All language subtitles for 08-The.X-Files.S06E08.The.Rain.King

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,146 --> 00:00:49,309 The malfunction cut off power to rural parts of Kroner County. 2 00:00:49,416 --> 00:00:53,182 Up next, the amazing story of two giant pandas in love. 3 00:00:53,320 --> 00:00:56,585 But first letā€™s check in with Holman Hardt and the weather. 4 00:00:56,690 --> 00:01:01,753 Still no rain in sight for the Kroner Hills region as another winter storm passes south of us, 5 00:01:01,862 --> 00:01:05,855 I'll have all the numbers and my five-day forecast right after this. 6 00:01:08,001 --> 00:01:11,402 Hey, baby, you're home early! 7 00:01:11,505 --> 00:01:14,838 Sheila, we got a really big problem here. 8 00:01:14,942 --> 00:01:16,933 What in the hell were you thinkin'? 9 00:01:17,044 --> 00:01:19,012 Happy Valentine's Day. 10 00:01:19,546 --> 00:01:21,844 We made a deal. 11 00:01:21,949 --> 00:01:25,350 We agreed to keep the engagement secret until I said so. 12 00:01:25,886 --> 00:01:28,946 I know, but I just wanted everybody in town to know 13 00:01:29,056 --> 00:01:31,388 why I've been so happy the last few months. 14 00:01:31,525 --> 00:01:33,186 .. yet another bone-dry day. 15 00:01:33,293 --> 00:01:37,559 The current temperature in Kroner is 45 degrees, with lows tonight around 40. 16 00:01:37,698 --> 00:01:41,862 I know business is slow but we can't stop living just cos it hasn't rained in a spell. 17 00:01:41,969 --> 00:01:44,904 Maybe we should just call off the engagement. 18 00:01:45,038 --> 00:01:47,063 Don't do this, not today. 19 00:01:47,207 --> 00:01:49,107 It'll rain soon. I can feel it! 20 00:01:49,209 --> 00:01:51,404 I just need time to think. 21 00:01:51,545 --> 00:01:56,482 Oh, look at that. And you wonder why your ass is so big. 22 00:02:01,555 --> 00:02:05,082 "It'll rain soon. I can feel it." 23 00:02:23,910 --> 00:02:27,778 What I got they used to call the blues 24 00:02:30,017 --> 00:02:32,986 Nothinā€™ is really wrong 25 00:02:33,086 --> 00:02:36,249 Feelin' like I donā€˜t belong 26 00:02:36,356 --> 00:02:39,450 Walkin' around 27 00:02:39,593 --> 00:02:42,357 Some kind of lonely clown 28 00:02:42,462 --> 00:02:47,422 Rainy days and Mondays always get me down 29 00:02:52,105 --> 00:02:56,769 Funny but it seems I always wind up here with you 30 00:02:58,879 --> 00:03:04,545 Nice to know somebody loves me 31 00:03:04,651 --> 00:03:10,055 Funny, but it seems that it's the only thing to do 32 00:03:11,291 --> 00:03:15,227 - Run and find the one... - I'll be damned! 33 00:03:20,000 --> 00:03:23,060 What I feel has come and gone... 34 00:03:23,170 --> 00:03:25,798 Yee-ha! 35 00:03:25,906 --> 00:03:27,635 Ow! 36 00:03:29,009 --> 00:03:32,240 We know what it's all about 37 00:03:32,345 --> 00:03:35,246 Hangin' around 38 00:03:35,348 --> 00:03:38,909 Nothin' to do but frown 39 00:03:39,019 --> 00:03:43,854 Rainy days and Mondays always get me down 40 00:03:45,025 --> 00:03:47,653 Hangin' around 41 00:03:47,761 --> 00:03:51,026 Nothin' to do but frown 42 00:03:51,164 --> 00:03:59,037 Rainy days and Mondays always get me down 43 00:05:22,255 --> 00:05:24,086 Don't look at me. This was your idea. 44 00:05:25,091 --> 00:05:28,322 Agent Mulder, welcome to Kroner. I'm Jim Gilmore, the mayor. 45 00:05:28,428 --> 00:05:31,795 We spoke on the phone. If I'd known you were bringin' the missis, 46 00:05:31,932 --> 00:05:36,096 - I'd have arranged fancier accommodation. - I'm Agent Scully. Mulder's partner. 47 00:05:36,203 --> 00:05:39,502 I'm sure the accommodation will be just fine. 48 00:05:39,606 --> 00:05:41,267 Apologies, ma'am. 49 00:05:42,309 --> 00:05:45,676 We appreciate you flying out here to help solve our crisis. 50 00:05:45,779 --> 00:05:49,044 I'd hoped for a bigger welcome, but, well... 51 00:05:49,149 --> 00:05:51,344 0K, Rhonda, that's enough. 52 00:05:51,451 --> 00:05:53,043 Go find your momma. 53 00:05:54,654 --> 00:05:57,179 Uh, sir, you mentioned a crisis. 54 00:05:57,290 --> 00:06:01,624 Agent Mulder has been a little vague as to the specifics of this crisis. 55 00:06:02,128 --> 00:06:03,618 Well, it's all around us. 56 00:06:03,730 --> 00:06:08,963 Runted crops, field fires, bankruptcies. The drought is destroyin' people's lives. 57 00:06:09,069 --> 00:06:12,300 It's wrong for a single man to prosper at the expense of others. 58 00:06:12,405 --> 00:06:14,737 A single man? 59 00:06:14,841 --> 00:06:16,172 Daryl Mootz. 60 00:06:16,309 --> 00:06:19,073 He's a local fella, chargin' people for rain. 61 00:06:21,147 --> 00:06:23,809 - You mean cloud seeding? - The hell I do. 62 00:06:23,917 --> 00:06:28,081 He shows up at a farm, does his dog-and- pony act, and the heavens weep. 63 00:06:30,323 --> 00:06:35,158 Well, sir, if this man Mootz could, in fact, somehow produce rain, 64 00:06:35,262 --> 00:06:37,924 then what's the crime? 65 00:06:38,031 --> 00:06:42,491 I believe Daryl's causin' the drought so he can charge folks for the rain. 66 00:06:46,339 --> 00:06:49,399 This is what you told Agent Mulder when you spoke earlier? 67 00:06:49,509 --> 00:06:52,842 Yes, ma'am. He seemed real eager to help us. 68 00:07:13,733 --> 00:07:17,430 Come on, Scully. You act like I intentionally misled you. 69 00:07:17,537 --> 00:07:20,472 Over the past 30 years, this town's had more tornadoes, 70 00:07:20,573 --> 00:07:24,441 heat waves and hailstorms than any other town in the country. It's like... 71 00:07:24,544 --> 00:07:27,308 ground zero for extreme weather. 72 00:07:27,414 --> 00:07:30,212 A man controlling the weather. 73 00:07:30,317 --> 00:07:35,778 If that's true, if Daryl Mootz is controlling the weather for profit, 74 00:07:35,889 --> 00:07:38,722 then that is a crime that should be investigated. 75 00:07:38,825 --> 00:07:41,419 I see the vacant buildings. I see the signs. 76 00:07:41,561 --> 00:07:46,760 These people are scared. But there have always been droughts and natural disasters, 77 00:07:46,900 --> 00:07:49,061 and people always look for a scapegoat. 78 00:07:49,169 --> 00:07:52,570 Yeah, but how many scapegoats lease office space? 79 00:08:06,920 --> 00:08:10,617 Agents Mulder and Scully, FBI. We're looking for Daryl Mootz. 80 00:08:10,757 --> 00:08:12,452 One second. 81 00:08:12,592 --> 00:08:16,961 Yes, ma'am. Appendix C, that's right. I need a six-pack of beer, 82 00:08:17,097 --> 00:08:19,861 a carton of Morley Lights, and a big bowl of jellybeans. 83 00:08:19,966 --> 00:08:24,426 And can you pick out all the green ones? Cos he don't like the green ones. 84 00:08:24,537 --> 00:08:26,198 You're welcome. 85 00:08:27,307 --> 00:08:29,605 Now, what can I do for the FBI? 86 00:08:29,709 --> 00:08:31,108 We want to see the king. 87 00:08:31,211 --> 00:08:34,647 I'm sorry, he's out of state till this afternoon on business. 88 00:08:34,781 --> 00:08:37,841 When you say on business, you mean he's making it rain? 89 00:08:37,951 --> 00:08:40,681 Uh-huh. He's just across the state line. Nebraska. 90 00:08:40,787 --> 00:08:44,188 - Town of Wymore. - If we could get a list of all the people 91 00:08:44,290 --> 00:08:47,657 who have employed his services, it would be helpful. 92 00:08:47,794 --> 00:08:50,126 I don't understand. Has he...? 93 00:08:50,230 --> 00:08:53,529 Don't y'all need a warrant or a subpoena or something like that? 94 00:08:53,633 --> 00:08:56,227 We usually just say "please". 95 00:08:57,303 --> 00:09:01,399 What are you investigating Daryl for? He's a hero in this community. 96 00:09:01,508 --> 00:09:03,874 You actually believe that he makes it rain? 97 00:09:03,977 --> 00:09:08,710 I know it to be fact. He saved my daddy's farm. 98 00:09:08,815 --> 00:09:11,215 How dare you people! 99 00:09:11,317 --> 00:09:14,480 The only rain in the area is localized up around Wymore. 100 00:09:15,188 --> 00:09:18,351 See? Daryl's making that rain. 101 00:09:18,491 --> 00:09:21,255 Is it possible he could have followed it up there? 102 00:09:25,765 --> 00:09:30,930 Here's your damn client list. You'll see: every one a satisfied customer. 103 00:09:31,037 --> 00:09:33,267 This TV station. Is that far from here? 104 00:09:42,348 --> 00:09:46,785 0h! We were beginning to worry that you wouldn't make it. 105 00:09:48,788 --> 00:09:52,189 This your first time in a TV studio? How exciting. 106 00:09:52,292 --> 00:09:55,090 I couldn't be happier for the two of you. 107 00:09:55,195 --> 00:09:57,060 I'm not sure... 108 00:09:59,399 --> 00:10:01,731 They're here. The Gundersons are here. 109 00:10:04,204 --> 00:10:07,435 Holman, I'd like to introduce you to the Gundersons. 110 00:10:07,540 --> 00:10:11,806 Congratulations. I hope you have a truly romantic getaway. 111 00:10:11,911 --> 00:10:14,607 Aren't you glad you watch Channel 5 Weather? 112 00:10:14,714 --> 00:10:18,445 We're Agents Mulder and Scully. We're with the FBI. 113 00:10:18,551 --> 00:10:21,213 FBI? Oh, my goodness. I thought you were 114 00:10:21,321 --> 00:10:24,222 the "Watch the Weather and Win" contest winners. 115 00:10:24,324 --> 00:10:29,489 See, we haven't had any rain in months, and people tend to blame the messenger. 116 00:10:29,596 --> 00:10:33,054 0h, there's the Gundersons. Over here! 117 00:10:39,906 --> 00:10:41,897 It's like looking in a mirror. 118 00:10:42,775 --> 00:10:47,838 When I saw the pair of you, I thought you were smartly dressed for a farm couple. 119 00:10:47,947 --> 00:10:50,609 Make yourselves at home. 120 00:10:54,020 --> 00:10:59,424 From what I've read. Kroner's had more than its fair share of unusual weather. 121 00:10:59,526 --> 00:11:01,756 We certainly have. 122 00:11:01,861 --> 00:11:04,091 To you, Kroner must seem small and simple, 123 00:11:04,197 --> 00:11:07,826 but through the eyes of meteorology - 124 00:11:07,934 --> 00:11:11,131 low-pressure systems, storm fronts, tornado watches - 125 00:11:11,271 --> 00:11:14,672 Kroner is sophisticated, complex, 126 00:11:14,774 --> 00:11:17,538 and, well... 127 00:11:17,644 --> 00:11:19,544 sexy. 128 00:11:20,947 --> 00:11:24,781 Frankly, I can't imagine a more exciting place to be a meteorologist. 129 00:11:24,884 --> 00:11:27,876 Mr Hardt, what can you tell us about Daryl Mootz? 130 00:11:28,288 --> 00:11:32,987 Oh, the mayor called you in, didn't he? He thinks Daryl's causing the drought. 131 00:11:33,126 --> 00:11:35,856 - You don't think he's responsible. - Of course not. 132 00:11:35,962 --> 00:11:38,795 A huge high-pressure system is the primary culprit. 133 00:11:38,898 --> 00:11:39,990 There's no evidence 134 00:11:40,133 --> 00:11:45,127 to suggest that Daryl, or any man, can be held accountable for our predicament. 135 00:11:45,238 --> 00:11:49,504 - Thank you. Can we go now? - No. Uh, what about the rain? 136 00:11:49,642 --> 00:11:54,136 That's a more... clouded issue, if you'll excuse my pun. 137 00:11:54,247 --> 00:11:58,809 I have a list of over 40 names here. 138 00:11:58,918 --> 00:12:03,753 People in four different counties who claim that Daryl Mootz has made it rain for them. 139 00:12:04,724 --> 00:12:09,388 I went to high school with Daryl. Different social circles, and... 140 00:12:09,495 --> 00:12:14,330 Frankly, he's about the last man I would give credit to for anything... 141 00:12:14,400 --> 00:12:15,867 I hear a big "but" coming. 142 00:12:17,837 --> 00:12:19,998 Daryl appears to be the real deal. 143 00:12:21,541 --> 00:12:24,510 I can't explain it, but... 144 00:12:24,577 --> 00:12:28,240 where he wanders, showers follow. 145 00:12:41,561 --> 00:12:45,622 Look at the desperation on their faces. They're ready to believe anything. 146 00:12:45,732 --> 00:12:49,691 According to his schedule, the king should have been here by now. 147 00:12:49,769 --> 00:12:51,896 Here he comes! 148 00:13:22,101 --> 00:13:24,296 0h, isn't that sweet? 149 00:13:24,404 --> 00:13:28,807 Man, what could we use around here, a little rain? 150 00:13:28,908 --> 00:13:32,173 Oh, look at this. Ah. 151 00:13:32,278 --> 00:13:34,769 Take these, will you, somebody? 152 00:13:35,815 --> 00:13:38,477 Ahh. Ah. 153 00:13:46,292 --> 00:13:49,284 That is the wrong damn boot now, isn't it, hon? 154 00:13:49,362 --> 00:13:52,695 Be a good girl and go on and get me the red snakeskin. 155 00:13:53,633 --> 00:13:55,658 Well, lookie here. 156 00:13:56,135 --> 00:13:58,126 The FBI. 157 00:13:58,204 --> 00:14:00,695 We just came to see the show. 158 00:14:00,807 --> 00:14:03,173 I guess we're a little early. 159 00:14:03,276 --> 00:14:05,801 O yea of little faith. 160 00:14:05,878 --> 00:14:10,941 That truck out there of mine is a whole lot faster than my rain clouds. 161 00:14:11,017 --> 00:14:12,678 Excuse me. 162 00:14:14,887 --> 00:14:16,479 Thank you. 163 00:14:16,556 --> 00:14:20,617 - How do you explain your unique ability? - I don't. 164 00:14:20,693 --> 00:14:22,524 It's complicated. 165 00:14:22,628 --> 00:14:25,062 Try me. I watch The Weather Channel. 166 00:14:27,667 --> 00:14:31,899 If you're wondering, did I ask for this gift, 167 00:14:32,004 --> 00:14:33,801 no, sir, I did not. 168 00:14:33,873 --> 00:14:37,309 No more than I asked to lose this here limb. 169 00:14:37,377 --> 00:14:42,576 But I should have expected it. And I'll tell you why. 170 00:14:42,682 --> 00:14:46,914 Because I come from along line of healin' people. 171 00:14:47,019 --> 00:14:49,214 I'm a spiritual man in touch 172 00:14:50,656 --> 00:14:52,590 with the really real. 173 00:14:52,692 --> 00:14:55,923 The... the unseen real. 174 00:15:03,603 --> 00:15:07,699 And I... am 1/64th Cherokee. 175 00:15:08,608 --> 00:15:11,441 And I can summon up my ancestors 176 00:15:11,544 --> 00:15:15,207 to bring water to this thirsty land. 177 00:15:18,284 --> 00:15:19,751 Yeah! 178 00:15:31,431 --> 00:15:35,731 - Mulder, what are we doing here? - This is not without historical precedent. 179 00:15:35,802 --> 00:15:38,896 The Old West was full of men who claimed to be rainmakers. 180 00:15:38,971 --> 00:15:43,271 - The Pueblo Indians even had a rain dance. - Mulder, that is not a rain dance. 181 00:15:43,376 --> 00:15:47,278 My Irish Aunt Olive has more Cherokee in her than Daryl Mootz. 182 00:15:49,115 --> 00:15:51,879 Does that look like a man who can control the weather? 183 00:16:01,227 --> 00:16:02,285 Yeah! 184 00:16:20,112 --> 00:16:22,979 Are we still going to the reunion together on Friday? 185 00:16:23,082 --> 00:16:25,642 Absolutely. Social event of the decade. 186 00:16:26,752 --> 00:16:30,415 Hard to believe it's been 20 years since we ļ¬nished high school. 187 00:16:30,490 --> 00:16:32,822 Where did the time go? 188 00:16:33,860 --> 00:16:36,590 What were those FBI people looking for? 189 00:16:36,662 --> 00:16:41,258 They were asking questions about Daryl. About making it rain. 190 00:16:41,334 --> 00:16:45,771 I wish they'd just go back to wherever they came from and leave him alone. 191 00:16:46,806 --> 00:16:48,865 You don't still love him, do you? 192 00:16:51,477 --> 00:16:55,504 I can't believe you still care about him after the way he treated you. 193 00:16:55,615 --> 00:16:59,346 - I know. - He never loved you, Sheila. 194 00:17:00,520 --> 00:17:04,957 All he cared about was your money, and as soon as he got some of his own... 195 00:17:05,024 --> 00:17:08,653 He left. I know. But I think he used to love me. 196 00:17:10,663 --> 00:17:14,463 There are other men who'll love you more. 197 00:17:14,867 --> 00:17:16,835 FBI, my Lord. 198 00:17:16,903 --> 00:17:21,067 I don't think I'll be able to sleep, knowin' they're pokin' around. 199 00:18:32,979 --> 00:18:37,279 Unless you want to get covered in hamburger, you should step outside. 200 00:18:46,726 --> 00:18:50,218 Oh, Miss, we moved your boyfriend's things into your room. 201 00:18:50,296 --> 00:18:53,663 He's my partner, and we prefer separate rooms. 202 00:18:53,766 --> 00:18:55,597 Old-fashioned, are you, huh? 203 00:18:55,668 --> 00:19:00,401 We're booked solid with the high-school reunion. Take it or leave it. 204 00:19:00,473 --> 00:19:04,466 We can just butterfly it. I've got my kit over in the car. 205 00:19:04,577 --> 00:19:07,603 I don't think it's a coincidence that a cow gets hurled at me 206 00:19:07,680 --> 00:19:10,740 just as we're down here investigating the weather. 207 00:19:10,816 --> 00:19:14,582 - Did they check you for head trauma? - That cow had my name on it. 208 00:19:20,626 --> 00:19:22,491 Agent Mulder, are you all right? 209 00:19:22,595 --> 00:19:26,964 I feel terrible. If there's anything I can do, please don't hesitate. 210 00:19:27,033 --> 00:19:30,799 Perhaps there is. Would you please reassure Agent Mulder 211 00:19:30,870 --> 00:19:34,169 that this cow incident was, in fact, a natural phenomenon? 212 00:19:34,273 --> 00:19:36,173 With pleasure. 213 00:19:36,275 --> 00:19:39,711 I believe that a mini-twister picked that poor creature up, 214 00:19:39,812 --> 00:19:44,112 lifted it about 12,000 feet, where the aircooled, and, uh... 215 00:19:45,484 --> 00:19:47,008 I'm just grateful you weren't hurt any worse. 216 00:19:48,154 --> 00:19:50,384 Excuse me. 217 00:19:53,192 --> 00:19:56,992 - You shouldn't be here. - Holman, don't make this any harder. 218 00:19:58,564 --> 00:20:01,465 It's my fault. I did it. 219 00:20:04,670 --> 00:20:08,071 I'm so sorry. I didn't mean for this to happen. 220 00:20:09,141 --> 00:20:15,239 - It's not something that I can control. - Are you saying you're responsible for... 221 00:20:15,347 --> 00:20:17,907 I murdered that poor cow! 222 00:20:20,720 --> 00:20:25,350 Holman just explained to us that a mini-twister is what caused the accident. 223 00:20:25,424 --> 00:20:29,053 He's just being sweet, covering for me. He knows the truth. 224 00:20:31,197 --> 00:20:34,928 This isn't the first time something like this happened. 225 00:20:35,935 --> 00:20:40,338 The night of my senior prom, a tornado demolished our high school. 226 00:20:42,708 --> 00:20:48,510 And then, on my wedding day, a day I'd always dreamed about, 227 00:20:48,581 --> 00:20:54,019 the ceremony was outdoors on the 4th of July weekend. 228 00:20:54,086 --> 00:20:56,384 It snowed six inches. 229 00:20:57,623 --> 00:21:03,084 Three years later, my husband ran off with some gal from the phone company, 230 00:21:03,195 --> 00:21:06,187 and on the day that our divorce was finalized 231 00:21:06,265 --> 00:21:08,961 I stepped out of the courthouse, and... 232 00:21:09,068 --> 00:21:14,438 You know how you... you can see shapes in those big fluffy clouds? 233 00:21:15,608 --> 00:21:17,439 Well... 234 00:21:17,543 --> 00:21:22,537 I swear that every cloud in that big, blue sky was a face laughing at me. 235 00:21:25,651 --> 00:21:28,051 That was about 10 years ago, 236 00:21:28,120 --> 00:21:31,055 and that was the last time it happened 237 00:21:31,157 --> 00:21:32,556 until last night. 238 00:21:35,661 --> 00:21:41,224 - What's your connection to Daryl Mootz? - Well, we used to be engaged. 239 00:21:42,568 --> 00:21:44,593 You two were engaged? 240 00:21:44,670 --> 00:21:46,570 Yeah, about six months ago, 241 00:21:47,072 --> 00:21:50,405 and, uh, we had a fight and he took a drive, 242 00:21:50,476 --> 00:21:54,344 and... and a freak hailstorm cost him his leg. 243 00:21:56,682 --> 00:21:59,810 And ever since then, the rains been following him. 244 00:22:05,791 --> 00:22:08,089 - Am I under arrest? - No. 245 00:22:08,160 --> 00:22:11,823 Without a doubt, you're not responsible for any of that weather. 246 00:22:11,931 --> 00:22:13,523 Oh. But... 247 00:22:13,632 --> 00:22:16,465 Agent Scully and I specialize in these types of cases. 248 00:22:16,535 --> 00:22:22,201 And although you may have had some bad luck, you didn't cause any of it. 249 00:22:22,308 --> 00:22:24,435 - Are you sure? - Yeah, yeah. I'm sure. 250 00:22:24,510 --> 00:22:28,378 - Scully, do you have any doubts? - No. No doubts. 251 00:22:28,480 --> 00:22:30,141 It's fine. 252 00:22:32,685 --> 00:22:34,880 I really wanna believe you. 253 00:22:37,957 --> 00:22:40,357 - Thanks. - You're welcome. 254 00:22:46,565 --> 00:22:50,524 - That hailstorm didn't cause Daryl's crash. - What are you talking about? 255 00:22:50,636 --> 00:22:53,730 The weather was bad but he was drunk and drivin' too fast. 256 00:22:53,839 --> 00:22:56,501 Drunk? I never heard that. 257 00:22:56,575 --> 00:22:59,806 We all felt that Daryl losing his leg was punishment enough. 258 00:23:11,657 --> 00:23:14,251 People don't realize how hard a work this is. 259 00:23:14,360 --> 00:23:18,387 I mean, sure, it looks like I'm just sittin' here, but... 260 00:23:18,497 --> 00:23:20,988 my powers of concentration are... 261 00:23:21,066 --> 00:23:23,193 Oh, yeah. Oh, right there. Yeah. 262 00:23:23,269 --> 00:23:26,170 Yeah, you're worth every penny. 263 00:23:27,773 --> 00:23:30,503 - What was I sayin'? - Powers of concentration? 264 00:23:30,576 --> 00:23:31,668 - Right. - Right. 265 00:23:31,744 --> 00:23:35,236 My brain's functionin' on something like 14 different levels, 266 00:23:35,347 --> 00:23:41,047 taking in a whole bunch of variables, like wind velocity and humidity and... 267 00:23:41,120 --> 00:23:42,587 Daryl. 268 00:23:42,688 --> 00:23:44,781 - Do you hear that? - Hear what? 269 00:23:44,890 --> 00:23:47,188 The rain stopped. 270 00:23:57,403 --> 00:23:58,870 Uh-oh. 271 00:24:08,380 --> 00:24:10,974 - Next flight out is 10 a.m. - Look at this, Scully. 272 00:24:11,083 --> 00:24:14,883 September 20th, 1991. 273 00:24:14,954 --> 00:24:17,582 It rained rose petals for nearly an hour. 274 00:24:18,824 --> 00:24:21,588 We're going home. The rain stopped this afternoon. 275 00:24:21,660 --> 00:24:25,289 Daryl Mootz is being sued by about 50 people. There's no case. 276 00:24:25,397 --> 00:24:28,730 You told Sheila that she wasn't controlling the weather. 277 00:24:28,801 --> 00:24:31,736 She's not. Neither is Daryl. 278 00:24:31,804 --> 00:24:33,738 But check this out: 279 00:24:33,806 --> 00:24:37,640 On the same day that it rained rose petals... 280 00:24:37,743 --> 00:24:43,648 "Irene Hardt, beloved wife and devoted mother, passed away yesterday afternoon." 281 00:24:44,750 --> 00:24:47,776 "She's survived by one son, Holman Hardt." 282 00:24:47,853 --> 00:24:51,016 - You're saying Holman... - Is manufacturing the weather. 283 00:24:51,123 --> 00:24:53,990 Did you see his relief when he learned Daryl was drunk? 284 00:24:54,093 --> 00:24:56,459 I've been doing some checking. 285 00:24:56,528 --> 00:25:01,295 Holman Hardt has been hospitalized five times with nervous exhaustion, 286 00:25:01,367 --> 00:25:05,030 each time coinciding with a major meteorological event. 287 00:25:05,137 --> 00:25:09,005 It is still a huge leap to say that he's manufacturing the weather. 288 00:25:09,108 --> 00:25:13,340 Most people admit the weather plays a signiļ¬cant role in the way they feel. 289 00:25:13,445 --> 00:25:17,711 - There's even that disorder. - SAD: seasonal affective disorder. 290 00:25:17,816 --> 00:25:22,185 Who's to say it doesn't work both ways? That the way someone feels can affect the weather. 291 00:25:22,287 --> 00:25:26,348 That the weather is somehow an expression of Holman Hardt's feelings. 292 00:25:26,458 --> 00:25:30,986 Or better still, the feelings that he's not expressing. 293 00:25:31,797 --> 00:25:34,630 I've tried to say this a thousand times, 294 00:25:35,667 --> 00:25:38,795 tried to express the... 295 00:25:38,871 --> 00:25:44,070 fire that burns inside this humble exterior. 296 00:25:46,845 --> 00:25:50,303 Sheila, you're the reason I remained in this town all these years. 297 00:25:52,184 --> 00:25:54,175 I wake up each day knowing... 298 00:26:03,062 --> 00:26:06,031 - Hello? - Holman, it's me. Working late? 299 00:26:06,098 --> 00:26:09,090 Sheila, hi. Yeah, um... 300 00:26:11,270 --> 00:26:13,500 I was just thinking about you. 301 00:26:13,572 --> 00:26:16,200 I'm looking forward to the reunion tomorrow night. 302 00:26:16,275 --> 00:26:19,005 - Me too. - You sound in a good mood. 303 00:26:19,078 --> 00:26:23,538 I am, Holman, and it's all because of you. 304 00:26:23,615 --> 00:26:28,678 I want you to know that I've been thinking about what you said about Daryl yesterday, 305 00:26:29,421 --> 00:26:32,288 - and I realized that you were right. - I was? 306 00:26:32,391 --> 00:26:36,794 Yes, you were, and I am so over him. Daryl who? That's what I say. 307 00:26:37,563 --> 00:26:41,192 I realized that I've been chasing the wrong kind of guy. 308 00:26:41,266 --> 00:26:45,862 I need someone who I can talk to. I need someone who I can feel safe with. 309 00:26:45,938 --> 00:26:48,702 I can't tell you what that means to me. 310 00:26:49,141 --> 00:26:51,234 Holman, I want to ask you something, 311 00:26:51,310 --> 00:26:54,871 and I hope that we can keep it our secret for the time being. 312 00:26:54,947 --> 00:26:56,778 Of course, Sheila. Anything. 313 00:26:58,383 --> 00:27:00,783 Well, what do you think of Agent Mulder? 314 00:27:16,335 --> 00:27:17,802 Hey, Holman. 315 00:27:23,442 --> 00:27:26,002 - Agent Mulder. - I've come to say goodbye. 316 00:27:26,111 --> 00:27:28,944 - You're leaving? - Yeah. 317 00:27:29,014 --> 00:27:32,074 But I want you to get some help before you kill somebody. 318 00:27:32,151 --> 00:27:34,517 - What do you mean? - You know what I mean. 319 00:27:34,620 --> 00:27:37,418 You're not just a weatherman. You're the weatherman. 320 00:27:37,489 --> 00:27:40,185 You're the person who's affecting the weather. 321 00:27:40,292 --> 00:27:45,696 If I could control the weather, don't you think I'd make it rain, and end this drought? 322 00:27:45,797 --> 00:27:47,924 I don't think you do it on purpose. 323 00:27:48,000 --> 00:27:51,834 I think you bottle up your emotions - anger, grief, love or whatever - 324 00:27:51,937 --> 00:27:55,634 and then as a response it rains or hails or there's a flying cow. 325 00:27:56,675 --> 00:28:00,304 - That poor animal. - Well, whatever it is, you gotta let it out. 326 00:28:02,514 --> 00:28:04,175 I can't. 327 00:28:07,319 --> 00:28:09,184 Yeah, you can. 328 00:28:13,058 --> 00:28:15,686 It's Sheila, isn't it? You love her. 329 00:28:18,864 --> 00:28:21,025 You've always loved her. 330 00:28:22,067 --> 00:28:25,366 That, uh, tornado at the high school. 331 00:28:26,405 --> 00:28:28,703 That was you, wasn't it? 332 00:28:33,412 --> 00:28:36,313 The night of our senior prom, I, uh... 333 00:28:38,217 --> 00:28:41,516 accidentally stumbled upon her and her boyfriend... 334 00:28:44,823 --> 00:28:47,348 in flagrante delicto. 335 00:28:48,026 --> 00:28:50,494 And the next thing you know... 336 00:28:53,232 --> 00:28:56,998 And you've never told her the way you feel? 337 00:28:57,069 --> 00:29:00,835 How could a frog tell a swan that he loves her? 338 00:29:02,107 --> 00:29:06,237 Well, you'd better tell her, or you're gonna kill somebody. 339 00:29:06,345 --> 00:29:08,905 - You gotta help me. - I got a plane to catch. 340 00:29:09,014 --> 00:29:11,539 You can't go. If you don't help me, who will? 341 00:29:11,617 --> 00:29:15,178 I am meeting my partner at the airport. 342 00:29:17,556 --> 00:29:19,751 - Mulder. - Mulder, it's me. 343 00:29:19,858 --> 00:29:21,951 - I'm on my way. - I'm not so sure. 344 00:29:22,060 --> 00:29:25,393 Have you looked outside lately? It's pea soup. 345 00:29:26,031 --> 00:29:30,058 - Our plane can't take off until this fog lifts. - Fog? 346 00:29:30,135 --> 00:29:32,194 Holman! 347 00:29:32,271 --> 00:29:37,368 - Holman? - Yeah, he wants advice. Dating advice. 348 00:29:37,442 --> 00:29:41,242 - Dating advice? From whom? - Yours truly. 349 00:29:44,616 --> 00:29:46,311 Hello? Hey, Scully? 350 00:29:46,418 --> 00:29:49,478 - Scully, are you there? - I heard you. 351 00:29:50,889 --> 00:29:53,449 Mulder, when was the last time you went on a date? 352 00:29:53,558 --> 00:29:56,220 I will talk to you later. 353 00:29:59,998 --> 00:30:02,398 The blind leading the blind. 354 00:30:11,109 --> 00:30:12,235 This red number? 355 00:30:17,316 --> 00:30:21,116 Daryl, you're like one of those tragic rock stars. 356 00:30:21,186 --> 00:30:25,020 You know, like Jim Morrison or Kurt Cobain. 357 00:30:29,828 --> 00:30:32,695 We'll tell our kids all about it. 358 00:30:32,798 --> 00:30:35,494 Kids? I can't afford kids. 359 00:30:35,634 --> 00:30:39,798 If I don't come up with a lot of cash pronto, I am in deep doo-doo. 360 00:30:40,706 --> 00:30:44,039 Dairy Queen'll take me back. I get almost $6 an hour. 361 00:30:44,142 --> 00:30:46,269 Sh! I'm thinkin'. 362 00:30:46,345 --> 00:30:50,441 - There's got to be somebody... - We'll get the money, baby. 363 00:30:53,852 --> 00:30:57,049 - Sheila. - What about her? 364 00:30:59,958 --> 00:31:01,482 Cindy... 365 00:31:02,828 --> 00:31:08,289 You have been real sweet and all, but I think we can use some time apart. 366 00:31:09,134 --> 00:31:14,071 - What? Are you breakin' up with me? - Nothin' personal. 367 00:31:19,878 --> 00:31:23,075 I've been envious of men like you my whole life. 368 00:31:23,181 --> 00:31:28,483 Based on your physical bearing, I'd assumed you were more experienced. 369 00:31:29,654 --> 00:31:35,183 You spend every day with Agent Scully, a beautiful enchanting woman. 370 00:31:36,895 --> 00:31:39,261 You mean you two never, uh...? 371 00:31:41,867 --> 00:31:44,734 I confess I find that shocking. I... 372 00:31:45,437 --> 00:31:48,873 I've seen how you two gaze at one another. 373 00:31:51,543 --> 00:31:54,410 This is about you, Holman. I'm here to help you. 374 00:31:54,513 --> 00:31:57,778 I'm perfectly happy with my friendship with Agent Scully. 375 00:32:04,289 --> 00:32:10,091 So, your theory is I walk in there, tell her I love her, and the drought will end? 376 00:32:11,797 --> 00:32:14,197 Just tell her how you feel. 377 00:32:15,534 --> 00:32:19,527 And Holman? I do not gaze at Scully. 378 00:32:23,642 --> 00:32:25,371 379 00:32:25,444 --> 00:32:27,935 I can't find my notes for my... presentation. 380 00:32:28,046 --> 00:32:29,707 There they are. 381 00:32:29,781 --> 00:32:32,409 - You got a minute? - For you, always. 382 00:32:32,484 --> 00:32:34,975 Are you excited about the reunion tonight? 383 00:32:35,086 --> 00:32:36,747 Of course. 384 00:32:38,824 --> 00:32:42,385 - You're busy. We can talk later. - Oh, what is it? 385 00:32:50,902 --> 00:32:52,665 386 00:32:55,607 --> 00:32:57,438 I love you. 387 00:32:58,577 --> 00:33:00,135 I love you, too. 388 00:33:03,815 --> 00:33:06,283 Holman, what's wrong? 389 00:33:12,624 --> 00:33:15,593 Is that rain? Oh, my God! It is! 390 00:33:17,362 --> 00:33:19,023 It's raining! 391 00:33:24,202 --> 00:33:25,669 Well? 392 00:33:28,139 --> 00:33:30,607 Good afternoon, Agent Mulder. 393 00:33:30,675 --> 00:33:32,165 See you tonight, Holman. 394 00:33:33,211 --> 00:33:34,701 Oh, you did it. 395 00:33:37,682 --> 00:33:39,377 No, you did it. 396 00:33:40,519 --> 00:33:43,784 - What are you talking about? - She said that she loves me, 397 00:33:44,789 --> 00:33:47,815 but that she's in love with you. 398 00:33:55,200 --> 00:33:57,998 - What do you mean, there's somebody else? - Daryl! 399 00:33:58,069 --> 00:34:00,629 - Just tell me who it is. - Let me go! 400 00:34:00,705 --> 00:34:01,899 Hey! 401 00:34:02,007 --> 00:34:04,066 Hey, Daryl. Cut it out, man. 402 00:34:07,078 --> 00:34:08,477 Him? 403 00:34:09,814 --> 00:34:10,906 This is the guy? 404 00:34:11,016 --> 00:34:14,474 - Well, what's he got that I ain't got? - A job. 405 00:34:15,186 --> 00:34:18,747 A way with words. Intelligence, good looks. 406 00:34:18,857 --> 00:34:22,418 Good-Iookin'? I'll show you good-Iookin'! 407 00:34:22,727 --> 00:34:25,355 - Daryl, no! Not his face! - Daryl... 408 00:34:25,430 --> 00:34:28,524 Don't you hit him in the face! 409 00:34:28,600 --> 00:34:32,696 Oh, good, pick on a cripple. You'll hear from my lawyer. 410 00:34:33,705 --> 00:34:36,538 - You deserve a big reward. - No. 411 00:34:49,588 --> 00:34:55,549 Mulder, the fog has lifted, and if you're ready, the plane is waiting. 412 00:34:55,627 --> 00:34:58,892 Scully, do you know anything about weather radar? 413 00:34:59,764 --> 00:35:03,131 - A bit. Why? - What does red mean? 414 00:35:05,804 --> 00:35:07,897 Thunderstorms, I think. 415 00:35:09,040 --> 00:35:11,702 Looks like we won't be able to catch our plane. 416 00:35:21,319 --> 00:35:26,120 Said I'd like to know where you got the notion 417 00:35:26,224 --> 00:35:28,590 - To rock the boat - Don't rock the boat, baby 418 00:35:28,660 --> 00:35:30,719 - Rock the boat - Don't tip the boat over 419 00:35:30,795 --> 00:35:32,956 - Rock the boat - Don't rock the boat, baby 420 00:35:33,064 --> 00:35:38,400 Rock the boat 421 00:35:39,838 --> 00:35:43,467 Up to now we sailed through every storm 422 00:35:43,575 --> 00:35:46,237 I've always had your tender lips 423 00:35:46,311 --> 00:35:48,245 To keep me warm 424 00:35:48,313 --> 00:35:52,773 Oh, I need to have the strength that flows from you 425 00:35:52,851 --> 00:35:55,513 Don't let me drift away, my dear 426 00:35:55,620 --> 00:35:58,418 When love can see me through 427 00:35:58,490 --> 00:36:01,288 Seven inches in the past six hours. 428 00:36:01,359 --> 00:36:06,126 The National Weather Service issued a flash-flood warning for the county. 429 00:36:06,197 --> 00:36:10,293 - Mulder, are you sure he's here? - If she's here, he'll be here. 430 00:36:12,303 --> 00:36:16,672 So I'd like to know where you got the notion 431 00:36:16,775 --> 00:36:21,303 Said I'd like to know where you got the notion 432 00:36:21,379 --> 00:36:24,940 So I'd like to know where you got the notion 433 00:36:25,517 --> 00:36:29,112 Said I'd like to know where you got the notion 434 00:36:29,187 --> 00:36:32,350 - Come on, make it stop. - This is your fault, not mine. 435 00:36:32,891 --> 00:36:36,019 - My fault? - You were kissing her. 436 00:36:39,898 --> 00:36:43,629 Oh, look who's here. Some of my favourite people. 437 00:36:43,702 --> 00:36:46,034 Old friends, and new ones. 438 00:36:47,806 --> 00:36:49,797 - You look very lovely. - Thank you. 439 00:36:49,874 --> 00:36:52,365 You look handsome. Both of you. 440 00:36:52,477 --> 00:36:55,810 Oh, I love this song. 441 00:36:55,880 --> 00:36:57,472 Agent Mulder, care to dance? 442 00:36:58,850 --> 00:37:02,217 Holman was just telling us that he wanted to dance. 443 00:37:05,356 --> 00:37:06,755 Yes, he was. 444 00:37:06,858 --> 00:37:10,589 - I would be honoured. - OK. 445 00:37:13,565 --> 00:37:15,089 Tell her, Holman. 446 00:37:15,200 --> 00:37:17,600 You lay your bets and then you pay the price... 447 00:37:17,702 --> 00:37:20,865 What was that Agent Mulder said? Tell me what? 448 00:37:20,939 --> 00:37:23,840 Oh, it's... no big deal. 449 00:37:23,908 --> 00:37:26,433 We tell each other everything, don't we? 450 00:37:28,413 --> 00:37:29,539 Well... 451 00:37:36,421 --> 00:37:40,915 When I stopped by your office this afternoon... 452 00:37:41,025 --> 00:37:44,290 - I said that... - When you said you loved me... 453 00:37:44,929 --> 00:37:46,692 What I meant to say... 454 00:37:49,367 --> 00:37:51,699 What I wanted you to understand... 455 00:37:55,306 --> 00:37:57,604 is that I'm in love with you. 456 00:37:59,210 --> 00:38:01,405 I've loved you since high school. 457 00:38:01,479 --> 00:38:05,711 Ooh, you made me love you 458 00:38:06,384 --> 00:38:09,751 Ooh, you've got a way 459 00:38:12,724 --> 00:38:15,750 I'll build the ark, you gather the animals. 460 00:38:15,827 --> 00:38:17,658 I was kidding. 461 00:38:24,502 --> 00:38:25,969 Sheila. 462 00:38:28,106 --> 00:38:31,974 My partner has a theory, and even though I don't share his belief, 463 00:38:32,076 --> 00:38:34,806 I feel that given the circumstances, 464 00:38:34,913 --> 00:38:39,179 you should hear his theory, because it involves you and Holman. 465 00:38:41,252 --> 00:38:46,417 Agent Mulder believes that the drought, this storm, 466 00:38:46,491 --> 00:38:51,087 this bizarre set of weather conditions that have plagued you over the years, 467 00:38:51,162 --> 00:38:54,290 are... are caused by Holman. 468 00:38:56,134 --> 00:39:00,332 Specifically, that... that his emotions 469 00:39:00,839 --> 00:39:05,867 are somehow manifesting themselves in the weather. 470 00:39:05,977 --> 00:39:10,209 And Agent Mulder believes that Holman is... 471 00:39:10,315 --> 00:39:12,613 unwittingly destroying this town 472 00:39:12,684 --> 00:39:15,448 because of his unspoken love for you. 473 00:39:16,521 --> 00:39:19,354 - You love him, don't you? - What? 474 00:39:20,558 --> 00:39:23,686 You're jealous that Mulder and I have a special connection, 475 00:39:23,795 --> 00:39:27,287 - and you're trying to divert me to Holman. - What? 476 00:39:30,401 --> 00:39:33,393 It is good to be the king! 477 00:39:35,707 --> 00:39:38,733 It is good to be the king! 478 00:39:41,179 --> 00:39:43,044 Where's Sheila? 479 00:39:43,581 --> 00:39:47,039 - Where's your leg? - Cindy took it. 480 00:39:47,151 --> 00:39:49,244 Said I'd have to crawl back to her. 481 00:39:50,655 --> 00:39:52,088 Now, where's Sheila? 482 00:39:52,190 --> 00:39:54,317 Not even a kiss? 483 00:39:56,895 --> 00:39:59,762 Trust me, the man knows how to kiss. 484 00:40:02,901 --> 00:40:05,893 I've just never thought of Holman that way, you know? 485 00:40:06,004 --> 00:40:08,097 He's my closest friend. 486 00:40:08,206 --> 00:40:10,834 And to not even suspect. 487 00:40:11,576 --> 00:40:13,703 Well, it seems to me 488 00:40:13,778 --> 00:40:17,077 that the best relationships, the ones that last, 489 00:40:17,181 --> 00:40:20,582 are frequently the ones that are rooted in friendship. 490 00:40:20,685 --> 00:40:23,415 You know, one day you look at the person, 491 00:40:23,521 --> 00:40:27,617 and you see something more than you did the night before. 492 00:40:27,725 --> 00:40:31,286 Like a switch has been flicked somewhere. 493 00:40:31,396 --> 00:40:34,923 And the person who was just a friend is 494 00:40:35,033 --> 00:40:39,026 suddenly the only person you can ever imagine yourself with. 495 00:40:45,710 --> 00:40:49,271 The storm drains are filling up. Let's get outta here. 496 00:40:55,219 --> 00:40:57,653 I'll teach you to mess with my woman! 497 00:41:05,263 --> 00:41:09,495 - God, Daryl! - If I had two legs, I'd kick your... 498 00:41:21,012 --> 00:41:22,274 I called the police. 499 00:41:22,347 --> 00:41:26,340 You might want to look at the king, make sure he's all right. 500 00:41:26,985 --> 00:41:29,351 Whatever happened to Sheila? 501 00:41:47,505 --> 00:41:51,032 Is it true? That you make the weather? 502 00:41:53,978 --> 00:41:55,502 Cos of me? 503 00:41:57,849 --> 00:41:59,817 The tornado in high school? 504 00:41:59,884 --> 00:42:02,444 - Snow at my wedding? - I'm so sorry. 505 00:42:02,954 --> 00:42:05,946 - Daryl's rain? - I can't explain the logic of it. 506 00:42:06,024 --> 00:42:09,892 Yes. Some strange manifestation of guilt. 507 00:42:10,461 --> 00:42:14,227 Even this rain? Because you love me? 508 00:42:15,700 --> 00:42:18,692 Because I love you. 509 00:42:24,042 --> 00:42:27,671 That is the most romantic thing I've ever heard. 510 00:42:52,070 --> 00:42:57,770 Somewhere over the rainbow 511 00:42:57,875 --> 00:43:02,676 Way up high 512 00:43:02,747 --> 00:43:06,410 - I'm sorry, baby. - Me too. 513 00:43:06,517 --> 00:43:08,508 I brought you a leg. 514 00:43:13,391 --> 00:43:15,791 Why are you so good to me, honey? 515 00:43:15,893 --> 00:43:19,852 over the rainbow 516 00:43:19,931 --> 00:43:25,096 Skies are blue 517 00:43:25,203 --> 00:43:30,607 And the dreams that you dare to dream 518 00:43:30,708 --> 00:43:35,372 Really do come true... 519 00:43:37,081 --> 00:43:41,245 - I didn't know reunions could be so... - Wet? 520 00:43:45,990 --> 00:43:48,220 Well, how'd it go? 521 00:43:48,292 --> 00:43:51,921 You should try it sometime. 522 00:43:51,996 --> 00:43:53,759 Sheila? 523 00:43:53,831 --> 00:43:59,827 That's where you'll find me 524 00:44:00,004 --> 00:44:03,303 I can't imagine a more beautiful day than today... 525 00:44:03,407 --> 00:44:06,672 Somewhere over the rainbow 526 00:44:16,921 --> 00:44:19,685 You're a chip off the old block. Yes, you are! 527 00:44:19,790 --> 00:44:21,018 Yes, you are! 528 00:44:21,125 --> 00:44:26,256 Why, oh, why 529 00:44:26,330 --> 00:44:29,697 Can't I? 530 00:45:18,316 --> 00:45:19,749 I made this! 40734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.