Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,610 --> 00:01:28,874
It's a saying that man can avoid his shadow.
2
00:01:29,613 --> 00:01:30,970
but not his past ..
3
00:01:32,148 --> 00:01:35,379
He can get rid of karma, but not fate.
4
00:01:36,385 --> 00:01:38,046
He can hide the surprise...
5
00:01:38,120 --> 00:01:39,211
but the inevitable
6
00:01:40,522 --> 00:01:43,413
Neither you nor I can escape
what we intended.
7
00:01:44,559 --> 00:01:46,993
This is another thing to understand the cycle of life...
8
00:01:47,061 --> 00:01:49,655
I passed these thresholds death.
9
00:01:50,130 --> 00:01:53,861
Maybe you can't believe this thing..
10
00:01:55,069 --> 00:01:56,365
Yes, I believe in fate.
11
00:01:57,337 --> 00:02:00,329
Look, I'm miles away.
12
00:02:01,107 --> 00:02:04,007
But despite the silence of that mansion
who can guess that ..
13
00:02:04,109 --> 00:02:07,010
What will happen today...
14
00:02:07,112 --> 00:02:10,548
could affect my life and destiny.
15
00:02:48,315 --> 00:02:49,973
Hello, anybody?
16
00:03:07,165 --> 00:03:08,893
This is an unfinished game.
17
00:03:14,338 --> 00:03:16,203
Bring Sahib's luggage.
- Yes
18
00:03:16,540 --> 00:03:17,597
Hey, mister
19
00:03:17,874 --> 00:03:20,809
A long time ago, someone
defeated King.
20
00:03:21,344 --> 00:03:24,643
But the king refused to admit defeat.
21
00:03:27,115 --> 00:03:29,675
- I'm the owner of this mansion.
- Owner..
22
00:03:30,752 --> 00:03:32,720
I'm not the owner, call me the servant.
23
00:03:34,288 --> 00:03:35,880
Atar Singh Jaiswal is the owner.
24
00:03:36,023 --> 00:03:38,148
Mansion he bought this many years ago.
25
00:03:38,225 --> 00:03:40,216
But now lives in Calcutta.
26
00:03:40,328 --> 00:03:42,852
And I take care of the mansion.
27
00:03:45,565 --> 00:03:46,964
King said to send a letter...
28
00:03:47,067 --> 00:03:49,160
the largest architectural firm in Delhi.
29
00:03:49,235 --> 00:03:52,431
I told Arthur and
Manchanda to send here.
30
00:03:53,539 --> 00:03:55,769
Have you had problems during the trip, Mr. Mehta?
31
00:03:55,841 --> 00:03:57,035
Sir
32
00:03:57,576 --> 00:04:00,339
Not everything was good
33
00:04:02,680 --> 00:04:06,046
So... This house is very big.
34
00:04:07,618 --> 00:04:11,110
Have rebuilt as a Grand Hotel...
35
00:04:11,722 --> 00:04:13,314
for the English, who stop by.
36
00:04:13,557 --> 00:04:14,989
Mr. MK, I build this hotel and...
37
00:04:15,091 --> 00:04:17,787
English will remain long.
38
00:04:17,893 --> 00:04:19,383
Excellent, sir
39
00:04:19,495 --> 00:04:21,895
Your words laid the foundation of the hotel.
40
00:04:23,331 --> 00:04:24,992
I heard that other architects...
41
00:04:25,066 --> 00:04:26,727
came here before me.
42
00:04:29,304 --> 00:04:32,795
They came, but not as good as you.
43
00:04:34,408 --> 00:04:38,640
Okay, I'm leaving.
If you need anything, call Balwant.
44
00:04:39,045 --> 00:04:40,103
Thanks - You're welcome!
45
00:04:40,747 --> 00:04:44,615
When you start work?
- Tonight.
46
00:06:14,062 --> 00:06:15,154
Who is it?
47
00:06:20,367 --> 00:06:21,425
Balwant
48
00:08:36,053 --> 00:08:37,145
Balwant
49
00:09:38,042 --> 00:09:39,939
Clean the mirror of my mind...
50
00:09:40,010 --> 00:09:41,469
dust on my guru's feet.
51
00:09:41,477 --> 00:09:42,944
I recount the glory of my Lord Sri Ragubar...
52
00:09:43,045 --> 00:09:44,342
donor fruits of life
53
00:09:44,680 --> 00:09:45,942
Knowing you as ignorance and pathetic...
54
00:09:46,048 --> 00:09:47,276
I think of you, Pavan Kumar.
55
00:09:47,516 --> 00:09:48,999
Give me strength, wisdom and knowledge...
56
00:09:49,051 --> 00:09:50,476
to remove all my troubles !.
57
00:09:50,551 --> 00:09:52,178
Glory to Hanuman, ocean of wisdom and virtue!
58
00:09:52,287 --> 00:09:53,345
Thank God,
59
00:09:53,454 --> 00:09:54,512
renowned in the three worlds!
60
00:09:54,515 --> 00:09:55,681
Messenger of Ram, you have enormous power...
61
00:09:55,757 --> 00:09:56,815
you son of Anjani...
62
00:09:56,925 --> 00:09:57,948
known as Son of Pavan (Wind) ..
63
00:09:58,158 --> 00:09:59,691
You bravely border-less
and resistance being a great warrior.
64
00:09:59,693 --> 00:10:01,625
Can eliminate ignorance and can give you a deeper understanding.
65
00:10:01,628 --> 00:10:03,186
Your body color is gold.
And your clothes are attractive.
66
00:10:03,263 --> 00:10:04,953
Gates ornaments ears and your hair is lovely Kinky.
67
00:10:05,332 --> 00:10:06,764
Portable mine "Badzhra" (divine weapon)
68
00:10:06,832 --> 00:10:08,322
Gates sacred necklace around the neck.
69
00:10:08,368 --> 00:10:09,760
You. descendant of Lord Shiva are Keshari's ideal
70
00:10:09,835 --> 00:10:10,999
For Thy are great value
are honored everywhere.
71
00:10:11,037 --> 00:10:12,095
Are full of knowledge...
72
00:10:12,204 --> 00:10:13,364
're wise and virtuous...
73
00:10:13,439 --> 00:10:14,564
eager to serve Ram.
74
00:10:14,639 --> 00:10:15,731
And always ready to listen to
feet of the Lord.
75
00:10:15,740 --> 00:10:16,966
Ram, Sita Lakshmi lived in your heart always.
Glory, the glory of Hanuman...
76
00:10:17,075 --> 00:10:18,167
It seems Seth shrinks its form...
77
00:10:18,276 --> 00:10:19,434
you burned Lanka, is in its fierce....
78
00:10:19,444 --> 00:10:20,877
You killed the demons, taking the form of a giant!
79
00:10:20,946 --> 00:10:22,412
So you exercise the powers of the Lord Ram.
80
00:10:24,715 --> 00:10:25,977
You burned Lanka powerful...
81
00:10:26,083 --> 00:10:27,983
You can restore the life of Lakshmi,
82
00:10:28,085 --> 00:10:29,575
bringing "Sadzhivan (life giving herb)
83
00:10:29,653 --> 00:10:31,119
Raghuvir brag in his comments:
84
00:10:31,521 --> 00:10:33,045
" I love and my brother Bharata
85
00:10:33,156 --> 00:10:34,646
Shteshnag (ªarpele with thousands of heads) sings your glory.
86
00:10:35,058 --> 00:10:36,992
Argues that there is reincarnation...
87
00:10:37,060 --> 00:10:38,288
Having said this, it embraces the Ram.
88
00:10:38,593 --> 00:10:39,992
Four brothers Sanaka Narada and Brahma Saraswati
89
00:10:40,062 --> 00:10:41,689
facilitate transformer
90
00:10:41,997 --> 00:10:43,624
pain people in endless joy....
91
00:10:43,732 --> 00:10:44,926
Those who have read "Hanuman chalisa"
will become spiritual...
92
00:10:45,400 --> 00:10:46,593
and become his friends Gorisha (Shiva).
93
00:10:46,667 --> 00:10:47,759
Tulsidas, Thy humble servant forever.
God, live in my heart!
94
00:10:47,835 --> 00:10:48,927
Son of Wind, Savior disaster
95
00:10:49,036 --> 00:10:50,435
O Hanuman, royal kings
96
00:10:50,504 --> 00:10:52,028
You will always live in my heart, along with Ram,
Aakshman and Seth!
97
00:10:52,340 --> 00:10:53,432
Husband Ramchandra Lãudaþi the site!
98
00:10:53,507 --> 00:10:54,599
Glory of Hanuman, the son of Wint!
99
00:10:54,674 --> 00:10:55,732
Thank God Uma, Mahadeva
100
00:10:55,842 --> 00:10:56,999
Glory those who are close to humans)!
101
00:10:57,043 --> 00:10:58,943
No wonder that you crossed the ocean....
102
00:10:59,045 --> 00:11:00,478
with the task of making good of mankind...
103
00:11:00,547 --> 00:11:01,946
is easier with your blessings....
104
00:11:02,282 --> 00:11:03,612
Are Monastery guardian of Ram.
105
00:11:03,716 --> 00:11:05,013
No one may enter without your permission.
106
00:11:05,684 --> 00:11:06,946
All you need is at your feet.
107
00:11:07,019 --> 00:11:08,953
Where your followers feel protected.
108
00:11:09,021 --> 00:11:10,249
You are the bearer of beauty.
109
00:11:10,356 --> 00:11:12,016
In all the three worlds he feels
your voice.
110
00:11:12,357 --> 00:11:13,949
Taking away the ghosts and demons
111
00:11:14,025 --> 00:11:15,458
just when I hear your name
112
00:11:15,693 --> 00:11:16,955
All diseases, pain disappear...
113
00:11:17,028 --> 00:11:18,620
At the mention of your name.
114
00:11:18,963 --> 00:11:20,020
The you have thought and words...
115
00:11:20,097 --> 00:11:21,962
sincerity and faith will be saved
116
00:11:22,065 --> 00:11:23,225
All who worship, and have faith in Ram.
117
00:11:23,300 --> 00:11:24,358
He is the king of repentance.
118
00:11:24,468 --> 00:11:25,526
And turn evil into good.
119
00:11:25,702 --> 00:11:26,760
Whoever comes to you with
120
00:11:26,870 --> 00:11:27,961
with faith and sincerity,
121
00:11:28,070 --> 00:11:29,128
will be part of the good life.
122
00:11:29,205 --> 00:11:30,297
Everyone will go through life. .
123
00:11:30,373 --> 00:11:31,465
Cheering your name. .
124
00:11:31,540 --> 00:11:32,700
You are the savior and the guardian
125
00:11:32,775 --> 00:11:33,867
enemy angels and demons.
126
00:11:33,976 --> 00:11:35,500
You're the angel dear Ram.
127
00:11:35,844 --> 00:11:36,970
Can grant to anyone. .
128
00:11:37,045 --> 00:11:38,205
Power and wisdom.
129
00:11:38,313 --> 00:11:39,439
This advantage was given your mother Janki.
130
00:11:39,547 --> 00:11:40,605
You will be devoted to Ram.
131
00:11:40,715 --> 00:11:41,773
Every revival, you'll remain
132
00:11:41,850 --> 00:11:42,908
Lord Raghupati you dedicated,
133
00:11:42,984 --> 00:11:45,349
hymn that was recovered and Ram.
134
00:11:45,519 --> 00:11:46,918
If death comes into lãcaºul Ram's divine. .
135
00:11:46,987 --> 00:11:48,545
The revival is born as a devotee of the Lord.
136
00:11:48,622 --> 00:11:49,919
Must not entertain any deity. .
137
00:11:49,990 --> 00:11:51,923
One of them is free from suffering
138
00:11:51,991 --> 00:11:53,049
and will become predestined.
139
00:11:53,159 --> 00:11:54,217
If he remembers,
140
00:11:54,327 --> 00:11:55,385
Lord Hanuman, the god of the senses.
141
00:11:55,461 --> 00:11:56,587
God Hanuman, God's feelings.
142
00:11:56,662 --> 00:11:57,720
Victory over the devil be final.
143
00:11:57,830 --> 00:11:58,922
Yeah my blessing.
144
00:11:59,032 --> 00:12:00,089
Chalisa Who reads a hundred times...
145
00:12:00,198 --> 00:12:01,256
will be free from bondage in life and in death. .
146
00:12:01,333 --> 00:12:02,425
And enjoy happiness,
147
00:12:02,501 --> 00:12:03,934
Those who recite Ohalisa will be blessed
148
00:12:04,036 --> 00:12:05,094
and would become his disciple.
149
00:12:05,170 --> 00:12:06,262
Glory of the Divine Master. .
150
00:12:06,338 --> 00:12:07,430
Praying for us. .
151
00:12:07,506 --> 00:12:08,563
O Lord, you laid on my heart
152
00:12:09,206 --> 00:12:10,935
Oh! Lord of the winds, destroyer of misery. .
153
00:12:11,008 --> 00:12:12,134
Are the symbol of faith.
154
00:12:13,077 --> 00:12:14,339
You all, Ram, Lakshman, Sita you are in my heart.
155
00:12:14,412 --> 00:12:15,743
Oh! King of the Gods!
156
00:12:44,704 --> 00:12:45,762
"Dear Lisa
157
00:12:46,440 --> 00:12:48,340
"My biggest mistake was
to come here."
158
00:12:52,344 --> 00:12:53,470
"Nothing has changed here."
159
00:12:54,280 --> 00:12:56,180
"I came to dealing with a father."
160
00:12:56,649 --> 00:12:58,513
"But I met a turban."
161
00:12:58,517 --> 00:13:00,912
& Apos; A large turban to carry the load. .
162
00:13:00,985 --> 00:13:03,579
My family and culture age. "
163
00:13:06,623 --> 00:13:10,115
" People can express love by turbans,
but not "
164
00:13:13,696 --> 00:13:16,790
to exit the wolves,
you should not talk to them
165
00:13:17,200 --> 00:13:18,326
would need to kill them
166
00:13:36,050 --> 00:13:37,745
" They come in the evening that you take "
167
00:13:38,284 --> 00:13:40,616
" We have not received the blessing of our parents. "
168
00:13:41,287 --> 00:13:42,879
" But when we get in Bombay we have. .
169
00:13:42,989 --> 00:13:44,217
Blessing of God for marriage. "
170
00:13:44,891 --> 00:13:46,051
" Love, My Arjun. "
171
00:14:43,608 --> 00:14:44,666
- Dude!
172
00:14:44,776 --> 00:14:45,936
Arjun, come out!
173
00:14:46,011 --> 00:14:47,137
Brother, listen to me!
- Get out!
174
00:14:47,479 --> 00:14:48,969
Brother, listen to me!
- Get out!
175
00:14:49,047 --> 00:14:50,605
No, bro!
- Arjun! Arjun!
176
00:14:51,483 --> 00:14:53,006
Arjun!
- Let me, bro!
177
00:14:53,684 --> 00:14:56,244
link it!
- Brother, listen to me!
178
00:14:56,320 --> 00:14:58,652
Arjun! Te Please! Arjun!
179
00:14:58,722 --> 00:15:01,246
Not Lisa Go ahead!
180
00:15:01,324 --> 00:15:03,121
Arjun, Arjun
181
00:15:03,193 --> 00:15:04,922
Dude, do not do anything Lisa!
182
00:15:05,295 --> 00:15:08,127
Arjun, Arjun
- Brother
183
00:15:08,197 --> 00:15:09,994
Arjun!
- Dad !
184
00:15:10,098 --> 00:15:11,156
Please!
185
00:15:11,700 --> 00:15:14,032
Lisa!
- Arjun!
186
00:15:15,904 --> 00:15:18,030
Leave me! Daddy No!
187
00:15:19,106 --> 00:15:24,066
Arjun !
- Dad! Father, Lisa!
188
00:15:24,644 --> 00:15:25,702
Dad!
189
00:15:56,073 --> 00:15:58,438
Arjun! Arjun, stop! Arjun, stop!
190
00:16:01,944 --> 00:16:03,036
Arjun!
191
00:16:35,007 --> 00:16:37,305
Wait! Arjun, wait!
192
00:16:38,309 --> 00:16:39,367
Arjun!
193
00:16:40,144 --> 00:16:41,907
Cheap for this woman to do this. .
194
00:16:43,648 --> 00:16:44,842
If someone had done that to my mother. .
195
00:16:44,915 --> 00:16:47,075
What would you do?
196
00:16:47,284 --> 00:16:48,842
Are you sure your mother
197
00:16:48,918 --> 00:16:50,647
would have behaved like that?
198
00:16:50,720 --> 00:16:53,655
Dad, you are the embodiment of religion and love!
199
00:16:53,957 --> 00:16:56,356
We just marriage, she loves me more
200
00:16:56,425 --> 00:16:58,586
Your voice is a person down
201
00:16:58,600 --> 00:16:59,955
If anyone has heard if you in the next 7 lives.
202
00:16:59,962 --> 00:17:01,759
'll Be ready to marry sisters.
203
00:17:01,864 --> 00:17:03,854
Our position, respect, honor.
204
00:17:03,965 --> 00:17:05,557
Will be destroyed forever!
205
00:17:05,633 --> 00:17:06,861
What is love to you?
206
00:17:06,968 --> 00:17:09,300
Family honor and happiness of your son?
207
00:17:09,504 --> 00:17:12,404
Not you, but this
Magic Witch & apos; s talk.
208
00:17:12,606 --> 00:17:13,664
Is our mistake.
209
00:17:14,641 --> 00:17:18,872
The day I found out that
mother slept with a British...
210
00:17:18,944 --> 00:17:22,277
I banished her from the village
211
00:17:22,348 --> 00:17:26,751
But because she was pregnant I spared his life.
212
00:17:27,118 --> 00:17:29,882
If then I would be killed this inadequate
213
00:17:29,988 --> 00:17:31,148
now, not sitting in front of impure and daughter...
214
00:17:31,222 --> 00:17:32,416
showed true face.
215
00:17:32,490 --> 00:17:33,582
Enough, Dad!
216
00:17:34,159 --> 00:17:36,023
I dishonor future wife
217
00:17:36,093 --> 00:17:38,186
You dishonor their own culture
218
00:17:38,896 --> 00:17:42,832
forget that our religion is different
219
00:17:42,900 --> 00:17:45,493
Even our gods are different
220
00:17:45,601 --> 00:17:47,831
In the name of God, now I'm ..
221
00:17:47,904 --> 00:17:50,532
You have accept whatever God?
222
00:17:50,907 --> 00:17:52,533
You were against God?
223
00:17:52,641 --> 00:17:53,699
Yes
224
00:17:53,909 --> 00:17:55,843
If religion, culture...
225
00:17:55,911 --> 00:17:59,846
or God or impede me take my love...
226
00:17:59,914 --> 00:18:05,648
... then I do not want a God
227
00:18:07,054 --> 00:18:08,850
honor a God...
228
00:18:08,955 --> 00:18:11,856
that I adored from childhood...
229
00:18:11,958 --> 00:18:13,858
But today he stands between me and my love
230
00:18:13,960 --> 00:18:16,189
then I do not want such a God!
231
00:18:17,596 --> 00:18:19,860
I do not want a God that allows people to...
232
00:18:19,932 --> 00:18:23,333
kill in his name!
233
00:18:24,635 --> 00:18:29,470
My father believes that his son is dead today you
234
00:18:31,175 --> 00:18:36,771
Thanks god who seeks to destroy my
a life!
235
00:19:01,535 --> 00:19:02,832
Do you love me?
236
00:19:12,178 --> 00:19:16,238
Never let you go away to smile.
237
00:19:18,550 --> 00:19:19,608
Forgive me.
238
00:19:20,585 --> 00:19:22,643
To all my family made
239
00:19:23,487 --> 00:19:27,651
Forget. Since this is the will of God.
240
00:19:29,260 --> 00:19:32,023
God, Lisa. People.
241
00:19:34,564 --> 00:19:36,657
Today I realized one thing, Lisa.
242
00:19:38,167 --> 00:19:39,259
There is no God.
243
00:19:40,669 --> 00:19:43,160
First, people have created God
to get rid of their fears.
244
00:19:44,206 --> 00:19:47,174
For this God uses to frighten others.
245
00:19:48,609 --> 00:19:50,873
But now they have seen so close to death...
246
00:19:50,978 --> 00:19:54,174
I realized the truth of life.
247
00:19:57,284 --> 00:19:58,945
I do not need God.
248
00:20:01,488 --> 00:20:04,081
But if you want... you can not believe in him ..
249
00:20:05,124 --> 00:20:07,285
I will never stand between you and God.
250
00:20:09,595 --> 00:20:13,121
... Promise me you'll always be with me.
251
00:20:16,000 --> 00:20:17,058
Yes.
252
00:20:46,494 --> 00:20:49,156
Promise.
253
00:20:50,264 --> 00:20:53,960
I promise.
254
00:20:55,668 --> 00:20:58,603
Promise.
255
00:21:00,038 --> 00:21:03,701
I promise.
256
00:21:05,477 --> 00:21:12,177
To live in love.
257
00:21:15,086 --> 00:21:17,747
Painless.
258
00:21:19,589 --> 00:21:22,990
Our union.
259
00:21:25,294 --> 00:21:27,785
Promise.
260
00:21:29,298 --> 00:21:32,789
I promise.
261
00:21:34,435 --> 00:21:37,632
Promise.
262
00:21:38,640 --> 00:21:42,200
I promise.
263
00:21:44,244 --> 00:21:50,978
To live in love.
264
00:21:53,553 --> 00:21:56,545
Painless.
265
00:21:58,456 --> 00:22:01,516
Our union.
266
00:22:03,962 --> 00:22:07,761
I promise, promise
267
00:22:07,965 --> 00:22:12,595
I promise, promise
268
00:22:33,454 --> 00:22:42,885
Your dream to live in my eyes.
269
00:22:43,229 --> 00:22:48,097
Your love lives in my heart.
270
00:22:52,905 --> 00:22:59,275
Your love there is in my veins.
271
00:22:59,344 --> 00:23:02,040
As a stream.
272
00:23:02,512 --> 00:23:11,852
Now we will love our soul
.
273
00:23:11,954 --> 00:23:14,946
Promise.
274
00:23:15,524 --> 00:23:19,516
I promise.
275
00:23:21,596 --> 00:23:23,928
Promise.
276
00:23:25,467 --> 00:23:29,061
I promise.
277
00:23:30,938 --> 00:23:37,536
To live in love.
278
00:23:40,680 --> 00:23:43,170
Painless.
279
00:23:45,050 --> 00:23:48,019
Our union.
280
00:23:50,222 --> 00:23:52,485
Painless.
281
00:23:55,026 --> 00:23:57,051
Our union.
282
00:24:00,230 --> 00:24:01,288
Painless.
283
00:24:04,534 --> 00:24:07,435
Our union.
284
00:24:09,571 --> 00:24:11,937
Painless.
285
00:24:14,243 --> 00:24:16,540
Our union.
286
00:24:18,246 --> 00:24:20,009
I'm glad you came. Look.
287
00:24:20,581 --> 00:24:22,276
If it was gold or blue was better suited
What is
?
288
00:24:27,521 --> 00:24:28,920
Look at this...... Blue
289
00:24:29,022 --> 00:24:30,114
What are you doing? What happened?
290
00:24:30,223 --> 00:24:31,815
Come on. Wait.
291
00:24:35,561 --> 00:24:38,724
Dear Mr. Arjun Singh...
292
00:24:39,565 --> 00:24:40,861
inform you that you have been chosen ..
293
00:24:40,932 --> 00:24:42,897
Raj Bahadur Singh by Atari Dzhaysvali mansion owner...
294
00:24:42,901 --> 00:24:47,895
which will be transformed into a Grand Hotel
295
00:24:48,906 --> 00:24:52,239
Raj Bahadur give this project our company
.
296
00:24:53,043 --> 00:24:54,806
Thus, during the meeting,
297
00:24:54,912 --> 00:24:56,879
your name was proposed.
298
00:24:56,979 --> 00:25:03,817
In agreement have an increase of
20% of your salary.
299
00:25:04,220 --> 00:25:06,483
Shaam Sasodiya Lal.
300
00:25:07,989 --> 00:25:09,047
Can you believe that?
301
00:25:10,225 --> 00:25:12,886
I will design this hotel.
302
00:25:14,328 --> 00:25:19,925
Inside... appearance...
I build.
303
00:25:23,036 --> 00:25:24,999
I always wanted this.
304
00:25:25,939 --> 00:25:28,669
You know, Lisa.
I am really lucky.
305
00:26:02,270 --> 00:26:03,362
306
00:26:05,540 --> 00:26:06,598
Stop, stop.
307
00:26:07,275 --> 00:26:08,367
Stay
308
00:26:27,325 --> 00:26:30,123
Why will you destroy this property?
- What?
309
00:26:32,364 --> 00:26:34,923
Why should destroy such a lovely house?
310
00:26:39,036 --> 00:26:41,834
Lisa, why do not you like my work?
311
00:26:44,073 --> 00:26:46,564
Lisa, you see what it was,
312
00:26:47,844 --> 00:26:50,836
But I see what will be.
313
00:26:52,247 --> 00:26:53,305
You see, Lisa.
314
00:26:53,382 --> 00:26:55,073
The Grand Hotel will be built...
315
00:26:55,084 --> 00:26:58,079
I forget, the very fact that there was once a house.
316
00:26:58,153 --> 00:27:00,518
Let's go .. Lisa
317
00:27:02,123 --> 00:27:03,886
Hello. Lisa
318
00:27:04,192 --> 00:27:07,127
We are accustomed to guests
319
00:27:07,195 --> 00:27:09,128
But Sir MK is working emergency
320
00:27:09,196 --> 00:27:10,595
therefore can not be here.
321
00:27:11,131 --> 00:27:13,395
Pray him to apologize.
322
00:27:37,221 --> 00:27:38,813
I heard that the place where I come from...
323
00:27:38,922 --> 00:27:40,252
has a 12-month season.
324
00:27:41,557 --> 00:27:43,320
But as in
mountain areas, sir.
325
00:27:44,560 --> 00:27:46,755
Sometimes the sun.
326
00:27:47,396 --> 00:27:49,822
And sometimes
sun hides behind the clouds...
327
00:27:49,831 --> 00:27:51,230
became quite cold.
328
00:27:51,766 --> 00:27:53,757
But I gathered enough firewood.
329
00:27:53,835 --> 00:27:56,962
So
not sure for at least two months.
330
00:27:57,471 --> 00:27:59,268
No electricity there?
331
00:27:59,373 --> 00:28:01,864
Not be installed over a year.
332
00:28:02,176 --> 00:28:03,666
Reached there.
333
00:28:04,178 --> 00:28:05,269
'll Be here soon.
334
00:28:26,864 --> 00:28:28,491
This is?
- What are you doing?
335
00:28:30,467 --> 00:28:34,130
I checked all Doorknobs, it was not opened the door
336
00:28:34,304 --> 00:28:36,499
You can try morning.
337
00:28:37,473 --> 00:28:38,531
Can opens.
338
00:28:39,541 --> 00:28:40,599
Right.
339
00:28:41,510 --> 00:28:44,035
Balwant serve dinner
- OK
340
00:30:46,186 --> 00:30:47,244
Who's there?
341
00:31:06,570 --> 00:31:07,628
Who's there?
342
00:33:00,070 --> 00:33:01,162
What are you doing here?
343
00:33:02,172 --> 00:33:07,074
.. There is someone up there.
344
00:33:07,143 --> 00:33:08,474
Is anyone up there?
- Yes
345
00:33:08,878 --> 00:33:10,368
Who come so late?
346
00:33:11,013 --> 00:33:12,605
Lisa, you dreamed, who can be there?
347
00:33:13,182 --> 00:33:16,344
No, indeed I heard a voice Arjun.
348
00:33:17,385 --> 00:33:21,185
Like someone who has intense pain
349
00:33:21,256 --> 00:33:23,053
Lisa is on the hill.
350
00:33:23,290 --> 00:33:24,780
Here windy night...
351
00:33:24,858 --> 00:33:27,656
So you think you strange voices.
352
00:33:28,495 --> 00:33:29,587
Now go to bed.
353
00:33:30,197 --> 00:33:31,925
Tomorrow should Meet Sahib K M. ..
354
00:33:32,031 --> 00:33:33,089
Come
355
00:33:45,343 --> 00:33:47,641
I love you, Lisa, I will miss.
356
00:33:47,845 --> 00:33:49,608
I love.
- Pa
357
00:34:03,459 --> 00:34:05,983
Good morning, ma'am.
- Good morning.
358
00:34:08,163 --> 00:34:10,222
Balwant Can I ask you something?
- Yes.
359
00:34:10,465 --> 00:34:12,262
As you work here?
360
00:34:12,867 --> 00:34:14,926
Since both want to destroy.
361
00:34:15,036 --> 00:34:16,094
What do you mean?
362
00:34:16,170 --> 00:34:19,537
Owner wants to demolish the house and build a hotel.
363
00:34:20,473 --> 00:34:22,839
But if I do not buy aces had a job.
364
00:34:23,176 --> 00:34:25,167
Being able to come here.
- Is true.
365
00:34:26,179 --> 00:34:27,339
Tell me
366
00:34:29,181 --> 00:34:34,983
Is there anyone in this house?
- I
367
00:34:37,188 --> 00:34:39,918
You entered the house at night?
368
00:34:41,492 --> 00:34:42,516
Not. Why?
369
00:34:43,528 --> 00:34:48,021
Tonight, tonight, I,
370
00:34:49,833 --> 00:34:53,632
Balwantt, you noticed something unusual in the house
?
371
00:34:56,138 --> 00:35:00,541
You had the feeling that there is someone else?
372
00:35:03,044 --> 00:35:04,375
You heard voices?
373
00:35:05,413 --> 00:35:12,944
Have heard... a walk. Have you read or...
374
00:35:13,020 --> 00:35:15,955
No, ma'am, I have not heard anything
375
00:35:43,213 --> 00:35:46,512
So you like the place?
- More
376
00:35:47,117 --> 00:35:49,051
In addition, I liked and home.
377
00:35:49,419 --> 00:35:50,817
What should unfold
378
00:35:51,820 --> 00:35:53,720
I wrote a letter to Calcutta...
379
00:35:53,822 --> 00:35:54,880
And I informed arrival.
380
00:35:55,124 --> 00:35:57,922
Now you can begin work soon.
381
00:35:58,027 --> 00:36:00,824
In my mind has already begun work.
- Ok.
382
00:36:00,962 --> 00:36:04,591
But there is a little problem, Mr.
- What?
383
00:36:04,799 --> 00:36:08,290
I need a diagram of the house project
384
00:36:08,802 --> 00:36:11,600
And there is a door that can not open.
- Well?
385
00:36:12,139 --> 00:36:13,800
I need your permission to open
.
386
00:36:14,141 --> 00:36:17,337
Do not need my permission
387
00:36:17,410 --> 00:36:21,073
The house is at your disposal.
And this is just a door.
388
00:40:09,747 --> 00:40:10,805
Quite
389
00:41:10,300 --> 00:41:13,531
Who's there? Who's there?
390
00:41:36,356 --> 00:41:37,414
Who's there?
391
00:41:54,005 --> 00:41:55,563
I tell you, the door was open.
392
00:41:55,807 --> 00:41:57,274
I was there.
393
00:41:57,475 --> 00:41:59,601
I saw everything inside
394
00:42:00,611 --> 00:42:02,602
On the wall is a large picture.
395
00:42:02,913 --> 00:42:04,210
Before you get a piano
396
00:42:04,448 --> 00:42:06,040
I sang it myself
397
00:42:06,716 --> 00:42:07,808
You...
398
00:42:09,752 --> 00:42:11,583
I know that telling the truth, right?
399
00:42:14,457 --> 00:42:17,482
Lisa, says no lie.
400
00:42:18,727 --> 00:42:20,024
This is an old door, Lisa.
401
00:42:20,161 --> 00:42:21,219
She could not open yesterday.
402
00:42:21,329 --> 00:42:22,387
And today also.
403
00:42:22,530 --> 00:42:23,999
No need to worry about it ..
404
00:42:24,264 --> 00:42:25,731
If all goes well here...
405
00:42:25,799 --> 00:42:27,994
no need to break down.
406
00:42:29,136 --> 00:42:30,535
I think you inside.
407
00:42:30,804 --> 00:42:33,237
What picture?
408
00:42:34,474 --> 00:42:35,964
I think, Lisa
409
00:42:36,776 --> 00:42:38,243
You do not understand, Arjun
410
00:42:38,344 --> 00:42:39,742
From the day I came here
411
00:42:39,845 --> 00:42:41,073
strange things happen to me.
412
00:42:42,481 --> 00:42:43,812
This house is something
413
00:42:45,117 --> 00:42:46,675
is something that can not be achieved...
414
00:42:46,752 --> 00:42:48,309
but I felt.
415
00:42:49,687 --> 00:42:51,348
Sometimes I want to follow him.
416
00:42:52,323 --> 00:42:54,120
And sometimes I want to get rid of it.
417
00:42:54,792 --> 00:42:56,554
You know what I say?
418
00:42:59,329 --> 00:43:01,490
Lisa, come on.
419
00:43:06,168 --> 00:43:09,695
Lisa, I know when I came here...
420
00:43:09,805 --> 00:43:11,602
not happy.
421
00:43:13,207 --> 00:43:16,074
Your body is here, but your heart...
422
00:43:17,245 --> 00:43:18,837
remains forever in Mumbai.
423
00:43:20,781 --> 00:43:23,579
Lisa, this place
work is very important to me....
424
00:43:25,152 --> 00:43:26,210
but you're more important.
425
00:43:27,487 --> 00:43:30,250
If we stay for a few days.
426
00:43:31,357 --> 00:43:32,585
If not, then we'll go.
427
00:43:44,468 --> 00:43:45,799
Do you want to know?
428
00:43:47,571 --> 00:43:50,335
Receive
money for services, not for advice.
429
00:43:51,442 --> 00:43:54,103
Do you know how much money was invested in this work?
430
00:43:55,144 --> 00:43:57,999
What we know is only
that person's life in danger.
431
00:43:58,881 --> 00:44:00,439
I have to agree with me.
432
00:44:00,949 --> 00:44:02,678
Just for your stubbornness...
433
00:44:02,751 --> 00:44:03,809
two people have already lost their lives here.
434
00:44:04,119 --> 00:44:05,999
This house will not be demolished, sir.
435
00:44:06,088 --> 00:44:07,180
He will not spare.
436
00:44:07,389 --> 00:44:10,414
No power of soul, spirit...
- Shut
437
00:44:11,092 --> 00:44:12,457
I'm not ignorant like you?
438
00:44:12,860 --> 00:44:14,452
I do not believe in all these things.
439
00:44:14,595 --> 00:44:15,687
So why come here...
440
00:44:15,796 --> 00:44:17,456
do not live there?
441
00:44:24,471 --> 00:44:25,698
Know everything...
442
00:44:25,771 --> 00:44:28,069
But send them to death deliberately.
443
00:44:29,008 --> 00:44:30,999
Once you live there why you are shown only spiritual
points...
444
00:44:31,276 --> 00:44:33,176
You do not know what danger we talked?
445
00:44:33,478 --> 00:44:35,810
Do not want to demolish the house, sir.
446
00:44:45,655 --> 00:44:46,917
Listen Balwant last time.
447
00:44:47,457 --> 00:44:48,651
This house will be demolished...
448
00:44:48,759 --> 00:44:49,986
hotel will be built.
449
00:44:54,063 --> 00:44:56,657
And if they dare to open his mouth when...
450
00:44:56,732 --> 00:45:00,064
will lose their jobs.
451
00:46:11,464 --> 00:46:14,728
Excuse me, Dad.
- Yes
452
00:46:15,100 --> 00:46:17,466
This cross f .. Less...
453
00:46:19,405 --> 00:46:23,738
Oh, this is
furtumii result of last night.
454
00:46:24,042 --> 00:46:26,340
Now they must repair.
455
00:46:26,444 --> 00:46:27,672
When Peter and Simon will come
456
00:46:27,779 --> 00:46:30,372
Will face.
- I'm sorry.
457
00:46:31,081 --> 00:46:33,811
I just saw that you have not noticed....
458
00:46:34,084 --> 00:46:36,910
Like not dealt
child properly.
459
00:46:39,956 --> 00:46:44,483
I've seen here - I arrived a few days ago.
460
00:46:44,993 --> 00:46:46,824
Mansion know Mr. Raj...
- Yes.
461
00:46:47,495 --> 00:46:48,621
My husband will demolish him,
462
00:46:48,697 --> 00:46:50,221
and build a hotel there.
463
00:46:50,732 --> 00:46:51,824
Oh, I see !.
464
00:46:52,900 --> 00:46:54,094
How my child?
465
00:46:54,235 --> 00:46:55,497
Lisa Singh Rathod.
466
00:46:56,036 --> 00:46:58,436
Lisa Singh... and Rathod.
467
00:47:02,075 --> 00:47:03,167
This is very interesting.
468
00:47:03,743 --> 00:47:05,643
Then come Sunday mass,
469
00:47:05,745 --> 00:47:07,440
with your husband.
470
00:47:16,355 --> 00:47:17,514
What is my child?
471
00:47:18,422 --> 00:47:19,650
When I woke up in the hospital...
472
00:47:19,724 --> 00:47:22,386
Everything changed.
473
00:47:23,661 --> 00:47:25,787
Arjun for me everything.
474
00:47:26,730 --> 00:47:29,164
Home, his parents, everything.
475
00:47:30,166 --> 00:47:34,932
They prayed to God since childhood.
476
00:47:35,871 --> 00:47:37,668
I saw first love, and hate...
477
00:47:37,773 --> 00:47:39,570
Arjun in his eyes ..
478
00:47:40,476 --> 00:47:42,466
At this point, I could not explain anything
Arjuna.
479
00:47:43,611 --> 00:47:45,044
Why can not you explain to me.
480
00:47:47,015 --> 00:47:49,710
Do not know if this is good or bad.
481
00:47:51,084 --> 00:47:54,485
Maybe God wants to forgive us?
482
00:48:08,633 --> 00:48:10,032
Hello you, ma'am.
- Hello
483
00:48:10,235 --> 00:48:11,532
Hey you, ma'am.
- Hello
484
00:48:29,986 --> 00:48:31,077
Lisa, you were right...
485
00:48:31,987 --> 00:48:34,512
and image and piano here.
486
00:48:35,524 --> 00:48:39,118
But gone are worried.
487
00:48:43,998 --> 00:48:45,397
See how much you care.
488
00:48:46,233 --> 00:48:48,723
'm Worried door
489
00:48:49,002 --> 00:48:50,594
and now are upset that castle...
490
00:48:50,670 --> 00:48:51,796
will be demolished.
491
00:48:56,008 --> 00:48:57,999
I'm glad to see a smile on your face.
492
00:48:58,978 --> 00:49:01,947
Told that
after the walk you will feel better.
493
00:49:03,082 --> 00:49:04,139
Now I feel better?
494
00:49:06,684 --> 00:49:12,519
Lisa, since I got here
feel that something is wrong.
495
00:49:14,624 --> 00:49:15,716
Do you know why I feel this?
496
00:49:16,960 --> 00:49:18,018
Because that's how I got...
497
00:49:19,329 --> 00:49:23,492
're not next to me.
498
00:49:42,316 --> 00:49:43,647
In this day, when I hugged
499
00:49:43,751 --> 00:49:47,311
I went to her, but she was miles away.
500
00:49:48,821 --> 00:49:53,416
Might embrace, but I could feel her feelings
.
501
00:49:55,127 --> 00:49:57,789
I wanted to understand it.
502
00:51:54,232 --> 00:51:57,291
Lisa
503
00:52:00,303 --> 00:52:04,261
Lisa
504
00:52:05,741 --> 00:52:09,802
Lisa
505
00:52:10,513 --> 00:52:14,209
Gayatri
506
00:52:14,315 --> 00:52:19,752
Gayatri, Gayatri
507
00:52:20,087 --> 00:52:21,884
Gayatri
508
00:52:22,089 --> 00:52:23,647
Gayatri
509
00:53:59,708 --> 00:54:01,938
First I thought it was just my imagination
.
510
00:54:03,011 --> 00:54:07,071
But last night I realized that there is something in this house. .
511
00:54:08,315 --> 00:54:11,512
Yesterday I heard and saw him.
512
00:54:11,885 --> 00:54:14,352
He was before me, Dad.
513
00:54:15,822 --> 00:54:17,312
I'm afraid.
514
00:54:18,324 --> 00:54:19,382
I am very scared
515
00:54:21,427 --> 00:54:24,486
I've said that Arjun?
- No, Dad.
516
00:54:25,964 --> 00:54:29,730
If you say he is worried about me, but I ignored it
..
517
00:54:32,036 --> 00:54:35,130
Oh, and think my words ..
518
00:54:35,273 --> 00:54:36,934
Lets all....
519
00:54:37,074 --> 00:54:38,631
and return to me in Mumbai ..
520
00:54:39,643 --> 00:54:42,237
Since we're together, he loses everything.
521
00:54:43,847 --> 00:54:45,940
So he will lose his dream.
522
00:54:47,283 --> 00:54:49,581
I do not want to lose...
523
00:54:49,685 --> 00:54:51,380
and career.
524
00:54:53,389 --> 00:54:54,481
See.
525
00:54:55,356 --> 00:54:57,950
I understand that I can choose
choose, but will continue.
526
00:54:58,760 --> 00:55:00,455
So I turned to you
527
00:55:01,763 --> 00:55:03,354
Please help my dad?
528
00:55:12,905 --> 00:55:13,997
Stay here.
529
00:55:16,275 --> 00:55:17,333
Good boy.
530
00:55:19,111 --> 00:55:20,168
Good morning, Lisa
531
00:55:20,312 --> 00:55:21,370
Good morning, Dad.
532
00:55:21,713 --> 00:55:23,840
Tata Arjun will miss two weeks!
533
00:55:24,349 --> 00:55:25,748
Well, you stay here!
534
00:56:15,127 --> 00:56:16,219
Daddy what happened?
535
00:56:16,661 --> 00:56:20,995
Lisa old houses are elderly people ..
536
00:56:21,999 --> 00:56:25,092
They are witnesses quietly over the years.
537
00:56:25,602 --> 00:56:28,935
Sometimes good, sometimes bad ..
538
00:56:29,206 --> 00:56:31,606
People who commit these sins are gone,
539
00:56:31,708 --> 00:56:34,972
but sometimes leaves home and evil.
540
00:56:36,278 --> 00:56:38,246
Perhaps here things have happened.
541
00:56:38,881 --> 00:56:39,973
Too much.
542
00:56:40,750 --> 00:56:42,546
But now, do not worry.
543
00:56:43,551 --> 00:56:45,416
For this house blessed, my dear .. ..
544
00:56:46,554 --> 00:56:49,351
Now you can with your husband to live in peace here.
545
00:56:50,858 --> 00:56:51,950
Thanks, Dad.
546
00:56:52,626 --> 00:56:53,684
My pleasure.
547
00:58:30,579 --> 00:58:31,637
Who's there?
548
00:59:48,147 --> 00:59:49,579
This is in Latin.
"Morse Twa Miaya Vita '...
549
00:59:50,482 --> 00:59:54,384
And means "your death is my life."
550
00:59:54,819 --> 00:59:58,015
This threatens our soul.
551
00:59:58,222 --> 00:59:59,587
There seems to be some unfinished business...
552
00:59:59,657 --> 01:00:03,093
between spirit and face...
553
01:00:03,627 --> 01:00:06,618
He does not want anyone to stand between them.
554
01:00:20,175 --> 01:00:21,732
Lisa's home to her father.
555
01:00:22,009 --> 01:00:23,169
She went to Delhi.
556
01:00:26,013 --> 01:00:27,503
When you come back?
- On Friday!
557
01:00:30,417 --> 01:00:31,850
Listen carefully to what they say.
558
01:00:33,486 --> 01:00:36,785
When Mrs.
returns from Delhi, let me know immediately.
559
01:00:37,223 --> 01:00:39,122
I have to say something important about the house.
560
01:00:39,925 --> 01:00:42,553
If she spent a night in this house...
561
01:00:42,628 --> 01:00:44,061
only one night
562
01:00:45,598 --> 01:00:47,895
When her life is in danger.
563
01:00:49,334 --> 01:00:50,426
Do you understand?
564
01:00:51,569 --> 01:00:52,661
Yes
565
01:01:06,916 --> 01:01:07,974
Why me?
566
01:01:08,117 --> 01:01:09,175
Moment.
567
01:01:11,286 --> 01:01:12,378
Yes
568
01:01:12,454 --> 01:01:14,081
can not continue.
- Why?
569
01:01:14,122 --> 01:01:15,587
There are disturbances between British soldiers and rebels....
570
01:01:15,657 --> 01:01:17,056
fight started....
571
01:01:17,225 --> 01:01:18,453
This can be dangerous.
572
01:01:33,806 --> 01:01:35,830
Madam, you know they went?
573
01:01:36,341 --> 01:01:37,603
No, it was a riot...
574
01:01:37,676 --> 01:01:39,473
Sahib and had to go alone ..
575
01:01:40,012 --> 01:01:42,640
Balwant'll be in my room.
576
01:01:42,981 --> 01:01:44,140
Mrs.
577
01:01:47,251 --> 01:01:48,343
Once you go...
578
01:01:49,954 --> 01:01:51,012
What is Balwant?
579
01:01:51,155 --> 01:01:52,212
Someone looking for me?
580
01:01:57,227 --> 01:01:59,457
No, I do fire....
581
01:02:00,129 --> 01:02:01,892
To heat the food, but it will take a bit.
582
01:02:03,198 --> 01:02:04,290
No problem.
583
01:02:09,837 --> 01:02:12,203
Mr. Devender, no need for all this.
584
01:02:12,774 --> 01:02:15,675
Do not worry, you will get the contract.
585
01:02:15,977 --> 01:02:20,436
This is a matter of
and hospitality business.
586
01:02:20,847 --> 01:02:22,178
Of course, it is Arjun ..
587
01:02:22,449 --> 01:02:25,576
And if you come to Delhi
'll see discipline and dance...
588
01:02:25,651 --> 01:02:28,916
then the heart will be disappointed.
589
01:02:44,134 --> 01:02:46,398
When scorpion bite
590
01:02:46,537 --> 01:02:49,027
and poisons enter the body
591
01:02:49,172 --> 01:02:51,197
makes you suffer
592
01:02:51,340 --> 01:02:53,831
Warning
593
01:02:53,976 --> 01:02:55,876
When scorpion bite
594
01:02:56,145 --> 01:02:58,635
and poisons enter the body
595
01:02:58,947 --> 01:03:00,938
makes you suffer
596
01:03:01,083 --> 01:03:03,449
= = Warning
597
01:03:03,552 --> 01:03:05,951
Do not miss rationale
598
01:03:06,120 --> 01:03:07,849
in this intoxication
599
01:03:07,955 --> 01:03:11,118
But holding it in your hands, anyone can STARE...
600
01:03:11,192 --> 01:03:12,955
he must die.
601
01:03:13,160 --> 01:03:15,286
When scorpion bite
602
01:03:15,395 --> 01:03:17,920
and poisons enter the body
603
01:03:18,031 --> 01:03:20,192
makes you suffer
604
01:03:20,333 --> 01:03:22,562
Warning
605
01:03:22,634 --> 01:03:27,264
Dear, dear!
606
01:03:27,372 --> 01:03:32,070
Dear, dear!
607
01:03:51,093 --> 01:03:56,029
Since I am a young...
608
01:03:56,164 --> 01:04:00,931
Because they are young
609
01:04:01,102 --> 01:04:03,262
And this is my happiness.
610
01:04:03,403 --> 01:04:05,928
And cheesy
611
01:04:06,039 --> 01:04:08,234
And my body burned.
612
01:04:08,375 --> 01:04:12,310
In this intoxication
613
01:04:12,445 --> 01:04:15,312
When scorpion bite
614
01:04:15,448 --> 01:04:17,916
and poisons enter the body
615
01:04:18,050 --> 01:04:20,142
It makes you suffer
616
01:04:20,285 --> 01:04:22,685
Warning
617
01:04:27,324 --> 01:04:31,158
Dear, dear!
618
01:04:31,262 --> 01:04:36,824
Dear, dear!
619
01:04:36,966 --> 01:04:40,299
Dear, dear!
620
01:04:41,638 --> 01:04:46,506
Dear, dear!
621
01:04:46,675 --> 01:04:51,203
Dear, dear!
622
01:04:51,312 --> 01:04:58,514
Dear, dear!
623
01:04:58,920 --> 01:05:03,288
Dear, dear!
624
01:05:03,390 --> 01:05:08,019
There are a million... for me.
625
01:05:08,160 --> 01:05:12,859
All fools are mad at me.
626
01:05:13,132 --> 01:05:15,259
All are lunatics here
627
01:05:15,401 --> 01:05:17,834
And all loves are false.
628
01:05:18,002 --> 01:05:20,129
Everyone here is
629
01:05:20,271 --> 01:05:22,432
Rather than criminals.
630
01:05:22,640 --> 01:05:24,573
When scorpion bite
631
01:05:24,741 --> 01:05:27,437
and poisons enter the body
632
01:05:27,544 --> 01:05:29,910
It makes you suffer
633
01:05:30,013 --> 01:05:32,072
Warning
634
01:05:32,281 --> 01:05:34,681
not to lose her mind
635
01:05:34,784 --> 01:05:36,649
in this intoxication
636
01:05:36,786 --> 01:05:40,051
Holding it in his hands, anyone can see...
637
01:05:40,156 --> 01:05:41,622
He must die.
638
01:05:41,756 --> 01:05:43,986
When scorpion bite
639
01:05:44,159 --> 01:05:46,491
and poisons enter the body
640
01:05:46,695 --> 01:05:48,855
It makes you suffer
641
01:05:49,096 --> 01:05:51,826
Warning
642
01:05:51,966 --> 01:05:56,062
girlfriend, girlfriends
643
01:05:56,203 --> 01:06:00,901
girlfriend, girlfriends
644
01:06:01,140 --> 01:06:05,701
girlfriend, girlfriends
645
01:06:05,911 --> 01:06:10,507
Dear, dear
646
01:08:08,218 --> 01:08:12,382
Gayatri
647
01:08:16,058 --> 01:08:19,960
Gayatri
648
01:09:16,132 --> 01:09:17,995
Sir, is in this state for two days.
649
01:09:18,134 --> 01:09:19,726
Do not eat and drink.
650
01:09:20,303 --> 01:09:22,930
Lies all day.
651
01:09:24,473 --> 01:09:25,770
Why not call a doctor?
652
01:09:26,141 --> 01:09:28,132
I called. It was last night.
653
01:09:30,311 --> 01:09:32,943
But if you want I'll call again.
654
01:09:35,182 --> 01:09:36,672
Right.
655
01:09:37,484 --> 01:09:40,180
Mrs. Rathod. Mrs. Rathod
656
01:09:53,165 --> 01:09:54,256
She has a fever.
657
01:09:54,332 --> 01:09:56,926
It seems like everything is normal, but to no avail.
658
01:09:57,435 --> 01:09:59,869
Maybe there are other infections.
659
01:10:00,505 --> 01:10:01,563
We'll wait until morning.
660
01:10:01,672 --> 01:10:03,366
If nothing changes, then we go to the hospital.
661
01:10:04,141 --> 01:10:06,701
Being in this state for two days.
662
01:10:06,776 --> 01:10:07,834
Yes.
663
01:10:07,944 --> 01:10:10,036
This is very bad.
Need to eat
664
01:10:10,146 --> 01:10:11,477
Otherwise, it can spread the infection.
665
01:10:12,381 --> 01:10:13,643
Goodbye - Thanks
666
01:10:31,565 --> 01:10:32,657
Lisa
667
01:10:57,821 --> 01:10:58,879
Lisa
668
01:11:22,443 --> 01:11:23,535
Lisa
669
01:11:30,116 --> 01:11:31,208
Lisa
670
01:11:40,124 --> 01:11:41,921
Lisa. Lisa
671
01:11:42,460 --> 01:11:43,518
Balwant
672
01:11:51,802 --> 01:11:52,860
Tata
673
01:11:53,470 --> 01:11:55,597
Come with me to church.
674
01:12:02,411 --> 01:12:03,469
There
675
01:12:46,449 --> 01:12:48,110
Mr. Arjun
- Yes
676
01:12:54,657 --> 01:12:55,749
Who are you?
677
01:12:55,824 --> 01:12:57,883
I am a servant of God.
678
01:12:58,394 --> 01:13:00,988
Today, I saw something unusual in the temple.
679
01:13:01,729 --> 01:13:03,754
Today, God's hand bled.
680
01:13:06,067 --> 01:13:07,159
You do not understand.
681
01:13:07,235 --> 01:13:08,793
But I understand the voice of God.
682
01:13:09,737 --> 01:13:11,601
He wants to save the child.
683
01:13:11,672 --> 01:13:16,302
And this child was in this house.
You see?
684
01:13:17,077 --> 01:13:18,270
Lisa?
- Yes, Lisa
685
01:13:19,412 --> 01:13:21,403
You do not know, and Lisa asked me to help!
686
01:13:21,714 --> 01:13:26,343
I know this is bad.
If you want to help?
687
01:13:29,020 --> 01:13:30,851
You should not listen.
688
01:13:31,022 --> 01:13:32,749
Your wife needs medical care.
689
01:13:32,824 --> 01:13:35,121
Must send her to the hospital as soon as possible.
690
01:13:35,426 --> 01:13:37,087
five minutes.
691
01:13:38,429 --> 01:13:42,388
I must be five minutes to talk to her
692
01:14:11,458 --> 01:14:12,550
Lisa
693
01:14:15,161 --> 01:14:16,218
Lisa, my child.
694
01:14:19,064 --> 01:14:20,156
Can you hear me?
695
01:14:22,067 --> 01:14:23,159
Lisa
696
01:14:31,175 --> 01:14:32,300
God Almighty
697
01:14:44,086 --> 01:14:45,178
I warned...
698
01:14:45,254 --> 01:14:46,346
not come in this home more
699
01:14:46,422 --> 01:14:48,082
Told "Do not confuse"
- Lisa
700
01:14:48,189 --> 01:14:49,247
I warned you!
- Lisa
701
01:14:49,357 --> 01:14:50,415
I warned you!
- Lisa
702
01:14:50,492 --> 01:14:51,584
I warned you!
- Lisa, not
703
01:14:51,659 --> 01:14:54,253
Lisa, let him go. Let him
704
01:14:54,329 --> 01:14:55,421
Told. Told
705
01:14:55,497 --> 01:14:56,724
Too many explanations
706
01:14:57,364 --> 01:14:59,025
Too many explanations
707
01:14:59,099 --> 01:15:00,464
Why wine?
Why come here?
708
01:15:00,567 --> 01:15:02,467
Tell me why you came?
- Lisa
709
01:15:02,569 --> 01:15:04,127
Leave me alone, leave me
710
01:15:04,238 --> 01:15:06,705
Begone
711
01:15:07,073 --> 01:15:08,973
Let me
712
01:15:09,075 --> 01:15:14,171
She is possessed by a demon.
713
01:15:14,546 --> 01:15:16,810
This is not medicine or science.
714
01:15:17,382 --> 01:15:20,976
Now it takes more than God only physician
715
01:15:21,051 --> 01:15:22,416
'll see! I admire you, Dad.
716
01:15:22,520 --> 01:15:24,454
You can do what you want.
717
01:15:24,555 --> 01:15:26,682
I will not interfere,
but let me do my job.
718
01:15:26,791 --> 01:15:28,486
I do not want to hinder your work.
719
01:15:28,592 --> 01:15:31,856
Trying to save a girl's life is in danger
.
720
01:15:32,395 --> 01:15:33,987
From experience...
721
01:15:34,063 --> 01:15:36,861
Your experience is limited to the church.
722
01:15:37,099 --> 01:15:38,498
You just cross your life.
723
01:15:38,567 --> 01:15:40,000
On the one hand there are people like Sigmund Freud...
724
01:15:40,102 --> 01:15:42,900
working at the University of Vienna.
725
01:15:43,105 --> 01:15:45,999
On the other hand there are people
narrow principles because ..
726
01:15:46,107 --> 01:15:50,237
in some cases these persons are in conflict.
727
01:15:50,344 --> 01:15:51,402
Same thing happened to Lisa.
728
01:15:51,479 --> 01:15:53,446
Yeah, but she speaks with different voices?
729
01:15:53,547 --> 01:15:54,844
And one of them is the voice of the devil
730
01:15:55,248 --> 01:15:58,149
Because humans have two vocal cords.
731
01:15:58,218 --> 01:15:59,412
One of them is based, and the other is secondary
732
01:15:59,519 --> 01:16:00,645
We use only one.
733
01:16:00,754 --> 01:16:03,244
But because
double personalities Lisa's body...
734
01:16:03,355 --> 01:16:05,949
Is possessed by a demon.
735
01:16:06,592 --> 01:16:08,651
So when I put the cross on the forehead and...
736
01:16:08,761 --> 01:16:10,193
She had a stroke
- Yes.
737
01:16:10,261 --> 01:16:11,489
Has high fever.
738
01:16:11,563 --> 01:16:12,999
This is because the cold cross...
739
01:16:13,064 --> 01:16:14,964
or placing a wet towel...
740
01:16:15,066 --> 01:16:16,124
it will behave the same.
741
01:16:18,135 --> 01:16:19,693
Why do not I understand?
742
01:16:19,770 --> 01:16:23,570
Sorry Dad .. Arjun, is your wife.
743
01:16:23,640 --> 01:16:25,631
You need to decide already waiting ambulance.
744
01:16:25,742 --> 01:16:29,302
You can not help therefore
should go to the hospital
745
01:16:36,384 --> 01:16:37,442
Please, Daddy!
746
01:16:39,221 --> 01:16:40,711
Let's leave
747
01:17:14,018 --> 01:17:15,075
Well, the fact that you brought her here.
748
01:17:15,585 --> 01:17:16,950
Temperature's dropping.
749
01:17:17,354 --> 01:17:19,322
Morning I think will be fine.
750
01:17:20,357 --> 01:17:21,688
So tomorrow I can take home.
751
01:17:22,692 --> 01:17:24,682
Provided that the priest will not come back
752
01:17:26,595 --> 01:17:27,687
This is good
753
01:18:30,117 --> 01:18:33,848
Lisa Lisa Lisa
754
01:18:35,056 --> 01:18:37,421
Lisa
755
01:18:46,198 --> 01:18:47,825
Doctor
756
01:18:52,671 --> 01:18:53,762
O Lord
757
01:18:56,107 --> 01:18:57,335
Hold it, hold it right
758
01:18:57,442 --> 01:19:00,377
Wait, hold and arms and hands.
759
01:19:00,478 --> 01:19:01,876
Bring a sedative.
- Yes, Doctor
760
01:19:02,079 --> 01:19:04,707
Run, run. Bring sedative
What are you doing?
761
01:19:05,082 --> 01:19:07,209
Hurry, hold,
762
01:19:07,317 --> 01:19:09,477
Come give me syringe
763
01:19:19,694 --> 01:19:20,786
What is Kallu?
764
01:19:24,399 --> 01:19:25,457
Are you shocked?
765
01:19:26,300 --> 01:19:28,234
Shocked to hear the name of childhood
766
01:19:30,704 --> 01:19:33,104
forget that I know all of your family name.
767
01:19:33,173 --> 01:19:36,539
Ramnath Your father worked as a gardener.
768
01:19:37,744 --> 01:19:39,006
Your mother worked in a mess...
769
01:19:39,112 --> 01:19:41,774
in that mansion
770
01:19:43,615 --> 01:19:45,014
Your grandfather Harkisandas...
771
01:19:45,083 --> 01:19:47,574
cleaned stables English.
772
01:19:47,753 --> 01:19:50,880
And when they caught up with the daughter of an English,
773
01:19:52,690 --> 01:19:54,021
English tied him to a horse,
774
01:19:54,091 --> 01:19:56,685
and dragged him around the house.
775
01:19:57,461 --> 01:19:58,654
Are blood.
776
01:20:00,196 --> 01:20:01,823
When he arrived ..
777
01:20:03,733 --> 01:20:06,531
You did the same thing with the daughter of his master.
778
01:20:07,703 --> 01:20:10,968
Su pretense of control brought her here, and then ..
779
01:20:11,073 --> 01:20:14,974
here on this bed, you
injected her carrying her to unconsciousness...
780
01:20:15,076 --> 01:20:17,135
giving it a Gabriel with her three times...
781
01:20:52,409 --> 01:20:53,467
Doctor
782
01:20:54,745 --> 01:20:56,439
Know what happened to Lisa?
783
01:20:58,648 --> 01:21:00,707
Can a cure?
784
01:21:27,607 --> 01:21:31,337
I love.
785
01:21:31,977 --> 01:21:36,175
I want you so much.
786
01:21:37,381 --> 01:21:40,839
I love.
787
01:21:41,385 --> 01:21:45,718
I want you so much.
788
01:21:46,690 --> 01:21:55,563
I'll want my whole life.
789
01:21:56,232 --> 01:21:59,793
I love.
790
01:22:00,536 --> 01:22:06,337
I want you so much.
791
01:22:24,690 --> 01:22:27,954
People do not understand...
792
01:22:28,059 --> 01:22:33,520
voice of the heart.
793
01:22:34,365 --> 01:22:43,033
People believe that faith is a crime.
794
01:22:44,040 --> 01:22:52,538
If it is a crime, then I
did this crime repeatedly.
795
01:22:53,382 --> 01:23:02,016
I will love you all my life only you.
796
01:23:02,323 --> 01:23:06,759
I love.
797
01:23:06,993 --> 01:23:11,396
I want you so much.
798
01:23:12,332 --> 01:23:16,427
I love.
799
01:23:16,535 --> 01:23:20,995
I want you so much.
800
01:23:21,941 --> 01:23:30,848
I will love you all my life only you.
801
01:23:31,348 --> 01:23:35,341
I love.
802
01:23:35,452 --> 01:23:40,684
I want you so much.
803
01:23:40,756 --> 01:23:42,417
Not believe in God.
804
01:23:43,025 --> 01:23:44,515
What sin committed Lisa?
805
01:23:45,361 --> 01:23:47,029
If me would have happened this
806
01:23:47,029 --> 01:23:49,553
would have asked her to God?
807
01:23:50,031 --> 01:23:51,089
Probably not.
808
01:23:52,367 --> 01:23:53,959
Lisa can say he does not believe in it...
809
01:23:54,035 --> 01:23:55,661
but I do not think so.
810
01:23:56,370 --> 01:23:57,894
And I know that is so
811
01:23:58,005 --> 01:24:00,803
she still believed in God.
812
01:24:01,575 --> 01:24:02,906
If I return
813
01:24:03,010 --> 01:24:05,534
will tell Father Thomas
814
01:24:06,613 --> 01:24:10,276
I knew I was not pleasing to Dumna.
815
01:24:10,984 --> 01:24:12,917
But he could not get this right Lisa?
816
01:24:13,318 --> 01:24:14,910
Before coming here I promised,
817
01:24:14,987 --> 01:24:17,751
not stand between them and God
818
01:24:18,523 --> 01:24:20,999
Now is the time to keep my promise.
819
01:24:21,993 --> 01:24:24,621
Sorry Dad,
I was wrong with you that day.
820
01:24:26,631 --> 01:24:31,329
Lisa we need your help.
I wish to...
821
01:25:11,102 --> 01:25:15,004
Who are you?
I know you can hear me.
822
01:25:17,541 --> 01:25:18,633
What?
823
01:25:21,111 --> 01:25:22,772
Why are you in this body?
824
01:25:26,215 --> 01:25:27,773
In the name of Christ, show up
825
01:25:28,318 --> 01:25:29,376
Who are you?
826
01:25:35,223 --> 01:25:36,918
Our Father who art in heaven...
827
01:25:37,025 --> 01:25:39,493
hallowed be thy name
828
01:25:40,662 --> 01:25:43,026
is your kingdom
829
01:25:43,332 --> 01:25:46,926
Thy will be done,
as in heaven, so on earth;
830
01:25:50,337 --> 01:25:52,968
Our bread
the daily berths a new today
831
01:25:53,673 --> 01:25:55,402
And forgive us our trespasses,
832
01:25:56,009 --> 01:25:58,540
as we forgive our debtors.
833
01:25:58,577 --> 01:26:00,511
And we put in temptation
834
01:26:03,016 --> 01:26:05,581
us but deliver us from evil;
835
01:26:05,684 --> 01:26:08,948
Glorifies power
kingdom and your glory forever.
836
01:26:09,554 --> 01:26:10,748
Who are you?
837
01:26:39,313 --> 01:26:41,781
Temptation, temptation and temptation
838
01:27:47,506 --> 01:27:48,564
Four days
839
01:27:50,109 --> 01:27:51,201
Only four days
840
01:27:52,644 --> 01:27:55,272
and this body will no longer need me.
841
01:27:59,217 --> 01:28:02,651
The first night without moon spirit will leave the body of this fate.
842
01:28:03,053 --> 01:28:04,914
And I will get near you.
843
01:28:08,325 --> 01:28:09,416
After four days
844
01:28:13,262 --> 01:28:14,320
Lisa
845
01:28:14,530 --> 01:28:15,622
O...
- Lisa
846
01:28:15,932 --> 01:28:16,990
Poor kid ..
-Lisa, wake up.
847
01:28:17,099 --> 01:28:18,157
Lisa
848
01:28:18,266 --> 01:28:19,927
Dad, what happened to Lisa? Lisa
849
01:28:20,001 --> 01:28:21,332
My child
- Lisa
850
01:28:42,454 --> 01:28:43,512
Balwant
851
01:28:44,289 --> 01:28:47,690
Sir, sir, sir, is everything to me
852
01:28:48,594 --> 01:28:50,720
Why does not say anything
853
01:28:52,296 --> 01:28:54,491
This spirit will not demolish the house
854
01:28:55,299 --> 01:28:57,062
He already killed two people
855
01:28:57,168 --> 01:28:58,598
will not forgive nor Ms. Lisa
856
01:28:58,602 --> 01:29:03,062
I said, sir. But he gave me money to shut me
threatened.
857
01:29:03,306 --> 01:29:05,001
Sir, I was calm
858
01:29:06,009 --> 01:29:09,500
But sir I'm wrong, God will forgive me
859
01:29:10,012 --> 01:29:11,639
I was wrong, sir.
860
01:29:18,319 --> 01:29:21,686
If anything happens with Lisa, I'll kill you.
861
01:29:27,127 --> 01:29:28,651
Tell you know about this mansion?
862
01:29:30,297 --> 01:29:32,730
I tell you, I tell all
863
01:29:34,667 --> 01:29:36,828
Mr. Raj bought this mansion two years ago.
864
01:29:37,637 --> 01:29:39,661
There lived an old woman.
865
01:29:41,439 --> 01:29:43,031
Can you say more.
866
01:29:43,108 --> 01:29:44,507
How do I find?
867
01:29:44,576 --> 01:29:46,373
In Navanagar. Not. In Navangar.
868
01:29:57,587 --> 01:29:59,179
Lisa needs me...
869
01:30:00,290 --> 01:30:02,758
and need to know the truth to save her.
870
01:30:03,992 --> 01:30:07,291
I begged her father to take care of her
871
01:30:08,230 --> 01:30:10,425
and I went to Navangar
872
01:30:23,310 --> 01:30:24,368
Mr.
- Yes.
873
01:30:24,477 --> 01:30:25,535
Where can I find the mother Radha?
874
01:30:25,712 --> 01:30:26,974
Mother Radha? There.
875
01:30:36,588 --> 01:30:37,680
Mother Radha
876
01:30:42,660 --> 01:30:47,358
I come from Palampur.
I talk to you?
877
01:30:51,268 --> 01:30:52,495
After two days moonless night.
878
01:30:53,569 --> 01:30:57,528
If you help me,
I can not save my wife's life.
879
01:30:59,342 --> 01:31:03,072
I have to tell the truth,
what happened at the mansion.
880
01:31:04,279 --> 01:31:05,337
What happened there?
881
01:31:08,183 --> 01:31:12,585
God wrote fate.
It seems that God is angry!
882
01:31:14,221 --> 01:31:17,314
I feel like God wants it.
Mansion was touched by the hand of evil.
883
01:31:18,625 --> 01:31:22,891
But Satan wrote his fate in Palampur
884
01:31:24,297 --> 01:31:25,763
Mother Radha, you do not understand.
885
01:31:26,498 --> 01:31:30,298
With about 60-70 years ago...
886
01:31:31,603 --> 01:31:34,298
1857
887
01:31:35,706 --> 01:31:37,901
Everything is changing very fast.
888
01:31:39,310 --> 01:31:42,904
Golden Veil covering India...
889
01:31:42,979 --> 01:31:47,382
But it was torn by British soldiers.
890
01:31:48,318 --> 01:31:49,478
Voice heard "Rose Revolution.
891
01:31:51,153 --> 01:31:54,919
Gayatri's father, Raj Bahadur Pratap Singh...
892
01:31:55,024 --> 01:31:58,857
although leading a comfortable life here...
893
01:31:58,926 --> 01:32:02,089
went to participate in the fight for freedom.
894
01:32:02,597 --> 01:32:05,861
Mr. . Raj, leaving full responsibility
home my mother...
895
01:32:05,932 --> 01:32:08,264
off with other men.
896
01:32:09,102 --> 01:32:10,933
My mother was a maid.
897
01:32:11,938 --> 01:32:17,136
But after wife's death Mr Raj
she became a mother Gayatri.
898
01:32:18,611 --> 01:32:22,876
Since then I have been here only three people in the mansion
.
899
01:32:24,282 --> 01:32:28,048
My mother, sister Gayatri too!
900
01:35:37,519 --> 01:35:39,145
He is a rebel.
901
01:35:39,553 --> 01:35:43,512
He is a rebel, your father
but he fought for freedom.
902
01:35:44,592 --> 01:35:47,059
After being shot,
had the courage to get here
903
01:35:48,561 --> 01:35:51,928
will go after and return to you.
904
01:35:53,266 --> 01:35:57,429
He needs help and shelter ..
. Need...
905
01:36:00,873 --> 01:36:03,807
This house is held for each soldier...
906
01:36:03,875 --> 01:36:06,139
who wants to see India free.
907
01:36:07,512 --> 01:36:09,673
Can stay here, how necessary mother Kesar
908
01:36:12,482 --> 01:36:13,540
right.
909
01:36:27,062 --> 01:36:28,153
Thank you.
910
01:36:31,833 --> 01:36:33,323
Mother Kesar, a letter
911
01:36:35,003 --> 01:36:36,299
A letter
912
01:36:41,542 --> 01:36:42,634
Congratulations
913
01:36:42,709 --> 01:36:44,403
Mr. Raj Bahadur sent a letter
914
01:36:44,510 --> 01:36:46,000
He will probably return soon.
915
01:36:57,255 --> 01:36:59,655
Gayatri bad news.
916
01:37:00,524 --> 01:37:02,788
The English Dalaypur attacked us...
917
01:37:02,860 --> 01:37:06,660
While our men still sleeping in tents
918
01:37:07,865 --> 01:37:10,059
have been betrayed.
919
01:37:10,867 --> 01:37:15,099
Our people were taught English.
920
01:37:15,872 --> 01:37:17,896
90 soldiers were killed.
921
01:37:30,551 --> 01:37:34,646
These are my people. They are my friends
922
01:37:36,356 --> 01:37:40,383
We will not win. Never
923
01:37:41,226 --> 01:37:45,424
We win, we win definitely
924
01:39:19,047 --> 01:39:20,104
Who are you?
925
01:39:28,854 --> 01:39:30,082
Mother Kesar
926
01:39:34,560 --> 01:39:37,426
Maybe he broke the window?
927
01:39:38,763 --> 01:39:40,663
Yes, I will call the mother Kesar
928
01:39:40,865 --> 01:39:41,991
Kesar mother is not here.
929
01:39:49,740 --> 01:39:53,436
She asked me to tell you.
930
01:39:54,477 --> 01:39:57,275
Had to leave the city immediately.
931
01:39:57,276 --> 01:39:58,880
A relative of them is sick.
932
01:39:58,880 --> 01:40:00,999
You were asleep...
933
01:40:02,617 --> 01:40:03,675
leaving message to me,
934
01:40:04,953 --> 01:40:06,318
saying, send it to you.
935
01:40:13,060 --> 01:40:15,153
But Kesar mother would not leave without telling me...
936
01:40:24,404 --> 01:40:28,931
But I say, I say go
937
01:40:34,245 --> 01:40:40,150
Yes, I'm leaving in two days to Dulaypur.
938
01:40:42,753 --> 01:40:45,449
And on my way I will reamintii you...
939
01:40:49,024 --> 01:40:51,049
I'll always remember.
940
01:40:53,429 --> 01:40:55,090
I'll keep it to myself...
941
01:40:56,899 --> 01:41:00,197
I'll never forget
942
01:41:24,156 --> 01:41:26,954
Radha. What is this?
943
01:41:30,528 --> 01:41:31,620
Radha
944
01:41:37,635 --> 01:41:38,692
Radha
945
01:41:39,502 --> 01:41:41,026
Why are you running?
946
01:41:46,842 --> 01:41:48,309
Radha, stop
947
01:42:27,344 --> 01:42:28,402
Soldier Mohan Khan.
948
01:42:29,379 --> 01:42:31,939
Lieutenant Barton is happy with your work,
949
01:42:32,683 --> 01:42:34,583
If you have informed us in advance,
950
01:42:34,885 --> 01:42:35,976
then revolutionaries of Dalaypur,
951
01:42:36,052 --> 01:42:37,519
would have succeeded in their plan ..
952
01:42:38,087 --> 01:42:39,811
Sir Barton, not only mention your name,
953
01:42:39,889 --> 01:42:41,823
but demanded a reward in front of the company,
954
01:42:41,891 --> 01:42:44,552
asking to be sent away from here.
955
01:42:45,327 --> 01:42:46,817
But until the situation will calm down...
956
01:42:46,895 --> 01:42:49,625
will have to hide in Palampur.
957
01:42:50,532 --> 01:42:53,001
One of our people will come to you when the time is
.
958
01:42:53,001 --> 01:42:54,829
But no one should know,
959
01:42:54,935 --> 01:42:57,096
Your real activity.
960
01:42:57,671 --> 01:42:59,332
Chief Officer Ram Singh
961
01:43:30,433 --> 01:43:32,298
We can not go so
962
01:43:34,303 --> 01:43:37,864
It will be reviewed and will escape
963
01:43:38,007 --> 01:43:39,406
Then what?
964
01:43:39,808 --> 01:43:42,674
I do not know what to do.
965
01:43:44,212 --> 01:43:45,474
But I can stop him.
966
01:43:49,816 --> 01:43:51,681
Uncle Bismilya know?
967
01:43:52,686 --> 01:43:54,210
Give him this letter as soon as possible.
968
01:43:54,955 --> 01:43:56,946
And tell to decide as soon as possible.
969
01:43:58,324 --> 01:43:59,882
Well, you do, sister?
970
01:44:03,562 --> 01:44:05,756
When a person has fallen so low
971
01:44:05,864 --> 01:44:07,923
there was no way...
972
01:44:09,901 --> 01:44:11,839
in order to be rehabilitated.
973
01:44:18,475 --> 01:44:19,567
Go Radha
974
01:44:20,177 --> 01:44:21,235
975
01:45:28,403 --> 01:45:33,500
Come on, come on
976
01:45:37,344 --> 01:45:42,304
Come on, come on
977
01:45:45,918 --> 01:45:55,053
My heart burns
978
01:45:55,394 --> 01:46:03,425
My heart burns
979
01:46:04,235 --> 01:46:12,835
I can not live now, happy
980
01:46:12,942 --> 01:46:18,880
= My heart burn =
981
01:46:37,164 --> 01:46:45,468
My heart is restless
982
01:46:46,038 --> 01:46:54,877
My life is empty.
983
01:46:54,946 --> 01:47:03,045
My heart is torn
984
01:47:03,487 --> 01:47:12,053
Our lips sealed
985
01:47:12,361 --> 01:47:20,597
I want to shout your name.
Listen girlfriends.
986
01:47:21,036 --> 01:47:29,135
My heart burns
987
01:47:29,943 --> 01:47:37,213
I can not live only loved
988
01:47:38,750 --> 01:47:44,154
my heart burn
989
01:48:20,420 --> 01:48:28,588
I was left alone.
990
01:48:29,061 --> 01:48:37,900
House is empty
991
01:48:37,969 --> 01:48:46,307
This is an exciting time
992
01:48:46,744 --> 01:48:55,549
Coming soon dawn.
993
01:48:55,618 --> 01:49:03,581
To transform us into a drop of rain.
994
01:49:03,959 --> 01:49:12,627
My heart burns
995
01:49:13,000 --> 01:49:21,634
beloved I can not live only
996
01:49:21,775 --> 01:49:25,972
My heart burns so hard...
997
01:49:43,961 --> 01:49:52,993
My heart, my heart, my heart
998
01:50:25,364 --> 01:50:26,422
Hold it. Keep l.1000
999
01:50:38,441 --> 01:50:39,499
You lied
1000
01:51:12,071 --> 01:51:14,096
Are linked together
1001
01:51:15,474 --> 01:51:19,500
Everywhere I go, I will seek,
1002
01:51:20,979 --> 01:51:23,243
soul leaves the body.
1003
01:51:24,883 --> 01:51:28,943
Body will die, but my heart will remain here.
1004
01:51:29,553 --> 01:51:35,320
Until when our souls will be reunited
1005
01:52:15,361 --> 01:52:20,992
Now Mr. Raj close this room forever.
1006
01:52:21,833 --> 01:52:24,323
And sent her to her grandmother Gayatri
1007
01:52:25,369 --> 01:52:27,735
victim made on behalf of his country...
1008
01:52:27,838 --> 01:52:31,865
must pay penalty and bear the burden of life.
1009
01:52:34,076 --> 01:52:37,603
A night spent with the traitor.
1010
01:52:38,147 --> 01:52:40,239
She was forced to live only
1011
01:52:41,249 --> 01:52:45,345
I got love anyone, has not been
want to be loved.
1012
01:52:51,425 --> 01:52:55,020
I lived in another house 35-40 years
1013
01:52:56,263 --> 01:52:58,457
One day I received this letter
1014
01:53:00,400 --> 01:53:02,698
wrote that after a long illness...
1015
01:53:02,802 --> 01:53:05,235
Gayatri Devi... died.
1016
01:53:10,776 --> 01:53:12,471
November 18, 1896
1017
01:53:13,778 --> 01:53:15,507
In this day Lisa was born
1018
01:53:21,718 --> 01:53:24,312
Why should demolished a house so beautiful?
1019
01:53:27,390 --> 01:53:30,620
There... anyone up
1020
01:53:32,461 --> 01:53:34,088
In this house is someone
1021
01:53:34,229 --> 01:53:35,719
There are things that can not be achieved...
1022
01:53:35,831 --> 01:53:37,798
but can be felt
1023
01:53:37,965 --> 01:53:39,865
Sometimes I want to follow
1024
01:53:40,401 --> 01:53:42,528
and another time, get rid of it.
1025
01:53:42,737 --> 01:53:44,534
You understand what I mean?
1026
01:53:44,605 --> 01:53:47,835
Lisa is none other than Gayatri, son,
1027
01:53:48,175 --> 01:53:51,269
It was revived and returned to Palampur.
1028
01:53:51,611 --> 01:53:54,943
And that spirit is the soul of the soldier wandering Mohan Kant
1029
01:53:55,481 --> 01:53:57,449
recognized soul spirit
1030
01:53:57,783 --> 01:53:59,774
Devil changed his fate.
1031
01:54:02,587 --> 01:54:04,885
I only have 24 hours.
1032
01:54:05,790 --> 01:54:07,121
Maine is a moonless night.
1033
01:54:08,226 --> 01:54:11,490
Soul who waited 60 years wants revenge.
1034
01:54:12,095 --> 01:54:14,154
There is only one way to stop him.
1035
01:54:14,498 --> 01:54:15,556
Care, Father?
1036
01:54:24,807 --> 01:54:25,933
Exsorcizarea
1037
01:54:26,342 --> 01:54:27,399
What is this, Father?
1038
01:54:29,911 --> 01:54:31,708
Using the power of God...
1039
01:54:31,813 --> 01:54:33,974
chase the devil from the body.
1040
01:54:34,115 --> 01:54:35,206
This is called exorcism.
1041
01:54:35,316 --> 01:54:37,307
This is not so easy, Father Thomas.
1042
01:54:37,518 --> 01:54:38,610
Know
1043
01:54:38,853 --> 01:54:40,912
To do this, you must send a letter to Bishop
1044
01:54:41,455 --> 01:54:43,445
They have to explain the whole situation.
1045
01:54:43,790 --> 01:54:45,781
'll Have to wait for his permission
1046
01:54:45,892 --> 01:54:47,860
But it will take about two weeks, Father.
1047
01:54:47,927 --> 01:54:49,360
Need to do today.
1048
01:54:49,529 --> 01:54:50,587
Whatever
1049
01:54:50,730 --> 01:54:51,787
We can not do exorcism...
1050
01:54:51,897 --> 01:54:53,364
without the permission of the Bishop
1051
01:54:53,799 --> 01:54:54,891
not allowed.
1052
01:54:54,967 --> 01:54:56,127
I know the rules, Dad.
1053
01:54:56,602 --> 01:55:00,367
But if you save face, it will be bigger sin
1054
01:55:00,471 --> 01:55:02,268
You do not understand, Father Thomas.
1055
01:55:02,673 --> 01:55:05,198
Make exorcism is like a cup of tea.
1056
01:55:05,376 --> 01:55:08,833
devil face is a belief unbeaten
needed.
1057
01:55:09,045 --> 01:55:10,672
This is against religion and our Church...
1058
01:55:10,780 --> 01:55:12,771
and it is a dangerous step.
1059
01:55:14,017 --> 01:55:15,677
If the girl dies...
1060
01:55:15,784 --> 01:55:18,082
then we will be responsible for her death
1061
01:55:18,287 --> 01:55:20,755
And now I'm responsible.
1062
01:55:42,508 --> 01:55:45,341
Before entering, you must remember one thing
1063
01:55:46,612 --> 01:55:50,240
We will fight with the devil, not with Lisa
1064
01:55:54,085 --> 01:55:56,110
Lisa devil is in the body.
1065
01:55:57,655 --> 01:55:59,816
He will try to deceive us.
1066
01:56:01,025 --> 01:56:02,083
He will try to stop us.
1067
01:56:02,459 --> 01:56:04,653
Lisa is possible to cry...
1068
01:56:04,727 --> 01:56:06,752
screaming to pray, to beg:
1069
01:56:07,163 --> 01:56:09,097
Will try to lose weight.
1070
01:56:10,033 --> 01:56:12,126
But we must be strong.
1071
01:56:13,268 --> 01:56:15,532
Do not forget that this is the devil.
1072
01:56:43,162 --> 01:56:45,221
Should I tie your hands
1073
01:57:15,957 --> 01:57:17,652
Jesus Christ our Saviour...
1074
01:57:17,759 --> 01:57:21,125
Have mercy on our souls
1075
01:57:27,233 --> 01:57:31,067
the name of the Father Son and Holy Spirit.
1076
01:57:32,939 --> 01:57:34,667
We izgonii devil...
1077
01:57:34,740 --> 01:57:37,937
along with all all his demons
1078
01:57:38,110 --> 01:57:39,668
all demons...
1079
01:57:39,745 --> 01:57:43,043
the name of Jesus Christ.
1080
01:57:45,983 --> 01:57:49,919
Deliver the creation of God
1081
01:57:50,054 --> 01:57:51,884
He is the command
1082
01:57:52,288 --> 01:57:54,688
and one that rids the devil...
1083
01:57:54,791 --> 01:57:56,782
in the depths of hell
1084
01:58:01,964 --> 01:58:03,864
Then why not leave ACET body?
1085
01:58:04,833 --> 01:58:07,630
With my power on Christ our God...
1086
01:58:07,702 --> 01:58:10,933
I command you to leave,
1087
01:58:13,441 --> 01:58:18,275
and fear the lord
1088
01:58:27,987 --> 01:58:29,852
Lisa Lisa
1089
01:58:48,838 --> 01:58:51,306
must find her before dawn
1090
01:58:52,341 --> 01:58:54,673
If this night is over,
1091
01:58:54,744 --> 01:58:57,837
then Toul was in vain.
1092
02:02:21,191 --> 02:02:23,989
God has allowed to be afraid of the snake.
1093
02:02:24,227 --> 02:02:26,957
Your faith is destroyed
1094
02:02:56,355 --> 02:02:57,344
Tata
1095
02:03:04,696 --> 02:03:05,788
Tata
1096
02:03:06,831 --> 02:03:08,822
Go ahead, go
1097
02:03:09,267 --> 02:03:11,996
It is time blood will remain stuck inside
1098
02:03:12,136 --> 02:03:14,434
Do not worry about me
Go and save Lisa.
1099
02:03:14,705 --> 02:03:16,900
He will kill
- But, Dad, you...
1100
02:03:17,640 --> 02:03:19,039
Nothing will happen to me.
1101
02:03:19,342 --> 02:03:20,741
God is with me.
1102
02:03:21,244 --> 02:03:24,736
Go run
- But Dad...
1103
02:03:24,814 --> 02:03:27,043
Go on, my son. Go, my son.
1104
02:03:28,951 --> 02:03:30,885
Oh.
1105
02:03:34,388 --> 02:03:36,356
Thank you son, thank you
1106
02:04:18,794 --> 02:04:20,819
All efforts are in vain
1107
02:04:23,698 --> 02:04:24,756
Now...
1108
02:04:35,509 --> 02:04:37,272
So far, all your prayers have been answered
1109
02:04:38,812 --> 02:04:40,836
Gayatri was taken after all
1110
02:04:42,148 --> 02:04:43,775
But how you save Lisa?
1111
02:04:44,183 --> 02:04:45,480
With my love
1112
02:05:01,599 --> 02:05:02,691
Lisa
1113
02:05:03,933 --> 02:05:04,991
Lisa
1114
02:05:11,608 --> 02:05:13,040
Save your Lisa
1115
02:05:14,009 --> 02:05:15,101
saved
1116
02:05:27,789 --> 02:05:28,846
Lisa
1117
02:05:30,424 --> 02:05:31,482
Lisa
1118
02:05:56,880 --> 02:05:58,677
Well, you see the power of love?
1119
02:06:06,222 --> 02:06:11,887
Your love will go on forever
1120
02:06:15,330 --> 02:06:16,890
Want to see for the last time?
1121
02:06:19,500 --> 02:06:20,762
Do you want to meet me?
1122
02:06:56,633 --> 02:06:58,429
This will take me, Arjun
1123
02:06:58,968 --> 02:07:00,128
rrog you save me
1124
02:07:01,437 --> 02:07:04,167
I do not want to leave you, Arjun
1125
02:07:04,240 --> 02:07:05,673
Bookmark Us
1126
02:07:06,375 --> 02:07:10,174
Do something, help me please
1127
02:07:11,112 --> 02:07:13,376
Arjun Please help me!
1128
02:08:49,799 --> 02:08:51,460
That day, I was mad at God
1129
02:08:53,835 --> 02:09:00,468
and save ami love to God we spit
1130
02:09:03,510 --> 02:09:06,411
but Mr. fault nor the fault of men
1131
02:09:06,714 --> 02:09:08,614
was the fault Devil Came
1132
02:09:08,716 --> 02:09:12,412
in human form, to steal my love
1133
02:09:13,019 --> 02:09:14,179
Today, do the same
1134
02:09:15,788 --> 02:09:17,687
But now I'm not letting cheating
1135
02:09:19,458 --> 02:09:20,618
Now, if I want my love back
1136
02:09:20,692 --> 02:09:24,492
will be repaired mistake then.
1137
02:09:28,933 --> 02:09:32,164
I'll let Lisa be taken from me!
1138
02:09:35,038 --> 02:09:36,130
Clean the mirror of my mind...
1139
02:09:36,206 --> 02:09:38,265
pollen feet I worship
1140
02:09:38,375 --> 02:09:39,637
and bring glory to my Lord Ragubar
1141
02:09:39,743 --> 02:09:40,971
life-giving and righteousness
1142
02:09:41,044 --> 02:09:42,635
Knowing yourself as ignorant and pathetic. ..
1143
02:09:42,745 --> 02:09:43,803
will think for you Pavan Kumar ..
1144
02:09:43,879 --> 02:09:45,642
Give me strength, wisdom, knowledge and
1145
02:09:45,714 --> 02:09:46,806
eliminate all troubles !.
1146
02:09:46,882 --> 02:09:47,999
Hail Hanuman,
1147
02:09:48,050 --> 02:09:49,881
Ocean of wisdom and virtue!
1148
02:09:49,984 --> 02:09:51,042
Renowned in the three worlds!
Renowned in the three worlds! 1150
1149
02:09:51,119 --> 02:09:52,211
You are the divine messenger of Mr. Ram ,.
1150
02:09:52,287 --> 02:09:53,345
Immeasurable power storage,
1151
02:09:53,454 --> 02:09:54,648
Although only known son of Pavan, born of Anjani
1152
02:09:54,722 --> 02:09:55,814
With a sturdy limbs mace
1153
02:09:55,890 --> 02:09:56,879
're brave and courageous
1154
02:09:56,991 --> 02:09:58,049
prevail on your common sense and wisdom
1155
02:09:58,125 --> 02:09:59,592
You waste a dark and evil thoughts
1156
02:09:59,593 --> 02:10:00,826
deadly demon bear arms
1157
02:10:00,827 --> 02:10:01,885
with flag victory.
1158
02:10:01,995 --> 02:10:03,053
You. descendant of Lord Shiva and Keshari,
1159
02:10:03,130 --> 02:10:04,597
are worshiped in all the worlds,
1160
02:10:04,698 --> 02:10:05,756
are full of knowledge,
1161
02:10:05,866 --> 02:10:07,594
Are virtuous and wise,
1162
02:10:07,700 --> 02:10:08,758
always willing to serve Mr. Ram.
1163
02:10:08,868 --> 02:10:10,597
And the Lord's feet listening to you.
1164
02:10:10,703 --> 02:10:11,761
Lakshmi Ram and Sita,
1165
02:10:11,837 --> 02:10:12,929
you appeared before Sita,
1166
02:10:17,609 --> 02:10:18,769
Burn Lanka, the creepy shape....
1167
02:10:18,843 --> 02:10:19,935
You killed the demons, taking the form of giant!
1168
02:10:20,011 --> 02:10:21,069
Have executed the task entrusted by Ram
1169
02:10:21,179 --> 02:10:22,237
Today Lanka, being in great shape
1170
02:10:22,347 --> 02:10:23,404
I brought back to life
1171
02:10:23,480 --> 02:10:24,606
with plant life.
1172
02:10:24,682 --> 02:10:25,774
Cheerfully embrace Ram
1173
02:10:25,849 --> 02:10:26,907
Lakshmi and Sita.
1174
02:10:27,017 --> 02:10:28,609
I love you so
1175
02:10:28,686 --> 02:10:29,778
thousands of mouths sing your glory.
1176
02:10:29,853 --> 02:10:30,910
Fetch glory
1177
02:10:31,020 --> 02:10:32,078
That said, hugging Ram
1178
02:10:32,155 --> 02:10:33,622
Four brothers - Sanaka
1179
02:10:33,690 --> 02:10:34,748
Brahma, Narada, and
1180
02:10:34,857 --> 02:10:35,915
chalisa
1181
02:10:36,025 --> 02:10:37,117
who read chalisa, receives spirit
1182
02:10:37,193 --> 02:10:38,285
and perfection
1183
02:10:38,361 --> 02:10:39,418
Tulsidas, Your humble servant, you are my heart!
1184
02:10:39,528 --> 02:10:40,620
Thou son of Wind,
1185
02:10:40,729 --> 02:10:41,787
're willing
1186
02:10:41,897 --> 02:10:42,955
always live in the heart of Ram
1187
02:10:43,031 --> 02:10:44,123
Praise husband of Sita!
1188
02:10:44,199 --> 02:10:45,257
Glory of Hanuman, the Son of Wind!
1189
02:10:45,367 --> 02:10:46,629
Praise the Lord Mahadeva
1190
02:10:46,735 --> 02:10:47,792
Thank sick grandmother
1191
02:10:47,868 --> 02:10:49,631
all are surprised by crossing the ocean
1192
02:10:49,737 --> 02:10:50,795
all challenges severity
1193
02:10:50,871 --> 02:10:51,963
it becomes easier with your blessings,
1194
02:10:52,039 --> 02:10:53,097
You guard divine habitation.
1195
02:10:53,207 --> 02:10:54,265
No one can take your knowledge.
1196
02:10:54,375 --> 02:10:55,432
Everything is at your feet.
1197
02:10:55,508 --> 02:10:56,634
Feels divine protection,
1198
02:10:56,743 --> 02:10:57,801
of all blessings
1199
02:10:57,877 --> 02:10:58,969
from the three worlds
1200
02:10:59,045 --> 02:11:00,136
All evil spirits
1201
02:11:00,136 --> 02:11:01,271
disappear hearing your name
1202
02:11:01,381 --> 02:11:02,581
All diseases, pain and suffering disappear
1203
02:11:02,582 --> 02:11:03,639
the appearance Your
1204
02:11:03,716 --> 02:11:04,808
Those who remember the Lord
1205
02:11:04,883 --> 02:11:05,975
with sincerity and faith will be saved
1206
02:11:06,051 --> 02:11:07,109
oricineare faith
1207
02:11:07,219 --> 02:11:08,277
the Supreme Lord
1208
02:11:08,387 --> 02:11:09,445
will pass over weight
1209
02:11:09,588 --> 02:11:10,680
Whoever comes to you
1210
02:11:10,756 --> 02:11:11,847
faith and honestly,
1211
02:11:11,923 --> 02:11:12,981
will first fruits of eternity
1212
02:11:13,091 --> 02:11:14,149
For another four lives
1213
02:11:14,258 --> 02:11:15,316
Your glory is the recognition...
1214
02:11:15,393 --> 02:11:16,485
You are Saviour,
1215
02:11:16,594 --> 02:11:17,686
destroyer of demons.
1216
02:11:17,762 --> 02:11:18,820
You favorite angel of the Lord,
1217
02:11:18,930 --> 02:11:19,987
Can you give everything
1218
02:11:20,097 --> 02:11:21,155
Love and wisdom
1219
02:11:21,231 --> 02:11:22,323
glory and power
1220
02:11:22,399 --> 02:11:23,457
You have the power and devotion
1221
02:11:23,600 --> 02:11:24,658
from each rebirth
1222
02:11:24,768 --> 02:11:25,826
Yaghupati the studios.
1223
02:11:25,936 --> 02:11:26,994
Came at you with desire
1224
02:11:27,070 --> 02:11:28,161
singing your glory
1225
02:11:28,237 --> 02:11:29,329
to enter the sanctuary
1226
02:11:29,405 --> 02:11:30,463
and revival
1227
02:11:30,606 --> 02:11:31,664
be a disciple of the Lord
1228
02:11:31,774 --> 02:11:32,832
giving happiness and devotion
1229
02:11:32,908 --> 02:11:34,000
nobody suffer
1230
02:11:34,076 --> 02:11:35,168
to rebirth
1231
02:11:35,244 --> 02:11:36,301
Whoever loves God ,.
1232
02:11:36,411 --> 02:11:37,469
Will receive glory
1233
02:11:37,612 --> 02:11:38,670
victory over evil.
1234
02:11:38,747 --> 02:11:39,839
Will be final
1235
02:11:39,914 --> 02:11:41,006
Anyone read chalisa,
1236
02:11:41,082 --> 02:11:42,140
eliminate slavery.
1237
02:11:42,250 --> 02:11:43,308
And will enjoy happiness.
1238
02:11:43,385 --> 02:11:44,510
Everyone says Hanuman,
1239
02:11:44,618 --> 02:11:45,710
will have salvation.
1240
02:11:45,786 --> 02:11:46,878
A servant of God,
1241
02:11:46,954 --> 02:11:48,012
is welcome
1242
02:11:48,122 --> 02:11:49,180
garden of the Lord.
1243
02:11:49,289 --> 02:11:50,347
You wearer suffering
1244
02:11:50,424 --> 02:11:51,618
and pain
1245
02:11:51,725 --> 02:11:53,624
but you're always in my heart.
1246
02:11:53,726 --> 02:11:55,626
King of Gods!
1247
02:11:55,728 --> 02:11:57,559
Anyone who loves and remembers Lord
1248
02:11:57,630 --> 02:11:59,564
Enjoy our glorify God
1249
02:11:59,632 --> 02:12:01,565
and Hanuman and Ram
1250
02:12:01,633 --> 02:12:03,567
Oh, my ultimate guru.
1251
02:12:03,635 --> 02:12:05,569
Anyone read chalisa hundred times
1252
02:12:05,637 --> 02:12:07,571
remove the bondage of life
1253
02:12:07,639 --> 02:12:09,572
and enjoy the greatest happiness.
1254
02:12:09,640 --> 02:12:11,574
Everyone says Hanuman chalisa,
1255
02:12:11,642 --> 02:12:13,576
must be a hermit ..
1256
02:12:13,644 --> 02:12:15,578
This was a proof of God
1257
02:12:15,646 --> 02:12:17,579
As a servant of God,
1258
02:12:17,680 --> 02:12:19,580
who remains at his feet praying
1259
02:12:19,682 --> 02:12:21,582
= = Lord, keep the heart and soul
1260
02:12:21,684 --> 02:12:23,584
bearing and suffering
1261
02:12:23,686 --> 02:12:25,585
're famous in the four worlds
1262
02:12:25,687 --> 02:12:30,590
Lakshmi Ram with God come into my heart.
1263
02:12:30,659 --> 02:12:31,921
For the glory of the immortal
1264
02:12:31,994 --> 02:12:33,927
For the glory of Hanuman!
1265
02:12:33,995 --> 02:12:36,054
For the glory of Hanuman!
1266
02:12:36,164 --> 02:12:38,064
For the glory of Hanuman!
1267
02:12:39,066 --> 02:12:41,057
For the glory of Hanuman!
1268
02:12:41,169 --> 02:12:44,296
For the glory of Hanuman!
1269
02:12:48,008 --> 02:12:49,838
For the glory of Hanuman!
1270
02:14:19,555 --> 02:14:21,545
I've always struggled with God
1271
02:14:21,623 --> 02:14:24,148
but now I realize that it is not his fault.
1272
02:14:25,093 --> 02:14:27,653
He gave us all a reason
1273
02:14:28,428 --> 02:14:30,919
Lisa has got love in her life Previous
1274
02:14:31,465 --> 02:14:33,899
but this revival was donated
to look for love.
1275
02:14:34,668 --> 02:14:36,862
But maybe now search is over.
1276
02:14:37,904 --> 02:14:40,566
He must rescue Lisa left her previous life
1277
02:14:40,567 --> 02:14:43,842
but promised to be with her in this life,
1278
02:14:44,910 --> 02:14:46,999
Dradostea giving and happiness
1279
02:14:47,079 --> 02:14:49,840
Gayatri has gone forever.
1280
02:14:49,840 --> 02:14:51,640
But before you go put mine Lisa
1281
02:14:51,650 --> 02:14:53,941
In my hand forever.
1282
02:14:54,018 --> 02:14:56,452
So she finally took searches
1283
02:15:24,538 --> 02:15:26,207
I promise, to live together in love.
1284
02:15:26,546 --> 02:15:31,415
No pain us part.
1285
02:15:31,785 --> 02:15:36,084
Lovers.
1286
02:15:37,456 --> 02:15:41,721
Promise.
1287
02:15:41,826 --> 02:15:46,195
I promise.
1288
02:15:47,265 --> 02:15:51,758
Promise.
1289
02:15:51,935 --> 02:15:57,305
I promise.
1290
02:15:57,907 --> 02:16:07,747
To live in love.
1291
02:16:08,149 --> 02:16:12,643
No pain us part.
1292
02:16:12,821 --> 02:16:17,883
Lovers.
1293
02:16:39,343 --> 02:16:46,715
Your dream of living in the eye.
1294
02:16:49,552 --> 02:16:56,923
Love lives in my heart.
1295
02:16:59,662 --> 02:17:06,590
Your love flows through my veins.
1296
02:17:06,701 --> 02:17:09,795
A blessing.
1297
02:17:09,971 --> 02:17:19,640
Our love will reach heights.
1298
02:17:19,812 --> 02:17:24,681
Promise.
1299
02:17:24,750 --> 02:17:28,685
I promise.
1300
02:17:30,155 --> 02:17:34,524
Promise.
1301
02:17:34,592 --> 02:17:38,891
I promise.
1302
02:17:39,897 --> 02:17:47,166
To live in love and happiness
87041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.