All language subtitles for 01-Longmire.S03E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,971 --> 00:00:54,823 - Where's the doctor? - He's out. 2 00:00:54,824 --> 00:00:56,557 I need as much o-negative blood as you have. 3 00:00:56,558 --> 00:00:58,590 - I'm... - Now! Hurry! 4 00:00:58,847 --> 00:01:01,480 I got a man bleeding to death back here. 5 00:01:01,481 --> 00:01:03,248 Branch! 6 00:01:04,781 --> 00:01:07,746 Branch, open your eyes. 7 00:01:07,747 --> 00:01:10,647 Open them! Don't you close them again. 8 00:01:10,648 --> 00:01:11,996 Hurry up! 9 00:01:11,997 --> 00:01:14,880 Coming. I'm coming. I'm coming. 10 00:01:14,881 --> 00:01:17,514 What the hell happened to him? 11 00:01:17,515 --> 00:01:19,347 He got shot. 12 00:01:21,148 --> 00:01:22,914 Oh, man. 13 00:01:25,415 --> 00:01:28,681 What the hell'd you do to him, man? 14 00:01:28,682 --> 00:01:30,715 I did what I could. 15 00:01:47,582 --> 00:01:49,547 - Hold on. - Walt. 16 00:01:49,548 --> 00:01:52,647 I... 17 00:01:52,648 --> 00:01:56,380 taste... green. 18 00:01:56,381 --> 00:01:59,547 I need you to taste something else. Bite. 19 00:01:59,548 --> 00:02:00,848 Okay. 20 00:02:06,181 --> 00:02:07,947 Come on. 21 00:02:11,714 --> 00:02:13,381 Hurry up. 22 00:02:15,148 --> 00:02:17,147 Okay. He's good. 23 00:02:17,148 --> 00:02:19,347 Keep those legs up. 24 00:02:19,348 --> 00:02:20,713 Go. 25 00:02:20,714 --> 00:02:22,480 Just hang in there. Breathe. Breathe. 26 00:02:22,481 --> 00:02:23,681 You're gonna be okay. 27 00:02:23,682 --> 00:02:26,381 You know, you really should call 911. 28 00:02:29,315 --> 00:02:32,515 I am 911. 29 00:02:32,710 --> 00:02:37,974 Sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 30 00:02:55,348 --> 00:02:57,615 Pull over! 31 00:02:59,714 --> 00:03:01,748 Pull over! 32 00:03:40,847 --> 00:03:42,813 Stop right there, Sheriff! 33 00:03:42,814 --> 00:03:45,581 - I need to speak to Henry. - I said stop! 34 00:03:45,582 --> 00:03:48,380 What are you gonna do, Mathias? Shoot me? 35 00:03:51,114 --> 00:03:53,647 If Henry's under arrest, he should be in my jail. 36 00:03:53,648 --> 00:03:56,280 The Denver P.D. who issued the warrant for his arrest 37 00:03:56,281 --> 00:03:58,447 felt that represented a conflict of interest. 38 00:03:58,448 --> 00:04:00,581 - You're not taking him to Denver. - I am. 39 00:04:00,582 --> 00:04:02,247 He already signed the letter 40 00:04:02,248 --> 00:04:04,415 saying he's not fighting extradition. 41 00:04:12,315 --> 00:04:14,113 If you'd let Henry talk to a lawyer, 42 00:04:14,114 --> 00:04:15,414 he'd never have signed that. 43 00:04:15,415 --> 00:04:17,681 He waived that right, too. 44 00:04:17,682 --> 00:04:20,380 Let me talk to him. 45 00:04:20,381 --> 00:04:21,681 I just want to make sure 46 00:04:21,682 --> 00:04:23,581 he's getting the right kind of legal assistance. 47 00:04:23,582 --> 00:04:25,214 Now, you don't want to be the reason 48 00:04:25,215 --> 00:04:27,615 this thing gets thrown out on a technicality, do you? 49 00:04:29,381 --> 00:04:31,748 One minute. No more. 50 00:04:42,881 --> 00:04:45,447 Did you really waive your rights? 51 00:04:45,448 --> 00:04:47,880 Yes. 52 00:04:47,881 --> 00:04:49,681 Well, I just unwaived them. 53 00:04:49,682 --> 00:04:51,813 I'm gonna get you out of this, Henry. 54 00:04:51,814 --> 00:04:55,314 Really? How? 55 00:04:55,315 --> 00:04:57,447 I don't know yet. 56 00:04:57,448 --> 00:04:58,813 For starters, I'm gonna get you 57 00:04:58,814 --> 00:05:00,247 the best lawyer money can buy. 58 00:05:00,248 --> 00:05:02,780 I am not sure that matters, but thank you. 59 00:05:02,781 --> 00:05:05,813 There's more than enough in my safe to pay for it. 60 00:05:05,814 --> 00:05:07,247 The one in your office? 61 00:05:07,248 --> 00:05:08,614 Do you remember the combination? 62 00:05:08,615 --> 00:05:09,848 Yep. 63 00:05:12,747 --> 00:05:14,813 There is something else? 64 00:05:14,814 --> 00:05:19,280 Why'd you hold on to those teeth? 65 00:05:19,281 --> 00:05:22,648 Insurance. 66 00:05:23,814 --> 00:05:26,447 I wanted to make sure you never tried to take the fall 67 00:05:26,448 --> 00:05:28,113 for a murder you did not commit. 68 00:05:28,114 --> 00:05:30,347 Time's up. 69 00:05:30,348 --> 00:05:33,113 I got a good three hours of paperwork ahead of me. 70 00:05:33,114 --> 00:05:34,647 He's not signing any waivers. 71 00:05:34,648 --> 00:05:36,713 Either way, he's not going with you. 72 00:05:36,714 --> 00:05:39,081 I'm taking him over to Tri-County Jail. 73 00:06:47,615 --> 00:06:49,447 What the hell happened here? 74 00:06:52,281 --> 00:06:54,247 I got upset. 75 00:06:54,248 --> 00:06:56,180 Are you okay, Sheriff? 76 00:06:58,181 --> 00:06:59,547 Been better. 77 00:06:59,548 --> 00:07:02,280 Ruby, I... need a good lawyer... the best. 78 00:07:02,281 --> 00:07:05,414 See if you can get me Neil Strahan on the phone. 79 00:07:05,415 --> 00:07:08,713 Walter. When are you gonna tell us what is going on here? 80 00:07:08,714 --> 00:07:10,907 Hey, Ferg, why don't you go make a pot of coffee 81 00:07:10,908 --> 00:07:13,348 while Ruby tries to get that lawyer on the line, okay? 82 00:07:32,315 --> 00:07:34,547 What happened? 83 00:07:34,548 --> 00:07:38,447 And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap. 84 00:07:38,448 --> 00:07:40,481 Talk to me. 85 00:07:46,747 --> 00:07:48,746 My wife didn't die of cancer. 86 00:07:48,747 --> 00:07:52,047 She was murdered by a meth head named Miller Beck. 87 00:07:57,515 --> 00:07:59,147 Wow. 88 00:07:59,148 --> 00:08:00,448 Um... 89 00:08:03,148 --> 00:08:05,581 I'm so sorry. 90 00:08:05,582 --> 00:08:07,314 Why didn't you tell anyone? 91 00:08:07,315 --> 00:08:11,514 Miller Beck turned up dead a few months back. 92 00:08:11,515 --> 00:08:14,314 And Henry was just arrested for his murder. 93 00:08:14,315 --> 00:08:16,380 Henry? 94 00:08:16,381 --> 00:08:17,780 Yeah. 95 00:08:17,781 --> 00:08:19,746 But he didn't do it. 96 00:08:19,747 --> 00:08:21,681 And you know that how? 97 00:08:21,682 --> 00:08:24,415 It's all right, Vic. I didn't kill anyone. 98 00:08:26,114 --> 00:08:30,347 Then whose blood is that? 99 00:08:30,348 --> 00:08:35,381 Oh, it's, um... it's Branch's. 100 00:08:36,515 --> 00:08:37,780 Walt. 101 00:08:37,781 --> 00:08:39,981 Walt. 102 00:08:44,315 --> 00:08:45,448 Walt! 103 00:08:48,448 --> 00:08:50,514 Walt, stop! 104 00:08:50,515 --> 00:08:52,815 I can't. 105 00:09:00,615 --> 00:09:02,347 Is Branch okay? 106 00:09:02,348 --> 00:09:03,614 I hope so. 107 00:09:03,615 --> 00:09:05,380 He got shot. 108 00:09:05,381 --> 00:09:09,648 They're working on him now, but he lost a lot of blood. 109 00:09:10,747 --> 00:09:12,813 Who shot Branch? 110 00:09:12,814 --> 00:09:15,548 That's what I'm trying to find out. 111 00:09:43,582 --> 00:09:46,314 I'm gonna need a ride. 112 00:09:46,315 --> 00:09:48,846 He said he's in a recovery room. 113 00:09:48,847 --> 00:09:51,681 Maybe he's still in surgery. 114 00:09:51,682 --> 00:09:53,280 Excuse me, do you know where Deputy... 115 00:09:53,281 --> 00:09:55,380 Longmire! 116 00:09:55,381 --> 00:10:00,113 Did you send my son into harm's way with no backup? 117 00:10:00,114 --> 00:10:02,113 How is he, Barlow? 118 00:10:02,114 --> 00:10:04,447 How is he? 119 00:10:04,448 --> 00:10:06,846 You took him to a damn Res Clinic. 120 00:10:06,847 --> 00:10:09,314 And they stabilized him and got him here. 121 00:10:09,315 --> 00:10:11,514 They given you an update on his condition? 122 00:10:11,515 --> 00:10:15,114 He just about died. 123 00:10:15,881 --> 00:10:18,514 His wounds were stitched up with fishing line. 124 00:10:18,515 --> 00:10:21,514 Did you use a rusty hook, too, just for good measure? 125 00:10:21,515 --> 00:10:24,147 I did the best I could under the circumstances. 126 00:10:24,148 --> 00:10:27,414 You better hope he makes it through surgery, 127 00:10:27,415 --> 00:10:28,880 'cause if he doesn't, 128 00:10:28,881 --> 00:10:31,715 I'm holding you personally responsible. 129 00:10:45,248 --> 00:10:47,081 Clamp. 130 00:10:51,914 --> 00:10:54,014 What's that? 131 00:10:55,814 --> 00:10:58,548 I'm gonna need to talk to the Sheriff. 132 00:11:01,448 --> 00:11:03,547 - Is he okay? - He was lucky. 133 00:11:03,548 --> 00:11:06,147 The bullet went clean through without hitting any major organs. 134 00:11:06,148 --> 00:11:07,614 Sheriff? It's important. 135 00:11:07,615 --> 00:11:10,465 - Are you kidding me? He's my son. - Mr. Connally... 136 00:11:10,466 --> 00:11:12,159 - Got something to say, say it to me. - Sir. 137 00:11:12,160 --> 00:11:14,754 Get your hand off me. 138 00:11:25,548 --> 00:11:27,280 I was cleaning the abdominal wound 139 00:11:27,281 --> 00:11:28,581 when I noticed something. 140 00:11:32,381 --> 00:11:34,735 It was under some muscle tissue. 141 00:11:34,736 --> 00:11:36,124 I almost missed it. 142 00:11:36,125 --> 00:11:38,280 It would've caused a serious infection. 143 00:11:38,281 --> 00:11:39,547 It's a crow feather. 144 00:11:39,548 --> 00:11:41,480 You ever seen anything like that? 145 00:11:41,481 --> 00:11:43,214 Never. 146 00:11:43,215 --> 00:11:45,417 Okay, so how did a four-inch crow feather 147 00:11:45,418 --> 00:11:47,806 end up inside your Deputy's bullet wound? 148 00:11:47,940 --> 00:11:51,019 Somebody put it there. 149 00:12:19,742 --> 00:12:20,542 Aah! 150 00:12:26,517 --> 00:12:28,715 Hey, son. 151 00:12:28,716 --> 00:12:31,483 They said you might be waking up. 152 00:12:31,484 --> 00:12:35,584 I brought you a ginger ale. 153 00:12:37,184 --> 00:12:39,550 Thanks. 154 00:12:39,551 --> 00:12:41,183 And the Sheriff's here. 155 00:12:41,184 --> 00:12:43,550 He wants to ask you a few questions. 156 00:12:43,551 --> 00:12:45,715 You don't have to do it if you don't want to. 157 00:12:45,716 --> 00:12:47,850 I'd be more than happy to tell him to piss off. 158 00:12:50,084 --> 00:12:53,681 I can talk. 159 00:12:57,817 --> 00:13:00,217 Hey, Branch. 160 00:13:00,510 --> 00:13:04,509 I don't want to take too much of your time. 161 00:13:04,510 --> 00:13:07,476 I just want to know if you remember what happened. 162 00:13:10,176 --> 00:13:11,809 I got shot. 163 00:13:11,810 --> 00:13:14,141 Yeah. Twice. 164 00:13:14,142 --> 00:13:15,909 When I first found you, 165 00:13:15,910 --> 00:13:19,075 you told me you'd been shot by a dead man. 166 00:13:19,076 --> 00:13:21,376 What'd you mean by that? 167 00:13:24,743 --> 00:13:26,542 David Ridges. 168 00:13:26,543 --> 00:13:30,008 Who the hell's David Ridges? 169 00:13:30,009 --> 00:13:33,775 The guy from the suicide video? 170 00:13:33,776 --> 00:13:36,275 Yeah. 171 00:13:36,276 --> 00:13:40,909 Only he was wearing makeup... 172 00:13:40,910 --> 00:13:43,842 grayish white all over his face and body, 173 00:13:43,843 --> 00:13:45,876 like war paint. 174 00:13:50,843 --> 00:13:53,942 And at some point after he shot me, 175 00:13:53,943 --> 00:13:57,208 he was standing over me, 176 00:13:57,209 --> 00:14:00,376 chanting and dancing. 177 00:14:01,943 --> 00:14:05,110 He had these black feathers on his head. 178 00:14:06,643 --> 00:14:09,110 You remember firing your weapon? 179 00:14:13,142 --> 00:14:15,041 I think so. 180 00:14:15,042 --> 00:14:16,842 That's my boy. 181 00:14:16,843 --> 00:14:20,887 I hope you hit the Indian son of a bitch. 182 00:14:25,610 --> 00:14:27,976 I just remembered Nighthorse. 183 00:14:28,943 --> 00:14:30,776 Jacob Nighthorse? 184 00:14:32,243 --> 00:14:37,008 I was out at the funeral pyre earlier with him. 185 00:14:37,009 --> 00:14:41,675 I wanted to collect some DNA evidence. 186 00:14:41,676 --> 00:14:45,642 Jacob said if I went back, someone would come after me. 187 00:14:45,643 --> 00:14:50,041 So, that Nighthorse got this guy Ridges to shoot you? 188 00:14:50,042 --> 00:14:52,342 David Ridges is dead. 189 00:14:54,710 --> 00:14:57,110 I saw him, Walt. 190 00:14:59,810 --> 00:15:04,041 Before I got shot, I collected some of the ashes. 191 00:15:04,042 --> 00:15:07,175 Did you pick up the evidence bag that I had? 192 00:15:07,176 --> 00:15:10,809 I was kind of focused on getting you help, so... 193 00:15:10,810 --> 00:15:14,175 You got to get that bag, Walt. 194 00:15:14,176 --> 00:15:18,041 Those ashes... they're not David's. 195 00:15:22,977 --> 00:15:25,743 I'm not crazy. 196 00:15:37,710 --> 00:15:41,108 Doc. What kind of meds you have Branch on? 197 00:15:41,109 --> 00:15:45,842 Uh, antibiotics to fight infection, coagulant, Dilantin. 198 00:15:45,843 --> 00:15:47,542 I need you to do me a favor. 199 00:15:47,543 --> 00:15:48,909 I want you to run a test, 200 00:15:48,910 --> 00:15:51,008 see if he's got anything else in his system. 201 00:15:51,009 --> 00:15:53,010 What do you want me to check for? 202 00:15:54,276 --> 00:15:56,876 Something that might explain hallucinations. 203 00:16:02,943 --> 00:16:04,542 Right here. Move your feet. 204 00:16:04,543 --> 00:16:05,909 There you go. There you go. Yeah! 205 00:16:05,910 --> 00:16:07,275 Yeah! 206 00:16:07,276 --> 00:16:09,575 Watch the back door. Watch the back door. 207 00:16:09,576 --> 00:16:11,475 Yeah! Yeah! 208 00:16:19,643 --> 00:16:21,208 Hey, Jeff. 209 00:16:21,209 --> 00:16:23,842 Better luck next time, brother. 210 00:16:23,843 --> 00:16:25,976 Yeah. See you next year. See you next year. Okay. 211 00:16:29,510 --> 00:16:30,876 Hey, Sheriff. 212 00:16:30,877 --> 00:16:32,242 Jacob. 213 00:16:32,243 --> 00:16:35,041 So, uh, I take it your visit is about Henry. 214 00:16:35,042 --> 00:16:37,709 He never showed. His team almost forfeited. 215 00:16:37,710 --> 00:16:40,141 I'm sure they appreciated you helping out. 216 00:16:40,142 --> 00:16:41,609 I know Henry did. 217 00:16:41,610 --> 00:16:43,842 - So, where is he? - That's not your concern. 218 00:16:43,843 --> 00:16:45,709 Right now, I need to talk to you 219 00:16:45,710 --> 00:16:47,876 about a conversation you had with Branch. 220 00:16:47,877 --> 00:16:52,976 Oh, right, the, uh... the David Ridges thing. 221 00:16:52,977 --> 00:16:55,709 Look, I know that, uh, what I did 222 00:16:55,710 --> 00:16:58,709 might fall slightly outside your laws, 223 00:16:58,710 --> 00:17:02,509 but all I was doing was honoring David's wishes. 224 00:17:02,510 --> 00:17:05,275 By burning his body on a raised platform? 225 00:17:05,276 --> 00:17:08,809 That's not exactly a traditional Cheyenne burial. 226 00:17:08,810 --> 00:17:12,075 David honored traditions from many tribes. 227 00:17:12,076 --> 00:17:14,775 Branch said you threatened him. 228 00:17:14,776 --> 00:17:16,909 Said if he tried to collect 229 00:17:16,910 --> 00:17:19,809 any of David's ashes to test them, 230 00:17:19,810 --> 00:17:23,008 you would come after him. 231 00:17:23,009 --> 00:17:25,976 I warned him 232 00:17:25,977 --> 00:17:28,909 that the fury of the Cheyenne nation 233 00:17:28,910 --> 00:17:30,709 would come down on him. 234 00:17:30,710 --> 00:17:34,208 I was speaking about spirits, 235 00:17:34,209 --> 00:17:38,542 of course... about bad fortune. 236 00:17:38,543 --> 00:17:41,675 Branch was shot three hours ago. 237 00:17:41,676 --> 00:17:44,208 He went back out 238 00:17:44,209 --> 00:17:48,910 to where you told him not to go, and he got shot. 239 00:17:52,643 --> 00:17:54,742 And you think I did it? 240 00:17:54,743 --> 00:17:56,842 Did you? 241 00:17:56,843 --> 00:17:58,409 No. 242 00:18:00,109 --> 00:18:01,842 And if you need an alibi, 243 00:18:01,843 --> 00:18:04,575 I was at a Chamber of Commerce meeting. 244 00:18:04,576 --> 00:18:06,108 What about David Ridges? 245 00:18:06,109 --> 00:18:08,242 Oh, I'd say David's got an even better alibi, 246 00:18:08,243 --> 00:18:09,242 given that he's dead. 247 00:18:09,243 --> 00:18:11,609 Not according to Branch. 248 00:18:11,610 --> 00:18:14,209 Branch saw him out there. 249 00:18:16,510 --> 00:18:18,143 He saw David? 250 00:18:21,209 --> 00:18:26,141 What did he say David looked like? 251 00:18:26,142 --> 00:18:31,943 He was wearing white makeup on his face and body. 252 00:18:34,510 --> 00:18:37,710 A White Warrior. 253 00:18:39,142 --> 00:18:41,443 Oh. 254 00:18:44,977 --> 00:18:47,809 Are you a religious man, Walt? 255 00:18:47,810 --> 00:18:50,376 I'm a private man. 256 00:18:52,110 --> 00:18:58,309 I didn't realize how weak my own belief was until now. 257 00:18:59,810 --> 00:19:03,041 I saw David dead. 258 00:19:03,042 --> 00:19:06,075 I burned his body. 259 00:19:06,076 --> 00:19:09,942 And he came back. 260 00:19:09,943 --> 00:19:12,910 He traveled through time. 261 00:19:17,643 --> 00:19:21,609 Does anyone else know about Branch's vision? 262 00:19:21,610 --> 00:19:22,777 Why? 263 00:19:22,778 --> 00:19:25,976 If people hear about it, they're gonna want to visit the site. 264 00:19:25,977 --> 00:19:30,008 It's a sacred place. 265 00:19:30,009 --> 00:19:34,642 It's also a crime scene. 266 00:19:34,643 --> 00:19:36,443 So keep it to yourself. 267 00:19:37,743 --> 00:19:39,709 You believe in that kind of stuff? 268 00:19:39,710 --> 00:19:41,283 Ask me later after I find 269 00:19:41,284 --> 00:19:43,241 that bag of ashes Branch left out there 270 00:19:43,242 --> 00:19:46,474 and get it analyzed. 271 00:19:46,475 --> 00:19:49,141 Mathias and his Denver buddies were messy. 272 00:19:49,142 --> 00:19:51,842 And luckily... 273 00:19:52,142 --> 00:19:53,941 Lazy. 274 00:19:53,942 --> 00:19:57,440 Not in the mood to move a 300-pound piece of evidence. 275 00:19:57,441 --> 00:20:01,941 Battle of Little Bighorn was 18... 76. 276 00:20:01,942 --> 00:20:04,439 Last time Washington won the Super Bowl 277 00:20:04,440 --> 00:20:05,874 was '87, right? 278 00:20:05,875 --> 00:20:08,340 Didn't they beat Buffalo in '92? 279 00:20:08,341 --> 00:20:13,108 Right. Right, but that was for the '91 season, so... 280 00:20:13,109 --> 00:20:15,242 Um... 281 00:20:20,242 --> 00:20:25,074 Hey, Walt, um... 282 00:20:25,075 --> 00:20:28,109 I'm really sorry about your wife. 283 00:20:30,176 --> 00:20:33,641 No one should have to go through that kind of thing alone. 284 00:20:36,009 --> 00:20:39,175 Why didn't you tell anyone? 285 00:20:39,176 --> 00:20:42,209 It must've been hell keeping all that inside. 286 00:20:44,542 --> 00:20:46,175 Was. 287 00:20:48,909 --> 00:20:52,641 Letting it out doesn't feel much better, so... 288 00:20:54,176 --> 00:20:57,574 Know any good lawyers for 1,200 bucks? 289 00:20:57,575 --> 00:21:00,275 Not any good ones. 290 00:21:00,276 --> 00:21:01,841 If we can't afford a good lawyer, 291 00:21:01,842 --> 00:21:03,175 we're gonna need a good witness. 292 00:21:03,176 --> 00:21:05,425 I need you to get to the Cumberland County Sheriff's office. 293 00:21:05,426 --> 00:21:08,574 Have them release Hector back into our custody. Call me when you got him. 294 00:21:08,575 --> 00:21:11,841 Meantime, I need to get out to where Branch was shot 295 00:21:11,842 --> 00:21:13,841 before all the evidence blows away, so... 296 00:21:13,842 --> 00:21:15,307 Walt, you don't have your truck. 297 00:21:15,308 --> 00:21:17,574 Here, take mine. 298 00:21:17,575 --> 00:21:20,008 I'll drive my husband's while he's at work. 299 00:21:20,009 --> 00:21:22,309 Thanks, Vic. 300 00:21:33,142 --> 00:21:35,407 This is where Branch went down. 301 00:21:35,408 --> 00:21:38,574 That bag of ashes should be around here. 302 00:21:38,575 --> 00:21:41,941 Who'd want to shoot Branch? 303 00:21:41,942 --> 00:21:45,008 Wearing a badge ain't exactly the safest job in the world. 304 00:21:45,009 --> 00:21:48,407 It's just hard to imagine 305 00:21:48,408 --> 00:21:51,041 somebody could sneak up on him out here. 306 00:21:51,042 --> 00:21:53,442 I mean... there's nowhere to hide. 307 00:21:55,475 --> 00:22:01,440 Maybe... maybe it was some kind of evil spirit. 308 00:22:02,975 --> 00:22:05,974 One thing's for sure. 309 00:22:05,975 --> 00:22:09,074 Those bullets that hit Branch were real. 310 00:22:12,608 --> 00:22:16,242 Better start looking for casings or slugs. 311 00:22:34,042 --> 00:22:36,641 You know, I speak a few languages. 312 00:22:36,642 --> 00:22:38,175 One of them's English. 313 00:22:38,176 --> 00:22:40,275 And I recall using that clearly with you 314 00:22:40,276 --> 00:22:42,175 to tell you to quit trespassing. 315 00:22:42,176 --> 00:22:44,374 You here to process the crime scene? 316 00:22:44,375 --> 00:22:47,108 I'm out here to kick you off my Res. 317 00:22:47,109 --> 00:22:50,008 My Deputy was shot out here. 318 00:22:50,009 --> 00:22:52,008 And I hope he pulls through. 319 00:22:52,009 --> 00:22:54,440 In the meantime, this is sacred ground, 320 00:22:54,441 --> 00:22:55,974 and you are getting off of it. 321 00:22:55,975 --> 00:22:58,440 Grave robbing's a crime, Sheriff. 322 00:22:58,441 --> 00:23:02,888 So is attempted murder. That's evidence. 323 00:23:02,889 --> 00:23:06,350 You got to strike a balance between respect for the living 324 00:23:06,351 --> 00:23:09,098 and respect for the dead. 325 00:23:10,456 --> 00:23:13,058 I'm not gonna press charges against you. 326 00:23:13,059 --> 00:23:14,462 We'll file a grievance with the FBI 327 00:23:14,463 --> 00:23:18,117 for your not notifying me before entering my jurisdiction. 328 00:23:18,593 --> 00:23:20,158 Go. 329 00:23:20,159 --> 00:23:22,725 - You can't do that. This is... - It's okay, Ferg. 330 00:23:22,726 --> 00:23:25,126 Let's go. 331 00:23:26,226 --> 00:23:29,225 And if you think about coming back after I'm gone, 332 00:23:29,226 --> 00:23:31,892 you're gonna have quite a wait. 333 00:23:31,893 --> 00:23:33,826 Not going anywhere. 334 00:23:38,659 --> 00:23:41,959 Ahh. 335 00:23:45,192 --> 00:23:47,024 Sit. 336 00:23:47,025 --> 00:23:50,625 I'm gonna need you to take Branch's car 337 00:23:50,626 --> 00:23:52,458 over to the hospital with the evidence. 338 00:23:52,459 --> 00:23:53,925 What evidence? 339 00:23:53,926 --> 00:23:55,892 The evidence you just stole 340 00:23:55,893 --> 00:23:59,826 from right under Mathias' nose. 341 00:24:05,340 --> 00:24:08,239 Base to unit 3. You there, Walt? 342 00:24:08,240 --> 00:24:10,140 Go ahead, Ruby. 343 00:24:10,141 --> 00:24:12,305 Vic just called in. 344 00:24:12,306 --> 00:24:14,140 She's en route to Cumberland County. 345 00:24:14,141 --> 00:24:15,706 She didn't tell me what for. 346 00:24:15,707 --> 00:24:18,773 She's going to get Hector released. 347 00:24:18,774 --> 00:24:22,339 Were you ever gonna fill me in on your whereabouts? 348 00:24:22,340 --> 00:24:25,239 I'm gonna see Henry in jail. Is that all? 349 00:24:25,240 --> 00:24:26,561 No. 350 00:24:26,562 --> 00:24:28,561 Do you want to talk to Dr. Weston while you drive? 351 00:24:28,562 --> 00:24:29,727 He's holding. 352 00:24:29,728 --> 00:24:32,927 Please. 353 00:24:32,928 --> 00:24:34,994 Hey, Sheriff, uh... 354 00:24:34,995 --> 00:24:37,361 I just sent the Ferg over with some DNA remains 355 00:24:37,362 --> 00:24:38,827 I need analyzed straight away. 356 00:24:38,828 --> 00:24:40,105 Two times in one day 357 00:24:40,106 --> 00:24:42,055 you've asked me to use science to help you out. 358 00:24:42,056 --> 00:24:43,756 When did you go all CSI? 359 00:24:43,757 --> 00:24:46,055 I'm just playing the cards I was dealt. 360 00:24:46,056 --> 00:24:48,022 Those tests usually take weeks. 361 00:24:48,023 --> 00:24:50,022 Maybe you could call in a favor. 362 00:24:50,023 --> 00:24:51,589 Yeah, I'll see what I can do. 363 00:24:51,590 --> 00:24:53,320 Um, meantime, I thought you'd like to know 364 00:24:53,321 --> 00:24:55,036 that Branch did have something in his system. 365 00:24:55,037 --> 00:24:56,689 You're never gonna believe what it was. 366 00:24:56,690 --> 00:24:57,988 Peyote. 367 00:24:57,989 --> 00:25:00,356 Yeah. 368 00:25:00,357 --> 00:25:02,422 He never struck me as the peyote type. 369 00:25:02,423 --> 00:25:04,055 No. 370 00:25:04,056 --> 00:25:06,422 I think that feather you found in his wound 371 00:25:06,423 --> 00:25:07,789 was laced with it. 372 00:25:07,790 --> 00:25:09,522 What makes you think that? 373 00:25:09,523 --> 00:25:11,888 When I was sewing Branch up, he was rambling, 374 00:25:11,889 --> 00:25:13,689 saying he could taste colors. 375 00:25:13,690 --> 00:25:17,055 - Synesthesia. - Right. 376 00:25:17,056 --> 00:25:20,422 Then he identified the shooter as a guy who's dead. 377 00:25:20,423 --> 00:25:22,187 That's a nice diagnosis. 378 00:25:22,188 --> 00:25:23,861 You should've gone to med school. 379 00:25:23,862 --> 00:25:25,423 Then again, they'd never have taught you 380 00:25:25,424 --> 00:25:27,769 how to perform surgery using fishing tackle, so... 381 00:25:27,770 --> 00:25:29,131 Let me know if you can speed along 382 00:25:29,132 --> 00:25:31,463 those DNA results from Ferg. 383 00:25:31,464 --> 00:25:33,291 Will do. 384 00:25:47,825 --> 00:25:49,889 You must be here to break me out. 385 00:25:49,890 --> 00:25:51,476 I suppose you have a couple of horses 386 00:25:51,477 --> 00:25:52,724 right outside the window. 387 00:25:52,725 --> 00:25:55,724 I'm sorry. Did I miss something? 388 00:25:55,725 --> 00:25:57,357 Is this a joke? 389 00:25:57,358 --> 00:25:59,357 It is what it is. 390 00:25:59,358 --> 00:26:00,557 Don't. 391 00:26:00,558 --> 00:26:02,824 We both knew this might happen. 392 00:26:02,825 --> 00:26:04,856 Doesn't mean we have to accept it. 393 00:26:04,857 --> 00:26:07,757 What is so bad about accepting fate? 394 00:26:07,758 --> 00:26:09,824 Is that what this is about? 395 00:26:09,825 --> 00:26:12,856 That why you signed that extradition waiver? 396 00:26:12,857 --> 00:26:15,490 I do not see the point in fighting just to fight. 397 00:26:15,491 --> 00:26:17,824 I'm fighting to keep you in Wyoming. 398 00:26:17,825 --> 00:26:20,856 If you're in Denver, you're in Fale's territory. 399 00:26:20,857 --> 00:26:22,557 You're out of my control. 400 00:26:22,558 --> 00:26:26,923 Well... I can take care of myself. 401 00:26:30,358 --> 00:26:34,657 And you can play the fatalistic Zen Monk all you want, 402 00:26:34,658 --> 00:26:37,956 but if they put you away, they stop investigating, 403 00:26:37,957 --> 00:26:41,590 and we never find out who is really behind all this. 404 00:26:41,591 --> 00:26:44,856 Now, if you're not willing to fight for yourself, 405 00:26:44,857 --> 00:26:48,090 you do it for my wife. 406 00:26:57,324 --> 00:26:59,690 Did you find a lawyer? 407 00:26:59,691 --> 00:27:02,790 You can't afford a lawyer. 408 00:27:02,791 --> 00:27:06,323 There is $40,000 in my safe. 409 00:27:06,324 --> 00:27:09,090 No, there isn't. 410 00:27:11,358 --> 00:27:12,989 How much is there? 411 00:27:12,990 --> 00:27:16,624 About $1,200. 412 00:27:19,890 --> 00:27:23,624 Someone else know the combination of that safe? 413 00:27:25,424 --> 00:27:27,025 Deena. 414 00:27:31,890 --> 00:27:35,457 Well, Public Defender's Office is strong. 415 00:27:35,458 --> 00:27:39,457 I'll get Cady to make sure you have the best one. 416 00:27:39,458 --> 00:27:43,724 Okay. 417 00:27:43,725 --> 00:27:45,958 Now, are you going to tell me 418 00:27:45,959 --> 00:27:48,290 why you were covered in blood earlier? 419 00:27:48,291 --> 00:27:51,657 Branch got shot, but he's doing okay. 420 00:27:51,658 --> 00:27:53,290 Shot by whom? 421 00:27:53,291 --> 00:27:56,023 He said the guy looked like David Ridges, but... 422 00:27:56,024 --> 00:27:57,923 But Ridges shot himself. 423 00:27:57,924 --> 00:27:59,623 So we saw. 424 00:27:59,624 --> 00:28:03,224 Branch also said the shooter was covered in war paint. 425 00:28:05,758 --> 00:28:08,623 What kind of war paint? 426 00:28:08,624 --> 00:28:11,958 Whitish gray. All over his body. 427 00:28:13,924 --> 00:28:17,423 Ashes. 428 00:28:17,424 --> 00:28:20,657 The White Warrior. 429 00:28:20,658 --> 00:28:24,023 You might be dealing with some very bad medicine here. 430 00:28:26,391 --> 00:28:29,057 Time's up, Sheriff. 431 00:28:31,324 --> 00:28:32,856 Be careful, Walt. 432 00:28:32,857 --> 00:28:35,757 These guys are unpredictable... 433 00:28:35,758 --> 00:28:38,757 kind of our version of religious extremists. 434 00:28:38,758 --> 00:28:40,323 Don't worry about me. 435 00:28:40,324 --> 00:28:43,290 We just need to focus on getting you out of here. 436 00:28:45,391 --> 00:28:46,856 How? 437 00:28:46,857 --> 00:28:49,889 I have no lawyer. My girlfriend stole all my money. 438 00:28:49,890 --> 00:28:51,856 True. 439 00:28:51,857 --> 00:28:54,256 But at least we still have Hector. 440 00:28:54,257 --> 00:28:56,897 Hector tells his story to a judge, 441 00:28:56,898 --> 00:28:58,623 any half-decent Public Defender 442 00:28:58,624 --> 00:29:00,824 ought to be able to establish reasonable doubt. 443 00:29:05,358 --> 00:29:07,790 Hey. Hey! 444 00:29:07,791 --> 00:29:09,623 What the hell happened here? 445 00:29:09,624 --> 00:29:11,956 We were holding a prisoner in our cell... 446 00:29:11,957 --> 00:29:14,197 big Indian fella. 447 00:29:14,198 --> 00:29:15,721 Wouldn't say a word to anybody, 448 00:29:15,722 --> 00:29:16,841 then he just freaked out. 449 00:29:16,842 --> 00:29:18,007 Was his name Hector? 450 00:29:18,008 --> 00:29:19,908 You from Absaroka? 451 00:29:19,909 --> 00:29:22,708 Guess we got you to thank for all this, then. 452 00:29:22,709 --> 00:29:24,574 Where is he? I need to talk to him. 453 00:29:24,575 --> 00:29:25,941 If you could find him. 454 00:29:25,942 --> 00:29:27,875 Excuse me? 455 00:29:27,876 --> 00:29:31,275 Hector escaped. He's gone. 456 00:29:35,242 --> 00:29:37,074 I know. I know. I know. 457 00:29:37,075 --> 00:29:40,442 Maybe I could explain it better if you would stop yelling. 458 00:29:46,075 --> 00:29:48,074 Tell you what. 459 00:29:48,075 --> 00:29:49,841 Why don't you call me back later 460 00:29:49,842 --> 00:29:51,875 when you've calmed down a little? 461 00:29:52,775 --> 00:29:56,808 Or better yet, don't. 462 00:29:56,809 --> 00:29:59,641 You know the only thing worse 463 00:29:59,642 --> 00:30:02,541 than concrete subcontractors? 464 00:30:02,542 --> 00:30:04,541 Nope. 465 00:30:04,542 --> 00:30:06,074 Me neither. 466 00:30:06,075 --> 00:30:09,007 I'm looking for Hector. 467 00:30:09,008 --> 00:30:12,007 This about Branch? 468 00:30:12,008 --> 00:30:15,975 I've looked for Hector where I know to look for him. 469 00:30:15,976 --> 00:30:18,347 And I remember you two 470 00:30:18,348 --> 00:30:21,375 seemed to have a special relationship. 471 00:30:23,542 --> 00:30:26,608 I helped the man out of a jam a year ago, 472 00:30:26,609 --> 00:30:30,107 but our relationship began and ended there. 473 00:30:30,108 --> 00:30:34,574 So, is this sudden need to find Hector about Branch? 474 00:30:34,575 --> 00:30:36,808 Or is it about Henry? 475 00:30:36,809 --> 00:30:39,207 I heard he's in some real trouble. 476 00:30:39,208 --> 00:30:44,574 Let me know if you see or hear from Hector. 477 00:30:44,575 --> 00:30:47,308 It's important. 478 00:30:48,842 --> 00:30:52,009 Well, I wouldn't wait by your phone. 479 00:30:54,809 --> 00:30:57,574 This is an unusual piece. 480 00:30:57,575 --> 00:31:00,674 Are these raven feathers? 481 00:31:00,675 --> 00:31:03,207 Raven, crow, and eagle. 482 00:31:03,208 --> 00:31:06,107 Don't touch that! 483 00:31:06,108 --> 00:31:10,941 It's an antique. 484 00:31:10,942 --> 00:31:13,275 It's more than 100 years old. 485 00:31:13,660 --> 00:31:17,485 Well, then, I'll be extra careful with it. 486 00:31:26,384 --> 00:31:28,383 So, who did it? 487 00:31:28,384 --> 00:31:31,183 Perhaps, you can answer a few questions for me, 488 00:31:31,184 --> 00:31:33,785 I might be able to answer that for you. 489 00:31:42,051 --> 00:31:44,584 You know, I hadn't talked to Branch's mother 490 00:31:44,585 --> 00:31:48,383 in almost a decade until today. 491 00:31:48,384 --> 00:31:51,483 She called to scream at me. 492 00:31:51,484 --> 00:31:56,916 You'd think I was the one who'd shot our son. 493 00:31:56,917 --> 00:31:59,283 Nothing like a little family trauma 494 00:31:59,284 --> 00:32:02,183 to remind you of why you divorced someone. 495 00:32:02,184 --> 00:32:04,483 Branch is gonna be okay. 496 00:32:04,484 --> 00:32:06,350 Sure. 497 00:32:06,351 --> 00:32:09,050 Now, what was it you came here to ask me? 498 00:32:09,051 --> 00:32:11,050 Can you confirm that Jacob Nighthorse 499 00:32:11,051 --> 00:32:14,250 was at yesterday's Chamber of Commerce meeting? 500 00:32:14,251 --> 00:32:16,883 Of course he was there. 501 00:32:16,884 --> 00:32:18,617 His casino is gonna account 502 00:32:18,618 --> 00:32:23,617 for half this county's commerce before the year is out. 503 00:32:23,618 --> 00:32:27,550 Now, that is the second time 504 00:32:27,551 --> 00:32:29,343 that bastard's name has come up 505 00:32:29,344 --> 00:32:31,966 when asking about who shot my son. 506 00:32:31,967 --> 00:32:34,265 You think Nighthorse did this? 507 00:32:34,266 --> 00:32:35,599 It's hard to see how. 508 00:32:35,600 --> 00:32:37,899 You just made his alibi, so... 509 00:32:37,900 --> 00:32:39,732 Well, it wasn't a ghost, 510 00:32:39,733 --> 00:32:42,465 so you must have some other leads. 511 00:32:42,466 --> 00:32:46,666 No leads. But I have a notion. 512 00:32:49,000 --> 00:32:51,365 A notion? 513 00:32:53,800 --> 00:32:57,200 Hard to believe my son lost to you. 514 00:32:59,633 --> 00:33:01,271 Well, are you gonna make me beg 515 00:33:01,272 --> 00:33:04,632 to hear this notion of yours? 516 00:33:04,633 --> 00:33:08,832 Maybe Branch wasn't the target. 517 00:33:08,833 --> 00:33:13,066 Maybe someone was using him to get at you. 518 00:33:18,933 --> 00:33:21,765 Well... 519 00:33:21,766 --> 00:33:24,966 If that's true... 520 00:33:24,967 --> 00:33:26,785 The shooter better hope 521 00:33:26,786 --> 00:33:29,921 that you get to him before I do. 522 00:33:52,333 --> 00:33:53,899 Aah! 523 00:34:03,399 --> 00:34:06,100 Branch, stop! 524 00:34:07,333 --> 00:34:09,699 Stop! Stop! 525 00:34:12,967 --> 00:34:14,899 Cady. 526 00:34:14,900 --> 00:34:16,432 Cady, I'm sorry. 527 00:34:16,433 --> 00:34:19,899 I was dreaming. 528 00:34:19,900 --> 00:34:22,899 They've got me on all these meds. 529 00:34:22,900 --> 00:34:25,833 Yeah, it's okay. 530 00:34:28,733 --> 00:34:31,632 You're not gonna tell anybody about that, are you? 531 00:34:37,900 --> 00:34:40,365 Hey, dad. 532 00:34:40,366 --> 00:34:42,999 I was just running down to the cafeteria. 533 00:34:43,000 --> 00:34:44,999 Do either of you want anything? 534 00:34:45,000 --> 00:34:45,899 I'm okay. 535 00:34:45,900 --> 00:34:47,732 No, I'm good. 536 00:34:52,666 --> 00:34:55,665 Have you found David Ridges? 537 00:34:56,633 --> 00:34:59,032 No. 538 00:34:59,033 --> 00:35:01,161 Listen, um, Branch, I... 539 00:35:01,162 --> 00:35:02,765 You don't believe me. 540 00:35:02,766 --> 00:35:06,298 I believe you're telling me what you saw, 541 00:35:06,299 --> 00:35:10,766 but, um... you weren't necessarily in your right mind. 542 00:35:11,933 --> 00:35:13,832 I know what I saw. 543 00:35:13,833 --> 00:35:15,499 You were on drugs. 544 00:35:18,033 --> 00:35:19,832 That's insane. I don't... 545 00:35:19,833 --> 00:35:22,866 Peyote. You were dosed. 546 00:35:24,633 --> 00:35:27,498 What? How? 547 00:35:27,499 --> 00:35:32,332 The doctor pulled a peyote-laced crow feather 548 00:35:32,333 --> 00:35:34,498 from out of one of your wounds. 549 00:35:34,499 --> 00:35:37,699 You were hallucinating, Branch. 550 00:35:37,700 --> 00:35:41,332 I saw Ridges before I was shot. 551 00:35:41,333 --> 00:35:43,765 You sure about that, Branch? 552 00:35:43,766 --> 00:35:46,699 I mean, you've been through a lot. 553 00:35:46,700 --> 00:35:48,966 So, that's it, then? 554 00:35:48,967 --> 00:35:51,765 Everything I say must be a lie. 555 00:35:51,766 --> 00:35:54,765 I didn't say that. 556 00:35:54,766 --> 00:35:57,966 Well, have you been over every inch of that crime scene 557 00:35:57,967 --> 00:35:59,865 and investigated every lead? 558 00:35:59,866 --> 00:36:02,100 I'm not allowed back on the Res. 559 00:36:05,000 --> 00:36:08,632 If you believed me, 560 00:36:08,633 --> 00:36:11,167 you wouldn't take no for an answer. 561 00:36:13,967 --> 00:36:17,365 I was there, Walt. 562 00:36:17,366 --> 00:36:19,733 You were not. 563 00:36:23,700 --> 00:36:26,648 Right. 564 00:36:28,333 --> 00:36:30,432 I wasn't there. 565 00:37:33,600 --> 00:37:35,398 Evening, Mathias. 566 00:37:35,399 --> 00:37:36,932 What the hell time is it? 567 00:37:36,933 --> 00:37:37,765 It's pretty late. 568 00:37:37,766 --> 00:37:39,265 What do you want? 569 00:37:39,266 --> 00:37:40,908 I'd like to formally request permission 570 00:37:40,909 --> 00:37:43,432 to conduct some business on the Res. 571 00:37:43,433 --> 00:37:44,800 Denied. 572 00:37:49,766 --> 00:37:51,332 Mathias. 573 00:37:51,333 --> 00:37:52,733 Open up. 574 00:37:54,232 --> 00:37:56,721 Look, I wasn't on the Res, 575 00:37:56,722 --> 00:37:58,180 but I was watching through binoculars, 576 00:37:58,181 --> 00:38:00,367 and I saw something going on up at that funeral pyre. 577 00:38:00,368 --> 00:38:01,599 I don't care. 578 00:38:01,600 --> 00:38:05,981 Mathias, do you believe in ghosts? 579 00:38:10,198 --> 00:38:13,030 This is a holy place. We shouldn't be here. 580 00:38:13,031 --> 00:38:16,527 My victim provided an eyewitness I.D. of his attacker 581 00:38:16,528 --> 00:38:18,894 that matches exactly what we're looking at. 582 00:38:18,895 --> 00:38:22,461 Branch I.D.'d David Ridges. Ridges is dead. 583 00:38:22,462 --> 00:38:24,961 He might've got the name wrong, 584 00:38:24,962 --> 00:38:27,628 but he gave a thorough description of the man. 585 00:38:27,629 --> 00:38:31,995 Body makeup, ceremonial loin cloth. 586 00:38:31,996 --> 00:38:34,461 Henry told me about these guys... 587 00:38:34,462 --> 00:38:35,995 religious extremists. 588 00:38:38,996 --> 00:38:41,427 I'm gonna have to answer for this. 589 00:38:41,428 --> 00:38:44,695 No. I will. 590 00:38:46,395 --> 00:38:47,862 Okay, then. 591 00:38:50,562 --> 00:38:52,561 Everybody stop where you are! 592 00:38:52,562 --> 00:38:53,761 Down on the ground! 593 00:38:53,762 --> 00:38:55,461 Put your hands behind your head! 594 00:39:00,729 --> 00:39:03,028 What's your name? 595 00:39:03,029 --> 00:39:06,129 Where do you live? 596 00:39:09,996 --> 00:39:13,155 You know David Ridges? 597 00:39:14,662 --> 00:39:16,427 What about Jacob Nighthorse? 598 00:39:16,428 --> 00:39:18,427 Why don't you ask them 20 more times? 599 00:39:18,428 --> 00:39:19,995 Think they're about to break. 600 00:39:22,428 --> 00:39:24,494 Where do you live? 601 00:39:24,495 --> 00:39:27,328 I sit behind the moon. 602 00:39:29,595 --> 00:39:30,861 This'd be a lot easier 603 00:39:30,862 --> 00:39:32,594 if you let me bring them into my station. 604 00:39:32,595 --> 00:39:34,169 All you got is a description 605 00:39:34,170 --> 00:39:36,694 of an Indian wearing ceremonial garb. 606 00:39:36,695 --> 00:39:39,328 That's not grounds for arrest on my Res. 607 00:39:59,795 --> 00:40:03,227 Walt, this is insane. He needs to be in bed. 608 00:40:03,228 --> 00:40:05,427 I don't really have a choice. 609 00:40:05,428 --> 00:40:07,694 Mathias won't let me detain anyone 610 00:40:07,695 --> 00:40:09,794 without a solid eyewitness I.D. 611 00:40:09,795 --> 00:40:12,427 I'm not getting any names or addresses. 612 00:40:12,428 --> 00:40:15,262 I let them go now, we'll never find them again. 613 00:40:18,161 --> 00:40:20,761 - You all right? - He's sweating pretty bad. 614 00:40:20,762 --> 00:40:22,694 I'm fine. 615 00:40:22,695 --> 00:40:25,095 You take a good look. 616 00:40:25,096 --> 00:40:26,583 You let us know if one of these guys 617 00:40:26,584 --> 00:40:28,296 is the guy that shot you. 618 00:40:46,161 --> 00:40:48,527 He's not here. 619 00:40:48,528 --> 00:40:50,828 Take another look. 620 00:40:50,829 --> 00:40:53,929 I know it was Ridges, Walt. 621 00:40:57,128 --> 00:40:59,561 Sorry for the inconvenience, gentlemen. 622 00:40:59,562 --> 00:41:02,494 Mathias, wait. You can't let them go. 623 00:41:02,495 --> 00:41:04,028 I can and I am. 624 00:41:04,029 --> 00:41:05,494 Mathias, what the hell? 625 00:41:05,495 --> 00:41:06,795 Just wait a minute! 626 00:41:08,962 --> 00:41:13,227 Take another look. Take your time. 627 00:41:13,228 --> 00:41:17,129 I know it was Ridges, Walt. 628 00:41:52,862 --> 00:41:58,062 Dr. Weston analyzed those ashes you were collecting. 629 00:41:59,962 --> 00:42:03,828 Guess whose DNA was in there. 630 00:42:03,829 --> 00:42:06,029 David Ridges. 631 00:42:11,062 --> 00:42:13,961 I know what I saw. 632 00:42:31,428 --> 00:42:34,961 I wanted to give you the benefit of the doubt. 633 00:42:34,962 --> 00:42:38,995 I wanted to come out here, examine the crime scene... 634 00:42:38,996 --> 00:42:40,799 Chase down every lead, but... 635 00:42:42,558 --> 00:42:44,684 he's dead, Branch. 636 00:42:44,895 --> 00:42:47,694 David Ridges is dead. 637 00:42:47,695 --> 00:42:50,095 You imagined him. 638 00:42:51,962 --> 00:42:55,527 So, if you were shot by a White Warrior, 639 00:42:55,528 --> 00:42:58,995 you probably just let him go. 640 00:43:19,108 --> 00:43:24,842 Sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 44214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.