Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,971 --> 00:00:54,823
- Where's the doctor?
- He's out.
2
00:00:54,824 --> 00:00:56,557
I need as much o-negative
blood as you have.
3
00:00:56,558 --> 00:00:58,590
- I'm...
- Now! Hurry!
4
00:00:58,847 --> 00:01:01,480
I got a man bleeding to death back here.
5
00:01:01,481 --> 00:01:03,248
Branch!
6
00:01:04,781 --> 00:01:07,746
Branch, open your eyes.
7
00:01:07,747 --> 00:01:10,647
Open them! Don't you close them again.
8
00:01:10,648 --> 00:01:11,996
Hurry up!
9
00:01:11,997 --> 00:01:14,880
Coming. I'm coming. I'm coming.
10
00:01:14,881 --> 00:01:17,514
What the hell happened to him?
11
00:01:17,515 --> 00:01:19,347
He got shot.
12
00:01:21,148 --> 00:01:22,914
Oh, man.
13
00:01:25,415 --> 00:01:28,681
What the hell'd you do to him, man?
14
00:01:28,682 --> 00:01:30,715
I did what I could.
15
00:01:47,582 --> 00:01:49,547
- Hold on.
- Walt.
16
00:01:49,548 --> 00:01:52,647
I...
17
00:01:52,648 --> 00:01:56,380
taste... green.
18
00:01:56,381 --> 00:01:59,547
I need you to taste something else. Bite.
19
00:01:59,548 --> 00:02:00,848
Okay.
20
00:02:06,181 --> 00:02:07,947
Come on.
21
00:02:11,714 --> 00:02:13,381
Hurry up.
22
00:02:15,148 --> 00:02:17,147
Okay. He's good.
23
00:02:17,148 --> 00:02:19,347
Keep those legs up.
24
00:02:19,348 --> 00:02:20,713
Go.
25
00:02:20,714 --> 00:02:22,480
Just hang in there. Breathe. Breathe.
26
00:02:22,481 --> 00:02:23,681
You're gonna be okay.
27
00:02:23,682 --> 00:02:26,381
You know, you really should call 911.
28
00:02:29,315 --> 00:02:32,515
I am 911.
29
00:02:32,710 --> 00:02:37,974
Sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
30
00:02:55,348 --> 00:02:57,615
Pull over!
31
00:02:59,714 --> 00:03:01,748
Pull over!
32
00:03:40,847 --> 00:03:42,813
Stop right there, Sheriff!
33
00:03:42,814 --> 00:03:45,581
- I need to speak to Henry.
- I said stop!
34
00:03:45,582 --> 00:03:48,380
What are you gonna do, Mathias? Shoot me?
35
00:03:51,114 --> 00:03:53,647
If Henry's under arrest,
he should be in my jail.
36
00:03:53,648 --> 00:03:56,280
The Denver P.D. who issued
the warrant for his arrest
37
00:03:56,281 --> 00:03:58,447
felt that represented
a conflict of interest.
38
00:03:58,448 --> 00:04:00,581
- You're not taking him to Denver.
- I am.
39
00:04:00,582 --> 00:04:02,247
He already signed the letter
40
00:04:02,248 --> 00:04:04,415
saying he's not fighting extradition.
41
00:04:12,315 --> 00:04:14,113
If you'd let Henry talk to a lawyer,
42
00:04:14,114 --> 00:04:15,414
he'd never have signed that.
43
00:04:15,415 --> 00:04:17,681
He waived that right, too.
44
00:04:17,682 --> 00:04:20,380
Let me talk to him.
45
00:04:20,381 --> 00:04:21,681
I just want to make sure
46
00:04:21,682 --> 00:04:23,581
he's getting the right
kind of legal assistance.
47
00:04:23,582 --> 00:04:25,214
Now, you don't want to be the reason
48
00:04:25,215 --> 00:04:27,615
this thing gets thrown out
on a technicality, do you?
49
00:04:29,381 --> 00:04:31,748
One minute. No more.
50
00:04:42,881 --> 00:04:45,447
Did you really waive your rights?
51
00:04:45,448 --> 00:04:47,880
Yes.
52
00:04:47,881 --> 00:04:49,681
Well, I just unwaived them.
53
00:04:49,682 --> 00:04:51,813
I'm gonna get you out of this, Henry.
54
00:04:51,814 --> 00:04:55,314
Really? How?
55
00:04:55,315 --> 00:04:57,447
I don't know yet.
56
00:04:57,448 --> 00:04:58,813
For starters, I'm gonna get you
57
00:04:58,814 --> 00:05:00,247
the best lawyer money can buy.
58
00:05:00,248 --> 00:05:02,780
I am not sure that matters, but thank you.
59
00:05:02,781 --> 00:05:05,813
There's more than enough
in my safe to pay for it.
60
00:05:05,814 --> 00:05:07,247
The one in your office?
61
00:05:07,248 --> 00:05:08,614
Do you remember the combination?
62
00:05:08,615 --> 00:05:09,848
Yep.
63
00:05:12,747 --> 00:05:14,813
There is something else?
64
00:05:14,814 --> 00:05:19,280
Why'd you hold on to those teeth?
65
00:05:19,281 --> 00:05:22,648
Insurance.
66
00:05:23,814 --> 00:05:26,447
I wanted to make sure you
never tried to take the fall
67
00:05:26,448 --> 00:05:28,113
for a murder you did not commit.
68
00:05:28,114 --> 00:05:30,347
Time's up.
69
00:05:30,348 --> 00:05:33,113
I got a good three hours
of paperwork ahead of me.
70
00:05:33,114 --> 00:05:34,647
He's not signing any waivers.
71
00:05:34,648 --> 00:05:36,713
Either way, he's not going with you.
72
00:05:36,714 --> 00:05:39,081
I'm taking him over to Tri-County Jail.
73
00:06:47,615 --> 00:06:49,447
What the hell happened here?
74
00:06:52,281 --> 00:06:54,247
I got upset.
75
00:06:54,248 --> 00:06:56,180
Are you okay, Sheriff?
76
00:06:58,181 --> 00:06:59,547
Been better.
77
00:06:59,548 --> 00:07:02,280
Ruby, I... need a good lawyer... the best.
78
00:07:02,281 --> 00:07:05,414
See if you can get me
Neil Strahan on the phone.
79
00:07:05,415 --> 00:07:08,713
Walter. When are you gonna
tell us what is going on here?
80
00:07:08,714 --> 00:07:10,907
Hey, Ferg, why don't you
go make a pot of coffee
81
00:07:10,908 --> 00:07:13,348
while Ruby tries to get that
lawyer on the line, okay?
82
00:07:32,315 --> 00:07:34,547
What happened?
83
00:07:34,548 --> 00:07:38,447
And don't give me any of that
monosyllabic Gary Cooper crap.
84
00:07:38,448 --> 00:07:40,481
Talk to me.
85
00:07:46,747 --> 00:07:48,746
My wife didn't die of cancer.
86
00:07:48,747 --> 00:07:52,047
She was murdered by a meth
head named Miller Beck.
87
00:07:57,515 --> 00:07:59,147
Wow.
88
00:07:59,148 --> 00:08:00,448
Um...
89
00:08:03,148 --> 00:08:05,581
I'm so sorry.
90
00:08:05,582 --> 00:08:07,314
Why didn't you tell anyone?
91
00:08:07,315 --> 00:08:11,514
Miller Beck turned up
dead a few months back.
92
00:08:11,515 --> 00:08:14,314
And Henry was just arrested for his murder.
93
00:08:14,315 --> 00:08:16,380
Henry?
94
00:08:16,381 --> 00:08:17,780
Yeah.
95
00:08:17,781 --> 00:08:19,746
But he didn't do it.
96
00:08:19,747 --> 00:08:21,681
And you know that how?
97
00:08:21,682 --> 00:08:24,415
It's all right, Vic. I didn't kill anyone.
98
00:08:26,114 --> 00:08:30,347
Then whose blood is that?
99
00:08:30,348 --> 00:08:35,381
Oh, it's, um... it's Branch's.
100
00:08:36,515 --> 00:08:37,780
Walt.
101
00:08:37,781 --> 00:08:39,981
Walt.
102
00:08:44,315 --> 00:08:45,448
Walt!
103
00:08:48,448 --> 00:08:50,514
Walt, stop!
104
00:08:50,515 --> 00:08:52,815
I can't.
105
00:09:00,615 --> 00:09:02,347
Is Branch okay?
106
00:09:02,348 --> 00:09:03,614
I hope so.
107
00:09:03,615 --> 00:09:05,380
He got shot.
108
00:09:05,381 --> 00:09:09,648
They're working on him now,
but he lost a lot of blood.
109
00:09:10,747 --> 00:09:12,813
Who shot Branch?
110
00:09:12,814 --> 00:09:15,548
That's what I'm trying to find out.
111
00:09:43,582 --> 00:09:46,314
I'm gonna need a ride.
112
00:09:46,315 --> 00:09:48,846
He said he's in a recovery room.
113
00:09:48,847 --> 00:09:51,681
Maybe he's still in surgery.
114
00:09:51,682 --> 00:09:53,280
Excuse me, do you know where Deputy...
115
00:09:53,281 --> 00:09:55,380
Longmire!
116
00:09:55,381 --> 00:10:00,113
Did you send my son into
harm's way with no backup?
117
00:10:00,114 --> 00:10:02,113
How is he, Barlow?
118
00:10:02,114 --> 00:10:04,447
How is he?
119
00:10:04,448 --> 00:10:06,846
You took him to a damn Res Clinic.
120
00:10:06,847 --> 00:10:09,314
And they stabilized him and got him here.
121
00:10:09,315 --> 00:10:11,514
They given you an update on his condition?
122
00:10:11,515 --> 00:10:15,114
He just about died.
123
00:10:15,881 --> 00:10:18,514
His wounds were stitched
up with fishing line.
124
00:10:18,515 --> 00:10:21,514
Did you use a rusty hook,
too, just for good measure?
125
00:10:21,515 --> 00:10:24,147
I did the best I could
under the circumstances.
126
00:10:24,148 --> 00:10:27,414
You better hope he
makes it through surgery,
127
00:10:27,415 --> 00:10:28,880
'cause if he doesn't,
128
00:10:28,881 --> 00:10:31,715
I'm holding you personally responsible.
129
00:10:45,248 --> 00:10:47,081
Clamp.
130
00:10:51,914 --> 00:10:54,014
What's that?
131
00:10:55,814 --> 00:10:58,548
I'm gonna need to talk to the Sheriff.
132
00:11:01,448 --> 00:11:03,547
- Is he okay?
- He was lucky.
133
00:11:03,548 --> 00:11:06,147
The bullet went clean through
without hitting any major organs.
134
00:11:06,148 --> 00:11:07,614
Sheriff? It's important.
135
00:11:07,615 --> 00:11:10,465
- Are you kidding me? He's my son.
- Mr. Connally...
136
00:11:10,466 --> 00:11:12,159
- Got something to say, say it to me.
- Sir.
137
00:11:12,160 --> 00:11:14,754
Get your hand off me.
138
00:11:25,548 --> 00:11:27,280
I was cleaning the abdominal wound
139
00:11:27,281 --> 00:11:28,581
when I noticed something.
140
00:11:32,381 --> 00:11:34,735
It was under some muscle tissue.
141
00:11:34,736 --> 00:11:36,124
I almost missed it.
142
00:11:36,125 --> 00:11:38,280
It would've caused a serious infection.
143
00:11:38,281 --> 00:11:39,547
It's a crow feather.
144
00:11:39,548 --> 00:11:41,480
You ever seen anything like that?
145
00:11:41,481 --> 00:11:43,214
Never.
146
00:11:43,215 --> 00:11:45,417
Okay, so how did a four-inch crow feather
147
00:11:45,418 --> 00:11:47,806
end up inside your Deputy's bullet wound?
148
00:11:47,940 --> 00:11:51,019
Somebody put it there.
149
00:12:19,742 --> 00:12:20,542
Aah!
150
00:12:26,517 --> 00:12:28,715
Hey, son.
151
00:12:28,716 --> 00:12:31,483
They said you might be waking up.
152
00:12:31,484 --> 00:12:35,584
I brought you a ginger ale.
153
00:12:37,184 --> 00:12:39,550
Thanks.
154
00:12:39,551 --> 00:12:41,183
And the Sheriff's here.
155
00:12:41,184 --> 00:12:43,550
He wants to ask you a few questions.
156
00:12:43,551 --> 00:12:45,715
You don't have to do
it if you don't want to.
157
00:12:45,716 --> 00:12:47,850
I'd be more than happy
to tell him to piss off.
158
00:12:50,084 --> 00:12:53,681
I can talk.
159
00:12:57,817 --> 00:13:00,217
Hey, Branch.
160
00:13:00,510 --> 00:13:04,509
I don't want to take too much of your time.
161
00:13:04,510 --> 00:13:07,476
I just want to know if
you remember what happened.
162
00:13:10,176 --> 00:13:11,809
I got shot.
163
00:13:11,810 --> 00:13:14,141
Yeah. Twice.
164
00:13:14,142 --> 00:13:15,909
When I first found you,
165
00:13:15,910 --> 00:13:19,075
you told me you'd been shot by a dead man.
166
00:13:19,076 --> 00:13:21,376
What'd you mean by that?
167
00:13:24,743 --> 00:13:26,542
David Ridges.
168
00:13:26,543 --> 00:13:30,008
Who the hell's David Ridges?
169
00:13:30,009 --> 00:13:33,775
The guy from the suicide video?
170
00:13:33,776 --> 00:13:36,275
Yeah.
171
00:13:36,276 --> 00:13:40,909
Only he was wearing makeup...
172
00:13:40,910 --> 00:13:43,842
grayish white all over his face and body,
173
00:13:43,843 --> 00:13:45,876
like war paint.
174
00:13:50,843 --> 00:13:53,942
And at some point after he shot me,
175
00:13:53,943 --> 00:13:57,208
he was standing over me,
176
00:13:57,209 --> 00:14:00,376
chanting and dancing.
177
00:14:01,943 --> 00:14:05,110
He had these black feathers on his head.
178
00:14:06,643 --> 00:14:09,110
You remember firing your weapon?
179
00:14:13,142 --> 00:14:15,041
I think so.
180
00:14:15,042 --> 00:14:16,842
That's my boy.
181
00:14:16,843 --> 00:14:20,887
I hope you hit the Indian son of a bitch.
182
00:14:25,610 --> 00:14:27,976
I just remembered Nighthorse.
183
00:14:28,943 --> 00:14:30,776
Jacob Nighthorse?
184
00:14:32,243 --> 00:14:37,008
I was out at the funeral
pyre earlier with him.
185
00:14:37,009 --> 00:14:41,675
I wanted to collect some DNA evidence.
186
00:14:41,676 --> 00:14:45,642
Jacob said if I went back,
someone would come after me.
187
00:14:45,643 --> 00:14:50,041
So, that Nighthorse got
this guy Ridges to shoot you?
188
00:14:50,042 --> 00:14:52,342
David Ridges is dead.
189
00:14:54,710 --> 00:14:57,110
I saw him, Walt.
190
00:14:59,810 --> 00:15:04,041
Before I got shot, I
collected some of the ashes.
191
00:15:04,042 --> 00:15:07,175
Did you pick up the
evidence bag that I had?
192
00:15:07,176 --> 00:15:10,809
I was kind of focused on
getting you help, so...
193
00:15:10,810 --> 00:15:14,175
You got to get that bag, Walt.
194
00:15:14,176 --> 00:15:18,041
Those ashes... they're not David's.
195
00:15:22,977 --> 00:15:25,743
I'm not crazy.
196
00:15:37,710 --> 00:15:41,108
Doc. What kind of meds you have Branch on?
197
00:15:41,109 --> 00:15:45,842
Uh, antibiotics to fight
infection, coagulant, Dilantin.
198
00:15:45,843 --> 00:15:47,542
I need you to do me a favor.
199
00:15:47,543 --> 00:15:48,909
I want you to run a test,
200
00:15:48,910 --> 00:15:51,008
see if he's got anything
else in his system.
201
00:15:51,009 --> 00:15:53,010
What do you want me to check for?
202
00:15:54,276 --> 00:15:56,876
Something that might
explain hallucinations.
203
00:16:02,943 --> 00:16:04,542
Right here. Move your feet.
204
00:16:04,543 --> 00:16:05,909
There you go. There you go. Yeah!
205
00:16:05,910 --> 00:16:07,275
Yeah!
206
00:16:07,276 --> 00:16:09,575
Watch the back door. Watch the back door.
207
00:16:09,576 --> 00:16:11,475
Yeah! Yeah!
208
00:16:19,643 --> 00:16:21,208
Hey, Jeff.
209
00:16:21,209 --> 00:16:23,842
Better luck next time, brother.
210
00:16:23,843 --> 00:16:25,976
Yeah. See you next year.
See you next year. Okay.
211
00:16:29,510 --> 00:16:30,876
Hey, Sheriff.
212
00:16:30,877 --> 00:16:32,242
Jacob.
213
00:16:32,243 --> 00:16:35,041
So, uh, I take it your
visit is about Henry.
214
00:16:35,042 --> 00:16:37,709
He never showed. His team almost forfeited.
215
00:16:37,710 --> 00:16:40,141
I'm sure they appreciated you helping out.
216
00:16:40,142 --> 00:16:41,609
I know Henry did.
217
00:16:41,610 --> 00:16:43,842
- So, where is he?
- That's not your concern.
218
00:16:43,843 --> 00:16:45,709
Right now, I need to talk to you
219
00:16:45,710 --> 00:16:47,876
about a conversation you had with Branch.
220
00:16:47,877 --> 00:16:52,976
Oh, right, the, uh...
the David Ridges thing.
221
00:16:52,977 --> 00:16:55,709
Look, I know that, uh, what I did
222
00:16:55,710 --> 00:16:58,709
might fall slightly outside your laws,
223
00:16:58,710 --> 00:17:02,509
but all I was doing was
honoring David's wishes.
224
00:17:02,510 --> 00:17:05,275
By burning his body on a raised platform?
225
00:17:05,276 --> 00:17:08,809
That's not exactly a
traditional Cheyenne burial.
226
00:17:08,810 --> 00:17:12,075
David honored traditions from many tribes.
227
00:17:12,076 --> 00:17:14,775
Branch said you threatened him.
228
00:17:14,776 --> 00:17:16,909
Said if he tried to collect
229
00:17:16,910 --> 00:17:19,809
any of David's ashes to test them,
230
00:17:19,810 --> 00:17:23,008
you would come after him.
231
00:17:23,009 --> 00:17:25,976
I warned him
232
00:17:25,977 --> 00:17:28,909
that the fury of the Cheyenne nation
233
00:17:28,910 --> 00:17:30,709
would come down on him.
234
00:17:30,710 --> 00:17:34,208
I was speaking about spirits,
235
00:17:34,209 --> 00:17:38,542
of course... about bad fortune.
236
00:17:38,543 --> 00:17:41,675
Branch was shot three hours ago.
237
00:17:41,676 --> 00:17:44,208
He went back out
238
00:17:44,209 --> 00:17:48,910
to where you told him not
to go, and he got shot.
239
00:17:52,643 --> 00:17:54,742
And you think I did it?
240
00:17:54,743 --> 00:17:56,842
Did you?
241
00:17:56,843 --> 00:17:58,409
No.
242
00:18:00,109 --> 00:18:01,842
And if you need an alibi,
243
00:18:01,843 --> 00:18:04,575
I was at a Chamber of Commerce meeting.
244
00:18:04,576 --> 00:18:06,108
What about David Ridges?
245
00:18:06,109 --> 00:18:08,242
Oh, I'd say David's got
an even better alibi,
246
00:18:08,243 --> 00:18:09,242
given that he's dead.
247
00:18:09,243 --> 00:18:11,609
Not according to Branch.
248
00:18:11,610 --> 00:18:14,209
Branch saw him out there.
249
00:18:16,510 --> 00:18:18,143
He saw David?
250
00:18:21,209 --> 00:18:26,141
What did he say David looked like?
251
00:18:26,142 --> 00:18:31,943
He was wearing white
makeup on his face and body.
252
00:18:34,510 --> 00:18:37,710
A White Warrior.
253
00:18:39,142 --> 00:18:41,443
Oh.
254
00:18:44,977 --> 00:18:47,809
Are you a religious man, Walt?
255
00:18:47,810 --> 00:18:50,376
I'm a private man.
256
00:18:52,110 --> 00:18:58,309
I didn't realize how weak
my own belief was until now.
257
00:18:59,810 --> 00:19:03,041
I saw David dead.
258
00:19:03,042 --> 00:19:06,075
I burned his body.
259
00:19:06,076 --> 00:19:09,942
And he came back.
260
00:19:09,943 --> 00:19:12,910
He traveled through time.
261
00:19:17,643 --> 00:19:21,609
Does anyone else know
about Branch's vision?
262
00:19:21,610 --> 00:19:22,777
Why?
263
00:19:22,778 --> 00:19:25,976
If people hear about it, they're
gonna want to visit the site.
264
00:19:25,977 --> 00:19:30,008
It's a sacred place.
265
00:19:30,009 --> 00:19:34,642
It's also a crime scene.
266
00:19:34,643 --> 00:19:36,443
So keep it to yourself.
267
00:19:37,743 --> 00:19:39,709
You believe in that kind of stuff?
268
00:19:39,710 --> 00:19:41,283
Ask me later after I find
269
00:19:41,284 --> 00:19:43,241
that bag of ashes Branch left out there
270
00:19:43,242 --> 00:19:46,474
and get it analyzed.
271
00:19:46,475 --> 00:19:49,141
Mathias and his Denver buddies were messy.
272
00:19:49,142 --> 00:19:51,842
And luckily...
273
00:19:52,142 --> 00:19:53,941
Lazy.
274
00:19:53,942 --> 00:19:57,440
Not in the mood to move a
300-pound piece of evidence.
275
00:19:57,441 --> 00:20:01,941
Battle of Little Bighorn was 18... 76.
276
00:20:01,942 --> 00:20:04,439
Last time Washington won the Super Bowl
277
00:20:04,440 --> 00:20:05,874
was '87, right?
278
00:20:05,875 --> 00:20:08,340
Didn't they beat Buffalo in '92?
279
00:20:08,341 --> 00:20:13,108
Right. Right, but that was
for the '91 season, so...
280
00:20:13,109 --> 00:20:15,242
Um...
281
00:20:20,242 --> 00:20:25,074
Hey, Walt, um...
282
00:20:25,075 --> 00:20:28,109
I'm really sorry about your wife.
283
00:20:30,176 --> 00:20:33,641
No one should have to go
through that kind of thing alone.
284
00:20:36,009 --> 00:20:39,175
Why didn't you tell anyone?
285
00:20:39,176 --> 00:20:42,209
It must've been hell
keeping all that inside.
286
00:20:44,542 --> 00:20:46,175
Was.
287
00:20:48,909 --> 00:20:52,641
Letting it out doesn't
feel much better, so...
288
00:20:54,176 --> 00:20:57,574
Know any good lawyers for 1,200 bucks?
289
00:20:57,575 --> 00:21:00,275
Not any good ones.
290
00:21:00,276 --> 00:21:01,841
If we can't afford a good lawyer,
291
00:21:01,842 --> 00:21:03,175
we're gonna need a good witness.
292
00:21:03,176 --> 00:21:05,425
I need you to get to the
Cumberland County Sheriff's office.
293
00:21:05,426 --> 00:21:08,574
Have them release Hector back into
our custody. Call me when you got him.
294
00:21:08,575 --> 00:21:11,841
Meantime, I need to get
out to where Branch was shot
295
00:21:11,842 --> 00:21:13,841
before all the evidence blows away, so...
296
00:21:13,842 --> 00:21:15,307
Walt, you don't have your truck.
297
00:21:15,308 --> 00:21:17,574
Here, take mine.
298
00:21:17,575 --> 00:21:20,008
I'll drive my husband's while he's at work.
299
00:21:20,009 --> 00:21:22,309
Thanks, Vic.
300
00:21:33,142 --> 00:21:35,407
This is where Branch went down.
301
00:21:35,408 --> 00:21:38,574
That bag of ashes should be around here.
302
00:21:38,575 --> 00:21:41,941
Who'd want to shoot Branch?
303
00:21:41,942 --> 00:21:45,008
Wearing a badge ain't exactly
the safest job in the world.
304
00:21:45,009 --> 00:21:48,407
It's just hard to imagine
305
00:21:48,408 --> 00:21:51,041
somebody could sneak up on him out here.
306
00:21:51,042 --> 00:21:53,442
I mean... there's nowhere to hide.
307
00:21:55,475 --> 00:22:01,440
Maybe... maybe it was
some kind of evil spirit.
308
00:22:02,975 --> 00:22:05,974
One thing's for sure.
309
00:22:05,975 --> 00:22:09,074
Those bullets that hit Branch were real.
310
00:22:12,608 --> 00:22:16,242
Better start looking for casings or slugs.
311
00:22:34,042 --> 00:22:36,641
You know, I speak a few languages.
312
00:22:36,642 --> 00:22:38,175
One of them's English.
313
00:22:38,176 --> 00:22:40,275
And I recall using that clearly with you
314
00:22:40,276 --> 00:22:42,175
to tell you to quit trespassing.
315
00:22:42,176 --> 00:22:44,374
You here to process the crime scene?
316
00:22:44,375 --> 00:22:47,108
I'm out here to kick you off my Res.
317
00:22:47,109 --> 00:22:50,008
My Deputy was shot out here.
318
00:22:50,009 --> 00:22:52,008
And I hope he pulls through.
319
00:22:52,009 --> 00:22:54,440
In the meantime, this is sacred ground,
320
00:22:54,441 --> 00:22:55,974
and you are getting off of it.
321
00:22:55,975 --> 00:22:58,440
Grave robbing's a crime, Sheriff.
322
00:22:58,441 --> 00:23:02,888
So is attempted murder. That's evidence.
323
00:23:02,889 --> 00:23:06,350
You got to strike a balance
between respect for the living
324
00:23:06,351 --> 00:23:09,098
and respect for the dead.
325
00:23:10,456 --> 00:23:13,058
I'm not gonna press charges against you.
326
00:23:13,059 --> 00:23:14,462
We'll file a grievance with the FBI
327
00:23:14,463 --> 00:23:18,117
for your not notifying me
before entering my jurisdiction.
328
00:23:18,593 --> 00:23:20,158
Go.
329
00:23:20,159 --> 00:23:22,725
- You can't do that. This is...
- It's okay, Ferg.
330
00:23:22,726 --> 00:23:25,126
Let's go.
331
00:23:26,226 --> 00:23:29,225
And if you think about
coming back after I'm gone,
332
00:23:29,226 --> 00:23:31,892
you're gonna have quite a wait.
333
00:23:31,893 --> 00:23:33,826
Not going anywhere.
334
00:23:38,659 --> 00:23:41,959
Ahh.
335
00:23:45,192 --> 00:23:47,024
Sit.
336
00:23:47,025 --> 00:23:50,625
I'm gonna need you to take Branch's car
337
00:23:50,626 --> 00:23:52,458
over to the hospital with the evidence.
338
00:23:52,459 --> 00:23:53,925
What evidence?
339
00:23:53,926 --> 00:23:55,892
The evidence you just stole
340
00:23:55,893 --> 00:23:59,826
from right under Mathias' nose.
341
00:24:05,340 --> 00:24:08,239
Base to unit 3. You there, Walt?
342
00:24:08,240 --> 00:24:10,140
Go ahead, Ruby.
343
00:24:10,141 --> 00:24:12,305
Vic just called in.
344
00:24:12,306 --> 00:24:14,140
She's en route to Cumberland County.
345
00:24:14,141 --> 00:24:15,706
She didn't tell me what for.
346
00:24:15,707 --> 00:24:18,773
She's going to get Hector released.
347
00:24:18,774 --> 00:24:22,339
Were you ever gonna fill
me in on your whereabouts?
348
00:24:22,340 --> 00:24:25,239
I'm gonna see Henry in jail. Is that all?
349
00:24:25,240 --> 00:24:26,561
No.
350
00:24:26,562 --> 00:24:28,561
Do you want to talk to
Dr. Weston while you drive?
351
00:24:28,562 --> 00:24:29,727
He's holding.
352
00:24:29,728 --> 00:24:32,927
Please.
353
00:24:32,928 --> 00:24:34,994
Hey, Sheriff, uh...
354
00:24:34,995 --> 00:24:37,361
I just sent the Ferg
over with some DNA remains
355
00:24:37,362 --> 00:24:38,827
I need analyzed straight away.
356
00:24:38,828 --> 00:24:40,105
Two times in one day
357
00:24:40,106 --> 00:24:42,055
you've asked me to use
science to help you out.
358
00:24:42,056 --> 00:24:43,756
When did you go all CSI?
359
00:24:43,757 --> 00:24:46,055
I'm just playing the cards I was dealt.
360
00:24:46,056 --> 00:24:48,022
Those tests usually take weeks.
361
00:24:48,023 --> 00:24:50,022
Maybe you could call in a favor.
362
00:24:50,023 --> 00:24:51,589
Yeah, I'll see what I can do.
363
00:24:51,590 --> 00:24:53,320
Um, meantime, I thought you'd like to know
364
00:24:53,321 --> 00:24:55,036
that Branch did have
something in his system.
365
00:24:55,037 --> 00:24:56,689
You're never gonna believe what it was.
366
00:24:56,690 --> 00:24:57,988
Peyote.
367
00:24:57,989 --> 00:25:00,356
Yeah.
368
00:25:00,357 --> 00:25:02,422
He never struck me as the peyote type.
369
00:25:02,423 --> 00:25:04,055
No.
370
00:25:04,056 --> 00:25:06,422
I think that feather you found in his wound
371
00:25:06,423 --> 00:25:07,789
was laced with it.
372
00:25:07,790 --> 00:25:09,522
What makes you think that?
373
00:25:09,523 --> 00:25:11,888
When I was sewing Branch
up, he was rambling,
374
00:25:11,889 --> 00:25:13,689
saying he could taste colors.
375
00:25:13,690 --> 00:25:17,055
- Synesthesia.
- Right.
376
00:25:17,056 --> 00:25:20,422
Then he identified the
shooter as a guy who's dead.
377
00:25:20,423 --> 00:25:22,187
That's a nice diagnosis.
378
00:25:22,188 --> 00:25:23,861
You should've gone to med school.
379
00:25:23,862 --> 00:25:25,423
Then again, they'd never have taught you
380
00:25:25,424 --> 00:25:27,769
how to perform surgery
using fishing tackle, so...
381
00:25:27,770 --> 00:25:29,131
Let me know if you can speed along
382
00:25:29,132 --> 00:25:31,463
those DNA results from Ferg.
383
00:25:31,464 --> 00:25:33,291
Will do.
384
00:25:47,825 --> 00:25:49,889
You must be here to break me out.
385
00:25:49,890 --> 00:25:51,476
I suppose you have a couple of horses
386
00:25:51,477 --> 00:25:52,724
right outside the window.
387
00:25:52,725 --> 00:25:55,724
I'm sorry. Did I miss something?
388
00:25:55,725 --> 00:25:57,357
Is this a joke?
389
00:25:57,358 --> 00:25:59,357
It is what it is.
390
00:25:59,358 --> 00:26:00,557
Don't.
391
00:26:00,558 --> 00:26:02,824
We both knew this might happen.
392
00:26:02,825 --> 00:26:04,856
Doesn't mean we have to accept it.
393
00:26:04,857 --> 00:26:07,757
What is so bad about accepting fate?
394
00:26:07,758 --> 00:26:09,824
Is that what this is about?
395
00:26:09,825 --> 00:26:12,856
That why you signed
that extradition waiver?
396
00:26:12,857 --> 00:26:15,490
I do not see the point
in fighting just to fight.
397
00:26:15,491 --> 00:26:17,824
I'm fighting to keep you in Wyoming.
398
00:26:17,825 --> 00:26:20,856
If you're in Denver,
you're in Fale's territory.
399
00:26:20,857 --> 00:26:22,557
You're out of my control.
400
00:26:22,558 --> 00:26:26,923
Well... I can take care of myself.
401
00:26:30,358 --> 00:26:34,657
And you can play the fatalistic
Zen Monk all you want,
402
00:26:34,658 --> 00:26:37,956
but if they put you away,
they stop investigating,
403
00:26:37,957 --> 00:26:41,590
and we never find out who
is really behind all this.
404
00:26:41,591 --> 00:26:44,856
Now, if you're not willing
to fight for yourself,
405
00:26:44,857 --> 00:26:48,090
you do it for my wife.
406
00:26:57,324 --> 00:26:59,690
Did you find a lawyer?
407
00:26:59,691 --> 00:27:02,790
You can't afford a lawyer.
408
00:27:02,791 --> 00:27:06,323
There is $40,000 in my safe.
409
00:27:06,324 --> 00:27:09,090
No, there isn't.
410
00:27:11,358 --> 00:27:12,989
How much is there?
411
00:27:12,990 --> 00:27:16,624
About $1,200.
412
00:27:19,890 --> 00:27:23,624
Someone else know the
combination of that safe?
413
00:27:25,424 --> 00:27:27,025
Deena.
414
00:27:31,890 --> 00:27:35,457
Well, Public Defender's Office is strong.
415
00:27:35,458 --> 00:27:39,457
I'll get Cady to make
sure you have the best one.
416
00:27:39,458 --> 00:27:43,724
Okay.
417
00:27:43,725 --> 00:27:45,958
Now, are you going to tell me
418
00:27:45,959 --> 00:27:48,290
why you were covered in blood earlier?
419
00:27:48,291 --> 00:27:51,657
Branch got shot, but he's doing okay.
420
00:27:51,658 --> 00:27:53,290
Shot by whom?
421
00:27:53,291 --> 00:27:56,023
He said the guy looked
like David Ridges, but...
422
00:27:56,024 --> 00:27:57,923
But Ridges shot himself.
423
00:27:57,924 --> 00:27:59,623
So we saw.
424
00:27:59,624 --> 00:28:03,224
Branch also said the shooter
was covered in war paint.
425
00:28:05,758 --> 00:28:08,623
What kind of war paint?
426
00:28:08,624 --> 00:28:11,958
Whitish gray. All over his body.
427
00:28:13,924 --> 00:28:17,423
Ashes.
428
00:28:17,424 --> 00:28:20,657
The White Warrior.
429
00:28:20,658 --> 00:28:24,023
You might be dealing with
some very bad medicine here.
430
00:28:26,391 --> 00:28:29,057
Time's up, Sheriff.
431
00:28:31,324 --> 00:28:32,856
Be careful, Walt.
432
00:28:32,857 --> 00:28:35,757
These guys are unpredictable...
433
00:28:35,758 --> 00:28:38,757
kind of our version of
religious extremists.
434
00:28:38,758 --> 00:28:40,323
Don't worry about me.
435
00:28:40,324 --> 00:28:43,290
We just need to focus on
getting you out of here.
436
00:28:45,391 --> 00:28:46,856
How?
437
00:28:46,857 --> 00:28:49,889
I have no lawyer. My
girlfriend stole all my money.
438
00:28:49,890 --> 00:28:51,856
True.
439
00:28:51,857 --> 00:28:54,256
But at least we still have Hector.
440
00:28:54,257 --> 00:28:56,897
Hector tells his story to a judge,
441
00:28:56,898 --> 00:28:58,623
any half-decent Public Defender
442
00:28:58,624 --> 00:29:00,824
ought to be able to
establish reasonable doubt.
443
00:29:05,358 --> 00:29:07,790
Hey. Hey!
444
00:29:07,791 --> 00:29:09,623
What the hell happened here?
445
00:29:09,624 --> 00:29:11,956
We were holding a prisoner in our cell...
446
00:29:11,957 --> 00:29:14,197
big Indian fella.
447
00:29:14,198 --> 00:29:15,721
Wouldn't say a word to anybody,
448
00:29:15,722 --> 00:29:16,841
then he just freaked out.
449
00:29:16,842 --> 00:29:18,007
Was his name Hector?
450
00:29:18,008 --> 00:29:19,908
You from Absaroka?
451
00:29:19,909 --> 00:29:22,708
Guess we got you to
thank for all this, then.
452
00:29:22,709 --> 00:29:24,574
Where is he? I need to talk to him.
453
00:29:24,575 --> 00:29:25,941
If you could find him.
454
00:29:25,942 --> 00:29:27,875
Excuse me?
455
00:29:27,876 --> 00:29:31,275
Hector escaped. He's gone.
456
00:29:35,242 --> 00:29:37,074
I know. I know. I know.
457
00:29:37,075 --> 00:29:40,442
Maybe I could explain it better
if you would stop yelling.
458
00:29:46,075 --> 00:29:48,074
Tell you what.
459
00:29:48,075 --> 00:29:49,841
Why don't you call me back later
460
00:29:49,842 --> 00:29:51,875
when you've calmed down a little?
461
00:29:52,775 --> 00:29:56,808
Or better yet, don't.
462
00:29:56,809 --> 00:29:59,641
You know the only thing worse
463
00:29:59,642 --> 00:30:02,541
than concrete subcontractors?
464
00:30:02,542 --> 00:30:04,541
Nope.
465
00:30:04,542 --> 00:30:06,074
Me neither.
466
00:30:06,075 --> 00:30:09,007
I'm looking for Hector.
467
00:30:09,008 --> 00:30:12,007
This about Branch?
468
00:30:12,008 --> 00:30:15,975
I've looked for Hector
where I know to look for him.
469
00:30:15,976 --> 00:30:18,347
And I remember you two
470
00:30:18,348 --> 00:30:21,375
seemed to have a special relationship.
471
00:30:23,542 --> 00:30:26,608
I helped the man out of a jam a year ago,
472
00:30:26,609 --> 00:30:30,107
but our relationship began and ended there.
473
00:30:30,108 --> 00:30:34,574
So, is this sudden need to
find Hector about Branch?
474
00:30:34,575 --> 00:30:36,808
Or is it about Henry?
475
00:30:36,809 --> 00:30:39,207
I heard he's in some real trouble.
476
00:30:39,208 --> 00:30:44,574
Let me know if you see or hear from Hector.
477
00:30:44,575 --> 00:30:47,308
It's important.
478
00:30:48,842 --> 00:30:52,009
Well, I wouldn't wait by your phone.
479
00:30:54,809 --> 00:30:57,574
This is an unusual piece.
480
00:30:57,575 --> 00:31:00,674
Are these raven feathers?
481
00:31:00,675 --> 00:31:03,207
Raven, crow, and eagle.
482
00:31:03,208 --> 00:31:06,107
Don't touch that!
483
00:31:06,108 --> 00:31:10,941
It's an antique.
484
00:31:10,942 --> 00:31:13,275
It's more than 100 years old.
485
00:31:13,660 --> 00:31:17,485
Well, then, I'll be extra careful with it.
486
00:31:26,384 --> 00:31:28,383
So, who did it?
487
00:31:28,384 --> 00:31:31,183
Perhaps, you can answer
a few questions for me,
488
00:31:31,184 --> 00:31:33,785
I might be able to answer that for you.
489
00:31:42,051 --> 00:31:44,584
You know, I hadn't
talked to Branch's mother
490
00:31:44,585 --> 00:31:48,383
in almost a decade until today.
491
00:31:48,384 --> 00:31:51,483
She called to scream at me.
492
00:31:51,484 --> 00:31:56,916
You'd think I was the
one who'd shot our son.
493
00:31:56,917 --> 00:31:59,283
Nothing like a little family trauma
494
00:31:59,284 --> 00:32:02,183
to remind you of why you divorced someone.
495
00:32:02,184 --> 00:32:04,483
Branch is gonna be okay.
496
00:32:04,484 --> 00:32:06,350
Sure.
497
00:32:06,351 --> 00:32:09,050
Now, what was it you came here to ask me?
498
00:32:09,051 --> 00:32:11,050
Can you confirm that Jacob Nighthorse
499
00:32:11,051 --> 00:32:14,250
was at yesterday's Chamber
of Commerce meeting?
500
00:32:14,251 --> 00:32:16,883
Of course he was there.
501
00:32:16,884 --> 00:32:18,617
His casino is gonna account
502
00:32:18,618 --> 00:32:23,617
for half this county's
commerce before the year is out.
503
00:32:23,618 --> 00:32:27,550
Now, that is the second time
504
00:32:27,551 --> 00:32:29,343
that bastard's name has come up
505
00:32:29,344 --> 00:32:31,966
when asking about who shot my son.
506
00:32:31,967 --> 00:32:34,265
You think Nighthorse did this?
507
00:32:34,266 --> 00:32:35,599
It's hard to see how.
508
00:32:35,600 --> 00:32:37,899
You just made his alibi, so...
509
00:32:37,900 --> 00:32:39,732
Well, it wasn't a ghost,
510
00:32:39,733 --> 00:32:42,465
so you must have some other leads.
511
00:32:42,466 --> 00:32:46,666
No leads. But I have a notion.
512
00:32:49,000 --> 00:32:51,365
A notion?
513
00:32:53,800 --> 00:32:57,200
Hard to believe my son lost to you.
514
00:32:59,633 --> 00:33:01,271
Well, are you gonna make me beg
515
00:33:01,272 --> 00:33:04,632
to hear this notion of yours?
516
00:33:04,633 --> 00:33:08,832
Maybe Branch wasn't the target.
517
00:33:08,833 --> 00:33:13,066
Maybe someone was using him to get at you.
518
00:33:18,933 --> 00:33:21,765
Well...
519
00:33:21,766 --> 00:33:24,966
If that's true...
520
00:33:24,967 --> 00:33:26,785
The shooter better hope
521
00:33:26,786 --> 00:33:29,921
that you get to him before I do.
522
00:33:52,333 --> 00:33:53,899
Aah!
523
00:34:03,399 --> 00:34:06,100
Branch, stop!
524
00:34:07,333 --> 00:34:09,699
Stop! Stop!
525
00:34:12,967 --> 00:34:14,899
Cady.
526
00:34:14,900 --> 00:34:16,432
Cady, I'm sorry.
527
00:34:16,433 --> 00:34:19,899
I was dreaming.
528
00:34:19,900 --> 00:34:22,899
They've got me on all these meds.
529
00:34:22,900 --> 00:34:25,833
Yeah, it's okay.
530
00:34:28,733 --> 00:34:31,632
You're not gonna tell
anybody about that, are you?
531
00:34:37,900 --> 00:34:40,365
Hey, dad.
532
00:34:40,366 --> 00:34:42,999
I was just running down to the cafeteria.
533
00:34:43,000 --> 00:34:44,999
Do either of you want anything?
534
00:34:45,000 --> 00:34:45,899
I'm okay.
535
00:34:45,900 --> 00:34:47,732
No, I'm good.
536
00:34:52,666 --> 00:34:55,665
Have you found David Ridges?
537
00:34:56,633 --> 00:34:59,032
No.
538
00:34:59,033 --> 00:35:01,161
Listen, um, Branch, I...
539
00:35:01,162 --> 00:35:02,765
You don't believe me.
540
00:35:02,766 --> 00:35:06,298
I believe you're telling me what you saw,
541
00:35:06,299 --> 00:35:10,766
but, um... you weren't
necessarily in your right mind.
542
00:35:11,933 --> 00:35:13,832
I know what I saw.
543
00:35:13,833 --> 00:35:15,499
You were on drugs.
544
00:35:18,033 --> 00:35:19,832
That's insane. I don't...
545
00:35:19,833 --> 00:35:22,866
Peyote. You were dosed.
546
00:35:24,633 --> 00:35:27,498
What? How?
547
00:35:27,499 --> 00:35:32,332
The doctor pulled a
peyote-laced crow feather
548
00:35:32,333 --> 00:35:34,498
from out of one of your wounds.
549
00:35:34,499 --> 00:35:37,699
You were hallucinating, Branch.
550
00:35:37,700 --> 00:35:41,332
I saw Ridges before I was shot.
551
00:35:41,333 --> 00:35:43,765
You sure about that, Branch?
552
00:35:43,766 --> 00:35:46,699
I mean, you've been through a lot.
553
00:35:46,700 --> 00:35:48,966
So, that's it, then?
554
00:35:48,967 --> 00:35:51,765
Everything I say must be a lie.
555
00:35:51,766 --> 00:35:54,765
I didn't say that.
556
00:35:54,766 --> 00:35:57,966
Well, have you been over
every inch of that crime scene
557
00:35:57,967 --> 00:35:59,865
and investigated every lead?
558
00:35:59,866 --> 00:36:02,100
I'm not allowed back on the Res.
559
00:36:05,000 --> 00:36:08,632
If you believed me,
560
00:36:08,633 --> 00:36:11,167
you wouldn't take no for an answer.
561
00:36:13,967 --> 00:36:17,365
I was there, Walt.
562
00:36:17,366 --> 00:36:19,733
You were not.
563
00:36:23,700 --> 00:36:26,648
Right.
564
00:36:28,333 --> 00:36:30,432
I wasn't there.
565
00:37:33,600 --> 00:37:35,398
Evening, Mathias.
566
00:37:35,399 --> 00:37:36,932
What the hell time is it?
567
00:37:36,933 --> 00:37:37,765
It's pretty late.
568
00:37:37,766 --> 00:37:39,265
What do you want?
569
00:37:39,266 --> 00:37:40,908
I'd like to formally request permission
570
00:37:40,909 --> 00:37:43,432
to conduct some business on the Res.
571
00:37:43,433 --> 00:37:44,800
Denied.
572
00:37:49,766 --> 00:37:51,332
Mathias.
573
00:37:51,333 --> 00:37:52,733
Open up.
574
00:37:54,232 --> 00:37:56,721
Look, I wasn't on the Res,
575
00:37:56,722 --> 00:37:58,180
but I was watching through binoculars,
576
00:37:58,181 --> 00:38:00,367
and I saw something going
on up at that funeral pyre.
577
00:38:00,368 --> 00:38:01,599
I don't care.
578
00:38:01,600 --> 00:38:05,981
Mathias, do you believe in ghosts?
579
00:38:10,198 --> 00:38:13,030
This is a holy place. We shouldn't be here.
580
00:38:13,031 --> 00:38:16,527
My victim provided an
eyewitness I.D. of his attacker
581
00:38:16,528 --> 00:38:18,894
that matches exactly what we're looking at.
582
00:38:18,895 --> 00:38:22,461
Branch I.D.'d David Ridges. Ridges is dead.
583
00:38:22,462 --> 00:38:24,961
He might've got the name wrong,
584
00:38:24,962 --> 00:38:27,628
but he gave a thorough
description of the man.
585
00:38:27,629 --> 00:38:31,995
Body makeup, ceremonial loin cloth.
586
00:38:31,996 --> 00:38:34,461
Henry told me about these guys...
587
00:38:34,462 --> 00:38:35,995
religious extremists.
588
00:38:38,996 --> 00:38:41,427
I'm gonna have to answer for this.
589
00:38:41,428 --> 00:38:44,695
No. I will.
590
00:38:46,395 --> 00:38:47,862
Okay, then.
591
00:38:50,562 --> 00:38:52,561
Everybody stop where you are!
592
00:38:52,562 --> 00:38:53,761
Down on the ground!
593
00:38:53,762 --> 00:38:55,461
Put your hands behind your head!
594
00:39:00,729 --> 00:39:03,028
What's your name?
595
00:39:03,029 --> 00:39:06,129
Where do you live?
596
00:39:09,996 --> 00:39:13,155
You know David Ridges?
597
00:39:14,662 --> 00:39:16,427
What about Jacob Nighthorse?
598
00:39:16,428 --> 00:39:18,427
Why don't you ask them 20 more times?
599
00:39:18,428 --> 00:39:19,995
Think they're about to break.
600
00:39:22,428 --> 00:39:24,494
Where do you live?
601
00:39:24,495 --> 00:39:27,328
I sit behind the moon.
602
00:39:29,595 --> 00:39:30,861
This'd be a lot easier
603
00:39:30,862 --> 00:39:32,594
if you let me bring them into my station.
604
00:39:32,595 --> 00:39:34,169
All you got is a description
605
00:39:34,170 --> 00:39:36,694
of an Indian wearing ceremonial garb.
606
00:39:36,695 --> 00:39:39,328
That's not grounds for arrest on my Res.
607
00:39:59,795 --> 00:40:03,227
Walt, this is insane.
He needs to be in bed.
608
00:40:03,228 --> 00:40:05,427
I don't really have a choice.
609
00:40:05,428 --> 00:40:07,694
Mathias won't let me detain anyone
610
00:40:07,695 --> 00:40:09,794
without a solid eyewitness I.D.
611
00:40:09,795 --> 00:40:12,427
I'm not getting any names or addresses.
612
00:40:12,428 --> 00:40:15,262
I let them go now, we'll
never find them again.
613
00:40:18,161 --> 00:40:20,761
- You all right?
- He's sweating pretty bad.
614
00:40:20,762 --> 00:40:22,694
I'm fine.
615
00:40:22,695 --> 00:40:25,095
You take a good look.
616
00:40:25,096 --> 00:40:26,583
You let us know if one of these guys
617
00:40:26,584 --> 00:40:28,296
is the guy that shot you.
618
00:40:46,161 --> 00:40:48,527
He's not here.
619
00:40:48,528 --> 00:40:50,828
Take another look.
620
00:40:50,829 --> 00:40:53,929
I know it was Ridges, Walt.
621
00:40:57,128 --> 00:40:59,561
Sorry for the inconvenience, gentlemen.
622
00:40:59,562 --> 00:41:02,494
Mathias, wait. You can't let them go.
623
00:41:02,495 --> 00:41:04,028
I can and I am.
624
00:41:04,029 --> 00:41:05,494
Mathias, what the hell?
625
00:41:05,495 --> 00:41:06,795
Just wait a minute!
626
00:41:08,962 --> 00:41:13,227
Take another look. Take your time.
627
00:41:13,228 --> 00:41:17,129
I know it was Ridges, Walt.
628
00:41:52,862 --> 00:41:58,062
Dr. Weston analyzed those
ashes you were collecting.
629
00:41:59,962 --> 00:42:03,828
Guess whose DNA was in there.
630
00:42:03,829 --> 00:42:06,029
David Ridges.
631
00:42:11,062 --> 00:42:13,961
I know what I saw.
632
00:42:31,428 --> 00:42:34,961
I wanted to give you
the benefit of the doubt.
633
00:42:34,962 --> 00:42:38,995
I wanted to come out here,
examine the crime scene...
634
00:42:38,996 --> 00:42:40,799
Chase down every lead, but...
635
00:42:42,558 --> 00:42:44,684
he's dead, Branch.
636
00:42:44,895 --> 00:42:47,694
David Ridges is dead.
637
00:42:47,695 --> 00:42:50,095
You imagined him.
638
00:42:51,962 --> 00:42:55,527
So, if you were shot by a White Warrior,
639
00:42:55,528 --> 00:42:58,995
you probably just let him go.
640
00:43:19,108 --> 00:43:24,842
Sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
44214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.