All language subtitles for Year.Of.S01E04.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:10,482 2 2 00:00:32,242 --> 00:00:35,082 Whoa. Um... 3 00:00:35,162 --> 00:00:37,162 What? 4 00:00:37,682 --> 00:00:39,682 This. 5 00:00:40,082 --> 00:00:42,082 Oh, my God. 6 00:00:42,442 --> 00:00:44,042 Do you guys believe in omens? 7 00:00:44,122 --> 00:00:46,122 Omens for what? 8 00:00:47,802 --> 00:00:49,362 I think I might be pregnant. 9 00:00:49,442 --> 00:00:51,642 Huh? To who? 10 00:00:55,082 --> 00:00:57,922 -Are you sure? -Didn't you use a condom? 11 00:00:59,762 --> 00:01:02,722 I wanna say yes, but we were just... 12 00:01:02,802 --> 00:01:06,282 We were so messy and I can't remember a thousand per cent 13 00:01:06,362 --> 00:01:07,562 what was going on down there 14 00:01:07,642 --> 00:01:09,002 and everything was just really patchy and... 15 00:01:09,082 --> 00:01:11,082 Have you taken a test? 16 00:01:12,762 --> 00:01:14,522 But I was really tired the other day, remember? 17 00:01:14,602 --> 00:01:16,402 And I really needed to vom yesterday 18 00:01:16,482 --> 00:01:19,642 and right now, I am bloated as fuck. 19 00:01:19,722 --> 00:01:21,162 We just had Betty's Burgers. 20 00:01:21,242 --> 00:01:22,842 And I just started using this period tracker... 21 00:01:22,922 --> 00:01:24,362 Your cycle is super flaky. 22 00:01:24,442 --> 00:01:28,522 Yeah, but if it's right, then...I'm late. 23 00:01:30,362 --> 00:01:32,362 We should get you a test. 24 00:01:32,962 --> 00:01:36,682 Wait, what? You actually think I'm pregnant? 25 00:01:36,762 --> 00:01:39,602 I say no, but I have zero context. 26 00:01:39,682 --> 00:01:41,042 -OK. Let's go. 27 00:01:41,122 --> 00:01:43,242 I can't tell if you're, like, messing with me or not... 28 00:01:43,322 --> 00:01:44,242 We're being serious. 29 00:01:44,322 --> 00:01:45,482 I'm not convinced. I don't know. 30 00:01:45,562 --> 00:01:47,562 It's, like... This is serious business. 31 00:01:49,402 --> 00:01:50,682 "Do not allow urine 32 00:01:50,762 --> 00:01:53,722 "to go past the plastic housing of the test stick." 33 00:01:55,042 --> 00:01:57,082 Think you've read it enough times, Pri. 34 00:02:01,322 --> 00:02:02,962 - Are you OK? - Yeah. 35 00:02:03,042 --> 00:02:05,042 I can't wee if you're talking. 36 00:02:25,242 --> 00:02:26,642 Don't you think it's weird 37 00:02:26,722 --> 00:02:29,602 that, like, the weather or whatever 38 00:02:29,682 --> 00:02:32,922 can just change everything? 39 00:02:33,002 --> 00:02:35,482 Everything's gonna be OK, Priya. 40 00:02:35,562 --> 00:02:40,122 Like, if it wasn't windy on our first day of Year 7, 41 00:02:40,202 --> 00:02:42,162 I would have never gotten pollen in my eyes, 42 00:02:42,242 --> 00:02:43,842 Maya would have never been upset 43 00:02:43,922 --> 00:02:45,642 that her hat blew off in front of everybody 44 00:02:45,722 --> 00:02:48,042 and we would've never met in the bathroom before the bell went. 45 00:02:48,122 --> 00:02:50,882 We would have met literally 10 minutes later in math. 46 00:02:50,962 --> 00:02:53,042 Um, we might not have sat next to each other. 47 00:02:53,122 --> 00:02:56,322 Pri, whatever happens, we've got your back. 48 00:02:56,402 --> 00:02:58,522 I know! I know. 49 00:02:58,602 --> 00:03:01,402 I'm...I'm just saying. 50 00:03:03,282 --> 00:03:06,762 A gust of wind basically changed our lives. 51 00:03:09,962 --> 00:03:11,962 Time's up. 52 00:03:16,242 --> 00:03:17,762 One line. 53 00:03:17,842 --> 00:03:19,842 Are you sure? 54 00:03:23,122 --> 00:03:25,122 Maybe it's wrong. 55 00:03:27,002 --> 00:03:29,282 I mean, my sister had two negatives 56 00:03:29,362 --> 00:03:33,682 and she still had to have an abortion, right? 57 00:03:35,082 --> 00:03:37,802 I mean, we both keep so hydrated, 58 00:03:37,882 --> 00:03:41,322 maybe our pee is just too diluted to show up. 59 00:03:41,402 --> 00:03:45,642 Or maybe...maybe these tests aren't made for brown women. 60 00:03:47,842 --> 00:03:50,442 So I should get a blood test to be sure, right? 61 00:03:50,522 --> 00:03:51,922 If you think so. 62 00:03:52,002 --> 00:03:55,322 Cool, 'cause imagine if I told Tully's mum the wrong thing. 63 00:03:58,242 --> 00:04:01,602 -Why would you... -Tell her anything? 64 00:04:02,642 --> 00:04:05,962 She'd be the grandma. She'd want to know either way. 65 00:04:07,962 --> 00:04:11,122 OK, you don't need to look at me like that. 66 00:04:11,202 --> 00:04:13,962 It's not like I've actually bought a Kia Carnival 67 00:04:14,042 --> 00:04:17,882 and a car seat or a bassinet and a change table and a crib 68 00:04:17,962 --> 00:04:19,882 or started thinking about what needs baby-proofing. 69 00:04:19,962 --> 00:04:22,282 -Oh, my God, you need to... -Oh, my God. Oh, my God! 70 00:04:22,362 --> 00:04:24,602 -It doesn't hurt. -It doesn't hurt, trust me. 71 00:04:24,682 --> 00:04:26,682 You've got this. 72 00:04:35,842 --> 00:04:38,122 I can go in by myself. 73 00:04:39,322 --> 00:04:40,722 -Are you sure? -Yeah. 74 00:04:40,802 --> 00:04:42,842 -It'll be fine. -OK. 75 00:04:42,922 --> 00:04:44,922 You're gonna need these. 76 00:04:46,842 --> 00:04:48,042 Thank you. 77 00:04:48,122 --> 00:04:49,362 You got this, babe. 78 00:04:49,442 --> 00:04:52,682 I know. I got it. It's fine. 79 00:05:05,882 --> 00:05:08,242 I hope I never have to worry about getting pregnant. 80 00:05:08,322 --> 00:05:10,042 Same. 81 00:05:10,122 --> 00:05:13,002 We should only have sex with vaginas, then. 82 00:05:13,082 --> 00:05:15,842 I don't know if that's in my future. 83 00:05:15,922 --> 00:05:17,922 It's OK not to know. 84 00:05:20,842 --> 00:05:22,842 I kinda wanna know. 85 00:05:34,842 --> 00:05:37,442 Um, are you nervous about seeing your dad? 86 00:05:40,842 --> 00:05:42,722 I don't know. 87 00:05:42,802 --> 00:05:44,402 Are you? 88 00:05:44,482 --> 00:05:47,442 Can't be nervous about something that probably won't happen. 89 00:05:47,522 --> 00:05:50,642 -Oh, big bad Maya! 90 00:05:54,242 --> 00:05:56,242 What would you say to him? 91 00:06:03,962 --> 00:06:06,762 What would you want to say to him? 92 00:06:12,002 --> 00:06:13,602 I just think all these flop dads 93 00:06:13,682 --> 00:06:15,442 should leave the rest of us in peace. 94 00:06:15,522 --> 00:06:18,162 Yeah, right? I wish. 95 00:06:26,042 --> 00:06:28,162 So, what does your agent say? 96 00:06:29,522 --> 00:06:31,282 That I'll be getting the money next year. 97 00:06:33,362 --> 00:06:35,002 Fuck him! 98 00:06:35,082 --> 00:06:37,082 Oh, there she is! 99 00:06:38,642 --> 00:06:40,362 Where are you staying? 100 00:06:40,442 --> 00:06:42,842 It's...it's just for a couple of days 101 00:06:42,922 --> 00:06:45,642 and I've ordered Afghan. 102 00:06:45,722 --> 00:06:47,402 You can't even eat solids. 103 00:06:47,482 --> 00:06:50,242 Well, it can still be our thing. 104 00:06:50,322 --> 00:06:51,842 What are you wearing for the opening? 105 00:06:51,922 --> 00:06:53,482 Oh, I was thinking for me, 106 00:06:53,562 --> 00:06:56,082 I've got this new set that's so sculptural 107 00:06:56,162 --> 00:06:57,602 and it's got this kind of... 108 00:06:57,682 --> 00:07:00,282 Why don't you wear the white one that I bought you in Malta? 109 00:07:00,362 --> 00:07:02,282 -It'll match the work. -I love that dress. 110 00:07:02,362 --> 00:07:03,442 -Right? -Mm-hm. 111 00:07:03,522 --> 00:07:05,562 Hope you've invited heaps of your friends. 112 00:07:05,642 --> 00:07:07,282 Why? 113 00:07:07,362 --> 00:07:10,802 Sorry, are you embarrassed by success? 114 00:07:10,882 --> 00:07:12,882 No. 115 00:07:13,682 --> 00:07:15,042 Would you rather we be poor? 116 00:07:15,122 --> 00:07:16,922 Ok. 117 00:07:17,002 --> 00:07:19,762 What is going on with you two? 118 00:07:19,842 --> 00:07:21,122 Nothing. 119 00:07:21,202 --> 00:07:23,922 Well, when you give everything over to your art, 120 00:07:24,002 --> 00:07:26,002 you can't keep everyone happy. 121 00:07:28,922 --> 00:07:30,362 Whatever. 122 00:07:30,442 --> 00:07:33,722 -More Afghan for me. 123 00:07:33,802 --> 00:07:35,482 I love Afghan so much. 124 00:07:43,002 --> 00:07:45,282 It's like bugs and shit. 125 00:07:50,922 --> 00:07:54,642 -Oh! That's nice. 126 00:07:54,722 --> 00:07:56,962 -Where did it come from? It's a present. 127 00:07:57,042 --> 00:07:59,682 Zippy got one for his mum and she loved it. 128 00:08:04,962 --> 00:08:06,842 What happened at the panel beaters? 129 00:08:06,922 --> 00:08:11,122 Oh, I...I think they wanted to give me the job, but nah. 130 00:08:11,202 --> 00:08:14,082 Couldn't see it working out. It's all good. 131 00:08:14,162 --> 00:08:16,242 Zip has a couple of contacts in Bathurst, 132 00:08:16,322 --> 00:08:17,962 so we're gonna check that out tomorrow, 133 00:08:18,042 --> 00:08:19,682 see what's around out there, you know? 134 00:08:19,762 --> 00:08:22,002 Good on you, lovey. Don't you give up. 135 00:08:22,082 --> 00:08:24,362 Bathurst? When are you going? 136 00:08:24,442 --> 00:08:26,282 Tomorrow. 137 00:08:26,362 --> 00:08:28,322 Come with me to this thing instead. 138 00:08:28,402 --> 00:08:29,442 What thing? 139 00:08:29,522 --> 00:08:31,642 It's my mate's dad art opening thing. 140 00:08:31,722 --> 00:08:33,882 It's gonna be free food, drinks, shit like that. 141 00:08:33,962 --> 00:08:35,682 The fuck are you talking about, Gussy? 142 00:08:35,762 --> 00:08:37,722 Come on, man, there'll be some bankers there. 143 00:08:37,802 --> 00:08:39,242 Oh, you don't say. 144 00:08:39,322 --> 00:08:40,722 I don't like wankers. 145 00:08:40,802 --> 00:08:42,042 Nah, but, for real, 146 00:08:42,122 --> 00:08:44,002 they like handmade furniture and shit like that. 147 00:08:44,082 --> 00:08:46,362 Well, so, you're really good with your hands. 148 00:08:46,442 --> 00:08:48,482 Mm. Yeah, yeah, Gussy. 149 00:08:48,562 --> 00:08:50,162 Do you want this on your bedside table? 150 00:08:50,242 --> 00:08:53,522 -Yes, please, love. Thank you. -OK. 151 00:08:56,122 --> 00:08:58,202 You are such a good boy, darling. 152 00:09:00,882 --> 00:09:03,122 How dumb do you think I am? 153 00:09:03,202 --> 00:09:05,042 "My mate's dad has an art thing." 154 00:09:05,122 --> 00:09:06,602 Is your mate a girl? 155 00:09:06,682 --> 00:09:08,282 Yeah, I have mates who are girls. 156 00:09:08,362 --> 00:09:09,802 You should try it, bro. 157 00:09:09,882 --> 00:09:11,802 You wanna know what I learnt my first night inside? 158 00:09:11,882 --> 00:09:13,042 Nope. 159 00:09:13,122 --> 00:09:15,402 Uncle Mal, he's like the leader of the wing, 160 00:09:15,482 --> 00:09:17,282 he says to me, "See that guy over there? 161 00:09:17,362 --> 00:09:19,882 "If he asks you to take his tray and chuck his scraps out, 162 00:09:19,962 --> 00:09:21,042 "would you do it?" 163 00:09:21,122 --> 00:09:22,922 And I was, like, "I don't know. Probably." 164 00:09:23,002 --> 00:09:24,802 "No, you wouldn't," he said. 165 00:09:24,882 --> 00:09:27,402 "Only do something for someone if they do it for you." 166 00:09:27,482 --> 00:09:29,202 That's the number-one rule in jail. 167 00:09:29,282 --> 00:09:31,362 Actually, it's the number-one rule in life. 168 00:09:31,442 --> 00:09:34,562 You don't live by that. You'd suck anyone off, man. 169 00:09:34,642 --> 00:09:37,402 Shut up, ya derro! And turn the light off. 170 00:09:49,762 --> 00:09:51,402 Tell me how you really feel! 171 00:09:51,482 --> 00:09:53,522 I don't think you can handle knowing the truth 172 00:09:53,602 --> 00:09:56,882 about how I and every fucking one feels about you. 173 00:09:56,962 --> 00:09:58,002 Go on. Oh. 174 00:09:58,082 --> 00:09:59,082 Go on! Really? 175 00:09:59,162 --> 00:10:00,562 Yes, tell me everything! 176 00:10:00,642 --> 00:10:04,122 OK. Your head is so far up your own arse right now. 177 00:10:05,882 --> 00:10:08,642 You're not sitting on some perch above me! 178 00:10:08,722 --> 00:10:10,202 You're just like your mum. 179 00:10:10,282 --> 00:10:13,282 You remind me of a little...little retriever 180 00:10:13,362 --> 00:10:16,722 trying to get another pat at every skate park in Sydney. 181 00:10:16,802 --> 00:10:19,522 -You're begging for it. -Get the fuck out of my house! 182 00:10:19,602 --> 00:10:22,482 You're disgusting. Get out! Get out! 183 00:10:22,562 --> 00:10:24,802 -What, because I won't pat you? -No, because you're fucking... 184 00:10:26,842 --> 00:10:29,002 I hate him so much. 185 00:10:29,082 --> 00:10:31,322 No, you don't. -I do! 186 00:10:31,402 --> 00:10:35,122 He's just a fucking lizard. 187 00:10:35,202 --> 00:10:36,682 He's a lizard and... 188 00:10:38,322 --> 00:10:41,362 Licking his lizard-y lips. He's disgusting. 189 00:10:41,442 --> 00:10:43,042 He's eww. He's eww. 190 00:10:43,122 --> 00:10:48,642 He can fuckin' eww his stupid artwork up his dick hole. 191 00:10:48,722 --> 00:10:53,602 I'm not a bowerbird, bowing all the time. 192 00:11:03,682 --> 00:11:05,682 Do you think this is still my colour? 193 00:11:47,082 --> 00:11:49,082 Tully? 194 00:11:56,722 --> 00:11:58,722 Tully, wait. 195 00:12:07,322 --> 00:12:09,322 Hey. 196 00:12:13,562 --> 00:12:16,122 -I'm not pregnant. -Oh. 197 00:12:16,202 --> 00:12:18,202 Then what? 198 00:12:20,002 --> 00:12:22,562 I have chlamydia. 199 00:12:22,642 --> 00:12:23,842 What? 200 00:12:23,922 --> 00:12:24,962 Half of the world 201 00:12:25,042 --> 00:12:27,242 is walking around with chlamydia right now. 202 00:12:27,322 --> 00:12:29,082 Not Tully's chlamydia. 203 00:12:29,162 --> 00:12:31,162 There must be another girl. 204 00:12:32,482 --> 00:12:36,122 Sorry, Pri. What a weird thing. 205 00:12:37,802 --> 00:12:40,922 I know that having a baby is mental 206 00:12:41,002 --> 00:12:43,402 and, like, your abs can fully split open when you're pregnant. 207 00:12:43,482 --> 00:12:45,482 Did you know that? 208 00:12:46,122 --> 00:12:47,442 Anyway... 209 00:12:47,522 --> 00:12:49,522 But... 210 00:12:50,562 --> 00:12:55,602 ..it was kinda nice knowing that he'd live on, you know? 211 00:12:55,682 --> 00:12:57,922 And not in a chlamydia way. 212 00:12:58,922 --> 00:13:01,042 Shut up! 213 00:13:01,122 --> 00:13:04,442 It was also kinda nice knowing where I'd be in a year's time. 214 00:13:04,522 --> 00:13:06,442 You'll still be here. 215 00:13:06,522 --> 00:13:11,402 No, like, what I'd be doing. Like a purpose or whatever. 216 00:13:12,402 --> 00:13:14,402 Aww, Pri. 217 00:13:16,722 --> 00:13:18,042 I don't know that either. 218 00:13:18,122 --> 00:13:20,082 Me neither. I wish! 219 00:13:20,162 --> 00:13:21,322 What are you talking about? 220 00:13:21,402 --> 00:13:23,202 Maya, you'll have quit the IGA 221 00:13:23,282 --> 00:13:24,402 because you're sick of watching people 222 00:13:24,482 --> 00:13:25,602 buy their dumb stuff every day 223 00:13:25,682 --> 00:13:26,682 and you'll be worrying about 224 00:13:26,762 --> 00:13:27,922 whether your mum's gonna find out 225 00:13:28,002 --> 00:13:30,042 you put Melbourne Uni down on your preferences. 226 00:13:30,122 --> 00:13:31,442 And, Kate, you'll be telling us all 227 00:13:31,522 --> 00:13:32,722 that you're boycotting ARTEXPRESS 228 00:13:32,802 --> 00:13:34,322 and hanging out with some cool new poet 229 00:13:34,402 --> 00:13:35,562 who does tantra. 230 00:13:35,642 --> 00:13:37,122 Oh, my God, Priya. 231 00:13:37,202 --> 00:13:39,722 I mean, I'm not upset if that turns out to be true. 232 00:13:39,802 --> 00:13:41,722 I mean, but what do I have that's special? 233 00:13:41,802 --> 00:13:43,802 Oh, Pri, don't be so mean to yourself. 234 00:13:43,882 --> 00:13:46,162 You have you, you have us, 235 00:13:46,242 --> 00:13:48,042 and soon you'll have some antibiotics 236 00:13:48,122 --> 00:13:50,442 and a solemn duty to get dressed up and come with me 237 00:13:50,522 --> 00:13:52,602 to this dumb-arse fucking launch. 238 00:13:54,642 --> 00:13:56,642 What the fuck is that? 239 00:13:59,642 --> 00:14:02,922 -Isn't that your idea? -No offence. 240 00:14:03,002 --> 00:14:05,002 Wow! 241 00:14:05,962 --> 00:14:08,762 Sorry, but it speaks to me. 242 00:14:12,282 --> 00:14:14,282 Mm, yes, please! 243 00:14:14,762 --> 00:14:16,762 -Oh, thank you. -Oh, no. 244 00:14:26,202 --> 00:14:28,202 Mm, antibiotics. 245 00:14:34,242 --> 00:14:36,722 I really shouldn't have broken up with Brendan, should I? 246 00:14:39,682 --> 00:14:41,682 I didn't even know that he did. 247 00:14:45,122 --> 00:14:47,562 If you're in the zone, it's hectic. Flow state. 248 00:14:47,642 --> 00:14:50,602 I mean, it's no monster candle, but there's nothing better 249 00:14:50,682 --> 00:14:52,282 than making something with your hands. 250 00:14:52,362 --> 00:14:53,882 I can think of something. 251 00:14:53,962 --> 00:14:56,882 I mean, maybe you boys get in the flow some days too, 252 00:14:56,962 --> 00:14:59,322 like you're at one with the market or whatever. 253 00:14:59,402 --> 00:15:02,002 -And you sell these? -He does custom. 254 00:15:02,082 --> 00:15:05,242 You like pottery? Talk about flow. 255 00:15:05,322 --> 00:15:06,842 What did I walk in on? 256 00:15:06,922 --> 00:15:08,722 Jed, Gus, Ricko. 257 00:15:08,802 --> 00:15:10,322 This guy's tapped into all this shit. 258 00:15:10,402 --> 00:15:11,762 Hey, cool, man. 259 00:15:11,842 --> 00:15:13,642 You should join us after. We'll go party. 260 00:15:13,722 --> 00:15:16,082 Sorted? 261 00:15:16,162 --> 00:15:18,482 Uh, I think we'll be heading off. 262 00:15:18,562 --> 00:15:22,402 But chill, Gussy, chill. Here, check this out. 263 00:15:24,562 --> 00:15:26,202 -And go hang with your friends. -Mm. 264 00:15:26,282 --> 00:15:28,282 It's all good. 265 00:15:34,122 --> 00:15:36,482 I think I've made a terrible mistake. 266 00:15:39,002 --> 00:15:41,602 -Do you need water, G? -Mm-hm. 267 00:15:41,682 --> 00:15:43,682 OK, this way. 268 00:15:43,762 --> 00:15:47,442 I don't like these things. Too much desperation. 269 00:15:47,522 --> 00:15:49,642 I love to get around as much as possible. 270 00:15:49,722 --> 00:15:52,362 -Oh, my God. 271 00:15:52,442 --> 00:15:54,402 That's...that's not what I meant. 272 00:15:54,482 --> 00:15:58,082 I meant like I like to get a wide range of inspiration 273 00:15:58,162 --> 00:15:59,962 for my own art practice. 274 00:16:00,042 --> 00:16:02,642 I'm sorry, but what a fame whore is she. 275 00:16:03,762 --> 00:16:05,922 She was nice in my wellbeing session. 276 00:16:08,922 --> 00:16:11,002 Um, why are you here? 277 00:16:12,122 --> 00:16:14,122 Same reason as you, darling. 278 00:16:15,522 --> 00:16:17,522 -Hi! -Hi! 279 00:16:24,362 --> 00:16:26,362 Oh, sorry! 280 00:16:27,882 --> 00:16:29,882 Thank you. 281 00:16:38,882 --> 00:16:40,922 What the fuck was that?! 282 00:16:41,002 --> 00:16:43,122 I try to do small works in between teaching, 283 00:16:43,202 --> 00:16:46,042 but lately I haven't been able to find the time because I... 284 00:16:46,122 --> 00:16:47,962 Oh, I'm surprised to see you here. 285 00:16:48,042 --> 00:16:50,042 Are you? 286 00:16:57,322 --> 00:16:59,762 Well, I best do my speech. 287 00:16:59,842 --> 00:17:02,522 You'd think that doing the thing would be enough, but... 288 00:17:06,642 --> 00:17:07,962 Don't worry. 289 00:17:08,042 --> 00:17:10,682 If you're not a threat to his talent, he'll be back. 290 00:17:10,762 --> 00:17:11,962 Uh... 291 00:17:12,042 --> 00:17:15,562 No, um, I'm not... 292 00:17:15,642 --> 00:17:17,642 We're... 293 00:17:19,002 --> 00:17:21,362 -I'm Kate's art teacher. -Oh! 294 00:17:21,442 --> 00:17:23,442 Ting-ting! -Oh, how lovely. 295 00:17:23,522 --> 00:17:25,922 Ting-ting. -How lovely for you to be here. 296 00:17:26,002 --> 00:17:28,962 Grazie. Thank you. Thank you. 297 00:17:29,042 --> 00:17:32,082 Thank you for coming to the official opening 298 00:17:32,162 --> 00:17:36,682 of my latest and most personal offering. 299 00:17:38,322 --> 00:17:43,482 -'504 Faces of Melancholy'. 300 00:17:45,562 --> 00:17:46,802 It may not have been 301 00:17:46,882 --> 00:17:49,122 what Allenby Wolfe & Trust were imagining 302 00:17:49,202 --> 00:17:50,682 when they commissioned me 303 00:17:50,762 --> 00:17:52,922 to be a part of their terrific philanthropic work, 304 00:17:53,002 --> 00:17:55,962 but I am a man of the streets. 305 00:17:56,042 --> 00:17:58,602 I come from street art. 306 00:17:58,682 --> 00:18:00,962 -Do you remember that? -What? 307 00:18:01,042 --> 00:18:03,042 When art was free, when governments would... 308 00:18:03,122 --> 00:18:06,242 ..would spend money trying to silence us. 309 00:18:06,322 --> 00:18:07,842 Yeah. Preach! 310 00:18:07,922 --> 00:18:09,882 My point is that 311 00:18:09,962 --> 00:18:14,562 sometimes we need to be taken on a journey to get there, 312 00:18:14,642 --> 00:18:16,602 and now I'm here. 313 00:18:16,682 --> 00:18:18,682 Here I am. 314 00:18:19,522 --> 00:18:22,562 The first idea for this piece 315 00:18:22,642 --> 00:18:25,962 started off as a manifestation, if you like, 316 00:18:26,042 --> 00:18:28,322 of the many sorrows of the world, 317 00:18:28,402 --> 00:18:30,602 and how we can, uh... 318 00:18:32,082 --> 00:18:33,562 No. 319 00:18:33,642 --> 00:18:37,162 No, no, no, it's time to be honest. 320 00:18:38,162 --> 00:18:39,482 OK, do we hate him? 321 00:18:39,562 --> 00:18:40,642 Yeah. 322 00:18:40,722 --> 00:18:42,042 Cool. 323 00:18:42,122 --> 00:18:44,242 I was bunkered down in my Blue Mountains hovel 324 00:18:44,322 --> 00:18:46,402 and every morning, I would wake up 325 00:18:46,482 --> 00:18:49,562 and there would be a slew of empty wine bottles, 326 00:18:49,642 --> 00:18:52,402 but, worst of all, I was waking up to 327 00:18:52,482 --> 00:18:55,442 an empty, shallow 328 00:18:55,522 --> 00:18:58,402 ghoul of a man 329 00:18:58,482 --> 00:19:01,602 staring back at me in the mirror. 330 00:19:04,362 --> 00:19:06,362 I couldn't see my own brilliance. 331 00:19:07,762 --> 00:19:10,682 I couldn't see Ophelia, the love of my life, 332 00:19:10,762 --> 00:19:13,402 the inspiration behind so much of my early work. 333 00:19:14,762 --> 00:19:18,482 Every street, I searched for joy 334 00:19:18,562 --> 00:19:20,562 and joy eluded me... 335 00:19:22,562 --> 00:19:25,682 ..until I realised what a massive prick I was being 336 00:19:25,762 --> 00:19:27,842 and I set about creating this, 337 00:19:27,922 --> 00:19:32,962 this most tremendous and expensive puddle of wax. 338 00:19:35,082 --> 00:19:36,002 Oh! 339 00:19:36,082 --> 00:19:39,682 But...but our melancholy, 340 00:19:39,762 --> 00:19:42,882 our whole existence, 341 00:19:42,962 --> 00:19:44,962 is as fleeting as this work. 342 00:19:46,522 --> 00:19:48,082 Who knows? 343 00:19:48,162 --> 00:19:49,602 One day they might commission me 344 00:19:49,682 --> 00:19:52,802 to replace it with a hologram of itself in a generation's time. 345 00:19:54,402 --> 00:19:58,882 But, seriously, I want you to marvel at this work 346 00:19:58,962 --> 00:20:01,522 because it doesn't just disappear on us 347 00:20:01,602 --> 00:20:02,762 and leave us with nothing. 348 00:20:02,842 --> 00:20:04,682 It leaves us with clarity. 349 00:20:25,722 --> 00:20:28,202 You know, it's alright if you don't get it. 350 00:20:29,682 --> 00:20:31,682 I kinda do, but kinda don't. 351 00:20:33,242 --> 00:20:35,442 I feel like that half the time. 352 00:20:35,522 --> 00:20:36,922 And I know it's his work, 353 00:20:37,002 --> 00:20:41,282 but there's a part of me in it always. 354 00:20:42,402 --> 00:20:46,122 And there's a part of him in me, just stuck there. 355 00:20:47,402 --> 00:20:49,202 Part of Tully is in me. 356 00:20:49,282 --> 00:20:51,402 Aww, sweetheart. 357 00:20:51,482 --> 00:20:54,322 No, for real. I have Tully's chlamydia. 358 00:20:54,402 --> 00:20:56,002 -What? -In me. 359 00:20:56,082 --> 00:20:59,122 Oh, darling, you should get that looked at. 360 00:20:59,202 --> 00:21:04,162 Oh, I have antibiotics. I just haven't been able to take them. 361 00:21:05,442 --> 00:21:08,282 It might be the last part of him on Earth. 362 00:21:09,482 --> 00:21:11,482 It's alright to let him go. 363 00:21:13,282 --> 00:21:14,802 Do you think his soul's in purgatory? 364 00:21:14,882 --> 00:21:16,242 Oh, I hope not. 365 00:21:16,322 --> 00:21:17,922 But I tell you what, 366 00:21:18,002 --> 00:21:21,722 if there is a pill to fix what a man has left you with, 367 00:21:21,802 --> 00:21:24,122 then take it. 368 00:21:24,202 --> 00:21:26,362 It won't always be that simple. 369 00:21:28,962 --> 00:21:32,162 If you wanna go ape-shit on your dad, you totally should. 370 00:21:32,242 --> 00:21:34,122 That speech was cooked. 371 00:21:34,202 --> 00:21:36,202 You wouldn't get it. 372 00:21:37,242 --> 00:21:38,762 Because my parents are nobodies? 373 00:21:38,842 --> 00:21:40,682 No! 374 00:21:40,762 --> 00:21:43,282 You can be someone without him. 375 00:21:43,362 --> 00:21:45,362 You really wouldn't get it. 376 00:21:46,002 --> 00:21:49,522 You can be someone without being someone. 377 00:22:12,042 --> 00:22:14,842 Kate, you OK? 378 00:22:14,922 --> 00:22:18,002 -I'm going home. -Oh, no, stay. 379 00:22:18,082 --> 00:22:20,642 There's people that you still haven't met yet. 380 00:22:20,722 --> 00:22:22,082 Well, what would I say to them? 381 00:22:22,162 --> 00:22:24,442 That between all the wine, you couldn't think of an idea, 382 00:22:24,522 --> 00:22:25,562 so you stole mine? 383 00:22:25,642 --> 00:22:27,602 -Oh, Katie-Cakes... -Don't call me that. 384 00:22:27,682 --> 00:22:29,402 Every artist lends from other artists. 385 00:22:29,482 --> 00:22:31,482 Every artist worth their loafers knows that. 386 00:22:31,562 --> 00:22:33,562 Adding self-pity to an idea isn't art. 387 00:22:36,162 --> 00:22:38,242 Don't upset your mum. 388 00:22:38,322 --> 00:22:42,082 Darling, everyone thinks it's really good. 389 00:22:42,162 --> 00:22:44,162 You should be happy. 390 00:22:49,962 --> 00:22:53,442 ..skate parks in Sydney 391 00:22:53,522 --> 00:22:55,682 just...just...just keen for a pat! 392 00:23:02,002 --> 00:23:04,282 Hey, come with me. 393 00:23:35,962 --> 00:23:38,002 Why aren't you working with us, dude? 394 00:23:38,082 --> 00:23:40,042 Oh, you know, I wasn't much in school, 395 00:23:40,122 --> 00:23:42,522 but I did really good at economics in jail. 396 00:23:44,362 --> 00:23:46,242 I knew there was something up with you! 397 00:23:54,842 --> 00:23:56,922 -Come on. -I'm coming. 398 00:24:15,962 --> 00:24:17,802 Aww, you're playing again. 399 00:24:17,882 --> 00:24:20,522 I really shouldn't have broken up with Brendan. 400 00:24:25,242 --> 00:24:28,322 I think I can feel Tully leaving my body. 401 00:24:29,602 --> 00:24:32,762 Maybe his soul is finally at rest. 402 00:24:59,362 --> 00:25:01,362 You can breathe now. 403 00:25:03,962 --> 00:25:06,082 -How could you tell? -Just could. 404 00:25:08,002 --> 00:25:10,322 You can see way more than last time I was up here. 405 00:25:10,402 --> 00:25:13,202 There was heaps of scaffolding. Pretty sick, eh. 406 00:25:16,202 --> 00:25:18,202 You came here with Tully, yeah? 407 00:25:21,482 --> 00:25:24,722 Me and him used to always talk through, like, our parents. 408 00:25:32,402 --> 00:25:34,602 He made me shoot a horse. 409 00:25:36,322 --> 00:25:38,842 My dad, in the Blue Mountains. 410 00:25:39,882 --> 00:25:43,202 She was stuck in the mud and her leg was broken. 411 00:25:47,042 --> 00:25:49,762 So, he handed me a rifle and told me I had to do it 412 00:25:49,842 --> 00:25:51,442 to know, like, the limits of humanity 413 00:25:51,522 --> 00:25:53,602 or some shit like that. 414 00:25:56,602 --> 00:26:00,122 He kept staring at me until I pulled the trigger 415 00:26:00,202 --> 00:26:02,522 and it fucked my shoulder so bad. 416 00:26:06,762 --> 00:26:09,602 And I think he was waiting for me to cry, 417 00:26:09,682 --> 00:26:12,162 but I didn't want to, you know? 418 00:26:14,322 --> 00:26:18,082 And then he painted a portrait of my face 419 00:26:18,162 --> 00:26:21,282 from that moment and sold it. 420 00:26:23,322 --> 00:26:26,002 You rich cunts are another kind of fucked up, eh? 421 00:26:26,082 --> 00:26:28,922 I mean, at least you done the humane thing. 422 00:26:29,002 --> 00:26:31,002 Thanks. 423 00:26:33,282 --> 00:26:36,082 I did not know your dad was MopsOne 424 00:26:36,162 --> 00:26:39,482 and I did not know MopsOne was a dark, dark dude. 425 00:26:39,562 --> 00:26:41,562 He's legendary. 426 00:26:42,442 --> 00:26:44,362 But you know he's still got a piece out there 427 00:26:44,442 --> 00:26:45,642 that no-one's touched, 428 00:26:45,722 --> 00:26:48,162 which is absolutely bullshit. 429 00:26:48,242 --> 00:26:49,802 But I could fuck it up. 430 00:26:52,162 --> 00:26:54,242 -You know what I mean? -Really? 431 00:26:54,322 --> 00:26:57,322 Yes, really. Definitely. 30953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.