
of handling the responsibility.
274
00:28:32,044 --> 00:28:34,410
Don't try me, old man!
275
00:28:35,814 --> 00:28:38,908
I gave you responsibility.
I gave you a position!
276
00:28:39,017 --> 00:28:42,248
I gave you things you couldn't get.
You can't do the job!
277
00:28:42,354 --> 00:28:45,221
Keeping Fox Mulder down is not a job!
It's your dirty work!
278
00:28:48,594 --> 00:28:50,994
You pale to Fox Mulder.
279
00:29:13,852 --> 00:29:17,515
- Bet you're curious about CGB.
- What's that?
280
00:29:17,623 --> 00:29:22,356
CGB Spender. His name.
Cigarette-Smoking Man.
281
00:29:23,528 --> 00:29:25,689
What's it stand for?
282
00:29:27,199 --> 00:29:31,795
It's an alias, as far as I can figure.
One of hundreds.
283
00:29:34,039 --> 00:29:36,098
Scully, wanna go one-on-one?
284
00:29:36,208 --> 00:29:39,439
We got time now that we're
on administrative leave.
285
00:29:39,544 --> 00:29:42,570
Aren't you curious what I've got in the box?
286
00:29:42,714 --> 00:29:45,148
Everything I could find on him.
287
00:29:45,250 --> 00:29:48,981
Nothing you could ever find
would be accurate or credible.
288
00:29:49,087 --> 00:29:50,213
Maybe.
289
00:29:51,723 --> 00:29:54,283
But there's a picture you're gonna wanna see.
290
00:30:03,669 --> 00:30:07,799
That's CGB Spender... and my father.
291
00:30:08,340 --> 00:30:11,332
It was taken in 1973.
292
00:30:11,443 --> 00:30:16,244
The connection was something they worked
on for 25 years at the State Department.
293
00:30:16,315 --> 00:30:19,478
A highly classified project.
294
00:30:19,584 --> 00:30:22,314
There's more, if you're ready.
295
00:30:26,858 --> 00:30:30,760
Cassandra Spender is indeed
the mother of Agent Jeffrey Spender
296
00:30:30,829 --> 00:30:33,525
and the ex-wife of CGB Spender.
297
00:30:34,700 --> 00:30:39,262
But there's something that you're
gonna be surprised to find out.
298
00:30:39,771 --> 00:30:45,107
She was first abducted in 1973,
on the night of November 27th.
299
00:30:46,311 --> 00:30:49,041
That's the same night as my sister.
300
00:30:51,183 --> 00:30:54,641
There are other names connected
to CGB Spender and your father.
301
00:30:54,786 --> 00:30:57,311
PhD's, doctors...
302
00:30:57,389 --> 00:31:02,292
One, a Nobel winner for early works
in genetics. A Dr Eugene Openshaw.
303
00:31:03,161 --> 00:31:09,396
He was found amongst the burn victims,
clinging to life beside Cassandra Spender.
304
00:31:09,501 --> 00:31:13,801
He died the next day in the hospital,
before he was questioned.
305
00:31:16,408 --> 00:31:19,969
- The project is still going on.
- Yeah.
306
00:31:21,813 --> 00:31:25,180
If Mulder hadn't known of
his fathers history with me,
307
00:31:25,317 --> 00:31:30,880
he was fueled now with names
and dates and... certainties.
308
00:31:32,824 --> 00:31:35,520
I couldn't stop him any longer.
309
00:31:36,528 --> 00:31:39,224
Stop him from learning our sins.
310
00:31:40,332 --> 00:31:42,926
His father's and my own.
311
00:31:45,837 --> 00:31:50,501
The truth was out there, fatally exposed.
312
00:31:54,413 --> 00:31:57,348
I had one last hope.
313
00:31:58,950 --> 00:32:02,044
One chance to preserve my legacy.
314
00:32:16,635 --> 00:32:20,469
- I waited like you asked.
- Good.
315
00:32:20,572 --> 00:32:22,631
I'm pleased.
316
00:32:23,809 --> 00:32:26,539
I was doubtful after our last meeting.
317
00:32:30,549 --> 00:32:33,074
You have a new job for me?
318
00:32:34,386 --> 00:32:35,375
Yes.
319
00:32:36,655 --> 00:32:38,748
I may have been unduly harsh.
320
00:32:40,091 --> 00:32:43,151
You deserve a fighting chance
321
00:32:43,261 --> 00:32:45,821
to prove your father wrong.
322
00:32:50,001 --> 00:32:52,492
- What is it?
- A weapon.
323
00:32:55,440 --> 00:33:00,309
A man has infiltrated the group
that I work with. That's to kill him.
324
00:33:00,412 --> 00:33:02,471
I don't understand.
325
00:33:02,581 --> 00:33:05,516
He's pretending to be
a member of our group,
326
00:33:05,617 --> 00:33:09,747
disguising himself as a man
he's already killed.
327
00:33:09,855 --> 00:33:12,983
You will greet him as that man,
328
00:33:13,091 --> 00:33:16,925
engage him in conversation,
then put that in the back of his neck.
329
00:33:29,107 --> 00:33:31,598
You can do it, Jeffrey.
330
00:33:47,125 --> 00:33:49,650
Watch where you point that.
331
00:34:31,870 --> 00:34:35,499
Sir, my name is Jeffrey Spender.
My father sent me to see you.
332
00:34:44,616 --> 00:34:48,780
- I have a message from the group.
- They've changed their minds?
333
00:34:49,788 --> 00:34:52,348
That's what I'm here about.
334
00:35:04,703 --> 00:35:06,796
Sit, please.
335
00:35:12,577 --> 00:35:16,035
- What have you to tell me?
- Something I've been entrusted with.
336
00:35:16,114 --> 00:35:19,049
It's, uh... it's a name, actually.
337
00:35:19,451 --> 00:35:21,612
One that will have meaning for you.
338
00:35:27,258 --> 00:35:29,385
I'm sorry.
339
00:36:05,463 --> 00:36:11,026
Thanks for coming. I know it's late, and
you're forbidden to have any contact with us.
340
00:36:12,871 --> 00:36:14,304
Sir.
341
00:36:14,439 --> 00:36:16,498
Cassandra Spender's life is in danger?
342
00:36:16,608 --> 00:36:21,307
Her life's been in danger goin' on 30 years.
Just not the way I think it is now.
343
00:36:21,446 --> 00:36:23,175
In danger from who?
344
00:36:23,281 --> 00:36:27,012
Men who've conducted experiments
on a secret government project,
345
00:36:27,118 --> 00:36:29,643
that is now the most
private global enterprise.
346
00:36:29,721 --> 00:36:33,316
- Enterprising to do what?
- To develop alien/human hybrids
347
00:36:33,458 --> 00:36:38,452
that will survive the viral apocalypse
when aliens colonize the Earth.
348
00:36:38,530 --> 00:36:40,498
I suppose you have proof of this.
349
00:36:40,632 --> 00:36:43,396
Files that Agent ScuIIy dug up
that make connections
350
00:36:43,501 --> 00:36:49,633
to Dr Eugene Openshaw, to my sister,
to my father, to Agent Spenders father.
351
00:36:49,974 --> 00:36:53,535
- Agent Spenders father?
- The Smoking Man.
352
00:36:55,346 --> 00:36:59,305
- What?
- It's true, sir. We have documented evidence.
353
00:36:59,417 --> 00:37:02,250
You believe this, Agent ScuIIy?
This whole account?
354
00:37:02,353 --> 00:37:05,845
I know she has doubts about
the purposes of these experiments,
355
00:37:05,924 --> 00:37:10,418
but she believes she was a test subject
when she was abducted four years ago.
356
00:37:10,528 --> 00:37:13,656
If Cassandra's life was in danger,
why not Scully's?
357
00:37:13,732 --> 00:37:17,224
Cassandra represents the final stages
of these experiments.
358
00:37:17,335 --> 00:37:20,896
She may very well be the first
successful alien/human hybrid.
359
00:37:21,005 --> 00:37:25,442
What I don't understand is, if she was
a success, then why is her life threatened?
360
00:37:25,543 --> 00:37:31,243
Because... the men who created her
would rather kill her
361
00:37:31,349 --> 00:37:34,113
than let her expose the enterprise.
362
00:37:35,353 --> 00:37:37,913
She’s under 24-hour guard.
363
00:37:38,890 --> 00:37:41,358
Assigned by Agent Spender?
364
00:37:54,739 --> 00:37:57,469
You've never seen one before, have you?
365
00:38:01,980 --> 00:38:04,073
It's shocking at first.
366
00:38:05,150 --> 00:38:07,914
The acceptance of the idea, it's...
367
00:38:07,986 --> 00:38:12,320
it's something you thought
only children and fools believed in.
368
00:38:13,057 --> 00:38:17,619
It undermines your beliefs,
in yourself and the world.
369
00:38:18,897 --> 00:38:22,389
- But then you come to understand.
- Understand what?
370
00:38:22,500 --> 00:38:28,063
Well, the responsibility that this knowledge
demands by the men who have it.
371
00:38:28,173 --> 00:38:33,611
The great sacrifice,
by great men like... your father.
372
00:38:33,912 --> 00:38:38,576
- What sacrifice?
- The sacrifice of your mother.
373
00:38:43,955 --> 00:38:46,253
What do you know about that?
374
00:38:47,525 --> 00:38:51,427
Just that she's been the subject
of an experiment for 25 years.
375
00:38:53,364 --> 00:38:56,333
My father's involved in that?
376
00:38:56,434 --> 00:38:59,597
- Is he?
- Your father directs the experiments.
377
00:39:01,139 --> 00:39:04,973
So... I'm protecting her now
so the experiments can continue?
378
00:39:05,043 --> 00:39:08,479
That's... why he put you on the X-Files.
379
00:39:11,649 --> 00:39:15,608
That's why your father sent you here tonight.
380
00:39:19,490 --> 00:39:23,017
You're protecting the project, Jeff.
381
00:39:23,127 --> 00:39:25,960
Making the sacrifices.
382
00:39:27,365 --> 00:39:29,799
So that you can be a great man, too.
383
00:39:32,136 --> 00:39:35,003
I'll be my own great man.
384
00:39:41,980 --> 00:39:44,471
I've trusted no one.
385
00:39:45,316 --> 00:39:49,047
Treachery is the inevitable result of all affairs.
386
00:39:50,521 --> 00:39:53,684
Every man believes he has
his own good reason.
387
00:39:58,529 --> 00:40:02,056
I have little doubt
of my son's disloyalty to me.
388
00:40:03,902 --> 00:40:07,338
Certainly, he led Mulder and Scully to us.
389
00:40:09,073 --> 00:40:14,101
His mother must know by now
her central role in the grand plan,
390
00:40:14,212 --> 00:40:17,272
that she's as much alien as human.
391
00:40:20,718 --> 00:40:23,346
Do you wonder why I've chosen you?
392
00:40:24,355 --> 00:40:29,884
You've never betrayed me.
Now I need someone to trust.
393
00:40:36,134 --> 00:40:38,568
I'll help you.
394
00:40:40,071 --> 00:40:42,301
It's not too late.
395
00:41:13,338 --> 00:41:15,397
Cassandra?
396
00:41:16,808 --> 00:41:18,901
Ms Spender?
397
00:41:25,483 --> 00:41:28,816
- Where's my mother?
- You tell me, Agent Spender.
398
00:41:29,821 --> 00:41:32,585
Where's the guard?
I had a guard posted here...
399
00:41:32,690 --> 00:41:34,920
I got here and she was gone.
400
00:41:36,361 --> 00:41:38,921
- He took her.
- Who?
401
00:41:41,265 --> 00:41:43,756
Agent Spender?
402
00:41:52,143 --> 00:41:55,112
- Cassandra?
- I can't believe I found you.
403
00:41:55,179 --> 00:41:58,546
How did you find us? Cassandra?
404
00:42:00,018 --> 00:42:02,145
How did you get here?
405
00:42:02,220 --> 00:42:04,950
- How'd you get out?
- How'd you get your clothes?
406
00:42:06,324 --> 00:42:10,283
Agent Scully, Agent Mulder,
you cannot let them find me!
407
00:42:13,031 --> 00:42:16,831
You cannot let them have me!
You have got to kill me! Now!
408
00:42:19,070 --> 00:42:24,474
If you don't kill me, it all starts!
There won't be any stopping it!
409
00:42:27,145 --> 00:42:29,636
I am the one!
410
00:42:29,747 --> 00:42:33,478
You have to shoot me! Please!
411
00:42:37,321 --> 00:42:39,721
Mulder, what are you doing?
412
00:42:39,824 --> 00:42:42,725
- Stay out of the way, Scully.
- Mulder!
413
00:42:42,827 --> 00:42:46,194
Mulder, we have to protect her!
414
00:42:49,100 --> 00:42:51,864
Mulder! Mulder!
415
00:43:34,212 --> 00:43:35,873
I made this!
31991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.