Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:10,070
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,520
Hello.
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,360
I'm here to tell you about
a cheese from my country:
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,840
Dutch gouda.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,120
Gouda is delicious as a snack
6
00:00:21,320 --> 00:00:22,240
and in dishes.
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,160
Come and try it
in the Paris area!
8
00:00:25,320 --> 00:00:28,080
Gouda, a delicious Dutch cheese.
9
00:00:30,400 --> 00:00:34,280
Luc Verdier, Astra reporter.
Want to know what my mission is?
10
00:00:34,440 --> 00:00:36,240
It's to interview women.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
I think it's wonderful.
12
00:00:38,160 --> 00:00:40,480
I'm going to ask you about cooking.
13
00:00:40,680 --> 00:00:43,880
Luc Verdier, Astra reporter,
says, "See you soon!"
14
00:00:44,040 --> 00:00:45,640
I'm hitting the road. Goodbye.
15
00:00:45,840 --> 00:00:48,600
RTL, here's the time!
16
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
IN A WILD MOMENT
17
00:00:50,720 --> 00:00:54,800
It's five twenty
and fifteen seconds.
18
00:00:55,000 --> 00:00:59,360
Mountain areas: the southerly wind
is still blowing across Europe.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,800
There are clear skies
in southern France.
20
00:01:02,000 --> 00:01:05,160
The sun is shining brightly
on the French Riviera.
21
00:01:05,320 --> 00:01:08,560
It is currently 25 degrees
in the shade in Nice.
22
00:01:08,720 --> 00:01:10,040
For the Tour de France,
23
00:01:10,200 --> 00:01:13,240
calm fine weather today
and storms tomorrow.
24
00:01:18,320 --> 00:01:19,400
Martini.
25
00:01:20,320 --> 00:01:22,960
Two ice cubes,
a twist of lemon,
26
00:01:23,120 --> 00:01:25,560
a slightly bitter freshness.
27
00:01:28,040 --> 00:01:29,200
Alain Souchon.
28
00:03:23,360 --> 00:03:24,520
Hello?
29
00:03:25,560 --> 00:03:26,800
Yes, speaking.
30
00:03:27,000 --> 00:03:28,880
No, it's all right.
31
00:03:29,040 --> 00:03:30,160
I'm OK.
32
00:03:30,880 --> 00:03:32,880
The drive was fine.
And you?
33
00:03:33,720 --> 00:03:35,040
How are the kids?
34
00:03:35,560 --> 00:03:38,040
She's asleep.
Hang on, I'll call her.
35
00:03:38,200 --> 00:03:39,760
Bye. Take care.
36
00:03:45,720 --> 00:03:48,800
Hey, Martine!
Your mum's on the phone.
37
00:03:57,000 --> 00:03:58,520
Hurry up!
38
00:03:58,720 --> 00:04:01,400
- What does she want?
- You'll see. Go on!
39
00:04:02,560 --> 00:04:03,760
Well I never!
40
00:04:05,320 --> 00:04:07,440
You still suck your thumb?
41
00:04:11,720 --> 00:04:13,560
Are Eric and Jean OK?
42
00:04:15,000 --> 00:04:18,320
Why don't they come spend
a few days with us?
43
00:04:21,840 --> 00:04:23,920
No. There's a room for them.
44
00:04:26,640 --> 00:04:28,760
You can have them in September!
45
00:04:33,440 --> 00:04:35,120
I don't know. What?
46
00:04:57,320 --> 00:05:00,680
- What did she want?
- To know if we'd arrived safely.
47
00:05:01,160 --> 00:05:02,520
How are your brothers?
48
00:05:03,760 --> 00:05:06,480
- They'd have liked to come.
- Listen...
49
00:05:07,640 --> 00:05:10,120
You could have made real coffee.
50
00:05:12,560 --> 00:05:13,840
Look at me!
51
00:05:15,560 --> 00:05:16,760
- Want some?
- Yes.
52
00:05:17,280 --> 00:05:18,320
I'm knackered.
53
00:05:18,480 --> 00:05:20,800
- Go to bed.
- Hey, I just got up!
54
00:05:26,160 --> 00:05:27,120
Dad...
55
00:05:29,880 --> 00:05:31,960
- What?
- Nothing.
56
00:05:33,600 --> 00:05:34,920
What's the matter?
57
00:05:36,440 --> 00:05:38,280
- Tell me!
- No!
58
00:05:40,720 --> 00:05:41,760
That's the other one!
59
00:05:41,920 --> 00:05:43,040
I'll get it.
60
00:05:47,000 --> 00:05:48,400
Francoise!
61
00:05:49,040 --> 00:05:51,240
Francoise, phone for you!
62
00:05:58,080 --> 00:05:59,600
Yes, all right.
63
00:05:59,760 --> 00:06:01,560
All right. OK.
64
00:06:01,880 --> 00:06:04,200
Take care, Florence.
I'll put her on.
65
00:06:05,360 --> 00:06:08,080
Hi Mum! How are you?
66
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
When are you coming?
67
00:06:10,160 --> 00:06:11,640
Why not?
68
00:06:12,160 --> 00:06:13,640
Come on!
69
00:06:15,280 --> 00:06:17,520
I'll go get him.
Don't hang up.
70
00:06:22,160 --> 00:06:24,200
Dad, it's Mum!
71
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
Hello?
72
00:06:39,160 --> 00:06:40,360
How are you?
73
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
When are you coming?
74
00:06:43,680 --> 00:06:45,840
To think? About what?
75
00:06:47,360 --> 00:06:49,240
Can't you think here?
76
00:06:50,160 --> 00:06:52,240
Where would you go?
77
00:06:53,360 --> 00:06:56,040
Take the plane tonight.
I'll pick you up.
78
00:06:57,440 --> 00:06:59,640
I'm not starting, you are!
79
00:07:00,600 --> 00:07:02,760
Let's not row on the phone!
80
00:07:03,000 --> 00:07:05,280
I am calm!
You're unbelievable.
81
00:07:06,520 --> 00:07:09,280
If you don't come down,
I'll come get you.
82
00:07:09,760 --> 00:07:12,320
What's the point of thinking?
Am I thinking?
83
00:07:13,160 --> 00:07:15,280
No, I don't understand. Sorry.
84
00:07:15,440 --> 00:07:17,240
You can explain in person.
85
00:07:17,400 --> 00:07:19,640
No, we won't see!
Come down!
86
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
What's going on?
87
00:07:28,360 --> 00:07:29,480
I don't know.
88
00:07:29,920 --> 00:07:32,720
She doesn't want to come,
she wants to think.
89
00:07:33,720 --> 00:07:36,360
It's never good when they think.
90
00:07:40,960 --> 00:07:43,120
I should've made her come.
91
00:08:00,600 --> 00:08:01,720
Careful, it's hot.
92
00:08:01,880 --> 00:08:03,280
I'll put some cream on you.
93
00:08:09,560 --> 00:08:11,040
Those girls are fit.
94
00:08:13,600 --> 00:08:15,080
I'm applying myself, see?
95
00:08:23,600 --> 00:08:25,480
Damn, it's sticky!
96
00:08:28,560 --> 00:08:30,920
We rowed over nothing as usual.
97
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
She couldn't close her suitcase.
98
00:08:34,640 --> 00:08:37,760
I told her she was taking
too much stuff and...
99
00:08:37,920 --> 00:08:39,400
she went off on one.
100
00:08:40,880 --> 00:08:42,360
Brought everything up.
101
00:08:43,280 --> 00:08:46,040
My mother, my selfishness...
102
00:08:46,200 --> 00:08:49,400
I wasn't there for the birth,
I snore...
103
00:08:49,560 --> 00:08:51,640
the moustache I've grown...
104
00:08:51,800 --> 00:08:54,440
Everyone always argues
over details, huh?
105
00:08:57,280 --> 00:09:00,000
Don't worry, she'll come.
Won't she?
106
00:09:00,920 --> 00:09:02,040
I don't know.
107
00:09:02,800 --> 00:09:05,240
When I shout,
I forget about it in no time.
108
00:09:05,400 --> 00:09:08,040
She takes a week
to get over it.
109
00:09:09,520 --> 00:09:12,160
Don't worry,
I'll look after you, mate.
110
00:09:13,240 --> 00:09:14,320
That's gross.
111
00:09:19,240 --> 00:09:21,000
- Come for a swim.
- No.
112
00:09:21,160 --> 00:09:22,680
Look at my crab!
113
00:09:22,840 --> 00:09:24,720
Hey, don't do that!
114
00:09:24,880 --> 00:09:26,520
Now you're wet, come in!
115
00:09:26,680 --> 00:09:28,600
- I don't want to.
- Come on!
116
00:09:28,760 --> 00:09:30,400
Leave your dad alone.
117
00:09:38,920 --> 00:09:40,320
Stop!
118
00:10:15,160 --> 00:10:17,120
Come on!
119
00:10:18,360 --> 00:10:19,520
Come here!
120
00:10:35,320 --> 00:10:36,960
Have a good evening.
121
00:10:38,120 --> 00:10:39,240
Whose turn is it?
122
00:10:41,240 --> 00:10:43,760
Come on,
let's go on the ghost train.
123
00:10:43,920 --> 00:10:45,320
Yeah, OK!
124
00:10:53,280 --> 00:10:54,960
- Are you on holiday?
- Yes.
125
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
We were looking for you.
126
00:10:56,800 --> 00:10:57,720
Goodbye.
127
00:10:57,880 --> 00:11:00,120
- Bye.
- Have fun.
128
00:11:00,320 --> 00:11:01,680
We certainly will!
129
00:11:04,200 --> 00:11:05,120
Want some more?
130
00:11:05,320 --> 00:11:06,800
We're screwed, mate.
131
00:11:07,200 --> 00:11:09,760
- What?
- Never mind, eh?
132
00:11:10,480 --> 00:11:12,200
Are you taking the piss?
133
00:11:14,240 --> 00:11:16,560
You're going to think at Club Med?
134
00:11:17,040 --> 00:11:18,920
What are you on about?
135
00:11:20,560 --> 00:11:22,800
If you don't come down,
I'll come get you.
136
00:11:22,960 --> 00:11:25,000
I'll find you, don't worry!
137
00:11:25,760 --> 00:11:28,800
Where were you till 2am?
I kept calling.
138
00:11:29,320 --> 00:11:31,600
I don't care about your girlfriend!
139
00:11:31,760 --> 00:11:33,200
Don't get mad.
140
00:11:33,360 --> 00:11:36,400
Well, I'll come get you in Agadir!
141
00:11:36,600 --> 00:11:37,400
Damn it!
142
00:11:39,360 --> 00:11:43,120
A girlfriend has found her a place
at the Club Med in Agadir.
143
00:11:43,960 --> 00:11:46,200
That's where she wants to think!
144
00:11:47,840 --> 00:11:49,560
She'll be thinking
with her arse!
145
00:11:50,360 --> 00:11:51,920
Why can't she go to her mum's?
146
00:11:52,360 --> 00:11:55,080
There are nice lads there too.
147
00:11:55,240 --> 00:11:57,080
Let her go to Agadir.
148
00:11:57,280 --> 00:12:00,120
She'll have fun
and come back in a good mood.
149
00:12:00,320 --> 00:12:01,520
I'm going to get her!
150
00:12:01,720 --> 00:12:04,040
Don't be daft.
Just relax.
151
00:12:08,000 --> 00:12:09,080
I'm lost.
152
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
When we're together, it's hell.
153
00:12:12,800 --> 00:12:15,120
When she isn't here, it's hell.
154
00:12:15,960 --> 00:12:17,200
Yes, but...
155
00:12:17,760 --> 00:12:20,200
20 years on,
you still desire her.
156
00:12:21,600 --> 00:12:23,440
It's classic.
157
00:12:23,600 --> 00:12:26,560
We row, cry, fight
then have sex.
158
00:12:26,760 --> 00:12:29,840
Same again the next day,
year after year.
159
00:12:30,000 --> 00:12:34,760
- It's an infernal spiral.
- You had the strength to leave.
160
00:12:36,040 --> 00:12:37,720
Me? You must be kidding!
161
00:12:40,720 --> 00:12:44,280
No way!
If she hadn't taken off to Africa,
162
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
I'd still be the tamer.
163
00:12:48,960 --> 00:12:51,720
It's hard at first.
Then you get used to it.
164
00:12:54,040 --> 00:12:56,280
You learn to make
your own coffee,
165
00:12:57,280 --> 00:12:59,560
to boil yourself one egg then two...
166
00:13:01,080 --> 00:13:03,160
You take the whole bed
and feel alive.
167
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
And you know...
168
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
what you appreciate the most
169
00:13:11,200 --> 00:13:12,560
is the peace and quiet.
170
00:13:14,440 --> 00:13:17,000
Ah, the peace and quiet!
No more rows.
171
00:13:18,280 --> 00:13:21,360
A 15-year boxing match
was too much for me.
172
00:13:23,000 --> 00:13:26,480
I thought I'd never survive.
But look at me now...
173
00:13:27,800 --> 00:13:30,720
I'm a young man again. No?
174
00:13:30,880 --> 00:13:32,680
I'm happy as Larry.
175
00:13:35,080 --> 00:13:38,640
When you really were young,
you fell in love every week!
176
00:13:38,800 --> 00:13:42,840
That'll be the day.
I'd rather cut off my hand.
177
00:13:43,120 --> 00:13:44,440
It hurts less.
178
00:13:45,240 --> 00:13:48,280
A young man
with experience to boot.
179
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
Experience!
180
00:13:52,120 --> 00:13:55,680
Our girls will have plenty
of experiences...
181
00:13:56,280 --> 00:13:57,400
You'll see...
182
00:13:58,520 --> 00:14:02,680
When she brings home
a filthy, broke bearded guy
183
00:14:03,360 --> 00:14:06,560
and comes crying to you
"Dad, I love him."
184
00:14:07,760 --> 00:14:11,000
Two weeks later she announces,
"Dad, we've split up."
185
00:14:11,200 --> 00:14:14,680
Three weeks after that,
she brings home a hairy hippy.
186
00:14:16,840 --> 00:14:18,800
I'd love to see your face.
187
00:14:19,120 --> 00:14:21,160
You won't have time to get bored.
188
00:14:23,920 --> 00:14:25,120
Are you hungry?
189
00:14:26,600 --> 00:14:28,440
What? We've just had dinner.
190
00:14:29,120 --> 00:14:30,840
I'm going to make pasta.
191
00:14:40,160 --> 00:14:42,280
Is your girl on the pill?
192
00:14:42,440 --> 00:14:44,000
Why are you asking?
193
00:14:45,120 --> 00:14:46,000
Seen the time?
194
00:14:47,440 --> 00:14:48,880
It's gone 4am.
195
00:14:49,440 --> 00:14:50,560
Here, look!
196
00:14:50,720 --> 00:14:52,240
What are they up to?
197
00:14:53,360 --> 00:14:55,160
Mischief of course!
198
00:14:56,480 --> 00:14:58,400
We can't tie them up.
199
00:14:59,840 --> 00:15:01,240
Pity that.
200
00:15:01,880 --> 00:15:05,720
Mind you, if they want to have sex,
there's no stopping them.
201
00:15:08,080 --> 00:15:10,160
Francoise would discuss it first.
202
00:15:10,320 --> 00:15:11,440
Is that so?
203
00:15:12,400 --> 00:15:14,120
Are you in radio contact?
204
00:15:15,040 --> 00:15:18,160
You think the day she does,
she'll say to the bloke,
205
00:15:19,240 --> 00:15:21,880
"Hang on, I've got to talk
to my dad first"?
206
00:15:24,240 --> 00:15:25,960
Is Martine on it?
207
00:15:28,000 --> 00:15:31,160
It isn't my problem.
She'll discuss it with Genevi`eve.
208
00:15:32,440 --> 00:15:34,520
She's spoken to me about it.
209
00:15:36,000 --> 00:15:38,280
She asked me
if she could go on it.
210
00:15:39,000 --> 00:15:42,360
Her friends are on it
and don't necessarily have sex.
211
00:15:43,160 --> 00:15:45,600
She said it was safer
and would reassure her.
212
00:15:46,320 --> 00:15:48,080
It makes no difference though.
213
00:15:48,280 --> 00:15:50,400
It's a question of trust
between us.
214
00:15:51,760 --> 00:15:52,880
Did you say yes?
215
00:15:53,120 --> 00:15:55,080
What would you have said?
216
00:15:55,720 --> 00:15:56,720
No.
217
00:15:57,080 --> 00:15:58,960
You think that's the right answer?
218
00:15:59,720 --> 00:16:02,600
No.
She'll do it in secret
219
00:16:52,880 --> 00:16:54,720
- See you tomorrow!
- At the wedding!
220
00:16:54,880 --> 00:16:56,000
See you!
221
00:17:00,320 --> 00:17:01,880
Have you seen the time?
222
00:17:02,040 --> 00:17:06,240
- We've done nothing wrong.
- We've been waiting all night!
223
00:17:06,400 --> 00:17:10,120
We'll come home when we like.
Or I'll go back to Paris!
224
00:17:11,760 --> 00:17:14,000
What's your problem? Loser!
225
00:17:15,000 --> 00:17:15,760
What?
226
00:17:15,960 --> 00:17:18,560
You loser!
Touch me and I'll scream.
227
00:17:19,600 --> 00:17:20,960
Francoise, let's go.
228
00:17:21,840 --> 00:17:22,960
You're staying here.
229
00:17:23,200 --> 00:17:25,320
Get off,
or you'll never see me again!
230
00:17:25,480 --> 00:17:26,280
Get inside.
231
00:17:26,440 --> 00:17:28,280
I'm not your wife!
232
00:17:28,440 --> 00:17:30,880
You think you're tough
but you're a loser!
233
00:17:31,040 --> 00:17:33,120
I said 1am. It's gone 4.
234
00:17:33,280 --> 00:17:36,720
I'll do what I like!
I'll stay out all night if I want.
235
00:17:37,840 --> 00:17:40,600
Go on, hit me,
like you did Mum!
236
00:17:40,760 --> 00:17:44,440
- You won, you're stronger.
- Get to bed, Martine.
237
00:17:44,640 --> 00:17:46,680
And start all over again tomorrow?
238
00:17:48,600 --> 00:17:50,960
- I won't say it again, Martine.
- No!
239
00:17:52,480 --> 00:17:54,960
Women are a special breed.
240
00:17:55,720 --> 00:17:57,000
I mean, I love them
241
00:17:57,200 --> 00:18:00,760
but sometimes I can't stand them.
I can't help it.
242
00:18:02,280 --> 00:18:04,000
Talking of something else,
243
00:18:05,160 --> 00:18:07,320
did you call the office
about old Baum's car?
244
00:18:07,480 --> 00:18:10,880
Yes. There's the display car,
the white 604.
245
00:18:11,080 --> 00:18:14,320
- Isn't it a bit knackered?
- No, it'll be fine.
246
00:18:14,680 --> 00:18:16,720
- Good night then.
- Bye.
247
00:18:17,120 --> 00:18:19,320
- Don't you worry, OK?
- What?
248
00:18:20,440 --> 00:18:21,600
There they are.
249
00:18:28,200 --> 00:18:29,720
It's all so depressing.
250
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
Long live the bride!
251
00:19:07,320 --> 00:19:09,000
Come see the bride!
252
00:19:29,440 --> 00:19:32,040
See you then, girls.
253
00:19:32,640 --> 00:19:34,760
- No, come on!
- Stay!
254
00:19:35,320 --> 00:19:36,440
Come on!
255
00:19:36,600 --> 00:19:38,120
We'll pick you up later.
256
00:19:38,280 --> 00:19:40,440
- You're no fun!
- You're no fun.
257
00:19:41,960 --> 00:19:42,880
See you tonight!
258
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
Not late, OK?
259
00:19:44,760 --> 00:19:48,240
1am!
260
00:19:55,840 --> 00:19:57,160
Look at the kids.
261
00:19:57,920 --> 00:19:59,440
Our pumpkins on bikes!
262
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
Weddings get me down.
263
00:23:29,920 --> 00:23:31,760
- Having fun?
- Dance with me!
264
00:23:31,920 --> 00:23:33,440
Me dance?
You must be mad.
265
00:23:33,600 --> 00:23:34,640
Please!
266
00:23:34,840 --> 00:23:35,920
No!
267
00:23:36,280 --> 00:23:37,040
Where's Dad?
268
00:23:37,240 --> 00:23:38,920
He went home.
Where's Martine?
269
00:23:39,080 --> 00:23:40,040
I don't know.
270
00:23:40,200 --> 00:23:41,760
Come meet the bride and groom.
271
00:23:41,920 --> 00:23:44,040
- I want to go home.
- It's still early.
272
00:23:48,120 --> 00:23:50,200
This is Christiane
and Jean-Michel.
273
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
May I kiss the bride?
274
00:23:53,840 --> 00:23:55,560
Congratulations.
275
00:23:55,800 --> 00:23:57,200
Sorry, sir?
276
00:23:57,600 --> 00:23:59,040
You're congratulating them?
277
00:23:59,240 --> 00:24:02,760
It's me you should congratulate, sir!
278
00:24:03,240 --> 00:24:06,320
It is me!
Of course it's me!
279
00:24:06,480 --> 00:24:09,600
I worked hard
to get all this together.
280
00:24:09,760 --> 00:24:10,920
You see?
281
00:24:11,200 --> 00:24:13,840
20 years of graft
to grow a girl like this!
282
00:24:14,000 --> 00:24:15,600
How about a drink?
283
00:25:59,160 --> 00:26:01,440
Don't go in,
the water's freezing.
284
00:26:01,600 --> 00:26:03,360
- Come on!
- I don't have my trunks.
285
00:26:03,520 --> 00:26:07,240
Who cares! Look at them.
They're not fussed!
286
00:26:13,640 --> 00:26:16,520
Wait! I'm not swimming
with my shirt on.
287
00:26:35,320 --> 00:26:36,600
It's great!
288
00:26:39,760 --> 00:26:40,880
Wait for me!
289
00:26:42,920 --> 00:26:43,920
Stop!
290
00:26:47,080 --> 00:26:49,200
You're pulling me under!
291
00:26:52,120 --> 00:26:53,440
It's lovely, huh?
292
00:27:07,240 --> 00:27:09,480
Stop, you're drowning me!
293
00:28:08,240 --> 00:28:09,200
No.
294
00:28:10,400 --> 00:28:11,600
This is a bad idea.
295
00:28:15,760 --> 00:28:17,640
We'd best not.
296
00:29:47,920 --> 00:29:49,080
How about dancing?
297
00:29:49,240 --> 00:29:52,520
No. We're going home.
The car's over there.
298
00:29:56,080 --> 00:29:57,360
Come on.
299
00:29:58,400 --> 00:29:59,760
Come and dance.
300
00:30:55,920 --> 00:30:58,520
- It's so nice...
- What?
301
00:30:58,840 --> 00:31:01,520
Everything. You, the cigar...
302
00:31:03,080 --> 00:31:04,240
freedom.
303
00:31:05,560 --> 00:31:07,920
You can't imagine
how alive I feel.
304
00:31:08,920 --> 00:31:11,560
I spent 17 years with a man
who hated cigars.
305
00:31:11,720 --> 00:31:13,920
I had to smoke on the balcony.
306
00:31:14,080 --> 00:31:15,520
God, in winter!
307
00:31:16,560 --> 00:31:19,120
I survived a 17-year disaster.
308
00:31:19,280 --> 00:31:21,360
You wouldn't understand.
309
00:31:21,720 --> 00:31:26,680
I left my husband 2 weeks ago.
I've got a new lease of life.
310
00:31:28,680 --> 00:31:29,840
Can I kiss you?
311
00:31:30,520 --> 00:31:31,800
Sure.
312
00:31:39,280 --> 00:31:40,360
God, that's good!
313
00:31:41,840 --> 00:31:44,680
What's a new lease of life for you?
314
00:31:45,680 --> 00:31:48,440
Doing what I want to do,
being free.
315
00:31:52,240 --> 00:31:54,360
Don't take this the wrong way.
316
00:31:54,560 --> 00:31:58,240
You're the 12th bloke
I've had in 12 days.
317
00:32:00,840 --> 00:32:02,960
But in 17 years I've only had 13.
318
00:32:03,720 --> 00:32:06,240
Really? Not a bad average.
319
00:32:06,520 --> 00:32:08,160
You think that's a lot?
320
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
No.
321
00:32:12,120 --> 00:32:13,840
I feel great tonight.
322
00:32:14,160 --> 00:32:16,160
I've no plans for tomorrow.
323
00:32:16,560 --> 00:32:17,520
You don't?
324
00:32:18,800 --> 00:32:20,520
You'll be bored then!
325
00:32:23,360 --> 00:32:25,440
- Do you think I'm crazy?
- No.
326
00:32:26,520 --> 00:32:28,240
I was crazy before though.
327
00:32:29,000 --> 00:32:32,080
If I felt like making love
with a guy,
328
00:32:32,280 --> 00:32:33,520
I'd feel guilty.
329
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
I spent my life feeling guilty.
330
00:32:38,280 --> 00:32:40,960
- And you're happy now?
- Yes.
331
00:32:43,280 --> 00:32:45,360
And with your husband,
do you think...
332
00:32:45,560 --> 00:32:48,400
it's definitely over or not?
333
00:32:50,400 --> 00:32:52,560
I think if we lived together again,
334
00:32:52,720 --> 00:32:55,800
he'd have to give me
a bit of independence.
335
00:32:56,840 --> 00:32:58,560
It wouldn't be like before.
336
00:33:02,360 --> 00:33:05,000
And what if... he doesn't agree?
337
00:33:06,280 --> 00:33:07,720
It means he doesn't love me.
338
00:33:08,720 --> 00:33:12,240
He can love you
and be unable to agree...
339
00:33:12,400 --> 00:33:13,680
It'd be a shame.
340
00:33:15,080 --> 00:33:18,000
If that were the case,
I'm not sure I'd sacrifice myself.
341
00:33:18,680 --> 00:33:20,520
But you might though.
342
00:33:22,800 --> 00:33:23,880
Maybe.
343
00:33:25,680 --> 00:33:26,960
Aren't you married?
344
00:33:27,600 --> 00:33:28,400
Yes.
345
00:33:28,560 --> 00:33:29,880
Where's your wife?
346
00:33:30,960 --> 00:33:32,440
She's in Agadir.
347
00:33:32,600 --> 00:33:35,360
Every year,
we holiday on our own.
348
00:33:36,120 --> 00:33:38,400
We give each other
a bit of independence.
349
00:33:39,800 --> 00:33:42,160
We give each other air.
It does us good.
350
00:33:44,000 --> 00:33:46,360
If my husband had been
as smart as you...
351
00:33:49,080 --> 00:33:51,880
- Are you hungry? Do you want pasta?
- Yes.
352
00:34:12,040 --> 00:34:14,360
- OK? Feeling good?
- Yes, fine.
353
00:34:14,560 --> 00:34:17,680
- Did you have a good night?
- Yes.
354
00:34:19,000 --> 00:34:19,960
And you?
355
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
Yes, very good. Why?
356
00:34:23,280 --> 00:34:24,520
No reason.
357
00:34:37,560 --> 00:34:40,680
- Did you have a good night then?
- Yes.
358
00:34:42,760 --> 00:34:45,520
What's up?
You seem disappointed.
359
00:34:45,720 --> 00:34:47,120
No, not at all.
360
00:34:51,120 --> 00:34:52,560
Hang on, I'll help you.
361
00:34:53,000 --> 00:34:54,960
Hey, you jerk!
362
00:35:04,720 --> 00:35:06,840
- Are you mad?
- Kiss me.
363
00:35:07,120 --> 00:35:08,440
Francoise, get out of here.
364
00:35:08,600 --> 00:35:10,840
Not until you've kissed me!
365
00:35:11,000 --> 00:35:14,120
If you feel any affection for me,
you'll leave now.
366
00:35:16,120 --> 00:35:18,760
From now on,
don't come anywhere near me.
367
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
- Is that clear?
- Yes, sir!
368
00:35:26,040 --> 00:35:29,320
It isn't funny, Francoise.
I'm absolutely serious.
369
00:35:29,560 --> 00:35:31,480
I'm absolutely serious too.
370
00:35:32,000 --> 00:35:34,120
We acted insanely.
Let's forget everything.
371
00:35:34,560 --> 00:35:36,080
- And do it again?
- No.
372
00:35:36,280 --> 00:35:37,280
Yes.
373
00:35:38,680 --> 00:35:40,800
But you know how old I am.
374
00:35:41,720 --> 00:35:43,560
What do you see in me?
375
00:35:43,720 --> 00:35:45,520
What does it matter?
I like you.
376
00:35:53,560 --> 00:35:56,040
- What's the point?
- There isn't one!
377
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
Get out of here
or I'll tell your father.
378
00:35:58,440 --> 00:36:01,040
- Go on.
- A good spank,
379
00:36:01,280 --> 00:36:03,000
that's what you deserve.
380
00:36:03,600 --> 00:36:05,880
I love to be spanked.
381
00:36:06,040 --> 00:36:09,240
Honestly... I'm at a loss for words
382
00:36:09,560 --> 00:36:10,680
Don't say a word.
383
00:36:10,840 --> 00:36:13,240
Don't you realize
who I am and you are?
384
00:36:13,440 --> 00:36:15,120
No, you're going to tell me.
385
00:36:16,000 --> 00:36:18,120
I'm telling you to get out,
Francoise.
386
00:36:18,280 --> 00:36:20,280
Not until you've kissed me.
387
00:36:20,840 --> 00:36:23,040
OK, I'll kiss you.
But I'm warning you,
388
00:36:23,280 --> 00:36:24,760
it's the last time.
389
00:36:25,320 --> 00:36:26,440
Go on!
390
00:36:38,440 --> 00:36:40,400
Was the wedding fun?
391
00:36:40,880 --> 00:36:42,760
It was great.
You should've come.
392
00:36:44,560 --> 00:36:46,480
I really didn't feel like it.
393
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
Morning, everyone!
394
00:36:54,440 --> 00:36:55,400
Hello.
395
00:36:56,000 --> 00:36:57,120
- Hey!
- What?
396
00:36:57,280 --> 00:36:59,920
Wash when you shave.
You're covered in foam.
397
00:37:01,880 --> 00:37:03,680
It's your mum's birthday.
398
00:37:35,440 --> 00:37:36,240
You're smoking?
399
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Now and then...
400
00:37:49,040 --> 00:37:51,560
It's the first time
I've missed her birthday.
401
00:37:51,720 --> 00:37:54,240
HAPPY BIRTHDAY
I LOVE YOU
402
00:37:55,280 --> 00:37:56,680
You can celebrate later.
403
00:37:57,880 --> 00:38:00,200
With "Club M'editerran'ee, Agadir",
will it get there?
404
00:38:00,360 --> 00:38:01,160
Yes, that's fine.
405
00:38:01,320 --> 00:38:04,720
- Did you put her name on it?
- Of course. "Mrs Pouffary".
406
00:38:11,160 --> 00:38:13,200
I get the feeling we're finished.
407
00:38:13,440 --> 00:38:15,000
Don't be daft.
408
00:38:17,720 --> 00:38:19,320
26 francs, please.
409
00:38:21,600 --> 00:38:23,960
There are boats for rent
in the harbour.
410
00:38:24,160 --> 00:38:26,760
By the week or the month.
Want to go look?
411
00:38:29,040 --> 00:38:30,840
- Thank you.
- Goodbye.
412
00:38:32,040 --> 00:38:34,280
Hello, I'd like two stamps, please.
413
00:38:35,160 --> 00:38:37,320
When I was at boarding school,
414
00:38:37,480 --> 00:38:40,120
I couldn't sleep
if I hadn't looked at your photo.
415
00:38:40,440 --> 00:38:41,480
What photo?
416
00:38:42,280 --> 00:38:44,240
- Don't you remember?
- No.
417
00:38:44,880 --> 00:38:48,800
Four years ago
when we were on holiday in La Baule,
418
00:38:49,000 --> 00:38:51,240
you took me and Martine dancing.
419
00:38:51,440 --> 00:38:54,880
I danced with you
and we had our photo taken.
420
00:38:55,040 --> 00:38:56,240
I remember now.
421
00:38:56,480 --> 00:38:59,080
You were dating a redhead
with big breasts.
422
00:38:59,360 --> 00:39:03,600
I was jealous. I thought
you preferred her because of that.
423
00:39:03,760 --> 00:39:06,080
Yes, she did have big breasts.
424
00:39:07,800 --> 00:39:09,280
Aren't mine big?
425
00:39:09,440 --> 00:39:12,640
Yours are lovely.
You can rest easy.
426
00:39:14,040 --> 00:39:16,640
How could you think
of me that way?
427
00:39:16,800 --> 00:39:18,400
Didn't you ever notice?
428
00:39:18,600 --> 00:39:22,160
No. Why would I?
You're like a daughter to me.
429
00:39:24,160 --> 00:39:26,760
I gave you your first kiss.
430
00:39:27,880 --> 00:39:31,360
You can't have been
more than 3 weeks' old...
431
00:39:31,520 --> 00:39:34,760
your mum had put talc on you
and I said to her,
432
00:39:35,000 --> 00:39:38,360
"I want to be the first man
to kiss her bottom."
433
00:39:39,600 --> 00:39:43,080
- It left an impression me!
- I'd say so.
434
00:39:45,600 --> 00:39:46,960
What time is it?
435
00:39:47,200 --> 00:39:49,840
I don't know... It's 2am.
436
00:39:50,160 --> 00:39:52,480
Let's see. No, it's 3am.
437
00:39:55,440 --> 00:39:56,720
You should go to bed.
438
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
- No. I want to stay with you.
- No.
439
00:40:00,160 --> 00:40:03,560
I want to sleep next to you.
I'll make myself small.
440
00:40:04,080 --> 00:40:06,360
I've never shared a bed
with a man before.
441
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
Slept, yes,
but not shared a bed.
442
00:40:09,880 --> 00:40:11,800
What if we don't wake up
in the morning?
443
00:40:12,800 --> 00:40:15,440
And Martine will wonder
where you were.
444
00:40:15,600 --> 00:40:16,920
Off you go to bed.
445
00:40:26,600 --> 00:40:28,520
Can we share a bed in Paris?
446
00:40:35,520 --> 00:40:38,320
- Will you still want to?
- Go to bed.
447
00:40:39,760 --> 00:40:41,240
Is Martine home?
448
00:40:41,680 --> 00:40:42,840
I don't know.
449
00:40:44,000 --> 00:40:45,640
Don't say a word to her.
450
00:40:45,800 --> 00:40:46,960
I hope you haven't.
451
00:40:47,160 --> 00:40:49,800
- No, but she's understood.
- What do you mean?
452
00:40:49,960 --> 00:40:52,040
She's understood, that's all.
453
00:40:52,200 --> 00:40:54,600
Are you ashamed?
What does it matter anyway?
454
00:40:55,160 --> 00:40:57,920
Everyone will have to know one day.
455
00:41:01,720 --> 00:41:03,880
- Have you told Jacques?
- Not yet.
456
00:41:04,040 --> 00:41:06,880
Not yet?
Don't say a word, Francoise.
457
00:41:08,080 --> 00:41:10,360
He has enough problems as it is.
458
00:41:10,520 --> 00:41:12,680
- Promise me?
- I promise.
459
00:41:12,880 --> 00:41:15,080
Go on, go to bed.
460
00:42:00,240 --> 00:42:02,080
- Look, sea urchins!
- Where?
461
00:42:02,240 --> 00:42:03,320
Right where you are.
462
00:42:12,920 --> 00:42:14,600
- There are loads!
- Yes.
463
00:42:35,320 --> 00:42:37,240
We need a knife.
There are loads.
464
00:42:42,320 --> 00:42:44,360
I can't walk with these!
465
00:42:46,880 --> 00:42:48,360
Bloody hell!
466
00:42:48,600 --> 00:42:51,040
I've swallowed loads of water!
467
00:42:56,880 --> 00:42:58,800
There are tons of sea urchins.
468
00:43:02,920 --> 00:43:04,080
Come on.
469
00:43:05,960 --> 00:43:07,240
This way.
470
00:43:13,520 --> 00:43:14,520
Come on.
471
00:43:20,560 --> 00:43:22,480
- Listen, Francoise.
- Yes?
472
00:43:23,840 --> 00:43:24,920
What?
473
00:43:26,320 --> 00:43:28,600
You know very well
this can't go on.
474
00:43:31,480 --> 00:43:34,360
Meet boys your age.
There are plenty out there.
475
00:43:36,480 --> 00:43:38,360
I'm not interested in boys my age.
476
00:43:40,000 --> 00:43:41,480
I like you a lot, you know.
477
00:43:41,640 --> 00:43:45,000
I don't want you to like me,
I want you to love me.
478
00:43:48,040 --> 00:43:50,880
Think about it for a minute. OK?
479
00:43:52,840 --> 00:43:54,760
I could be your dad.
480
00:43:55,200 --> 00:43:57,640
You're not my dad.
That isn't the problem.
481
00:43:59,560 --> 00:44:02,000
Be honest.
You're scared of my dad.
482
00:44:02,160 --> 00:44:04,000
Yes, but not only.
483
00:44:04,160 --> 00:44:05,160
What then?
484
00:44:06,720 --> 00:44:08,640
Are you doing this on purpose?
485
00:44:11,560 --> 00:44:13,160
If I explain to him...
486
00:44:13,320 --> 00:44:14,760
If you tell your dad...
487
00:44:14,920 --> 00:44:17,200
Francoise, Pierre, grub's up!
488
00:44:17,360 --> 00:44:19,160
We're coming.
489
00:44:19,400 --> 00:44:20,760
I'm going to tell him.
490
00:44:21,280 --> 00:44:23,440
If you do that...
491
00:44:23,600 --> 00:44:25,760
Then tell me it isn't over.
492
00:44:28,360 --> 00:44:29,720
Right, I'm telling him.
493
00:44:35,200 --> 00:44:36,000
Come and eat!
494
00:44:37,040 --> 00:44:38,480
I'm starving.
495
00:45:18,880 --> 00:45:20,400
Thanks, love.
496
00:45:23,200 --> 00:45:24,560
Did you add sugar?
497
00:45:29,320 --> 00:45:31,680
You didn't get into my bed
this morning.
498
00:45:35,920 --> 00:45:37,000
Dad...
499
00:45:37,840 --> 00:45:39,240
I have to talk to you.
500
00:45:41,680 --> 00:45:43,080
Go on then.
501
00:45:43,240 --> 00:45:44,480
You know, you...
502
00:45:44,800 --> 00:45:46,360
We agreed
503
00:45:46,520 --> 00:45:49,960
if ever anything important
happened to me,
504
00:45:50,120 --> 00:45:51,520
we'd talk about it.
505
00:45:53,280 --> 00:45:54,360
Yes.
506
00:45:58,640 --> 00:46:00,600
Are you sure
I can tell you anything?
507
00:46:02,480 --> 00:46:04,760
Of course, love,
absolutely anything.
508
00:46:07,760 --> 00:46:09,120
Right, well...
509
00:46:10,880 --> 00:46:11,920
Well, what?
510
00:46:12,640 --> 00:46:14,880
Something important has happened.
511
00:46:20,960 --> 00:46:22,480
Hang on, do you mean...
512
00:46:24,680 --> 00:46:26,000
you've...
513
00:46:29,280 --> 00:46:31,640
Have you slept with a boy?
514
00:46:42,600 --> 00:46:45,680
But you said
you'd talk to me about it first.
515
00:46:46,360 --> 00:46:48,720
I'm talking to you now.
It's the same.
516
00:46:49,680 --> 00:46:51,120
What do you mean?
517
00:46:51,760 --> 00:46:53,440
It isn't the same thing!
518
00:46:56,640 --> 00:46:57,960
What's the difference?
519
00:47:00,840 --> 00:47:04,680
Well, before is before.
After is...
520
00:47:07,880 --> 00:47:10,800
After is...
After is too late!
521
00:47:12,120 --> 00:47:14,720
But you told me I was free.
522
00:47:17,600 --> 00:47:19,480
Free to talk to me about it!
523
00:47:22,000 --> 00:47:25,480
We'd have chatted.
I might have advised you not to.
524
00:47:26,360 --> 00:47:29,400
Dad, it's something you just do
525
00:47:29,600 --> 00:47:31,280
when you feel like it.
526
00:47:33,440 --> 00:47:35,200
This is all I needed.
527
00:47:37,120 --> 00:47:39,440
It's something
you have to discuss first!
528
00:47:41,240 --> 00:47:42,400
It's serious.
529
00:47:44,560 --> 00:47:46,120
You have to think first.
530
00:47:47,960 --> 00:47:49,480
I did, believe me.
531
00:47:51,840 --> 00:47:53,680
You just went and did it.
532
00:47:57,160 --> 00:47:58,560
Who did you do it with?
533
00:48:00,120 --> 00:48:01,520
Do I know him?
534
00:48:04,240 --> 00:48:06,000
When did you do it?
535
00:48:11,400 --> 00:48:12,960
I didn't notice a thing.
536
00:48:13,560 --> 00:48:16,320
It doesn't stand out a mile.
537
00:48:21,440 --> 00:48:23,000
I can't believe it.
538
00:48:24,400 --> 00:48:25,880
That isn't the problem.
539
00:48:31,000 --> 00:48:34,320
Dad, it's important,
because I'm in love.
540
00:48:36,120 --> 00:48:37,960
Great!
So you're a happy woman?
541
00:48:38,120 --> 00:48:40,000
No. He doesn't want me anymore.
542
00:48:41,040 --> 00:48:44,240
What? Now he's slept with you,
he doesn't want you?
543
00:48:50,960 --> 00:48:53,080
Dad, I'm so miserable.
544
00:48:59,480 --> 00:49:00,800
Come on, don't cry.
545
00:49:02,320 --> 00:49:03,680
I'm here.
546
00:49:05,560 --> 00:49:06,840
You've got your dad.
547
00:49:13,360 --> 00:49:15,440
You see,
you should've talked to me.
548
00:49:18,440 --> 00:49:20,120
Why doesn't the bastard want you?
549
00:49:20,280 --> 00:49:21,680
He isn't a bastard.
550
00:49:27,920 --> 00:49:28,880
Who is he?
551
00:49:33,600 --> 00:49:34,880
How old is he?
552
00:49:35,120 --> 00:49:36,440
He's 40.
553
00:49:50,600 --> 00:49:53,680
You... You made love
with a 40-year-old man?
554
00:49:54,520 --> 00:49:56,320
40 isn't old.
555
00:49:58,120 --> 00:49:59,840
Is that all you can say?
556
00:50:06,680 --> 00:50:07,840
Is he married?
557
00:50:08,000 --> 00:50:09,440
Divorced.
558
00:50:10,080 --> 00:50:11,160
An old man!
559
00:50:12,720 --> 00:50:14,440
You slept with an old man!
560
00:50:16,800 --> 00:50:20,440
- Why doesn't he want you?
- He thinks I'm too young.
561
00:50:21,080 --> 00:50:23,960
You weren't too young
to sleep with!
562
00:50:24,920 --> 00:50:26,040
Talk to me!
563
00:50:26,680 --> 00:50:30,720
Don't shout at me!
Help me instead.
564
00:50:30,880 --> 00:50:37,160
Who is he?
565
00:50:42,680 --> 00:50:44,520
I want to know who he is.
566
00:50:46,040 --> 00:50:47,960
She won't tell me.
567
00:50:48,640 --> 00:50:52,520
But... maybe she'd tell you.
568
00:50:53,960 --> 00:50:55,440
She likes you a lot.
569
00:50:56,640 --> 00:50:58,600
If you're very kind to her...
570
00:50:59,440 --> 00:51:01,840
I'm sure she needs
to confide in someone.
571
00:51:03,400 --> 00:51:06,160
Just act as if you don't know.
572
00:51:06,880 --> 00:51:08,400
Take her out tonight.
573
00:51:08,560 --> 00:51:10,600
I'll say I'm too tired.
574
00:51:11,400 --> 00:51:12,880
Take her dancing.
575
00:51:13,920 --> 00:51:15,720
And then... get her drunk.
576
00:51:16,480 --> 00:51:19,160
If you go about it right,
she'll tell you.
577
00:51:23,040 --> 00:51:25,160
Huh? What do you reckon?
578
00:51:34,720 --> 00:51:36,160
Aren't you two eating?
579
00:51:36,360 --> 00:51:37,440
I'm snacking.
580
00:51:37,600 --> 00:51:38,880
I'm not hungry.
581
00:51:43,360 --> 00:51:46,600
Why don't the 3 of us
go for a drink in St Tropez?
582
00:51:48,480 --> 00:51:51,240
No. I'm staying here.
I'm going to watch TV.
583
00:51:52,600 --> 00:51:53,880
You two go out.
584
00:51:59,440 --> 00:52:01,320
Francoise, let's go dancing.
585
00:52:01,480 --> 00:52:04,000
I don't want to go out.
I'm fine here.
586
00:52:05,080 --> 00:52:08,680
Go out, love.
It'll do you good.
587
00:52:09,360 --> 00:52:11,320
I'd love it if you did. Come on!
588
00:52:16,840 --> 00:52:18,560
I couldn't do more.
589
00:52:19,000 --> 00:52:20,600
It's my fault too.
590
00:52:20,800 --> 00:52:23,760
If I hadn't got mad,
she'd have told me who it is.
591
00:52:28,680 --> 00:52:30,720
I'll try to talk to her later.
592
00:52:30,880 --> 00:52:33,440
Don't rush her,
or she won't tell you anything.
593
00:52:35,000 --> 00:52:36,160
See you tomorrow.
594
00:52:38,360 --> 00:52:40,040
- What?
- I've got a date.
595
00:52:40,200 --> 00:52:42,200
- Who with?
- A friend.
596
00:52:42,400 --> 00:52:44,280
- What friend?
- You don't know him.
597
00:52:44,440 --> 00:52:45,480
I don't?
598
00:52:48,960 --> 00:52:49,960
There you go!
599
00:52:50,440 --> 00:52:52,200
Where's she going?
Who's she seeing?
600
00:52:54,400 --> 00:52:57,040
Maybe we shouldn't give a damn
601
00:52:57,200 --> 00:52:59,000
what they do or don't do.
602
00:53:03,920 --> 00:53:06,200
Maybe she'll bring you home
603
00:53:06,400 --> 00:53:08,920
a handsome 40-year-old guy too?
604
00:53:09,600 --> 00:53:10,680
I've changed my mind!
605
00:53:12,000 --> 00:53:13,440
Will you take me for dinner?
606
00:53:13,600 --> 00:53:15,320
But you wanted to stay here.
607
00:53:15,480 --> 00:53:17,840
You invited me out.
I'd like to go.
608
00:53:18,120 --> 00:53:19,320
Are you coming?
609
00:53:20,840 --> 00:53:23,120
No, I'm staying here.
You go.
610
00:53:23,280 --> 00:53:24,680
The two of you go.
611
00:53:28,160 --> 00:53:30,280
- Bye, Dad.
- See you.
612
00:53:40,400 --> 00:53:41,920
Don't you believe in love?
613
00:53:45,560 --> 00:53:46,760
I used to.
614
00:53:50,480 --> 00:53:52,120
But you don't want to anymore?
615
00:53:58,880 --> 00:54:01,400
What does our age difference matter?
616
00:54:02,080 --> 00:54:04,040
I'd rather live less time with you
617
00:54:04,200 --> 00:54:06,640
than my whole life
with a man I don't love.
618
00:54:08,160 --> 00:54:10,200
You haven't met him yet.
619
00:54:10,360 --> 00:54:11,720
But it's you!
620
00:54:14,600 --> 00:54:18,160
Look, I didn't really want
you to be my widow.
621
00:54:18,720 --> 00:54:21,320
I've always been told
I'll die young.
622
00:54:21,480 --> 00:54:25,200
- My life line is really short.
- That's just nonsense.
623
00:54:25,840 --> 00:54:28,360
Look at mine.
It's short too.
624
00:54:33,520 --> 00:54:35,840
It's your love line that's short.
625
00:54:39,000 --> 00:54:39,760
You see?
626
00:54:42,080 --> 00:54:45,040
What would become of us
with our short lines?
627
00:54:53,320 --> 00:54:55,040
Are you sure
you don't want me?
628
00:55:00,320 --> 00:55:01,920
Eat before it gets cold.
629
00:55:02,440 --> 00:55:04,200
- I'm going.
- Me too.
630
00:55:04,400 --> 00:55:05,520
I want to be alone.
631
00:56:06,040 --> 00:56:07,520
You were scared!
632
00:56:09,120 --> 00:56:12,040
You know, last night
I didn't have time to tell you
633
00:56:12,280 --> 00:56:14,040
what I thought of your idea.
634
00:56:16,680 --> 00:56:20,160
Susceptible as you are,
I figured you'd be angry.
635
00:56:21,880 --> 00:56:24,040
You're right,
I was scared you'd be upset.
636
00:56:29,640 --> 00:56:31,840
Me upset? No!
637
00:57:00,880 --> 00:57:01,960
Well?
638
00:57:02,360 --> 00:57:03,640
Sit down.
639
00:57:07,680 --> 00:57:09,920
- Did you talk?
- That's all I did.
640
00:57:10,440 --> 00:57:11,480
And?
641
00:57:12,600 --> 00:57:14,560
I didn't want to rush her.
642
00:57:14,720 --> 00:57:16,480
You did the right thing.
643
00:57:17,000 --> 00:57:18,160
Well?
644
00:57:23,240 --> 00:57:25,200
She's in love.
645
00:57:27,240 --> 00:57:29,760
Yes, I know that.
646
00:57:30,880 --> 00:57:31,840
Who is he?
647
00:57:32,800 --> 00:57:34,760
He's a guy...
648
00:57:36,160 --> 00:57:38,040
who's forty something.
649
00:57:39,040 --> 00:57:40,480
He's divorced.
650
00:57:42,120 --> 00:57:44,320
But you know that too.
651
00:57:45,360 --> 00:57:47,000
"Forty something? Isn't he 40?
652
00:57:47,160 --> 00:57:48,880
Not much more. 44.
653
00:57:50,360 --> 00:57:51,720
He's 44?
654
00:57:52,000 --> 00:57:53,200
Yes, but...
655
00:57:53,360 --> 00:57:57,320
40, 44...
That isn't the problem.
656
00:57:58,360 --> 00:58:00,400
What is the problem then?
657
00:58:01,400 --> 00:58:04,440
She's not sure the guy loves her.
658
00:58:06,080 --> 00:58:09,320
This morning she told me
he didn't want her anymore.
659
00:58:10,400 --> 00:58:13,360
Yes, but tonight she's wondering.
660
00:58:15,080 --> 00:58:17,440
He doesn't want her because...
661
00:58:17,720 --> 00:58:20,280
she's 17 and he's 40.
662
00:58:21,160 --> 00:58:25,080
But tonight she thinks
he's fond of her all the same.
663
00:58:26,920 --> 00:58:28,360
He's fond of her but...
664
00:58:30,000 --> 00:58:32,720
He's afraid she'll regret it
and he'll ruin her life.
665
00:58:33,400 --> 00:58:35,480
Couldn't he think of that before?
666
00:58:36,240 --> 00:58:38,640
No... What do you mean, before?
667
00:58:38,880 --> 00:58:41,120
Well, before he screwed her!
668
00:58:41,800 --> 00:58:43,080
Well, no.
669
00:58:44,120 --> 00:58:46,480
He didn't think.
670
00:58:46,680 --> 00:58:47,720
What a jerk!
671
00:58:49,200 --> 00:58:50,440
So who is he?
672
00:58:51,040 --> 00:58:54,840
That's the only thing
she didn't want to tell me.
673
00:58:55,800 --> 00:58:56,920
Why?
674
00:59:03,200 --> 00:59:05,560
She doesn't know
if he really loves her...
675
00:59:06,120 --> 00:59:09,640
If his love is stronger
676
00:59:10,600 --> 00:59:13,200
and he wants her
then she'll say who it is.
677
00:59:13,960 --> 00:59:17,840
If he doesn't want her then...
678
00:59:18,920 --> 00:59:20,920
she won't say who it is because...
679
00:59:21,400 --> 00:59:23,080
It's no one else's business.
680
00:59:23,240 --> 00:59:25,200
It's pretty sound reasoning.
681
00:59:28,400 --> 00:59:29,880
She didn't tell you anything!
682
00:59:32,000 --> 00:59:33,080
She did.
683
00:59:34,360 --> 00:59:36,800
This morning she thought
it was hopeless...
684
00:59:39,600 --> 00:59:41,640
Now she hopes
things will work out.
685
00:59:42,400 --> 00:59:44,160
I'd rather they didn't.
686
00:59:59,520 --> 01:00:00,880
Want to go out?
687
01:00:03,400 --> 01:00:04,800
I don't feel like it.
688
01:00:08,160 --> 01:00:10,200
- You go out.
- No.
689
01:00:12,400 --> 01:00:13,920
I can't leave you.
690
01:00:18,640 --> 01:00:20,360
I'm going to try to sleep.
691
01:00:25,000 --> 01:00:26,600
Want me to sleep with you?
692
01:00:28,760 --> 01:00:30,320
I didn't dare ask.
693
01:00:40,720 --> 01:00:42,480
My wife's given up on me.
694
01:00:43,680 --> 01:00:45,480
My daughter's not much better.
695
01:00:47,520 --> 01:00:49,080
All I have is you.
696
01:00:50,000 --> 01:00:51,360
Oh, Jacques...
697
01:00:53,040 --> 01:00:55,360
There's only one certainty in life.
698
01:00:56,640 --> 01:00:57,880
That's friendship.
699
01:00:59,680 --> 01:01:01,520
I've never screwed a friend.
700
01:01:02,080 --> 01:01:03,320
You know,
701
01:01:04,520 --> 01:01:08,360
you should never say never.
702
01:01:08,560 --> 01:01:11,360
I can too. We can say it.
703
01:02:54,560 --> 01:02:56,240
- Not sleeping?
- No.
704
01:02:57,680 --> 01:03:00,760
Every night at 4am,
it's becoming a habit!
705
01:03:01,400 --> 01:03:03,680
- Where were you?
- Interested?
706
01:03:05,280 --> 01:03:07,400
Of course I am.
It's only normal.
707
01:03:08,640 --> 01:03:10,360
I don't ask you anything.
708
01:03:10,520 --> 01:03:13,800
You can. I didn't go out,
I stayed at home.
709
01:03:13,960 --> 01:03:15,960
Obviously! Everything's here.
710
01:03:17,800 --> 01:03:19,320
What does that mean?
711
01:03:24,120 --> 01:03:26,320
I'm not judging you,
but leave me alone.
712
01:03:28,760 --> 01:03:30,840
You judging me would be rich.
713
01:03:31,040 --> 01:03:33,600
Men of your generation are ugly.
714
01:03:33,760 --> 01:03:36,400
- Are those of yours better?
- I hope so!
715
01:03:40,000 --> 01:03:41,960
Martine... Martine!
716
01:03:48,320 --> 01:03:49,360
I'm tired.
717
01:03:50,840 --> 01:03:52,240
Do you blame me?
718
01:03:55,920 --> 01:03:57,520
Do you mean for Francoise?
719
01:03:57,680 --> 01:03:58,800
Yes.
720
01:04:00,840 --> 01:04:02,680
No, not for Francoise.
721
01:04:04,280 --> 01:04:06,360
But for Mum I do.
722
01:04:07,960 --> 01:04:09,320
You were jealous.
723
01:04:09,840 --> 01:04:10,920
You were violent.
724
01:04:11,120 --> 01:04:14,480
You gave her no freedom
and it's the same with me.
725
01:04:14,760 --> 01:04:17,080
Why don't you respect
my independence
726
01:04:17,280 --> 01:04:19,520
and my desires,
even if they're superficial to you?
727
01:04:20,240 --> 01:04:22,480
Why don't you love me as I am?
728
01:04:22,640 --> 01:04:23,840
I do love you as you are.
729
01:04:24,680 --> 01:04:27,360
No. You love me as a father.
730
01:04:28,760 --> 01:04:31,520
Look, Martine, I'm your dad.
731
01:04:31,680 --> 01:04:33,840
Love means respecting
someone's freedom,
732
01:04:34,080 --> 01:04:35,960
understanding them.
That's what love is.
733
01:04:37,640 --> 01:04:41,120
What you want is
for men and women
734
01:04:41,920 --> 01:04:44,840
to be able play around.
That's freedom for you.
735
01:04:45,920 --> 01:04:47,360
Playing around?
736
01:04:47,520 --> 01:04:50,000
That isn't freedom.
It's being able to talk,
737
01:04:50,240 --> 01:04:52,520
to think as you like,
not being watched
738
01:04:52,680 --> 01:04:54,760
and just cooking and having kids!
739
01:04:54,920 --> 01:04:58,680
Who'd do the cooking
and have kids in your programme?
740
01:04:59,480 --> 01:05:03,640
It takes two to have kids.
They can cook together too!
741
01:05:06,280 --> 01:05:07,680
And who'd work?
742
01:05:08,560 --> 01:05:11,080
You didn't let Mum work
when she wanted to.
743
01:05:11,240 --> 01:05:13,520
- She didn't need to.
- But she wanted to.
744
01:05:13,680 --> 01:05:16,200
You can't always do
what you want.
745
01:05:16,840 --> 01:05:20,400
Sure! If you want to kill,
it's best to think about it first.
746
01:05:20,560 --> 01:05:22,240
You're such a hypocrite!
747
01:05:22,720 --> 01:05:25,400
But you listened for once.
That's progress!
748
01:05:30,280 --> 01:05:31,960
- Good night, Dad.
- Good night.
749
01:05:32,120 --> 01:05:35,240
Don't worry about Francoise.
She'll get over it.
750
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
I don't know what to do with my Y.
751
01:05:55,680 --> 01:05:57,120
How about "yen"?
752
01:05:57,280 --> 01:05:58,520
I don't have an E.
753
01:06:02,120 --> 01:06:04,520
Has Francoise said anything to you?
754
01:06:07,800 --> 01:06:10,560
- Did you know she's in love?
- Really?
755
01:06:11,920 --> 01:06:12,960
Stop.
756
01:06:14,240 --> 01:06:15,360
She admitted it.
757
01:06:15,520 --> 01:06:17,080
So why ask me?
758
01:06:17,960 --> 01:06:19,240
I don't know who it is.
759
01:06:20,680 --> 01:06:23,800
She said he was forty something.
760
01:06:26,240 --> 01:06:28,520
She must've told you.
You two talk.
761
01:06:28,720 --> 01:06:30,840
I've seen her
with a few 40-year-olds.
762
01:06:31,000 --> 01:06:33,080
I'm going to do "burp".
763
01:06:33,680 --> 01:06:34,680
That's six points.
764
01:06:35,560 --> 01:06:36,640
Who?
765
01:06:38,680 --> 01:06:41,400
There's the swimming instructor.
766
01:06:42,680 --> 01:06:45,080
There's the gambler.
767
01:06:45,840 --> 01:06:48,280
The guy you were with
the other night?
768
01:06:48,640 --> 01:06:51,400
And the casino's singer
is in love with her.
769
01:06:51,560 --> 01:06:52,360
Is it him?
770
01:06:53,120 --> 01:06:55,360
Who's winning then?
771
01:06:55,800 --> 01:06:58,840
We're playing a guessing game.
Want to play?
772
01:06:59,440 --> 01:07:00,360
Scrabble?
773
01:07:00,520 --> 01:07:01,720
No, the guessing game.
774
01:07:21,080 --> 01:07:22,800
I don't think it's him.
775
01:07:56,440 --> 01:07:57,880
Place your bets.
776
01:09:03,440 --> 01:09:05,080
I have doubts about all three.
777
01:09:07,240 --> 01:09:08,400
How to be sure?
778
01:09:09,000 --> 01:09:11,400
She seems
to be getting over him.
779
01:09:14,200 --> 01:09:15,400
Good!
780
01:09:51,560 --> 01:09:52,800
Francoise!
781
01:09:58,000 --> 01:09:59,520
What do you want?
782
01:09:59,920 --> 01:10:01,080
Come here.
783
01:10:02,640 --> 01:10:04,080
Is he your dad?
784
01:10:07,400 --> 01:10:08,800
Where are you going?
785
01:10:10,120 --> 01:10:12,000
For a walk, as you can see.
786
01:10:41,640 --> 01:10:44,120
Hey! What is this?
787
01:10:44,280 --> 01:10:46,000
What's your problem?
788
01:10:46,160 --> 01:10:47,400
Get off me!
789
01:10:47,560 --> 01:10:49,200
- Tell me the truth.
- What about?
790
01:10:49,400 --> 01:10:50,360
What about?
791
01:11:01,280 --> 01:11:04,240
- Do it again and I'll kill you.
- Do what again?
792
01:11:04,400 --> 01:11:05,720
Do what again?
793
01:11:10,360 --> 01:11:11,600
Give me another.
794
01:11:17,560 --> 01:11:18,600
I know who it is.
795
01:11:18,800 --> 01:11:19,800
Me too. The singer.
796
01:11:19,960 --> 01:11:21,120
No, it isn't him.
797
01:11:22,520 --> 01:11:24,280
- Who is it then?
- It's me.
798
01:11:40,880 --> 01:11:42,240
Jacques!
799
01:12:25,840 --> 01:12:26,880
Hello?
800
01:12:29,440 --> 01:12:33,120
It's you!
Calling from Agadir? Yes!
801
01:12:33,680 --> 01:12:35,640
No. Speak louder.
802
01:12:36,160 --> 01:12:37,200
That's better, yes.
803
01:12:37,560 --> 01:12:40,440
Jacques isn't here.
He's playing boules.
804
01:12:41,000 --> 01:12:43,960
No, Francoise isn't either.
She's gone out.
805
01:12:44,960 --> 01:12:46,400
Yes, fine, fine.
806
01:12:47,280 --> 01:12:49,240
You got his telegram?
807
01:12:50,560 --> 01:12:51,800
You love him?
808
01:12:52,560 --> 01:12:54,800
That's good.
Some good news at last.
809
01:12:56,400 --> 01:13:00,360
No, no. What I mean is,
he'll be happy.
810
01:13:01,120 --> 01:13:04,400
Yes. Me? I'm all right.
811
01:13:04,560 --> 01:13:05,960
Things could be better.
812
01:13:06,880 --> 01:13:10,840
No, I'll tell you in Paris.
It'd take too long to explain.
813
01:13:11,400 --> 01:13:13,960
How's Club Med then?
814
01:13:14,240 --> 01:13:16,880
The food isn't too revolting?
815
01:13:17,040 --> 01:13:19,800
OK. Take care, Florence.
816
01:13:20,000 --> 01:13:22,320
You'll call him? OK.
Goodbye then.
817
01:14:53,440 --> 01:14:54,720
Jacques...
818
01:15:05,280 --> 01:15:06,720
You're mad at me, huh?
819
01:15:13,000 --> 01:15:14,200
You disgust me.
820
01:15:14,560 --> 01:15:16,120
Ah no, don't say that.
821
01:15:19,440 --> 01:15:21,400
I'd rather you beat me up.
822
01:15:25,120 --> 01:15:26,120
You...
823
01:15:35,440 --> 01:15:37,800
How could you do this to me?
824
01:15:39,720 --> 01:15:41,320
You, my scout leader...
825
01:15:42,920 --> 01:15:43,840
the Big Beaver!
826
01:15:46,560 --> 01:15:48,560
You with whom I mixed my blood...
827
01:15:49,560 --> 01:15:50,480
Be quiet.
828
01:15:52,480 --> 01:15:53,520
Hit me.
829
01:15:57,840 --> 01:16:00,120
Taking my wife would've hurt less.
830
01:16:01,200 --> 01:16:03,080
She called by the way.
831
01:16:04,840 --> 01:16:06,320
She got your telegram.
832
01:16:08,200 --> 01:16:09,200
She loves you.
833
01:16:09,360 --> 01:16:11,440
I put a note on your pillow.
834
01:16:13,560 --> 01:16:14,520
Thanks.
835
01:16:16,160 --> 01:16:17,360
Thanks for everything.
836
01:16:19,480 --> 01:16:21,760
You let me look
like a jerk for 2 days.
837
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
I beat up the singer.
But it was you, my brother.
838
01:16:28,000 --> 01:16:30,920
I knew life
was a shit sandwich but...
839
01:16:32,360 --> 01:16:33,880
Why did you do it?
840
01:16:35,000 --> 01:16:36,880
Why didn't you tell me sooner?
841
01:16:37,920 --> 01:16:38,960
I lost my mind.
842
01:16:39,280 --> 01:16:41,400
Found it again, have you?
843
01:16:43,200 --> 01:16:44,280
Oh no.
844
01:16:45,160 --> 01:16:47,600
But I understood a lot last night.
845
01:16:48,440 --> 01:16:50,600
Oh yeah? After 44 years,
846
01:16:50,760 --> 01:16:53,000
you suddenly understand?
It's a miracle!
847
01:16:54,760 --> 01:16:56,240
I'm serious.
848
01:17:03,560 --> 01:17:04,960
- Jacques...
- What?
849
01:17:05,720 --> 01:17:08,280
You want to ask
for my daughter's hand?
850
01:17:08,480 --> 01:17:10,800
You can.
You already got the rest!
851
01:17:11,480 --> 01:17:14,040
- Will you call me Dad?
- It isn't funny.
852
01:17:14,200 --> 01:17:16,000
Will you ask me to babysit?
853
01:17:20,200 --> 01:17:23,160
What can she hope for
from a guy your age?
854
01:17:24,880 --> 01:17:27,400
To be with an old man at 30?
855
01:17:28,440 --> 01:17:29,560
Don't exaggerate.
856
01:17:30,600 --> 01:17:33,600
I don't mean to compare
but there are examples.
857
01:17:34,040 --> 01:17:37,240
For instance...
Take Charlie Chaplin.
858
01:17:37,440 --> 01:17:39,400
Take... Picasso.
859
01:17:39,560 --> 01:17:42,640
Pablo Casals was at least
50 years older than his wife.
860
01:17:42,800 --> 01:17:45,320
Going to play her the cello, huh?
861
01:17:46,760 --> 01:17:48,520
I don't want her
to be your widow.
862
01:17:48,720 --> 01:17:52,520
Me neither. I told her so.
And she replied,
863
01:17:52,720 --> 01:17:56,800
"I'd rather be happy for 10 years
with a man I love
864
01:17:57,000 --> 01:17:59,720
"than unhappy for 30 years
with a man I don't."
865
01:18:00,520 --> 01:18:03,600
Because your wife
was happy with you, was she?
866
01:18:04,560 --> 01:18:07,680
- No, but I've changed. You'll see.
- No, I won't.
867
01:18:09,160 --> 01:18:11,560
- I'm going back to Paris.
- Me too.
868
01:18:11,720 --> 01:18:14,960
No. You stay here
and enjoy your honeymoon!
869
01:18:15,160 --> 01:18:17,320
Come on, Jacques, please!
870
01:18:24,000 --> 01:18:26,480
- Give me a hug.
- Come closer and I'll hit you!
871
01:20:47,560 --> 01:20:49,400
Subtitles: Eclair Media
872
01:20:50,300 --> 01:20:56,850
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
58684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.