All language subtitles for (2016)AccidentallyEngaged.ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:07,108 ** 2 00:00:09,777 --> 00:00:13,013 ** 3 00:00:17,151 --> 00:00:20,020 [chattering] 4 00:00:24,358 --> 00:00:25,726 [man] Didn't see you here last Friday. 5 00:00:25,726 --> 00:00:27,395 [woman] No, but I loved the place. 6 00:00:28,596 --> 00:00:30,231 - Friday... - I know. 7 00:00:31,665 --> 00:00:33,267 Here you go, ladies. 8 00:00:33,267 --> 00:00:36,504 All right, so we got you your director-approved apron. 9 00:00:36,504 --> 00:00:38,772 Yeah, yeah. I like the small better. 10 00:00:40,274 --> 00:00:42,410 So, I saw his abs. 11 00:00:42,410 --> 00:00:44,378 - Seriously? - Yeah. 12 00:00:44,378 --> 00:00:46,747 Yeah. He just ripped his shirt off right in front of me. 13 00:00:46,747 --> 00:00:49,183 Abs for days. 14 00:00:49,183 --> 00:00:50,718 [woman] What did you do? 15 00:00:50,718 --> 00:00:52,286 Well, I did what any girl would do. 16 00:00:52,286 --> 00:00:54,155 I just refrained from asking him 17 00:00:54,155 --> 00:00:58,159 to take a selfie with me for my Instapics. 18 00:00:58,159 --> 00:01:00,561 And you? Are you gonna be able to handle looking him in the eyes 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,331 without stumbling over your lines? 20 00:01:03,331 --> 00:01:05,199 I think I'll manage. 21 00:01:05,199 --> 00:01:07,835 I mean, he's just a person like everyone else, right? 22 00:01:07,835 --> 00:01:09,137 [women] Right. 23 00:01:10,638 --> 00:01:12,573 We're ready for her. 24 00:01:12,573 --> 00:01:14,142 Let's go, Clare. 25 00:01:14,142 --> 00:01:15,409 It's Clarissa. 26 00:01:17,111 --> 00:01:18,146 Go, go, go. 27 00:01:19,113 --> 00:01:20,248 Let's go. 28 00:01:21,649 --> 00:01:23,551 I need everyone at their ones! 29 00:01:23,551 --> 00:01:26,120 Okay, guys, quiet on set! 30 00:01:26,120 --> 00:01:28,189 We're gonna roll for rehearsal. 31 00:01:28,189 --> 00:01:29,423 Sound! 32 00:01:31,759 --> 00:01:35,829 All right. Scene 101 A, take one: Coffee Shop Crush. 33 00:01:37,498 --> 00:01:38,566 And action. 34 00:01:41,602 --> 00:01:43,137 Hi. 35 00:01:43,137 --> 00:01:44,672 I didn't see you last Friday. 36 00:01:44,672 --> 00:01:47,408 Or the Friday before, but you were here... 37 00:01:47,408 --> 00:01:49,743 [both] three Fridays ago. 38 00:01:49,743 --> 00:01:51,545 I was visiting my mom in San Fran. 39 00:01:51,545 --> 00:01:53,647 Aw, that's sweet. 40 00:01:53,647 --> 00:01:55,516 [man] I thought I'd never see you again. 41 00:01:55,516 --> 00:01:56,684 [woman] Well, I'm here now. 42 00:01:58,286 --> 00:02:00,154 Let me buy you a cup of coffee. 43 00:02:03,691 --> 00:02:06,194 Can I get you anything else? 44 00:02:06,194 --> 00:02:09,697 Think I've got everything I need right here in front of me. 45 00:02:09,697 --> 00:02:10,764 [all exclaiming] 46 00:02:10,764 --> 00:02:12,333 Oh, my God. Oh, my God. 47 00:02:12,333 --> 00:02:15,436 I'm so sorry. I'm so sorry! 48 00:02:15,436 --> 00:02:16,637 [exclaims] 49 00:02:16,637 --> 00:02:19,673 Um... No. 50 00:02:19,673 --> 00:02:21,342 I didn't know the lid wasn't... 51 00:02:21,342 --> 00:02:23,844 Don't sweat it. Wardrobe has doubles. 52 00:02:29,350 --> 00:02:30,851 Wardrobe has doubles. 53 00:02:30,851 --> 00:02:32,753 Yeah. You, come with me. 54 00:02:38,392 --> 00:02:41,862 Clarissa, honey, you always gotta check your props. 55 00:02:41,862 --> 00:02:45,499 I know. I made a complete fool of myself 56 00:02:45,499 --> 00:02:49,403 in front of two of the hottest up-and-coming actors in Hollywood right now. 57 00:02:49,403 --> 00:02:51,805 Oh! Oh, please! 58 00:02:51,805 --> 00:02:55,209 Honey, Stella is a notorious diva. 59 00:02:55,209 --> 00:02:58,912 It was probably her bad karma that caused it to happen in the first place. 60 00:02:58,912 --> 00:03:03,584 And Chas, he's all sexy soap-appeal, no brains above. 61 00:03:03,584 --> 00:03:05,753 I doubt he'd remember you if he saw you. 62 00:03:05,753 --> 00:03:09,523 Jeannette, I know how hard you worked to get me that audition. 63 00:03:09,523 --> 00:03:11,325 Forget it. Okay? 64 00:03:11,325 --> 00:03:13,561 You still got paid, and we'll keep it on your headshot 65 00:03:13,561 --> 00:03:15,229 until we book you something better. 66 00:03:15,229 --> 00:03:18,499 Yeah. But what if this small part led to something bigger? 67 00:03:18,499 --> 00:03:21,335 Clarissa, it was seven lines. 68 00:03:22,636 --> 00:03:24,772 It's not the end of the world or your career. 69 00:03:24,772 --> 00:03:26,507 You're barely 24. 70 00:03:26,507 --> 00:03:27,875 Yeah. Well, Stella's 24. 71 00:03:29,310 --> 00:03:31,312 So says her publicist. 72 00:03:31,312 --> 00:03:34,915 I'll have you know that Stella is nearly 30. 73 00:03:34,915 --> 00:03:37,585 And do not compare yourself to her. 74 00:03:37,585 --> 00:03:40,254 You are a talented actress. 75 00:03:40,254 --> 00:03:42,890 So you're not all lips and lashes. 76 00:03:42,890 --> 00:03:45,459 But you are beautiful. 77 00:03:45,459 --> 00:03:47,728 You look like a storybook princess. 78 00:03:47,728 --> 00:03:49,963 And you're vulnerable, yet you're strong. 79 00:03:49,963 --> 00:03:55,002 Honey, you have star quality, that's why I signed you. 80 00:03:55,002 --> 00:03:56,770 You're right. 81 00:03:56,770 --> 00:03:58,839 I mean, 'cause if I don't believe in myself, who will, right? 82 00:03:58,839 --> 00:04:01,609 See? You are a great actress. 83 00:04:01,609 --> 00:04:02,576 What? 84 00:04:02,576 --> 00:04:04,612 Well, even though you're down on your luck 85 00:04:04,612 --> 00:04:06,514 and you don't believe a word you just said, 86 00:04:06,514 --> 00:04:07,915 you had me convinced. 87 00:04:09,650 --> 00:04:10,918 Thanks. 88 00:04:10,918 --> 00:04:13,754 All right. You go home, you get some rest. 89 00:04:13,754 --> 00:04:15,856 And I'm gonna get you out for a commercial audition 90 00:04:15,856 --> 00:04:17,925 on Friday at two in Studio City, okay? 91 00:04:17,925 --> 00:04:22,396 I can't. I'm going back home for a bridal shower, remember? 92 00:04:22,396 --> 00:04:25,433 Yes, you're maid of honor in your best friend's wedding, right? 93 00:04:25,433 --> 00:04:27,601 The honor is all mine. 94 00:04:27,601 --> 00:04:29,036 All right. 95 00:04:29,036 --> 00:04:32,306 Well, it'll be good for you to get away. Go have fun! 96 00:04:32,306 --> 00:04:34,542 And, Clarissa... 97 00:04:34,542 --> 00:04:37,845 Life is a movie if you let it be. I know. 98 00:04:39,313 --> 00:04:40,714 - Okay. - All right. Go have fun. 99 00:04:40,714 --> 00:04:42,049 - Bye. - Bye. 100 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 Of course I'm coming! 101 00:04:47,788 --> 00:04:50,424 You think I'd miss your bridal shower? I'm your maid of honor. 102 00:04:50,424 --> 00:04:52,660 Um... About that. 103 00:04:52,660 --> 00:04:54,061 What? 104 00:04:54,061 --> 00:04:56,397 Well, since you don't live here, 105 00:04:56,397 --> 00:04:58,632 and you've been so busy with your auditions and stuff, 106 00:04:58,632 --> 00:05:00,668 and haven't really been able to help with planning, 107 00:05:00,668 --> 00:05:02,770 I kind of had to make you like... 108 00:05:03,971 --> 00:05:05,373 a co-maid of honor. 109 00:05:05,373 --> 00:05:07,608 I'm sorry, you made me a what? 110 00:05:07,608 --> 00:05:10,110 A... co-maid of honor. 111 00:05:10,110 --> 00:05:13,947 Maya, there's no such thing as co-maid of honor. Are you serious? 112 00:05:13,947 --> 00:05:17,351 Hey, look, it's my wedding, and I can create whatever kind of title I want. 113 00:05:17,351 --> 00:05:19,820 Look, Riss, I'm sorry. 114 00:05:19,820 --> 00:05:22,556 It's just Kelly's been the one who's been doing all the grunt work on this. 115 00:05:22,556 --> 00:05:25,359 So, I had to kind of give her that title. 116 00:05:25,359 --> 00:05:27,428 And you know I wish it were you. 117 00:05:27,428 --> 00:05:29,697 But I realize how busy you've been with your auditions. 118 00:05:29,697 --> 00:05:31,732 Not anymore. I just got fired. 119 00:05:31,732 --> 00:05:34,402 And now I just got fired from wedding duties, too. Great. 120 00:05:34,402 --> 00:05:35,736 Look, it's not like that, okay? 121 00:05:35,736 --> 00:05:39,072 I still want you right by my side on that big wedding day, okay? 122 00:05:39,072 --> 00:05:41,975 Nothing's gonna change besides a silly little title. 123 00:05:41,975 --> 00:05:44,011 You're my best friend, Riss. 124 00:05:44,011 --> 00:05:46,980 I mean, heck, you're like family to me. Sister I've never had. 125 00:05:46,980 --> 00:05:50,584 You're right. I'm sorry. It's... 126 00:05:50,584 --> 00:05:52,920 I guess it's a good thing that Kelly stepped up to the plate. 127 00:05:54,522 --> 00:05:56,156 Yeah. Well, don't get me wrong, 128 00:05:56,156 --> 00:05:57,991 her and Veronica have been driving me nuts, 129 00:05:57,991 --> 00:06:01,795 but I will say that those two know how to get stuff done. 130 00:06:01,795 --> 00:06:03,464 [Clarissa] Okay, fine. 131 00:06:03,464 --> 00:06:06,734 But when I get there tomorrow, I'm gonna have my say in some of the arrangements, too. 132 00:06:06,734 --> 00:06:07,935 Of course you will. 133 00:06:07,935 --> 00:06:10,404 And me and Pete will be there to welcome you with open arms. 134 00:06:10,404 --> 00:06:12,105 How is the old fart, anyway? 135 00:06:12,105 --> 00:06:13,607 Speaker phone! 136 00:06:13,607 --> 00:06:15,843 Pete! You know I love you. 137 00:06:15,843 --> 00:06:17,077 How am I an old fart? 138 00:06:17,077 --> 00:06:18,579 You're old. 139 00:06:18,579 --> 00:06:20,748 I'm six years older. 140 00:06:20,748 --> 00:06:22,883 You should've seen him running at the park today. 141 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 He fell over after the first mile. 142 00:06:24,885 --> 00:06:26,587 That is her cooking. 143 00:06:26,587 --> 00:06:30,591 She's trying to keep me heavy so I'm slow and easy to catch. 144 00:06:30,591 --> 00:06:33,494 So, Riss, how the heck did you get fired from your job? 145 00:06:33,494 --> 00:06:39,633 I... spilled coffee all over Chas Hunter and Stella Sommers' laps. 146 00:06:39,633 --> 00:06:42,770 But, Riss, you really are a waitress. 147 00:06:42,770 --> 00:06:45,939 I know. I must've been, like, nervous. I don't know. 148 00:06:45,939 --> 00:06:49,076 Well, was it hot at least? I hope it was boiling hot. 149 00:06:49,076 --> 00:06:52,713 That Stella Sommers deserves it. She's so full of herself. 150 00:06:52,713 --> 00:06:54,548 Yeah. But what did I do to deserve it? 151 00:06:54,548 --> 00:06:56,216 I mean, I thought my karma was pretty on point. 152 00:06:56,216 --> 00:06:57,651 I don't know. 153 00:06:57,651 --> 00:07:00,153 You're just gonna have to leave it up to a higher calling, I guess. 154 00:07:00,153 --> 00:07:01,655 Okay? 'Cause everything happens for a reason. 155 00:07:01,655 --> 00:07:05,659 And if this wasn't your ticket to success, then the next thing will be. 156 00:07:05,659 --> 00:07:07,160 I just wish I could do it over. 157 00:07:07,160 --> 00:07:09,062 Well, when that opportunity comes, 158 00:07:09,062 --> 00:07:11,599 you just have to make sure that you're ready to take it. 159 00:07:11,599 --> 00:07:13,901 Aw, thanks. You're the bestest friend ever, you know that? 160 00:07:13,901 --> 00:07:16,136 No, you are. 161 00:07:16,136 --> 00:07:19,006 Okay, I'm gonna be there this weekend. I will see you guys. 162 00:07:19,006 --> 00:07:22,476 I cannot wait to just relax and not think about Hollywood. 163 00:07:22,476 --> 00:07:23,544 Bye! 164 00:07:25,000 --> 00:07:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 165 00:07:38,225 --> 00:07:40,060 Can I get you guys anything else? 166 00:07:40,060 --> 00:07:42,663 No. I think we're all right, thank you. 167 00:07:42,663 --> 00:07:43,764 Perfect. 168 00:07:46,500 --> 00:07:48,168 Uh... Chas. 169 00:07:49,770 --> 00:07:50,804 Hey. 170 00:07:51,905 --> 00:07:53,273 Hi. 171 00:07:53,273 --> 00:07:55,175 You know, I... 172 00:07:56,677 --> 00:07:58,579 I think I came to the wrong place. 173 00:08:04,017 --> 00:08:07,621 Hey, Melody, can you watch my tables for a second? 174 00:08:07,621 --> 00:08:09,590 Hey, baby, can we just meet back at my place? 175 00:08:09,590 --> 00:08:12,192 The menu here isn't so great. 176 00:08:12,192 --> 00:08:14,728 Yeah. I'll pick us up some takeout. 177 00:08:14,728 --> 00:08:16,196 All right, bye. 178 00:08:16,196 --> 00:08:17,931 You didn't even look at the menu. 179 00:08:20,267 --> 00:08:23,036 I didn't think my publicist would like it here is all. 180 00:08:23,036 --> 00:08:25,706 You thought I was gonna pour cold coffee on your lap again. 181 00:08:25,706 --> 00:08:28,141 I'm not an idiot, you know. I wait tables for a living. 182 00:08:28,141 --> 00:08:30,110 Really? 183 00:08:30,110 --> 00:08:34,548 Shouldn't you be brunching at the Ivy with some Teen Choice Award winners? 184 00:08:34,548 --> 00:08:36,817 I don't even know you're name. Why are you so mad at me? 185 00:08:36,817 --> 00:08:38,886 You're the one who set our shoot back two hours. 186 00:08:38,886 --> 00:08:42,923 You know what? Does no one blame the props master for not doing his job? 187 00:08:42,923 --> 00:08:45,325 Checking your props is practically Acting Class 101. 188 00:08:45,325 --> 00:08:46,827 Since when? 189 00:08:46,827 --> 00:08:49,096 Since always. I don't know. That doesn't change. 190 00:08:49,096 --> 00:08:53,266 Great, I'm getting acting advice from kids' TV show star. 191 00:08:53,266 --> 00:08:55,636 Wait, you watched Cool Time Kids? 192 00:08:55,636 --> 00:08:57,638 Everyone our age did. 193 00:08:57,638 --> 00:08:59,973 You had a crush on me, didn't you? 194 00:08:59,973 --> 00:09:02,009 Come on, admit it. You thought I was cool. 195 00:09:02,009 --> 00:09:04,812 [sighs] I have to get back to work. 196 00:09:04,812 --> 00:09:08,048 Just remember, coffee is better in a cup than on your shirt. 197 00:09:08,048 --> 00:09:09,950 Joke! It was a joke! 198 00:09:09,950 --> 00:09:14,121 Come on. You'll get a better gig. Just... you know, avoid props. 199 00:09:14,121 --> 00:09:15,288 [door slams] 200 00:09:16,724 --> 00:09:19,693 Hey, I didn't know... Excuse me. 201 00:09:19,693 --> 00:09:21,028 That was Chas Hunter! 202 00:09:21,028 --> 00:09:22,129 The one and only. 203 00:09:22,129 --> 00:09:24,131 Okay, he's hella dreamy. 204 00:09:24,131 --> 00:09:25,899 And he knows it. 205 00:09:25,899 --> 00:09:29,236 Wait. So, are you two, like, really a thing? 206 00:09:29,236 --> 00:09:30,904 No. Why would you think that? 207 00:09:30,904 --> 00:09:32,740 Because this pic I saw online. 208 00:09:32,740 --> 00:09:33,841 What pic? 209 00:09:35,108 --> 00:09:36,844 The one of you and Chas 210 00:09:36,844 --> 00:09:40,280 clearly leaving some, I don't know, VIP lounge in Hollywood. 211 00:09:40,280 --> 00:09:41,615 That wasn't me. 212 00:09:43,183 --> 00:09:44,718 Okay. 213 00:09:44,718 --> 00:09:47,120 It wasn't! Why would you think it was me? 214 00:09:47,120 --> 00:09:49,389 I don't know. I mean, you can't see her face, 215 00:09:49,389 --> 00:09:51,191 but she has the same hair as you. 216 00:09:52,693 --> 00:09:53,961 It's not me. 217 00:10:57,324 --> 00:11:00,728 [woman] It's so great. Looks so good. 218 00:11:00,728 --> 00:11:02,095 [woman 2] It does, actually. 219 00:11:02,095 --> 00:11:04,197 [people talking indistinctly] 220 00:11:04,197 --> 00:11:06,166 - Do you know what I mean? - I know. 221 00:11:06,166 --> 00:11:08,702 [Clarissa] You guys started without me? 222 00:11:08,702 --> 00:11:10,103 [shrieking] 223 00:11:11,304 --> 00:11:12,973 [Kelly] Oh, my gosh! 224 00:11:14,174 --> 00:11:15,575 Oh, my gosh! 225 00:11:15,575 --> 00:11:19,412 If it isn't Clarissa Byers, our fancy old friend from Hollywood. 226 00:11:19,412 --> 00:11:22,783 This color is so in right now. 227 00:11:22,783 --> 00:11:23,917 Let's Instapic the moment. 228 00:11:27,487 --> 00:11:30,824 And I heard you're doing a movie with Chas Hunter? 229 00:11:30,824 --> 00:11:32,760 - Well... - Okay, you have to tell us all about it! 230 00:11:32,760 --> 00:11:37,164 Like, is he as hot as he is in person? Or is he, like, tall? 231 00:11:37,164 --> 00:11:40,067 Or is he kind of, like, short? What is he like, you know? 232 00:11:40,067 --> 00:11:42,269 The maid of honor has finally arrived. 233 00:11:42,269 --> 00:11:43,336 [Kelly clearing throat] 234 00:11:44,371 --> 00:11:46,740 I mean, my co-maid of honor. 235 00:11:48,976 --> 00:11:50,443 Clarissa, you know I'm only teasing. 236 00:11:50,443 --> 00:11:53,346 When you're here, I want you to do everything you can. 237 00:11:53,346 --> 00:11:56,149 And when you're not, I just want to help out. 238 00:11:56,149 --> 00:11:58,018 Thanks, Kelly. 239 00:11:58,018 --> 00:12:00,320 I mean, that's really sweet of you to help, when I'm stuck in LA. 240 00:12:00,320 --> 00:12:02,122 - Champagne. - Champagne. 241 00:12:04,391 --> 00:12:05,926 Hey. 242 00:12:05,926 --> 00:12:08,495 And I didn't tell anybody you got fired. 243 00:12:08,495 --> 00:12:10,363 - Thank you. - You're welcome. 244 00:12:10,363 --> 00:12:13,300 - [indistinct] - Me, too. 245 00:12:13,300 --> 00:12:15,102 And how is Los Angeles, dear? 246 00:12:15,102 --> 00:12:17,971 It's good, you know. Just going on a lot of auditions. 247 00:12:17,971 --> 00:12:23,310 Okay, so, is Chas Hunter, like, really tall or just kind of tall? 248 00:12:23,310 --> 00:12:26,146 Um... No. Today is all about Maya. 249 00:12:26,146 --> 00:12:28,849 Right! Guys, shower me with attention. 250 00:12:28,849 --> 00:12:31,184 Right, right. Totally right. 251 00:12:31,184 --> 00:12:34,021 We will revisit this convo, believe. 252 00:12:34,021 --> 00:12:36,156 Okay, I want to open my gifts. 253 00:12:36,156 --> 00:12:40,493 And I hope you guys didn't get me anything naughty, because my mother is here. 254 00:12:40,493 --> 00:12:42,930 She's just worried I may steal it. 255 00:12:53,874 --> 00:12:55,008 Grandpa! 256 00:12:55,008 --> 00:12:57,811 Clarissa? Is that you? 257 00:12:57,811 --> 00:13:00,113 Losing your eyesight already? 258 00:13:00,113 --> 00:13:01,982 So sad. 259 00:13:01,982 --> 00:13:05,385 No, no. I just didn't recognize you with all that... Hollywood Botox. 260 00:13:05,385 --> 00:13:06,987 No Botox. 261 00:13:06,987 --> 00:13:09,489 - Then why do you look like that? - Come here, jerk. 262 00:13:09,489 --> 00:13:11,558 Old man jerk. 263 00:13:11,558 --> 00:13:13,894 Good to see you, Pete. Congrats. 264 00:13:13,894 --> 00:13:15,595 Thank you. And thank you for being here. 265 00:13:15,595 --> 00:13:17,197 I know it means the world to Maya. 266 00:13:18,331 --> 00:13:20,133 Are all the hens outside still? 267 00:13:20,133 --> 00:13:22,335 Yup, just picking up some wine. 268 00:13:22,335 --> 00:13:24,104 Let's get this party started. 269 00:13:24,104 --> 00:13:27,240 Excuse me. Since when does the groom join the bridal shower? 270 00:13:27,240 --> 00:13:30,510 Since the groom's poker party ended two hours ago. 271 00:13:30,510 --> 00:13:33,146 Aw, lost all your Monopoly money already? 272 00:13:33,146 --> 00:13:34,547 I don't get that game. 273 00:13:38,351 --> 00:13:39,386 Mr. Pete. 274 00:13:40,553 --> 00:13:41,855 Graham? 275 00:13:41,855 --> 00:13:44,224 Wow. I didn't even recognize you! 276 00:13:44,224 --> 00:13:46,159 Howdy, Clarissa? 277 00:13:46,159 --> 00:13:47,294 Missed you. 278 00:13:47,294 --> 00:13:50,230 You look great! I mean, how much... 279 00:13:50,230 --> 00:13:52,265 - You look... - You can ask. It's okay. 280 00:13:52,265 --> 00:13:54,334 How much weight did you lose? 281 00:13:54,334 --> 00:13:55,835 Fifty-eight pounds. 282 00:13:55,835 --> 00:13:59,940 Yeah, give or take a few, you know, depending on what shoes I'm wearing, 283 00:13:59,940 --> 00:14:01,041 or how much I ate that day. 284 00:14:01,041 --> 00:14:02,442 That's crazy. 285 00:14:02,442 --> 00:14:04,311 I mean, I just saw you last year, after grad school. 286 00:14:04,311 --> 00:14:06,279 When did this happen? 287 00:14:06,279 --> 00:14:09,482 So, after that I took spring break off, 288 00:14:09,482 --> 00:14:13,954 hired a personal trainer, and focused on the body. 289 00:14:13,954 --> 00:14:15,422 And now? 290 00:14:15,422 --> 00:14:18,291 Now, I'm a project manager at a tech firm near the beach. 291 00:14:18,291 --> 00:14:21,661 That is amazing. Congrats. But I thought you'd move back here. 292 00:14:21,661 --> 00:14:24,464 I'm close. I visit on and off. 293 00:14:24,464 --> 00:14:27,634 Came back today for Pete's poker tournament. 294 00:14:27,634 --> 00:14:29,369 Yeah, he is awful at poker. 295 00:14:29,369 --> 00:14:32,472 I destroyed him. He's just so bad. 296 00:14:32,472 --> 00:14:35,242 What about you? How's LA? 297 00:14:35,242 --> 00:14:36,643 Dreams don't disappear! 298 00:14:36,643 --> 00:14:38,178 No, they don't. 299 00:14:40,113 --> 00:14:42,182 But... 300 00:14:42,182 --> 00:14:43,516 people do. 301 00:14:43,516 --> 00:14:45,152 Ouch! Is that directed at me? 302 00:14:45,152 --> 00:14:46,553 No, no. Of course not. 303 00:14:47,654 --> 00:14:49,156 Okay, maybe a little bit. 304 00:14:49,156 --> 00:14:51,591 Hey, you ran off to Atlanta for college, remember? 305 00:14:51,591 --> 00:14:54,427 Yeah, but that's a close drive compared to the Hollywood sign. 306 00:14:54,427 --> 00:14:57,130 And where would an actress go to get a career? 307 00:14:57,130 --> 00:15:00,100 I'm not judging. I'm just saying. 308 00:15:00,100 --> 00:15:02,069 You've been missed around here. 309 00:15:02,069 --> 00:15:04,271 A lot has changed since you've been gone. 310 00:15:04,271 --> 00:15:05,405 Hey. 311 00:15:05,405 --> 00:15:08,175 I can see that. 312 00:15:08,175 --> 00:15:11,578 Now I know what was taking so long for you to get that wine. 313 00:15:11,578 --> 00:15:15,015 Look at you two. Together again at last. 314 00:15:15,015 --> 00:15:16,416 So cute. 315 00:15:16,416 --> 00:15:19,252 So... how long have you guys been... 316 00:15:20,553 --> 00:15:22,089 - Two months. - Two weeks. 317 00:15:23,223 --> 00:15:25,092 Two weeks? 318 00:15:25,092 --> 00:15:27,327 And what were we doing before that? 319 00:15:27,327 --> 00:15:29,662 Two months. I meant two months. 320 00:15:29,662 --> 00:15:32,599 Two weeks was, like, officially became the... 321 00:15:34,968 --> 00:15:36,103 Yep. 322 00:15:37,971 --> 00:15:39,206 Two months. 323 00:15:43,143 --> 00:15:46,046 Are you ready to go home? 324 00:15:46,046 --> 00:15:47,614 Why don't we stay? 325 00:15:47,614 --> 00:15:50,417 I haven't seen Clarissa in a while. It'll be good to catch up. 326 00:15:52,185 --> 00:15:55,455 Well, of course we want to catch up with Clarissa. 327 00:15:57,290 --> 00:16:00,260 Come on, let's go back outside then, shall we? 328 00:16:00,260 --> 00:16:01,361 Okay. 329 00:16:03,463 --> 00:16:04,697 A lot's changed. 330 00:16:06,066 --> 00:16:07,267 Great. 331 00:16:08,635 --> 00:16:11,171 [Veronica] Clarissa, you have to tell us. 332 00:16:11,171 --> 00:16:13,773 Have you been dating any celebrities? 333 00:16:13,773 --> 00:16:19,046 Well, a lot of recurring TV guest stars turn into non-recurring dates, 334 00:16:19,046 --> 00:16:20,580 so, no, no one famous. 335 00:16:20,580 --> 00:16:23,316 What did you call them? "On-set romances"? 336 00:16:23,316 --> 00:16:25,618 Showmances. 337 00:16:25,618 --> 00:16:29,722 Wasn't there that director, Zeke? 338 00:16:29,722 --> 00:16:31,458 Yeah. That was a lifetime ago. 339 00:16:31,458 --> 00:16:34,261 Yeah. And he dumped her on her birthday. 340 00:16:34,261 --> 00:16:36,329 We hate that guy. 341 00:16:36,329 --> 00:16:39,366 I mean, in his defense, he didn't know it was my birthday. 342 00:16:39,366 --> 00:16:43,370 And I'm focusing on my career right now anyway, so... 343 00:16:43,370 --> 00:16:47,207 - It's fine. - That's a good thing. 344 00:16:47,207 --> 00:16:49,576 But by choice, because of course 345 00:16:49,576 --> 00:16:52,079 all the guys just adore her out there. 346 00:16:52,079 --> 00:16:55,315 And I totally respect that you just focus on your career. 347 00:16:55,315 --> 00:16:57,150 And that takes a lot of dedication. 348 00:16:57,150 --> 00:16:58,585 And it sounds like it's paying off. 349 00:16:58,585 --> 00:17:01,088 You know, with this big movie role and all. 350 00:17:01,088 --> 00:17:04,591 You booked a film? That's awesome! Congrats. 351 00:17:04,591 --> 00:17:06,059 Yeah. Well... 352 00:17:06,059 --> 00:17:08,095 [Graham] When does it come out? 353 00:17:08,095 --> 00:17:10,330 You know, I don't know. 354 00:17:10,330 --> 00:17:11,664 You know, my scene could get cut, so... 355 00:17:11,664 --> 00:17:13,633 Why would your scene get cut? 356 00:17:13,633 --> 00:17:16,636 I mean, don't they need you in the film? 357 00:17:16,636 --> 00:17:19,206 Aren't you, like, a lead character? 358 00:17:19,206 --> 00:17:20,807 Well, I wouldn't say that exactly... 359 00:17:20,807 --> 00:17:23,243 Okay, guys. You guys, it's complicated. 360 00:17:23,243 --> 00:17:27,547 I mean, you know she has to sign, like, a non-disclosure deal and all that stuff, so... 361 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 She's not even allowed to talk about it. Right? 362 00:17:29,349 --> 00:17:30,617 It's top secret. 363 00:17:30,617 --> 00:17:33,320 Like, they shred the script pages every day, 364 00:17:33,320 --> 00:17:36,623 so, like, no one knows, who's gonna die. 365 00:17:36,623 --> 00:17:38,425 -[Maya] No one dies, babe. -[cell phone chimes] 366 00:17:38,425 --> 00:17:40,727 - It's a romantic comedy. - Right. Yeah. 367 00:17:40,727 --> 00:17:42,395 Wait. 368 00:17:42,395 --> 00:17:43,463 Is that... 369 00:17:45,332 --> 00:17:46,499 - No way. - What? 370 00:17:46,499 --> 00:17:48,435 - That's you! - Huh? 371 00:17:49,669 --> 00:17:50,937 Like, the guy... 372 00:17:50,937 --> 00:17:54,141 She's the mystery girl, the one that's kissing Chas Hunter! 373 00:17:54,141 --> 00:17:55,242 No, no, no. 374 00:17:55,242 --> 00:17:57,310 You said you worked with Chas. 375 00:17:57,310 --> 00:17:58,745 Yeah. Yeah, I did. But... 376 00:17:58,745 --> 00:18:01,148 That's why you've been acting so shady? 377 00:18:01,148 --> 00:18:02,415 I'm not. It's just... 378 00:18:02,415 --> 00:18:03,750 A showmance! 379 00:18:03,750 --> 00:18:05,552 - No. - Is it more then? 380 00:18:05,552 --> 00:18:07,720 Yeah. How much more? 381 00:18:07,720 --> 00:18:10,723 I wouldn't... say that. 382 00:18:10,723 --> 00:18:13,326 Then, do you even know him? 383 00:18:13,326 --> 00:18:15,362 No, I do. He was just at my work last week. 384 00:18:15,362 --> 00:18:17,364 Then it's true! 385 00:18:17,364 --> 00:18:20,233 Then you're dating Chas Hunter. 386 00:18:20,233 --> 00:18:22,169 [clearing throat] 387 00:18:24,337 --> 00:18:25,538 [stammers] 388 00:18:25,538 --> 00:18:28,308 Yeah. It's true. It's all true. 389 00:18:28,308 --> 00:18:30,243 He's a cutie pie. 390 00:18:30,243 --> 00:18:32,479 Okay, we just want to know if he's coming to the wedding, 391 00:18:32,479 --> 00:18:36,883 because I want him to sign my bridesmaid's dress. 392 00:18:36,883 --> 00:18:38,551 - Really? - Yeah, yeah. 393 00:18:38,551 --> 00:18:40,320 Okay, I don't see what the big deal is. 394 00:18:40,320 --> 00:18:42,589 It's not like I'm going to wear it again. 395 00:18:42,589 --> 00:18:44,191 He's not gonna come to the wedding. 396 00:18:44,191 --> 00:18:46,125 No? Why not? 397 00:18:47,560 --> 00:18:50,430 Because... no one knows yet. 398 00:18:50,430 --> 00:18:53,566 It's a publicity thing, you know, all that stuff. 399 00:18:53,566 --> 00:18:56,803 So, you guys can't say anything. 400 00:18:56,803 --> 00:18:58,171 About what? 401 00:18:59,606 --> 00:19:00,907 Mrs. Byers! 402 00:19:00,907 --> 00:19:03,476 You didn't tell us your little girl was dating Chas Hunter! 403 00:19:03,476 --> 00:19:05,612 Well, I didn't know. 404 00:19:05,612 --> 00:19:07,347 Hi, Mom, Dad. 405 00:19:07,347 --> 00:19:08,715 Who's Chas Hunter? 406 00:19:08,715 --> 00:19:10,317 He's a cutie. 407 00:19:10,317 --> 00:19:12,285 That's what I said! 408 00:19:12,285 --> 00:19:14,521 What are you guys doing here? 409 00:19:14,521 --> 00:19:15,788 Well, we were just driving by, 410 00:19:15,788 --> 00:19:17,757 we didn't know if you had a ride home or not. 411 00:19:17,757 --> 00:19:19,659 I mean, you're staying with us, right? 412 00:19:19,659 --> 00:19:21,294 Yeah. Right. 413 00:19:21,294 --> 00:19:23,830 My stuff is in the car. I can meet you guys at home. 414 00:19:23,830 --> 00:19:25,732 Well, we can hang, can't we? 415 00:19:25,732 --> 00:19:29,269 No. You know what? I'm exhausted. Can we go? 416 00:19:29,269 --> 00:19:31,238 - Sure, honey. - Okay. 417 00:19:31,238 --> 00:19:32,071 Bye, guys. 418 00:19:33,373 --> 00:19:34,941 - Hi, Graham. - How's everybody doin'? 419 00:19:34,941 --> 00:19:36,676 Maya, hi! 420 00:19:40,513 --> 00:19:42,382 So, is it true? 421 00:19:45,252 --> 00:19:46,619 About Chas? 422 00:19:47,754 --> 00:19:49,822 Of course it is. Why would I lie? 423 00:19:49,822 --> 00:19:52,559 Maybe because you don't want any of them to know 424 00:19:52,559 --> 00:19:55,695 that you got fired from your job? 425 00:19:55,695 --> 00:19:58,798 Look, Clarissa, it's okay to be struggling. Okay? 426 00:19:58,798 --> 00:20:01,934 I promise you all of them will understand. 427 00:20:01,934 --> 00:20:04,537 It's just like I said. I can't say anything. 428 00:20:06,573 --> 00:20:08,308 Okay, fine. 429 00:20:08,308 --> 00:20:10,843 I just don't why you wouldn't have told me then. 430 00:20:10,843 --> 00:20:13,780 I mean, I wouldn't have said anything. 431 00:20:13,780 --> 00:20:17,817 Yeah. Well, you could have told me about Graham and Kelly, too, you know. 432 00:20:17,817 --> 00:20:19,852 I just didn't know how to tell you. 433 00:20:19,852 --> 00:20:21,654 They'd started dating right when he came back. 434 00:20:21,654 --> 00:20:24,357 And I didn't even think it would last. 435 00:20:24,357 --> 00:20:28,027 It's fine. It's just weird, you know. 436 00:20:28,027 --> 00:20:30,897 Kelly used to make so much fun of him back in school. 437 00:20:30,897 --> 00:20:35,402 Yeah. But, I mean, he's a lot different than he was back in school. 438 00:20:35,402 --> 00:20:37,870 Yeah. I guess. He looks great. 439 00:20:37,870 --> 00:20:41,541 Yeah, but so does Mr. Chas Hunter. 440 00:20:42,975 --> 00:20:45,612 I'm so sorry all of that came up. 441 00:20:45,612 --> 00:20:47,614 Tonight really should have been about you, not me. 442 00:20:47,614 --> 00:20:49,716 It's okay. I'm just glad that you came. 443 00:20:50,817 --> 00:20:53,052 Just no more secrets, okay? 444 00:20:53,052 --> 00:20:56,389 Right. No more secrets. 445 00:20:56,389 --> 00:20:57,790 Okay. 446 00:20:57,790 --> 00:21:00,793 - Okay, bye. - Bye. 447 00:21:04,797 --> 00:21:08,368 Um... You're not telling anyone, are you? 448 00:21:08,368 --> 00:21:09,436 No, no. 449 00:21:10,637 --> 00:21:12,839 Not really. 450 00:21:12,839 --> 00:21:15,775 -'Cause it kind of looks like you're telling people. - Yeah. 451 00:21:15,775 --> 00:21:17,944 No. She said don't tell anyone. 452 00:21:17,944 --> 00:21:21,047 We don't know anyone from Hollywood, so it's fine. 453 00:21:21,047 --> 00:21:22,782 [cell phones chiming] 454 00:21:24,317 --> 00:21:25,852 [men sighing] 455 00:21:31,324 --> 00:21:33,460 - Morning! - Hey, honey. 456 00:21:33,460 --> 00:21:34,961 - Hey, Dad. - How'd you sleep? 457 00:21:36,463 --> 00:21:38,831 - I wish I didn't have to leave so soon. - Me, too. 458 00:21:38,831 --> 00:21:43,436 No. I can imagine with all the fanfare you're getting back in LA. 459 00:21:43,436 --> 00:21:46,706 Honey, why didn't you tell us about Chas? 460 00:21:46,706 --> 00:21:48,475 There's nothing to tell. It's not serious. 461 00:21:48,475 --> 00:21:50,510 But, I mean, what do you mean by fanfare? 462 00:21:51,511 --> 00:21:53,613 Here. It's all over the Internet. 463 00:21:53,613 --> 00:21:54,947 - What? - Yeah. 464 00:21:56,115 --> 00:21:59,419 No, no, no! 465 00:21:59,419 --> 00:22:02,922 I mean, I know you guys like to keep things so mysterious, so romantic. 466 00:22:04,424 --> 00:22:07,059 Is he nice? He looks nice here. 467 00:22:09,362 --> 00:22:11,030 What's wrong, honey? 468 00:22:11,998 --> 00:22:13,400 Coffee? 469 00:22:16,469 --> 00:22:17,637 [sighs] 470 00:22:23,476 --> 00:22:24,744 Hey! 471 00:22:24,744 --> 00:22:26,813 Who is she? 472 00:22:26,813 --> 00:22:28,681 She... 473 00:22:28,681 --> 00:22:31,751 I don't know. It's some girl I met on set. 474 00:22:31,751 --> 00:22:33,920 So you are seeing her? 475 00:22:33,920 --> 00:22:36,523 I barely know her. She's on the film I'm working on. 476 00:22:36,523 --> 00:22:38,057 She had a small line. 477 00:22:38,057 --> 00:22:41,027 - And she got fired. - Good! 478 00:22:41,027 --> 00:22:43,663 So if you're not seeing her then what is all this about? 479 00:22:44,931 --> 00:22:46,733 I don't know! 480 00:22:46,733 --> 00:22:49,436 I woke up this morning to your screaming voice mail. You tell me. 481 00:22:49,436 --> 00:22:52,071 I am leaving for Paris tomorrow for that press junket! 482 00:22:52,071 --> 00:22:54,607 I can't handle this right now. I have too much on my plate. 483 00:22:54,607 --> 00:22:57,577 Baby, it's okay. Calm down. It's fine. 484 00:22:58,745 --> 00:23:00,112 Calm down. 485 00:23:01,848 --> 00:23:04,917 I don't like her, okay. I don't even know her. 486 00:23:04,917 --> 00:23:08,087 I ran into her at that diner the other day. 487 00:23:08,087 --> 00:23:11,858 Somebody must've saw us together and just assumed we were dating. 488 00:23:11,858 --> 00:23:13,760 What were you talking to her about? 489 00:23:13,760 --> 00:23:16,062 She was mad, she thinks I got her fired. 490 00:23:16,062 --> 00:23:17,797 She spilled coffee on my lap. 491 00:23:17,797 --> 00:23:19,131 What was she doing on your lap? 492 00:23:19,131 --> 00:23:22,168 She spilled coffee on my lap. 493 00:23:23,202 --> 00:23:25,505 [sighs] 494 00:23:25,505 --> 00:23:28,841 I don't get what you're so mad about anyway? You're married! 495 00:23:28,841 --> 00:23:32,044 That's over! I'm just playing the game so I can win in court. 496 00:23:32,044 --> 00:23:35,582 And that makes it better? 497 00:23:35,582 --> 00:23:38,918 There's nothing going on between me and my husband, Chas. 498 00:23:38,918 --> 00:23:42,421 And there's nothing going on between me and this... 499 00:23:44,156 --> 00:23:45,725 I don't even know this girl's name. 500 00:23:45,725 --> 00:23:48,027 This Clarissa Byers chick. 501 00:23:48,027 --> 00:23:50,463 Well, now everyone thinks you're together. 502 00:23:50,463 --> 00:23:52,865 Is that better than people thinking we're together? 503 00:23:57,136 --> 00:23:59,806 This might actually be a good thing. 504 00:23:59,806 --> 00:24:03,209 If everyone thinks you're with her, then they won't suspect us. 505 00:24:04,777 --> 00:24:06,879 But I don't know her. 506 00:24:06,879 --> 00:24:08,147 It doesn't matter. 507 00:24:08,147 --> 00:24:10,249 You just have to convince the media you do. 508 00:24:10,249 --> 00:24:12,118 You're an actor. You'll be great! 509 00:24:15,822 --> 00:24:17,957 What exactly do you need me to do? 510 00:24:17,957 --> 00:24:20,860 - Dump her, in public. - What? 511 00:24:20,860 --> 00:24:23,730 I'll send a few paparazzi to this diner where she works. 512 00:24:23,730 --> 00:24:25,998 You go there and dump her in front of everyone. 513 00:24:25,998 --> 00:24:27,767 Claim she broke your heart. 514 00:24:27,767 --> 00:24:30,803 She's an opportunist who sold your secret love to the media. 515 00:24:30,803 --> 00:24:32,204 If she argues, all the better. 516 00:24:32,204 --> 00:24:35,007 The media will get it all on tape. It'll be great! 517 00:24:35,007 --> 00:24:37,610 Yeah, I don't think that's gonna work. 518 00:24:37,610 --> 00:24:39,979 I'm your publicist. Trust me, it'll work. 519 00:24:39,979 --> 00:24:42,114 And it'll put us in the clear 520 00:24:42,114 --> 00:24:45,151 until my divorce lawyer gets everything hashed out. 521 00:24:45,151 --> 00:24:47,654 This is exactly the cover we needed! 522 00:24:50,189 --> 00:24:52,258 She's never gonna go for it. 523 00:24:52,258 --> 00:24:55,194 She doesn't need to. You're dumping her, remember? 524 00:24:55,194 --> 00:24:57,964 And if anything, it's good press for her, too. 525 00:24:57,964 --> 00:25:01,634 She'll have her five seconds of fame. Believe me, she'll love it. 526 00:25:01,634 --> 00:25:04,837 I don't know. She doesn't really seem like the type, babe. 527 00:25:13,312 --> 00:25:15,081 [sighing] 528 00:25:32,732 --> 00:25:34,867 Oh, my God, she's right behind us! 529 00:25:36,603 --> 00:25:38,605 [squeals] 530 00:25:41,674 --> 00:25:43,810 Chas' hot new flame is back in LA. 531 00:25:43,810 --> 00:25:46,879 I'm sure she's ready to rush back into his arms. 532 00:25:50,583 --> 00:25:52,351 Man, these paparazzi sure love you. 533 00:25:52,351 --> 00:25:55,888 Yeah. Try getting into an audition at 8 a.m. with three cars chasing you. 534 00:25:55,888 --> 00:25:57,957 [whines sarcastically] 535 00:25:57,957 --> 00:25:59,759 Well, you said that you two weren't dating. 536 00:25:59,759 --> 00:26:02,795 We're not. It's just a big misunderstanding. 537 00:26:02,795 --> 00:26:04,964 Chas Hunter wants nothing to do with me. 538 00:26:06,633 --> 00:26:08,601 Then why is he here? 539 00:26:12,338 --> 00:26:14,073 Oh, no. 540 00:26:14,073 --> 00:26:16,008 I knew it. You big fibber! 541 00:26:17,209 --> 00:26:19,178 Sorry! I am sorry about everything. 542 00:26:19,178 --> 00:26:20,947 I swear I didn't tell anyone we had a thing. 543 00:26:20,947 --> 00:26:23,783 It was just a huge misunderstanding. 544 00:26:23,783 --> 00:26:26,619 But you did tell people it was you in the photo. 545 00:26:26,619 --> 00:26:28,320 No. 546 00:26:28,320 --> 00:26:29,922 Well, yes. But no. 547 00:26:29,922 --> 00:26:33,660 See, they said it was me and I just didn't tell them no. 548 00:26:33,660 --> 00:26:36,863 I went back home for a bridal shower last weekend. 549 00:26:36,863 --> 00:26:38,264 Bridal shower. 550 00:26:38,264 --> 00:26:40,967 - You a bridesmaid? - Mmm-hmm. 551 00:26:40,967 --> 00:26:42,601 Yeah. Those are rough. 552 00:26:44,203 --> 00:26:47,640 Look, I just didn't want to tell them I got fired, okay? 553 00:26:47,640 --> 00:26:51,277 So you told people we were together instead? 554 00:26:51,277 --> 00:26:54,814 You don't know these girls! They create fantasies in their heads. 555 00:26:54,814 --> 00:26:56,849 Looks like they're not the only ones. 556 00:26:56,849 --> 00:26:59,886 If you want me to go out there and tell everyone it was a lie, fine. 557 00:26:59,886 --> 00:27:02,288 End scene. 558 00:27:02,288 --> 00:27:05,291 Actually, I kind of need your help with something. 559 00:27:08,895 --> 00:27:10,196 My help? With what? 560 00:27:11,664 --> 00:27:15,902 Well, I was kind of hoping we might break up. 561 00:27:15,902 --> 00:27:17,704 In public. 562 00:27:17,704 --> 00:27:19,038 Break up? Why? 563 00:27:19,038 --> 00:27:21,340 No one can know who was really with me in the photo that night, 564 00:27:21,340 --> 00:27:24,376 so I kind of need people to keep thinking it was you. 565 00:27:24,376 --> 00:27:25,444 Who is it? 566 00:27:25,444 --> 00:27:27,780 It's complicated. But if... 567 00:27:27,780 --> 00:27:29,215 If people found out I was dating this woman, 568 00:27:29,215 --> 00:27:31,718 it could destroy both of our careers. 569 00:27:31,718 --> 00:27:34,320 Well, you didn't really seem to care about helping me save mine. 570 00:27:34,320 --> 00:27:36,355 You didn't ask. 571 00:27:36,355 --> 00:27:38,224 But I am. 572 00:27:38,224 --> 00:27:40,693 I'm asking for your help here. 573 00:27:40,693 --> 00:27:43,896 Besides, this looks like it might be pretty good press for you. 574 00:27:43,896 --> 00:27:46,332 This really isn't the type of press I'm looking for. 575 00:27:46,332 --> 00:27:49,468 I mean, if I get famous, I want it to because I actually played the perfect part, 576 00:27:49,468 --> 00:27:53,272 not because I was the chick dumped by Chas Hunter in public. 577 00:27:53,272 --> 00:27:55,074 What do you want then? 578 00:27:55,074 --> 00:27:56,175 Money? 579 00:27:56,175 --> 00:27:58,077 No. I'm not gonna lie for money. 580 00:27:58,077 --> 00:28:00,479 No, it's not lying. It's acting. 581 00:28:00,479 --> 00:28:03,282 Besides, you didn't have a problem lying to your friends back home. 582 00:28:05,451 --> 00:28:07,720 All right, so, what do you want? 583 00:28:10,122 --> 00:28:12,124 We have to break up amicably, okay? 584 00:28:12,124 --> 00:28:13,826 Neither one of us can be humiliated. 585 00:28:13,826 --> 00:28:16,262 I completely agree. But we need to do this fast. 586 00:28:16,262 --> 00:28:18,998 Like, this weekend fast. 587 00:28:18,998 --> 00:28:20,733 I'm not around this weekend. 588 00:28:20,733 --> 00:28:22,434 This can't really wait. I mean, in my experience, 589 00:28:22,434 --> 00:28:25,204 these things, they get out of hand pretty quick. 590 00:28:25,204 --> 00:28:27,239 Actually, this is perfect. 591 00:28:27,239 --> 00:28:29,475 You want to do it this weekend? Then come with me to a wedding. 592 00:28:30,843 --> 00:28:33,212 No. No, no. No way. 593 00:28:33,212 --> 00:28:34,713 It's the least you can do. 594 00:28:36,348 --> 00:28:41,087 Okay. So, here is the flight you need to book, and my cell. 595 00:28:41,087 --> 00:28:44,156 You have to promise you're not gonna embarrass me, okay? 596 00:28:44,156 --> 00:28:46,859 I'm pretty sure you'll be able to do that all on your own. 597 00:28:51,263 --> 00:28:52,731 I got it. I got it. 598 00:28:59,371 --> 00:29:01,774 You really need to stop dropping things. 599 00:29:01,774 --> 00:29:03,242 Whoa. That got crazy fast. 600 00:29:05,878 --> 00:29:07,213 Okay, this weekend. 601 00:29:08,848 --> 00:29:10,349 We're getting married! 602 00:29:10,349 --> 00:29:12,351 This is the happiest day of my life. 603 00:29:12,351 --> 00:29:13,886 Nice. 604 00:29:13,886 --> 00:29:16,355 [Melody] Oh, my God! Chas Hunter! 605 00:29:29,068 --> 00:29:31,971 [Clarissa] I can't believe people think we're engaged. This is insane. 606 00:29:31,971 --> 00:29:34,106 [Chas] It's all part of the break-up plan. 607 00:29:34,106 --> 00:29:36,542 It's your typical Hollywood love story. 608 00:29:36,542 --> 00:29:40,246 Got engaged, and that's what ultimately leads to the untimely break-up. 609 00:29:40,246 --> 00:29:42,514 The fear of commitment, wedding woes. 610 00:29:42,514 --> 00:29:44,183 Cheating with another woman. 611 00:29:44,183 --> 00:29:46,218 Hmm? 612 00:29:46,218 --> 00:29:48,287 Can you put that thing down for, like, two seconds? 613 00:29:48,287 --> 00:29:51,057 We have to make sure our stories are on the same page if we're getting married. 614 00:29:52,158 --> 00:29:53,259 [sighs] 615 00:29:53,259 --> 00:29:55,027 All right. I got it. 616 00:29:55,027 --> 00:29:57,930 We met onset, you spilled coffee on me. 617 00:29:57,930 --> 00:30:00,132 You offered to pay for my dry cleaning. 618 00:30:00,132 --> 00:30:03,502 And when I called to collect, you asked me out, the rest is history. 619 00:30:03,502 --> 00:30:05,204 - I asked you out? - Yeah. 620 00:30:05,204 --> 00:30:07,139 I don't think so. 621 00:30:07,139 --> 00:30:09,508 Why not? Girls ask me out all the time. 622 00:30:09,508 --> 00:30:12,879 Yeah. Starstruck girls. That's not me. 623 00:30:12,879 --> 00:30:17,049 Okay. What's your grandiose idea? 624 00:30:17,049 --> 00:30:18,885 I don't know. We don't know a thing about each other. 625 00:30:20,987 --> 00:30:22,621 Let me guess. 626 00:30:22,621 --> 00:30:26,592 You grew up, bored in this small town, always yearning for more. 627 00:30:26,592 --> 00:30:29,261 You watched chick flicks at the discount cineplex 628 00:30:29,261 --> 00:30:32,164 and dreamed of being the next Julia Roberts. 629 00:30:32,164 --> 00:30:35,968 So you saved all your pennies from your job at the local five-and-dime, 630 00:30:35,968 --> 00:30:40,206 hopped a bus to pursue your dreams in the City of Angels. 631 00:30:40,206 --> 00:30:41,640 Am I right? 632 00:30:41,640 --> 00:30:43,642 You got me. 633 00:30:43,642 --> 00:30:47,046 Except you forgot the part when I went to college and studied Communications, 634 00:30:47,046 --> 00:30:49,415 because I didn't think I'd become an actor. 635 00:30:49,415 --> 00:30:52,351 And the year I moved back with my mom 636 00:30:52,351 --> 00:30:54,486 because she was battling breast cancer. 637 00:30:54,486 --> 00:30:59,025 And the time that I almost threw in the towel in LA 638 00:30:59,025 --> 00:31:04,496 because my car died in K-Town and I didn't have the money to fix it. 639 00:31:06,032 --> 00:31:08,867 I'm sorry. That's a tough ride. 640 00:31:10,102 --> 00:31:12,638 But, hey, you stuck it out, right? 641 00:31:14,073 --> 00:31:15,641 Yeah. Don't be sorry. I'm fine. 642 00:31:15,641 --> 00:31:18,677 I mean, everyone has tough rides. 643 00:31:18,677 --> 00:31:20,079 Your turn. 644 00:31:20,079 --> 00:31:21,547 Come on. You got to guess. 645 00:31:21,547 --> 00:31:27,419 Okay. So, rich parents, had you in acting since you were a toddler. 646 00:31:27,419 --> 00:31:33,125 And when Cool Times ended, you wanted to break out of that perfect-kid persona. 647 00:31:33,125 --> 00:31:38,397 So you did that movie where you were playing the psycho pre-teen 648 00:31:38,397 --> 00:31:41,968 who was wreaking havoc on your neighbors. 649 00:31:41,968 --> 00:31:45,204 Shunned by your entire fanbase, 650 00:31:45,204 --> 00:31:51,010 you've spent the last decade trying to regain that perfect-boy image. 651 00:31:51,010 --> 00:31:53,012 But it's hard because it's not you. 652 00:31:54,346 --> 00:31:57,283 Ouch. You play rough. 653 00:31:57,283 --> 00:32:00,219 So, what did I miss? Other than the girls, of course. 654 00:32:02,121 --> 00:32:04,156 Well, you got me. 655 00:32:04,156 --> 00:32:07,193 Bad guy. Right here. That's me. 656 00:32:07,193 --> 00:32:10,129 I didn't say you were a bad guy. I just said you weren't perfect. 657 00:32:10,129 --> 00:32:11,563 But nobody is. 658 00:32:11,563 --> 00:32:13,232 Tough rides for everyone. 659 00:32:16,068 --> 00:32:19,105 - You an only child? - Yup. You? 660 00:32:19,105 --> 00:32:24,043 Three siblings, parents divorced, thank God for that. 661 00:32:24,043 --> 00:32:27,679 They still live in DC. I'm not really too close to any of them. 662 00:32:27,679 --> 00:32:29,681 Black sheep. 663 00:32:29,681 --> 00:32:32,618 More like the "who wants to borrow money next" kid. 664 00:32:32,618 --> 00:32:34,220 Even your parents? 665 00:32:34,220 --> 00:32:35,654 You got it. 666 00:32:35,654 --> 00:32:38,157 Wow. So, no rich parents, huh? 667 00:32:38,157 --> 00:32:40,692 Nah, I moved in with my aunt when I was little. 668 00:32:40,692 --> 00:32:42,194 I was getting in trouble a lot. 669 00:32:42,194 --> 00:32:43,729 I was fighting with my siblings. 670 00:32:45,564 --> 00:32:48,567 She's the one who helped me channel that into my acting. 671 00:32:48,567 --> 00:32:50,269 She's still my best bud. 672 00:32:52,004 --> 00:32:53,205 Cute. 673 00:33:20,099 --> 00:33:21,567 So, who's getting married again? 674 00:33:21,567 --> 00:33:23,469 My best friend, Maya. 675 00:33:23,469 --> 00:33:25,137 She's the least of our worries. 676 00:33:25,137 --> 00:33:28,340 The ones we have to think about are Veronica and Kelly. 677 00:33:28,340 --> 00:33:29,708 Why? What are they gonna do? 678 00:33:29,708 --> 00:33:31,777 They don't have to do anything, just be. 679 00:33:31,777 --> 00:33:34,646 And I almost forgot. All my close friends call me Riss, 680 00:33:34,646 --> 00:33:36,248 it's just a lazy nickname. 681 00:33:37,816 --> 00:33:39,718 I almost forgot. 682 00:33:39,718 --> 00:33:41,053 Here. 683 00:33:41,053 --> 00:33:42,354 What's this? 684 00:33:42,354 --> 00:33:43,622 Put it on. 685 00:33:46,158 --> 00:33:48,627 Wow. That's amazing. 686 00:33:48,627 --> 00:33:51,797 Yeah. It's from my aunt's first marriage. She let me borrow it. 687 00:33:53,299 --> 00:33:54,533 Let me help you out. 688 00:33:54,533 --> 00:33:56,502 Thanks. 689 00:33:56,502 --> 00:33:57,736 [Chas] There you go. 690 00:34:01,173 --> 00:34:03,109 - Let's do this. - Yeah. 691 00:34:10,149 --> 00:34:11,650 This broach looks really good... 692 00:34:11,650 --> 00:34:13,252 I don't believe it. 693 00:34:15,187 --> 00:34:18,224 [mouthing words] 694 00:34:19,491 --> 00:34:21,093 They seem nice. 695 00:34:22,628 --> 00:34:24,563 He's real. 696 00:34:24,563 --> 00:34:26,665 Like... 697 00:34:26,665 --> 00:34:28,134 a real person. 698 00:34:30,702 --> 00:34:32,070 Hey! 699 00:34:36,275 --> 00:34:38,644 Chas Hunter, look at you! 700 00:34:38,644 --> 00:34:41,813 Just as handsome as you are in the movies! 701 00:34:41,813 --> 00:34:43,515 And tall. 702 00:34:43,515 --> 00:34:45,284 - So, this is Chas. - Can I tou... 703 00:34:45,284 --> 00:34:49,388 And this is Maya, Pete, Kelly, Graham and Veronica. 704 00:34:49,388 --> 00:34:50,556 Veronica. 705 00:34:50,556 --> 00:34:52,324 Hello, Maya, Pete. 706 00:34:53,659 --> 00:34:56,662 Kelly, Graham, and... 707 00:34:57,763 --> 00:34:59,498 Veronica. 708 00:34:59,498 --> 00:35:02,401 We all went to school together. Except for Pete. 709 00:35:02,401 --> 00:35:04,870 My fiance graduated in the '90s. 710 00:35:04,870 --> 00:35:07,506 Yes. We didn't have books then. 711 00:35:07,506 --> 00:35:10,809 There was no fire. A lot of us didn't make it. 712 00:35:12,711 --> 00:35:15,347 My! Look at this! 713 00:35:15,347 --> 00:35:17,849 Oh... Wow. 714 00:35:19,451 --> 00:35:22,221 Congratulations to the both of you. 715 00:35:22,221 --> 00:35:24,156 Yeah. Congrats. 716 00:35:24,156 --> 00:35:26,425 And congratulations to you guys as well. 717 00:35:26,425 --> 00:35:27,726 Thanks. 718 00:35:27,726 --> 00:35:29,428 Got you a little something. 719 00:35:29,428 --> 00:35:31,730 - Wow. Thank you. - Thank you. That was sweet. 720 00:35:32,898 --> 00:35:34,132 Did I just say, "That was sweet"? 721 00:35:36,302 --> 00:35:39,538 Did we miss the entire rehearsal? I'm so sorry we're late. 722 00:35:39,538 --> 00:35:41,173 Yeah, you did. 723 00:35:41,173 --> 00:35:43,742 No, it's seriously fine. You know how these things go. 724 00:35:43,742 --> 00:35:47,413 Walk down the aisle, smile, grab a bouquet, done. 725 00:35:47,413 --> 00:35:49,181 And what held you guys up, anyway? 726 00:35:49,181 --> 00:35:50,816 Believe it or not, they had to delay the flight 727 00:35:50,816 --> 00:35:52,751 because everyone asked for autographs. 728 00:35:54,786 --> 00:35:57,489 Where do we get in line? 729 00:35:57,489 --> 00:35:59,525 At least they held the flight for us, right? 730 00:35:59,525 --> 00:36:02,394 I guess it helps to be famous, huh? 731 00:36:04,630 --> 00:36:08,434 So, who wants some punch? We're here, so, come on, help yourselves. 732 00:36:15,607 --> 00:36:17,876 - So, what'd you get them? - It's nothing. 733 00:36:19,211 --> 00:36:20,712 I like your friends. 734 00:36:21,713 --> 00:36:23,515 So do I. 735 00:36:34,693 --> 00:36:37,529 So, how do you like our little town? 736 00:36:37,529 --> 00:36:38,597 It's... 737 00:36:39,731 --> 00:36:41,833 - Cozy. - Cozy. 738 00:36:41,833 --> 00:36:43,835 And how did you meet Clarissa, again? 739 00:36:43,835 --> 00:36:46,572 The last time she was here she was very hush-hush and... 740 00:36:48,340 --> 00:36:50,876 We were on set together. She... It's stupid. 741 00:36:50,876 --> 00:36:54,846 She got in trouble for something that was actually our prop master's fault. 742 00:36:54,846 --> 00:36:57,549 So, felt bad, I went to visit her at her work, 743 00:36:57,549 --> 00:36:59,351 asked her out, and here we are. 744 00:36:59,351 --> 00:37:00,519 How sweet! 745 00:37:00,519 --> 00:37:02,454 Just darling. 746 00:37:02,454 --> 00:37:05,657 Swept in like a knight and shining superstar. 747 00:37:05,657 --> 00:37:07,025 Okay. 748 00:37:07,025 --> 00:37:10,329 So... how are things with Hollywood? 749 00:37:10,329 --> 00:37:12,831 They're good. Great. 750 00:37:12,831 --> 00:37:15,567 No. I mean, Mr. Hollywood. 751 00:37:17,002 --> 00:37:19,871 Yeah. They're fine. Good. 752 00:37:19,871 --> 00:37:22,474 I'm sorry, I shouldn't pry. 753 00:37:22,474 --> 00:37:24,510 No, it's fine. It's just... 754 00:37:24,510 --> 00:37:27,713 It's new, you know, so we're still getting to know each other. 755 00:37:27,713 --> 00:37:30,516 It's kind of a whirlwind romance, you know? 756 00:37:30,516 --> 00:37:32,851 I used to do acting back in high school. 757 00:37:32,851 --> 00:37:36,655 I was actually Alice in Wonderland. It was my senior year... 758 00:37:36,655 --> 00:37:37,923 Yeah? What did... 759 00:37:37,923 --> 00:37:39,691 What did Clarissa play? 760 00:37:40,726 --> 00:37:43,295 She was the Queen of Hearts. 761 00:37:44,396 --> 00:37:46,732 Really? It's... my favorite character. 762 00:37:49,468 --> 00:37:52,771 Just wanted to make sure you're making the best decision, that's all. 763 00:37:54,506 --> 00:37:56,608 I could say the same thing to you. 764 00:38:02,013 --> 00:38:04,850 So, are we ever gonna talk about what happened at graduation? 765 00:38:06,618 --> 00:38:08,654 Graham, I didn't know what to say. 766 00:38:08,654 --> 00:38:10,322 I told you, "I love you." 767 00:38:11,323 --> 00:38:12,924 You could have said it back. 768 00:38:13,925 --> 00:38:16,094 Yeah, I just... 769 00:38:16,094 --> 00:38:18,897 Of course I loved you. But... 770 00:38:18,897 --> 00:38:21,933 You didn't think I was good enough for you? 771 00:38:21,933 --> 00:38:24,035 We were friends. 772 00:38:25,404 --> 00:38:28,740 And... that meant so much to me. 773 00:38:28,740 --> 00:38:30,008 Sweet. 774 00:38:31,910 --> 00:38:35,447 So, that's Graham, right? What's Graham's story? 775 00:38:36,915 --> 00:38:39,751 Yeah, he's my boyfriend. 776 00:38:39,751 --> 00:38:42,053 He and Clarissa were totally in love back in school. 777 00:38:43,389 --> 00:38:45,323 He was chubby back then. 778 00:38:46,692 --> 00:38:48,026 Looks like he got it sorted out now. 779 00:38:48,026 --> 00:38:49,695 Is there a gym around here? I wanna... 780 00:38:49,695 --> 00:38:53,499 Do you remember... freshman year, 781 00:38:53,499 --> 00:38:58,003 when I told my mom that I was staying at Kelly's parents' beach house? 782 00:39:00,372 --> 00:39:03,141 And I told my mom that I had to go to Charleston 783 00:39:03,141 --> 00:39:05,611 to compete with the debate team, 784 00:39:05,611 --> 00:39:07,646 just so we can go camping. 785 00:39:09,915 --> 00:39:14,820 We heard that sound and you thought it was a bear and you freaked out. 786 00:39:14,820 --> 00:39:16,154 I did not! 787 00:39:16,154 --> 00:39:18,690 You got freaked out. You could barely roast your marshmallow. 788 00:39:20,626 --> 00:39:22,027 Well, if truth be told... 789 00:39:23,161 --> 00:39:25,831 I wasn't scared. I just... 790 00:39:27,733 --> 00:39:29,501 wanted to get closer to you. 791 00:39:40,446 --> 00:39:45,050 I don't... think I have with Kelly what I had with you. 792 00:39:46,585 --> 00:39:48,119 Maybe you haven't tried. 793 00:39:49,154 --> 00:39:51,156 Maybe you should. 794 00:39:51,156 --> 00:39:52,624 Maybe. 795 00:39:54,993 --> 00:39:56,762 Do you have with Chas what... 796 00:39:58,163 --> 00:40:00,031 you had with me? 797 00:40:00,031 --> 00:40:03,602 Or maybe better? 798 00:40:03,602 --> 00:40:05,103 He's my fiance, right? 799 00:40:08,807 --> 00:40:11,577 I can't believe there's no gym here. 800 00:40:11,577 --> 00:40:13,579 - Please tell me there's a good organic... - Nope. 801 00:40:15,881 --> 00:40:17,549 At least there's cake. 802 00:40:18,817 --> 00:40:20,986 I'm fine. 803 00:40:20,986 --> 00:40:22,153 I'm okay. 804 00:40:29,895 --> 00:40:32,898 - So, you grew up here? - Yeah. 805 00:40:32,898 --> 00:40:35,634 The soon-to-be famous Clarissa Byers, 806 00:40:35,634 --> 00:40:38,570 born and raised right here in these very halls! 807 00:40:38,570 --> 00:40:41,206 Shh. You're gonna wake up my parents. 808 00:40:41,206 --> 00:40:43,842 I can never find... 809 00:40:43,842 --> 00:40:46,044 [screaming] 810 00:40:46,044 --> 00:40:49,114 Mom, Dad, I told you never to do that again. 811 00:40:49,114 --> 00:40:51,016 - Welcome home. - It's our tradition. 812 00:40:51,016 --> 00:40:52,984 - It's our tradition. - How you doing? Good to see you. 813 00:40:52,984 --> 00:40:56,488 She would come home late, and we'd be hiding in the dark and go... 814 00:40:56,488 --> 00:40:57,723 like that and scare her every time. 815 00:40:57,723 --> 00:40:59,024 It's a creepy tradition. 816 00:41:00,191 --> 00:41:01,727 My future son-in-law. 817 00:41:01,727 --> 00:41:03,261 Hello. 818 00:41:03,261 --> 00:41:04,996 Welcome to our home. 819 00:41:04,996 --> 00:41:07,232 Thank you for having me, Mr. and Mrs. Byers. 820 00:41:07,232 --> 00:41:09,801 No, sir. Bruce and Sandy. 821 00:41:11,136 --> 00:41:12,270 - Bruce and Sandy. - Yeah. 822 00:41:12,270 --> 00:41:14,272 - Thank you. - There you go. 823 00:41:14,272 --> 00:41:17,242 Okay, let's get you settled in. Right up here. 824 00:41:17,242 --> 00:41:18,944 You know where you're going, young lady. 825 00:41:18,944 --> 00:41:20,879 And you just follow her. 826 00:41:27,686 --> 00:41:31,022 And creepy fact number two, they left my room like this. 827 00:41:31,022 --> 00:41:32,891 I think this is awesome. 828 00:41:32,891 --> 00:41:35,827 Every time I go home, my aunt's turned my room into a game room 829 00:41:35,827 --> 00:41:39,798 or a yoga studio, or, as of the most recent visit, 830 00:41:39,798 --> 00:41:42,634 a kennel for foster dogs. 831 00:41:42,634 --> 00:41:46,171 Well, we couldn't change it. It's not ours to change. 832 00:41:46,171 --> 00:41:48,807 And they're probably always hoping I'll move back here. 833 00:41:50,542 --> 00:41:52,711 What kind of parents would we be if we didn't? 834 00:41:53,912 --> 00:41:56,081 All right. 835 00:41:56,081 --> 00:41:59,785 You kids get some rest and let us know if there's anything you need. 836 00:41:59,785 --> 00:42:00,952 Thank you, Mrs... 837 00:42:02,287 --> 00:42:04,189 Thank you, Sandy. 838 00:42:04,189 --> 00:42:06,024 Hey, you like omelets? 839 00:42:06,024 --> 00:42:07,626 Yes, sir, love 'em. 840 00:42:07,626 --> 00:42:08,760 I make a mean omelet. 841 00:42:10,729 --> 00:42:13,732 - Good night. - Good night. 842 00:42:13,732 --> 00:42:15,567 - Bye, Mom, bye, Dad. - Bye. 843 00:42:18,670 --> 00:42:20,606 Yeah, your parents are pretty awesome. 844 00:42:20,606 --> 00:42:23,174 And you're totally not sleeping here. 845 00:42:23,174 --> 00:42:26,745 There's a futon in the study next door with your name all over it. 846 00:42:26,745 --> 00:42:27,979 All right. 847 00:42:30,749 --> 00:42:33,785 Well, let's just hope your parents don't find me on the futon in the morning. 848 00:42:35,086 --> 00:42:37,022 So cute. 849 00:42:37,022 --> 00:42:38,189 Leave it. 850 00:42:40,859 --> 00:42:42,728 - Adorable. - Thank you. 851 00:42:48,133 --> 00:42:49,635 [Sandy] You'll figure it out. 852 00:42:49,635 --> 00:42:50,902 [all taking indistinctly] 853 00:42:50,902 --> 00:42:52,237 [all screaming] 854 00:42:52,237 --> 00:42:53,872 [all laughing] 855 00:42:57,175 --> 00:42:59,745 Oh, my God! That's so funny. 856 00:43:04,850 --> 00:43:06,384 Your guy here, 857 00:43:06,384 --> 00:43:09,020 he has no idea how to make an omelet. 858 00:43:09,020 --> 00:43:10,789 I can't believe you didn't teach him. 859 00:43:10,789 --> 00:43:12,991 I taught you everything I know. 860 00:43:12,991 --> 00:43:15,927 Dad, we haven't had a lot of sleepovers that involved breakfast. 861 00:43:15,927 --> 00:43:18,997 You're telling me this isn't a work of art? 862 00:43:18,997 --> 00:43:22,300 As much as I'd like to be polite because you are a guest in our home... 863 00:43:23,334 --> 00:43:25,370 no! 864 00:43:25,370 --> 00:43:27,338 Well, my rule of thumb is it's not about how it looks, 865 00:43:27,338 --> 00:43:29,107 it's about how great it tastes. 866 00:43:29,107 --> 00:43:31,209 So, even a messy omelet can have potential, right? 867 00:43:32,644 --> 00:43:33,812 We'll see. 868 00:43:36,715 --> 00:43:38,717 Mmm! 869 00:43:38,717 --> 00:43:40,886 House of honesty says, heck yeah! 870 00:43:42,353 --> 00:43:43,822 Your turn. 871 00:43:48,126 --> 00:43:49,695 You're right. It's good. 872 00:43:49,695 --> 00:43:51,362 Yes! 873 00:43:51,362 --> 00:43:53,865 - Good job. - All right. 874 00:43:53,865 --> 00:43:55,333 [Chas] I told you I have some culinary skills. 875 00:43:55,333 --> 00:43:58,003 [Clarissa] Yeah, you proved me wrong. 876 00:43:58,003 --> 00:44:00,138 All right, so what's on our big wedding agenda for the day? 877 00:44:00,138 --> 00:44:04,843 So, we're headed to the beach. Tonight is the bachelor and bachelorette parties. 878 00:44:04,843 --> 00:44:06,678 You know, I've actually never been to one of those. 879 00:44:06,678 --> 00:44:08,446 Well, relax. It's not like the movies. 880 00:44:08,446 --> 00:44:12,250 It's gonna be probably mostly junk food, video games and burping contests. 881 00:44:12,250 --> 00:44:13,985 There's nothing you just said that I don't like. 882 00:44:13,985 --> 00:44:15,787 I can lift my own suitcase. 883 00:44:15,787 --> 00:44:17,422 Can you also say thank you? 884 00:44:28,099 --> 00:44:29,768 Thank you. 885 00:44:29,768 --> 00:44:31,102 You're welcome. 886 00:44:51,790 --> 00:44:53,424 - Thank you. - You're welcome. 887 00:44:53,424 --> 00:44:56,227 Okay, so I think the guys are staying in condos over here. 888 00:44:56,227 --> 00:44:58,029 You're in 236. 889 00:44:58,029 --> 00:44:59,831 236. Where are you gonna be? 890 00:44:59,831 --> 00:45:01,432 I'm in 222. 891 00:45:01,432 --> 00:45:04,402 And we're actually gonna settle in and then go to the pool 892 00:45:04,402 --> 00:45:06,271 before the bachelor and bachelorette parties. 893 00:45:06,271 --> 00:45:07,973 All right. 894 00:45:07,973 --> 00:45:09,841 - Cool. Okay, I'll see ya. - Yeah. 895 00:45:11,376 --> 00:45:12,778 [cell phone vibrates] 896 00:45:20,285 --> 00:45:21,987 Wait. How does she even know that? 897 00:45:21,987 --> 00:45:23,488 Because I'm right here, darling. 898 00:45:27,158 --> 00:45:28,459 What are you doing here? 899 00:45:28,459 --> 00:45:31,196 Why does she have a ring? 900 00:45:31,196 --> 00:45:33,398 You're the one who wanted us to play this up, remember? 901 00:45:33,398 --> 00:45:36,401 It was supposed to look like a fling! Not a full-on engagement. 902 00:45:36,401 --> 00:45:38,870 I got, I don't know, carried away in the scene. 903 00:45:38,870 --> 00:45:40,105 Did you? 904 00:45:40,105 --> 00:45:41,506 Well, it's too late to take it back now. 905 00:45:41,506 --> 00:45:45,143 And I gave her the ring my aunt let me borrow, what's the big deal? 906 00:45:45,143 --> 00:45:47,145 I'm sorry, why are you here? 907 00:45:47,145 --> 00:45:50,782 I'm your publicist. It's my job to make sure you don't do anything stupid. 908 00:45:50,782 --> 00:45:52,217 So far so good. 909 00:45:52,217 --> 00:45:54,185 I didn't have anything better to do this weekend, so... 910 00:45:55,186 --> 00:45:56,554 Okay. 911 00:45:56,554 --> 00:45:57,923 Fine. 912 00:45:57,923 --> 00:46:00,959 I couldn't stand the thought of you way out here alone with her. 913 00:46:00,959 --> 00:46:03,128 Come on, baby, we talked about this. You know it's... 914 00:46:03,128 --> 00:46:04,529 Look, here's the plan. 915 00:46:04,529 --> 00:46:07,799 If anyone asks, I'm your publicist Suzie. 916 00:46:07,799 --> 00:46:09,968 So, the truth? 917 00:46:09,968 --> 00:46:13,538 I'll make sure not to jump in any photos and blah, blah, blah. 918 00:46:13,538 --> 00:46:16,374 But don't think for a second I'm not watching you. 919 00:46:16,374 --> 00:46:18,509 Eyes of a hawk. Ears of a tiger. 920 00:46:20,846 --> 00:46:23,448 - Got it. - Good. 921 00:46:23,448 --> 00:46:25,917 Shall we hit the pool? 922 00:46:25,917 --> 00:46:27,819 Yeah. Just give me a head start? 923 00:46:28,920 --> 00:46:30,121 [Suzie sighs] 924 00:46:35,526 --> 00:46:37,896 Okay, this is so exciting. 925 00:46:39,197 --> 00:46:42,300 So, he proposed to you at work? 926 00:46:43,434 --> 00:46:45,904 Uh... 927 00:46:45,904 --> 00:46:47,973 I mean, that's what the tabloids said. 928 00:46:47,973 --> 00:46:50,275 - Well, no. It was more, like... - And it was a whole thing. 929 00:46:50,275 --> 00:46:52,543 - Yeah, and then it was... - Totally. 930 00:46:52,543 --> 00:46:54,846 Just wow. 931 00:46:54,846 --> 00:46:56,214 [both] Aww. 932 00:46:56,214 --> 00:46:58,183 So cute. 933 00:46:58,183 --> 00:47:00,986 Wait, what? They didn't say anything. 934 00:47:00,986 --> 00:47:03,488 They don't have to say anything. 935 00:47:03,488 --> 00:47:05,590 So romantic. 936 00:47:05,590 --> 00:47:07,558 I don't know if that's romantic. 937 00:47:07,558 --> 00:47:09,194 I'm romantic. 938 00:47:09,194 --> 00:47:11,329 Very romantic. 939 00:47:11,329 --> 00:47:12,597 How are you romantic? 940 00:47:15,066 --> 00:47:17,402 I took you to the pier last week, we got ice cream. 941 00:47:17,402 --> 00:47:20,105 - That's romantic. - Yeah. Veronica went with us. 942 00:47:20,105 --> 00:47:22,273 Kelly, you don't even like romance. 943 00:47:22,273 --> 00:47:23,641 How would you know that? 944 00:47:23,641 --> 00:47:25,610 Well, to me, and I maybe sappy, 945 00:47:25,610 --> 00:47:28,914 but I think anything can be romantic with the right person. 946 00:47:28,914 --> 00:47:33,151 The activity doesn't matter as long as you're with someone you feel romantic with. 947 00:47:33,151 --> 00:47:34,419 Anything? 948 00:47:34,419 --> 00:47:36,154 Yeah, anything. 949 00:47:36,154 --> 00:47:38,223 I mean, even making breakfast in the morning can be romantic. 950 00:47:38,223 --> 00:47:40,058 - Can't it? - Right. 951 00:47:40,058 --> 00:47:44,362 Everyone knows that French toast is the most romantic of toasts. 952 00:47:44,362 --> 00:47:47,232 Chas makes great omelets. 953 00:47:47,232 --> 00:47:48,599 You should make omelets, too. 954 00:47:48,599 --> 00:47:50,601 Come on! 955 00:47:50,601 --> 00:47:53,438 Guys, get my back here. 956 00:47:53,438 --> 00:47:56,374 - Bros before... - What? 957 00:47:58,910 --> 00:48:00,011 What? 958 00:48:00,011 --> 00:48:01,947 No, no, no. "Bros before" what? 959 00:48:05,050 --> 00:48:08,553 Hey, everyone. I'd like you to meet my publicist, Suzie. 960 00:48:08,553 --> 00:48:11,489 She just coming by to make sure everything's good, you know. 961 00:48:11,489 --> 00:48:13,524 Hi, guys! 962 00:48:13,524 --> 00:48:15,260 Look at you. 963 00:48:15,260 --> 00:48:18,429 You're all so cute, and all-American. 964 00:48:18,429 --> 00:48:22,000 And this is my fiance, Clarissa. 965 00:48:22,000 --> 00:48:24,970 Clarissa, so nice to finally meet you. 966 00:48:24,970 --> 00:48:27,105 Chas has said so many good things. 967 00:48:27,105 --> 00:48:29,407 Nice to meet you, too, Suzie. 968 00:48:29,407 --> 00:48:32,010 So many good things. 969 00:48:32,010 --> 00:48:34,012 You, too. 970 00:48:34,012 --> 00:48:36,714 Okay. You've officially shaken. 971 00:48:36,714 --> 00:48:38,216 Well. 972 00:48:38,216 --> 00:48:41,252 I think I might go dip my toes in the water. 973 00:48:41,252 --> 00:48:43,221 Anyone care to join me? 974 00:48:47,158 --> 00:48:49,560 Is that the stripper for the bachelor party? 975 00:48:51,029 --> 00:48:53,064 Well, Suzie's welcome to join us if she wants 976 00:48:53,064 --> 00:48:54,332 at the bachelorette party tonight. 977 00:48:54,332 --> 00:48:56,601 - No. - No, no, no. 978 00:48:56,601 --> 00:48:58,069 [Suzie] I'd love to! 979 00:48:59,170 --> 00:49:00,305 Okay. 980 00:49:05,676 --> 00:49:07,245 [chattering] 981 00:49:07,245 --> 00:49:08,579 [laughing] 982 00:49:13,718 --> 00:49:16,087 Have you ever met that publicist before? 983 00:49:16,087 --> 00:49:18,356 Not before today. But she's big in the biz. 984 00:49:18,356 --> 00:49:22,227 Well, she was getting really flirty with your fiance at the beach this afternoon. 985 00:49:22,227 --> 00:49:24,295 And she's gorgeous. 986 00:49:24,295 --> 00:49:27,065 - And she's flirty. - Very flirty. 987 00:49:27,065 --> 00:49:28,733 Relax, you guys. 988 00:49:28,733 --> 00:49:32,203 She's married to this handsome, big-time agent in LA. 989 00:49:32,203 --> 00:49:34,072 And she's not the first girl to flirt with Chas. 990 00:49:34,072 --> 00:49:36,707 Girls flirt with him all the time, you two included. 991 00:49:36,707 --> 00:49:38,343 I'm not really worried about it. 992 00:49:38,343 --> 00:49:40,645 Or maybe you're just a really good actress. 993 00:49:40,645 --> 00:49:44,582 You know, he's dated a lot of girls. 994 00:49:44,582 --> 00:49:46,517 I know. But, I mean, 995 00:49:46,517 --> 00:49:49,154 he never makes me feel insecure, so I'm not worried about it. 996 00:49:49,154 --> 00:49:51,322 Wow. 997 00:49:51,322 --> 00:49:53,591 A lot's changed since high school. 998 00:49:53,591 --> 00:49:55,360 What are you talking about? 999 00:49:55,360 --> 00:49:59,397 I don't know. I mean, you used to be, like... really insecure. 1000 00:49:59,397 --> 00:50:01,599 No, I'm not. Wasn't. 1001 00:50:01,599 --> 00:50:04,035 I wasn't. 1002 00:50:04,035 --> 00:50:06,737 Come on, Riss. You were super insecure. 1003 00:50:06,737 --> 00:50:09,640 You never went out with anybody. 1004 00:50:09,640 --> 00:50:11,742 You buried yourself in, like... 1005 00:50:11,742 --> 00:50:16,681 - In, like, you know, the drama club, the clarinet. - Yeah. 1006 00:50:16,681 --> 00:50:21,486 The jazz choir, you know. You did everything. 1007 00:50:21,486 --> 00:50:23,521 I hung out with Graham all the time. 1008 00:50:23,521 --> 00:50:26,591 Yeah. But you used him to feel better about yourself. 1009 00:50:26,591 --> 00:50:28,793 Is that what you're doing to him now? 1010 00:50:28,793 --> 00:50:32,463 Don't turn this around on me. Graham and I are doing just fine. 1011 00:50:33,698 --> 00:50:35,833 I just really worry about you. 1012 00:50:35,833 --> 00:50:38,169 What is that supposed to mean? 1013 00:50:38,169 --> 00:50:40,805 Come on. He's... Chas Hunter. 1014 00:50:42,107 --> 00:50:43,674 And... And you're... 1015 00:50:46,511 --> 00:50:48,713 you know, you. 1016 00:50:48,713 --> 00:50:51,316 Can't imagine why I'm insecure with friends like you. 1017 00:50:51,316 --> 00:50:54,852 I'm not trying to pick a fight here. I'm just saying... 1018 00:50:54,852 --> 00:50:59,390 He's really good-looking, and I'd understand if you felt insecure. 1019 00:50:59,390 --> 00:51:02,059 I just don't want to see you sabotage anything. 1020 00:51:03,394 --> 00:51:04,862 You're wrong. 1021 00:51:04,862 --> 00:51:06,631 About you and Chas? 1022 00:51:06,631 --> 00:51:09,200 No, about how things have changed. 1023 00:51:09,200 --> 00:51:11,169 You're still playing games, 1024 00:51:11,169 --> 00:51:13,504 stupid, little high school games. 1025 00:51:15,406 --> 00:51:16,741 [mutters] 1026 00:51:16,741 --> 00:51:18,075 Hey, guys. 1027 00:51:20,445 --> 00:51:22,147 Hey, where'd Riss go? 1028 00:51:23,681 --> 00:51:26,251 She needed to take a walk I think. 1029 00:51:31,889 --> 00:51:33,391 Hey! 1030 00:51:33,391 --> 00:51:35,260 - What are you doing here? - Hey. 1031 00:51:37,328 --> 00:51:39,697 I came in search of ice. 1032 00:51:39,697 --> 00:51:41,666 How about you? What are you doing here? 1033 00:51:41,666 --> 00:51:44,269 You're the maid of honor, shouldn't you be off... 1034 00:51:44,269 --> 00:51:46,204 leading the party or something? 1035 00:51:46,204 --> 00:51:50,675 Yeah, apparently that honor has been crowned to your publicist, Suzie. 1036 00:51:50,675 --> 00:51:52,343 She sure knows how to have a good time. 1037 00:51:54,679 --> 00:51:57,282 She's the one you're seeing, right? 1038 00:52:01,619 --> 00:52:03,721 You mad? 1039 00:52:03,721 --> 00:52:06,324 - I'm not. - Well, you seem mad. 1040 00:52:06,324 --> 00:52:07,792 They just got to me. 1041 00:52:09,394 --> 00:52:11,262 High school drama rearing its ugly head, 1042 00:52:11,262 --> 00:52:12,763 and Kelly doing her devil's duty 1043 00:52:12,763 --> 00:52:16,501 to make me feel bad about myself... like she always does. 1044 00:52:16,501 --> 00:52:17,668 Yeah. Thank you. 1045 00:52:20,571 --> 00:52:22,139 Is she jealous? 1046 00:52:23,208 --> 00:52:24,675 Wow. You have an ego. 1047 00:52:24,675 --> 00:52:28,213 I didn't mean about me. I meant about Graham. 1048 00:52:28,213 --> 00:52:29,780 See the way he looks at you, like... 1049 00:52:30,915 --> 00:52:32,417 You picked up on that? 1050 00:52:33,884 --> 00:52:36,221 I'm not quite as self-involved as you might think. 1051 00:52:36,221 --> 00:52:39,457 I am capable of observing, too. 1052 00:52:39,457 --> 00:52:41,292 Yeah. 1053 00:52:41,292 --> 00:52:43,561 We used to be close and then we weren't. 1054 00:52:44,729 --> 00:52:47,198 It just ended. I don't know. 1055 00:52:47,198 --> 00:52:49,867 We were young, I was stupid, and... 1056 00:52:52,237 --> 00:52:54,305 He told me he loved me and I freaked out. 1057 00:52:55,440 --> 00:52:56,541 It happens. 1058 00:52:57,675 --> 00:52:59,810 Yeah. 1059 00:52:59,810 --> 00:53:02,780 Yeah, got kind of weird at the rehearsal dinner last night. 1060 00:53:05,483 --> 00:53:08,353 You think he's just with her because he... 1061 00:53:08,353 --> 00:53:09,454 can't be with you? 1062 00:53:10,655 --> 00:53:12,590 I don't know. 1063 00:53:12,590 --> 00:53:15,260 I hope not. I mean, I hope he's not just settling. 1064 00:53:20,965 --> 00:53:23,501 You think people always find their perfect match? 1065 00:53:24,902 --> 00:53:26,837 My mom and dad did. 1066 00:53:26,837 --> 00:53:30,875 Well, they certainly gave you high standards, that's good. 1067 00:53:30,875 --> 00:53:33,611 I don't think it was as easy for them as you think. 1068 00:53:33,611 --> 00:53:36,947 I bet they had to work pretty hard for what they have. 1069 00:53:36,947 --> 00:53:38,983 Think all relationships do. 1070 00:53:41,819 --> 00:53:44,355 Wish my parents worked harder sometimes. 1071 00:53:49,927 --> 00:53:52,730 Then I guess what matters is... 1072 00:53:52,730 --> 00:53:55,966 how do you feel about him? 1073 00:53:55,966 --> 00:53:59,737 Yeah, I mean, I had feelings for him, but... 1074 00:53:59,737 --> 00:54:03,941 I don't know. I was... insecure, or just not mature enough, 1075 00:54:03,941 --> 00:54:05,876 or maybe just not ready. 1076 00:54:05,876 --> 00:54:08,446 I don't know. Maybe all three? 1077 00:54:11,749 --> 00:54:13,484 What about now? 1078 00:54:15,286 --> 00:54:17,455 He's different. 1079 00:54:17,455 --> 00:54:20,858 I'm different. I don't know. It's not like it used to be. 1080 00:54:20,858 --> 00:54:23,461 It's 'cause you broke his heart. 1081 00:54:23,461 --> 00:54:24,662 Little heartbreaker. 1082 00:54:28,366 --> 00:54:32,403 I got to admit, this is not quite as bad as I thought it would be. 1083 00:54:32,403 --> 00:54:34,639 It's actually been kind of fun. 1084 00:54:34,639 --> 00:54:37,475 Yeah, it's definitely gone better than I expected. 1085 00:54:37,475 --> 00:54:39,777 You, too, for the record. 1086 00:54:39,777 --> 00:54:42,313 Sorry if I gave you a hard time before. 1087 00:54:42,313 --> 00:54:45,583 I wasn't exactly a distinguished gentleman around you, either. 1088 00:54:49,620 --> 00:54:53,023 Personally, I think we kind of like teasing each other. 1089 00:54:53,023 --> 00:54:54,959 That is what engaged couples do, after all. 1090 00:54:54,959 --> 00:54:56,527 Mm-hmm. 1091 00:54:58,863 --> 00:55:00,030 So... 1092 00:55:02,400 --> 00:55:04,602 where we going on our honeymoon? 1093 00:55:07,372 --> 00:55:08,939 It's kind of silly, 1094 00:55:08,939 --> 00:55:11,909 but you know what I always thought would be a fun honeymoon? 1095 00:55:11,909 --> 00:55:13,378 What's that? 1096 00:55:13,378 --> 00:55:15,913 A road trip across the States, in an RV. 1097 00:55:15,913 --> 00:55:20,918 Just camping, and cooking, and seeing the sights. Just simple. 1098 00:55:20,918 --> 00:55:23,921 Slumming it through middle America. A big camp-out. 1099 00:55:25,356 --> 00:55:26,524 Yeah, I'm down. 1100 00:55:29,560 --> 00:55:31,662 So you think the party's still going on? 1101 00:55:31,662 --> 00:55:33,564 Yeah. I should probably check on Maya. 1102 00:55:33,564 --> 00:55:35,065 She never stays up past midnight. 1103 00:55:35,065 --> 00:55:38,369 And I bet she's passed out on the couch, especially after all that wine. 1104 00:55:39,470 --> 00:55:40,571 Come on. 1105 00:55:46,744 --> 00:55:50,615 Okay, so... at what time are we supposed to leave tomorrow? 1106 00:55:50,615 --> 00:55:54,552 I think, like, 10? The wedding is at 5, so... 1107 00:55:54,552 --> 00:55:55,586 All right. 1108 00:55:56,987 --> 00:55:58,789 Well... 1109 00:55:58,789 --> 00:56:00,625 thank you for a nice night. 1110 00:56:00,625 --> 00:56:01,892 Yeah, you, too. 1111 00:56:07,565 --> 00:56:08,766 [softly] Wow. 1112 00:56:19,444 --> 00:56:21,045 [door opening] 1113 00:56:26,050 --> 00:56:28,118 - What? - Are you coming to the wedding or not? 1114 00:56:29,654 --> 00:56:32,056 Now you're marrying her? 1115 00:56:32,056 --> 00:56:34,792 The other wedding. Yeah, get ready. 1116 00:56:34,792 --> 00:56:36,393 [groans] 1117 00:56:44,201 --> 00:56:45,603 [Suzie groaning] 1118 00:56:50,875 --> 00:56:54,945 You'll have to start planning for your big day soon. 1119 00:56:54,945 --> 00:56:57,181 Yeah, I guess so, huh? 1120 00:56:57,181 --> 00:56:58,949 Do you happen to have any painkillers? 1121 00:57:00,117 --> 00:57:02,753 Vicodin would be great. 1122 00:57:02,753 --> 00:57:06,491 Uh... I have some aspirin in the medicine cabinet in the bathroom. 1123 00:57:06,491 --> 00:57:08,493 [Suzie sighs] 1124 00:57:08,493 --> 00:57:09,627 Fine. 1125 00:57:10,895 --> 00:57:12,463 - I need eight. - Okay. 1126 00:57:12,463 --> 00:57:14,832 - I can get it for you. - No, no, I'll manage. 1127 00:57:17,702 --> 00:57:19,804 I need to touch up my make-up, anyway. 1128 00:57:19,804 --> 00:57:21,872 The humidity here makes my face melt. 1129 00:57:26,544 --> 00:57:28,012 Have you talked about where you'll have it? 1130 00:57:28,012 --> 00:57:29,880 No, not yet. 1131 00:57:29,880 --> 00:57:31,482 Where'd you guys have yours? 1132 00:57:34,619 --> 00:57:36,654 - We eloped. - Really? 1133 00:57:36,654 --> 00:57:38,789 Her folks weren't too happy about us getting married. 1134 00:57:38,789 --> 00:57:41,592 Yeah. They said that Bruce lacked ambition. 1135 00:57:41,592 --> 00:57:43,160 You know, I didn't care though. 1136 00:57:43,160 --> 00:57:45,596 But now, the lack of ambition 1137 00:57:45,596 --> 00:57:49,266 has landed him the senior VP position in community development 1138 00:57:49,266 --> 00:57:51,669 at his firm. 1139 00:57:51,669 --> 00:57:53,871 Being with you made me try harder. 1140 00:57:55,873 --> 00:57:59,944 Clarissa is really lucky to have parents like you, you know that? 1141 00:57:59,944 --> 00:58:02,580 And she's lucky to have a guy like you in her life. 1142 00:58:03,781 --> 00:58:05,850 Mm. I can tell by the eyes. 1143 00:58:07,117 --> 00:58:08,252 Tell what? 1144 00:58:08,252 --> 00:58:10,821 That you, Mr. Hunter... 1145 00:58:10,821 --> 00:58:12,523 are a good one. 1146 00:58:16,226 --> 00:58:17,494 Honey! 1147 00:58:19,229 --> 00:58:21,599 Oh! Honey! 1148 00:58:24,134 --> 00:58:25,269 Wow. 1149 00:58:26,637 --> 00:58:28,639 You look amazing. 1150 00:58:28,639 --> 00:58:30,040 Thanks. 1151 00:58:30,040 --> 00:58:31,676 Are we ready to go? 1152 00:58:31,676 --> 00:58:33,277 I'm here, I'm here. 1153 00:58:35,145 --> 00:58:36,914 [Suzie sighs] 1154 00:58:37,982 --> 00:58:39,216 Let's rock. 1155 00:58:58,669 --> 00:59:00,237 Oh, so beautiful. 1156 00:59:02,306 --> 00:59:04,742 Wow! Maya, you look amazing. 1157 00:59:04,742 --> 00:59:05,910 Doesn't she? 1158 00:59:05,910 --> 00:59:07,277 Takes after her mom. 1159 00:59:09,279 --> 00:59:11,248 Audrey, can I borrow you a minute? 1160 00:59:12,349 --> 00:59:14,284 - Mom, it's fine. Go. - Okay. 1161 00:59:17,121 --> 00:59:19,123 Hey. What happened to you last night? 1162 00:59:20,925 --> 00:59:24,895 I got into it with Kelly over the whole Graham thing. It was dumb. 1163 00:59:24,895 --> 00:59:26,897 Big surprise. 1164 00:59:26,897 --> 00:59:30,935 Anyway, I'm so sorry I bailed there at the end, it was lame of me. 1165 00:59:30,935 --> 00:59:32,436 It's okay. 1166 00:59:32,436 --> 00:59:35,272 I came back an hour later, but you were already passed out on the couch. 1167 00:59:36,874 --> 00:59:38,075 I know. 1168 00:59:38,075 --> 00:59:40,310 So, where'd you head off to? 1169 00:59:40,310 --> 00:59:43,714 I ran into Chas, and we just talked for a while. 1170 00:59:44,949 --> 00:59:49,687 Mm-hmm. Sure. You talked for a little while. 1171 00:59:49,687 --> 00:59:53,190 Anyway, what did you guys do after I left? 1172 00:59:53,190 --> 00:59:54,792 I have no clue. 1173 00:59:54,792 --> 00:59:56,694 Honestly, the last thing I remember 1174 00:59:56,694 --> 01:00:01,031 was Suzie yanking that tiara off my head or something like that. 1175 01:00:01,031 --> 01:00:04,201 Well, for someone who's hurting, you sure do clean up well. 1176 01:00:04,201 --> 01:00:05,302 Thank you. 1177 01:00:07,204 --> 01:00:09,306 I do look beautiful, don't I? 1178 01:00:12,910 --> 01:00:17,748 Wow, I can't believe this day is really happening. 1179 01:00:17,748 --> 01:00:21,018 We would talk about this so much when we were little. 1180 01:00:21,018 --> 01:00:24,221 Remember, we used to take those white sheets off my mom's bed 1181 01:00:24,221 --> 01:00:27,324 and we would wrap them around ourselves and make them our wedding dresses, 1182 01:00:27,324 --> 01:00:29,393 and then use the pillow cases as veils. 1183 01:00:29,393 --> 01:00:31,295 Yes, I remember. 1184 01:00:31,295 --> 01:00:34,298 And I remember how you would always give me the fitted sheets 1185 01:00:34,298 --> 01:00:36,133 because they were too crinkly for you. 1186 01:00:38,168 --> 01:00:43,007 And I remember how you'd always say you were going to get married before me. 1187 01:00:43,007 --> 01:00:44,274 - Remember that? - Yeah. 1188 01:00:44,274 --> 01:00:46,844 Because you were such a total wild child. 1189 01:00:46,844 --> 01:00:48,378 I know. 1190 01:00:48,378 --> 01:00:54,284 Well, I have a feeling that somebody isn't too far behind me. 1191 01:00:54,284 --> 01:00:56,787 Maya, listen, there's something I need... 1192 01:00:56,787 --> 01:00:57,922 [Kelly] Hey, guys. 1193 01:00:59,123 --> 01:01:01,125 My! Look at you! 1194 01:01:02,226 --> 01:01:04,428 You look so beautiful. 1195 01:01:04,428 --> 01:01:09,767 I can't express how beautiful I think you look without cursing in a church, 1196 01:01:09,767 --> 01:01:11,969 so I'll just shut up. 1197 01:01:15,172 --> 01:01:17,374 All right, ladies, five minutes and counting. 1198 01:01:17,374 --> 01:01:19,376 Let's get our things organized, shall we? 1199 01:01:21,779 --> 01:01:22,913 Okay. 1200 01:01:23,914 --> 01:01:26,016 Okay. This is it. 1201 01:01:26,016 --> 01:01:29,954 This is... really it. 1202 01:01:29,954 --> 01:01:33,390 You're gonna nail it, just like you did when we were kids, 1203 01:01:33,390 --> 01:01:35,225 crinkly fitted sheets and all. 1204 01:01:39,296 --> 01:01:41,331 [guests cheering] 1205 01:01:45,102 --> 01:01:48,372 What's all this? Did your mom get more photographers? 1206 01:01:48,372 --> 01:01:51,241 [male reporter] Clarissa, are you and Chas Hunter married now? 1207 01:01:51,241 --> 01:01:52,843 No, no, this wasn't my wedding. 1208 01:01:52,843 --> 01:01:54,745 This is my friend, Maya's wedding. 1209 01:01:54,745 --> 01:01:57,915 Clarissa, is Chas here? We know he's staying in town. 1210 01:01:57,915 --> 01:02:00,985 Yeah, Chas is here. We're having a wonderful time. 1211 01:02:00,985 --> 01:02:03,453 But if you guys wouldn't mind letting my friends enjoy their wedding day, 1212 01:02:03,453 --> 01:02:05,122 we kind of need to get past? 1213 01:02:10,795 --> 01:02:12,262 Over here. Over here. 1214 01:02:16,133 --> 01:02:17,968 [jazz music playing] 1215 01:02:19,169 --> 01:02:20,838 [cell phone ringing] 1216 01:02:22,006 --> 01:02:23,373 Hey, Jeannette, what's up? 1217 01:02:23,373 --> 01:02:24,809 How's the reception? 1218 01:02:24,809 --> 01:02:26,310 It's great. 1219 01:02:26,310 --> 01:02:29,213 I mean, it's winding down now, but everyone had a lot of fun. 1220 01:02:29,213 --> 01:02:32,850 I see that the paparazzi are already posting photos online. 1221 01:02:32,850 --> 01:02:34,985 Chas isn't even in them. 1222 01:02:34,985 --> 01:02:36,821 You're kind of famous now, huh? 1223 01:02:36,821 --> 01:02:39,389 Yeah. Probably because I look like I'm freaking out in every photo. 1224 01:02:39,389 --> 01:02:43,260 I swear they, like, hide in the bushes and jump out at the worst moment. 1225 01:02:43,260 --> 01:02:44,594 Well, get used to it, honey. 1226 01:02:44,594 --> 01:02:49,066 Because you have nine auditions when you get back next week. 1227 01:02:49,066 --> 01:02:52,536 Two features, three reoccurring, and four commercials. 1228 01:02:52,536 --> 01:02:54,271 Just for you, hon. 1229 01:02:54,271 --> 01:02:55,372 Seriously? 1230 01:02:57,407 --> 01:03:00,410 Nine auditions? That's amazing. 1231 01:03:00,410 --> 01:03:02,947 Well, that's the biz for ya. 1232 01:03:02,947 --> 01:03:07,284 All right, you go have fun and I will see you back here next week, okay? 1233 01:03:07,284 --> 01:03:08,853 Yeah. Thanks, Jeannette. 1234 01:03:11,588 --> 01:03:13,557 Hey, I didn't hear you there. 1235 01:03:13,557 --> 01:03:17,227 It's probably the buzz of excitement from your nine upcoming auditions. 1236 01:03:18,395 --> 01:03:20,364 You heard? 1237 01:03:20,364 --> 01:03:22,466 Well, first I heard the scream. 1238 01:03:22,466 --> 01:03:25,069 And then... the nine auditions. 1239 01:03:25,069 --> 01:03:27,204 I'm happy for you, Riss. 1240 01:03:27,204 --> 01:03:28,472 You deserve it. 1241 01:03:29,974 --> 01:03:32,242 And you look stunning tonight. 1242 01:03:32,242 --> 01:03:34,578 Thanks, Graham. You look great, too. 1243 01:03:34,578 --> 01:03:35,913 Thank you. 1244 01:03:38,548 --> 01:03:40,284 What are you doing, Riss? 1245 01:03:42,152 --> 01:03:43,921 Looking for paparazzi. 1246 01:03:46,223 --> 01:03:50,527 I know, okay? I know all about this. 1247 01:03:50,527 --> 01:03:53,530 Suzie was tipsy, I don't know half of what she was saying. 1248 01:03:53,530 --> 01:03:57,567 But she did tell me that everything between you and Chas is a sham. 1249 01:03:59,003 --> 01:04:01,906 No, no, no. See... It's... 1250 01:04:01,906 --> 01:04:03,540 Riss. 1251 01:04:03,540 --> 01:04:04,942 Please. 1252 01:04:08,245 --> 01:04:09,379 Okay. 1253 01:04:12,983 --> 01:04:15,585 So, the truth is... 1254 01:04:15,585 --> 01:04:18,355 I lost this big job in LA. 1255 01:04:18,355 --> 01:04:23,660 And I really didn't want everyone here to know that I was a failure, so... 1256 01:04:23,660 --> 01:04:28,065 One lie just led to another, and then to another, and then I just... 1257 01:04:29,934 --> 01:04:33,037 You just... realized you actually like him. 1258 01:04:34,538 --> 01:04:37,074 What? No. No, no. No. 1259 01:04:37,074 --> 01:04:39,543 - No? - No, no. Definitely not. 1260 01:04:41,111 --> 01:04:44,614 He's not my type. He's got a really crazy life. 1261 01:04:46,116 --> 01:04:48,085 You remember that thing you told me? 1262 01:04:48,085 --> 01:04:50,320 About how I should let myself get closer to Kelly? 1263 01:04:51,488 --> 01:04:54,358 It stuck with me, and you're right. 1264 01:04:55,993 --> 01:04:58,095 You should take your own advice. 1265 01:04:59,563 --> 01:05:00,897 It's different. 1266 01:05:02,199 --> 01:05:03,433 You don't know that. 1267 01:05:07,004 --> 01:05:08,538 You two could have something. 1268 01:05:10,240 --> 01:05:11,508 Something great. 1269 01:05:13,610 --> 01:05:15,045 Really? 1270 01:05:16,713 --> 01:05:18,148 Really. 1271 01:05:20,017 --> 01:05:23,020 I mean, not that that dude could ever be as cool as me, 1272 01:05:24,121 --> 01:05:26,090 but... 1273 01:05:26,090 --> 01:05:27,324 he could try. 1274 01:05:31,195 --> 01:05:34,264 I'm glad... that we never dated. 1275 01:05:34,264 --> 01:05:37,001 'Cause I never wanna lose... my best friend. 1276 01:05:41,038 --> 01:05:43,373 - See you later. - Yeah. Well, bye. 1277 01:05:49,046 --> 01:05:51,181 [soft jazz music playing] 1278 01:05:52,416 --> 01:05:54,985 Hey, I've been looking for you. 1279 01:05:54,985 --> 01:05:57,021 Well, you've found me. What's up? 1280 01:05:57,021 --> 01:05:59,056 Thought I'd ask you to dance. 1281 01:05:59,056 --> 01:06:00,557 - You did? - Mmm-hmm. 1282 01:06:00,557 --> 01:06:05,295 Yeah. I was dancing with Veronica, but she's kind of got two left feet, 1283 01:06:05,295 --> 01:06:09,599 and she strangely asked me to sign her bridesmaids' dress, so... 1284 01:06:09,599 --> 01:06:11,735 I'm kind of exhausted. 1285 01:06:11,735 --> 01:06:16,340 It's probably for the best. Probably too much for you to handle. 1286 01:06:16,340 --> 01:06:17,674 Is that so? 1287 01:06:17,674 --> 01:06:21,011 I used to dance when I was younger, so, I'm pretty awesome. 1288 01:06:21,011 --> 01:06:23,280 Well, I think I'll be the judge of that. 1289 01:06:24,614 --> 01:06:26,716 - I'll try to keep up. - Okay. 1290 01:06:32,289 --> 01:06:34,224 - You are pretty good. - You, too. 1291 01:06:34,224 --> 01:06:36,460 Well, I've taken a bit of dance myself. 1292 01:06:36,460 --> 01:06:38,028 Fancy. 1293 01:06:38,028 --> 01:06:39,729 [slow piano music playing] 1294 01:06:39,729 --> 01:06:41,998 So, now that you're a big-time celebrity... 1295 01:06:43,167 --> 01:06:45,369 what do you think of the press? 1296 01:06:45,369 --> 01:06:48,272 It... kind of sucks. 1297 01:06:48,272 --> 01:06:52,376 It feels like I stole my best friends' thunder on her wedding day. 1298 01:06:52,376 --> 01:06:55,145 But I don't know. I don't know if I can ever be a superstar, though. 1299 01:06:55,145 --> 01:06:56,413 It must be tough. 1300 01:06:56,413 --> 01:06:58,448 You kind of get used to it after a while. 1301 01:06:59,616 --> 01:07:02,686 It's just a bunch of lights, camera, action. 1302 01:07:18,435 --> 01:07:20,604 Sorry. Didn't plan that part. 1303 01:07:22,106 --> 01:07:24,608 What about that girl you're seeing? 1304 01:07:24,608 --> 01:07:26,243 Right. Yeah. 1305 01:07:27,677 --> 01:07:29,213 Yeah. I guess I just... 1306 01:07:30,514 --> 01:07:31,781 Caught up in the moment. 1307 01:07:32,749 --> 01:07:34,551 I know. 1308 01:07:34,551 --> 01:07:37,154 The world around us just disappeared I guess. 1309 01:07:37,154 --> 01:07:38,488 Yeah. Me, too. 1310 01:07:41,225 --> 01:07:42,826 It's nice. 1311 01:07:42,826 --> 01:07:44,161 Yeah. 1312 01:07:48,432 --> 01:07:51,435 I see you got some auditions. Yeah, that's great! 1313 01:07:51,435 --> 01:07:53,303 Yeah, I mean, thanks to you. 1314 01:07:53,303 --> 01:07:55,739 If this accidental engagement leads to me booking 1315 01:07:55,739 --> 01:07:58,208 something legit, I really can never thank you. 1316 01:07:58,208 --> 01:08:00,210 Come on. You already have. 1317 01:08:00,210 --> 01:08:02,112 How? 1318 01:08:02,112 --> 01:08:05,349 This town, your friends, your folks. 1319 01:08:05,349 --> 01:08:06,450 Kind of amazing. 1320 01:08:07,584 --> 01:08:11,255 A vacation from the madness, I guess. 1321 01:08:11,255 --> 01:08:13,390 I needed it. 1322 01:08:13,390 --> 01:08:15,559 Badly. I just didn't realize it. 1323 01:08:15,559 --> 01:08:17,594 That's great. I'm glad you had a good time. 1324 01:08:17,594 --> 01:08:20,330 I mean, it's kind of been a vacation for me, too. 1325 01:08:20,330 --> 01:08:22,366 Yeah? Coming home? 1326 01:08:23,533 --> 01:08:27,337 Partly. Mainly I guess from myself. 1327 01:08:27,337 --> 01:08:29,906 - Remember that argument I had with Kelly? - Yeah. 1328 01:08:29,906 --> 01:08:33,477 It was about how insecure I used to be when I was younger. 1329 01:08:33,477 --> 01:08:37,247 And, I don't know, when I'm with you, I don't feel that way. 1330 01:08:37,247 --> 01:08:39,916 I mean, I should, but I don't. 1331 01:08:39,916 --> 01:08:42,786 Nobody should ever make anybody else feel insecure. 1332 01:08:42,786 --> 01:08:45,555 We do enough of that to ourselves every day. 1333 01:08:45,555 --> 01:08:47,357 True. 1334 01:08:47,357 --> 01:08:48,558 [Suzie gasping] 1335 01:08:49,593 --> 01:08:51,895 [Suzie] Oh, my God! 1336 01:08:51,895 --> 01:08:53,630 Chas! Chas! 1337 01:08:55,299 --> 01:08:56,733 Randall and Alicia! 1338 01:08:56,733 --> 01:09:00,237 My PI caught them making out at a day spa! 1339 01:09:00,237 --> 01:09:01,738 And he got photos! Look! 1340 01:09:04,474 --> 01:09:05,642 Ew. 1341 01:09:05,642 --> 01:09:06,676 So gross. 1342 01:09:07,877 --> 01:09:09,346 But isn't that fantastic? 1343 01:09:09,346 --> 01:09:13,683 Now I can get a divorce, and you and I can be insanely rich together. 1344 01:09:16,320 --> 01:09:18,355 Her and her husband, it's... 1345 01:09:18,355 --> 01:09:20,724 kind of a weird thing. 1346 01:09:20,724 --> 01:09:22,759 Okay, I guess it's over now. 1347 01:09:22,759 --> 01:09:24,928 What? You don't owe her an explanation. 1348 01:09:24,928 --> 01:09:27,331 - Let's just get it over with. - What? 1349 01:09:27,331 --> 01:09:30,734 The big break up. It's perfect, at a wedding. 1350 01:09:30,734 --> 01:09:32,436 It works on so many levels. 1351 01:09:34,704 --> 01:09:36,406 Suzie, can you just give me a minute here? 1352 01:09:36,406 --> 01:09:37,407 Sure, sure, yeah. 1353 01:09:37,407 --> 01:09:40,744 Get into character. Find your moment before. 1354 01:09:40,744 --> 01:09:42,746 Then break up. 1355 01:09:44,214 --> 01:09:45,515 Just give me the ring. 1356 01:09:46,716 --> 01:09:47,851 The ring? 1357 01:09:47,851 --> 01:09:48,918 You're marrying her? 1358 01:09:48,918 --> 01:09:50,454 - No. - No. 1359 01:09:53,790 --> 01:09:55,725 You want this? Fine. 1360 01:09:57,494 --> 01:09:58,862 Take it. 1361 01:09:58,862 --> 01:10:01,531 It's just a prop anyway, right? For this whole act. 1362 01:10:01,531 --> 01:10:04,268 Okay. The scene is set. Let's go. 1363 01:10:04,268 --> 01:10:05,502 Wait. 1364 01:10:05,502 --> 01:10:06,970 We need witnesses. 1365 01:10:06,970 --> 01:10:11,308 People! Hey, people, get over here! Yeah. Come on. 1366 01:10:13,277 --> 01:10:16,846 We need to make sure someone gets photos. Hold on. 1367 01:10:16,846 --> 01:10:20,584 No, no. You wanted to do this. Let's do this. 1368 01:10:20,584 --> 01:10:23,687 Let's give them the big show, the big finish! 1369 01:10:25,755 --> 01:10:27,257 Clarissa, you don't have to do this. 1370 01:10:27,257 --> 01:10:29,993 Yeah, I do. It was the deal, right? 1371 01:10:29,993 --> 01:10:31,995 Deal? 1372 01:10:31,995 --> 01:10:34,798 No improving. Stick with the scene. 1373 01:10:34,798 --> 01:10:36,700 Riss, what is she talking about? 1374 01:10:41,371 --> 01:10:43,006 Clarissa was helping me out of a mess. 1375 01:10:44,574 --> 01:10:46,276 Right. 1376 01:10:46,276 --> 01:10:48,945 Good ol' Riss. Always here to help. 1377 01:10:50,380 --> 01:10:52,549 You guys were right. 1378 01:10:52,549 --> 01:10:55,952 Chas would never go for me. He's way out of my league. 1379 01:10:55,952 --> 01:10:58,054 That's not true. 1380 01:10:58,054 --> 01:10:59,823 True? True? 1381 01:10:59,823 --> 01:11:02,926 None of this is true. None of this is real. 1382 01:11:02,926 --> 01:11:04,861 This is just a fantasy. 1383 01:11:04,861 --> 01:11:05,995 Fantasy? 1384 01:11:05,995 --> 01:11:09,899 Our relationship. This plan. 1385 01:11:09,899 --> 01:11:13,337 Even your relationship with Suzie is probably just another fantasy. 1386 01:11:13,337 --> 01:11:14,838 I get it. I do. 1387 01:11:14,838 --> 01:11:16,440 You grew up on a TV show. 1388 01:11:16,440 --> 01:11:21,545 So, the places weren't real. The people weren't real. The words weren't real. 1389 01:11:21,545 --> 01:11:22,779 Maybe you're right. 1390 01:11:24,848 --> 01:11:26,850 Maybe I do live in a fantasy world, 1391 01:11:26,850 --> 01:11:29,486 but I know how I feel. 1392 01:11:29,486 --> 01:11:31,855 And I know what I like. 1393 01:11:31,855 --> 01:11:33,857 It's not a loser like me. 1394 01:11:33,857 --> 01:11:35,559 Clarissa, you're not a loser. 1395 01:11:36,826 --> 01:11:39,028 You're just saying that because I lied to you. 1396 01:11:39,028 --> 01:11:40,597 No, she knew. 1397 01:11:40,597 --> 01:11:41,765 You knew? 1398 01:11:41,765 --> 01:11:44,501 I'm your best friend, of course I knew. 1399 01:11:44,501 --> 01:11:47,671 But if you felt the need to lie to me, I wasn't going to stop you. 1400 01:11:47,671 --> 01:11:50,707 I just didn't understand why. 1401 01:11:50,707 --> 01:11:52,942 Why? Why? 1402 01:11:54,478 --> 01:11:56,813 Because I messed up, guys. 1403 01:11:58,081 --> 01:12:00,984 I'm not famous. I'm not dating a superstar. 1404 01:12:00,984 --> 01:12:03,753 I had a role in a film and I blew it! 1405 01:12:03,753 --> 01:12:06,656 I didn't want to come home and be a failure again. 1406 01:12:08,458 --> 01:12:10,560 I screwed that up too. 1407 01:12:21,037 --> 01:12:22,939 Hey, sweetie. 1408 01:12:22,939 --> 01:12:26,009 - Did you have fun last night? - Yeah, it was a great time. 1409 01:12:26,009 --> 01:12:28,412 Yeah? Sounds like it. 1410 01:12:30,814 --> 01:12:31,948 What happened? 1411 01:12:33,883 --> 01:12:36,085 Where's your ring? 1412 01:12:36,085 --> 01:12:40,657 Chas was seeing Suzie, and she's married and getting divorced, 1413 01:12:40,657 --> 01:12:42,726 and it looked bad, so they asked me to cover. 1414 01:12:46,696 --> 01:12:49,966 It was supposed to be so simple, and then it just went crazy. 1415 01:12:49,966 --> 01:12:51,801 Like, super crazy. 1416 01:12:51,801 --> 01:12:54,904 And then, everyone knows now, and I look dumb, 1417 01:12:54,904 --> 01:12:58,007 so I just want to sit here, eat my pancakes and die. 1418 01:12:58,007 --> 01:12:59,943 You lied to me. 1419 01:13:03,847 --> 01:13:05,081 Yeah, Mom, I lied. 1420 01:13:06,483 --> 01:13:08,885 I'm sorry. I really messed up. 1421 01:13:08,885 --> 01:13:10,454 Where's Chas now? 1422 01:13:13,423 --> 01:13:14,858 I don't know. We're not engaged. 1423 01:13:16,192 --> 01:13:17,694 Well, not yet. 1424 01:13:19,128 --> 01:13:21,565 Don't give me that look. 1425 01:13:21,565 --> 01:13:23,433 You like him. 1426 01:13:23,433 --> 01:13:25,435 He likes you. 1427 01:13:25,435 --> 01:13:28,438 He has a girlfriend. Or whatever she is. 1428 01:13:30,907 --> 01:13:33,677 Well, I had a boyfriend when I met your dad. 1429 01:13:33,677 --> 01:13:34,811 What? 1430 01:13:34,811 --> 01:13:36,446 Gross. No. 1431 01:13:38,782 --> 01:13:41,184 Yes, I had a boyfriend! 1432 01:13:41,184 --> 01:13:44,020 His name was Oliver. 1433 01:13:44,020 --> 01:13:47,491 He was studying to be a doctor. He was really handsome, too. 1434 01:13:48,558 --> 01:13:50,927 Bruce and I were just friends. 1435 01:13:50,927 --> 01:13:54,130 I think we met at a Halloween party. Yeah, that's right. 1436 01:13:54,130 --> 01:13:57,100 Oliver wasn't there that night because he had to work all night. 1437 01:13:57,100 --> 01:13:59,503 And then the two of you fell in love. 1438 01:13:59,503 --> 01:14:03,206 No. No, no. It wasn't quite like that. 1439 01:14:03,206 --> 01:14:07,511 We didn't date for quite some time. I think maybe a month. 1440 01:14:07,511 --> 01:14:12,181 Yeah, a month after that. But we were good friends, great friends. 1441 01:14:12,181 --> 01:14:15,752 Yeah. Well, what did Dad have that Oliver didn't have? 1442 01:14:18,788 --> 01:14:20,089 Your dad... 1443 01:14:22,125 --> 01:14:23,560 Nothing. 1444 01:14:25,595 --> 01:14:27,731 But together... 1445 01:14:27,731 --> 01:14:30,233 Together we had something special. 1446 01:14:30,233 --> 01:14:34,170 Together we had fun. We had magic. 1447 01:14:35,772 --> 01:14:38,708 And that's what I see with you and Chas. 1448 01:14:38,708 --> 01:14:41,645 It's different. I mean, you and Dad are perfect for each other, Mom. 1449 01:14:45,248 --> 01:14:47,150 Now. 1450 01:14:47,150 --> 01:14:51,120 But back then, no, things were different. 1451 01:14:51,120 --> 01:14:54,724 With the laughter comes the tears, comes the fighting. 1452 01:14:54,724 --> 01:14:55,892 All the stuff. 1453 01:15:00,096 --> 01:15:01,197 Honey... 1454 01:15:03,633 --> 01:15:06,069 nothing... 1455 01:15:06,069 --> 01:15:08,905 starts out perfect. 1456 01:15:08,905 --> 01:15:12,776 If it did... If it did, you'd be bored. 1457 01:15:14,143 --> 01:15:18,014 The special things you have to work at. 1458 01:15:18,014 --> 01:15:21,618 You have to fight for those special things. 1459 01:15:21,618 --> 01:15:26,055 But the perfect things, those are the things you've earned. 1460 01:15:26,055 --> 01:15:28,224 I really am sorry about lying. 1461 01:15:28,224 --> 01:15:29,959 I understand. 1462 01:15:32,762 --> 01:15:34,664 And truth be told, I... 1463 01:15:35,799 --> 01:15:38,835 I was very upset... 1464 01:15:38,835 --> 01:15:42,672 Very upset to hear that you had gotten engaged without us meeting him. 1465 01:15:44,774 --> 01:15:46,576 Next time you'll meet him first. 1466 01:15:47,677 --> 01:15:48,912 No. 1467 01:15:48,912 --> 01:15:50,847 I already have. 1468 01:15:50,847 --> 01:15:53,116 Mom, I'm not marrying Chas. 1469 01:15:53,116 --> 01:15:54,317 Not yet. 1470 01:15:57,186 --> 01:15:59,022 - Hey, Dad. - Hi, guys. 1471 01:16:01,357 --> 01:16:03,126 [knock on door] 1472 01:16:03,126 --> 01:16:04,227 Come in. 1473 01:16:07,230 --> 01:16:08,732 - Hey. - Hey. 1474 01:16:10,900 --> 01:16:13,002 Come here. Come sit with me. 1475 01:16:16,806 --> 01:16:18,808 Shouldn't you be on your honeymoon right now? 1476 01:16:18,808 --> 01:16:20,644 We leave in a couple of hours. 1477 01:16:20,644 --> 01:16:23,112 You know I wouldn't leave without saying goodbye to you first. 1478 01:16:23,112 --> 01:16:24,748 Like I did last night? 1479 01:16:24,748 --> 01:16:28,351 Stop, okay? I'm not mad at you. 1480 01:16:28,351 --> 01:16:31,621 I mean, I am mad, but not for last night. 1481 01:16:31,621 --> 01:16:33,990 I'm mad because you just didn't trust me enough 1482 01:16:33,990 --> 01:16:35,825 to tell me the truth in the first place. 1483 01:16:37,160 --> 01:16:39,095 I can see how you'd feel distant, though, 1484 01:16:39,095 --> 01:16:42,065 because of the whole Kelly and maid-of-honor thing. 1485 01:16:42,065 --> 01:16:44,868 I should've stuck up for you when she was being a pain in the butt. 1486 01:16:44,868 --> 01:16:47,003 No, Maya, you are great! 1487 01:16:47,003 --> 01:16:49,405 I am the worst maid of honor ever. 1488 01:16:49,405 --> 01:16:52,709 No, you're not, okay. You're the best. 1489 01:16:52,709 --> 01:16:55,745 And... I loved the gift you gave me. 1490 01:16:55,745 --> 01:16:57,013 I cried when I opened it. 1491 01:16:58,247 --> 01:17:00,216 - Did you really? - Yeah. 1492 01:17:00,216 --> 01:17:02,752 A framed photo of the Rockefeller Christmas Tree 1493 01:17:02,752 --> 01:17:04,320 where Peter first proposed? 1494 01:17:05,855 --> 01:17:07,056 Even Peter cried. 1495 01:17:10,794 --> 01:17:13,129 Come here. 1496 01:17:13,129 --> 01:17:15,799 Even when you're a mess, you're still the bestest friend ever. 1497 01:17:15,799 --> 01:17:18,034 No, you are. 1498 01:17:18,034 --> 01:17:20,403 And speaking of good gifts. 1499 01:17:20,403 --> 01:17:24,407 Chas got us two plane tickets, an all-inclusive stay at Napa Valley. 1500 01:17:26,743 --> 01:17:29,178 That is amazing. I didn't know. 1501 01:17:29,178 --> 01:17:32,048 Well, he said that it's from both of you. 1502 01:17:33,282 --> 01:17:35,952 Yeah, well, he didn't tell me. 1503 01:17:35,952 --> 01:17:38,087 He's a good guy, Clarissa. 1504 01:17:38,087 --> 01:17:40,223 I know. But he's taken. 1505 01:17:40,223 --> 01:17:43,827 So, what are you gonna do when you get back to LA? 1506 01:17:43,827 --> 01:17:45,729 I'm gonna do what I always do. 1507 01:17:45,729 --> 01:17:49,365 Enjoy the California sun, go on some auditions, and hope for the best. 1508 01:17:49,365 --> 01:17:50,499 And that's my maid of my honor. 1509 01:17:52,368 --> 01:17:56,806 And... there's somebody else who wants to talk to you. 1510 01:17:56,806 --> 01:17:58,141 - Really? - Mmm-hmm. 1511 01:18:08,117 --> 01:18:10,987 Hey, listen, I'm really sorry for the way I've been. 1512 01:18:13,056 --> 01:18:15,224 Well, always I guess. 1513 01:18:18,127 --> 01:18:20,363 Like, I talked to Graham last night for a long time 1514 01:18:20,363 --> 01:18:24,167 and... if I'm the reason that you or him... 1515 01:18:24,167 --> 01:18:27,136 or anyone else felt insecure back in high school or now... 1516 01:18:28,905 --> 01:18:31,908 I really can't apologize enough. 1517 01:18:31,908 --> 01:18:33,309 Kelly, it's okay. 1518 01:18:33,309 --> 01:18:37,246 I know, I know! But, look, I promise I'm gonna get better, okay? 1519 01:18:39,415 --> 01:18:41,417 You know, it's just I... 1520 01:18:41,417 --> 01:18:43,319 I get jealous of you sometimes, you know? 1521 01:18:45,521 --> 01:18:48,224 I admire you for chasing your dreams, and sometimes... 1522 01:18:49,826 --> 01:18:51,895 I wish I had been as brave. 1523 01:18:54,330 --> 01:18:56,232 Thanks, Kelly. I mean, that really means a lot. 1524 01:18:58,868 --> 01:19:01,905 And, hey, you're gonna be a big star, you know that? 1525 01:19:04,974 --> 01:19:07,043 And you're gonna find a great guy. 1526 01:19:07,043 --> 01:19:08,812 Like you did. 1527 01:19:08,812 --> 01:19:09,846 Yeah. 1528 01:19:12,348 --> 01:19:13,917 I'm so jealous. 1529 01:19:13,917 --> 01:19:15,151 [softly] They made up! 1530 01:19:16,352 --> 01:19:18,788 We want to visit you this summer too. 1531 01:19:18,788 --> 01:19:20,223 After my honeymoon. 1532 01:19:22,091 --> 01:19:24,427 - Girls' weekend? - Sounds perfect. 1533 01:19:30,834 --> 01:19:35,905 So, you had that 3 p.m. audition on Tuesday, which I had to cancel. 1534 01:19:35,905 --> 01:19:37,240 No, why? 1535 01:19:37,240 --> 01:19:40,076 You are booked for a six-episode reoccurring role 1536 01:19:40,076 --> 01:19:44,013 that may go to series regular if the response on you is good. 1537 01:19:44,013 --> 01:19:45,481 I should have the script very soon. 1538 01:19:47,016 --> 01:19:49,853 Seriously? I mean, not even an audition? 1539 01:19:49,853 --> 01:19:52,388 Nope. This one is all yours, baby. 1540 01:19:54,090 --> 01:19:55,591 Wow. I mean, he must have been reading the news. 1541 01:19:55,591 --> 01:19:57,326 It must've been because of all the press. 1542 01:19:57,326 --> 01:19:59,562 No. Not at all. I asked him. 1543 01:19:59,562 --> 01:20:03,199 He didn't even realize that you were the same girl. 1544 01:20:03,199 --> 01:20:06,169 So, you're saying I did this one all on my own? 1545 01:20:06,169 --> 01:20:08,104 Well, I worked out all the deal points, 1546 01:20:08,104 --> 01:20:11,174 but, yes, ma'am, you most certainly did. 1547 01:20:11,174 --> 01:20:13,309 Wow! Thank you so much, Jeannette! 1548 01:20:13,309 --> 01:20:17,013 This is so crazy. 1549 01:20:17,013 --> 01:20:19,482 So, if I were you, I would go to that job of yours 1550 01:20:19,482 --> 01:20:22,852 and give them your two-week notice as soon as possible. 1551 01:20:26,522 --> 01:20:27,590 Wow. 1552 01:20:33,296 --> 01:20:35,231 Hey! 1553 01:20:35,231 --> 01:20:39,402 So how does it feel to be working your last shift at the good ol' diner? 1554 01:20:39,402 --> 01:20:43,172 Well, it feels like a good chapter of my life is finally coming to a close. 1555 01:20:43,172 --> 01:20:45,208 But I'm gonna miss you, lady. 1556 01:20:45,208 --> 01:20:46,575 And the paparazzi. 1557 01:20:46,575 --> 01:20:49,078 Mostly the paparazzi. 1558 01:20:49,078 --> 01:20:50,846 We haven't had any in a while. 1559 01:20:53,082 --> 01:20:55,218 I wouldn't be so sure about that. 1560 01:21:04,994 --> 01:21:06,362 Hey, how are you? 1561 01:21:06,362 --> 01:21:07,563 I... 1562 01:21:07,563 --> 01:21:09,465 just wanted to say congratulations. 1563 01:21:10,566 --> 01:21:12,135 For what? 1564 01:21:12,135 --> 01:21:14,470 Well, I heard about the new show you just booked. 1565 01:21:14,470 --> 01:21:16,505 And actually my new agent asked 1566 01:21:16,505 --> 01:21:21,144 if I wouldn't mind seeing if you would take a meeting with her. 1567 01:21:21,144 --> 01:21:23,346 How could I say no? 1568 01:21:23,346 --> 01:21:25,915 Well, you know, I am pretty busy these days. 1569 01:21:27,216 --> 01:21:30,019 But I'd love to. Thank you. 1570 01:21:31,554 --> 01:21:32,956 You have a minute for a coffee? 1571 01:21:34,057 --> 01:21:35,224 Yeah. 1572 01:21:43,066 --> 01:21:45,268 So, how is Suzie? 1573 01:21:45,268 --> 01:21:47,403 She's good. She's... 1574 01:21:48,571 --> 01:21:50,139 Just... 1575 01:21:50,139 --> 01:21:51,674 Just planning the trip she's gonna take 1576 01:21:51,674 --> 01:21:54,343 with all the alimony she's about to get. 1577 01:21:54,343 --> 01:21:55,678 That's great. Where are you guys going? 1578 01:21:58,214 --> 01:22:00,383 Not sure about her. 1579 01:22:00,383 --> 01:22:02,318 My only plan was to come here. 1580 01:22:02,318 --> 01:22:03,686 And I figured you'd be quitting soon, 1581 01:22:03,686 --> 01:22:05,654 I wanted to make sure I didn't miss you. 1582 01:22:05,654 --> 01:22:08,357 Well, yeah, it's my last day. 1583 01:22:08,357 --> 01:22:10,926 Well, then I'm very glad I made it. 1584 01:22:12,561 --> 01:22:15,431 Just gonna... leave these here. 1585 01:22:17,000 --> 01:22:20,236 Okay. All right. Okay. 1586 01:22:20,236 --> 01:22:23,506 Man, we put on a heck of a performance for everyone, didn't we? 1587 01:22:23,506 --> 01:22:24,740 Yeah. 1588 01:22:24,740 --> 01:22:26,075 Yeah, we did. 1589 01:22:28,444 --> 01:22:29,645 So, what now? 1590 01:22:31,614 --> 01:22:34,283 No scripts or stories anymore. Just... 1591 01:22:36,385 --> 01:22:37,653 Just you and me. 1592 01:22:37,653 --> 01:22:38,988 Good. 1593 01:22:40,123 --> 01:22:42,025 I'm Clarissa Byers. 1594 01:22:42,025 --> 01:22:45,594 I'm Chas Hunter. Pleasure to meet you, Clarissa. 1595 01:22:45,594 --> 01:22:49,298 You know, it's funny, I actually used to be engaged to a Clarissa. 1596 01:22:49,298 --> 01:22:51,100 She was pretty great. 1597 01:22:51,100 --> 01:22:53,469 Think you'd like her. 1598 01:22:53,469 --> 01:22:57,706 That's crazy. Because I was engaged to a Chas once, too. 1599 01:22:57,706 --> 01:23:00,443 He was one of the most amazing men I ever met. 1600 01:23:01,777 --> 01:23:03,746 Once you got past all the paparazzi. 1601 01:23:06,349 --> 01:23:09,418 So, can I get you two anything else? 1602 01:23:11,187 --> 01:23:13,756 I think I've got everything I need right here in front of me. 1603 01:23:17,726 --> 01:23:19,995 [pop song playing] 1604 01:23:33,476 --> 01:23:39,448 * When her eyes are shining brightly You forget about the dark * 1605 01:23:39,448 --> 01:23:42,585 * Some things in this life are priceless * 1606 01:23:42,585 --> 01:23:45,288 * Giving comfort to your heart * 1607 01:23:45,288 --> 01:23:48,557 * When she smiles she's like an angel * 1608 01:23:48,557 --> 01:23:51,494 * When she laughs it's heavenly * 1609 01:23:51,494 --> 01:23:54,563 * Some would say true love is fiction * 1610 01:23:54,563 --> 01:23:56,699 * But I'm starting to believe * 1611 01:23:56,699 --> 01:24:01,137 * I just fell in love with a girl * 1612 01:24:01,137 --> 01:24:04,240 * And it feels like I'm flying! 1613 01:24:04,240 --> 01:24:07,243 * I'm on top of the world 1614 01:24:07,243 --> 01:24:11,714 * And now I know that this could be my lucky day * 1615 01:24:11,714 --> 01:24:15,784 * I'm in love and I can't wait for her * 1616 01:24:19,122 --> 01:24:21,257 * Fallin' with me 1617 01:24:26,795 --> 01:24:30,133 * I want to feel the beat Beat in my heart * 1618 01:24:30,133 --> 01:24:32,868 * Before it goes away 1619 01:24:32,868 --> 01:24:35,771 * There's something down deep Deep in my soul 1620 01:24:35,771 --> 01:24:39,108 * That I just can't explain 1621 01:24:39,108 --> 01:24:41,577 * And when I know that you feel * 1622 01:24:41,577 --> 01:24:44,747 * And I know that you're mine * 1623 01:24:44,747 --> 01:24:50,186 * You are making me brand new Everyday that I'm alive * 1624 01:24:53,722 --> 01:24:58,261 * I just fell in love with a girl * 1625 01:24:58,261 --> 01:25:01,364 * And it feels like I'm flying! * 1626 01:25:01,364 --> 01:25:04,200 * I'm on top of the world 1627 01:25:04,200 --> 01:25:08,571 * And now I know that this could be my lucky day * 1628 01:25:08,571 --> 01:25:12,808 * I'm in love and I can't wait for her * 1629 01:25:16,145 --> 01:25:18,147 * Fallin' with me 1630 01:25:23,752 --> 01:25:28,191 * I just fell in love with a girl * 1631 01:25:28,191 --> 01:25:31,227 * And it feels like I'm flying! * 1632 01:25:31,227 --> 01:25:33,929 * I'm on top of the world 1633 01:25:33,929 --> 01:25:38,767 * And now I know that this could be my lucky day * 1634 01:25:38,767 --> 01:25:42,705 * I'm in love and I can't wait for her * 1635 01:25:46,342 --> 01:25:47,676 * Fallin' with me 1636 01:25:47,676 --> 01:25:51,914 * I just fell in love with a girl * 1637 01:25:51,914 --> 01:25:55,351 * And it feels like I'm flying! * 1638 01:25:55,351 --> 01:25:58,221 * I'm on top of the world 1639 01:25:58,221 --> 01:26:02,825 * And now I know that this could be my lucky day * 1640 01:26:02,825 --> 01:26:06,395 * I'm in love and I can't wait for her * 1640 01:26:07,305 --> 01:26:13,234 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 122352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.