All language subtitles for 1 first

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:10,070 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,680 --> 00:00:14,520 Hello. 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,360 I'm here to tell you about a cheese from my country: 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,840 Dutch gouda. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,120 Gouda is delicious as a snack 6 00:00:21,320 --> 00:00:22,240 and in dishes. 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,160 Come and try it in the Paris area! 8 00:00:25,320 --> 00:00:28,080 Gouda, a delicious Dutch cheese. 9 00:00:30,400 --> 00:00:34,280 Luc Verdier, Astra reporter. Want to know what my mission is? 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,240 It's to interview women. 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,000 I think it's wonderful. 12 00:00:38,160 --> 00:00:40,480 I'm going to ask you about cooking. 13 00:00:40,680 --> 00:00:43,880 Luc Verdier, Astra reporter, says, "See you soon!" 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,640 I'm hitting the road. Goodbye. 15 00:00:45,840 --> 00:00:48,600 RTL, here's the time! 16 00:00:48,760 --> 00:00:50,560 IN A WILD MOMENT 17 00:00:50,720 --> 00:00:54,800 It's five twenty and fifteen seconds. 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,360 Mountain areas: the southerly wind is still blowing across Europe. 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,800 There are clear skies in southern France. 20 00:01:02,000 --> 00:01:05,160 The sun is shining brightly on the French Riviera. 21 00:01:05,320 --> 00:01:08,560 It is currently 25 degrees in the shade in Nice. 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,040 For the Tour de France, 23 00:01:10,200 --> 00:01:13,240 calm fine weather today and storms tomorrow. 24 00:01:18,320 --> 00:01:19,400 Martini. 25 00:01:20,320 --> 00:01:22,960 Two ice cubes, a twist of lemon, 26 00:01:23,120 --> 00:01:25,560 a slightly bitter freshness. 27 00:01:28,040 --> 00:01:29,200 Alain Souchon. 28 00:03:23,360 --> 00:03:24,520 Hello? 29 00:03:25,560 --> 00:03:26,800 Yes, speaking. 30 00:03:27,000 --> 00:03:28,880 No, it's all right. 31 00:03:29,040 --> 00:03:30,160 I'm OK. 32 00:03:30,880 --> 00:03:32,880 The drive was fine. And you? 33 00:03:33,720 --> 00:03:35,040 How are the kids? 34 00:03:35,560 --> 00:03:38,040 She's asleep. Hang on, I'll call her. 35 00:03:38,200 --> 00:03:39,760 Bye. Take care. 36 00:03:45,720 --> 00:03:48,800 Hey, Martine! Your mum's on the phone. 37 00:03:57,000 --> 00:03:58,520 Hurry up! 38 00:03:58,720 --> 00:04:01,400 - What does she want? - You'll see. Go on! 39 00:04:02,560 --> 00:04:03,760 Well I never! 40 00:04:05,320 --> 00:04:07,440 You still suck your thumb? 41 00:04:11,720 --> 00:04:13,560 Are Eric and Jean OK? 42 00:04:15,000 --> 00:04:18,320 Why don't they come spend a few days with us? 43 00:04:21,840 --> 00:04:23,920 No. There's a room for them. 44 00:04:26,640 --> 00:04:28,760 You can have them in September! 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,120 I don't know. What? 46 00:04:57,320 --> 00:05:00,680 - What did she want? - To know if we'd arrived safely. 47 00:05:01,160 --> 00:05:02,520 How are your brothers? 48 00:05:03,760 --> 00:05:06,480 - They'd have liked to come. - Listen... 49 00:05:07,640 --> 00:05:10,120 You could have made real coffee. 50 00:05:12,560 --> 00:05:13,840 Look at me! 51 00:05:15,560 --> 00:05:16,760 - Want some? - Yes. 52 00:05:17,280 --> 00:05:18,320 I'm knackered. 53 00:05:18,480 --> 00:05:20,800 - Go to bed. - Hey, I just got up! 54 00:05:26,160 --> 00:05:27,120 Dad... 55 00:05:29,880 --> 00:05:31,960 - What? - Nothing. 56 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 What's the matter? 57 00:05:36,440 --> 00:05:38,280 - Tell me! - No! 58 00:05:40,720 --> 00:05:41,760 That's the other one! 59 00:05:41,920 --> 00:05:43,040 I'll get it. 60 00:05:47,000 --> 00:05:48,400 Francoise! 61 00:05:49,040 --> 00:05:51,240 Francoise, phone for you! 62 00:05:58,080 --> 00:05:59,600 Yes, all right. 63 00:05:59,760 --> 00:06:01,560 All right. OK. 64 00:06:01,880 --> 00:06:04,200 Take care, Florence. I'll put her on. 65 00:06:05,360 --> 00:06:08,080 Hi Mum! How are you? 66 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 When are you coming? 67 00:06:10,160 --> 00:06:11,640 Why not? 68 00:06:12,160 --> 00:06:13,640 Come on! 69 00:06:15,280 --> 00:06:17,520 I'll go get him. Don't hang up. 70 00:06:22,160 --> 00:06:24,200 Dad, it's Mum! 71 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 Hello? 72 00:06:39,160 --> 00:06:40,360 How are you? 73 00:06:41,200 --> 00:06:42,400 When are you coming? 74 00:06:43,680 --> 00:06:45,840 To think? About what? 75 00:06:47,360 --> 00:06:49,240 Can't you think here? 76 00:06:50,160 --> 00:06:52,240 Where would you go? 77 00:06:53,360 --> 00:06:56,040 Take the plane tonight. I'll pick you up. 78 00:06:57,440 --> 00:06:59,640 I'm not starting, you are! 79 00:07:00,600 --> 00:07:02,760 Let's not row on the phone! 80 00:07:03,000 --> 00:07:05,280 I am calm! You're unbelievable. 81 00:07:06,520 --> 00:07:09,280 If you don't come down, I'll come get you. 82 00:07:09,760 --> 00:07:12,320 What's the point of thinking? Am I thinking? 83 00:07:13,160 --> 00:07:15,280 No, I don't understand. Sorry. 84 00:07:15,440 --> 00:07:17,240 You can explain in person. 85 00:07:17,400 --> 00:07:19,640 No, we won't see! Come down! 86 00:07:25,480 --> 00:07:27,040 What's going on? 87 00:07:28,360 --> 00:07:29,480 I don't know. 88 00:07:29,920 --> 00:07:32,720 She doesn't want to come, she wants to think. 89 00:07:33,720 --> 00:07:36,360 It's never good when they think. 90 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 I should've made her come. 91 00:08:00,600 --> 00:08:01,720 Careful, it's hot. 92 00:08:01,880 --> 00:08:03,280 I'll put some cream on you. 93 00:08:09,560 --> 00:08:11,040 Those girls are fit. 94 00:08:13,600 --> 00:08:15,080 I'm applying myself, see? 95 00:08:23,600 --> 00:08:25,480 Damn, it's sticky! 96 00:08:28,560 --> 00:08:30,920 We rowed over nothing as usual. 97 00:08:31,600 --> 00:08:34,000 She couldn't close her suitcase. 98 00:08:34,640 --> 00:08:37,760 I told her she was taking too much stuff and... 99 00:08:37,920 --> 00:08:39,400 she went off on one. 100 00:08:40,880 --> 00:08:42,360 Brought everything up. 101 00:08:43,280 --> 00:08:46,040 My mother, my selfishness... 102 00:08:46,200 --> 00:08:49,400 I wasn't there for the birth, I snore... 103 00:08:49,560 --> 00:08:51,640 the moustache I've grown... 104 00:08:51,800 --> 00:08:54,440 Everyone always argues over details, huh? 105 00:08:57,280 --> 00:09:00,000 Don't worry, she'll come. Won't she? 106 00:09:00,920 --> 00:09:02,040 I don't know. 107 00:09:02,800 --> 00:09:05,240 When I shout, I forget about it in no time. 108 00:09:05,400 --> 00:09:08,040 She takes a week to get over it. 109 00:09:09,520 --> 00:09:12,160 Don't worry, I'll look after you, mate. 110 00:09:13,240 --> 00:09:14,320 That's gross. 111 00:09:19,240 --> 00:09:21,000 - Come for a swim. - No. 112 00:09:21,160 --> 00:09:22,680 Look at my crab! 113 00:09:22,840 --> 00:09:24,720 Hey, don't do that! 114 00:09:24,880 --> 00:09:26,520 Now you're wet, come in! 115 00:09:26,680 --> 00:09:28,600 - I don't want to. - Come on! 116 00:09:28,760 --> 00:09:30,400 Leave your dad alone. 117 00:09:38,920 --> 00:09:40,320 Stop! 118 00:10:15,160 --> 00:10:17,120 Come on! 119 00:10:18,360 --> 00:10:19,520 Come here! 120 00:10:35,320 --> 00:10:36,960 Have a good evening. 121 00:10:38,120 --> 00:10:39,240 Whose turn is it? 122 00:10:41,240 --> 00:10:43,760 Come on, let's go on the ghost train. 123 00:10:43,920 --> 00:10:45,320 Yeah, OK! 124 00:10:53,280 --> 00:10:54,960 - Are you on holiday? - Yes. 125 00:10:55,120 --> 00:10:56,640 We were looking for you. 126 00:10:56,800 --> 00:10:57,720 Goodbye. 127 00:10:57,880 --> 00:11:00,120 - Bye. - Have fun. 128 00:11:00,320 --> 00:11:01,680 We certainly will! 129 00:11:04,200 --> 00:11:05,120 Want some more? 130 00:11:05,320 --> 00:11:06,800 We're screwed, mate. 131 00:11:07,200 --> 00:11:09,760 - What? - Never mind, eh? 132 00:11:10,480 --> 00:11:12,200 Are you taking the piss? 133 00:11:14,240 --> 00:11:16,560 You're going to think at Club Med? 134 00:11:17,040 --> 00:11:18,920 What are you on about? 135 00:11:20,560 --> 00:11:22,800 If you don't come down, I'll come get you. 136 00:11:22,960 --> 00:11:25,000 I'll find you, don't worry! 137 00:11:25,760 --> 00:11:28,800 Where were you till 2am? I kept calling. 138 00:11:29,320 --> 00:11:31,600 I don't care about your girlfriend! 139 00:11:31,760 --> 00:11:33,200 Don't get mad. 140 00:11:33,360 --> 00:11:36,400 Well, I'll come get you in Agadir! 141 00:11:36,600 --> 00:11:37,400 Damn it! 142 00:11:39,360 --> 00:11:43,120 A girlfriend has found her a place at the Club Med in Agadir. 143 00:11:43,960 --> 00:11:46,200 That's where she wants to think! 144 00:11:47,840 --> 00:11:49,560 She'll be thinking with her arse! 145 00:11:50,360 --> 00:11:51,920 Why can't she go to her mum's? 146 00:11:52,360 --> 00:11:55,080 There are nice lads there too. 147 00:11:55,240 --> 00:11:57,080 Let her go to Agadir. 148 00:11:57,280 --> 00:12:00,120 She'll have fun and come back in a good mood. 149 00:12:00,320 --> 00:12:01,520 I'm going to get her! 150 00:12:01,720 --> 00:12:04,040 Don't be daft. Just relax. 151 00:12:08,000 --> 00:12:09,080 I'm lost. 152 00:12:10,200 --> 00:12:12,000 When we're together, it's hell. 153 00:12:12,800 --> 00:12:15,120 When she isn't here, it's hell. 154 00:12:15,960 --> 00:12:17,200 Yes, but... 155 00:12:17,760 --> 00:12:20,200 20 years on, you still desire her. 156 00:12:21,600 --> 00:12:23,440 It's classic. 157 00:12:23,600 --> 00:12:26,560 We row, cry, fight then have sex. 158 00:12:26,760 --> 00:12:29,840 Same again the next day, year after year. 159 00:12:30,000 --> 00:12:34,760 - It's an infernal spiral. - You had the strength to leave. 160 00:12:36,040 --> 00:12:37,720 Me? You must be kidding! 161 00:12:40,720 --> 00:12:44,280 No way! If she hadn't taken off to Africa, 162 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 I'd still be the tamer. 163 00:12:48,960 --> 00:12:51,720 It's hard at first. Then you get used to it. 164 00:12:54,040 --> 00:12:56,280 You learn to make your own coffee, 165 00:12:57,280 --> 00:12:59,560 to boil yourself one egg then two... 166 00:13:01,080 --> 00:13:03,160 You take the whole bed and feel alive. 167 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 And you know... 168 00:13:07,920 --> 00:13:10,280 what you appreciate the most 169 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 is the peace and quiet. 170 00:13:14,440 --> 00:13:17,000 Ah, the peace and quiet! No more rows. 171 00:13:18,280 --> 00:13:21,360 A 15-year boxing match was too much for me. 172 00:13:23,000 --> 00:13:26,480 I thought I'd never survive. But look at me now... 173 00:13:27,800 --> 00:13:30,720 I'm a young man again. No? 174 00:13:30,880 --> 00:13:32,680 I'm happy as Larry. 175 00:13:35,080 --> 00:13:38,640 When you really were young, you fell in love every week! 176 00:13:38,800 --> 00:13:42,840 That'll be the day. I'd rather cut off my hand. 177 00:13:43,120 --> 00:13:44,440 It hurts less. 178 00:13:45,240 --> 00:13:48,280 A young man with experience to boot. 179 00:13:48,720 --> 00:13:50,520 Experience! 180 00:13:52,120 --> 00:13:55,680 Our girls will have plenty of experiences... 181 00:13:56,280 --> 00:13:57,400 You'll see... 182 00:13:58,520 --> 00:14:02,680 When she brings home a filthy, broke bearded guy 183 00:14:03,360 --> 00:14:06,560 and comes crying to you "Dad, I love him." 184 00:14:07,760 --> 00:14:11,000 Two weeks later she announces, "Dad, we've split up." 185 00:14:11,200 --> 00:14:14,680 Three weeks after that, she brings home a hairy hippy. 186 00:14:16,840 --> 00:14:18,800 I'd love to see your face. 187 00:14:19,120 --> 00:14:21,160 You won't have time to get bored. 188 00:14:23,920 --> 00:14:25,120 Are you hungry? 189 00:14:26,600 --> 00:14:28,440 What? We've just had dinner. 190 00:14:29,120 --> 00:14:30,840 I'm going to make pasta. 191 00:14:40,160 --> 00:14:42,280 Is your girl on the pill? 192 00:14:42,440 --> 00:14:44,000 Why are you asking? 193 00:14:45,120 --> 00:14:46,000 Seen the time? 194 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 It's gone 4am. 195 00:14:49,440 --> 00:14:50,560 Here, look! 196 00:14:50,720 --> 00:14:52,240 What are they up to? 197 00:14:53,360 --> 00:14:55,160 Mischief of course! 198 00:14:56,480 --> 00:14:58,400 We can't tie them up. 199 00:14:59,840 --> 00:15:01,240 Pity that. 200 00:15:01,880 --> 00:15:05,720 Mind you, if they want to have sex, there's no stopping them. 201 00:15:08,080 --> 00:15:10,160 Francoise would discuss it first. 202 00:15:10,320 --> 00:15:11,440 Is that so? 203 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 Are you in radio contact? 204 00:15:15,040 --> 00:15:18,160 You think the day she does, she'll say to the bloke, 205 00:15:19,240 --> 00:15:21,880 "Hang on, I've got to talk to my dad first"? 206 00:15:24,240 --> 00:15:25,960 Is Martine on it? 207 00:15:28,000 --> 00:15:31,160 It isn't my problem. She'll discuss it with Genevi`eve. 208 00:15:32,440 --> 00:15:34,520 She's spoken to me about it. 209 00:15:36,000 --> 00:15:38,280 She asked me if she could go on it. 210 00:15:39,000 --> 00:15:42,360 Her friends are on it and don't necessarily have sex. 211 00:15:43,160 --> 00:15:45,600 She said it was safer and would reassure her. 212 00:15:46,320 --> 00:15:48,080 It makes no difference though. 213 00:15:48,280 --> 00:15:50,400 It's a question of trust between us. 214 00:15:51,760 --> 00:15:52,880 Did you say yes? 215 00:15:53,120 --> 00:15:55,080 What would you have said? 216 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 No. 217 00:15:57,080 --> 00:15:58,960 You think that's the right answer? 218 00:15:59,720 --> 00:16:02,600 No. She'll do it in secret 219 00:16:52,880 --> 00:16:54,720 - See you tomorrow! - At the wedding! 220 00:16:54,880 --> 00:16:56,000 See you! 221 00:17:00,320 --> 00:17:01,880 Have you seen the time? 222 00:17:02,040 --> 00:17:06,240 - We've done nothing wrong. - We've been waiting all night! 223 00:17:06,400 --> 00:17:10,120 We'll come home when we like. Or I'll go back to Paris! 224 00:17:11,760 --> 00:17:14,000 What's your problem? Loser! 225 00:17:15,000 --> 00:17:15,760 What? 226 00:17:15,960 --> 00:17:18,560 You loser! Touch me and I'll scream. 227 00:17:19,600 --> 00:17:20,960 Francoise, let's go. 228 00:17:21,840 --> 00:17:22,960 You're staying here. 229 00:17:23,200 --> 00:17:25,320 Get off, or you'll never see me again! 230 00:17:25,480 --> 00:17:26,280 Get inside. 231 00:17:26,440 --> 00:17:28,280 I'm not your wife! 232 00:17:28,440 --> 00:17:30,880 You think you're tough but you're a loser! 233 00:17:31,040 --> 00:17:33,120 I said 1am. It's gone 4. 234 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 I'll do what I like! I'll stay out all night if I want. 235 00:17:37,840 --> 00:17:40,600 Go on, hit me, like you did Mum! 236 00:17:40,760 --> 00:17:44,440 - You won, you're stronger. - Get to bed, Martine. 237 00:17:44,640 --> 00:17:46,680 And start all over again tomorrow? 238 00:17:48,600 --> 00:17:50,960 - I won't say it again, Martine. - No! 239 00:17:52,480 --> 00:17:54,960 Women are a special breed. 240 00:17:55,720 --> 00:17:57,000 I mean, I love them 241 00:17:57,200 --> 00:18:00,760 but sometimes I can't stand them. I can't help it. 242 00:18:02,280 --> 00:18:04,000 Talking of something else, 243 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 did you call the office about old Baum's car? 244 00:18:07,480 --> 00:18:10,880 Yes. There's the display car, the white 604. 245 00:18:11,080 --> 00:18:14,320 - Isn't it a bit knackered? - No, it'll be fine. 246 00:18:14,680 --> 00:18:16,720 - Good night then. - Bye. 247 00:18:17,120 --> 00:18:19,320 - Don't you worry, OK? - What? 248 00:18:20,440 --> 00:18:21,600 There they are. 249 00:18:28,200 --> 00:18:29,720 It's all so depressing. 250 00:18:30,440 --> 00:18:31,880 Long live the bride! 251 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 Come see the bride! 252 00:19:29,440 --> 00:19:32,040 See you then, girls. 253 00:19:32,640 --> 00:19:34,760 - No, come on! - Stay! 254 00:19:35,320 --> 00:19:36,440 Come on! 255 00:19:36,600 --> 00:19:38,120 We'll pick you up later. 256 00:19:38,280 --> 00:19:40,440 - You're no fun! - You're no fun. 257 00:19:41,960 --> 00:19:42,880 See you tonight! 258 00:19:43,080 --> 00:19:44,240 Not late, OK? 259 00:19:44,760 --> 00:19:48,240 1am! 260 00:19:55,840 --> 00:19:57,160 Look at the kids. 261 00:19:57,920 --> 00:19:59,440 Our pumpkins on bikes! 262 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 Weddings get me down. 263 00:23:29,920 --> 00:23:31,760 - Having fun? - Dance with me! 264 00:23:31,920 --> 00:23:33,440 Me dance? You must be mad. 265 00:23:33,600 --> 00:23:34,640 Please! 266 00:23:34,840 --> 00:23:35,920 No! 267 00:23:36,280 --> 00:23:37,040 Where's Dad? 268 00:23:37,240 --> 00:23:38,920 He went home. Where's Martine? 269 00:23:39,080 --> 00:23:40,040 I don't know. 270 00:23:40,200 --> 00:23:41,760 Come meet the bride and groom. 271 00:23:41,920 --> 00:23:44,040 - I want to go home. - It's still early. 272 00:23:48,120 --> 00:23:50,200 This is Christiane and Jean-Michel. 273 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 May I kiss the bride? 274 00:23:53,840 --> 00:23:55,560 Congratulations. 275 00:23:55,800 --> 00:23:57,200 Sorry, sir? 276 00:23:57,600 --> 00:23:59,040 You're congratulating them? 277 00:23:59,240 --> 00:24:02,760 It's me you should congratulate, sir! 278 00:24:03,240 --> 00:24:06,320 It is me! Of course it's me! 279 00:24:06,480 --> 00:24:09,600 I worked hard to get all this together. 280 00:24:09,760 --> 00:24:10,920 You see? 281 00:24:11,200 --> 00:24:13,840 20 years of graft to grow a girl like this! 282 00:24:14,000 --> 00:24:15,600 How about a drink? 283 00:25:59,160 --> 00:26:01,440 Don't go in, the water's freezing. 284 00:26:01,600 --> 00:26:03,360 - Come on! - I don't have my trunks. 285 00:26:03,520 --> 00:26:07,240 Who cares! Look at them. They're not fussed! 286 00:26:13,640 --> 00:26:16,520 Wait! I'm not swimming with my shirt on. 287 00:26:35,320 --> 00:26:36,600 It's great! 288 00:26:39,760 --> 00:26:40,880 Wait for me! 289 00:26:42,920 --> 00:26:43,920 Stop! 290 00:26:47,080 --> 00:26:49,200 You're pulling me under! 291 00:26:52,120 --> 00:26:53,440 It's lovely, huh? 292 00:27:07,240 --> 00:27:09,480 Stop, you're drowning me! 293 00:28:08,240 --> 00:28:09,200 No. 294 00:28:10,400 --> 00:28:11,600 This is a bad idea. 295 00:28:15,760 --> 00:28:17,640 We'd best not. 296 00:29:47,920 --> 00:29:49,080 How about dancing? 297 00:29:49,240 --> 00:29:52,520 No. We're going home. The car's over there. 298 00:29:56,080 --> 00:29:57,360 Come on. 299 00:29:58,400 --> 00:29:59,760 Come and dance. 300 00:30:55,920 --> 00:30:58,520 - It's so nice... - What? 301 00:30:58,840 --> 00:31:01,520 Everything. You, the cigar... 302 00:31:03,080 --> 00:31:04,240 freedom. 303 00:31:05,560 --> 00:31:07,920 You can't imagine how alive I feel. 304 00:31:08,920 --> 00:31:11,560 I spent 17 years with a man who hated cigars. 305 00:31:11,720 --> 00:31:13,920 I had to smoke on the balcony. 306 00:31:14,080 --> 00:31:15,520 God, in winter! 307 00:31:16,560 --> 00:31:19,120 I survived a 17-year disaster. 308 00:31:19,280 --> 00:31:21,360 You wouldn't understand. 309 00:31:21,720 --> 00:31:26,680 I left my husband 2 weeks ago. I've got a new lease of life. 310 00:31:28,680 --> 00:31:29,840 Can I kiss you? 311 00:31:30,520 --> 00:31:31,800 Sure. 312 00:31:39,280 --> 00:31:40,360 God, that's good! 313 00:31:41,840 --> 00:31:44,680 What's a new lease of life for you? 314 00:31:45,680 --> 00:31:48,440 Doing what I want to do, being free. 315 00:31:52,240 --> 00:31:54,360 Don't take this the wrong way. 316 00:31:54,560 --> 00:31:58,240 You're the 12th bloke I've had in 12 days. 317 00:32:00,840 --> 00:32:02,960 But in 17 years I've only had 13. 318 00:32:03,720 --> 00:32:06,240 Really? Not a bad average. 319 00:32:06,520 --> 00:32:08,160 You think that's a lot? 320 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 No. 321 00:32:12,120 --> 00:32:13,840 I feel great tonight. 322 00:32:14,160 --> 00:32:16,160 I've no plans for tomorrow. 323 00:32:16,560 --> 00:32:17,520 You don't? 324 00:32:18,800 --> 00:32:20,520 You'll be bored then! 325 00:32:23,360 --> 00:32:25,440 - Do you think I'm crazy? - No. 326 00:32:26,520 --> 00:32:28,240 I was crazy before though. 327 00:32:29,000 --> 00:32:32,080 If I felt like making love with a guy, 328 00:32:32,280 --> 00:32:33,520 I'd feel guilty. 329 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 I spent my life feeling guilty. 330 00:32:38,280 --> 00:32:40,960 - And you're happy now? - Yes. 331 00:32:43,280 --> 00:32:45,360 And with your husband, do you think... 332 00:32:45,560 --> 00:32:48,400 it's definitely over or not? 333 00:32:50,400 --> 00:32:52,560 I think if we lived together again, 334 00:32:52,720 --> 00:32:55,800 he'd have to give me a bit of independence. 335 00:32:56,840 --> 00:32:58,560 It wouldn't be like before. 336 00:33:02,360 --> 00:33:05,000 And what if... he doesn't agree? 337 00:33:06,280 --> 00:33:07,720 It means he doesn't love me. 338 00:33:08,720 --> 00:33:12,240 He can love you and be unable to agree... 339 00:33:12,400 --> 00:33:13,680 It'd be a shame. 340 00:33:15,080 --> 00:33:18,000 If that were the case, I'm not sure I'd sacrifice myself. 341 00:33:18,680 --> 00:33:20,520 But you might though. 342 00:33:22,800 --> 00:33:23,880 Maybe. 343 00:33:25,680 --> 00:33:26,960 Aren't you married? 344 00:33:27,600 --> 00:33:28,400 Yes. 345 00:33:28,560 --> 00:33:29,880 Where's your wife? 346 00:33:30,960 --> 00:33:32,440 She's in Agadir. 347 00:33:32,600 --> 00:33:35,360 Every year, we holiday on our own. 348 00:33:36,120 --> 00:33:38,400 We give each other a bit of independence. 349 00:33:39,800 --> 00:33:42,160 We give each other air. It does us good. 350 00:33:44,000 --> 00:33:46,360 If my husband had been as smart as you... 351 00:33:49,080 --> 00:33:51,880 - Are you hungry? Do you want pasta? - Yes. 352 00:34:12,040 --> 00:34:14,360 - OK? Feeling good? - Yes, fine. 353 00:34:14,560 --> 00:34:17,680 - Did you have a good night? - Yes. 354 00:34:19,000 --> 00:34:19,960 And you? 355 00:34:20,120 --> 00:34:21,800 Yes, very good. Why? 356 00:34:23,280 --> 00:34:24,520 No reason. 357 00:34:37,560 --> 00:34:40,680 - Did you have a good night then? - Yes. 358 00:34:42,760 --> 00:34:45,520 What's up? You seem disappointed. 359 00:34:45,720 --> 00:34:47,120 No, not at all. 360 00:34:51,120 --> 00:34:52,560 Hang on, I'll help you. 361 00:34:53,000 --> 00:34:54,960 Hey, you jerk! 362 00:35:04,720 --> 00:35:06,840 - Are you mad? - Kiss me. 363 00:35:07,120 --> 00:35:08,440 Francoise, get out of here. 364 00:35:08,600 --> 00:35:10,840 Not until you've kissed me! 365 00:35:11,000 --> 00:35:14,120 If you feel any affection for me, you'll leave now. 366 00:35:16,120 --> 00:35:18,760 From now on, don't come anywhere near me. 367 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 - Is that clear? - Yes, sir! 368 00:35:26,040 --> 00:35:29,320 It isn't funny, Francoise. I'm absolutely serious. 369 00:35:29,560 --> 00:35:31,480 I'm absolutely serious too. 370 00:35:32,000 --> 00:35:34,120 We acted insanely. Let's forget everything. 371 00:35:34,560 --> 00:35:36,080 - And do it again? - No. 372 00:35:36,280 --> 00:35:37,280 Yes. 373 00:35:38,680 --> 00:35:40,800 But you know how old I am. 374 00:35:41,720 --> 00:35:43,560 What do you see in me? 375 00:35:43,720 --> 00:35:45,520 What does it matter? I like you. 376 00:35:53,560 --> 00:35:56,040 - What's the point? - There isn't one! 377 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 Get out of here or I'll tell your father. 378 00:35:58,440 --> 00:36:01,040 - Go on. - A good spank, 379 00:36:01,280 --> 00:36:03,000 that's what you deserve. 380 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 I love to be spanked. 381 00:36:06,040 --> 00:36:09,240 Honestly... I'm at a loss for words 382 00:36:09,560 --> 00:36:10,680 Don't say a word. 383 00:36:10,840 --> 00:36:13,240 Don't you realize who I am and you are? 384 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 No, you're going to tell me. 385 00:36:16,000 --> 00:36:18,120 I'm telling you to get out, Francoise. 386 00:36:18,280 --> 00:36:20,280 Not until you've kissed me. 387 00:36:20,840 --> 00:36:23,040 OK, I'll kiss you. But I'm warning you, 388 00:36:23,280 --> 00:36:24,760 it's the last time. 389 00:36:25,320 --> 00:36:26,440 Go on! 390 00:36:38,440 --> 00:36:40,400 Was the wedding fun? 391 00:36:40,880 --> 00:36:42,760 It was great. You should've come. 392 00:36:44,560 --> 00:36:46,480 I really didn't feel like it. 393 00:36:52,400 --> 00:36:54,000 Morning, everyone! 394 00:36:54,440 --> 00:36:55,400 Hello. 395 00:36:56,000 --> 00:36:57,120 - Hey! - What? 396 00:36:57,280 --> 00:36:59,920 Wash when you shave. You're covered in foam. 397 00:37:01,880 --> 00:37:03,680 It's your mum's birthday. 398 00:37:35,440 --> 00:37:36,240 You're smoking? 399 00:37:40,000 --> 00:37:41,200 Now and then... 400 00:37:49,040 --> 00:37:51,560 It's the first time I've missed her birthday. 401 00:37:51,720 --> 00:37:54,240 HAPPY BIRTHDAY I LOVE YOU 402 00:37:55,280 --> 00:37:56,680 You can celebrate later. 403 00:37:57,880 --> 00:38:00,200 With "Club M'editerran'ee, Agadir", will it get there? 404 00:38:00,360 --> 00:38:01,160 Yes, that's fine. 405 00:38:01,320 --> 00:38:04,720 - Did you put her name on it? - Of course. "Mrs Pouffary". 406 00:38:11,160 --> 00:38:13,200 I get the feeling we're finished. 407 00:38:13,440 --> 00:38:15,000 Don't be daft. 408 00:38:17,720 --> 00:38:19,320 26 francs, please. 409 00:38:21,600 --> 00:38:23,960 There are boats for rent in the harbour. 410 00:38:24,160 --> 00:38:26,760 By the week or the month. Want to go look? 411 00:38:29,040 --> 00:38:30,840 - Thank you. - Goodbye. 412 00:38:32,040 --> 00:38:34,280 Hello, I'd like two stamps, please. 413 00:38:35,160 --> 00:38:37,320 When I was at boarding school, 414 00:38:37,480 --> 00:38:40,120 I couldn't sleep if I hadn't looked at your photo. 415 00:38:40,440 --> 00:38:41,480 What photo? 416 00:38:42,280 --> 00:38:44,240 - Don't you remember? - No. 417 00:38:44,880 --> 00:38:48,800 Four years ago when we were on holiday in La Baule, 418 00:38:49,000 --> 00:38:51,240 you took me and Martine dancing. 419 00:38:51,440 --> 00:38:54,880 I danced with you and we had our photo taken. 420 00:38:55,040 --> 00:38:56,240 I remember now. 421 00:38:56,480 --> 00:38:59,080 You were dating a redhead with big breasts. 422 00:38:59,360 --> 00:39:03,600 I was jealous. I thought you preferred her because of that. 423 00:39:03,760 --> 00:39:06,080 Yes, she did have big breasts. 424 00:39:07,800 --> 00:39:09,280 Aren't mine big? 425 00:39:09,440 --> 00:39:12,640 Yours are lovely. You can rest easy. 426 00:39:14,040 --> 00:39:16,640 How could you think of me that way? 427 00:39:16,800 --> 00:39:18,400 Didn't you ever notice? 428 00:39:18,600 --> 00:39:22,160 No. Why would I? You're like a daughter to me. 429 00:39:24,160 --> 00:39:26,760 I gave you your first kiss. 430 00:39:27,880 --> 00:39:31,360 You can't have been more than 3 weeks' old... 431 00:39:31,520 --> 00:39:34,760 your mum had put talc on you and I said to her, 432 00:39:35,000 --> 00:39:38,360 "I want to be the first man to kiss her bottom." 433 00:39:39,600 --> 00:39:43,080 - It left an impression me! - I'd say so. 434 00:39:45,600 --> 00:39:46,960 What time is it? 435 00:39:47,200 --> 00:39:49,840 I don't know... It's 2am. 436 00:39:50,160 --> 00:39:52,480 Let's see. No, it's 3am. 437 00:39:55,440 --> 00:39:56,720 You should go to bed. 438 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 - No. I want to stay with you. - No. 439 00:40:00,160 --> 00:40:03,560 I want to sleep next to you. I'll make myself small. 440 00:40:04,080 --> 00:40:06,360 I've never shared a bed with a man before. 441 00:40:06,600 --> 00:40:08,600 Slept, yes, but not shared a bed. 442 00:40:09,880 --> 00:40:11,800 What if we don't wake up in the morning? 443 00:40:12,800 --> 00:40:15,440 And Martine will wonder where you were. 444 00:40:15,600 --> 00:40:16,920 Off you go to bed. 445 00:40:26,600 --> 00:40:28,520 Can we share a bed in Paris? 446 00:40:35,520 --> 00:40:38,320 - Will you still want to? - Go to bed. 447 00:40:39,760 --> 00:40:41,240 Is Martine home? 448 00:40:41,680 --> 00:40:42,840 I don't know. 449 00:40:44,000 --> 00:40:45,640 Don't say a word to her. 450 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 I hope you haven't. 451 00:40:47,160 --> 00:40:49,800 - No, but she's understood. - What do you mean? 452 00:40:49,960 --> 00:40:52,040 She's understood, that's all. 453 00:40:52,200 --> 00:40:54,600 Are you ashamed? What does it matter anyway? 454 00:40:55,160 --> 00:40:57,920 Everyone will have to know one day. 455 00:41:01,720 --> 00:41:03,880 - Have you told Jacques? - Not yet. 456 00:41:04,040 --> 00:41:06,880 Not yet? Don't say a word, Francoise. 457 00:41:08,080 --> 00:41:10,360 He has enough problems as it is. 458 00:41:10,520 --> 00:41:12,680 - Promise me? - I promise. 459 00:41:12,880 --> 00:41:15,080 Go on, go to bed. 460 00:42:00,240 --> 00:42:02,080 - Look, sea urchins! - Where? 461 00:42:02,240 --> 00:42:03,320 Right where you are. 462 00:42:12,920 --> 00:42:14,600 - There are loads! - Yes. 463 00:42:35,320 --> 00:42:37,240 We need a knife. There are loads. 464 00:42:42,320 --> 00:42:44,360 I can't walk with these! 465 00:42:46,880 --> 00:42:48,360 Bloody hell! 466 00:42:48,600 --> 00:42:51,040 I've swallowed loads of water! 467 00:42:56,880 --> 00:42:58,800 There are tons of sea urchins. 468 00:43:02,920 --> 00:43:04,080 Come on. 469 00:43:05,960 --> 00:43:07,240 This way. 470 00:43:13,520 --> 00:43:14,520 Come on. 471 00:43:20,560 --> 00:43:22,480 - Listen, Francoise. - Yes? 472 00:43:23,840 --> 00:43:24,920 What? 473 00:43:26,320 --> 00:43:28,600 You know very well this can't go on. 474 00:43:31,480 --> 00:43:34,360 Meet boys your age. There are plenty out there. 475 00:43:36,480 --> 00:43:38,360 I'm not interested in boys my age. 476 00:43:40,000 --> 00:43:41,480 I like you a lot, you know. 477 00:43:41,640 --> 00:43:45,000 I don't want you to like me, I want you to love me. 478 00:43:48,040 --> 00:43:50,880 Think about it for a minute. OK? 479 00:43:52,840 --> 00:43:54,760 I could be your dad. 480 00:43:55,200 --> 00:43:57,640 You're not my dad. That isn't the problem. 481 00:43:59,560 --> 00:44:02,000 Be honest. You're scared of my dad. 482 00:44:02,160 --> 00:44:04,000 Yes, but not only. 483 00:44:04,160 --> 00:44:05,160 What then? 484 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 Are you doing this on purpose? 485 00:44:11,560 --> 00:44:13,160 If I explain to him... 486 00:44:13,320 --> 00:44:14,760 If you tell your dad... 487 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 Francoise, Pierre, grub's up! 488 00:44:17,360 --> 00:44:19,160 We're coming. 489 00:44:19,400 --> 00:44:20,760 I'm going to tell him. 490 00:44:21,280 --> 00:44:23,440 If you do that... 491 00:44:23,600 --> 00:44:25,760 Then tell me it isn't over. 492 00:44:28,360 --> 00:44:29,720 Right, I'm telling him. 493 00:44:35,200 --> 00:44:36,000 Come and eat! 494 00:44:37,040 --> 00:44:38,480 I'm starving. 495 00:45:18,880 --> 00:45:20,400 Thanks, love. 496 00:45:23,200 --> 00:45:24,560 Did you add sugar? 497 00:45:29,320 --> 00:45:31,680 You didn't get into my bed this morning. 498 00:45:35,920 --> 00:45:37,000 Dad... 499 00:45:37,840 --> 00:45:39,240 I have to talk to you. 500 00:45:41,680 --> 00:45:43,080 Go on then. 501 00:45:43,240 --> 00:45:44,480 You know, you... 502 00:45:44,800 --> 00:45:46,360 We agreed 503 00:45:46,520 --> 00:45:49,960 if ever anything important happened to me, 504 00:45:50,120 --> 00:45:51,520 we'd talk about it. 505 00:45:53,280 --> 00:45:54,360 Yes. 506 00:45:58,640 --> 00:46:00,600 Are you sure I can tell you anything? 507 00:46:02,480 --> 00:46:04,760 Of course, love, absolutely anything. 508 00:46:07,760 --> 00:46:09,120 Right, well... 509 00:46:10,880 --> 00:46:11,920 Well, what? 510 00:46:12,640 --> 00:46:14,880 Something important has happened. 511 00:46:20,960 --> 00:46:22,480 Hang on, do you mean... 512 00:46:24,680 --> 00:46:26,000 you've... 513 00:46:29,280 --> 00:46:31,640 Have you slept with a boy? 514 00:46:42,600 --> 00:46:45,680 But you said you'd talk to me about it first. 515 00:46:46,360 --> 00:46:48,720 I'm talking to you now. It's the same. 516 00:46:49,680 --> 00:46:51,120 What do you mean? 517 00:46:51,760 --> 00:46:53,440 It isn't the same thing! 518 00:46:56,640 --> 00:46:57,960 What's the difference? 519 00:47:00,840 --> 00:47:04,680 Well, before is before. After is... 520 00:47:07,880 --> 00:47:10,800 After is... After is too late! 521 00:47:12,120 --> 00:47:14,720 But you told me I was free. 522 00:47:17,600 --> 00:47:19,480 Free to talk to me about it! 523 00:47:22,000 --> 00:47:25,480 We'd have chatted. I might have advised you not to. 524 00:47:26,360 --> 00:47:29,400 Dad, it's something you just do 525 00:47:29,600 --> 00:47:31,280 when you feel like it. 526 00:47:33,440 --> 00:47:35,200 This is all I needed. 527 00:47:37,120 --> 00:47:39,440 It's something you have to discuss first! 528 00:47:41,240 --> 00:47:42,400 It's serious. 529 00:47:44,560 --> 00:47:46,120 You have to think first. 530 00:47:47,960 --> 00:47:49,480 I did, believe me. 531 00:47:51,840 --> 00:47:53,680 You just went and did it. 532 00:47:57,160 --> 00:47:58,560 Who did you do it with? 533 00:48:00,120 --> 00:48:01,520 Do I know him? 534 00:48:04,240 --> 00:48:06,000 When did you do it? 535 00:48:11,400 --> 00:48:12,960 I didn't notice a thing. 536 00:48:13,560 --> 00:48:16,320 It doesn't stand out a mile. 537 00:48:21,440 --> 00:48:23,000 I can't believe it. 538 00:48:24,400 --> 00:48:25,880 That isn't the problem. 539 00:48:31,000 --> 00:48:34,320 Dad, it's important, because I'm in love. 540 00:48:36,120 --> 00:48:37,960 Great! So you're a happy woman? 541 00:48:38,120 --> 00:48:40,000 No. He doesn't want me anymore. 542 00:48:41,040 --> 00:48:44,240 What? Now he's slept with you, he doesn't want you? 543 00:48:50,960 --> 00:48:53,080 Dad, I'm so miserable. 544 00:48:59,480 --> 00:49:00,800 Come on, don't cry. 545 00:49:02,320 --> 00:49:03,680 I'm here. 546 00:49:05,560 --> 00:49:06,840 You've got your dad. 547 00:49:13,360 --> 00:49:15,440 You see, you should've talked to me. 548 00:49:18,440 --> 00:49:20,120 Why doesn't the bastard want you? 549 00:49:20,280 --> 00:49:21,680 He isn't a bastard. 550 00:49:27,920 --> 00:49:28,880 Who is he? 551 00:49:33,600 --> 00:49:34,880 How old is he? 552 00:49:35,120 --> 00:49:36,440 He's 40. 553 00:49:50,600 --> 00:49:53,680 You... You made love with a 40-year-old man? 554 00:49:54,520 --> 00:49:56,320 40 isn't old. 555 00:49:58,120 --> 00:49:59,840 Is that all you can say? 556 00:50:06,680 --> 00:50:07,840 Is he married? 557 00:50:08,000 --> 00:50:09,440 Divorced. 558 00:50:10,080 --> 00:50:11,160 An old man! 559 00:50:12,720 --> 00:50:14,440 You slept with an old man! 560 00:50:16,800 --> 00:50:20,440 - Why doesn't he want you? - He thinks I'm too young. 561 00:50:21,080 --> 00:50:23,960 You weren't too young to sleep with! 562 00:50:24,920 --> 00:50:26,040 Talk to me! 563 00:50:26,680 --> 00:50:30,720 Don't shout at me! Help me instead. 564 00:50:30,880 --> 00:50:37,160 Who is he? 565 00:50:42,680 --> 00:50:44,520 I want to know who he is. 566 00:50:46,040 --> 00:50:47,960 She won't tell me. 567 00:50:48,640 --> 00:50:52,520 But... maybe she'd tell you. 568 00:50:53,960 --> 00:50:55,440 She likes you a lot. 569 00:50:56,640 --> 00:50:58,600 If you're very kind to her... 570 00:50:59,440 --> 00:51:01,840 I'm sure she needs to confide in someone. 571 00:51:03,400 --> 00:51:06,160 Just act as if you don't know. 572 00:51:06,880 --> 00:51:08,400 Take her out tonight. 573 00:51:08,560 --> 00:51:10,600 I'll say I'm too tired. 574 00:51:11,400 --> 00:51:12,880 Take her dancing. 575 00:51:13,920 --> 00:51:15,720 And then... get her drunk. 576 00:51:16,480 --> 00:51:19,160 If you go about it right, she'll tell you. 577 00:51:23,040 --> 00:51:25,160 Huh? What do you reckon? 578 00:51:34,720 --> 00:51:36,160 Aren't you two eating? 579 00:51:36,360 --> 00:51:37,440 I'm snacking. 580 00:51:37,600 --> 00:51:38,880 I'm not hungry. 581 00:51:43,360 --> 00:51:46,600 Why don't the 3 of us go for a drink in St Tropez? 582 00:51:48,480 --> 00:51:51,240 No. I'm staying here. I'm going to watch TV. 583 00:51:52,600 --> 00:51:53,880 You two go out. 584 00:51:59,440 --> 00:52:01,320 Francoise, let's go dancing. 585 00:52:01,480 --> 00:52:04,000 I don't want to go out. I'm fine here. 586 00:52:05,080 --> 00:52:08,680 Go out, love. It'll do you good. 587 00:52:09,360 --> 00:52:11,320 I'd love it if you did. Come on! 588 00:52:16,840 --> 00:52:18,560 I couldn't do more. 589 00:52:19,000 --> 00:52:20,600 It's my fault too. 590 00:52:20,800 --> 00:52:23,760 If I hadn't got mad, she'd have told me who it is. 591 00:52:28,680 --> 00:52:30,720 I'll try to talk to her later. 592 00:52:30,880 --> 00:52:33,440 Don't rush her, or she won't tell you anything. 593 00:52:35,000 --> 00:52:36,160 See you tomorrow. 594 00:52:38,360 --> 00:52:40,040 - What? - I've got a date. 595 00:52:40,200 --> 00:52:42,200 - Who with? - A friend. 596 00:52:42,400 --> 00:52:44,280 - What friend? - You don't know him. 597 00:52:44,440 --> 00:52:45,480 I don't? 598 00:52:48,960 --> 00:52:49,960 There you go! 599 00:52:50,440 --> 00:52:52,200 Where's she going? Who's she seeing? 600 00:52:54,400 --> 00:52:57,040 Maybe we shouldn't give a damn 601 00:52:57,200 --> 00:52:59,000 what they do or don't do. 602 00:53:03,920 --> 00:53:06,200 Maybe she'll bring you home 603 00:53:06,400 --> 00:53:08,920 a handsome 40-year-old guy too? 604 00:53:09,600 --> 00:53:10,680 I've changed my mind! 605 00:53:12,000 --> 00:53:13,440 Will you take me for dinner? 606 00:53:13,600 --> 00:53:15,320 But you wanted to stay here. 607 00:53:15,480 --> 00:53:17,840 You invited me out. I'd like to go. 608 00:53:18,120 --> 00:53:19,320 Are you coming? 609 00:53:20,840 --> 00:53:23,120 No, I'm staying here. You go. 610 00:53:23,280 --> 00:53:24,680 The two of you go. 611 00:53:28,160 --> 00:53:30,280 - Bye, Dad. - See you. 612 00:53:40,400 --> 00:53:41,920 Don't you believe in love? 613 00:53:45,560 --> 00:53:46,760 I used to. 614 00:53:50,480 --> 00:53:52,120 But you don't want to anymore? 615 00:53:58,880 --> 00:54:01,400 What does our age difference matter? 616 00:54:02,080 --> 00:54:04,040 I'd rather live less time with you 617 00:54:04,200 --> 00:54:06,640 than my whole life with a man I don't love. 618 00:54:08,160 --> 00:54:10,200 You haven't met him yet. 619 00:54:10,360 --> 00:54:11,720 But it's you! 620 00:54:14,600 --> 00:54:18,160 Look, I didn't really want you to be my widow. 621 00:54:18,720 --> 00:54:21,320 I've always been told I'll die young. 622 00:54:21,480 --> 00:54:25,200 - My life line is really short. - That's just nonsense. 623 00:54:25,840 --> 00:54:28,360 Look at mine. It's short too. 624 00:54:33,520 --> 00:54:35,840 It's your love line that's short. 625 00:54:39,000 --> 00:54:39,760 You see? 626 00:54:42,080 --> 00:54:45,040 What would become of us with our short lines? 627 00:54:53,320 --> 00:54:55,040 Are you sure you don't want me? 628 00:55:00,320 --> 00:55:01,920 Eat before it gets cold. 629 00:55:02,440 --> 00:55:04,200 - I'm going. - Me too. 630 00:55:04,400 --> 00:55:05,520 I want to be alone. 631 00:56:06,040 --> 00:56:07,520 You were scared! 632 00:56:09,120 --> 00:56:12,040 You know, last night I didn't have time to tell you 633 00:56:12,280 --> 00:56:14,040 what I thought of your idea. 634 00:56:16,680 --> 00:56:20,160 Susceptible as you are, I figured you'd be angry. 635 00:56:21,880 --> 00:56:24,040 You're right, I was scared you'd be upset. 636 00:56:29,640 --> 00:56:31,840 Me upset? No! 637 00:57:00,880 --> 00:57:01,960 Well? 638 00:57:02,360 --> 00:57:03,640 Sit down. 639 00:57:07,680 --> 00:57:09,920 - Did you talk? - That's all I did. 640 00:57:10,440 --> 00:57:11,480 And? 641 00:57:12,600 --> 00:57:14,560 I didn't want to rush her. 642 00:57:14,720 --> 00:57:16,480 You did the right thing. 643 00:57:17,000 --> 00:57:18,160 Well? 644 00:57:23,240 --> 00:57:25,200 She's in love. 645 00:57:27,240 --> 00:57:29,760 Yes, I know that. 646 00:57:30,880 --> 00:57:31,840 Who is he? 647 00:57:32,800 --> 00:57:34,760 He's a guy... 648 00:57:36,160 --> 00:57:38,040 who's forty something. 649 00:57:39,040 --> 00:57:40,480 He's divorced. 650 00:57:42,120 --> 00:57:44,320 But you know that too. 651 00:57:45,360 --> 00:57:47,000 "Forty something? Isn't he 40? 652 00:57:47,160 --> 00:57:48,880 Not much more. 44. 653 00:57:50,360 --> 00:57:51,720 He's 44? 654 00:57:52,000 --> 00:57:53,200 Yes, but... 655 00:57:53,360 --> 00:57:57,320 40, 44... That isn't the problem. 656 00:57:58,360 --> 00:58:00,400 What is the problem then? 657 00:58:01,400 --> 00:58:04,440 She's not sure the guy loves her. 658 00:58:06,080 --> 00:58:09,320 This morning she told me he didn't want her anymore. 659 00:58:10,400 --> 00:58:13,360 Yes, but tonight she's wondering. 660 00:58:15,080 --> 00:58:17,440 He doesn't want her because... 661 00:58:17,720 --> 00:58:20,280 she's 17 and he's 40. 662 00:58:21,160 --> 00:58:25,080 But tonight she thinks he's fond of her all the same. 663 00:58:26,920 --> 00:58:28,360 He's fond of her but... 664 00:58:30,000 --> 00:58:32,720 He's afraid she'll regret it and he'll ruin her life. 665 00:58:33,400 --> 00:58:35,480 Couldn't he think of that before? 666 00:58:36,240 --> 00:58:38,640 No... What do you mean, before? 667 00:58:38,880 --> 00:58:41,120 Well, before he screwed her! 668 00:58:41,800 --> 00:58:43,080 Well, no. 669 00:58:44,120 --> 00:58:46,480 He didn't think. 670 00:58:46,680 --> 00:58:47,720 What a jerk! 671 00:58:49,200 --> 00:58:50,440 So who is he? 672 00:58:51,040 --> 00:58:54,840 That's the only thing she didn't want to tell me. 673 00:58:55,800 --> 00:58:56,920 Why? 674 00:59:03,200 --> 00:59:05,560 She doesn't know if he really loves her... 675 00:59:06,120 --> 00:59:09,640 If his love is stronger 676 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 and he wants her then she'll say who it is. 677 00:59:13,960 --> 00:59:17,840 If he doesn't want her then... 678 00:59:18,920 --> 00:59:20,920 she won't say who it is because... 679 00:59:21,400 --> 00:59:23,080 It's no one else's business. 680 00:59:23,240 --> 00:59:25,200 It's pretty sound reasoning. 681 00:59:28,400 --> 00:59:29,880 She didn't tell you anything! 682 00:59:32,000 --> 00:59:33,080 She did. 683 00:59:34,360 --> 00:59:36,800 This morning she thought it was hopeless... 684 00:59:39,600 --> 00:59:41,640 Now she hopes things will work out. 685 00:59:42,400 --> 00:59:44,160 I'd rather they didn't. 686 00:59:59,520 --> 01:00:00,880 Want to go out? 687 01:00:03,400 --> 01:00:04,800 I don't feel like it. 688 01:00:08,160 --> 01:00:10,200 - You go out. - No. 689 01:00:12,400 --> 01:00:13,920 I can't leave you. 690 01:00:18,640 --> 01:00:20,360 I'm going to try to sleep. 691 01:00:25,000 --> 01:00:26,600 Want me to sleep with you? 692 01:00:28,760 --> 01:00:30,320 I didn't dare ask. 693 01:00:40,720 --> 01:00:42,480 My wife's given up on me. 694 01:00:43,680 --> 01:00:45,480 My daughter's not much better. 695 01:00:47,520 --> 01:00:49,080 All I have is you. 696 01:00:50,000 --> 01:00:51,360 Oh, Jacques... 697 01:00:53,040 --> 01:00:55,360 There's only one certainty in life. 698 01:00:56,640 --> 01:00:57,880 That's friendship. 699 01:00:59,680 --> 01:01:01,520 I've never screwed a friend. 700 01:01:02,080 --> 01:01:03,320 You know, 701 01:01:04,520 --> 01:01:08,360 you should never say never. 702 01:01:08,560 --> 01:01:11,360 I can too. We can say it. 703 01:02:54,560 --> 01:02:56,240 - Not sleeping? - No. 704 01:02:57,680 --> 01:03:00,760 Every night at 4am, it's becoming a habit! 705 01:03:01,400 --> 01:03:03,680 - Where were you? - Interested? 706 01:03:05,280 --> 01:03:07,400 Of course I am. It's only normal. 707 01:03:08,640 --> 01:03:10,360 I don't ask you anything. 708 01:03:10,520 --> 01:03:13,800 You can. I didn't go out, I stayed at home. 709 01:03:13,960 --> 01:03:15,960 Obviously! Everything's here. 710 01:03:17,800 --> 01:03:19,320 What does that mean? 711 01:03:24,120 --> 01:03:26,320 I'm not judging you, but leave me alone. 712 01:03:28,760 --> 01:03:30,840 You judging me would be rich. 713 01:03:31,040 --> 01:03:33,600 Men of your generation are ugly. 714 01:03:33,760 --> 01:03:36,400 - Are those of yours better? - I hope so! 715 01:03:40,000 --> 01:03:41,960 Martine... Martine! 716 01:03:48,320 --> 01:03:49,360 I'm tired. 717 01:03:50,840 --> 01:03:52,240 Do you blame me? 718 01:03:55,920 --> 01:03:57,520 Do you mean for Francoise? 719 01:03:57,680 --> 01:03:58,800 Yes. 720 01:04:00,840 --> 01:04:02,680 No, not for Francoise. 721 01:04:04,280 --> 01:04:06,360 But for Mum I do. 722 01:04:07,960 --> 01:04:09,320 You were jealous. 723 01:04:09,840 --> 01:04:10,920 You were violent. 724 01:04:11,120 --> 01:04:14,480 You gave her no freedom and it's the same with me. 725 01:04:14,760 --> 01:04:17,080 Why don't you respect my independence 726 01:04:17,280 --> 01:04:19,520 and my desires, even if they're superficial to you? 727 01:04:20,240 --> 01:04:22,480 Why don't you love me as I am? 728 01:04:22,640 --> 01:04:23,840 I do love you as you are. 729 01:04:24,680 --> 01:04:27,360 No. You love me as a father. 730 01:04:28,760 --> 01:04:31,520 Look, Martine, I'm your dad. 731 01:04:31,680 --> 01:04:33,840 Love means respecting someone's freedom, 732 01:04:34,080 --> 01:04:35,960 understanding them. That's what love is. 733 01:04:37,640 --> 01:04:41,120 What you want is for men and women 734 01:04:41,920 --> 01:04:44,840 to be able play around. That's freedom for you. 735 01:04:45,920 --> 01:04:47,360 Playing around? 736 01:04:47,520 --> 01:04:50,000 That isn't freedom. It's being able to talk, 737 01:04:50,240 --> 01:04:52,520 to think as you like, not being watched 738 01:04:52,680 --> 01:04:54,760 and just cooking and having kids! 739 01:04:54,920 --> 01:04:58,680 Who'd do the cooking and have kids in your programme? 740 01:04:59,480 --> 01:05:03,640 It takes two to have kids. They can cook together too! 741 01:05:06,280 --> 01:05:07,680 And who'd work? 742 01:05:08,560 --> 01:05:11,080 You didn't let Mum work when she wanted to. 743 01:05:11,240 --> 01:05:13,520 - She didn't need to. - But she wanted to. 744 01:05:13,680 --> 01:05:16,200 You can't always do what you want. 745 01:05:16,840 --> 01:05:20,400 Sure! If you want to kill, it's best to think about it first. 746 01:05:20,560 --> 01:05:22,240 You're such a hypocrite! 747 01:05:22,720 --> 01:05:25,400 But you listened for once. That's progress! 748 01:05:30,280 --> 01:05:31,960 - Good night, Dad. - Good night. 749 01:05:32,120 --> 01:05:35,240 Don't worry about Francoise. She'll get over it. 750 01:05:50,800 --> 01:05:52,800 I don't know what to do with my Y. 751 01:05:55,680 --> 01:05:57,120 How about "yen"? 752 01:05:57,280 --> 01:05:58,520 I don't have an E. 753 01:06:02,120 --> 01:06:04,520 Has Francoise said anything to you? 754 01:06:07,800 --> 01:06:10,560 - Did you know she's in love? - Really? 755 01:06:11,920 --> 01:06:12,960 Stop. 756 01:06:14,240 --> 01:06:15,360 She admitted it. 757 01:06:15,520 --> 01:06:17,080 So why ask me? 758 01:06:17,960 --> 01:06:19,240 I don't know who it is. 759 01:06:20,680 --> 01:06:23,800 She said he was forty something. 760 01:06:26,240 --> 01:06:28,520 She must've told you. You two talk. 761 01:06:28,720 --> 01:06:30,840 I've seen her with a few 40-year-olds. 762 01:06:31,000 --> 01:06:33,080 I'm going to do "burp". 763 01:06:33,680 --> 01:06:34,680 That's six points. 764 01:06:35,560 --> 01:06:36,640 Who? 765 01:06:38,680 --> 01:06:41,400 There's the swimming instructor. 766 01:06:42,680 --> 01:06:45,080 There's the gambler. 767 01:06:45,840 --> 01:06:48,280 The guy you were with the other night? 768 01:06:48,640 --> 01:06:51,400 And the casino's singer is in love with her. 769 01:06:51,560 --> 01:06:52,360 Is it him? 770 01:06:53,120 --> 01:06:55,360 Who's winning then? 771 01:06:55,800 --> 01:06:58,840 We're playing a guessing game. Want to play? 772 01:06:59,440 --> 01:07:00,360 Scrabble? 773 01:07:00,520 --> 01:07:01,720 No, the guessing game. 774 01:07:21,080 --> 01:07:22,800 I don't think it's him. 775 01:07:56,440 --> 01:07:57,880 Place your bets. 776 01:09:03,440 --> 01:09:05,080 I have doubts about all three. 777 01:09:07,240 --> 01:09:08,400 How to be sure? 778 01:09:09,000 --> 01:09:11,400 She seems to be getting over him. 779 01:09:14,200 --> 01:09:15,400 Good! 780 01:09:51,560 --> 01:09:52,800 Francoise! 781 01:09:58,000 --> 01:09:59,520 What do you want? 782 01:09:59,920 --> 01:10:01,080 Come here. 783 01:10:02,640 --> 01:10:04,080 Is he your dad? 784 01:10:07,400 --> 01:10:08,800 Where are you going? 785 01:10:10,120 --> 01:10:12,000 For a walk, as you can see. 786 01:10:41,640 --> 01:10:44,120 Hey! What is this? 787 01:10:44,280 --> 01:10:46,000 What's your problem? 788 01:10:46,160 --> 01:10:47,400 Get off me! 789 01:10:47,560 --> 01:10:49,200 - Tell me the truth. - What about? 790 01:10:49,400 --> 01:10:50,360 What about? 791 01:11:01,280 --> 01:11:04,240 - Do it again and I'll kill you. - Do what again? 792 01:11:04,400 --> 01:11:05,720 Do what again? 793 01:11:10,360 --> 01:11:11,600 Give me another. 794 01:11:17,560 --> 01:11:18,600 I know who it is. 795 01:11:18,800 --> 01:11:19,800 Me too. The singer. 796 01:11:19,960 --> 01:11:21,120 No, it isn't him. 797 01:11:22,520 --> 01:11:24,280 - Who is it then? - It's me. 798 01:11:40,880 --> 01:11:42,240 Jacques! 799 01:12:25,840 --> 01:12:26,880 Hello? 800 01:12:29,440 --> 01:12:33,120 It's you! Calling from Agadir? Yes! 801 01:12:33,680 --> 01:12:35,640 No. Speak louder. 802 01:12:36,160 --> 01:12:37,200 That's better, yes. 803 01:12:37,560 --> 01:12:40,440 Jacques isn't here. He's playing boules. 804 01:12:41,000 --> 01:12:43,960 No, Francoise isn't either. She's gone out. 805 01:12:44,960 --> 01:12:46,400 Yes, fine, fine. 806 01:12:47,280 --> 01:12:49,240 You got his telegram? 807 01:12:50,560 --> 01:12:51,800 You love him? 808 01:12:52,560 --> 01:12:54,800 That's good. Some good news at last. 809 01:12:56,400 --> 01:13:00,360 No, no. What I mean is, he'll be happy. 810 01:13:01,120 --> 01:13:04,400 Yes. Me? I'm all right. 811 01:13:04,560 --> 01:13:05,960 Things could be better. 812 01:13:06,880 --> 01:13:10,840 No, I'll tell you in Paris. It'd take too long to explain. 813 01:13:11,400 --> 01:13:13,960 How's Club Med then? 814 01:13:14,240 --> 01:13:16,880 The food isn't too revolting? 815 01:13:17,040 --> 01:13:19,800 OK. Take care, Florence. 816 01:13:20,000 --> 01:13:22,320 You'll call him? OK. Goodbye then. 817 01:14:53,440 --> 01:14:54,720 Jacques... 818 01:15:05,280 --> 01:15:06,720 You're mad at me, huh? 819 01:15:13,000 --> 01:15:14,200 You disgust me. 820 01:15:14,560 --> 01:15:16,120 Ah no, don't say that. 821 01:15:19,440 --> 01:15:21,400 I'd rather you beat me up. 822 01:15:25,120 --> 01:15:26,120 You... 823 01:15:35,440 --> 01:15:37,800 How could you do this to me? 824 01:15:39,720 --> 01:15:41,320 You, my scout leader... 825 01:15:42,920 --> 01:15:43,840 the Big Beaver! 826 01:15:46,560 --> 01:15:48,560 You with whom I mixed my blood... 827 01:15:49,560 --> 01:15:50,480 Be quiet. 828 01:15:52,480 --> 01:15:53,520 Hit me. 829 01:15:57,840 --> 01:16:00,120 Taking my wife would've hurt less. 830 01:16:01,200 --> 01:16:03,080 She called by the way. 831 01:16:04,840 --> 01:16:06,320 She got your telegram. 832 01:16:08,200 --> 01:16:09,200 She loves you. 833 01:16:09,360 --> 01:16:11,440 I put a note on your pillow. 834 01:16:13,560 --> 01:16:14,520 Thanks. 835 01:16:16,160 --> 01:16:17,360 Thanks for everything. 836 01:16:19,480 --> 01:16:21,760 You let me look like a jerk for 2 days. 837 01:16:23,000 --> 01:16:26,000 I beat up the singer. But it was you, my brother. 838 01:16:28,000 --> 01:16:30,920 I knew life was a shit sandwich but... 839 01:16:32,360 --> 01:16:33,880 Why did you do it? 840 01:16:35,000 --> 01:16:36,880 Why didn't you tell me sooner? 841 01:16:37,920 --> 01:16:38,960 I lost my mind. 842 01:16:39,280 --> 01:16:41,400 Found it again, have you? 843 01:16:43,200 --> 01:16:44,280 Oh no. 844 01:16:45,160 --> 01:16:47,600 But I understood a lot last night. 845 01:16:48,440 --> 01:16:50,600 Oh yeah? After 44 years, 846 01:16:50,760 --> 01:16:53,000 you suddenly understand? It's a miracle! 847 01:16:54,760 --> 01:16:56,240 I'm serious. 848 01:17:03,560 --> 01:17:04,960 - Jacques... - What? 849 01:17:05,720 --> 01:17:08,280 You want to ask for my daughter's hand? 850 01:17:08,480 --> 01:17:10,800 You can. You already got the rest! 851 01:17:11,480 --> 01:17:14,040 - Will you call me Dad? - It isn't funny. 852 01:17:14,200 --> 01:17:16,000 Will you ask me to babysit? 853 01:17:20,200 --> 01:17:23,160 What can she hope for from a guy your age? 854 01:17:24,880 --> 01:17:27,400 To be with an old man at 30? 855 01:17:28,440 --> 01:17:29,560 Don't exaggerate. 856 01:17:30,600 --> 01:17:33,600 I don't mean to compare but there are examples. 857 01:17:34,040 --> 01:17:37,240 For instance... Take Charlie Chaplin. 858 01:17:37,440 --> 01:17:39,400 Take... Picasso. 859 01:17:39,560 --> 01:17:42,640 Pablo Casals was at least 50 years older than his wife. 860 01:17:42,800 --> 01:17:45,320 Going to play her the cello, huh? 861 01:17:46,760 --> 01:17:48,520 I don't want her to be your widow. 862 01:17:48,720 --> 01:17:52,520 Me neither. I told her so. And she replied, 863 01:17:52,720 --> 01:17:56,800 "I'd rather be happy for 10 years with a man I love 864 01:17:57,000 --> 01:17:59,720 "than unhappy for 30 years with a man I don't." 865 01:18:00,520 --> 01:18:03,600 Because your wife was happy with you, was she? 866 01:18:04,560 --> 01:18:07,680 - No, but I've changed. You'll see. - No, I won't. 867 01:18:09,160 --> 01:18:11,560 - I'm going back to Paris. - Me too. 868 01:18:11,720 --> 01:18:14,960 No. You stay here and enjoy your honeymoon! 869 01:18:15,160 --> 01:18:17,320 Come on, Jacques, please! 870 01:18:24,000 --> 01:18:26,480 - Give me a hug. - Come closer and I'll hit you! 871 01:20:47,560 --> 01:20:49,400 Subtitles: Eclair Media 872 01:20:50,300 --> 01:20:56,850 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.