All language subtitles for 06-The.X-Files.S02E06.Ascension.Part.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,644 --> 00:00:23,308 Mulder, it's me. I just had something incredibly strange happen. 2 00:00:24,733 --> 00:00:29,022 This piece of metal that they took out of Duane Barry, it has some kind of a code on it. 3 00:00:29,112 --> 00:00:32,821 I ran it through a scanner and some kind of a serial number came up. 4 00:00:32,908 --> 00:00:36,150 What the hell is this thing, Mulder? It's almost as if... 5 00:00:36,245 --> 00:00:39,783 It’s almost as if somebody was using it to catalogue him. 6 00:00:47,047 --> 00:00:50,710 - Come on! - Mulder! I need your help! Mulder! 7 00:01:44,396 --> 00:01:47,354 They're taking that down to the lab now. 8 00:02:06,627 --> 00:02:08,583 - Mulder! - Lady... 9 00:02:09,087 --> 00:02:11,794 I need your help! Mulder! 10 00:02:20,682 --> 00:02:22,764 Mulder! 11 00:02:23,435 --> 00:02:27,269 - You can't disturb the crime scene. - It's my daughter's apartment. 12 00:02:27,356 --> 00:02:31,065 Just let me go. I have to get through. I have to get in! 13 00:02:31,151 --> 00:02:33,437 Mrs Scully? 14 00:02:36,740 --> 00:02:38,822 She's not in there. 15 00:02:40,035 --> 00:02:42,117 Where is she? 16 00:02:43,705 --> 00:02:45,787 Where is she? 17 00:03:42,723 --> 00:03:47,433 Holly Reardon reporting live. Police have refused to identify the kidnapping victim. 18 00:03:47,519 --> 00:03:49,726 We have received unconfirmed... 19 00:03:49,813 --> 00:03:53,180 I knew it would happen this way. 20 00:03:53,275 --> 00:03:56,563 I had this dream about Dana being taken away. 21 00:03:58,405 --> 00:04:00,487 It's so strange. 22 00:04:05,078 --> 00:04:08,787 I, uh... I was gonna call her,... 23 00:04:09,458 --> 00:04:12,416 ..but I was afraid I was gonna scare her. 24 00:04:19,342 --> 00:04:21,583 She would‘ve laughed at me, anyway. 25 00:04:24,014 --> 00:04:27,757 She doesn't believe in that kind of thing, you know. 26 00:04:34,274 --> 00:04:39,689 According to the reports, Agent Scully states that Duane Barry's propensity for violence... 27 00:04:39,780 --> 00:04:43,489 ..is due to brain damage from a bullet wound in the head. 28 00:04:43,575 --> 00:04:46,282 Is this the operational opinion? 29 00:04:46,912 --> 00:04:48,994 Yes, sir. 30 00:04:49,080 --> 00:04:50,820 Is there another? 31 00:04:50,916 --> 00:04:54,875 He's convinced he's going to be abducted by aliens. 32 00:04:54,961 --> 00:04:59,876 That by taking someone to the abduction site, he won‘t be abducted himself. 33 00:05:02,052 --> 00:05:06,216 That he's following orders from alien voices in his head? 34 00:05:06,765 --> 00:05:08,096 Yes. 35 00:05:08,183 --> 00:05:12,051 Well, that's an interesting spin on the Nuremberg defence. 36 00:05:12,813 --> 00:05:16,681 Which explanation do you subscribe to, Agent Mulder? 37 00:05:16,775 --> 00:05:19,562 There's a question of how he could've gotten to her. 38 00:05:19,653 --> 00:05:22,190 And you think these alien voices told him? 39 00:05:22,280 --> 00:05:26,694 Scully was carrying a piece of metal that was removed from Duane Barry's abdomen. 40 00:05:26,785 --> 00:05:29,071 He described it as a tracking device. 41 00:05:29,162 --> 00:05:34,077 Agent Scully... thought that you had made a miscalculation... 42 00:05:34,167 --> 00:05:36,624 ..in Duane Barry's psychosis. Is that true? 43 00:05:36,711 --> 00:05:41,125 Yes. But that still doesn't explain how he could have found her. 44 00:05:41,216 --> 00:05:44,674 - Where would he be taking her? - I don‘t know. 45 00:05:44,761 --> 00:05:48,379 He talked about a mountain. He wasn't specific about the location. 46 00:05:48,473 --> 00:05:52,682 Well, however he got to her, he took Agent Scully's car and her weapon. 47 00:05:52,769 --> 00:05:57,479 We all understand the seriousness of this matter and should proceed ahead quickly. 48 00:05:57,566 --> 00:06:00,854 - Turn over your files to HRT. - I'd like to brief them myself. 49 00:06:00,944 --> 00:06:04,732 - Go home. You've been up all night. - Sir, I know Duane Barry. 50 00:06:04,823 --> 00:06:09,442 - I've been in his head. I know how he thinks. - You're too close to this case! 51 00:06:09,536 --> 00:06:12,278 If we can use you, we will. 52 00:06:12,372 --> 00:06:14,909 - Sir... - That's an order, Agent Mulder. 53 00:06:16,167 --> 00:06:18,374 Make sure he gets home safely. 54 00:06:42,986 --> 00:06:45,523 You'll see him in your nightmares 55 00:06:45,614 --> 00:06:48,481 You’ll see him in your dreams 56 00:06:51,119 --> 00:06:54,327 He 'II appear out of nowhere 57 00:06:54,414 --> 00:06:58,248 And he ain't what he seems 58 00:06:59,711 --> 00:07:01,997 You’ll see him in your head 59 00:07:02,088 --> 00:07:04,170 On the TV screen 60 00:07:04,257 --> 00:07:07,966 Hey, buddy, I'm warning you to turn it off 61 00:07:08,053 --> 00:07:10,260 He's a ghost, he's a god 62 00:07:10,347 --> 00:07:13,089 He's a man, he's a guru 63 00:07:15,226 --> 00:07:19,845 You’re one microscopic cog in his catastrophic plan 64 00:07:19,940 --> 00:07:24,058 Designed and directed by his red right hand 65 00:08:09,656 --> 00:08:12,568 Sir, could you turn off your radio? 66 00:08:13,451 --> 00:08:15,817 I would, Officer, but I gotta keep going. 67 00:08:15,912 --> 00:08:19,871 An FBI ABP has been issued for a suspect in the abduction of an FBI agent. 68 00:08:20,166 --> 00:08:23,408 Sir, I asked if you mind turning that off. 69 00:08:25,505 --> 00:08:32,377 OK. But could you just give me the ticket now so I can go? I gotta be someplace. 70 00:08:33,054 --> 00:08:35,136 Where? 71 00:08:35,765 --> 00:08:38,882 I'm not sure, but... they'll tell me when I get there. 72 00:08:47,610 --> 00:08:51,899 Sir, put your hands on the steering wheel where I can see 'em. 73 00:08:52,907 --> 00:08:54,989 You don't understand. 74 00:08:56,578 --> 00:08:59,695 They're waiting for me. I can't be late. 75 00:09:02,125 --> 00:09:05,663 Put your hands up and exit the vehicle. 76 00:09:05,754 --> 00:09:08,040 No, I gotta keep moving. 77 00:09:10,175 --> 00:09:12,257 Please. 78 00:09:13,178 --> 00:09:15,464 For your own sake. 79 00:09:17,057 --> 00:09:19,469 Don't stop Duane Barry. 80 00:09:22,270 --> 00:09:24,511 Sir, put your hands up. 81 00:09:48,963 --> 00:09:51,045 Right there. 82 00:09:53,593 --> 00:09:56,084 Back it up a few frames. 83 00:09:59,682 --> 00:10:02,264 OK, now magnify this area. 84 00:10:14,280 --> 00:10:17,363 - Oh, my God. - She's still alive. 85 00:10:17,450 --> 00:10:19,532 Print this up. 86 00:10:26,000 --> 00:10:29,913 - I just wanna go back to the place. - What place? 87 00:10:30,004 --> 00:10:32,746 Where it started. Where they first came and got me. 88 00:10:32,841 --> 00:10:35,207 Where is that? 89 00:10:35,301 --> 00:10:37,383 A mountain. 90 00:10:39,430 --> 00:10:44,140 We went, uh... up and... up. 91 00:10:45,562 --> 00:10:47,644 Ascending,... 92 00:10:48,481 --> 00:10:50,767 ..ascending to the stars. 93 00:10:54,529 --> 00:10:56,861 Ascending,... 94 00:10:56,948 --> 00:10:59,610 - ..ascending to the stars. - Coffee? 95 00:10:59,701 --> 00:11:01,783 Yeah. 96 00:11:02,829 --> 00:11:04,740 Thanks. 97 00:11:06,082 --> 00:11:08,368 - How'd you sleep? - I didn't. 98 00:11:11,379 --> 00:11:14,496 They’re not taking Duane Barry again. 99 00:11:16,885 --> 00:11:18,967 A mountain. 100 00:11:20,889 --> 00:11:26,350 We went, uh... up and... up. 101 00:11:27,061 --> 00:11:29,143 Ascending,... 102 00:11:29,981 --> 00:11:32,518 ..ascending to the stars. 103 00:11:35,111 --> 00:11:38,023 - ..ascending to the stars. - What is it? 104 00:11:39,407 --> 00:11:44,367 - Where was that patrolman killed again? - Rixeyville, Virginia. Route 229. 105 00:11:44,454 --> 00:11:48,413 - Doesn't it lead to the Blue Ridge Parkway? - I don't know. 106 00:11:56,466 --> 00:11:58,548 What? 107 00:12:07,852 --> 00:12:11,344 "Ascend to the Stars. Skyland Mountain." 108 00:12:12,190 --> 00:12:15,398 - You know where he's goin'? - Get your car. Meet me downstairs. 109 00:12:15,485 --> 00:12:17,316 - Where are we going? - Get your car. 110 00:12:17,403 --> 00:12:20,611 - What about Skinner? - I'll deal with Skinner. 111 00:12:25,954 --> 00:12:31,824 He thinks Scully's been taken to Skyland Mountain. I'll hold him off till they locate her. 112 00:12:31,918 --> 00:12:34,625 Wait, here he comes. I'll be in touch. 113 00:12:37,674 --> 00:12:39,756 Come on, let's go. 114 00:13:24,595 --> 00:13:26,301 Hey! 115 00:13:30,727 --> 00:13:34,515 - You're dozing off. Maybe I should drive. - I'm fine. 116 00:13:34,605 --> 00:13:38,348 - Well, you haven't slept yet. I have. - I said I'm fine. 117 00:13:47,160 --> 00:13:50,698 You know, Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island,... 118 00:13:50,788 --> 00:13:54,030 ..they were all linked to sleep deprivation. 119 00:13:55,335 --> 00:13:59,624 The department of transportation estimates that over 190,000 fatal car crashes... 120 00:13:59,714 --> 00:14:02,547 ..every year are caused by sleepiness. 121 00:14:02,633 --> 00:14:07,593 Did they estimate how many people are put to sleep listening to their statistics? 122 00:14:07,680 --> 00:14:10,171 I'm just trying to keep you awake. 123 00:14:16,439 --> 00:14:21,775 Look, if Skinner sends in the whole cavalry, Duane Barry might go over the edge. 124 00:14:21,861 --> 00:14:23,101 You're right. 125 00:14:23,279 --> 00:14:26,612 If we find him first, we'll notify the Bureau. All right? 126 00:14:26,699 --> 00:14:31,193 Yeah. You really think he tracked her down with that implant? 127 00:14:31,287 --> 00:14:33,994 Well, that's the easiest explanation. 128 00:14:35,458 --> 00:14:39,042 - It's also the most implausible. - Is there another possibility? 129 00:14:39,128 --> 00:14:43,462 Somebody could've given him her address. I don't know who. 130 00:14:47,637 --> 00:14:50,128 There's our turn-off. 131 00:14:53,267 --> 00:14:55,849 - Have you seen this guy? - Yeah, he was here. 132 00:14:55,937 --> 00:15:00,146 He's wanted for kidnapping a federal agent. Did you let him go up on the tram? 133 00:15:00,233 --> 00:15:03,441 It's shut down in the summer. I told him to take the back road. 134 00:15:03,528 --> 00:15:05,359 - How long ago? - 45 minutes. 135 00:15:05,446 --> 00:15:07,482 - Did he have a woman with him? - No. 136 00:15:07,573 --> 00:15:10,280 - How long does it take to drive? - Over an hour. 137 00:15:10,368 --> 00:15:12,859 - You gotta get me up there. - No. No way. 138 00:15:12,954 --> 00:15:17,493 We just got done refitting the cable. It hasn't been tested with passengers yet. 139 00:15:17,583 --> 00:15:19,539 - You have to drive. - I don't have time. 140 00:15:19,627 --> 00:15:23,040 - You don't have a choice. - No. You don't have a choice. 141 00:15:31,305 --> 00:15:33,717 I can't stop you from going up there. 142 00:15:33,808 --> 00:15:37,346 But if there's a problem with the cable, I'm shutting this thing down. 143 00:15:37,437 --> 00:15:40,679 I'm not gonna be responsible for your death. 144 00:15:48,197 --> 00:15:49,403 What are you doing? 145 00:15:49,490 --> 00:15:52,857 Stay here. And whatever happens, don't let him stop the tram. 146 00:15:52,952 --> 00:15:55,739 You hit your "run" and "up" button on the panel. 147 00:15:55,830 --> 00:16:00,449 "Speed indicator" controls your ascent. Now, when you wanna slow down... 148 00:16:00,543 --> 00:16:03,034 Don't crank it faster than 15! 149 00:16:37,455 --> 00:16:43,075 What the hell's he doing? I told him not to go that fast. Base to car one. Pick up. 150 00:16:43,169 --> 00:16:45,911 D'you hear that sound? 151 00:16:46,005 --> 00:16:48,792 At this speed the cable can't hold. 152 00:17:08,861 --> 00:17:12,319 This is base. Please pick up the handset. 153 00:17:12,406 --> 00:17:16,866 Can you hear me? Slow it to 15 or I'll shut this thing down. 154 00:17:17,578 --> 00:17:19,660 Base to car one. Pick up. 155 00:17:22,208 --> 00:17:24,665 - Base to... - Go ahead. 156 00:17:24,752 --> 00:17:27,619 - Slow it down. - You're breaking up. 157 00:17:27,713 --> 00:17:30,955 Slow it down or the cable will jump the tower. 158 00:17:52,363 --> 00:17:54,649 Second tower's coming up. 159 00:17:58,035 --> 00:18:00,321 Slow it through the next tower. 160 00:18:12,174 --> 00:18:16,008 - How close is he? - He should be up top in a minute. 161 00:18:19,056 --> 00:18:21,138 There he is. 162 00:18:50,713 --> 00:18:53,420 What are you doing? Turn us back on. 163 00:18:53,799 --> 00:18:57,383 Krycek, what's happening down there? Krycek, do you read me? 164 00:18:57,470 --> 00:19:02,180 Tell the operator to restart the tram. Hello? 165 00:19:02,266 --> 00:19:06,635 I've got him stalled up there. I'll hold until you advise. 166 00:19:31,754 --> 00:19:35,497 Is there an emergency system on board? Can you read me down there? 167 00:19:35,591 --> 00:19:37,877 Can anyone read me? 168 00:21:13,814 --> 00:21:17,932 ..with scattered rain and intermittent thunder showers. 169 00:21:18,027 --> 00:21:23,488 Look for highs tomorrow around 65 degrees, with tonight's low dipping to 48 degrees. 170 00:21:23,574 --> 00:21:29,695 That high-pressure ridge has moved east now. There will be unstable activity. 171 00:21:29,789 --> 00:21:32,906 Joining me now for the business report is Susan Roberts. 172 00:21:33,000 --> 00:21:38,085 The dollar turned on the foreign exchange markets, while closing stronger here. 173 00:21:38,172 --> 00:21:43,587 Gold dropped almost two dollars, in spite of the speculation about inflationary trends. 174 00:21:43,677 --> 00:21:45,793 Silver was down 80 cents. 175 00:22:30,182 --> 00:22:32,138 Yes! 176 00:22:36,397 --> 00:22:38,888 - Federal agent! - Yes! 177 00:22:39,483 --> 00:22:41,565 Yes! Yes! Yes! 178 00:22:41,652 --> 00:22:42,983 - Freeze! - Yes! 179 00:22:43,070 --> 00:22:45,652 I said freeze! Where is she? 180 00:22:45,739 --> 00:22:48,731 I'm free, you son of a bitches! 181 00:22:48,826 --> 00:22:51,909 You can't touch Duane Barry any more! 182 00:22:51,996 --> 00:22:54,783 Don't move! Don't move! 183 00:22:54,874 --> 00:22:58,617 - I'm not going anywhere. - Where is she? Where'd you leave her? 184 00:22:58,711 --> 00:23:00,417 - They took her. - Who? 185 00:23:00,504 --> 00:23:05,168 Them! I told you they were gonna take somebody else. 186 00:23:05,759 --> 00:23:07,841 They did! 187 00:23:09,889 --> 00:23:12,505 No! No! No! 188 00:23:13,017 --> 00:23:15,099 No! No! 189 00:23:15,519 --> 00:23:17,601 No! No! 190 00:23:18,522 --> 00:23:21,013 No! No! 191 00:23:21,650 --> 00:23:24,813 No! No! 192 00:23:25,946 --> 00:23:28,028 No! 193 00:23:32,494 --> 00:23:35,736 A search and rescue chopper has found them on the mountain. 194 00:23:35,831 --> 00:23:40,200 We’ve sent out five teams to search for that missing federal agent. 195 00:23:46,508 --> 00:23:48,590 Some water? 196 00:23:55,517 --> 00:23:57,599 You can wait outside. 197 00:24:29,760 --> 00:24:33,628 Now what happened after you took her out of the trunk? 198 00:24:33,722 --> 00:24:37,886 We walked a little ways up to the top of the mountain. 199 00:24:37,977 --> 00:24:40,684 Right where you found me. 200 00:24:42,773 --> 00:24:45,765 - Then where'd you take her? - I didn't. 201 00:24:46,819 --> 00:24:48,901 They did. 202 00:24:50,823 --> 00:24:55,442 That was the deal. Her instead of me. 203 00:25:08,966 --> 00:25:11,673 - Did you kill her? - No. 204 00:25:15,681 --> 00:25:18,343 I swear. 205 00:25:18,434 --> 00:25:21,176 - How'd you get this? - From the ship. 206 00:25:22,521 --> 00:25:24,227 - What ship? - You saw it. 207 00:25:24,314 --> 00:25:27,181 - I saw a helicopter. - They were here! 208 00:25:27,276 --> 00:25:29,483 I'm not lying to ya! 209 00:25:29,737 --> 00:25:33,571 There they are! Ask them. They know what happened. 210 00:25:33,657 --> 00:25:36,945 - Sit down, Duane. - No! You've gotta stop 'em! 211 00:25:37,036 --> 00:25:41,530 Hurry! Hurry! They were just out there! They were right outside! They... 212 00:25:41,623 --> 00:25:44,410 - Duane, settle down! - No! 213 00:25:44,501 --> 00:25:50,121 They'll tell you where she is! The military's in on it. Just ask 'em! 214 00:25:56,305 --> 00:25:59,138 Did you hurt her? Did you hurt her?! 215 00:25:59,224 --> 00:26:01,715 - No! - What is this? 216 00:26:41,600 --> 00:26:43,886 I'm sorry. 217 00:26:47,231 --> 00:26:49,722 They had to take her. 218 00:26:54,738 --> 00:26:59,983 I hope they're not hurting her... too much with the tests. 219 00:27:03,247 --> 00:27:05,329 I'm sorry. 220 00:27:18,887 --> 00:27:21,253 - Hey. - Yeah? 221 00:27:21,890 --> 00:27:26,759 - What's the matter? What did he say to you? - He's given me nothing. 222 00:27:27,604 --> 00:27:29,720 Were you out here alone? 223 00:27:29,815 --> 00:27:31,897 Yeah. Why? 224 00:27:32,568 --> 00:27:34,775 Nobody goes in or out of that room. 225 00:27:34,862 --> 00:27:36,944 Hey, Mulder... 226 00:28:47,684 --> 00:28:49,766 Rescue two... 227 00:29:11,416 --> 00:29:13,498 - What are you doing? - I heard him... 228 00:29:13,585 --> 00:29:15,667 Come here. Come here. 229 00:29:16,964 --> 00:29:19,501 I heard him gagging. He couldn't breathe. 230 00:29:19,591 --> 00:29:23,960 - He said you choked him. - No one is to interrogate the suspect. 231 00:29:24,054 --> 00:29:26,170 - Except you? - Except me. 232 00:29:26,265 --> 00:29:29,007 - Did you ask him about Scully? - Yeah. 233 00:29:29,101 --> 00:29:33,515 - What did he say? - He started whistling "Stainrvay to Heaven". 234 00:29:44,616 --> 00:29:46,698 - Keep an eye on him. - OK. 235 00:29:49,788 --> 00:29:52,279 - You've got Duane Barry? - Yes, sir. 236 00:29:55,419 --> 00:29:59,207 Agent Mulder, you disobeyed my direct order. 237 00:30:01,341 --> 00:30:03,957 Call the paramedics! 238 00:30:05,846 --> 00:30:08,178 - What happened? - He was gagging. 239 00:30:08,265 --> 00:30:10,847 Duane. Duane. 240 00:30:13,937 --> 00:30:16,019 Duane. 241 00:30:20,068 --> 00:30:22,559 Coming through! 242 00:30:26,533 --> 00:30:28,819 - Respiration? - Nothing. 243 00:30:29,661 --> 00:30:31,743 Start CPR. 244 00:30:37,753 --> 00:30:38,788 Ready? 245 00:30:38,879 --> 00:30:41,791 One, two, three, four, five. 246 00:30:44,968 --> 00:30:47,050 One, two, three... 247 00:31:07,616 --> 00:31:09,652 Excuse me? 248 00:31:09,743 --> 00:31:13,201 I'm Agent Mulder. I'd like a copy of this man's autopsy report. 249 00:31:13,288 --> 00:31:15,404 I'm sorry. It's still incomplete. 250 00:31:15,499 --> 00:31:17,706 - Are you the pathologist? - Yes. 251 00:31:17,793 --> 00:31:21,661 Can I ask what your preliminary findings are? 252 00:31:21,755 --> 00:31:27,591 Um... second-degree burns on the face, contusions about the neck, bruised larynx. 253 00:31:27,677 --> 00:31:32,046 If I had to list cause of death at this point, I'd have to say asphyxiation. 254 00:31:32,140 --> 00:31:34,847 Were you expecting something else? 255 00:31:35,268 --> 00:31:39,102 - You haven't run a toxicological yet? - They should be finished shortly. 256 00:31:39,189 --> 00:31:42,681 I'd be interested to see what you find. When will it be on file? 257 00:31:42,776 --> 00:31:45,939 - Later this morning. - I'd like a copy as soon as possible. 258 00:31:46,029 --> 00:31:50,318 Well, I'm sorry. You'll have to go through regular military channels. 259 00:31:50,409 --> 00:31:52,991 What do you mean, "military"? 260 00:31:53,078 --> 00:31:56,741 - You're not FBI? - Quantico's under military jurisdiction. 261 00:31:56,832 --> 00:32:00,745 There wasn't an FBI pathologist available this morning. 262 00:32:31,825 --> 00:32:35,943 Skinner's expecting my report on the Duane Barry incident. What do I tell him? 263 00:32:36,037 --> 00:32:38,528 The truth. 264 00:32:38,623 --> 00:32:41,990 - What do you mean? - Confirm Mulder's version of events. 265 00:32:42,085 --> 00:32:44,747 You've earned his trust. You have to preserve it. 266 00:32:44,838 --> 00:32:49,081 - For how much longer? - Until your assignment is completed. 267 00:32:49,426 --> 00:32:52,293 If Mulder's such a threat, why not eliminate him? 268 00:32:52,387 --> 00:32:55,129 - That's not policy. - It's not? 269 00:32:57,642 --> 00:33:00,133 After what you had me do? 270 00:33:00,896 --> 00:33:05,185 Kill Mulder and you risk turning one man's religion into a crusade. 271 00:33:05,275 --> 00:33:07,982 - What about Scully? - We've taken care of that. 272 00:33:08,069 --> 00:33:10,435 How? 273 00:33:10,530 --> 00:33:13,442 - We tell you what you need to know. - I've a right to know. 274 00:33:13,533 --> 00:33:17,492 You have no rights, only orders to be carried out. 275 00:33:18,997 --> 00:33:22,956 If you have a problem with that, we'll make other arrangements. 276 00:33:32,594 --> 00:33:36,257 The victim appears to have expired from prolonged hypoxemia,... 277 00:33:36,348 --> 00:33:41,593 ..secondary to asphyxiation. Of several etiologies, the most likely is strangulation... 278 00:33:41,686 --> 00:33:45,144 ..due to the presence of contusions and a bruised larynx. 279 00:33:45,232 --> 00:33:49,271 - Do you want to speak, Agent Mulder? - I didn't kill him, if that's what you mean. 280 00:33:49,361 --> 00:33:53,821 - But you attacked him? - I was interrogating him about Agent Scully. 281 00:33:53,907 --> 00:33:58,025 - He wasn't cooperating, so I pushed him. - And you lost control. 282 00:33:58,119 --> 00:34:01,236 Momentarily. But then I left the room. 283 00:34:01,331 --> 00:34:04,994 He was very much alive. I spoke to him. Agent Krycek spoke to him. 284 00:34:05,085 --> 00:34:09,795 Agent Krycek says he entered the room because the suspect was gagging. 285 00:34:09,881 --> 00:34:12,668 ls Agent Krycek asserting that I killed him too? 286 00:34:12,759 --> 00:34:18,846 No. He corroborates your story. But the fact is we've got a dead suspect, Agent Mulder,... 287 00:34:18,932 --> 00:34:21,765 ..and no other plausible cause of death. 288 00:34:21,851 --> 00:34:27,346 OPC wants both of you to take a lie-detector test. You're to report there immediately. 289 00:34:31,027 --> 00:34:34,690 There is another plausible cause of death. 290 00:34:34,781 --> 00:34:38,740 - Which is? - Poisoning by injection or ingestion. 291 00:34:39,578 --> 00:34:40,818 Poisoning? 292 00:34:40,912 --> 00:34:44,951 You won't find that on the Navy pathologist's report. 293 00:34:45,041 --> 00:34:48,408 - What are you saying? - That the autopsy is incomplete. 294 00:34:48,503 --> 00:34:51,586 That the military covered up the toxicological findings. 295 00:34:51,673 --> 00:34:55,791 - And why would they do that? - Because they know where Scully is. 296 00:34:55,885 --> 00:34:58,672 Why are you so paranoid, Mulder? 297 00:34:58,763 --> 00:35:03,974 Oh, I don't know... Maybe it's because I find it hard to trust anybody. 298 00:35:10,442 --> 00:35:15,027 - Alex? Alex? Can I borrow your car keys? - Why? Where are going? 299 00:35:15,113 --> 00:35:17,900 - There's somebody I gotta see. - We're scheduled... 300 00:35:17,991 --> 00:35:20,698 I know. Just give me the keys. Please. 301 00:35:21,953 --> 00:35:24,035 Thanks. 302 00:35:38,428 --> 00:35:43,047 You wasted a trip, Mr Mulder. There‘s nothing the senator can do for you now. 303 00:35:43,141 --> 00:35:46,383 - What? - Not without committing political suicide. 304 00:35:46,478 --> 00:35:50,187 Why? Do they have something on him? 305 00:35:50,273 --> 00:35:55,358 They have something on everyone, Mr Mulder. The question is when they'll use it. 306 00:35:55,654 --> 00:35:58,441 - I need his help. - No one can help you now. 307 00:35:58,531 --> 00:36:01,489 Your channels of appeal and recourse are closed. 308 00:36:01,576 --> 00:36:04,488 Your predecessor could've helped me. 309 00:36:09,042 --> 00:36:11,124 You know, don't you? 310 00:36:15,423 --> 00:36:20,213 - You know what's happened to her. - This reaches beyond any of us, Mr Mulder. 311 00:36:20,303 --> 00:36:23,841 - Even my predecessor. - I want an answer! 312 00:36:25,850 --> 00:36:29,388 Why kill Duane Barry if there was nothing to hide? 313 00:36:29,479 --> 00:36:34,394 - You mean the government? - There are no answers for you, Mr Mulder. 314 00:36:34,484 --> 00:36:36,975 They only have one policy: 315 00:36:38,905 --> 00:36:40,987 Deny everything. 316 00:37:59,819 --> 00:38:05,155 - This is a serious allegation, Agent Mulder. - Only so far as it is true. 317 00:38:07,118 --> 00:38:11,612 "Agent Krycek was hired by an outside agency to impede a federal investigation... 318 00:38:11,706 --> 00:38:16,291 ..and may be responsible for the death of a suspect in a capital murder case." 319 00:38:16,377 --> 00:38:18,834 It goes on. 320 00:38:18,922 --> 00:38:23,416 "And the possible murder of the tram operator at Skyland Mountain." 321 00:38:23,968 --> 00:38:29,304 There's a lot of blood on this document. Are you standing behind this going on record? 322 00:38:29,390 --> 00:38:30,379 Yes, sir. 323 00:38:30,475 --> 00:38:34,309 Then you damn well better have the facts to back it up. 324 00:38:35,313 --> 00:38:38,521 I need to see Agent Krycek, immediately. 325 00:38:49,118 --> 00:38:51,825 I can't protect you, Agent Mulder. 326 00:38:52,997 --> 00:38:56,910 Past a point, this will become a larger Bureau matter. 327 00:39:04,300 --> 00:39:06,791 All right, what have you got? 328 00:39:07,512 --> 00:39:12,302 I found this in Agent Krycek's car. He doesn't smoke. 329 00:39:12,809 --> 00:39:16,267 Agent Krycek was the last person with Duane Barry before he died. 330 00:39:16,354 --> 00:39:20,347 He was also the last person to see the tram operator before he disappeared. 331 00:39:20,441 --> 00:39:25,151 When I got to the top of Skyland Mountain, I saw an unmarked helicopter in the area. 332 00:39:25,238 --> 00:39:29,197 I believe Krycek gave away the whereabouts of Duane Barry and Scully... 333 00:39:29,284 --> 00:39:31,366 ..to whoever he's working with. 334 00:39:31,452 --> 00:39:33,613 - And who is that? - I don't know. 335 00:39:33,705 --> 00:39:37,368 The military? Some covert organisation within the government? 336 00:39:40,670 --> 00:39:41,625 Why? 337 00:39:41,713 --> 00:39:45,331 Because Agent Scully got too close to whatever they're trying to deny. 338 00:39:45,425 --> 00:39:51,136 Because she had hard and damning evidence - that metallic implant - in her possession. 339 00:39:51,222 --> 00:39:56,683 Or because her termination would prevent further involvement with me and my work. 340 00:40:01,774 --> 00:40:04,356 Do you think Agent Scully's dead? 341 00:40:05,028 --> 00:40:07,110 I don't know. 342 00:40:08,072 --> 00:40:10,563 How far do you think they'd go? 343 00:40:12,535 --> 00:40:14,651 What do you know about Krycek? 344 00:40:14,746 --> 00:40:18,330 I didn't give him the assignment. I only... 345 00:40:27,383 --> 00:40:28,998 Yes. 346 00:40:29,093 --> 00:40:31,175 Thank you. 347 00:40:36,225 --> 00:40:40,218 Agent Krycek didn't show up for work this morning. 348 00:40:40,521 --> 00:40:43,433 His home number has been disconnected. 349 00:40:45,818 --> 00:40:50,312 That's it? He's gone? He just disappears into the woodwork? 350 00:40:50,406 --> 00:40:51,646 So it would appear. 351 00:40:51,741 --> 00:40:55,950 Who are these people who can murder with impunity and we can't do anything about it? 352 00:40:56,037 --> 00:40:58,028 - Let it go. - Like he!!! 353 00:40:58,122 --> 00:41:01,580 - There's nothing you can do. - What can you do about it? 354 00:41:04,504 --> 00:41:07,962 There's only one thing that I can do, Agent Mulder. 355 00:41:08,800 --> 00:41:12,133 As of right now, I'm reopening the X-Files. 356 00:41:14,389 --> 00:41:17,301 That's what they fear the most. 357 00:41:45,795 --> 00:41:49,162 Agent Mulder? Thank you for calling me. 358 00:41:49,257 --> 00:41:53,591 - Sorry I don't have better news. - Do you know something? Is Dana OK? 359 00:41:54,053 --> 00:41:56,760 I don't know anything more about it. 360 00:41:59,183 --> 00:42:01,890 I know you're doing all you can. 361 00:42:15,241 --> 00:42:19,701 I had that dream again last night, about Dana being taken away. 362 00:42:20,204 --> 00:42:22,695 I can't tell you how it scares me. 363 00:42:25,001 --> 00:42:28,914 It's probably scarier when you stop having the dream. 364 00:42:30,965 --> 00:42:33,172 Don't you think? 365 00:42:53,988 --> 00:42:55,853 I found this. 366 00:42:58,242 --> 00:43:01,780 It's something I... I never considered about her. 367 00:43:02,622 --> 00:43:06,410 If she was... if she was such a sceptic,... 368 00:43:08,044 --> 00:43:10,535 ..why did she wear that? 369 00:43:13,424 --> 00:43:16,257 I gave it to her on her 15th birthday. 370 00:43:25,103 --> 00:43:27,594 Don't you want to keep it? 371 00:43:37,990 --> 00:43:40,697 When you find her, you give it to her. 372 00:45:04,619 --> 00:45:06,405 I made this! 28902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.