Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,335 --> 00:00:45,451
Hold it, buster.
2
00:00:45,587 --> 00:00:48,420
- Find the prisoner.
- Find the prisoner.
3
00:00:50,634 --> 00:00:52,670
Hannah, whoa!
4
00:00:53,637 --> 00:00:57,129
Hannah, there's been a mistake.
Get me a lawyer.
5
00:01:01,478 --> 00:01:04,811
- Where is the king?
- In the Great Hall, Sire.
6
00:01:06,191 --> 00:01:08,682
- Enough. Thy post.
- Aye, Sire.
7
00:01:11,363 --> 00:01:13,479
To the Great Hall.
8
00:01:49,359 --> 00:01:51,896
I can't breathe!
9
00:02:01,705 --> 00:02:03,912
No, no!
10
00:02:04,041 --> 00:02:06,077
Not again!
11
00:03:29,418 --> 00:03:32,410
- Been thinking about what to do.
- It's him.
12
00:03:32,504 --> 00:03:35,621
Gotta change. Gotta change. Gotta be soon.
13
00:03:39,302 --> 00:03:41,668
Hello, Duane. Nice to see you.
14
00:03:42,806 --> 00:03:45,297
Nice to see you too, Doc.
15
00:03:48,186 --> 00:03:51,804
- How are you feeling today?
- Pretty good.
16
00:03:52,315 --> 00:03:54,727
Why don't we sit down, Duane?
17
00:03:54,818 --> 00:03:58,402
- I wanna go over a few things with you.
- OK.
18
00:03:58,488 --> 00:04:02,857
Now, uh... it says here...
19
00:04:02,993 --> 00:04:06,906
..that you've been refusing
to take your medicine.
20
00:04:06,997 --> 00:04:12,208
- I don't like the way it makes me feel.
- OK. All right.
21
00:04:12,335 --> 00:04:17,546
Let's talk about that. Because we give you
that medicine for a reason, Duane.
22
00:04:18,216 --> 00:04:22,084
- Because of your behaviour.
- I know. I know.
23
00:04:22,179 --> 00:04:25,717
Because we don't want you
to hurt anybody again.
24
00:04:27,350 --> 00:04:29,762
Are you still hearing voices?
25
00:04:29,853 --> 00:04:34,563
I'm not crazy, Doc.
Duane Barry's not like these other guys.
26
00:04:35,358 --> 00:04:37,940
No, everybody here is different.
27
00:04:38,028 --> 00:04:42,522
They're coming again.
They're coming again. I can feel it.
28
00:04:43,533 --> 00:04:46,650
They're gonna take Duane Barry to the place.
29
00:04:46,745 --> 00:04:49,202
Nobody's coming, Duane.
30
00:04:50,707 --> 00:04:53,198
Nobody can stop 'em.
31
00:04:56,004 --> 00:04:58,495
I'm gonna give you a shot.
32
00:04:59,883 --> 00:05:02,590
I think you just need some rest.
33
00:05:03,428 --> 00:05:05,589
This'll make you sleep.
34
00:05:05,722 --> 00:05:12,343
And when you wake up, you'll see
we didn't let anybody hurt you. OK, Duane?
35
00:05:14,272 --> 00:05:16,388
Duane?
36
00:05:22,906 --> 00:05:24,521
Duane!
37
00:05:24,616 --> 00:05:26,607
Get away. Get away.
38
00:05:27,077 --> 00:05:29,944
- Put down the gun, Duane.
- Gimme the keys.
39
00:05:30,247 --> 00:05:33,080
- Duane.
- Gimme the damn keys!
40
00:05:38,046 --> 00:05:40,412
No! No!
41
00:05:40,549 --> 00:05:44,041
Either way, Doc, we're getting
outta here together. You got it?
42
00:05:44,135 --> 00:05:46,091
Let's go, now! Go! Go! Go!
43
00:05:58,441 --> 00:06:00,477
Agent Mulder.
44
00:06:01,778 --> 00:06:03,894
Krycek. What's up?
45
00:06:07,325 --> 00:06:10,533
There's a situation going down.
They want you right away.
46
00:06:10,620 --> 00:06:12,952
What kind of situation?
47
00:06:13,957 --> 00:06:16,164
A hostage negotiation.
48
00:06:16,293 --> 00:06:18,284
- And they want me?
- Yeah.
49
00:06:18,420 --> 00:06:21,162
- What for?
- The guy escaped a mental institution.
50
00:06:21,298 --> 00:06:27,009
He's got four people at gunpoint in an office.
Claims he's being controlled by aliens.
51
00:06:39,774 --> 00:06:43,938
- Krycek, Mulder. Where's the commander?
- Right that way, sir.
52
00:06:52,996 --> 00:06:55,487
- OK, I got it right here.
- Lucy.
53
00:07:03,173 --> 00:07:06,165
You can put people
on the third and fourth floor.
54
00:07:06,301 --> 00:07:07,632
- Agent Mulder?
- Yeah.
55
00:07:07,719 --> 00:07:09,801
Lucy Kazdin, negotiation commander.
56
00:07:09,888 --> 00:07:14,006
- This is Agent Krycek.
- Let me show you what we've got.
57
00:07:18,229 --> 00:07:22,222
His name's Duane Barry. He's armed with
a 9mm Smith & Wesson handgun,...
58
00:07:22,359 --> 00:07:24,065
..one 9-round magazine.
59
00:07:24,194 --> 00:07:27,686
We believe that he's prepared
to use the gun and not afraid to die.
60
00:07:27,822 --> 00:07:31,406
- What does he want?
- Safe passage for him and his hostage,...
61
00:07:31,534 --> 00:07:34,492
- ..a shrink named Hakkie.
- Passage to where?
62
00:07:35,205 --> 00:07:38,242
He's bent on taking the doctor
to an alien-abduction site.
63
00:07:38,375 --> 00:07:42,243
He can't quite remember where the site is,
so he stopped at a travel agency.
64
00:07:42,379 --> 00:07:46,213
- Is he lucid?
- Yes, but off his medication, so he's manic.
65
00:07:46,341 --> 00:07:50,710
Ranting about scoop marks, scars on his
body, homing devices and other nonsense.
66
00:07:50,845 --> 00:07:51,960
Like what?
67
00:07:52,055 --> 00:07:55,263
This alien-abduction business,
which I guess you know about.
68
00:07:55,392 --> 00:07:58,555
Yeah, but I‘ve never been
in a hostage negotiation before.
69
00:07:58,687 --> 00:08:01,770
We'll take you through it.
Agent Rich is advisory commander.
70
00:08:01,898 --> 00:08:05,390
- He and I will be coaching you.
- What Mr Barry needs is a friend.
71
00:08:05,527 --> 00:08:10,817
Someone who appears to understand him
and can appeal to his sense of reason.
72
00:08:10,907 --> 00:08:14,741
Do we know anything about
his abduction experiences?
73
00:08:16,454 --> 00:08:19,161
You really believe
in this stuff, Agent Mulder?
74
00:08:19,249 --> 00:08:21,365
Is that a problem?
75
00:08:22,752 --> 00:08:26,995
We're here to save lives.
You'll begin negotiations immediately.
76
00:08:27,090 --> 00:08:30,002
Every three hours
we'll re-evaluate your progress...
77
00:08:30,093 --> 00:08:35,087
..and let our tactical commander
advise and update on the use of force.
78
00:08:44,315 --> 00:08:47,432
If this man is an abductee,
I need to know more about him.
79
00:08:47,569 --> 00:08:50,982
His personal history.
Each abduction case is different.
80
00:08:51,114 --> 00:08:53,856
That material's not been made available to us.
81
00:08:53,950 --> 00:08:56,692
Nobody's thought to call
the hospital for records?
82
00:08:56,786 --> 00:09:02,497
Look, Agent Mulder, the guy's a psycho.
Your object is to keep him on the phone.
83
00:09:02,625 --> 00:09:06,117
The longer you do, the more chance
he's not gonna kill anybody.
84
00:09:06,463 --> 00:09:11,173
We stop to do a Freudian analysis, next thing
we know we've got four dead hostages.
85
00:09:11,301 --> 00:09:16,170
So, whatever crap you gotta make up
about spacemen or UFOs,...
86
00:09:16,306 --> 00:09:18,797
..just keep him on the phone.
87
00:09:23,688 --> 00:09:27,146
Are we gonna have to sit
on the floor like this all night?
88
00:09:29,819 --> 00:09:32,231
I told you to shut up!
89
00:09:32,322 --> 00:09:35,029
We all have families, for God's sake.
90
00:09:40,038 --> 00:09:42,324
Duane, don't hurt anyone.
91
00:09:43,374 --> 00:09:46,662
- Please?
- I'm not gonna hurt you, Doc.
92
00:09:48,713 --> 00:09:52,501
Because this time
you're going with Duane Barry.
93
00:09:53,551 --> 00:09:56,042
So you can see what it's like.
94
00:09:57,180 --> 00:09:59,216
That it's real!
95
00:10:09,526 --> 00:10:12,233
- Duane?
- Yeah.
96
00:10:12,362 --> 00:10:14,523
This is Special Agent Fox Mulder.
97
00:10:15,657 --> 00:10:18,490
- Look, I wanna try to help you.
- Yeah?
98
00:10:18,576 --> 00:10:24,071
Well... we're just sitting here
waiting for, uh... travel plans.
99
00:10:25,041 --> 00:10:27,874
I think I know what
you're going through, Duane.
100
00:10:28,002 --> 00:10:31,620
I just wanna make sure
you get what you want and that Bob,...
101
00:10:31,714 --> 00:10:35,081
..Kimberly, Gwen
and Dr Hakkie don't get hurt.
102
00:10:35,218 --> 00:10:37,709
You know what I'm going through?
103
00:10:38,346 --> 00:10:43,886
You think you know what Duane Barry's
going through?! You don't know jack!
104
00:10:45,395 --> 00:10:50,264
I know you‘re scared, Duane. And that
you'd like to see this all come out right.
105
00:10:50,567 --> 00:10:52,728
Yeah, right.
106
00:10:52,861 --> 00:10:58,106
So they can put me back in the nuthouse...
where I belong.
107
00:10:58,741 --> 00:11:03,735
We're only concerned about your safety,
Duane. You and the others.
108
00:11:05,582 --> 00:11:08,289
Hey, what's your name?
109
00:11:08,418 --> 00:11:10,454
MuI-dore?
110
00:11:11,588 --> 00:11:13,749
I know the routine.
111
00:11:15,383 --> 00:11:18,090
Honesty, containment,...
112
00:11:18,553 --> 00:11:22,262
..conciliation. Am I missing something?
113
00:11:22,765 --> 00:11:25,302
You need someone to trust, Duane.
114
00:11:25,435 --> 00:11:28,723
I know a lot of people
who've been through similar experiences.
115
00:11:28,813 --> 00:11:33,933
You wanna do something for me, Agent
Mulder? You keep your dogs on a leash.
116
00:11:34,777 --> 00:11:39,567
You try to gas me out or do
anything stupid, these people die.
117
00:11:39,949 --> 00:11:46,536
They're not taking me again. You got it?
They can take somebody else!
118
00:11:46,623 --> 00:11:49,865
Nobody's gonna try anything, Duane.
119
00:11:49,959 --> 00:11:54,077
Who is this guy? He's FBI, isn't he?
120
00:11:54,172 --> 00:11:57,335
- Former FBI.
- And you didn't think to mention that?
121
00:11:57,675 --> 00:12:03,420
He's been institutionalised on and off
for over a decade. It's beside the point.
122
00:12:03,514 --> 00:12:07,223
The point being that the Bureau
wants to minimise its embarrassment.
123
00:12:07,310 --> 00:12:09,517
That we can police our own.
124
00:12:09,646 --> 00:12:12,604
They would like it done
as neatly and cleanly as possible.
125
00:12:12,690 --> 00:12:18,026
- Well, you're off to a hell of a start.
- Negotiation is a process, Agent Mulder.
126
00:12:18,154 --> 00:12:21,487
If you just wanted somebody
to read the script, you didn't need me.
127
00:12:21,616 --> 00:12:25,609
This method has proven successful
in winning the hostage-taker's trust.
128
00:12:25,703 --> 00:12:29,321
No. That man is afraid, and the only way
you're gonna win his trust...
129
00:12:29,457 --> 00:12:32,369
..is by trying to understand
what he's afraid of.
130
00:12:32,502 --> 00:12:35,414
Have you ever spoken
to an abductee, Agent Kazdin?
131
00:12:35,505 --> 00:12:40,215
Heard them talk about having their brains
sucked out through their nostril?
132
00:12:40,343 --> 00:12:43,506
- Wanna know what they do to your ovaries?
- Not particularly.
133
00:12:43,638 --> 00:12:48,507
Well, then, understand that you might
have to alter your approach a little bit here.
134
00:12:55,191 --> 00:12:57,477
Is there anything I can do?
135
00:12:57,568 --> 00:13:00,355
- Yeah. What's your name again?
- Krycek.
136
00:13:00,488 --> 00:13:03,901
- Krycek. Have you got your notepad?
- Yeah.
137
00:13:04,367 --> 00:13:09,031
Grande, two per cent cappuccino
with vanilla. Agent Rich?
138
00:13:13,835 --> 00:13:19,375
As you can see, the SWAT team has taken
positions on all the surrounding buildings...
139
00:13:19,507 --> 00:13:21,964
- Scully.
- It’s me. I’m in Virginia.
140
00:13:22,051 --> 00:13:24,884
I know. I've been watching it on TV.
What‘s going on?
141
00:13:25,013 --> 00:13:27,049
What’s the media saying?
142
00:13:27,181 --> 00:13:31,049
An escaped mental patient is holding
people hostage in a travel agency.
143
00:13:31,394 --> 00:13:35,558
What they're not telling is he's former FBI
who claims to be an alien abductee.
144
00:13:35,690 --> 00:13:39,148
- Seriously?
- His name's Duane Barry. I need your help.
145
00:13:39,235 --> 00:13:43,194
Find out what happened to him.
Transcripts from therapy sessions,...
146
00:13:43,281 --> 00:13:46,773
..hypnotic regressions,
anything about his abduction.
147
00:13:48,619 --> 00:13:51,281
- Mulder?
- The lights just went out here.
148
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
- We're losing power.
- What the hell is goin' on?
149
00:14:05,928 --> 00:14:09,466
- Tactical Unit, what are you guys up to?
- Absolutely nothing, sir.
150
00:14:09,599 --> 00:14:11,635
What the...?
151
00:14:12,560 --> 00:14:15,677
Get down! Everybody get down!
152
00:14:15,772 --> 00:14:19,310
Tactical Command, shots have been fired.
Locate and report.
153
00:14:27,116 --> 00:14:30,608
Negative. I've lost communication.
Waiting for orders, sir.
154
00:14:30,745 --> 00:14:35,079
- We've lost our captured line.
- We have either four or five shots fired.
155
00:14:35,166 --> 00:14:37,373
- What's the number in there?
- 5552804.
156
00:14:37,460 --> 00:14:40,952
We have either four or five shots fired.
157
00:14:41,089 --> 00:14:44,456
An electrical substation blew.
We've got no power.
158
00:14:44,592 --> 00:14:46,674
- Duane?
- I told you.
159
00:14:46,803 --> 00:14:49,795
- Is everyone all right, Duane?
- You didn‘t believe me.
160
00:14:49,931 --> 00:14:53,515
No, I believe you.
I just need to know if anybody's been shot.
161
00:14:55,853 --> 00:14:59,471
I need towels. Kimberly?
162
00:14:59,607 --> 00:15:03,316
Kimberly? He's going to bleed to death.
163
00:15:04,153 --> 00:15:06,314
I guess we're gonna need a doctor.
164
00:15:15,039 --> 00:15:19,999
You'll have almost full ambient hearing loss
and your sense of balance may be affected,...
165
00:15:20,128 --> 00:15:24,667
..particularly if you have to move quickly
or get into a physical situation.
166
00:15:24,799 --> 00:15:27,586
If you get trapped or held in the building,...
167
00:15:27,677 --> 00:15:30,760
..we'll be able to warn you
if there's a tactical assault.
168
00:15:30,847 --> 00:15:34,806
And remember, he's either got
four or five rounds left.
169
00:15:34,892 --> 00:15:38,009
There's a wireless mike
in the top of this flak jacket.
170
00:15:38,146 --> 00:15:42,731
Speaking in a normal voice, we should hear
anything you say up to a hundred yards.
171
00:15:42,859 --> 00:15:45,271
Attempt to keep these devices concealed.
172
00:15:45,361 --> 00:15:49,354
If you put a telephone to that ear,
it'll reveal that you're wired.
173
00:15:49,490 --> 00:15:51,321
- You really wanna do this?
- Yeah.
174
00:15:51,409 --> 00:15:55,618
Your job will be to deliver medical help
to the hostage. Anything else is a bonus.
175
00:15:55,705 --> 00:16:00,074
Get in and get out. You are not to risk
your own life. And whatever you believe...
176
00:16:00,209 --> 00:16:04,077
Don't jump into his delusion.
I can't negotiate if he thinks I believe him.
177
00:16:04,213 --> 00:16:08,331
Right. This is Agent Janus.
He's a trained medic.
178
00:16:08,426 --> 00:16:11,964
He'll work on the hostage.
You're to keep Duane Barry talking.
179
00:16:12,054 --> 00:16:17,048
Like I said, if he's talking, he‘s not gonna
shoot anybody - including you.
180
00:16:19,353 --> 00:16:23,517
I've got three snipers out there.
Anything you can do to get him to the door...
181
00:16:23,608 --> 00:16:27,271
All we need is one shot
to the medulla oblongata.
182
00:16:31,616 --> 00:16:35,529
Tact Command, this is rooftop zero two.
I have them in sight.
183
00:16:35,620 --> 00:16:40,580
They're passing the fountain and
approaching the front entrance now.
184
00:16:48,591 --> 00:16:51,799
Just unlock the door. Move back.
185
00:17:00,603 --> 00:17:02,719
- Duane?
- Hands in the air.
186
00:17:03,898 --> 00:17:07,140
- Put the kit on the floor slowly.
- We're unarmed.
187
00:17:09,070 --> 00:17:12,312
- We just wanna help the injured.
- Over here.
188
00:17:14,408 --> 00:17:16,694
Face the door!
189
00:17:16,786 --> 00:17:19,277
That's right.
190
00:17:25,461 --> 00:17:28,624
Not armed, huh? You're FBI, aren't you?
191
00:17:29,465 --> 00:17:32,047
- Got a gun in the kit?
- No.
192
00:17:32,134 --> 00:17:34,750
- Are you wearing a wire?
- No.
193
00:17:34,845 --> 00:17:37,336
We're just here to help.
194
00:17:40,685 --> 00:17:42,141
OK.
195
00:17:42,687 --> 00:17:47,181
- Nobody's gonna try anything, Duane.
- That's right. You wanna work with him.
196
00:17:47,316 --> 00:17:50,399
We just wanna make sure
no one else gets hurt.
197
00:17:50,486 --> 00:17:52,977
Just do your business and get out.
198
00:18:03,165 --> 00:18:05,656
- How's he doin'?
- He's bad.
199
00:18:07,336 --> 00:18:11,875
Hi, my name is Janus. I'm a paramedic.
Hold on. We're gonna take care of you, OK?
200
00:18:12,008 --> 00:18:16,422
They wanna work with you, Duane.
But you gotta work with them.
201
00:18:16,512 --> 00:18:19,720
- Why not let the others go?
- Doc's going with me.
202
00:18:20,182 --> 00:18:22,548
Then let the women go.
203
00:18:25,354 --> 00:18:30,189
Were they here, Duane?
The light. Was that them?
204
00:18:31,861 --> 00:18:35,353
- Don't try and BS Duane Barry.
- We lost time.
205
00:18:36,157 --> 00:18:41,026
I checked my watch.
Isn't that what happens? Time stops? Isn't it?
206
00:18:42,580 --> 00:18:44,491
Duane?
207
00:19:19,283 --> 00:19:23,196
- You're making it up.
- Isn't that what they've been saying to you?
208
00:19:23,287 --> 00:19:27,405
- That you‘re making it up?
- They say it's all inside my head.
209
00:19:27,541 --> 00:19:31,580
- All they wanna do is give me more drugs.
- I hear you, Duane.
210
00:19:31,712 --> 00:19:35,705
- You hear me cos I got a gun.
- No, I believe your story.
211
00:19:36,050 --> 00:19:38,507
No, you're feeding into his psychosis.
212
00:19:38,594 --> 00:19:42,928
I know you’re afraid.
I know the pain and the fear you must feel.
213
00:19:43,057 --> 00:19:46,220
Just listen to me.
Don't try and identify with him.
214
00:19:46,310 --> 00:19:51,395
I've talked to people, Duane. People
just like you who nobody wanted to believe.
215
00:19:54,610 --> 00:19:58,603
This man's gonna die
unless we get him to a hospital.
216
00:19:58,739 --> 00:20:01,230
Why don't you let him go, Duane?
217
00:20:02,827 --> 00:20:05,284
There's no reason this man has to die.
218
00:20:06,580 --> 00:20:09,617
Come on, Duane.
You've got the power. Let him go.
219
00:20:13,295 --> 00:20:15,160
OK.
220
00:20:15,965 --> 00:20:21,631
Good. You made the right choice. Now, we're
just gonna move him carefully to the door.
221
00:20:21,762 --> 00:20:24,799
No! Baldie can go.
222
00:20:26,809 --> 00:20:31,348
But you stay.
I'm trading the bald man for you.
223
00:20:33,149 --> 00:20:34,309
Dammit!
224
00:20:35,526 --> 00:20:37,642
They're coming out. Get him.
225
00:20:39,947 --> 00:20:42,108
You're gonna be all right, sir.
226
00:20:42,199 --> 00:20:43,279
Keep moving.
227
00:20:48,497 --> 00:20:51,409
Now let's see how good a liar you are.
228
00:20:51,500 --> 00:20:53,991
I'm telling the truth, Duane.
229
00:20:54,545 --> 00:20:58,663
How could you ever know
what Duane Barry's been through?
230
00:21:02,178 --> 00:21:04,715
How could anyone know?
231
00:21:05,306 --> 00:21:07,797
It happened to my sister.
232
00:21:13,355 --> 00:21:16,847
Don't you think you can lie to save their lives.
233
00:21:16,984 --> 00:21:19,521
I want some honesty!
234
00:21:19,653 --> 00:21:22,144
I want some respect!
235
00:21:28,162 --> 00:21:30,653
I'm tired of all the BS!
236
00:21:31,373 --> 00:21:33,614
How does it happen, Duane?
237
00:21:33,709 --> 00:21:37,418
Driving in your car? Alone in bed at night?
238
00:21:38,506 --> 00:21:42,545
When do they come to you?
You're paralysed, aren't you?
239
00:21:43,344 --> 00:21:47,053
Unable to move.
Sometimes you can't even breathe.
240
00:21:47,181 --> 00:21:50,218
You feel an electric shock
and then they're there.
241
00:21:50,351 --> 00:21:52,842
He's gonna push him right over the edge.
242
00:21:52,937 --> 00:21:55,553
I need a clear picture
of what's going on in there.
243
00:21:55,689 --> 00:21:57,725
Right away.
244
00:22:00,027 --> 00:22:03,064
You're choosing
a dangerous course, Agent Mulder.
245
00:22:03,197 --> 00:22:07,782
There are beings, aren't there, Duane?
Are they tall? Or small?
246
00:22:07,910 --> 00:22:09,901
- No!
- Diminutive?
247
00:22:15,960 --> 00:22:18,918
They take you, Duane, against your will.
248
00:22:19,213 --> 00:22:22,831
- He's gonna kill us.
- You're powerless.
249
00:22:22,925 --> 00:22:27,419
Sometimes you can't even speak.
It's always the same. Nobody can help you.
250
00:22:29,265 --> 00:22:31,756
Where do they take you, Duane?
251
00:22:31,892 --> 00:22:35,931
Is there a ship?
Do they take you to a ship, Duane?
252
00:22:36,605 --> 00:22:40,769
How do you get there?
Are you conscious of being transported?
253
00:23:05,968 --> 00:23:08,004
They’re, uh...
254
00:23:09,305 --> 00:23:12,012
They're talking to Duane Barry,...
255
00:23:14,518 --> 00:23:16,804
..but they don 't speak.
256
00:23:19,815 --> 00:23:22,306
He can hear what they‘re saying.
257
00:23:24,778 --> 00:23:27,520
They can... read his mind.
258
00:23:29,450 --> 00:23:34,661
That's right. Abductees call it "mindscan".
It's a kind of telepathy.
259
00:23:37,291 --> 00:23:39,873
I'm telling 'em I don't wanna go,...
260
00:23:41,629 --> 00:23:43,870
..but they never listen.
261
00:23:45,382 --> 00:23:47,873
They know what I'm sayin'.
262
00:23:51,680 --> 00:23:53,716
But they just...
263
00:23:54,892 --> 00:23:57,884
..go right on about their business.
264
00:24:07,196 --> 00:24:10,188
Tell him what their business is.
265
00:24:13,577 --> 00:24:15,693
Tell him.
266
00:24:16,872 --> 00:24:21,036
They take you aboard the ship
to perform the tests.
267
00:24:27,841 --> 00:24:32,175
They... drilled my teeth.
268
00:24:32,680 --> 00:24:36,013
They drilled holes in my damn teeth!
269
00:25:37,161 --> 00:25:39,277
Yeah?
270
00:25:39,788 --> 00:25:42,575
Who here can talk to an Agent Scully?
271
00:25:45,502 --> 00:25:47,618
Agent Scully, it's Alex Krycek.
272
00:25:48,297 --> 00:25:52,336
- Where's Mulder?
- He traded himself for one of the hostages.
273
00:25:52,468 --> 00:25:54,959
- What?
- He's in with Duane Barry.
274
00:25:56,013 --> 00:25:58,504
- Get him out of there.
- They're working on it.
275
00:25:58,640 --> 00:26:01,473
No, get him out of there now
or he's gonna be killed.
276
00:26:01,602 --> 00:26:06,767
- How can you be sure?
- Duane Barry is not what Mulder thinks he is.
277
00:26:15,157 --> 00:26:18,115
How old was your sister when they took her?
278
00:26:19,495 --> 00:26:21,531
She was eight.
279
00:26:22,664 --> 00:26:25,326
I've seen kids sometimes. Young girls.
280
00:26:27,169 --> 00:26:29,330
What are they doing to them?
281
00:26:29,463 --> 00:26:31,499
Doing tests.
282
00:26:31,632 --> 00:26:33,668
You know,...
283
00:26:34,384 --> 00:26:36,500
..testing 'em.
284
00:26:45,187 --> 00:26:48,304
They tell 'em not to cry.
285
00:26:48,398 --> 00:26:50,855
Are they hurting them?
286
00:26:50,984 --> 00:26:53,020
Oh, yeah.
287
00:26:54,404 --> 00:26:56,520
Sometimes,...
288
00:26:57,366 --> 00:27:00,904
..sometimes it hurts real bad and, uh...
289
00:27:02,871 --> 00:27:07,365
..you just wanna die, you know?
You know what's it's like, sir?
290
00:27:11,171 --> 00:27:17,041
It's like living with a gun to your head...
and never knowing when it's gonna go off.
291
00:27:17,594 --> 00:27:20,085
You can let the others go, Duane.
292
00:27:23,267 --> 00:27:26,259
Let the others go and take me.
293
00:27:26,395 --> 00:27:31,105
Oh. They heard you talking like that,
they're gonna have your ass.
294
00:27:33,443 --> 00:27:35,934
I don't care about that, Duane.
295
00:27:38,115 --> 00:27:40,606
No. I wouldn't do that to you.
296
00:27:43,579 --> 00:27:46,446
Besides, Doc and I got an appointment.
297
00:27:47,457 --> 00:27:49,948
Ain't that right, Doc?
298
00:28:09,479 --> 00:28:12,812
We got a picture.
Mulder is here, opposite the doctor.
299
00:28:12,941 --> 00:28:17,025
The women are on the north wall. We can't
see the east wall. Barry must be there.
300
00:28:17,112 --> 00:28:19,945
- Hold on a second.
- No. I don't think you understand.
301
00:28:20,073 --> 00:28:22,610
- I just flew down from...
- We've got a situation...
302
00:28:22,743 --> 00:28:25,610
- Let me talk to someone in charge.
- Calm down, Scully.
303
00:28:25,746 --> 00:28:30,615
I'm not gonna calm down until I can talk to
someone who will listen to what I'm saying!
304
00:28:30,751 --> 00:28:32,662
What's the problem here?
305
00:28:32,794 --> 00:28:37,504
I'm Special Agent Dana Scully and I have
information that is vital to your negotiations.
306
00:28:37,633 --> 00:28:41,501
- What information?
- I think there has been a misjudgment here.
307
00:28:41,637 --> 00:28:44,925
This man who claims to be
under the control of aliens,...
308
00:28:45,015 --> 00:28:49,179
..his mental health history
describes a rare state of psychosis.
309
00:28:49,311 --> 00:28:54,647
As you see from his medical records, in 1982
Duane Barry was shot in the line of duty,...
310
00:28:54,983 --> 00:28:58,316
..the bullet piercing his bilateral frontal lobes.
311
00:28:58,445 --> 00:29:02,313
The injury left him nearly incapable
of functioning in society.
312
00:29:02,449 --> 00:29:06,158
It effectively destroyed
the moral center of his brain.
313
00:29:06,286 --> 00:29:08,948
Almost a hundred years ago
there was a famous case.
314
00:29:09,039 --> 00:29:12,497
A man named Gage had
a blasting rod pierce the same region.
315
00:29:12,626 --> 00:29:14,787
And what effect did it have?
316
00:29:14,878 --> 00:29:19,042
He became a pathological liar,
suffering from severe delusions.
317
00:29:19,174 --> 00:29:22,758
His behaviour was characterised
as bizarre and violent,...
318
00:29:22,844 --> 00:29:26,052
..with a tendency to act out his fantasies.
319
00:29:27,557 --> 00:29:30,594
How did you get involved in this case?
320
00:29:30,686 --> 00:29:33,894
Agent Mulder called me.
We used to work together.
321
00:29:35,148 --> 00:29:39,858
Well, if this is true, he's got
your former partner completely fooled.
322
00:29:40,237 --> 00:29:42,944
Is there a way I can reach him
with this information?
323
00:29:47,995 --> 00:29:50,657
The government knows about it, you know.
324
00:29:50,747 --> 00:29:55,616
They're even in on it sometimes,
right there in the room when they come.
325
00:29:55,711 --> 00:29:57,827
They work together.
326
00:29:58,755 --> 00:30:02,373
With a, uh... secret, uh... corporation.
327
00:30:10,684 --> 00:30:12,845
Who in the government?
328
00:30:12,936 --> 00:30:16,849
A man. Military. They're all in it together.
329
00:30:19,276 --> 00:30:22,018
The government knows why they're here,...
330
00:30:22,112 --> 00:30:25,730
..but they wouldn't dare let the truth out,
so they cooperate.
331
00:30:27,576 --> 00:30:33,071
You're gonna have to deal with resolving
this situation, Duane, sooner or later.
332
00:30:33,582 --> 00:30:35,698
I'm tired.
333
00:30:37,044 --> 00:30:39,330
There's no other way out.
334
00:30:39,421 --> 00:30:42,458
You've got to tell them what you wanna do.
335
00:30:43,550 --> 00:30:47,008
- I just wanna go back to the place.
- What place?
336
00:30:47,095 --> 00:30:49,962
Where it started.
Where they first came and got me.
337
00:30:50,098 --> 00:30:52,134
Where is that?
338
00:30:55,604 --> 00:30:58,141
A mountain.
339
00:30:58,273 --> 00:31:03,267
We went, uh... up and... up.
340
00:31:04,446 --> 00:31:06,562
Ascending,...
341
00:31:07,282 --> 00:31:09,614
..ascending to the stars.
342
00:31:11,119 --> 00:31:13,235
I'm not going again.
343
00:31:16,333 --> 00:31:19,291
- No.
- Mulder, it's me.
344
00:31:20,670 --> 00:31:24,288
Listen to me. You cannot trust Duane Barry.
345
00:31:24,424 --> 00:31:29,464
He is a psychopath who took a bullet
in the head. He is not what you think he is.
346
00:31:29,596 --> 00:31:32,053
What?
347
00:31:32,140 --> 00:31:34,973
How do they find you each time?
348
00:31:35,102 --> 00:31:37,138
Implants.
349
00:31:37,813 --> 00:31:40,304
My gums, sinus cavity,...
350
00:31:42,442 --> 00:31:45,809
..here in my bellybutton. Tracking devices.
351
00:31:45,946 --> 00:31:51,111
Mulder, he could snap at any time. He has
a history of irrational and violent behaviour.
352
00:31:51,201 --> 00:31:54,034
Now you have to work
towards resolving this.
353
00:31:54,162 --> 00:31:58,656
Now, you have his trust.
You have to try and negotiate with him.
354
00:32:01,795 --> 00:32:06,710
Why not let the women go, Duane?
They'll deal with you if you let the women go.
355
00:32:06,842 --> 00:32:09,959
That's good. That's good, Mulder.
Now, keep him talking.
356
00:32:10,053 --> 00:32:14,422
HRT is moving into position and unless
you can get him to free the hostages,...
357
00:32:14,516 --> 00:32:17,007
..they are going to execute a tactical plan.
358
00:32:19,521 --> 00:32:22,638
The women are of no consequence to you.
359
00:32:22,732 --> 00:32:25,064
Let 'em go.
360
00:32:25,193 --> 00:32:27,730
It's the right thing to do, Duane.
361
00:32:29,865 --> 00:32:32,527
OK, but he stays.
362
00:32:41,376 --> 00:32:43,492
Go on. Get outta here.
363
00:32:44,671 --> 00:32:46,707
Get up. Go on.
364
00:32:46,840 --> 00:32:48,876
Get outta here. Go on.
365
00:32:55,182 --> 00:32:59,721
I... I just want to say that I believe you.
366
00:33:12,073 --> 00:33:13,904
OK, go!
367
00:33:14,910 --> 00:33:17,401
Are we safe now?
368
00:33:18,079 --> 00:33:22,118
- The women are clear.
- I got him. Standing, center room.
369
00:33:23,585 --> 00:33:25,701
Moving.
370
00:33:29,549 --> 00:33:33,133
This is a countdown, Mulder.
They're coming at you.
371
00:33:39,100 --> 00:33:41,307
- Position one, ready.
- Coming at you.
372
00:33:42,437 --> 00:33:46,806
- We're gonna need transportation.
- What do you want, Duane? A car?
373
00:33:47,734 --> 00:33:51,226
- I don't know.
- Do you know where you wanna go?
374
00:33:54,449 --> 00:33:56,189
They're gonna tell me.
375
00:33:56,284 --> 00:34:00,152
Duane, you can't leave here
if you don't know where you wanna go.
376
00:34:01,289 --> 00:34:02,278
- Duane!
- What?
377
00:34:02,415 --> 00:34:06,124
- Come here.
- Hold your fire. You lost your line.
378
00:34:10,674 --> 00:34:14,132
- There's something I wanna ask you.
- What?
379
00:34:16,471 --> 00:34:19,133
You didn‘t believe me.
380
00:34:19,266 --> 00:34:21,928
I had to earn your trust.
381
00:34:22,018 --> 00:34:26,682
Now there‘s something I gotta know.
Are you making any of this up?
382
00:34:36,825 --> 00:34:42,036
You, uh... calling Duane Barry a liar now?
383
00:34:45,000 --> 00:34:46,661
No.
384
00:34:47,711 --> 00:34:50,623
You think I'd make it all up?
385
00:34:50,714 --> 00:34:53,171
No, I don't. I'm sorry.
386
00:34:54,342 --> 00:34:58,676
- You're sorry?!
- Duane, will you listen to me for a second?
387
00:34:59,014 --> 00:35:01,721
You're like all the others.
You say you believe me.
388
00:35:01,850 --> 00:35:05,013
- I do believe you.
- You're lying just like everybody else!
389
00:35:05,145 --> 00:35:07,181
I believe you, Duane!
390
00:35:11,192 --> 00:35:15,811
- I trusted you! I trusted you! I was a fool!
- Can I... Can I say something?
391
00:35:15,905 --> 00:35:18,021
Duane, can I say something?
392
00:35:18,158 --> 00:35:22,697
I know you're tired, but there's
something you've forgotten to do.
393
00:35:23,496 --> 00:35:27,364
When you let the women leave,
you left the door unlocked.
394
00:35:29,044 --> 00:35:32,161
Go and lock the door, Duane.
Go lock the door.
395
00:35:32,881 --> 00:35:35,588
Go lock the door, Duane. Go lock it.
396
00:35:38,553 --> 00:35:41,260
They can get in here. Go lock the door.
397
00:36:08,249 --> 00:36:10,365
He's down! He's down!
398
00:36:29,771 --> 00:36:32,604
Code three. Repeat. Rolling code three.
399
00:36:34,609 --> 00:36:37,100
Medical unit two zero. We 're rolling.
400
00:36:46,788 --> 00:36:48,824
You OK, Mulder?
401
00:36:49,749 --> 00:36:51,785
Yeah.
402
00:36:53,336 --> 00:36:57,454
Whatever you're feeling,
you did the right thing.
403
00:36:59,300 --> 00:37:03,589
I know. It's just that, uh... I believe in him.
404
00:37:06,599 --> 00:37:12,640
Sometimes when you wanna believe
so badly, you end up... looking too hard.
405
00:37:25,493 --> 00:37:29,827
- Agent Mulder. Thanks for coming.
- No, I was surprised to get your call.
406
00:37:29,956 --> 00:37:35,041
Yeah, well, as it turned out, whatever
your impression of the way it was handled,...
407
00:37:35,170 --> 00:37:40,255
..I didn't get to thank you for going
out there and putting it on the line.
408
00:37:40,341 --> 00:37:41,581
What?
409
00:37:41,676 --> 00:37:46,545
I don't know. I guess I thought maybe
you'd called me down here to chew me out.
410
00:37:46,681 --> 00:37:48,842
- How's he doing?
- Duane?
411
00:37:48,975 --> 00:37:54,561
They almost lost him, but he's stabilised.
They've got him listed on critical still.
412
00:38:05,909 --> 00:38:09,652
I checked on his record with the Bureau.
It was exemplary.
413
00:38:09,746 --> 00:38:12,488
His accident was something of a mystery.
414
00:38:12,582 --> 00:38:16,700
Shot by his own weapon in a drug stakeout,
left for dead in the woods.
415
00:38:17,086 --> 00:38:20,544
He was never the same.
Lost everything - wife, kids, house.
416
00:38:21,549 --> 00:38:24,040
The fine thread of sanity.
417
00:38:26,930 --> 00:38:31,424
I actually called you down here
for another reason, Agent Mulder.
418
00:38:32,393 --> 00:38:34,429
Uh...
419
00:38:36,523 --> 00:38:41,358
In the X-rays, the surgeon
found several pieces of metal.
420
00:38:41,444 --> 00:38:46,404
In his gums, in his sinus cavity
and one in the abdomen.
421
00:38:48,243 --> 00:38:51,201
I had them checked. I felt you'd wanna know.
422
00:38:51,287 --> 00:38:56,782
And there were tiny drill holes
in his left and right rear molars.
423
00:38:57,544 --> 00:39:03,039
A dentist said they could not have been done
with any of the current equipment in use.
424
00:39:03,132 --> 00:39:09,048
Not without chipping or damaging the tooth.
Anyway, I thought you oughta know.
425
00:39:28,074 --> 00:39:33,068
This could just be a piece of shrapnel.
Duane Barry did a tour of duty in Vietnam.
426
00:39:33,162 --> 00:39:39,078
It was right where he said it would be. Along
with the ones in his gums and his sinus.
427
00:39:39,168 --> 00:39:41,454
And you think this was implanted?
428
00:39:41,588 --> 00:39:46,548
Well, if it was, that would mean
Duane Barry is telling the truth.
429
00:39:46,634 --> 00:39:49,125
Or some version of the truth.
430
00:39:56,019 --> 00:40:00,934
Look, I'll take this down to ballistics.
We can have this cleared up in a second.
431
00:40:15,622 --> 00:40:18,830
Let me just make a slight adjustment.
432
00:40:24,047 --> 00:40:26,413
What do you think?
433
00:40:26,507 --> 00:40:30,341
Could be a shell casing
or a small artillery refragment.
434
00:40:30,470 --> 00:40:33,507
The edges are dull,
but it could've been white-hot.
435
00:40:33,640 --> 00:40:35,881
That would make sense.
436
00:40:36,392 --> 00:40:38,257
But look at this.
437
00:40:38,353 --> 00:40:41,891
- What?
- These small markings. See them here?
438
00:40:42,523 --> 00:40:45,811
Mm. Looks like some kind of a stamp.
439
00:40:45,902 --> 00:40:49,895
Like it's been tooled or etched.
Pretty fine work too.
440
00:40:50,365 --> 00:40:55,530
This square we're looking at
is only ten microns across. Strange.
441
00:41:17,392 --> 00:41:19,428
Eleven fourteen.
442
00:41:30,238 --> 00:41:32,274
Thank you.
443
00:41:39,789 --> 00:41:42,906
- Can I get some help here?
- I'll be right with you.
444
00:41:43,042 --> 00:41:45,533
I'm just gonna cash up my drawer.
445
00:42:04,147 --> 00:42:08,732
- What happened? Did you touch something?
- Uh... I don't know what happened.
446
00:43:38,533 --> 00:43:41,491
Hello, this is Fox Mulder.
Leave a message, please.
447
00:43:41,577 --> 00:43:47,163
Mulder, it's me. I just had something
incredibly strange happen.
448
00:43:47,250 --> 00:43:51,368
This piece of metal they took out of
Duane Barry, it has some kind of a code on it.
449
00:43:51,587 --> 00:43:55,375
I ran it through a scanner
and some kind of a serial number came up.
450
00:43:55,508 --> 00:43:59,342
What the hell is this thing, Mulder?
It's almost as if...
451
00:44:00,763 --> 00:44:04,551
It's almost as if somebody
was using it to catalogue him.
452
00:44:19,240 --> 00:44:21,356
- Come on!
- Mulder!
453
00:44:21,450 --> 00:44:24,237
- Come on!
- I need your help!
454
00:44:24,370 --> 00:44:26,031
Mulder!
455
00:44:31,586 --> 00:44:33,247
Mulder!
456
00:45:04,952 --> 00:45:06,613
I made this!
36535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.