Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,449 --> 00:00:10,811
2
2
00:00:17,934 --> 00:00:20,455
Uh. Less teeth, please.
3
00:00:20,535 --> 00:00:23,056
If you're so good at it,
you should suck yourself off.
4
00:00:23,136 --> 00:00:25,056
We can just, like, reschedule.
5
00:00:25,136 --> 00:00:27,577
No, no, no, it's fine.
Alright. Yeah.
6
00:00:27,657 --> 00:00:28,858
Are you sure?
7
00:00:28,938 --> 00:00:29,978
No, sorry, I shouldn't...
8
00:00:30,058 --> 00:00:31,259
I shouldn't have said anything.
9
00:00:31,339 --> 00:00:32,419
Sorry!
10
00:00:32,499 --> 00:00:34,020
-You're doing great. Just...
Yeah?
11
00:00:34,100 --> 00:00:36,381
Keep it up, yeah.
12
00:00:36,461 --> 00:00:37,822
Sorry.
13
00:00:37,902 --> 00:00:39,422
Yeah.
14
00:00:39,502 --> 00:00:41,503
Yeah, yeah.
15
00:00:44,224 --> 00:00:45,585
Bruzz.
16
00:00:45,665 --> 00:00:47,585
How can you fellate
during a time like this?
17
00:00:47,665 --> 00:00:50,066
-Uh! Fuck!
What are you doing?
18
00:00:50,146 --> 00:00:52,347
Did somebody see us?
I told you we can't...
19
00:00:52,427 --> 00:00:54,348
What are you doing?
20
00:00:54,428 --> 00:00:56,109
Where are you going?
21
00:00:56,189 --> 00:00:57,389
George, where are you go...
22
00:00:57,469 --> 00:00:59,670
George!
23
00:00:59,750 --> 00:01:01,351
Where are you going?
24
00:01:01,431 --> 00:01:03,432
I'm sorry!
25
00:02:03,416 --> 00:02:05,417
Lucy!
26
00:02:06,537 --> 00:02:09,138
-Lucy! It's me!
27
00:02:46,393 --> 00:02:48,394
Hey, Alan.
28
00:02:49,314 --> 00:02:50,595
You're messing up
your sleep schedule.
29
00:02:50,675 --> 00:02:53,076
I need you to wake up
and help me.
30
00:02:53,156 --> 00:02:55,237
Alan?
31
00:02:55,317 --> 00:02:56,877
Al!
32
00:02:56,957 --> 00:02:59,078
Hey, Alan, wake the fuck up!
33
00:03:01,799 --> 00:03:03,800
Cold.
Sorry.
34
00:03:07,281 --> 00:03:09,042
It doesn't matter how many
times you've done this,
35
00:03:09,122 --> 00:03:11,203
it always...
36
00:03:11,283 --> 00:03:13,284
..makes me feel...
37
00:03:13,924 --> 00:03:16,485
-Alright, you ready?
-Yeah. No, no.
38
00:03:16,565 --> 00:03:19,526
-Just... OK, yeah, just do it.
-Three, two...
39
00:03:19,606 --> 00:03:23,448
No, don't count. Don't count.
Just...press it, OK?
40
00:03:32,331 --> 00:03:33,892
-I reckon you're good.
-Yeah?
41
00:03:33,972 --> 00:03:35,973
Off you pop.
I gotta go to sleep.
42
00:03:37,934 --> 00:03:40,775
No. Alan.
43
00:03:40,855 --> 00:03:43,536
Our world is crumbling.
44
00:03:44,936 --> 00:03:46,457
And I'm...
45
00:03:46,537 --> 00:03:49,538
I'm desperately trying
to pull it all back together.
46
00:03:49,618 --> 00:03:52,139
And you, you're just...
47
00:03:53,460 --> 00:03:56,021
..you're sleeping through
the whole thing.
48
00:04:30,955 --> 00:04:32,796
Just give them space.
49
00:04:32,876 --> 00:04:37,157
Space! Don't be so
heartless. They need support.
50
00:04:37,237 --> 00:04:40,839
Yeah, space as support.
51
00:04:40,919 --> 00:04:42,599
Eshayz Adelay!
52
00:04:42,679 --> 00:04:44,160
Maya, stop swearing.
53
00:04:44,240 --> 00:04:45,561
Mum, 'eshayz'
isn't a swear word.
54
00:04:45,641 --> 00:04:46,881
Told you, Mum!
55
00:04:46,961 --> 00:04:49,562
MoMo, I need to show you
something. You're gonna die.
56
00:04:49,642 --> 00:04:50,803
Not interested.
57
00:04:50,883 --> 00:04:52,563
I haven't even
showed you yet.
58
00:04:52,643 --> 00:04:53,924
No means no, window licker.
59
00:04:54,004 --> 00:04:56,685
Oh! Mum!
What is wrong with you?
60
00:04:56,765 --> 00:04:58,446
Mo's calling me
a window licker again!
61
00:04:58,526 --> 00:04:59,966
Oh, you're always sooking!
62
00:05:00,046 --> 00:05:02,047
Mum!
63
00:05:03,528 --> 00:05:05,769
Bruh, I thought it was
a vibrator or some shit.
64
00:05:05,849 --> 00:05:07,850
Mo, ew!
65
00:05:08,730 --> 00:05:10,651
-It's upside down.
Oh!
66
00:05:10,731 --> 00:05:12,131
Why are you such a buzzkill?
67
00:05:12,211 --> 00:05:13,252
Your body, your choice.
68
00:05:13,332 --> 00:05:14,932
You better hide that shit
from Mum, though.
69
00:05:15,012 --> 00:05:17,053
She's losing it that you
gave Lucinda her key back.
70
00:05:17,133 --> 00:05:18,054
Whatever.
71
00:05:18,134 --> 00:05:19,494
You better not snitch.
72
00:05:19,574 --> 00:05:21,175
You've always been
the snitch one.
73
00:05:27,657 --> 00:05:30,058
Hey, Dad, Maya's here
but she doesn't want to speak
74
00:05:30,138 --> 00:05:32,059
because she's going through
another phase.
75
00:05:32,139 --> 00:05:34,500
You are such a spinner.
What's wrong with you?
76
00:05:34,580 --> 00:05:36,421
Is she always crazy
like that in the mornings?
77
00:05:36,501 --> 00:05:37,862
-Yeah.
Let me live!
78
00:05:37,942 --> 00:05:40,142
Tell her to simmer down.
What's wrong with her?
79
00:05:40,222 --> 00:05:42,703
Ask her why she deleted me
on Instagram.
80
00:05:42,783 --> 00:05:44,104
Maya, why'd you delete Dad
off Instagram...
81
00:05:44,184 --> 00:05:45,505
No, yeah, I can still
hear youse,
82
00:05:45,585 --> 00:05:47,465
even though we have
a whole house.
83
00:05:47,545 --> 00:05:49,026
She says she can hear you.
84
00:05:49,106 --> 00:05:51,467
Sounds like
she's in a bit of a mood.
85
00:05:51,547 --> 00:05:53,668
Yeah, she's always
in a mood.
86
00:05:53,748 --> 00:05:55,549
Oi, so you coming down soon,
or what?
87
00:05:55,629 --> 00:05:58,350
Maybe in a few weeks.
88
00:05:59,510 --> 00:06:01,511
Like, in a month?
89
00:06:02,511 --> 00:06:04,992
Yeah, well,
there are a few things
90
00:06:05,072 --> 00:06:07,593
I have to sort out first, and...
91
00:06:07,673 --> 00:06:09,114
Did you tell him?
92
00:06:09,194 --> 00:06:11,195
Tell me what?
93
00:06:11,635 --> 00:06:14,316
Are you in trouble at school?
94
00:06:14,396 --> 00:06:16,397
No, um...
95
00:06:18,758 --> 00:06:20,999
Tully, he...
96
00:06:21,079 --> 00:06:23,000
Tully died, Dad.
97
00:06:23,080 --> 00:06:24,480
Oh.
98
00:06:24,560 --> 00:06:27,801
Tully from next door.
Lucinda and Alan's son.
99
00:06:27,882 --> 00:06:30,162
No, no, no,
I...I remember.
100
00:06:30,242 --> 00:06:33,204
I mean, that's...that's
really horrible.
101
00:06:33,284 --> 00:06:35,164
I thought they'd moved out.
102
00:06:39,086 --> 00:06:40,887
Did you wanna speak to Mum?
103
00:06:40,967 --> 00:06:43,768
No, no, no, no, no,
I've gotta get back to work.
104
00:06:43,848 --> 00:06:45,529
I'll talk to you later.
Love you.
105
00:06:45,609 --> 00:06:47,649
-Love you. 'Bye.
Love you. 'Bye.
106
00:06:47,729 --> 00:06:50,050
Stop wishing he'll get it, Mo.
107
00:06:50,130 --> 00:06:54,172
He's a flop and you are too.
Are you always this angsty?
108
00:06:56,373 --> 00:06:58,014
That's our dad, Maya.
109
00:06:58,094 --> 00:07:00,495
Dad deez nuts.
110
00:07:02,175 --> 00:07:04,816
'Bye, Mum!
111
00:07:32,467 --> 00:07:34,308
What happened to the mural?
112
00:07:34,388 --> 00:07:38,870
We had to take it down.
It'd been up nearly two weeks.
113
00:07:38,950 --> 00:07:42,191
Guess what.
114
00:07:42,271 --> 00:07:43,592
..with the wellbeing team.
115
00:07:43,672 --> 00:07:45,833
I deleted all the apps.
116
00:07:45,913 --> 00:07:48,474
What? Why?
117
00:07:48,554 --> 00:07:51,275
..teachers can
access this at any time.
118
00:07:51,355 --> 00:07:52,996
Oh, am I right we could do
119
00:07:53,076 --> 00:07:56,117
with another volunteer
for the wellbeing team?
120
00:07:56,197 --> 00:07:57,557
Anyone?
121
00:07:57,637 --> 00:08:00,999
I can.
Right.
122
00:08:01,079 --> 00:08:02,559
What about you, Mae?
123
00:08:02,639 --> 00:08:04,200
Someone established
in the school community
124
00:08:04,280 --> 00:08:07,201
and has a relationship with the
students might be a head start.
125
00:08:09,122 --> 00:08:12,043
Yeah! Sure. OK.
126
00:08:12,123 --> 00:08:14,604
Great. OK.
127
00:08:14,684 --> 00:08:16,685
Sorry!
128
00:08:16,765 --> 00:08:20,086
No, you're perfect for it.
129
00:08:29,170 --> 00:08:30,971
Can you feel it?
130
00:08:31,051 --> 00:08:32,771
Feel what, babes?
131
00:08:32,851 --> 00:08:35,413
Mercury. It's in retrograde.
132
00:08:35,493 --> 00:08:38,174
It could be anxiety, but I feel
like that's a normal response
133
00:08:38,254 --> 00:08:40,855
to anything that's happening
in this sick and twisted world.
134
00:08:40,935 --> 00:08:45,136
Or it could be
that someone's just died.
135
00:08:46,377 --> 00:08:49,458
Not to be disrespectful,
but no.
136
00:08:50,859 --> 00:08:52,459
It's Mercury retrograde.
137
00:08:52,539 --> 00:08:55,901
I can feel it.
It's, like, a whole vibe shift.
138
00:08:57,501 --> 00:08:59,702
Hey, this is George.
Leave a message.
139
00:08:59,782 --> 00:09:02,223
Mo? Mo, hi.
140
00:09:02,303 --> 00:09:04,024
Have you...
Have you spoken to George?
141
00:09:04,104 --> 00:09:05,705
Why would I
have spoken to George?
142
00:09:05,785 --> 00:09:07,545
It's just that, uh,
he's been ignoring me.
143
00:09:07,625 --> 00:09:09,626
You see, something happened
between us this morning.
144
00:09:09,706 --> 00:09:11,427
George and I were...
145
00:09:11,507 --> 00:09:13,308
You know...
146
00:09:13,388 --> 00:09:15,869
I don't know how
you'd say it here. Like...
147
00:09:15,949 --> 00:09:17,990
Like...like oral sex?
148
00:09:18,070 --> 00:09:20,350
Australians say oral sex.
-Right, yeah, OK.
149
00:09:20,431 --> 00:09:22,551
So yeah, he's doing it to me.
And it's good.
150
00:09:22,631 --> 00:09:24,632
I mean, he's surprisingly good
at oral sex,
151
00:09:24,712 --> 00:09:25,673
despite his narrow mouth.
152
00:09:25,753 --> 00:09:27,753
Then what's the issue?
153
00:09:28,394 --> 00:09:30,515
I think
I sexually assaulted him.
154
00:09:30,595 --> 00:09:34,716
Oh, well, did he say yes or no?
155
00:09:34,796 --> 00:09:37,837
Uh, he...he said neither,
156
00:09:37,918 --> 00:09:39,678
but he did leave running
and said nothing.
157
00:09:39,758 --> 00:09:42,039
OK, Brendan, maybe
you need to speak to him.
158
00:09:42,119 --> 00:09:43,920
Yeah, I mean...
159
00:09:44,000 --> 00:09:45,921
Yeah, but I don't want
to be in this relationship
160
00:09:46,001 --> 00:09:47,321
where I've got
this constant ambient fear
161
00:09:47,401 --> 00:09:48,882
of being broken up with.
162
00:09:48,962 --> 00:09:50,282
And, Mo,
I just wasn't that horny.
163
00:09:50,362 --> 00:09:52,924
Oi! I'm over this gay shit, bro!
164
00:09:58,406 --> 00:10:00,407
So am I.
165
00:10:01,807 --> 00:10:03,728
Um, you deleted social media?
166
00:10:03,808 --> 00:10:06,249
I just feel like
this is a cry for help.
167
00:10:06,329 --> 00:10:08,010
Actually I'm being
haunted by Tully
168
00:10:08,090 --> 00:10:10,250
and I just find it triggering.
169
00:10:10,330 --> 00:10:11,811
Well,
if you're triggered,
170
00:10:11,891 --> 00:10:13,012
then just, like, say that.
171
00:10:13,092 --> 00:10:16,293
I just did, like, say that.
172
00:10:17,333 --> 00:10:20,014
Kate, is this to do with
that white pagan shit
173
00:10:20,094 --> 00:10:21,495
you were just talking about?
174
00:10:21,575 --> 00:10:24,336
No! This is why
I wish George was here.
175
00:10:24,416 --> 00:10:25,577
It's scientific, Priya.
176
00:10:25,657 --> 00:10:28,578
OK, so the planet Mercury
moves backwards
177
00:10:28,658 --> 00:10:31,099
and when everyone's all extra
for no reason
178
00:10:31,179 --> 00:10:33,740
and moral posturing is at,
like, a hundred...
179
00:10:34,740 --> 00:10:37,261
So yeah, actually,
Maya's social media
180
00:10:37,341 --> 00:10:38,742
could be a result of such.
181
00:10:38,822 --> 00:10:40,783
People delete every day, though.
182
00:10:40,863 --> 00:10:43,904
It's very millennial ennui
of you, Maya.
183
00:10:43,984 --> 00:10:47,705
Hey, maybe I'll deactivate
in solidarity. Mm?
184
00:10:47,785 --> 00:10:51,467
George? Hey, please
pick up. Are you mad at me?
185
00:10:53,668 --> 00:10:55,669
I'm sorry, I...
186
00:10:56,349 --> 00:10:58,870
-Don't be mad at me.
-Trouble in gay paradise?
187
00:10:58,950 --> 00:11:00,671
Priya,
like Brendan and George.
188
00:11:00,751 --> 00:11:04,072
OK, breaking up is, like, the
base mode of their relationship.
189
00:11:04,152 --> 00:11:06,833
But our whole group, Priya.
Look at us.
190
00:11:06,913 --> 00:11:10,795
Oh, my God.
What if you're right?
191
00:11:10,875 --> 00:11:12,795
If? I am right.
192
00:11:12,875 --> 00:11:14,596
Yeah, well,
then what about me?
193
00:11:14,676 --> 00:11:16,557
I don't know, maybe
you're just built different.
194
00:11:16,637 --> 00:11:18,798
Immune to the
astrological reality of it all.
195
00:11:20,919 --> 00:11:25,000
OK, but until I see it
firsthand,
196
00:11:25,080 --> 00:11:27,281
then I'll buy it.
197
00:11:43,008 --> 00:11:47,169
Uh, excuse me!
Show no resistance!
198
00:11:49,450 --> 00:11:50,931
Sorry, miss.
199
00:11:51,011 --> 00:11:53,012
Gus, was it?
200
00:11:53,892 --> 00:11:55,172
Haven't seen you in some days.
201
00:11:55,252 --> 00:11:58,574
Yeah, um...
I'm just mental and that.
202
00:11:58,654 --> 00:12:00,695
You're mental? Hm!
203
00:12:00,775 --> 00:12:03,496
Trust me, young man,
I've lived mental.
204
00:12:03,576 --> 00:12:05,937
You, you don't
look mental to me.
205
00:12:06,017 --> 00:12:07,978
Mental doesn't really
have a look anymore.
206
00:12:08,058 --> 00:12:09,298
Even guys can get it too.
207
00:12:09,378 --> 00:12:11,739
Yeah, I've watched the football.
I know all about it.
208
00:12:11,819 --> 00:12:16,021
It's all in the eyes.
Sanpaku. It's Japanese.
209
00:12:16,101 --> 00:12:18,222
-Sanpaku?
Yes.
210
00:12:18,302 --> 00:12:20,943
Three whites.
You've only got two.
211
00:12:21,023 --> 00:12:24,464
Charles Manson. Abraham Lincoln.
212
00:12:24,544 --> 00:12:27,665
Diana, God rest her soul.
All sanpaku.
213
00:12:27,745 --> 00:12:29,226
I don't think
they're in my year.
214
00:12:29,306 --> 00:12:32,627
Excuse me?
-Gus. You're here.
215
00:12:34,148 --> 00:12:36,149
Hey, Gus.
216
00:12:36,509 --> 00:12:38,550
It's good
to have you back.
217
00:12:40,711 --> 00:12:42,271
Are you
seriously ignoring me?
218
00:12:42,351 --> 00:12:43,592
No.
219
00:12:43,672 --> 00:12:45,793
You're, like, emotionally
punishing me. I can tell.
220
00:12:45,873 --> 00:12:47,913
Oh, my God, Maya!
221
00:12:47,994 --> 00:12:49,994
If this is because
of what I said about Dad,
222
00:12:50,074 --> 00:12:52,075
I'm not apologising
for stating facts.
223
00:12:52,155 --> 00:12:55,637
When I speak,
I'm a gronk, heartless,
224
00:12:55,717 --> 00:12:56,837
spinner, flop,
225
00:12:56,917 --> 00:12:58,438
and when I don't speak at all,
226
00:12:58,518 --> 00:13:00,158
there's something
wrong with me.
227
00:13:00,238 --> 00:13:01,759
Can I just go to school in peace
228
00:13:01,839 --> 00:13:03,360
without everyone
breathing down my neck
229
00:13:03,440 --> 00:13:05,721
about stupid, meaningless shit?
230
00:13:06,841 --> 00:13:08,842
Well, can I?
231
00:13:37,573 --> 00:13:39,654
Get off me, freak!
232
00:13:40,895 --> 00:13:42,935
OK, you were right.
233
00:13:43,016 --> 00:13:45,817
"Oh, you are
well tuned now,
234
00:13:45,897 --> 00:13:48,298
"but I will let down these pegs
235
00:13:48,378 --> 00:13:51,019
"that make this music
as honest as I am."
236
00:13:51,099 --> 00:13:52,619
What is Iago on about?
237
00:13:52,699 --> 00:13:54,580
Is he jealous
of Othello?
238
00:13:54,660 --> 00:13:56,701
OK, I like that.
239
00:13:56,781 --> 00:13:59,462
If you're a jealous person,
what might you usually do?
240
00:13:59,542 --> 00:14:01,743
Kill the vibe.
241
00:14:01,823 --> 00:14:04,224
You all laugh, but
that's a really good answer.
242
00:14:04,304 --> 00:14:06,465
Let's find a good word
for "kill the vibe".
243
00:14:06,545 --> 00:14:08,066
Revenge.
Yes, revenge.
244
00:14:08,146 --> 00:14:09,826
Anybody else?
245
00:14:09,906 --> 00:14:11,867
-Yes, Mo?
Betrayal.
246
00:14:11,947 --> 00:14:14,348
Betrayal.
247
00:14:14,428 --> 00:14:18,070
Um, Mo, mate, your hand.
248
00:14:18,150 --> 00:14:21,951
Sometimes, punching
249
00:14:22,031 --> 00:14:24,512
trains your brain into thinking
250
00:14:24,592 --> 00:14:27,553
that anytime your body
feels that emotion,
251
00:14:27,633 --> 00:14:30,595
it needs a fist
to relieve it of itself.
252
00:14:34,636 --> 00:14:38,118
Slowly, it acts like a reflex.
253
00:14:39,678 --> 00:14:41,799
I'll make sure
to write that down.
254
00:14:59,806 --> 00:15:02,287
You're not hard.
255
00:15:02,367 --> 00:15:06,329
Yeah, I know. Keep going.
256
00:15:09,010 --> 00:15:10,170
You know,
257
00:15:10,250 --> 00:15:11,851
at one point in my life
258
00:15:11,931 --> 00:15:15,252
I was very easy to be with.
259
00:15:15,332 --> 00:15:17,133
I don't know if this
means anything to you,
260
00:15:17,213 --> 00:15:20,134
but I found that all of
my exes who couldn't get hard
261
00:15:20,214 --> 00:15:22,415
were one of either three things.
262
00:15:23,736 --> 00:15:26,217
Deeply depressed,
263
00:15:26,297 --> 00:15:28,218
on drugs...
264
00:15:28,298 --> 00:15:30,298
..or were guilty.
265
00:15:32,339 --> 00:15:35,020
So which one is it today,
George?
266
00:15:37,621 --> 00:15:40,743
Or maybe...
267
00:15:40,823 --> 00:15:43,664
..I just find you
really fucking disgusting.
268
00:16:33,043 --> 00:16:35,044
Well, you look terrible.
269
00:16:53,852 --> 00:16:55,853
Ah.
270
00:16:57,253 --> 00:16:59,894
Well, I was dehydrated.
271
00:16:59,974 --> 00:17:02,735
Well,
that was very expensive wine.
272
00:17:03,776 --> 00:17:06,497
Especially for a palate that
can only comprehend goon sack.
273
00:17:06,577 --> 00:17:08,578
So you're welcome.
274
00:17:08,658 --> 00:17:10,258
Thank you.
275
00:17:10,338 --> 00:17:12,779
It's Mercury in retrograde.
276
00:17:12,859 --> 00:17:15,420
High anxiety,
major miscommunications.
277
00:17:15,500 --> 00:17:18,021
Shitty, shitty feelings.
278
00:17:18,102 --> 00:17:20,102
All that noise.
279
00:17:23,864 --> 00:17:26,065
Can you only tell me
the bad parts?
280
00:17:27,345 --> 00:17:29,346
Don't be so performative.
281
00:17:29,426 --> 00:17:32,347
Say what you mean
and mean what you say.
282
00:17:36,709 --> 00:17:38,710
I hate it here.
283
00:17:40,671 --> 00:17:42,191
The Lovers.
284
00:17:42,271 --> 00:17:45,232
Mm, lack of direction.
285
00:17:45,312 --> 00:17:46,753
You excited for school to end?
286
00:17:46,833 --> 00:17:49,034
It's very normal at your age.
287
00:17:49,114 --> 00:17:52,635
OK. Kate, is it?
288
00:17:53,916 --> 00:17:55,917
Give me a smile, won't you?
289
00:17:58,798 --> 00:18:01,119
Ace of Pentacles.
290
00:18:01,199 --> 00:18:05,320
You need to be
honest with yourself.
291
00:18:05,400 --> 00:18:08,442
Reversed Two of Cups.
292
00:18:08,522 --> 00:18:10,683
Try to avoid gossip.
293
00:18:10,763 --> 00:18:13,364
But then who doesn't love
a goss?
294
00:18:13,444 --> 00:18:16,885
Reversed Nine of Wands.
295
00:18:16,965 --> 00:18:20,046
Careful not to get manipulative.
296
00:18:21,367 --> 00:18:23,488
The Devil.
297
00:18:23,568 --> 00:18:25,488
Interesting.
298
00:18:25,568 --> 00:18:29,290
You're releasing
limiting beliefs.
299
00:18:31,411 --> 00:18:32,651
See, it seems to me
300
00:18:32,731 --> 00:18:34,772
that you nurture the people
around you naturally,
301
00:18:34,852 --> 00:18:37,613
and you need to be careful
not to let that exhaust you.
302
00:18:43,336 --> 00:18:46,257
What was the last thing
he said to you, Tully?
303
00:18:49,578 --> 00:18:51,939
I was the glue.
304
00:18:52,019 --> 00:18:54,540
The glue of what?
What needed fixing?
305
00:18:55,941 --> 00:18:57,941
I don't know.
306
00:18:58,942 --> 00:19:00,422
OK, George,
307
00:19:00,502 --> 00:19:03,624
I'm gonna say this once,
and you need to listen,
308
00:19:03,704 --> 00:19:05,184
because I'm not
gonna repeat myself.
309
00:19:05,264 --> 00:19:09,146
But people like
you and I, George...
310
00:19:10,707 --> 00:19:14,428
..we're meant to live
our lives in excess.
311
00:19:14,508 --> 00:19:17,789
Accountability looks very
different for us, George,
312
00:19:17,869 --> 00:19:21,431
because we very rarely miss
and we are never wrong.
313
00:19:21,511 --> 00:19:24,272
And guess what. We don't fix.
314
00:19:24,352 --> 00:19:27,073
And we should never
have to apologise
315
00:19:27,153 --> 00:19:28,554
for seeking out the pain,
316
00:19:28,634 --> 00:19:30,635
because the pain
317
00:19:30,715 --> 00:19:33,876
is where the juice
for our lives comes from.
318
00:19:33,956 --> 00:19:39,358
And, George, when people
ask you if you're in pain...
319
00:19:40,839 --> 00:19:43,160
..this is what you ask back.
320
00:19:46,881 --> 00:19:49,802
Do I look like I'm in pain?
321
00:19:51,443 --> 00:19:54,644
I am fucking obsessed with you.
322
00:19:59,166 --> 00:20:02,727
Gus has been doing
really well since he got here.
323
00:20:02,807 --> 00:20:05,248
Actually, he's integrating
quite smoothly
324
00:20:05,328 --> 00:20:08,089
into the school community,
the team.
325
00:20:08,170 --> 00:20:10,651
Am I right you've always
liked reading?
326
00:20:10,731 --> 00:20:13,772
Only if it's good.
Not the shit stuff.
327
00:20:13,852 --> 00:20:16,213
Yeah, whenever
I'd visit him up the coast,
328
00:20:16,293 --> 00:20:18,854
he'd be in a corner somewhere
reading, wouldn't you?
329
00:20:18,934 --> 00:20:20,494
And Jed, he's a bit more...
330
00:20:20,574 --> 00:20:22,815
Well, Jed's Gus's big brother.
331
00:20:22,895 --> 00:20:25,176
He's a bit more hands-on,
you know?
332
00:20:25,256 --> 00:20:27,417
He made this table in jail.
333
00:20:27,497 --> 00:20:30,258
He's out again now,
but this table,
334
00:20:30,338 --> 00:20:33,300
it's the best coffee table
on the block.
335
00:20:33,380 --> 00:20:34,900
-See this bit here?
-Mm.
336
00:20:34,980 --> 00:20:36,141
Resin.
337
00:20:36,221 --> 00:20:37,821
Resin.
338
00:20:37,901 --> 00:20:39,982
You must be so happy
to have them both here.
339
00:20:40,062 --> 00:20:41,543
Oh, I am.
340
00:20:41,623 --> 00:20:45,945
Any chance I can
borrow Gus for an hour or so?
341
00:20:46,025 --> 00:20:48,506
Yeah, absolutely.
You can go now if you like.
342
00:20:48,586 --> 00:20:50,546
'Hot Seat's on and you've been
sitting on my remote.
343
00:20:50,626 --> 00:20:51,707
Oh.
344
00:20:51,787 --> 00:20:53,948
Hey, mate, come in.
345
00:20:56,629 --> 00:20:59,590
Whoa! Did you get that checked?
346
00:20:59,670 --> 00:21:01,751
No, it's G. These are from Mum.
347
00:21:01,831 --> 00:21:05,312
Oh. Nice. Mm! Come in.
348
00:21:08,474 --> 00:21:10,915
Hope you like
prawn and avocado risotto.
349
00:21:18,398 --> 00:21:20,398
You can take a seat.
350
00:21:25,761 --> 00:21:28,081
Not gonna lie, sir,
but this looks putrid.
351
00:21:28,161 --> 00:21:30,162
No, it's what will make you
good at football.
352
00:21:31,603 --> 00:21:33,043
Good?
I think you mean better.
353
00:21:33,123 --> 00:21:35,124
Well...
354
00:21:36,565 --> 00:21:38,366
No, it's chat.
355
00:21:38,446 --> 00:21:40,847
I'll let my mum know.
356
00:21:42,087 --> 00:21:44,928
No, it's nice. Tell her
I said it's really nice.
357
00:21:45,008 --> 00:21:47,009
Kidding.
358
00:22:05,336 --> 00:22:07,857
So you didn't wanna
have dinner alone?
359
00:22:07,937 --> 00:22:10,458
Oh, sir's lonely!
360
00:22:10,538 --> 00:22:12,539
I'm not lonely!
361
00:22:13,980 --> 00:22:17,021
I'm making you captains.
Of the football team.
362
00:22:17,101 --> 00:22:18,181
What?
363
00:22:18,262 --> 00:22:19,582
Both of us?
364
00:22:19,662 --> 00:22:20,743
Yeah. You'll be vice captain.
365
00:22:20,823 --> 00:22:24,064
Um...I can just play
on the team normally.
366
00:22:24,144 --> 00:22:26,305
It's my call.
367
00:22:27,505 --> 00:22:29,146
Funny.
368
00:22:29,226 --> 00:22:30,867
Ha-ha.
369
00:22:30,947 --> 00:22:32,947
I'm not joking.
370
00:22:41,711 --> 00:22:43,832
I mean, what's going on?
371
00:22:45,392 --> 00:22:47,393
I'm sorry.
372
00:22:49,674 --> 00:22:51,755
Mo, I'm sorry.
373
00:22:54,436 --> 00:22:56,437
What are you sorry for?
374
00:22:57,157 --> 00:23:00,158
Yeah, Gus.
What are you sorry for?
375
00:23:02,399 --> 00:23:05,921
That night. He was there.
376
00:23:08,282 --> 00:23:10,723
I mean, you saw it, right?
377
00:23:10,803 --> 00:23:12,803
Right, Gus?
378
00:23:14,124 --> 00:23:15,925
You saw it.
379
00:23:16,005 --> 00:23:17,605
Well, then say it!
380
00:23:17,685 --> 00:23:20,646
Tell him you saw your friend
dying and ran away.
381
00:23:43,896 --> 00:23:48,818
Oh, my God.
That's what I'm talking about!
382
00:23:48,898 --> 00:23:50,859
Get in here, give me a spin.
383
00:23:50,939 --> 00:23:53,420
Unbelievable.
You look just divine.
384
00:24:07,785 --> 00:24:08,946
What's in there?
385
00:24:09,026 --> 00:24:11,027
Nothing.
386
00:25:09,730 --> 00:25:12,491
Quick!
It's gonna rain any second.
387
00:25:12,571 --> 00:25:14,812
Stop!
-Maya! Girls!
388
00:25:14,892 --> 00:25:16,693
It's your bedsheets!
389
00:25:19,094 --> 00:25:21,095
Are you telling me
that little Maya's ticklish?
390
00:25:21,175 --> 00:25:23,175
Oh, shit!
391
00:25:26,697 --> 00:25:29,258
Oh, my God, she's fully naked.
392
00:25:29,338 --> 00:25:31,659
Stop.
She's fully grieving.
393
00:25:31,739 --> 00:25:33,740
You know I can hear you.
394
00:25:37,581 --> 00:25:40,943
I hope you two have been
keeping out of trouble.
395
00:25:41,023 --> 00:25:43,344
Oh, perfect little angels.
396
00:25:44,944 --> 00:25:47,105
Why do I find that
hard to believe?
397
00:25:48,506 --> 00:25:51,067
Oh, Lucy!
398
00:25:51,147 --> 00:25:53,388
I, uh...I tried to come over.
399
00:25:53,468 --> 00:25:55,508
Yeah.
400
00:25:55,588 --> 00:26:00,390
You know, I never come over
to your place and I...
401
00:26:00,470 --> 00:26:03,151
..I don't quite know why.
402
00:26:03,231 --> 00:26:05,232
I think
that would be really nice.
403
00:26:06,113 --> 00:26:08,193
I...I'd love that.
404
00:26:12,195 --> 00:26:15,877
OK, girls, let's get
inside. Come on. Let's go.
405
00:26:34,884 --> 00:26:35,965
He's not coping.
406
00:26:36,045 --> 00:26:37,965
Nobody's asked him how he is
407
00:26:38,045 --> 00:26:40,286
and you need to talk to him,
alright?
408
00:26:44,408 --> 00:26:46,329
Kate!
409
00:26:46,409 --> 00:26:48,410
Kate!
410
00:26:54,372 --> 00:26:56,413
Ohhh!
411
00:27:12,579 --> 00:27:14,660
You OK?
412
00:27:17,141 --> 00:27:18,862
Do youse think I'm annoying?
413
00:27:18,942 --> 00:27:20,943
No.
414
00:27:21,823 --> 00:27:24,064
Slightly annoying that
you got drunk with my mum
415
00:27:24,144 --> 00:27:26,385
without telling me, but you know
I think that's just probably...
416
00:27:26,465 --> 00:27:28,466
Kate.
417
00:27:29,946 --> 00:27:31,547
Be serious.
418
00:27:31,627 --> 00:27:33,628
I can take it.
419
00:27:36,029 --> 00:27:38,630
I'm being serious.
I don't think you're annoying.
420
00:27:43,231 --> 00:27:45,432
I'm the reason
Tully's dead, though.
421
00:27:47,793 --> 00:27:49,954
George, you can't think
like that.
422
00:27:52,875 --> 00:27:54,876
Hey, hey, hey, hey!
423
00:27:57,157 --> 00:27:59,158
I just really miss him.
424
00:28:00,798 --> 00:28:02,279
I know, I miss him too.
425
00:28:02,359 --> 00:28:04,360
We all do.
426
00:28:10,923 --> 00:28:13,163
I really missed you
at school today.
427
00:28:13,243 --> 00:28:15,804
I had no-one to talk to
about Mercury retrograde.
428
00:28:15,885 --> 00:28:17,645
Oh.
429
00:28:17,725 --> 00:28:19,726
When will it be over?
430
00:28:21,367 --> 00:28:23,648
It ended five minutes ago.
29419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.