Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,434 --> 00:04:29,561
If your
2
00:04:30,020 --> 00:04:31,205
body,
3
00:04:31,229 --> 00:04:32,582
your mind,
4
00:04:32,606 --> 00:04:34,024
or your thoughts
5
00:04:34,649 --> 00:04:35,775
are restricted that
6
00:04:38,487 --> 00:04:40,965
you can't express yourself naturally,
7
00:04:40,989 --> 00:04:42,049
or behave naturally,
8
00:04:42,073 --> 00:04:44,034
I regard it as constraint.
9
00:05:06,056 --> 00:05:07,283
During your lifetime,
10
00:05:07,307 --> 00:05:09,660
it's inevitable for you to be restricted
11
00:05:09,684 --> 00:05:11,394
in all sorts of circumstances.
12
00:05:11,937 --> 00:05:13,873
Restricted by society.
13
00:05:13,897 --> 00:05:16,209
Restricted by reality.
14
00:05:16,233 --> 00:05:18,794
Restricted by age.
15
00:05:18,818 --> 00:05:20,904
Restricted by body.
16
00:05:38,088 --> 00:05:40,632
I've always admired some creatures.
17
00:05:41,091 --> 00:05:44,052
I learned it from my
observation on the Nature.
18
00:05:44,469 --> 00:05:45,488
In
19
00:05:45,512 --> 00:05:48,074
Restricted circumstances,
20
00:05:48,098 --> 00:05:50,076
these creatures would become so small,
21
00:05:50,100 --> 00:05:51,100
so weak that
22
00:05:51,726 --> 00:05:53,103
they remain motionless,
23
00:05:53,770 --> 00:05:56,749
waiting quietly for the next chance.
24
00:05:56,773 --> 00:05:58,251
As soon as they get the chance,
25
00:05:58,275 --> 00:05:59,276
they immediately
26
00:06:00,068 --> 00:06:01,570
revive and thrive,
27
00:06:02,362 --> 00:06:05,115
changing beyond recognition.
28
00:06:06,449 --> 00:06:09,452
I expect myself to be quieter than others.
29
00:06:10,120 --> 00:06:12,247
But when I'm active, I would be
30
00:06:13,123 --> 00:06:14,499
stronger than others.
31
00:07:56,434 --> 00:07:57,435
Get some fish.
32
00:08:08,780 --> 00:08:10,073
Any fish?
33
00:08:11,116 --> 00:08:12,218
Yesterday's catch?
34
00:08:12,242 --> 00:08:13,844
Come have a look.
35
00:08:13,868 --> 00:08:15,036
Yes?
36
00:08:21,626 --> 00:08:23,104
Skip jack tuna?
37
00:08:23,128 --> 00:08:24,271
No skip jack tuna.
38
00:08:24,295 --> 00:08:25,714
What do you have?
39
00:08:26,423 --> 00:08:28,192
I'll take this one.
40
00:08:28,216 --> 00:08:29,259
This one?
41
00:08:34,889 --> 00:08:36,242
Can you keep it refrigerated for me?
-Yes.
42
00:08:36,266 --> 00:08:38,035
I need to go to the sea.
43
00:08:38,059 --> 00:08:39,394
I'll be back later.
44
00:09:37,702 --> 00:09:39,889
When I was little,
45
00:09:39,913 --> 00:09:42,349
I wanted to be a lighthouse keeper.
46
00:09:42,373 --> 00:09:45,352
Or a forest ranger.
47
00:09:45,376 --> 00:09:46,313
I hoped that
48
00:09:46,337 --> 00:09:49,899
I could work in a place
where there was no one else.
49
00:09:49,923 --> 00:09:51,567
I had learning difficulties
when I was little.
50
00:09:51,591 --> 00:09:52,985
I mean
51
00:09:53,009 --> 00:09:53,986
language difficulties.
52
00:09:54,010 --> 00:09:56,947
So I didn't get on with people.
53
00:09:56,971 --> 00:09:59,909
I got laughed at when I spoke.
54
00:09:59,933 --> 00:10:01,911
So probably because of that
55
00:10:01,935 --> 00:10:03,996
I didn't like
56
00:10:04,020 --> 00:10:05,605
being with people.
57
00:10:06,356 --> 00:10:08,334
During the time I went fishing,
58
00:10:08,358 --> 00:10:09,734
I met a few sea captains.
59
00:10:10,944 --> 00:10:11,671
So
60
00:10:11,695 --> 00:10:12,713
I just asked a captain
61
00:10:12,737 --> 00:10:14,924
if I could work for him.
62
00:10:14,948 --> 00:10:17,325
That's how I became a fisherman.
63
00:10:26,626 --> 00:10:29,480
Sometimes I listened to the
old captains telling stories.
64
00:10:29,504 --> 00:10:32,900
Sometimes they're my
own fishing experiences.
65
00:10:32,924 --> 00:10:34,592
Then I thought I would
66
00:10:35,385 --> 00:10:36,928
write them down.
67
00:10:37,929 --> 00:10:39,573
Not to become a writer.
68
00:10:39,597 --> 00:10:41,951
But I feel that it's my life
69
00:10:41,975 --> 00:10:43,953
and I want to
70
00:10:43,977 --> 00:10:46,163
tell more people about what I see today.
71
00:10:46,187 --> 00:10:47,832
About what I see at sea.
72
00:10:47,856 --> 00:10:50,567
I want to tell more people
73
00:10:50,984 --> 00:10:52,986
how quiet the world
feels when you're at sea.
74
00:11:00,785 --> 00:11:03,430
We say you can't make
reservations with the sea.
75
00:11:03,454 --> 00:11:05,057
But it's worth looking forward to.
76
00:11:05,081 --> 00:11:07,226
In other words, we suggest that
77
00:11:07,250 --> 00:11:09,186
you should lower your expectation
78
00:11:09,210 --> 00:11:11,355
and then you'll be more satisfied.
79
00:11:11,379 --> 00:11:13,399
If you think it's good to see the sea,
80
00:11:13,423 --> 00:11:15,401
then you'll be a hundred per cent happy.
81
00:11:15,425 --> 00:11:16,944
If you think it's good to be seasick,
82
00:11:16,968 --> 00:11:18,654
then you'll be two hundred per cent happy!
83
00:11:18,678 --> 00:11:19,573
That's it.
84
00:11:19,597 --> 00:11:22,599
Okay, let's go to the docks. Thanks!
85
00:11:23,433 --> 00:11:25,059
Mind the steps.
86
00:11:30,440 --> 00:11:32,293
I'm very happy to go on the tour with you.
87
00:11:32,317 --> 00:11:35,028
I'm Liao Hung-Chi, your guide today.
88
00:11:35,445 --> 00:11:36,463
The boat has left the dock.
89
00:11:36,487 --> 00:11:38,448
Please choose and stay on a spot.
90
00:11:49,083 --> 00:11:51,812
You notice the colour
of the sea water ahead?
91
00:11:51,836 --> 00:11:53,296
It looks very different.
92
00:11:54,047 --> 00:11:55,441
The water in the Kuroshio Current...
93
00:11:55,465 --> 00:11:56,609
The further it goes...
94
00:11:56,633 --> 00:11:57,860
The closer it gets to the mainstream,
95
00:11:57,884 --> 00:12:00,470
the darker it looks.
96
00:12:01,471 --> 00:12:03,908
It's not because it's dirty.
97
00:12:03,932 --> 00:12:05,993
It's because it's so clean that
98
00:12:06,017 --> 00:12:09,288
the sun shines straight through it
99
00:12:09,312 --> 00:12:12,458
and goes all the way down.
100
00:12:12,482 --> 00:12:14,859
In other words, the
colour gets swallowed up.
101
00:12:18,488 --> 00:12:19,465
In your one o'clock...
102
00:12:19,489 --> 00:12:21,258
In your one o'clock, around fifty metres...
103
00:12:21,282 --> 00:12:23,368
There is a pod of...
104
00:12:27,121 --> 00:12:29,374
They're getting closer.
105
00:12:30,500 --> 00:12:33,503
Swimming towards the prow...
106
00:12:36,089 --> 00:12:39,300
They're right next to the boat.
107
00:12:45,515 --> 00:12:46,742
Don't just shout "wow".
108
00:12:46,766 --> 00:12:48,369
Aim your camera at it.
109
00:12:48,393 --> 00:12:49,852
And it's yours.
110
00:12:53,147 --> 00:12:55,501
Now you know why they're
called "spinner dolphins".
111
00:12:55,525 --> 00:12:57,294
Among all dolphins,
112
00:12:57,318 --> 00:12:58,462
only they can do this.
113
00:12:58,486 --> 00:12:59,505
Spinning like that.
114
00:12:59,529 --> 00:13:00,965
Are they just playing?
115
00:13:00,989 --> 00:13:02,508
Or playing with the water?
116
00:13:02,532 --> 00:13:03,908
I don't know.
117
00:13:04,534 --> 00:13:06,178
The experts come up with many theories.
118
00:13:06,202 --> 00:13:09,139
But till now none could be confirmed.
119
00:13:09,163 --> 00:13:10,391
Why on earth
120
00:13:10,415 --> 00:13:11,916
do they spin like that?
121
00:13:13,001 --> 00:13:15,938
I think the most reasonable explanation is
122
00:13:15,962 --> 00:13:17,398
within a family,
123
00:13:17,422 --> 00:13:19,566
many individuals live together.
124
00:13:19,590 --> 00:13:21,527
If you want to stand out in the group,
125
00:13:21,551 --> 00:13:23,570
you must do something different.
126
00:13:23,594 --> 00:13:25,531
The most unreasonable explanation is
127
00:13:25,555 --> 00:13:27,724
their skin is itchy.
128
00:14:08,848 --> 00:14:10,534
During my fishermen's days,
129
00:14:10,558 --> 00:14:12,578
I often saw them.
130
00:14:12,602 --> 00:14:17,023
Once our boat was surrounded
by thousands of dolphins.
131
00:14:17,398 --> 00:14:19,984
Back then when I told the story on land
132
00:14:20,818 --> 00:14:22,212
no one believed the large number of
133
00:14:22,236 --> 00:14:26,157
cetaceans in the sea off
the east coast of Taiwan.
134
00:14:26,616 --> 00:14:29,470
So when I had my own fishing boat,
135
00:14:29,494 --> 00:14:31,597
I gave up fishing.
136
00:14:31,621 --> 00:14:33,807
I thought I'd form a team
137
00:14:33,831 --> 00:14:36,060
to record them at sea,
138
00:14:36,084 --> 00:14:38,169
proving their existence.
139
00:15:13,204 --> 00:15:14,539
Bravo!
140
00:15:16,082 --> 00:15:17,792
It's a bit dented in the middle.
141
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
Okay, it's done!
142
00:15:35,351 --> 00:15:36,787
You're worried that it might snap?
143
00:15:36,811 --> 00:15:39,540
Worried? No matter what you do, it'll snap.
144
00:15:39,564 --> 00:15:40,666
Think about it, okay?
145
00:15:40,690 --> 00:15:42,000
After exposing in the
sun and the wind, it'll snap.
146
00:15:42,024 --> 00:15:43,651
No matter how you tie it.
147
00:15:45,695 --> 00:15:47,697
So hot!
148
00:15:51,951 --> 00:15:53,053
Floating platforms
149
00:15:53,077 --> 00:15:55,264
are used only
150
00:15:55,288 --> 00:15:56,640
on the lake
151
00:15:56,664 --> 00:15:57,724
or in the harbour.
152
00:15:57,748 --> 00:16:00,227
No one has ever put it
153
00:16:00,251 --> 00:16:01,020
on the sea.
154
00:16:01,044 --> 00:16:02,437
Sea waves are completely different
155
00:16:02,461 --> 00:16:05,732
from those on the lake or in the harbour.
156
00:16:05,756 --> 00:16:07,693
So we can expect that at sea
157
00:16:07,717 --> 00:16:11,697
the screw in the middle will be constantly
158
00:16:11,721 --> 00:16:13,365
being pulled and twisted hard
159
00:16:13,389 --> 00:16:14,159
because
160
00:16:14,183 --> 00:16:15,742
the waves never stop.
161
00:16:15,766 --> 00:16:19,705
So I wonder if the
screw could last ten days.
162
00:16:19,729 --> 00:16:22,082
The problem we have is
163
00:16:22,106 --> 00:16:23,709
according to the regulations in Taiwan
164
00:16:23,733 --> 00:16:26,712
when you take any floating platform out
165
00:16:26,736 --> 00:16:28,547
to the sea,
166
00:16:28,571 --> 00:16:30,174
you need a license for it.
167
00:16:30,198 --> 00:16:33,367
So we need to apply for the fishing license
for this platform.
168
00:16:46,797 --> 00:16:48,525
Taiwan is an island
169
00:16:48,549 --> 00:16:50,986
surrounded by the sea.
170
00:16:51,010 --> 00:16:52,905
It shows how important the sea is to us.
171
00:16:52,929 --> 00:16:54,569
In the past, due to all sorts of reasons,
172
00:16:54,764 --> 00:16:56,700
like the long martial law period,
173
00:16:56,724 --> 00:16:58,404
the hostility between Taiwan and China and
174
00:16:58,726 --> 00:17:00,996
our ancestors' sad
memories of crossing the strait
175
00:17:01,020 --> 00:17:03,081
make us fear the sea.
176
00:17:03,105 --> 00:17:04,416
We lack ocean education.
177
00:17:04,440 --> 00:17:06,168
We're even threatened at school.
178
00:17:06,192 --> 00:17:08,378
They tell us that the
sea is very dangerous.
179
00:17:08,402 --> 00:17:10,589
So now in Taiwan
180
00:17:10,613 --> 00:17:11,965
we're collectively frightened of the sea.
181
00:17:11,989 --> 00:17:13,091
Pull!
182
00:17:13,115 --> 00:17:17,179
Pull the platform forward!
183
00:17:17,203 --> 00:17:19,664
Row, row, row!
184
00:17:23,542 --> 00:17:24,895
We're an island country.
185
00:17:24,919 --> 00:17:26,313
We're so good at building boats.
186
00:17:26,337 --> 00:17:29,024
Why can't we satisfy our longing for
187
00:17:29,048 --> 00:17:30,734
going out to the sea
188
00:17:30,758 --> 00:17:33,779
on a floating platform?
189
00:17:33,803 --> 00:17:35,405
We can't do that in Taiwan
190
00:17:35,429 --> 00:17:37,556
because the law forbids it.
191
00:17:38,266 --> 00:17:40,535
It's a very unreasonable
phenomenon on an island.
192
00:17:40,559 --> 00:17:41,811
We've no longing for the sea.
193
00:17:42,144 --> 00:17:43,789
We collectively turn our backs to the sea.
194
00:17:43,813 --> 00:17:45,791
The shores become marginalised corners.
195
00:17:45,815 --> 00:17:46,792
So the shores are where
196
00:17:46,816 --> 00:17:48,669
you see the most rubbish,
197
00:17:48,693 --> 00:17:49,962
the most polluted by heavy industries,
198
00:17:49,986 --> 00:17:52,256
the most landfill sites,
199
00:17:52,280 --> 00:17:53,674
and the most tetrapods.
200
00:17:53,698 --> 00:17:55,175
All these explain that
201
00:17:55,199 --> 00:17:56,635
on this island
202
00:17:56,659 --> 00:17:58,262
we collectively turn our backs to the sea
203
00:17:58,286 --> 00:18:01,223
and have lost our chances at sea.
204
00:18:01,247 --> 00:18:03,457
So we need to make a breakthrough.
205
00:18:05,835 --> 00:18:06,937
Hello everyone.
206
00:18:06,961 --> 00:18:08,230
At two this afternoon
207
00:18:08,254 --> 00:18:10,172
in conference room 318.
208
00:18:10,715 --> 00:18:13,068
Mr. Ray Chin is invited to
209
00:18:13,092 --> 00:18:14,820
give us a lecture titled
210
00:18:14,844 --> 00:18:17,072
the "Whale Talk".
211
00:18:17,096 --> 00:18:19,849
Everyone is welcome to join.
212
00:18:23,853 --> 00:18:25,831
I'm a freelance photographer.
213
00:18:25,855 --> 00:18:28,458
My work mainly focuses on
214
00:18:28,482 --> 00:18:30,860
whales and dolphins.
215
00:18:31,193 --> 00:18:34,840
But after a while, I began to think...
216
00:18:34,864 --> 00:18:37,718
On those foreign TV channels
217
00:18:37,742 --> 00:18:39,261
such as Discovery or
218
00:18:39,285 --> 00:18:40,679
the National Geographic you see
219
00:18:40,703 --> 00:18:42,514
that underwater photography
220
00:18:42,538 --> 00:18:44,308
seems to be the mainstream.
221
00:18:44,332 --> 00:18:45,684
Often you see the result
of underwater photography
222
00:18:45,708 --> 00:18:47,477
in the international media...
223
00:18:47,501 --> 00:18:49,855
They even use these underwater images
224
00:18:49,879 --> 00:18:51,398
to do photo ID.
225
00:18:51,422 --> 00:18:53,692
How big is a blue whale?
226
00:18:53,716 --> 00:18:55,610
Of course I followed it when it dived down
227
00:18:55,634 --> 00:18:56,070
although
228
00:18:56,094 --> 00:18:57,738
I knew I couldn't follow it all the way.
229
00:18:57,762 --> 00:18:58,656
But anyway,
230
00:18:58,680 --> 00:19:00,866
I just got as close as I could, right?
231
00:19:00,890 --> 00:19:02,659
I felt that when it stopped,
232
00:19:02,683 --> 00:19:03,493
I stopped too
233
00:19:03,517 --> 00:19:04,120
because
234
00:19:04,144 --> 00:19:05,871
I felt that it had drawn the line
235
00:19:05,895 --> 00:19:07,331
and shown me that
236
00:19:07,355 --> 00:19:08,874
it was willing to let me watch it.
237
00:19:08,898 --> 00:19:11,209
Though it might last
for just a few seconds,
238
00:19:11,233 --> 00:19:12,711
but for me, I had the chance to
239
00:19:12,735 --> 00:19:13,879
swim in the same water with
240
00:19:13,903 --> 00:19:16,506
the biggest animal on the planet.
241
00:19:16,530 --> 00:19:19,885
Tonga is one of the few countries where
242
00:19:19,909 --> 00:19:22,328
the law allows you to go into the sea.
243
00:19:22,912 --> 00:19:24,931
In the so-called whale-watching industry,
244
00:19:24,955 --> 00:19:26,725
they allow you to go into the water.
245
00:19:26,749 --> 00:19:29,353
When a calf is born, it's
four to five metres long,
246
00:19:29,377 --> 00:19:30,771
weighing 900 kg to a tone.
247
00:19:30,795 --> 00:19:32,671
It gains 35 kg a day.
248
00:19:33,297 --> 00:19:34,483
So for us,
249
00:19:34,507 --> 00:19:35,692
the difference between
a calf and its mother
250
00:19:35,716 --> 00:19:37,903
is like between a car and a bus.
251
00:19:37,927 --> 00:19:39,780
They'll both cause serious
injury when they hit you.
252
00:19:39,804 --> 00:19:41,281
I went abroad to watch
253
00:19:41,305 --> 00:19:42,741
different species of whales and dolphins
254
00:19:42,765 --> 00:19:43,909
and to gain
255
00:19:43,933 --> 00:19:44,910
the experience of being with them.
256
00:19:44,934 --> 00:19:46,119
To learn different skills.
257
00:19:46,143 --> 00:19:47,287
But for me,
258
00:19:47,311 --> 00:19:49,539
originally, I wanted to bring the skills
259
00:19:49,563 --> 00:19:50,458
back to Taiwan and started photographing
260
00:19:50,482 --> 00:19:52,900
whales and dolphins underwater in Taiwan.
261
00:19:54,360 --> 00:19:56,380
Since I was in senior high,
262
00:19:56,404 --> 00:19:57,923
I've had a passion for photography.
263
00:19:57,947 --> 00:19:59,257
When I was in senior high,
264
00:19:59,281 --> 00:20:00,926
I took a single-lens reflex camera
265
00:20:00,950 --> 00:20:02,928
my dad had when he was at university.
266
00:20:02,952 --> 00:20:04,721
I started taking pictures.
267
00:20:04,745 --> 00:20:07,808
When I studied biology at university,
268
00:20:07,832 --> 00:20:08,726
I began going out.
269
00:20:08,750 --> 00:20:09,935
Whenever I went out,
270
00:20:09,959 --> 00:20:11,269
whether I was on a field trip
271
00:20:11,293 --> 00:20:13,355
or just a walk in the wilds,
272
00:20:13,379 --> 00:20:14,898
I always carried
273
00:20:14,922 --> 00:20:16,966
my photography equipment with me.
274
00:20:18,926 --> 00:20:20,606
You want me to flush it or do it yourself?
275
00:20:21,178 --> 00:20:22,155
Okay, you flush it.
276
00:20:22,179 --> 00:20:23,198
I flushed it.
277
00:20:23,222 --> 00:20:24,408
Yes, you flushed it.
278
00:20:24,432 --> 00:20:25,951
Let's take the nappy off, okay?
279
00:20:25,975 --> 00:20:26,975
Okay.
280
00:20:29,854 --> 00:20:31,021
Don't scratch your willy.
281
00:20:35,943 --> 00:20:37,295
Have we seen this episode before?
282
00:20:37,319 --> 00:20:38,571
Yes!
283
00:20:40,239 --> 00:20:42,968
So you both remember it?
284
00:20:42,992 --> 00:20:44,994
Yes, he shows up.
285
00:21:01,427 --> 00:21:03,113
I hope you can keep me company.
286
00:21:03,137 --> 00:21:05,031
Yes, I'm home. Okay?
287
00:21:05,055 --> 00:21:06,992
Keep me company at home.
288
00:21:07,016 --> 00:21:08,994
Yes, but I've got work to do too.
289
00:21:09,018 --> 00:21:09,954
So we...
290
00:21:09,978 --> 00:21:10,996
What work?
291
00:21:11,020 --> 00:21:14,124
I still need to do my work.
292
00:21:14,148 --> 00:21:15,459
Anyway, I'll be home with you.
293
00:21:15,483 --> 00:21:16,002
We stay together.
294
00:21:16,026 --> 00:21:18,027
When I do my work, you can
295
00:21:18,986 --> 00:21:20,005
watch TV or read.
296
00:21:20,029 --> 00:21:21,214
Or you can do whatever you want.
297
00:21:21,238 --> 00:21:22,632
Yeah, I'm here with you.
298
00:21:22,656 --> 00:21:24,700
You want that? Okay.
299
00:21:31,999 --> 00:21:33,667
My wife and I...
300
00:21:33,876 --> 00:21:35,854
She's always wanted to have children.
301
00:21:35,878 --> 00:21:37,063
She loves children too.
302
00:21:37,087 --> 00:21:38,398
We...
303
00:21:38,422 --> 00:21:41,026
The lifestyles we pictured in our minds
304
00:21:41,050 --> 00:21:43,612
might be quite different
even in the beginning.
305
00:21:43,636 --> 00:21:45,655
So I've been learning hard...
306
00:21:45,679 --> 00:21:46,781
In fact, we've been coping badly
307
00:21:46,805 --> 00:21:47,617
in the last couple of years.
308
00:21:47,641 --> 00:21:48,658
I mean we really...
309
00:21:48,682 --> 00:21:49,868
Apart from our own business,
310
00:21:49,892 --> 00:21:51,620
we put all our effort
311
00:21:51,644 --> 00:21:53,479
into our children.
312
00:21:56,690 --> 00:21:57,168
Chin Hao.
313
00:21:57,192 --> 00:21:58,692
You can't kick others.
314
00:21:59,068 --> 00:22:01,028
Why did you kick your brother?
315
00:22:01,237 --> 00:22:03,381
Do I ever hit you when
you don't listen to me?
316
00:22:03,405 --> 00:22:05,950
What do you mean "no"?
317
00:22:06,867 --> 00:22:09,012
So you can kick others
if they don't listen to you?
318
00:22:09,036 --> 00:22:09,721
No.
319
00:22:09,745 --> 00:22:10,056
That's right.
320
00:22:10,080 --> 00:22:11,598
So you know you can't
kick others, don't you?
321
00:22:11,622 --> 00:22:12,891
Apologise to your brother first.
322
00:22:12,915 --> 00:22:13,934
I'm sorry.
323
00:22:13,958 --> 00:22:14,685
It's okay.
324
00:22:14,709 --> 00:22:16,686
Okay, your turn to
apologise to your brother.
325
00:22:16,710 --> 00:22:17,854
Look at your brother.
326
00:22:17,878 --> 00:22:18,523
I'm sorry.
327
00:22:18,547 --> 00:22:19,898
Why do you have to say sorry?
328
00:22:19,922 --> 00:22:20,316
Yes.
329
00:22:20,340 --> 00:22:22,091
Why did I have to say it twice?
330
00:22:23,092 --> 00:22:24,069
Why did I say twice?
331
00:22:24,093 --> 00:22:25,219
No, you didn't say twice.
332
00:22:25,970 --> 00:22:27,614
Daddy.
333
00:22:27,638 --> 00:22:28,698
Do you think
334
00:22:28,722 --> 00:22:31,076
we can use this?
335
00:22:31,100 --> 00:22:31,536
Every day...
336
00:22:31,560 --> 00:22:32,827
Looking after the kids...
337
00:22:32,851 --> 00:22:33,745
It's okay in the morning.
338
00:22:33,769 --> 00:22:34,705
By noon I'm just getting
339
00:22:34,729 --> 00:22:36,748
grumpier and grumpier.
340
00:22:36,772 --> 00:22:37,749
You be careful.
341
00:22:37,773 --> 00:22:40,085
I mean you be careful, not me.
342
00:22:40,109 --> 00:22:42,629
I mean the pictures you
drew when you were little.
343
00:22:42,653 --> 00:22:44,530
The pictures I drew when I was little...
344
00:22:45,656 --> 00:22:46,716
When looking after the kids...
345
00:22:46,740 --> 00:22:48,552
You can't really communicate with them.
346
00:22:48,576 --> 00:22:50,762
So your frustration accumulates.
347
00:22:50,786 --> 00:22:51,846
I know during that year or two...
348
00:22:51,870 --> 00:22:53,098
While I was looking after my kids,
349
00:22:53,122 --> 00:22:55,225
I felt that everything
was wrong with myself.
350
00:22:55,249 --> 00:22:57,060
I had to put up with the feeling.
351
00:22:57,084 --> 00:22:58,103
It explodes by accident.
352
00:22:58,127 --> 00:23:00,337
So he's dead.
353
00:23:04,717 --> 00:23:08,804
Okay, lie down. Be quiet for ten minutes.
354
00:23:12,141 --> 00:23:13,118
I know very well that
355
00:23:13,142 --> 00:23:15,120
I would spend three years with them.
356
00:23:15,144 --> 00:23:17,664
I got as little work as possible.
357
00:23:17,688 --> 00:23:18,790
I'd just spend time with my kids.
358
00:23:18,814 --> 00:23:20,375
I told myself that
359
00:23:20,399 --> 00:23:22,669
these three years were very precious.
360
00:23:22,693 --> 00:23:26,131
I can reason with myself when I'm calm.
361
00:23:26,155 --> 00:23:27,173
But
362
00:23:27,197 --> 00:23:29,283
I see all other photographers move on.
363
00:23:29,950 --> 00:23:33,013
I stay in the same position
for three, four years.
364
00:23:33,037 --> 00:23:35,557
Every night I lie in bed,
staring at the ceiling.
365
00:23:35,581 --> 00:23:38,500
I keep asking myself
366
00:23:39,168 --> 00:23:41,003
if I should carry on.
367
00:25:55,846 --> 00:25:57,949
I think as a writer,
368
00:25:57,973 --> 00:25:59,284
I must
369
00:25:59,308 --> 00:26:02,162
constantly get stimulation in my life
370
00:26:02,186 --> 00:26:04,289
and keep
371
00:26:04,313 --> 00:26:05,665
growing and improving
372
00:26:05,689 --> 00:26:06,833
because
373
00:26:06,857 --> 00:26:09,151
your writing won't surpass yourself.
374
00:26:09,359 --> 00:26:11,045
So when an artist
375
00:26:11,069 --> 00:26:13,280
understands that
376
00:26:13,489 --> 00:26:15,175
he has to keep gaining
377
00:26:15,199 --> 00:26:16,968
more and more energy
378
00:26:16,992 --> 00:26:20,638
throughout his life,
379
00:26:20,662 --> 00:26:23,308
the energy will be released
380
00:26:23,332 --> 00:26:25,209
into his work.
381
00:26:50,359 --> 00:26:52,545
It's very rare to find
382
00:26:52,569 --> 00:26:54,822
such a big barnacle.
383
00:26:57,533 --> 00:26:58,676
I know
384
00:26:58,700 --> 00:27:00,345
it'd be a very arduous trip.
385
00:27:00,369 --> 00:27:01,346
But
386
00:27:01,370 --> 00:27:02,597
it's a rare chance.
387
00:27:02,621 --> 00:27:04,349
Especially where we are now...
388
00:27:04,373 --> 00:27:05,100
Xiji.
389
00:27:05,124 --> 00:27:06,726
Extremely difficult to come here.
390
00:27:06,750 --> 00:27:09,795
Most of the Penghu
residents haven't been here.
391
00:27:11,004 --> 00:27:12,690
The ghost story
392
00:27:12,714 --> 00:27:14,692
puts a lot of people off coming here.
393
00:27:14,716 --> 00:27:16,945
The older generation refuse to come.
394
00:27:16,969 --> 00:27:19,739
But there are quite a lot of young people
395
00:27:19,763 --> 00:27:21,407
who want to come up here.
396
00:27:21,431 --> 00:27:24,369
They've never camped in Xiji.
397
00:27:24,393 --> 00:27:25,370
But it's really difficult.
398
00:27:25,394 --> 00:27:26,746
Look at what we did yesterday.
399
00:27:26,770 --> 00:27:27,498
A large group.
400
00:27:27,522 --> 00:27:30,375
If we didn't put in so much effort,
401
00:27:30,399 --> 00:27:32,943
it'd be very hard for us too.
402
00:27:52,880 --> 00:27:54,399
When the sea is calm,
403
00:27:54,423 --> 00:27:57,217
it tests how you endure
sailing at high speed.
404
00:27:57,676 --> 00:27:59,821
When the sea is rough,
405
00:27:59,845 --> 00:28:02,365
it tests how you could stay afloat.
406
00:28:02,389 --> 00:28:04,409
A captain had once asked me.
407
00:28:04,433 --> 00:28:07,161
If you run into a typhoon at sea,
408
00:28:07,185 --> 00:28:08,353
what would you do?
409
00:28:08,562 --> 00:28:11,416
I couldn't answer his question.
410
00:28:11,440 --> 00:28:12,251
Then he told me.
411
00:28:12,275 --> 00:28:15,295
The only chance to
survive is to turn the boat,
412
00:28:15,319 --> 00:28:16,546
pointing the prow at the direction where
413
00:28:16,570 --> 00:28:19,114
the wind and the waves come from.
414
00:28:20,449 --> 00:28:23,052
I feel that his words are
415
00:28:23,076 --> 00:28:24,494
the philosophy of life.
416
00:28:25,329 --> 00:28:26,431
So, the chance to
417
00:28:26,455 --> 00:28:27,432
stay alive lies in
418
00:28:27,456 --> 00:28:29,058
how to point the prow at
419
00:28:29,082 --> 00:28:31,269
the source of the problem
420
00:28:31,293 --> 00:28:33,253
in the storm.
421
00:28:34,504 --> 00:28:35,441
Instead of
422
00:28:35,465 --> 00:28:39,110
turning your back to the
problems, you must face them.
423
00:28:39,134 --> 00:28:41,446
Only when you're
willing to face the problem
424
00:28:41,470 --> 00:28:44,056
do you stand a chance to solve it.
425
00:28:53,315 --> 00:28:54,292
I guess all of you have read
426
00:28:54,316 --> 00:28:57,045
Mr. Liao's articles, haven't you?
427
00:28:57,069 --> 00:28:59,464
Mr. Liao is the byword for
428
00:28:59,488 --> 00:29:01,466
Taiwanese oceanic literature writer.
429
00:29:01,490 --> 00:29:03,301
Taiwan is an island, but
430
00:29:03,325 --> 00:29:06,137
we have only seafood
culture and no oceanic culture.
431
00:29:06,161 --> 00:29:07,847
So in recent years,
432
00:29:07,871 --> 00:29:09,474
Mr. Liao has been promoting
433
00:29:09,498 --> 00:29:12,518
the Taiwanese oceanic culture.
434
00:29:12,542 --> 00:29:13,519
I think...
435
00:29:13,543 --> 00:29:15,104
Yeah, in fact...
436
00:29:15,128 --> 00:29:17,357
Looking back at the
things I've done in my life,
437
00:29:17,381 --> 00:29:19,859
many of them are rather unnecessary.
438
00:29:19,883 --> 00:29:22,528
I always think that in your life,
439
00:29:22,552 --> 00:29:25,031
feeding yourself or your family,
440
00:29:25,055 --> 00:29:26,074
is the basic thing.
441
00:29:26,098 --> 00:29:27,116
It's the most basic.
442
00:29:27,140 --> 00:29:28,743
Something necessary.
443
00:29:28,767 --> 00:29:30,495
But we often ignore that
444
00:29:30,519 --> 00:29:32,705
in fact, in our lives,
445
00:29:32,729 --> 00:29:34,499
we all have longings.
446
00:29:34,523 --> 00:29:35,459
Longings.
447
00:29:35,483 --> 00:29:37,168
What satisfy our longings are
448
00:29:37,192 --> 00:29:39,778
often things that are unnecessary.
449
00:29:40,153 --> 00:29:41,756
So in my life...
450
00:29:41,780 --> 00:29:43,466
Since I came to realise it,
451
00:29:43,490 --> 00:29:46,511
I let myself do things
that are unnecessary.
452
00:29:46,535 --> 00:29:48,513
I have feelings while doing these things.
453
00:29:48,537 --> 00:29:50,932
Then I write down my feelings
454
00:29:50,956 --> 00:29:53,309
and what moves me in my life
455
00:29:53,333 --> 00:29:54,269
in words,
456
00:29:54,293 --> 00:29:56,062
turning them into the oceanic literature.
457
00:29:56,086 --> 00:29:58,147
So the oceanic literature is
458
00:29:58,171 --> 00:29:58,899
a literature born out of action.
459
00:29:58,923 --> 00:30:00,984
It's not that I shut myself in
460
00:30:01,008 --> 00:30:02,527
and use my imagination,
461
00:30:02,551 --> 00:30:05,095
burning my life to write it.
462
00:30:05,887 --> 00:30:07,657
It's very difficult to change your life.
463
00:30:07,681 --> 00:30:09,117
But you're still young.
464
00:30:09,141 --> 00:30:11,160
If you're willing to take action...
465
00:30:11,184 --> 00:30:12,578
Each action takes only a few days
466
00:30:12,602 --> 00:30:15,397
but it's enough to change your lives.
467
00:30:20,569 --> 00:30:22,005
Have you seen this?
468
00:30:22,029 --> 00:30:25,574
Like the mountains and the sea...
469
00:30:26,575 --> 00:30:28,785
It looks more like a shell.
470
00:30:29,828 --> 00:30:31,180
Shall I draw it again?
471
00:30:31,204 --> 00:30:32,706
No, it's fine.
472
00:30:33,248 --> 00:30:34,517
We rarely see each other.
473
00:30:34,541 --> 00:30:36,227
When we meet, we keep...
474
00:30:36,251 --> 00:30:38,396
Maybe he's a man of few words.
475
00:30:38,420 --> 00:30:40,732
So back then...
476
00:30:40,756 --> 00:30:42,567
He didn't know what to say to me.
477
00:30:42,591 --> 00:30:43,735
So sometimes
478
00:30:43,759 --> 00:30:46,571
when he saw my bad habits
479
00:30:46,595 --> 00:30:48,406
I would nag.
480
00:30:48,430 --> 00:30:50,575
He surely would if he didn't like it.
481
00:30:50,599 --> 00:30:51,576
Yeah.
482
00:30:51,600 --> 00:30:53,578
How often do you see each other?
483
00:30:53,602 --> 00:30:55,455
It depends.
484
00:30:55,479 --> 00:30:57,165
See how his lectures go...
485
00:30:57,189 --> 00:30:59,167
If I come to Taichung and
486
00:30:59,191 --> 00:31:02,069
have free time, I'd come to see her.
487
00:31:04,362 --> 00:31:06,424
When I was in primary school...
488
00:31:06,448 --> 00:31:08,926
My parents seemed to have a big fight.
489
00:31:08,950 --> 00:31:11,828
My mum dragged me to Taipei with her.
490
00:31:15,248 --> 00:31:17,435
My dad sat on the stairs,
491
00:31:17,459 --> 00:31:20,188
asking us not to leave.
492
00:31:20,212 --> 00:31:22,607
He looked so sad.
493
00:31:22,631 --> 00:31:25,258
I guess he sacrificed his marriage.
494
00:31:25,842 --> 00:31:28,404
It seemed that he didn't make compromises.
495
00:31:28,428 --> 00:31:29,614
He had things he wanted to do.
496
00:31:29,638 --> 00:31:31,449
And he was very persistent.
497
00:31:31,473 --> 00:31:33,076
You can't stop him.
498
00:31:33,100 --> 00:31:34,452
He doesn't like it.
499
00:31:34,476 --> 00:31:36,496
You can't restrict him.
500
00:31:36,520 --> 00:31:37,955
He's a fish.
501
00:31:37,979 --> 00:31:39,791
He's free.
502
00:31:39,815 --> 00:31:42,293
I absolutely didn't want to participate in
503
00:31:42,317 --> 00:31:44,003
his activities related to the sea.
504
00:31:44,027 --> 00:31:45,630
I hated him. Why...
505
00:31:45,654 --> 00:31:47,840
Why did he destroy our happy family?
506
00:31:47,864 --> 00:31:50,325
Why did things end up like this?
507
00:32:05,674 --> 00:32:07,652
Of course I don't want my children
508
00:32:07,676 --> 00:32:10,011
to experience something
like that in the future.
509
00:32:10,512 --> 00:32:12,115
I mean parents divorcing each other.
510
00:32:12,139 --> 00:32:13,407
You don't know who to live with.
511
00:32:13,431 --> 00:32:15,201
Or
512
00:32:15,225 --> 00:32:16,202
If you live with one of them,
513
00:32:16,226 --> 00:32:18,329
the other gets really upset.
514
00:32:18,353 --> 00:32:19,622
A situation like that.
515
00:32:19,646 --> 00:32:22,274
Of course I don't want it to happen.
516
00:32:23,525 --> 00:32:25,837
I hope that
517
00:32:25,861 --> 00:32:28,673
I'd have a very happy family.
518
00:32:28,697 --> 00:32:29,674
It's a goal
519
00:32:29,698 --> 00:32:32,868
I want to achieve.
520
00:33:06,151 --> 00:33:07,712
Sir, shall we get in position?
521
00:33:07,736 --> 00:33:08,672
Yes, get in position.
522
00:33:08,696 --> 00:33:09,863
Get straight into position.
523
00:33:21,708 --> 00:33:22,852
Push it further out a bit.
524
00:33:22,876 --> 00:33:23,936
It should be on the top, right?
525
00:33:23,960 --> 00:33:24,961
Okay.
526
00:33:25,337 --> 00:33:26,337
Good.
527
00:33:31,009 --> 00:33:33,136
1, 2, 3.
528
00:33:34,763 --> 00:33:36,765
1, 2, 3.
529
00:33:37,807 --> 00:33:38,868
Again.
530
00:33:38,892 --> 00:33:39,702
Okay.
531
00:33:39,726 --> 00:33:40,537
Again.
532
00:33:40,561 --> 00:33:42,205
1, 2, 3.
533
00:33:42,229 --> 00:33:43,497
Okay.
534
00:33:43,521 --> 00:33:45,190
Keep the flag pole upright. It's tilting.
535
00:33:51,780 --> 00:33:53,448
So many hurdles to overcome.
536
00:33:54,199 --> 00:33:55,199
I mean...
537
00:33:55,575 --> 00:33:56,969
Leaving Hualien Port is a hurdle
538
00:33:56,993 --> 00:34:00,306
because the coast guards might stop us.
539
00:34:00,330 --> 00:34:01,225
Then...
540
00:34:01,249 --> 00:34:02,791
Entering this port
541
00:34:03,375 --> 00:34:05,126
and assembling the platform are the second.
542
00:34:07,462 --> 00:34:08,564
The third hurdle is
543
00:34:08,588 --> 00:34:11,400
persuading the Fugang coast
guards to let us drag it out.
544
00:34:11,424 --> 00:34:14,445
The fourth is dragging it to the open sea.
545
00:34:14,469 --> 00:34:17,406
If we drag it out without any problems,
546
00:34:17,430 --> 00:34:20,225
it'll start drifting tomorrow morning.
547
00:35:04,853 --> 00:35:06,622
What's that?
548
00:35:06,646 --> 00:35:08,791
It's a chicken!
549
00:35:08,815 --> 00:35:09,875
It really is!
550
00:35:09,899 --> 00:35:11,502
A chicken.
-Yeah, I told you!
551
00:35:11,526 --> 00:35:13,862
I told you it was a dead body.
552
00:35:26,333 --> 00:35:28,477
I feel that it doesn't make sense.
553
00:35:28,501 --> 00:35:31,814
Twelve nautical miles from the shore...
554
00:35:31,838 --> 00:35:32,857
A dead chicken is found
555
00:35:32,881 --> 00:35:35,860
on our floating platform.
556
00:35:35,884 --> 00:35:37,862
I was born in the Year of the Chicken.
557
00:35:37,886 --> 00:35:39,822
A character in my name
has the same pronunciation.
558
00:35:39,846 --> 00:35:41,699
So at that moment, I felt
559
00:35:41,723 --> 00:35:42,491
I didn't tell them.
560
00:35:42,515 --> 00:35:43,409
But I felt
561
00:35:43,433 --> 00:35:44,036
apprehensive.
562
00:35:44,060 --> 00:35:45,268
I felt apprehensive.
563
00:35:47,896 --> 00:35:49,874
Okay, the...
564
00:35:49,898 --> 00:35:51,107
The equipment comes first.
565
00:36:02,327 --> 00:36:03,304
Shall we tie it high up?
566
00:36:03,328 --> 00:36:04,913
The higher, the better.
567
00:36:06,581 --> 00:36:08,500
Pull that side first.
-Okay.
568
00:36:09,584 --> 00:36:11,624
When a principal investigator
feels apprehensive...
569
00:36:12,587 --> 00:36:15,691
The apprehension may reflect
570
00:36:15,715 --> 00:36:18,927
the fear I have of the ocean.
571
00:36:19,386 --> 00:36:21,238
It's just that since I fear the ocean,
572
00:36:21,262 --> 00:36:23,908
I still work on this project
573
00:36:23,932 --> 00:36:26,935
I've always feared and respected the ocean.
574
00:36:28,395 --> 00:36:29,705
In fact,
575
00:36:29,729 --> 00:36:30,915
before we set sail,
576
00:36:30,939 --> 00:36:33,584
all the dead relatives and friends
577
00:36:33,608 --> 00:36:36,587
who I really cared for
578
00:36:36,611 --> 00:36:38,464
appeared in my dreams.
579
00:36:38,488 --> 00:36:40,341
I guess it could be regarded as
580
00:36:40,365 --> 00:36:41,259
some sort of pressure.
581
00:36:41,283 --> 00:36:43,386
Naturally, the pressure
is reflected in my dreams.
582
00:36:43,410 --> 00:36:44,720
On the other hand,
583
00:36:44,744 --> 00:36:47,139
these dreams remind me that
584
00:36:47,163 --> 00:36:48,599
I should treat
585
00:36:48,623 --> 00:36:52,127
this project with the utmost caution.
586
00:36:52,794 --> 00:36:54,939
We tie them from here
587
00:36:54,963 --> 00:36:56,148
to all the way there.
588
00:36:56,172 --> 00:36:59,217
Two sides. 99 balls.
589
00:37:06,808 --> 00:37:08,536
An insect species called
pachyrhynchus weevil.
590
00:37:08,560 --> 00:37:10,320
They're fed on the
fruit of sea poison tree.
591
00:37:10,979 --> 00:37:11,790
And...
592
00:37:11,814 --> 00:37:14,583
They are found on the Malay Archipelago,
593
00:37:14,607 --> 00:37:16,419
Orchid Island, Green Island
594
00:37:16,443 --> 00:37:17,962
and the Ryukyu Islands.
595
00:37:17,986 --> 00:37:19,130
But not on the main island of Taiwan.
596
00:37:19,154 --> 00:37:20,923
We have sea poison
trees in Southern Taiwan.
597
00:37:20,947 --> 00:37:22,758
But strangely, no pachyrhynchus weevils.
598
00:37:22,782 --> 00:37:23,843
So I guess
599
00:37:23,867 --> 00:37:25,010
their habitat spreads along
600
00:37:25,034 --> 00:37:26,971
the Kuroshio Current.
601
00:37:26,995 --> 00:37:27,639
I mean
602
00:37:27,663 --> 00:37:29,390
they ride on the fruit of sea poison tree.
603
00:37:29,414 --> 00:37:31,976
The pachyrhnchus weevils feed on them
604
00:37:32,000 --> 00:37:33,644
and use them as boats,
605
00:37:33,668 --> 00:37:35,354
riding northwards with
the Kuroshio Current.
606
00:37:35,378 --> 00:37:37,464
I guess that's how they spread.
607
00:37:38,339 --> 00:37:40,651
We're doing an experiment in this project.
608
00:37:40,675 --> 00:37:42,528
We make a hole in
609
00:37:42,552 --> 00:37:44,405
the stalk of the fruit,
610
00:37:44,429 --> 00:37:47,158
allowing the larvae to crawl in
611
00:37:47,182 --> 00:37:48,742
and then seal it.
612
00:37:48,766 --> 00:37:51,662
We bring the fruit here.
Let them drift at sea.
613
00:37:51,686 --> 00:37:55,207
Then we'll compare them
with those left on the shore.
614
00:37:55,231 --> 00:37:59,027
And see what the difference it has made.
615
00:38:25,094 --> 00:38:28,056
Yes!
616
00:38:31,017 --> 00:38:32,661
He comes to rescue her!
617
00:38:32,685 --> 00:38:34,062
Seriously?
618
00:39:00,922 --> 00:39:04,068
It's a female.
619
00:39:04,092 --> 00:39:05,486
A dolphin fish.
620
00:39:05,510 --> 00:39:08,072
He's coming! I spot him!
621
00:39:08,096 --> 00:39:10,098
He's swimming over.
622
00:39:10,557 --> 00:39:12,618
Usually, a couple stay together.
623
00:39:12,642 --> 00:39:14,828
Often the female takes the bait.
624
00:39:14,852 --> 00:39:17,206
The male would let
the female take the bait.
625
00:39:17,230 --> 00:39:18,916
But when the female gets caught,
626
00:39:18,940 --> 00:39:20,751
the male would come to keep her company.
627
00:39:20,775 --> 00:39:23,754
So people say that dolphin fish are loving.
628
00:39:23,778 --> 00:39:25,839
All species of fish are loving.
629
00:39:25,863 --> 00:39:28,300
They understand love.
Or how could they breed?
630
00:39:28,324 --> 00:39:31,119
The species continue
existing because of love.
631
00:39:35,748 --> 00:39:37,226
Why did you put it back to the water?
632
00:39:37,250 --> 00:39:38,352
She's too small.
633
00:39:38,376 --> 00:39:41,981
If they aren't big enough,
we should let them go.
634
00:39:42,005 --> 00:39:45,300
Her partner must be very happy.
635
00:39:45,883 --> 00:39:48,279
Would you separate them
if she was big enough?
636
00:39:48,303 --> 00:39:50,656
Yes, if she was big enough.
637
00:39:50,680 --> 00:39:53,141
They're tasty when they're big enough.
638
00:40:25,173 --> 00:40:27,508
South Pacific Islands!
639
00:40:33,222 --> 00:40:35,141
Jump, jump, shake your bum!
640
00:40:36,184 --> 00:40:37,185
Once more...
641
00:40:40,438 --> 00:40:43,066
Jump, jump, shake your bum!
642
00:40:46,194 --> 00:40:48,339
There are dolphins!
643
00:40:48,363 --> 00:40:51,199
Yes, they have dolphins here!
644
00:40:57,622 --> 00:40:58,558
The boys
645
00:40:58,582 --> 00:41:00,517
always have a boat in the tub
646
00:41:00,541 --> 00:41:02,603
when they're having a bath.
647
00:41:02,627 --> 00:41:04,837
There is always a Lego man in the boat.
648
00:41:05,380 --> 00:41:06,857
Whenever a whale swims over,
649
00:41:06,881 --> 00:41:10,194
the Lego man jumps into
the water and takes pictures.
650
00:41:10,218 --> 00:41:12,655
But they're afraid of it.
651
00:41:12,679 --> 00:41:15,407
About two years ago, I started asking them
652
00:41:15,431 --> 00:41:17,326
if they want to go sailing with me.
653
00:41:17,350 --> 00:41:19,328
They always say no.
654
00:41:19,352 --> 00:41:20,996
Later I came to realise that
655
00:41:21,020 --> 00:41:23,874
they're afraid of seeing
me jump into the water.
656
00:41:23,898 --> 00:41:25,250
They feel that I would disappear.
657
00:41:25,274 --> 00:41:26,211
Do you see the dolphins?
658
00:41:26,235 --> 00:41:27,443
You see the dolphins?
659
00:41:28,194 --> 00:41:29,838
Daddy, take a picture.
660
00:41:29,862 --> 00:41:31,048
Yes, I'm taking pictures.
661
00:41:31,072 --> 00:41:32,657
Take a picture of the dolphin.
662
00:41:33,241 --> 00:41:34,052
For them, the sea
663
00:41:34,076 --> 00:41:35,552
may still seem
664
00:41:35,576 --> 00:41:36,220
too big.
665
00:41:36,244 --> 00:41:36,763
And unknown.
666
00:41:36,787 --> 00:41:38,222
So they're afraid that
667
00:41:38,246 --> 00:41:40,415
I'd jump into the sea and disappear
668
00:41:41,207 --> 00:41:43,292
though I always come back.
669
00:41:48,256 --> 00:41:50,776
When will you go again after you come back?
670
00:41:50,800 --> 00:41:52,277
When am I coming back?
671
00:41:52,301 --> 00:41:54,655
You count three weeks.
672
00:41:54,679 --> 00:41:55,240
Let me see.
673
00:41:55,264 --> 00:41:57,366
You count four Mondays.
674
00:41:57,390 --> 00:41:58,909
When you've had four weekends,
675
00:41:58,933 --> 00:42:00,703
I'll be back.
676
00:42:00,727 --> 00:42:02,037
Okay?
677
00:42:02,061 --> 00:42:04,289
I'll be back after you've
had four weekends.
678
00:42:04,313 --> 00:42:07,042
Then after you come back,
679
00:42:07,066 --> 00:42:09,837
when will you go again?
680
00:42:09,861 --> 00:42:11,255
Well, I'm not going again soon.
681
00:42:11,279 --> 00:42:13,090
I'll keep you company in the cold winter.
682
00:42:13,114 --> 00:42:15,259
Before the spring comes,
683
00:42:15,283 --> 00:42:16,844
I'm not going anywhere
684
00:42:16,868 --> 00:42:18,804
to take pictures of whales.
685
00:42:18,828 --> 00:42:20,079
Okay?
686
00:42:31,716 --> 00:42:32,759
Bye bye.
687
00:42:37,972 --> 00:42:39,158
I'm going to catch the plane.
688
00:42:39,182 --> 00:42:40,284
I'm catching the plane tomorrow.
689
00:42:40,308 --> 00:42:41,410
Okay? Then...
690
00:42:41,434 --> 00:42:42,619
Yeah. Then
691
00:42:42,643 --> 00:42:45,914
I'll be back for the sports day.
692
00:42:45,938 --> 00:42:47,416
Alright?
693
00:42:47,440 --> 00:42:49,317
The sports day.
694
00:42:50,318 --> 00:42:51,045
I'll be there.
695
00:42:51,069 --> 00:42:52,629
Yeah, I'll be back for the sports day.
696
00:42:52,653 --> 00:42:53,298
Sports day... in which month?
697
00:42:53,322 --> 00:42:56,925
The sports day will come after you've had
698
00:42:56,949 --> 00:42:57,949
four weekends.
699
00:42:58,659 --> 00:42:59,970
You'll have your birthday in between.
700
00:42:59,994 --> 00:43:02,973
Happy Birthday! You'll be a year older!
701
00:43:02,997 --> 00:43:04,707
Okay, say bye bye to Daddy.
702
00:43:05,583 --> 00:43:06,583
Bye bye.
703
00:43:08,336 --> 00:43:09,688
Come, let's go.
704
00:43:09,712 --> 00:43:11,273
Give Daddy a hug.
705
00:43:11,297 --> 00:43:12,274
A hug.
706
00:43:12,298 --> 00:43:14,342
Okay, let's go.
707
00:43:15,384 --> 00:43:16,321
Come on.
708
00:43:16,345 --> 00:43:17,553
Let's go.
709
00:45:43,491 --> 00:45:44,491
Where are we?
710
00:45:45,284 --> 00:45:46,094
Sanxiantai.
711
00:45:46,118 --> 00:45:46,930
We're in Sanxiantai.
712
00:45:46,954 --> 00:45:48,472
Six nautical miles offshore.
713
00:45:48,496 --> 00:45:49,497
Not far.
714
00:45:50,498 --> 00:45:51,499
Sanxiantai.
715
00:45:54,710 --> 00:45:55,521
Dinner is ready.
716
00:45:55,545 --> 00:45:56,879
Okay, thanks.
717
00:46:00,841 --> 00:46:02,903
Yuan-ming, come to the platform
with me in the morning.
718
00:46:02,927 --> 00:46:03,863
Yes.
719
00:46:03,887 --> 00:46:05,864
Let's tidy the glass balls
720
00:46:05,888 --> 00:46:08,075
and put up two bamboo poles
721
00:46:08,099 --> 00:46:11,268
to stretch the canvas open.
722
00:46:21,112 --> 00:46:23,090
We're in the mainstream
of the Kuroshio Current.
723
00:46:23,114 --> 00:46:24,299
I can tell it's the mainstream from
724
00:46:24,323 --> 00:46:27,135
the flowing speed and
the look of the surface.
725
00:46:27,159 --> 00:46:28,720
The good thing about the mainstream is
726
00:46:28,744 --> 00:46:31,306
it flows fast and steadily.
727
00:46:31,330 --> 00:46:33,100
The bad thing is...
728
00:46:33,124 --> 00:46:34,309
Especially the north wind is blowing...
729
00:46:34,333 --> 00:46:38,313
It's blowing against the current
730
00:46:38,337 --> 00:46:41,549
so there are big waves.
731
00:46:42,550 --> 00:46:46,488
We see breaking waves on the surface.
732
00:46:46,512 --> 00:46:48,115
The sea state
733
00:46:48,139 --> 00:46:49,533
is unstable.
734
00:46:49,557 --> 00:46:50,867
We've got a situation
735
00:46:50,891 --> 00:46:52,160
on the platform.
736
00:46:52,184 --> 00:46:54,538
The glass balls are squeezed together.
737
00:46:54,562 --> 00:46:57,874
The canvas on the platform is too small.
738
00:46:57,898 --> 00:47:00,293
So we try to put up two bamboo poles
739
00:47:00,317 --> 00:47:02,212
to stretch it open.
740
00:47:02,236 --> 00:47:03,547
Raise it higher and
741
00:47:03,571 --> 00:47:05,716
see if it could shield a
larger surface from the sun.
742
00:47:05,740 --> 00:47:07,718
The buoys are black.
743
00:47:07,742 --> 00:47:10,554
So having worked on it
for half a day yesterday,
744
00:47:10,578 --> 00:47:12,514
we found it too hot to stand on.
745
00:47:12,538 --> 00:47:15,726
We're trying to do something about it.
746
00:47:15,750 --> 00:47:18,103
We expect a hard-working day today.
747
00:47:18,127 --> 00:47:22,131
Such big waves. Such a sea state.
748
00:48:15,643 --> 00:48:17,370
The North Equatorial Current is
749
00:48:17,394 --> 00:48:18,663
also known as the Kuroshio Current.
750
00:48:18,687 --> 00:48:20,749
In fact, the Kuroshio
Current affects the climate.
751
00:48:20,773 --> 00:48:22,375
It affects the flora on the island.
752
00:48:22,399 --> 00:48:24,628
Affects everyone on the island.
753
00:48:24,652 --> 00:48:26,379
It affects not only Taiwan
754
00:48:26,403 --> 00:48:27,798
but also the whole East Asia,
755
00:48:27,822 --> 00:48:29,865
including the northern hemisphere.
756
00:48:30,407 --> 00:48:31,384
It has so much energy.
757
00:48:31,408 --> 00:48:34,096
How lucky we are to be close to it!
758
00:48:34,120 --> 00:48:36,640
But most Taiwanese have
759
00:48:36,664 --> 00:48:39,226
poor knowledge of the Kuroshio Current.
760
00:48:39,250 --> 00:48:40,268
We don't know
761
00:48:40,292 --> 00:48:43,420
it indeed has a close relationship with us.
762
00:48:45,631 --> 00:48:47,192
I had a nap.
763
00:48:47,216 --> 00:48:48,676
When I was napping on the platform,
764
00:48:49,802 --> 00:48:51,530
I snored so loud
765
00:48:51,554 --> 00:48:53,865
as if I was letting out
766
00:48:53,889 --> 00:48:56,910
what I bottled up in the last few days
767
00:48:56,934 --> 00:48:57,703
I feel...
768
00:48:57,727 --> 00:48:59,663
After I woke up, I feel quite happy.
769
00:48:59,687 --> 00:49:01,998
Although a platform like this isn't big
770
00:49:02,022 --> 00:49:04,543
and if you want to live on it,
771
00:49:04,567 --> 00:49:06,670
it's hard to stand up as it sways too much.
772
00:49:06,694 --> 00:49:07,879
But...
773
00:49:07,903 --> 00:49:10,674
Look, the platform is
floating on the surface.
774
00:49:10,698 --> 00:49:12,050
In such a sea state,
775
00:49:12,074 --> 00:49:14,136
it manages to keep
776
00:49:14,160 --> 00:49:16,847
the surface completely dry.
777
00:49:16,871 --> 00:49:19,349
Even through the gaps here
778
00:49:19,373 --> 00:49:21,226
you can see how blue and clean
779
00:49:21,250 --> 00:49:22,668
the Kuroshio Current is.
780
00:49:44,899 --> 00:49:46,710
This is my storage box
781
00:49:46,734 --> 00:49:48,712
as well as my desk.
782
00:49:48,736 --> 00:49:50,714
Finally, I bring it up here
783
00:49:50,738 --> 00:49:51,989
and fix it to the platform.
784
00:49:52,740 --> 00:49:54,551
So from today onwards,
785
00:49:54,575 --> 00:49:57,262
I've got my desk and the storage box
786
00:49:57,286 --> 00:49:58,579
while drifting at sea.
787
00:50:07,338 --> 00:50:08,899
I didn't train in literature.
788
00:50:08,923 --> 00:50:11,151
I haven't read that many
literary works either.
789
00:50:11,175 --> 00:50:14,279
So this is how I write.
790
00:50:14,303 --> 00:50:15,114
I mean.
791
00:50:15,138 --> 00:50:16,740
God gives me such an environment,
792
00:50:16,764 --> 00:50:18,533
allowing me to experience it.
793
00:50:18,557 --> 00:50:20,702
Inspired and moved,
794
00:50:20,726 --> 00:50:23,395
I write down my feelings in words.
795
00:50:33,405 --> 00:50:35,383
Drifting at sea and wandering on land
796
00:50:35,407 --> 00:50:37,886
are quite similar.
797
00:50:37,910 --> 00:50:39,554
It's being in exile.
798
00:50:39,578 --> 00:50:41,306
We rarely have any chance
799
00:50:41,330 --> 00:50:43,225
to let ourselves be truly free.
800
00:50:43,249 --> 00:50:45,602
Let the Nature lead us.
801
00:50:45,626 --> 00:50:48,021
Let the Fate lead us.
802
00:50:48,045 --> 00:50:50,607
I know the Kuroshio Current
always runs northwards.
803
00:50:50,631 --> 00:50:53,652
So I think the Kuroshio
Current gives me a chance
804
00:50:53,676 --> 00:50:54,778
to let go of many things.
805
00:50:54,802 --> 00:50:56,780
Let the Kuroshio Current lead us,
806
00:50:56,804 --> 00:50:59,741
who carry nothing, for some distance.
807
00:50:59,765 --> 00:51:01,409
If the Kuroshio Current is
808
00:51:01,433 --> 00:51:03,662
the Fate of Taiwan or myself,
809
00:51:03,686 --> 00:51:06,689
then we're really being led by the Fate.
810
00:51:16,949 --> 00:51:19,928
Imagine if there was no escort boat,
811
00:51:19,952 --> 00:51:21,972
we'd be drifting alone at sea.
812
00:51:21,996 --> 00:51:24,707
Look at the sea state today.
813
00:51:25,040 --> 00:51:26,875
Does it swing a lot?
814
00:51:27,668 --> 00:51:31,839
We're drifting steadily.
815
00:53:08,936 --> 00:53:10,729
Once I
816
00:53:11,271 --> 00:53:13,708
I was in my wetsuit all day
817
00:53:13,732 --> 00:53:15,168
but didn't have any chance
to dive into the water.
818
00:53:15,192 --> 00:53:17,945
Once I didn't even have
to put on my wetsuit.
819
00:53:19,947 --> 00:53:20,924
For me, it's fine.
820
00:53:20,948 --> 00:53:22,074
Anyway, you know
821
00:53:22,991 --> 00:53:24,302
you can't do anything about it.
822
00:53:24,326 --> 00:53:25,179
You won't...
823
00:53:25,203 --> 00:53:26,930
Of course I hope I can dive into the water.
824
00:53:26,954 --> 00:53:28,723
But you know there is
nothing you can do if you can't.
825
00:53:28,747 --> 00:53:30,892
Anyway, I've come this far to this place.
826
00:53:30,916 --> 00:53:33,103
What happens next is out of my control.
827
00:53:33,127 --> 00:53:35,105
At least, I've brought myself
828
00:53:35,129 --> 00:53:36,272
to the boat at sea.
829
00:53:36,296 --> 00:53:38,006
I'll leave the rest to the sea.
830
00:53:52,354 --> 00:53:53,623
This one you can follow.
831
00:53:53,647 --> 00:53:55,125
Because it moves slow.
832
00:53:55,149 --> 00:53:56,149
Okay.
833
00:53:57,943 --> 00:53:59,629
Is the calf playing?
834
00:53:59,653 --> 00:54:01,381
So it's the calf playing, right?
835
00:54:01,405 --> 00:54:03,091
It's a good sign.
836
00:54:03,115 --> 00:54:05,242
They've stopped. A good sign.
837
00:54:05,826 --> 00:54:06,952
Get ready.
838
00:54:32,352 --> 00:54:34,563
Over there.
839
00:54:44,865 --> 00:54:47,201
Oh my God!
840
00:55:00,047 --> 00:55:02,591
When you see a whale leap out of the water,
841
00:55:03,050 --> 00:55:04,652
it is not only jumping
842
00:55:04,676 --> 00:55:06,446
but also making a splash.
843
00:55:06,470 --> 00:55:08,406
The combination of the splash, the light
844
00:55:08,430 --> 00:55:10,283
and the shadow is never the same.
845
00:55:10,307 --> 00:55:12,643
For me, it's forever changing.
846
00:56:02,442 --> 00:56:04,111
It's just the beginning.
847
00:56:07,531 --> 00:56:08,675
It's playing.
848
00:56:08,699 --> 00:56:10,367
It loves playing.
849
00:56:18,709 --> 00:56:19,353
Did you see it?
850
00:56:19,377 --> 00:56:20,436
Yeah, over there.
851
00:56:20,460 --> 00:56:22,730
11 o'clock. About two hundred metres.
852
00:56:22,754 --> 00:56:24,131
Yeah, get it.
853
00:56:25,132 --> 00:56:28,010
Go!
854
00:56:52,743 --> 00:56:54,887
In the southern hemisphere,
the humpback whales
855
00:56:54,911 --> 00:56:56,598
feed themselves in the
Antarctica in summer.
856
00:56:56,622 --> 00:57:00,143
In winter, from July to September,
857
00:57:00,167 --> 00:57:02,145
they come here to breed.
858
00:57:02,169 --> 00:57:04,105
After the calves are
born, they are raised here.
859
00:57:04,129 --> 00:57:05,189
They wait
860
00:57:05,213 --> 00:57:07,275
until spring before migrating back.
861
00:57:07,299 --> 00:57:08,401
So when we come here, we have
862
00:57:08,425 --> 00:57:10,761
the biggest chance of seeing
mothers with their calves.
863
00:57:11,303 --> 00:57:13,031
Whales are mammals.
864
00:57:13,055 --> 00:57:15,215
So they need to come up
to the surface to breathe air.
865
00:57:15,724 --> 00:57:18,185
Of course adult whales
have bigger lungs than calves.
866
00:57:18,852 --> 00:57:19,996
So for the mother,
867
00:57:20,020 --> 00:57:22,624
she can stay underwater
for almost half an hour.
868
00:57:22,648 --> 00:57:26,169
But the calf has to breathe
air every ♪ or 8 minutes.
869
00:57:26,193 --> 00:57:28,171
Often we see in the water that
870
00:57:28,195 --> 00:57:29,505
there are a mother and her calf...
871
00:57:29,529 --> 00:57:31,591
When we dive in, we
see the mother stay down
872
00:57:31,615 --> 00:57:32,842
and the baby go up to breathe
873
00:57:32,866 --> 00:57:35,077
and then come down again.
874
00:57:41,833 --> 00:57:43,311
If the calf
875
00:57:43,335 --> 00:57:44,312
is alert to you,
876
00:57:44,336 --> 00:57:45,855
it keeps some distance from you.
877
00:57:45,879 --> 00:57:47,255
It goes up and breathes
878
00:57:47,964 --> 00:57:49,651
and comes back to its mother.
879
00:57:49,675 --> 00:57:50,777
But on the other hand,
880
00:57:50,801 --> 00:57:52,362
if a calf isn't that alert...
881
00:57:52,386 --> 00:57:54,197
Of course it also depends on its age...
882
00:57:54,221 --> 00:57:55,198
They act differently.
883
00:57:55,222 --> 00:57:56,616
The older the calf is,
884
00:57:56,640 --> 00:57:57,641
the more curious
885
00:57:58,100 --> 00:57:59,243
it gets about us.
886
00:57:59,267 --> 00:58:00,162
Then it would
887
00:58:00,186 --> 00:58:02,205
even swim to the divers
888
00:58:02,229 --> 00:58:02,789
and look at us.
889
00:58:02,813 --> 00:58:03,540
It really comes to look at us.
890
00:58:03,564 --> 00:58:05,416
You see its eyes staring at you.
891
00:58:05,440 --> 00:58:07,210
It stays right before you.
892
00:58:07,234 --> 00:58:09,986
It spins and plays, showing off...
893
00:58:21,832 --> 00:58:26,062
So like Diamonda (boat)
has still not been in the water.
894
00:58:26,086 --> 00:58:28,231
Some... they still not swimming.
895
00:58:28,255 --> 00:58:29,565
You mean down there?
896
00:58:29,589 --> 00:58:31,109
No, the other boats.
897
00:58:31,133 --> 00:58:32,384
Oh, yap.
898
00:58:41,268 --> 00:58:42,268
Go!
899
00:59:21,558 --> 00:59:22,494
At first,
900
00:59:22,518 --> 00:59:24,728
in my first or second year here,
901
00:59:25,061 --> 00:59:28,082
I was really eager to
chase after each image.
902
00:59:28,106 --> 00:59:30,293
I found each shot so precious.
903
00:59:30,317 --> 00:59:32,295
But later
904
00:59:32,319 --> 00:59:34,338
when I can spend
905
00:59:34,362 --> 00:59:35,715
longer and longer time here,
906
00:59:35,739 --> 00:59:37,300
I enjoy being with them much more.
907
00:59:37,324 --> 00:59:38,551
Then I can
908
00:59:38,575 --> 00:59:39,303
interact with them
909
00:59:39,327 --> 00:59:40,452
more and more actively.
910
00:59:41,203 --> 00:59:43,371
I think it's such a fantastic thing.
911
01:01:09,040 --> 01:01:09,935
Hooray!
912
01:01:09,959 --> 01:01:10,959
Nice!
913
01:01:15,422 --> 01:01:16,423
Okay.
914
01:01:29,853 --> 01:01:31,664
Good, the current
flows in a good direction.
915
01:01:31,688 --> 01:01:34,417
The Kuroshio Current
flows in the same direction.
916
01:01:34,441 --> 01:01:35,751
Always northwards.
917
01:01:35,775 --> 01:01:37,420
Never southwards.
918
01:01:37,444 --> 01:01:38,838
It just goes a bit slower.
919
01:01:38,862 --> 01:01:40,631
We started from here.
920
01:01:40,655 --> 01:01:42,842
The inner line is the route of the boat.
921
01:01:42,866 --> 01:01:44,427
The outer line is the route
922
01:01:44,451 --> 01:01:46,012
of the floating platform.
923
01:01:46,036 --> 01:01:47,889
It passed Taitung on the way.
924
01:01:47,913 --> 01:01:49,432
It came to this point.
925
01:01:49,456 --> 01:01:51,058
It stopped drifting and
got too close to the shore.
926
01:01:51,082 --> 01:01:53,769
So we dragged it for
another three nautical miles
927
01:01:53,793 --> 01:01:56,439
to where the cursor is.
928
01:01:56,463 --> 01:01:58,441
Then it started drifting from here
929
01:01:58,465 --> 01:02:00,467
and has come to where the boat is.
930
01:02:00,926 --> 01:02:02,111
It drifted the fastest on this day.
931
01:02:02,135 --> 01:02:03,030
Yes.
932
01:02:03,054 --> 01:02:05,294
About three and half nautical
miles an hour on that day.
933
01:02:05,472 --> 01:02:08,200
So it's 70 nautical miles in 20 hours.
934
01:02:08,224 --> 01:02:09,994
It began slowing down when it got here.
935
01:02:10,018 --> 01:02:11,203
It stopped here.
936
01:02:11,227 --> 01:02:13,497
Look, it stopped and circled around here.
937
01:02:13,521 --> 01:02:14,790
Yes, it circled on the spot.
938
01:02:14,814 --> 01:02:17,460
So now it's drifted to this place.
939
01:02:17,484 --> 01:02:18,652
This spot.
940
01:02:20,445 --> 01:02:22,656
This is where our boat is.
941
01:02:23,323 --> 01:02:25,367
That's Hualien Port.
942
01:02:40,131 --> 01:02:42,485
When people heard of this drifting project,
943
01:02:42,509 --> 01:02:44,695
their first reaction was...
944
01:02:44,719 --> 01:02:45,929
It's too dangerous!
945
01:02:46,513 --> 01:02:47,698
Some disaster is bound to happen.
946
01:02:47,722 --> 01:02:49,265
It's too dangerous.
947
01:02:50,350 --> 01:02:52,703
Such perception is very common in Taiwan.
948
01:02:52,727 --> 01:02:54,246
All sorts of sea activities
949
01:02:54,270 --> 01:02:56,374
are regarded as very dangerous.
950
01:02:56,398 --> 01:02:58,042
It's better to avoid them,
951
01:02:58,066 --> 01:02:59,526
including travelling by boat.
952
01:03:00,402 --> 01:03:02,713
I think this perception reflects that
953
01:03:02,737 --> 01:03:05,740
most people in Taiwan fear the sea.
954
01:03:10,495 --> 01:03:13,516
And it causes bias and misunderstanding
955
01:03:13,540 --> 01:03:15,643
when young people
956
01:03:15,667 --> 01:03:18,270
want to go on adventures.
957
01:03:18,294 --> 01:03:19,689
Of course we understand that
958
01:03:19,713 --> 01:03:22,483
all parents want their
children to grow up safe
959
01:03:22,507 --> 01:03:23,526
but
960
01:03:23,550 --> 01:03:24,694
the most important principle is
961
01:03:24,718 --> 01:03:26,278
going on adventures
962
01:03:26,302 --> 01:03:27,780
doesn't mean doing dangerous things
963
01:03:27,804 --> 01:03:30,491
without preparation or knowledge.
964
01:03:30,515 --> 01:03:33,560
You have to get yourself well prepared.
965
01:03:42,527 --> 01:03:44,922
If our children are trained properly,
966
01:03:44,946 --> 01:03:46,549
they would know that
967
01:03:46,573 --> 01:03:48,592
before going to any activities
968
01:03:48,616 --> 01:03:50,493
such as mountaineering or sailing,
969
01:03:50,702 --> 01:03:53,139
they have to be well prepared.
970
01:03:53,163 --> 01:03:56,559
You have to learn about
the mountains or the sea.
971
01:03:56,583 --> 01:03:57,685
SO you can avoid
972
01:03:57,709 --> 01:03:59,520
most dangers.
973
01:03:59,544 --> 01:04:00,230
Then
974
01:04:00,254 --> 01:04:02,189
only when they could do that
975
01:04:02,213 --> 01:04:04,567
would they gain
976
01:04:04,591 --> 01:04:06,193
the chances and assets that
977
01:04:06,217 --> 01:04:10,346
the human world or
the cities could not offer.
978
01:04:13,600 --> 01:04:15,578
All creatures have survival instinct
979
01:04:15,602 --> 01:04:17,413
to keep themselves alive.
980
01:04:17,437 --> 01:04:20,124
To be alive is a beautiful thing.
981
01:04:20,148 --> 01:04:22,585
If what we do every day is
982
01:04:22,609 --> 01:04:23,836
just to keep ourselves alive,
983
01:04:23,860 --> 01:04:26,821
I feel it's a pity.
984
01:05:25,672 --> 01:05:27,507
Moving fast. This one.
985
01:05:28,633 --> 01:05:31,320
Here you meet photographers
from all over the world.
986
01:05:31,344 --> 01:05:34,782
They are the world-class photographers.
987
01:05:34,806 --> 01:05:35,783
When you meet them, you see...
988
01:05:35,807 --> 01:05:38,285
Maybe only those
989
01:05:38,309 --> 01:05:39,787
world-class photographers
990
01:05:39,811 --> 01:05:41,288
have the privilege
991
01:05:41,312 --> 01:05:42,665
not to worry about
992
01:05:42,689 --> 01:05:45,692
sponsorship, funding, etc.
993
01:05:47,152 --> 01:05:48,879
We have like orca
994
01:05:48,903 --> 01:05:50,506
and pilot whale.
995
01:05:50,530 --> 01:05:51,674
Orca and pilot whales...
996
01:05:51,698 --> 01:05:53,533
They're coming to visit you.
997
01:05:54,033 --> 01:05:55,719
Orca is like once a year.
998
01:05:55,743 --> 01:05:59,014
The problem is... unlike
like here that they're staying.
999
01:05:59,038 --> 01:06:00,683
They are just migrating.
1000
01:06:00,707 --> 01:06:03,269
So like we only say
1001
01:06:03,293 --> 01:06:07,857
maybe twice or three times
during the migration season.
1002
01:06:07,881 --> 01:06:09,275
Like humpback whales,
1003
01:06:09,299 --> 01:06:12,945
we also... Actually, we're doing research
1004
01:06:12,969 --> 01:06:15,906
so we're in contact with local fishermen.
1005
01:06:15,930 --> 01:06:18,868
So sometimes our report
is not seen by ourselves.
1006
01:06:18,892 --> 01:06:20,035
They're from the fishermen.
1007
01:06:20,059 --> 01:06:22,395
Okay, you can go.
1008
01:06:33,281 --> 01:06:35,509
Many photographers I meet here
1009
01:06:35,533 --> 01:06:36,927
come to this place in this season.
1010
01:06:36,951 --> 01:06:38,721
In the next season,
1011
01:06:38,745 --> 01:06:39,347
they go to other places.
1012
01:06:39,371 --> 01:06:42,141
Like filming penguins
in South Georgia Islands.
1013
01:06:42,165 --> 01:06:44,727
Go to the Antarctica
in January or February.
1014
01:06:44,751 --> 01:06:45,853
In July or August,
1015
01:06:45,877 --> 01:06:47,104
they may go to the safari in Kenya.
1016
01:06:47,128 --> 01:06:48,856
Throughout the year
1017
01:06:48,880 --> 01:06:50,107
that's how they work
1018
01:06:50,131 --> 01:06:51,734
and build their careers,
1019
01:06:51,758 --> 01:06:53,736
allowing themselves to go to
1020
01:06:53,760 --> 01:06:57,156
the places where they
can photograph something.
1021
01:06:57,180 --> 01:06:59,867
It's true that I long to work like that.
1022
01:06:59,891 --> 01:07:03,787
But for me, I simply can't
1023
01:07:03,811 --> 01:07:05,497
leave my family and children
1024
01:07:05,521 --> 01:07:07,082
for so long
1025
01:07:07,106 --> 01:07:08,083
because I know
1026
01:07:08,107 --> 01:07:10,753
once you've started working like that,
1027
01:07:10,777 --> 01:07:11,795
you'd be away from home
1028
01:07:11,819 --> 01:07:13,756
for two thirds or even three quarters
1029
01:07:13,780 --> 01:07:14,716
of a year.
1030
01:07:14,740 --> 01:07:18,010
At least for now,
1031
01:07:18,034 --> 01:07:21,120
I think I can't switch to
that kind of work style.
1032
01:07:23,748 --> 01:07:24,975
Taiwan is the place
where I started working.
1033
01:07:24,999 --> 01:07:27,311
So you can see that in
June, July and August
1034
01:07:27,335 --> 01:07:28,771
I want to stay in Taiwan.
1035
01:07:28,795 --> 01:07:30,731
I hope I can keep working in Taiwan.
1036
01:07:30,755 --> 01:07:32,733
But in other months
1037
01:07:32,757 --> 01:07:34,801
I can go somewhere else in the world.
1038
01:07:35,134 --> 01:07:37,112
And when my children are
1039
01:07:37,136 --> 01:07:38,447
in their late teens,
1040
01:07:38,471 --> 01:07:40,658
they won't need be
looked after all the time.
1041
01:07:40,682 --> 01:07:43,619
Then I may spend more time away from home.
1042
01:07:43,643 --> 01:07:47,146
I hope that I can keep
diving until I'm sixty-year-old.
1043
01:08:10,295 --> 01:08:12,588
Sounds like elephant.
1044
01:08:16,092 --> 01:08:18,636
This is my best recording.
1045
01:08:37,864 --> 01:08:38,882
When I came here for the first time,
1046
01:08:38,906 --> 01:08:40,384
I did have the courage of a novice.
1047
01:08:40,408 --> 01:08:41,468
I just went for it.
1048
01:08:41,492 --> 01:08:42,845
I thought I came here just for once.
1049
01:08:42,869 --> 01:08:44,638
No matter what, I needed
to get good pictures.
1050
01:08:44,662 --> 01:08:46,724
So I wasn't afraid at all.
1051
01:08:46,748 --> 01:08:48,017
But in my second year here...
1052
01:08:48,041 --> 01:08:50,269
When I returned to the water
1053
01:08:50,293 --> 01:08:52,521
and came to realise how big the whale was
1054
01:08:52,545 --> 01:08:53,647
and how close I had to get to it
1055
01:08:53,671 --> 01:08:55,858
to take good pictures,
1056
01:08:55,882 --> 01:08:57,300
I was scared.
1057
01:09:01,012 --> 01:09:03,115
In fact, in my second
year, I stayed further back.
1058
01:09:03,139 --> 01:09:04,241
But every time I pulled back
1059
01:09:04,265 --> 01:09:04,868
I felt so gutted.
1060
01:09:04,892 --> 01:09:05,869
I mean after I pulled back,
1061
01:09:05,893 --> 01:09:07,745
I thought I could have got closer.
1062
01:09:07,769 --> 01:09:09,062
It should still be safe.
1063
01:09:11,481 --> 01:09:14,084
So for me, I need to re-adjust myself.
1064
01:09:14,108 --> 01:09:15,753
Again, I have to learn
1065
01:09:15,777 --> 01:09:17,421
how to face my fear.
1066
01:09:17,445 --> 01:09:19,631
Only when you've overcome your fear
1067
01:09:19,655 --> 01:09:22,492
will you be able to do something like this.
1068
01:09:43,304 --> 01:09:46,241
That day we ran into a playful adult whale.
1069
01:09:46,265 --> 01:09:47,701
It kept coming to me,
1070
01:09:47,725 --> 01:09:49,119
trying to interact with me.
1071
01:09:49,143 --> 01:09:51,372
It even wanted to touch me.
1072
01:09:51,396 --> 01:09:52,248
I could clearly feel that.
1073
01:09:52,272 --> 01:09:53,940
His pectoral fin avoided me a few times.
1074
01:09:54,482 --> 01:09:56,919
At first, I thought I dodged it too.
1075
01:09:56,943 --> 01:09:58,253
But all of a sudden,
1076
01:09:58,277 --> 01:10:00,321
his tail swept towards me.
1077
01:10:22,009 --> 01:10:24,637
I knew something like
that would happen one day.
1078
01:10:24,971 --> 01:10:26,949
As I go diving so often,
1079
01:10:26,973 --> 01:10:28,975
sooner or later I'll have accidents.
1080
01:11:00,006 --> 01:11:00,983
The shared dream...
1081
01:11:01,007 --> 01:11:02,401
All fishermen have had the same dream,
1082
01:11:02,425 --> 01:11:04,987
including myself. I had
1083
01:11:05,011 --> 01:11:06,179
a similar dream too.
1084
01:11:07,013 --> 01:11:08,991
When falling asleep,
1085
01:11:09,015 --> 01:11:10,993
you see something creeping
1086
01:11:11,017 --> 01:11:13,436
into the boat from a corner.
1087
01:11:14,395 --> 01:11:16,957
The bodies of these monsters
1088
01:11:16,981 --> 01:11:18,459
who creep into the boat
1089
01:11:18,483 --> 01:11:20,127
are half-rotten.
1090
01:11:20,151 --> 01:11:22,963
That day I drank a bit.
1091
01:11:22,987 --> 01:11:25,007
Lying on the deck, I was having a nap.
1092
01:11:25,031 --> 01:11:26,842
Then I had a dream.
1093
01:11:26,866 --> 01:11:29,470
I dreamt that someone
was climbing into the boat.
1094
01:11:29,494 --> 01:11:30,679
The boat shook.
1095
01:11:30,703 --> 01:11:32,014
Then I saw
1096
01:11:32,038 --> 01:11:33,807
something slimy
1097
01:11:33,831 --> 01:11:35,875
and black crawling towards me
1098
01:11:36,417 --> 01:11:37,227
from the stern.
1099
01:11:37,251 --> 01:11:38,188
Of course I was terrified.
1100
01:11:38,212 --> 01:11:40,481
So terrified that my whole body went stiff.
1101
01:11:40,505 --> 01:11:42,983
As expected, it crawled to me
1102
01:11:43,007 --> 01:11:47,220
and throttled me.
1103
01:12:14,080 --> 01:12:17,059
I think I failed as a father.
1104
01:12:17,083 --> 01:12:20,437
I didn't have a good
relationship with my father.
1105
01:12:20,461 --> 01:12:22,648
I think my relationship with my daughter
1106
01:12:22,672 --> 01:12:24,090
isn't good either
1107
01:12:24,966 --> 01:12:26,068
because
1108
01:12:26,092 --> 01:12:29,428
I have to look after my own needs in life.
1109
01:12:30,346 --> 01:12:32,074
When I chose the sea,
1110
01:12:32,098 --> 01:12:33,325
I knew
1111
01:12:33,349 --> 01:12:37,955
I wouldn't have much time to be a father.
1112
01:12:37,979 --> 01:12:39,540
Since I made the choice,
1113
01:12:39,564 --> 01:12:42,984
I had to pay the price for it.
1114
01:13:06,090 --> 01:13:08,110
I was a cold and reclusive teenager.
1115
01:13:08,134 --> 01:13:11,113
I think it's got something
to do with my family.
1116
01:13:11,137 --> 01:13:13,156
After I was hit by the whale,
1117
01:13:13,180 --> 01:13:15,284
my dad complained in the car.
1118
01:13:15,308 --> 01:13:17,744
He never likes me doing what I do.
1119
01:13:17,768 --> 01:13:19,246
He thinks it's very dangerous and
1120
01:13:19,270 --> 01:13:20,581
then back to the same old question.
1121
01:13:20,605 --> 01:13:22,124
He asks me why I don't get
1122
01:13:22,148 --> 01:13:23,125
a safe secure job.
1123
01:13:23,149 --> 01:13:25,794
Why do I have to work
so hard to make money?
1124
01:13:25,818 --> 01:13:27,546
For me, doing what I do
1125
01:13:27,570 --> 01:13:30,132
I wouldn't do it if I wanted to make money.
1126
01:13:30,156 --> 01:13:33,135
But for them, I just
disappear all of a sudden.
1127
01:13:33,159 --> 01:13:34,803
Even till now, you see them
1128
01:13:34,827 --> 01:13:36,138
always sceptical of
1129
01:13:36,162 --> 01:13:38,140
every decision I make.
1130
01:13:38,164 --> 01:13:40,726
You can say they care about me very much.
1131
01:13:40,750 --> 01:13:43,478
But in their own way.
1132
01:13:43,502 --> 01:13:45,171
They don't listen to me.
1133
01:13:47,548 --> 01:13:48,276
In fact, my family
1134
01:13:48,300 --> 01:13:50,277
I always feel that we seem a happy family.
1135
01:13:50,301 --> 01:13:52,946
But we actually don't talk to each other.
1136
01:13:52,970 --> 01:13:55,032
Later I learned that
1137
01:13:55,056 --> 01:13:56,700
I'd just ignore their doubts.
1138
01:13:56,724 --> 01:13:59,161
I'd do whatever I want to do.
1139
01:13:59,185 --> 01:14:01,038
If they want to question
me, suit themselves.
1140
01:14:01,062 --> 01:14:02,331
Or I'll never be able to do anything
1141
01:14:02,355 --> 01:14:04,982
while they keep questioning me.
1142
01:14:06,192 --> 01:14:07,294
I didn't dare to move.
1143
01:14:07,318 --> 01:14:09,504
But it's almost healed.
1144
01:14:09,528 --> 01:14:10,964
If I can make the bruise
1145
01:14:10,988 --> 01:14:13,133
disappear sooner,
1146
01:14:13,157 --> 01:14:14,950
it'll heal faster.
1147
01:14:16,786 --> 01:14:18,180
Hopefully, you can go on Monday.
1148
01:14:18,204 --> 01:14:19,181
Yes, I'm going on Monday.
1149
01:14:19,205 --> 01:14:20,365
I'll definitely go on Monday.
1150
01:14:20,956 --> 01:14:22,059
Are you sure?
1151
01:14:22,083 --> 01:14:23,310
Yeah, I'm sure.
1152
01:14:23,334 --> 01:14:25,062
Anyway, I have to give it a try.
1153
01:14:25,086 --> 01:14:27,439
If I really can't make it in the water,
1154
01:14:27,463 --> 01:14:29,215
I'll go back to the boat, waiting for you.
1155
01:14:47,483 --> 01:14:49,211
Actually, I came to understand them later.
1156
01:14:49,235 --> 01:14:50,962
My mother is a biology teacher.
1157
01:14:50,986 --> 01:14:53,239
My father is a researcher in a lab.
1158
01:14:53,572 --> 01:14:55,241
So the future
1159
01:14:55,616 --> 01:14:56,427
they pictured
1160
01:14:56,451 --> 01:14:57,969
for their child would be something similar.
1161
01:14:57,993 --> 01:14:59,179
So back then
1162
01:14:59,203 --> 01:15:00,597
they felt how I could
1163
01:15:00,621 --> 01:15:03,582
go down this path or even...
1164
01:15:06,919 --> 01:15:08,629
Even till now, they still
1165
01:15:09,255 --> 01:15:10,023
keep complaining.
1166
01:15:10,047 --> 01:15:10,650
Anyway,
1167
01:15:10,674 --> 01:15:13,467
I've become what I am like now.
1168
01:15:15,261 --> 01:15:16,613
You can say
1169
01:15:16,637 --> 01:15:18,490
I'm the person who set up the first
1170
01:15:18,514 --> 01:15:21,868
molecular biology lab in Taiwan.
1171
01:15:21,892 --> 01:15:23,829
In fact,
1172
01:15:23,853 --> 01:15:26,081
some of my colleagues
1173
01:15:26,105 --> 01:15:28,083
and students who watched.
1174
01:15:28,107 --> 01:15:30,127
Ray grow up
1175
01:15:30,151 --> 01:15:33,046
asked me if I should ask Ray...
1176
01:15:33,070 --> 01:15:34,798
To bring his life back on the right track.
1177
01:15:34,822 --> 01:15:36,591
Back to the "right track" ” in their minds.
1178
01:15:36,615 --> 01:15:38,909
Ask me to stop messing around.
1179
01:15:41,287 --> 01:15:44,474
Well, we all hope our children
1180
01:15:44,498 --> 01:15:45,517
would go down
1181
01:15:45,541 --> 01:15:47,626
a secure and stable career path.
1182
01:15:48,461 --> 01:15:50,939
About six, seven years ago, I began
1183
01:15:50,963 --> 01:15:52,298
to accept
1184
01:15:53,299 --> 01:15:56,135
the career path he chose for himself.
1185
01:15:57,261 --> 01:15:58,072
But
1186
01:15:58,096 --> 01:15:59,948
on the other hand,
1187
01:15:59,972 --> 01:16:03,309
I'm still worried.
1188
01:16:08,314 --> 01:16:10,959
Today is the Toy Share Day.
1189
01:16:10,983 --> 01:16:12,169
Today is the Toy Share Day?
1190
01:16:12,193 --> 01:16:14,069
Which toy did you bring with you?
1191
01:16:15,529 --> 01:16:19,634
The little train.
1192
01:16:19,658 --> 01:16:20,886
My favourite soda.
1193
01:16:20,910 --> 01:16:24,264
You're saving it for me when I'm back?
1194
01:16:24,288 --> 01:16:25,307
Yes.
1195
01:16:25,331 --> 01:16:27,976
You left the hospital?
1196
01:16:28,000 --> 01:16:29,311
Yes, I did.
1197
01:16:29,335 --> 01:16:31,188
I'm back to where I'm staying.
1198
01:16:31,212 --> 01:16:32,481
But I can't go into the sea.
1199
01:16:32,505 --> 01:16:33,482
I still can't go into the water.
1200
01:16:33,506 --> 01:16:34,317
My leg isn't healed yet.
1201
01:16:34,341 --> 01:16:35,341
I'm still taking a break.
1202
01:16:38,511 --> 01:16:40,322
They don't know where Tonga is.
1203
01:16:40,346 --> 01:16:41,323
But they know
1204
01:16:41,347 --> 01:16:42,200
this time every year.
1205
01:16:42,224 --> 01:16:44,701
Daddy would go to a place called Tonga
1206
01:16:44,725 --> 01:16:45,744
to take pictures of whales
1207
01:16:45,768 --> 01:16:47,520
and disappear for some time.
1208
01:16:47,895 --> 01:16:49,164
Often that place is...
1209
01:16:49,188 --> 01:16:51,482
It's dark in Taiwan but
still bright over there.
1210
01:16:52,149 --> 01:16:53,126
Of course I miss my kids.
1211
01:16:53,150 --> 01:16:55,086
But actually I don't call them
1212
01:16:55,110 --> 01:16:56,338
because I think
1213
01:16:56,362 --> 01:16:57,506
it's just to satisfy myself.
1214
01:16:57,530 --> 01:16:58,715
I satisfy my desire
1215
01:16:58,739 --> 01:17:00,008
of seeing them.
1216
01:17:00,032 --> 01:17:00,802
But
1217
01:17:00,826 --> 01:17:02,344
after I see them,
1218
01:17:02,368 --> 01:17:03,720
I feel satisfied.
1219
01:17:03,744 --> 01:17:05,388
After I hang up the phone,
1220
01:17:05,412 --> 01:17:08,016
it's them who have to deal with
1221
01:17:08,040 --> 01:17:09,518
the sense of loss.
1222
01:17:09,542 --> 01:17:10,560
My wife and I both feel that
1223
01:17:10,584 --> 01:17:12,378
it doesn't seem to be a good idea
1224
01:17:12,753 --> 01:17:14,356
since they miss me too.
1225
01:17:14,380 --> 01:17:16,358
It took them time to calm down.
1226
01:17:16,382 --> 01:17:17,400
I hang up after the call.
1227
01:17:17,424 --> 01:17:19,361
But it triggers
1228
01:17:19,385 --> 01:17:21,363
their feelings of
1229
01:17:21,387 --> 01:17:24,390
anxiety or saying goodbye.
1230
01:17:25,391 --> 01:17:26,244
I'm not someone
1231
01:17:26,268 --> 01:17:27,369
who would ask if they miss me.
1232
01:17:27,393 --> 01:17:29,270
I think that's rather meaningless.
1233
01:17:29,520 --> 01:17:30,373
Keep asking
1234
01:17:30,397 --> 01:17:32,791
if your family miss you
just to be reassured.
1235
01:17:32,815 --> 01:17:34,817
I'm not someone like that.
1236
01:17:54,044 --> 01:17:56,940
Today we arrive in Hualien.
1237
01:17:56,964 --> 01:18:00,402
I've sailed past Hualien many times.
1238
01:18:00,426 --> 01:18:01,969
Off the shores of my hometown.
1239
01:18:02,761 --> 01:18:05,448
I rowed past it too. In a canoe.
1240
01:18:05,472 --> 01:18:06,616
I thought I would drift past it.
1241
01:18:06,640 --> 01:18:08,577
Today we happen to be
off the shores of Hualian.
1242
01:18:08,601 --> 01:18:10,370
It's truly that
1243
01:18:10,394 --> 01:18:13,415
I climbed onto the platform and watched
1244
01:18:13,439 --> 01:18:15,566
the mountains in Hualien in the distance.
1245
01:18:16,442 --> 01:18:17,776
Really
1246
01:18:18,444 --> 01:18:21,030
I'm really drifting off the
shores of my hometown.
1247
01:18:26,327 --> 01:18:29,431
I always feel that the ocean
can give me something.
1248
01:18:29,455 --> 01:18:30,765
I always feel that
1249
01:18:30,789 --> 01:18:32,893
my battlefield is at sea.
1250
01:18:32,917 --> 01:18:36,438
I insisted on going down this path.
1251
01:18:36,462 --> 01:18:37,439
Although
1252
01:18:37,463 --> 01:18:39,232
my ex-wife and daughter opposed it,
1253
01:18:39,256 --> 01:18:40,901
I still chose this path.
1254
01:18:40,925 --> 01:18:43,862
In fact, my daughter has
always been thoughtful.
1255
01:18:43,886 --> 01:18:45,572
When she was little...
even before she could talk,
1256
01:18:45,596 --> 01:18:46,615
she knew...
1257
01:18:46,639 --> 01:18:48,074
She seemed to know
1258
01:18:48,098 --> 01:18:49,451
I was suffering.
1259
01:18:49,475 --> 01:18:50,893
She would come over and pat me.
1260
01:18:52,436 --> 01:18:53,663
So, for the period in which
1261
01:18:53,687 --> 01:18:55,481
I disappeared from her life,
1262
01:18:56,273 --> 01:18:57,043
I know
1263
01:18:57,067 --> 01:18:59,485
I'll always regret that I can never
1264
01:19:02,696 --> 01:19:04,114
make up to her.
1265
01:19:07,534 --> 01:19:10,931
She never liked me working on the sea.
1266
01:19:10,955 --> 01:19:11,932
When I worked as fisherman,
1267
01:19:11,956 --> 01:19:13,516
she opposed me catching fish.
1268
01:19:13,540 --> 01:19:14,726
Later I moved on to whale-watching.
1269
01:19:14,750 --> 01:19:17,145
She always turned down
my invites to the sea.
1270
01:19:17,169 --> 01:19:18,813
I often felt sad.
1271
01:19:18,837 --> 01:19:19,523
I
1272
01:19:19,547 --> 01:19:21,483
I introduced the ocean
to countless youngsters.
1273
01:19:21,507 --> 01:19:22,651
But
1274
01:19:22,675 --> 01:19:25,278
I couldn't pass the
message to my own daughter.
1275
01:19:25,302 --> 01:19:26,279
So I had tried
1276
01:19:26,303 --> 01:19:28,073
to show her
1277
01:19:28,097 --> 01:19:29,616
what I'd been working on
1278
01:19:29,640 --> 01:19:32,494
and all the things I did at sea.
1279
01:19:32,518 --> 01:19:34,704
When she was at university,
1280
01:19:34,728 --> 01:19:37,082
for the first time, she told me
1281
01:19:37,106 --> 01:19:39,501
she wanted to join the whale-watching tour,
1282
01:19:39,525 --> 01:19:40,919
on which I was the guide.
1283
01:19:40,943 --> 01:19:42,087
I felt so happy that
1284
01:19:42,111 --> 01:19:43,129
my daughter had grown up and
1285
01:19:43,153 --> 01:19:45,531
finally understood her father's feelings.
1286
01:19:46,532 --> 01:19:47,759
I didn't expect that she was actually
1287
01:19:47,783 --> 01:19:49,511
taking her boyfriend
1288
01:19:49,535 --> 01:19:50,887
to the sea.
1289
01:19:50,911 --> 01:19:52,514
She and her boyfriend sat at the bow.
1290
01:19:52,538 --> 01:19:53,640
They sat at the bow.
1291
01:19:53,664 --> 01:19:54,517
Of course
1292
01:19:54,541 --> 01:19:57,394
they weren't married
to each other back then.
1293
01:19:57,418 --> 01:19:58,520
They were very much in love.
1294
01:19:58,544 --> 01:20:00,522
Whenever the boat hit a big wave,
1295
01:20:00,546 --> 01:20:03,483
her boyfriend put his
arm around her shoulder.
1296
01:20:03,507 --> 01:20:05,527
I was standing somewhere high up
1297
01:20:05,551 --> 01:20:07,362
so I could see them sitting before me.
1298
01:20:07,386 --> 01:20:09,531
Actually soon after
we left the port, I kept
1299
01:20:09,555 --> 01:20:12,182
telling my daughter in my mind.
1300
01:20:13,392 --> 01:20:15,537
You know? On this tour
1301
01:20:15,561 --> 01:20:18,439
I'm explaining everything just for you.
1302
01:20:19,565 --> 01:20:22,026
Seeing her boyfriend looking after her
1303
01:20:25,779 --> 01:20:27,990
made me feel rather jealous.
1304
01:20:29,908 --> 01:20:32,327
As a father,
1305
01:20:33,328 --> 01:20:34,556
I'd been working at sea for years,
1306
01:20:34,580 --> 01:20:37,517
hoping my daughter
would get to see the sea.
1307
01:20:37,541 --> 01:20:38,792
But.
1308
01:20:41,754 --> 01:20:43,565
I can't compete with someone
1309
01:20:43,589 --> 01:20:44,607
who stays so close to her
1310
01:20:44,631 --> 01:20:48,761
that he can protect her with his arms.
1311
01:21:50,697 --> 01:21:53,301
A dramatic change
took place four years ago.
1312
01:21:53,325 --> 01:21:55,261
She had breast cancer.
1313
01:21:55,285 --> 01:21:57,430
At that time,
1314
01:21:57,454 --> 01:21:59,641
I was thinking
1315
01:21:59,665 --> 01:22:02,668
if I'd lose my daughter again.
1316
01:22:11,468 --> 01:22:13,720
At that time, my dad was
about to publish his 20th book.
1317
01:22:15,097 --> 01:22:16,699
Then he asked me
1318
01:22:16,723 --> 01:22:19,017
if I'd do the illustration for his book.
1319
01:22:20,269 --> 01:22:21,830
I never understood what he had been doing.
1320
01:22:21,854 --> 01:22:23,123
But...
1321
01:22:23,147 --> 01:22:24,439
It wasn't until I fell ill
1322
01:22:25,107 --> 01:22:27,669
and began doing the
illustration for his book
1323
01:22:27,693 --> 01:22:29,546
that I truly
1324
01:22:29,570 --> 01:22:31,738
got to know his ocean.
1325
01:22:32,447 --> 01:22:34,676
The ocean he sees in his eyes.
1326
01:22:34,700 --> 01:22:35,742
The ocean in his eyes.
1327
01:22:38,328 --> 01:22:39,681
Doing illustration for his book
1328
01:22:39,705 --> 01:22:41,373
makes my dreams more colourful.
1329
01:22:41,707 --> 01:22:43,101
My dreams become more colourful.
1330
01:22:43,125 --> 01:22:43,894
And...
1331
01:22:43,918 --> 01:22:48,338
Somehow my feelings
for the sea have become stronger.
1332
01:22:54,469 --> 01:22:56,573
Hello everyone.
1333
01:22:56,597 --> 01:22:59,099
Hello Mr. Liao!
1334
01:22:59,725 --> 01:23:02,728
Cheers to the drifting team!
1335
01:23:03,103 --> 01:23:06,732
We're trying to get as close
as possible to the platform.
1336
01:23:18,744 --> 01:23:20,722
Careful.
1337
01:23:20,746 --> 01:23:23,165
Slowly. Safety comes first.
1338
01:23:26,585 --> 01:23:30,297
Father and daughter
reunited at the Pacific!
1339
01:23:39,556 --> 01:23:40,641
Dad, I love you!
1340
01:23:43,435 --> 01:23:45,354
She says she loves you!
1341
01:23:46,897 --> 01:23:48,440
See you back on the shore!
1342
01:23:50,108 --> 01:23:52,194
Mr. Liao, bye bye!
1343
01:24:22,808 --> 01:24:24,851
It's dusk. Time to eat.
1344
01:24:25,936 --> 01:24:27,771
Time to eat!
1345
01:24:42,577 --> 01:24:43,829
Did you hear that?
1346
01:24:54,840 --> 01:24:56,818
We first saw a little egret today.
1347
01:24:56,842 --> 01:24:59,445
Rarely seen so far from the shore.
1348
01:24:59,469 --> 01:25:01,823
Later we seemed to catch sight of
1349
01:25:01,847 --> 01:25:02,783
two wagtails.
1350
01:25:02,807 --> 01:25:05,827
I thought they were tired,
looking for a boat to perch on.
1351
01:25:05,851 --> 01:25:07,203
But later
1352
01:25:07,227 --> 01:25:09,247
more and more birds appeared.
1353
01:25:09,271 --> 01:25:11,791
Those high in the sky are waders.
1354
01:25:11,815 --> 01:25:12,501
And
1355
01:25:12,525 --> 01:25:15,003
those flying around the boat are
1356
01:25:15,027 --> 01:25:17,672
wagtails and swallows.
1357
01:25:17,696 --> 01:25:20,174
I thought they came to eat
1358
01:25:20,198 --> 01:25:22,593
the bugs attracted
to the light in the boat.
1359
01:25:22,617 --> 01:25:25,221
But it doesn't seem to be the case.
1360
01:25:25,245 --> 01:25:27,724
They didn't come for food or rest.
1361
01:25:27,748 --> 01:25:29,976
When I worked in the offshore fishing boat,
1362
01:25:30,000 --> 01:25:32,812
I'd seen a flock of migrating birds
1363
01:25:32,836 --> 01:25:34,856
flying past the boat.
1364
01:25:34,880 --> 01:25:36,858
They just flew past.
1365
01:25:36,882 --> 01:25:38,192
What we're seeing tonight is different.
1366
01:25:38,216 --> 01:25:40,653
They're flying around the boat.
1367
01:25:40,677 --> 01:25:42,929
Even those in the sky
1368
01:25:43,889 --> 01:25:46,868
are hovering above the boat.
1369
01:25:46,892 --> 01:25:49,996
A flock of seabirds are
floating behind the stern.
1370
01:25:50,020 --> 01:25:53,458
I've never seen anything like these before.
1371
01:25:53,482 --> 01:25:54,900
Never.
1372
01:25:55,233 --> 01:25:56,711
Hopefully, they come to give their blessing
1373
01:25:56,735 --> 01:25:59,547
to the Kuroshio Current
101 Drifting Project.
1374
01:25:59,571 --> 01:26:01,239
I would hope so.
1375
01:26:03,909 --> 01:26:06,328
Dolphins on your left!
1376
01:26:08,914 --> 01:26:10,582
They're getting close.
1377
01:26:11,750 --> 01:26:14,378
Pantropical spotted droplines! I'm sure.
1378
01:26:15,879 --> 01:26:17,923
Wow, pantropical spotted dolphins!
1379
01:26:59,131 --> 01:26:59,942
I look forward to it.
1380
01:26:59,966 --> 01:27:01,150
I didn't sleep well last night.
1381
01:27:01,174 --> 01:27:03,218
Like a kid going on an excursion.
1382
01:27:04,636 --> 01:27:06,346
I haven't been in the water for ages.
1383
01:27:06,763 --> 01:27:07,764
For how long?
1384
01:27:09,599 --> 01:27:11,119
Let me think...
1385
01:27:11,143 --> 01:27:12,578
Fourteen days...
1386
01:27:12,602 --> 01:27:13,913
Seventeen days, I guess.
1387
01:27:13,937 --> 01:27:15,915
Seventeen days. Around two weeks.
1388
01:27:15,939 --> 01:27:17,732
Yes, seventeen days.
1389
01:27:21,111 --> 01:27:22,130
I don't feel nervous.
1390
01:27:22,154 --> 01:27:23,631
Just
1391
01:27:23,655 --> 01:27:26,241
I feel that finally, I'm back.
1392
01:27:35,333 --> 01:27:37,228
The chance to be hit by
a humpback whale again
1393
01:27:37,252 --> 01:27:38,646
is very very slim.
1394
01:27:38,670 --> 01:27:41,983
So, I'm more worried about
1395
01:27:42,007 --> 01:27:43,526
hitting against the boat
1396
01:27:43,550 --> 01:27:45,343
when I go in and out of the water.
1397
01:28:08,658 --> 01:28:10,011
Taking pictures underwater in Hualien
1398
01:28:10,035 --> 01:28:10,679
is hard work.
1399
01:28:10,703 --> 01:28:12,013
I may spend the whole summer there
1400
01:28:12,037 --> 01:28:13,806
and get just one or two pictures.
1401
01:28:13,830 --> 01:28:16,017
I feel really frustrated in the process.
1402
01:28:16,041 --> 01:28:17,018
So I come here...
1403
01:28:17,042 --> 01:28:18,978
The whales are waiting
for you in the water.
1404
01:28:19,002 --> 01:28:21,022
So for me, coming to this place
1405
01:28:21,046 --> 01:28:22,273
is like rekindling my passion.
1406
01:28:22,297 --> 01:28:23,774
Get fully charged again
1407
01:28:23,798 --> 01:28:25,359
so next year I'll have the energy
1408
01:28:25,383 --> 01:28:26,903
to go to Hualien and hope that
1409
01:28:26,927 --> 01:28:29,596
I'll see whales when I dive into the water.
1410
01:28:40,023 --> 01:28:41,584
More than ten!
1411
01:28:41,608 --> 01:28:44,069
Wow, more than ten!
1412
01:29:46,131 --> 01:29:48,109
I'm really waiting for
this for the whole season.
1413
01:29:48,133 --> 01:29:49,551
For six weeks!
1414
01:30:14,326 --> 01:30:15,970
Taking pictures of whales and dolphins
1415
01:30:15,994 --> 01:30:17,162
gives me
1416
01:30:17,579 --> 01:30:20,141
the strongest sensations and
1417
01:30:20,165 --> 01:30:21,017
the biggest joy.
1418
01:30:21,041 --> 01:30:21,768
So later I decided that
1419
01:30:21,792 --> 01:30:23,126
I should really focus on
1420
01:30:23,585 --> 01:30:26,171
whales and dolphins.
1421
01:30:41,186 --> 01:30:42,705
Of course
1422
01:30:42,729 --> 01:30:44,582
when I got hit earlier,
1423
01:30:44,606 --> 01:30:47,126
the sense of fear came back again.
1424
01:30:47,150 --> 01:30:49,170
For me, this accident
1425
01:30:49,194 --> 01:30:51,172
is something I'll never forget.
1426
01:30:51,196 --> 01:30:52,757
But maybe it will
1427
01:30:52,781 --> 01:30:55,134
become a new
1428
01:30:55,158 --> 01:30:56,159
starting point.
1429
01:31:16,221 --> 01:31:17,406
Yesterday
1430
01:31:17,430 --> 01:31:20,034
when we drifted northwards from Hualien,
1431
01:31:20,058 --> 01:31:23,204
strong north wind began blowing at dusk.
1432
01:31:23,228 --> 01:31:25,414
So we experienced the worst sea state
1433
01:31:25,438 --> 01:31:27,750
since the project began.
1434
01:31:27,774 --> 01:31:30,586
But the Kuroshio Current kept carrying
1435
01:31:30,610 --> 01:31:32,213
the boat towards the north.
1436
01:31:32,237 --> 01:31:33,673
It didn't slow down.
1437
01:31:33,697 --> 01:31:36,050
So by this morning,
1438
01:31:36,074 --> 01:31:38,094
the wind has stopped
1439
01:31:38,118 --> 01:31:40,221
and the sea has calmed down.
1440
01:31:40,245 --> 01:31:43,974
We drifted more than 60 km last night.
1441
01:31:43,998 --> 01:31:46,352
It's unexpected.
1442
01:31:46,376 --> 01:31:48,396
Despite such strong north wind,
1443
01:31:48,420 --> 01:31:52,900
it drifted more than 60 km.
1444
01:31:52,924 --> 01:31:56,237
This spot is Nanau.
1445
01:31:56,261 --> 01:31:58,823
We began from off the shores of Dawu.
1446
01:31:58,847 --> 01:32:00,449
This is where we started on the first day.
1447
01:32:00,473 --> 01:32:02,243
We've drifted all the way to
1448
01:32:02,267 --> 01:32:04,102
the furthest north point...
1449
01:32:04,936 --> 01:32:09,417
About 135 nautical miles apart.
1450
01:32:09,441 --> 01:32:11,293
It's the direct distance.
1451
01:32:11,317 --> 01:32:13,254
With all these curves, it should be
1452
01:32:13,278 --> 01:32:17,657
about 140 to 150 nautical miles.
1453
01:32:18,074 --> 01:32:21,053
The forecast says the waves would reach
three-metre high tomorrow.
1454
01:32:21,077 --> 01:32:23,288
So we turned back early today.
1455
01:33:04,704 --> 01:33:06,331
The project finishes successfully!
1456
01:33:13,338 --> 01:33:15,340
Move it onto the truck.
1457
01:33:44,118 --> 01:33:49,374
Please hold the handrail
during the whole journey.
1458
01:34:00,802 --> 01:34:02,154
I know I'm leaving again.
1459
01:34:02,178 --> 01:34:03,364
So in fact
1460
01:34:03,388 --> 01:34:06,158
I have to pack for the next trip.
1461
01:34:06,182 --> 01:34:08,369
The sea water in Argentina
is 12 degree Celsius.
1462
01:34:08,393 --> 01:34:09,329
So I have to
1463
01:34:09,353 --> 01:34:11,914
find the ♪ mm wetsuit as soon as possible.
1464
01:34:11,938 --> 01:34:13,123
Actually, I haven't got to do that...
1465
01:34:13,147 --> 01:34:14,375
So in the next four days,
1466
01:34:14,399 --> 01:34:15,835
I have to repair the camera housing.
1467
01:34:15,859 --> 01:34:17,419
Take my kids out.
1468
01:34:17,443 --> 01:34:20,339
Try to dig out the 7mm wetsuit
1469
01:34:20,363 --> 01:34:21,757
from somewhere.
1470
01:34:21,781 --> 01:34:24,385
So actually,
1471
01:34:24,409 --> 01:34:25,594
I don't feel like coming home to rest.
1472
01:34:25,618 --> 01:34:27,054
I come back
1473
01:34:27,078 --> 01:34:28,556
and hurriedly
1474
01:34:28,580 --> 01:34:29,516
get ready
1475
01:34:29,540 --> 01:34:32,417
for the next trip.
1476
01:34:53,438 --> 01:34:55,291
Daddy!
1477
01:34:55,315 --> 01:34:56,482
Hi.
1478
01:34:57,442 --> 01:34:58,794
Daddy!
1479
01:34:58,818 --> 01:34:59,962
Careful, don't get hit.
1480
01:34:59,986 --> 01:35:01,589
Daddy.
1481
01:35:01,613 --> 01:35:03,424
Let me push it. You walk with them.
1482
01:35:03,448 --> 01:35:06,093
I've got a new bin lorry!
1483
01:35:06,117 --> 01:35:07,469
You've got a new bin lorry?
1484
01:35:07,493 --> 01:35:09,430
And it's a toy!
1485
01:35:09,454 --> 01:35:10,705
It's a toy!
1486
01:35:11,706 --> 01:35:15,102
Koala.
1487
01:35:15,126 --> 01:35:17,980
I got biscuits at school.
1488
01:35:18,004 --> 01:35:19,273
Biscuits at school.
1489
01:35:19,297 --> 01:35:21,633
Very yummy!
1490
01:35:50,286 --> 01:35:51,430
Is this the award-winning photo?
1491
01:35:51,454 --> 01:35:52,473
Yes, the award-winning one.
1492
01:35:52,497 --> 01:35:53,433
Stern waves.
1493
01:35:53,457 --> 01:35:55,601
The natural waves
1494
01:35:55,625 --> 01:35:57,502
aren't as dense as these.
1495
01:36:03,716 --> 01:36:06,820
The water isn't crystal
clear in the original photo.
1496
01:36:06,844 --> 01:36:09,514
So it has been digitally adjusted.
1497
01:36:09,847 --> 01:36:10,742
Okay.
1498
01:36:10,766 --> 01:36:12,242
No problem.
1499
01:36:12,266 --> 01:36:13,851
Thanks!
1500
01:36:22,360 --> 01:36:24,338
Sometimes I have to answer people
1501
01:36:24,362 --> 01:36:26,507
when they ask me what I do.
1502
01:36:26,531 --> 01:36:28,467
I can't explain what I do
1503
01:36:28,491 --> 01:36:29,510
in a few words.
1504
01:36:29,534 --> 01:36:31,720
So I'd say I'm an underwater photographer.
1505
01:36:31,744 --> 01:36:32,514
But in fact,
1506
01:36:32,538 --> 01:36:33,973
in my mind, I don't really
1507
01:36:33,997 --> 01:36:36,517
see underwater photography
1508
01:36:36,541 --> 01:36:38,519
as work.
1509
01:36:38,543 --> 01:36:39,979
So I often just say
1510
01:36:40,003 --> 01:36:42,130
that is what I do.
1511
01:36:43,172 --> 01:36:44,400
This looks so beautiful!
1512
01:36:44,424 --> 01:36:45,526
Yeah.
1513
01:36:45,550 --> 01:36:46,527
I really like that...
1514
01:36:46,551 --> 01:36:47,528
In fact, relatively speaking,
1515
01:36:47,552 --> 01:36:49,363
it is a bit blurry.
1516
01:36:49,387 --> 01:36:50,781
But I really like it looking blurry.
1517
01:36:50,805 --> 01:36:52,116
Yeah, it feels very nice.
1518
01:36:52,140 --> 01:36:55,393
Yeah, like a fairy-tale.
They're talking to each other.
1519
01:36:56,352 --> 01:36:57,371
Personally, I prefer
1520
01:36:57,395 --> 01:36:58,914
no borders because I want it
1521
01:36:58,938 --> 01:37:00,207
to look like it could extend.
1522
01:37:00,231 --> 01:37:02,167
Look, if there were white borders...
1523
01:37:02,191 --> 01:37:03,419
There are no borders in the sea!
1524
01:37:03,443 --> 01:37:04,545
It's okay for this composition.
1525
01:37:04,569 --> 01:37:06,714
Yes, and there are no borders in the seal.
1526
01:37:06,738 --> 01:37:07,738
Yeah.
1527
01:37:12,702 --> 01:37:13,679
I think it'll do.
1528
01:37:13,703 --> 01:37:14,930
I think it's a perfect height.
1529
01:37:14,954 --> 01:37:15,598
Will it hit your head?
1530
01:37:15,622 --> 01:37:17,222
If you sit down and eat underneath it...
1531
01:37:19,375 --> 01:37:20,375
You have to
1532
01:37:21,586 --> 01:37:22,813
spend ten years first.
1533
01:37:22,837 --> 01:37:25,190
You don't know if you'll
succeed in ten years or not.
1534
01:37:25,214 --> 01:37:26,817
But you just have to spend ten years.
1535
01:37:26,841 --> 01:37:28,235
So basically it's the same length of time.
1536
01:37:28,259 --> 01:37:29,611
It's possible that
1537
01:37:29,635 --> 01:37:30,738
you'll make your name.
1538
01:37:30,762 --> 01:37:32,322
But it's also possible
that you'll still be nobody.
1539
01:37:32,346 --> 01:37:33,574
Since you have to spend ten years
1540
01:37:33,598 --> 01:37:35,034
gambling on something, I'll surely
1541
01:37:35,058 --> 01:37:37,185
gamble on something I'm interested in.
1542
01:37:37,602 --> 01:37:40,164
Maybe it sounds a like a dream
1543
01:37:40,188 --> 01:37:40,915
or very idealistic to some people.
1544
01:37:40,939 --> 01:37:43,584
But for me, I think...
1545
01:37:43,608 --> 01:37:44,835
So far so good.
1546
01:37:44,859 --> 01:37:46,420
Anyway, I'm doing what I do.
1547
01:37:46,444 --> 01:37:48,589
I can make some money
1548
01:37:48,613 --> 01:37:49,590
out of it.
1549
01:37:49,614 --> 01:37:51,175
And I survive.
1550
01:37:51,199 --> 01:37:52,843
Although
1551
01:37:52,867 --> 01:37:54,136
I'm moving ahead
1552
01:37:54,160 --> 01:37:54,804
rather slowly,
1553
01:37:54,828 --> 01:37:56,621
I'm still moving ahead.
1554
01:38:15,306 --> 01:38:17,493
Thank you, sir.
1555
01:38:17,517 --> 01:38:20,037
Since I became a writer,
1556
01:38:20,061 --> 01:38:22,289
people have asked me many times
1557
01:38:22,313 --> 01:38:24,416
which book inspired me
1558
01:38:24,440 --> 01:38:27,628
to become a writer.
1559
01:38:27,652 --> 01:38:30,089
I couldn't think of any.
1560
01:38:30,113 --> 01:38:32,800
Later I'd tell them it is
the Kuroshio Current.
1561
01:38:32,824 --> 01:38:35,201
I spent two, three decades living at sea.
1562
01:38:35,660 --> 01:38:37,638
I'm deeply influenced
by the Kuroshio Current.
1563
01:38:37,662 --> 01:38:40,265
Often I say to those who love writing.
1564
01:38:40,289 --> 01:38:43,644
Go and create an environment for writing.
1565
01:38:43,668 --> 01:38:45,646
It makes you happier when you're outdoors.
1566
01:38:45,670 --> 01:38:47,648
You'd feel more.
1567
01:38:47,672 --> 01:38:50,109
This is a very difficult project.
1568
01:38:50,133 --> 01:38:53,278
But it turned to be the one that
1569
01:38:53,302 --> 01:38:54,942
went most smoothly among all the projects.
1570
01:39:27,753 --> 01:39:29,231
I had worked on.
1571
01:39:29,255 --> 01:39:30,941
Actually, what drives me
1572
01:39:30,965 --> 01:39:34,361
to keep writing is the hope that
1573
01:39:34,385 --> 01:39:36,446
people on this island would turn around
1574
01:39:36,470 --> 01:39:37,073
to face the vast boundless sea.
1575
01:39:37,097 --> 01:39:38,365
Things
1576
01:39:38,389 --> 01:39:42,185
will be very different on this island
1577
01:39:44,937 --> 01:39:46,874
when we turn to face the sea.
1578
01:39:46,898 --> 01:39:48,658
If the oceanic elements
take root in Taiwan,
1579
01:39:48,691 --> 01:39:51,152
changes are bound to happen.
1580
01:40:15,343 --> 01:40:19,990
We'll definitely march
towards a better future.
1581
01:40:20,014 --> 01:40:23,768
Do you see a harbour?
1582
01:40:25,895 --> 01:40:30,358
There is a boat in the harbour.
1583
01:40:31,192 --> 01:40:34,737
Do you see a boat?
1584
01:40:36,405 --> 01:40:41,220
The boat sailing to the sea.
1585
01:40:41,244 --> 01:40:45,039
Do you see the sea?
1586
01:40:46,749 --> 01:40:51,772
There is a whale in the sea.
1587
01:40:51,796 --> 01:40:55,258
Do you see the whale?
1588
01:40:57,260 --> 01:40:59,112
The whale is singing.
1589
01:40:59,136 --> 01:41:02,324
Keep swimming.
1590
01:41:02,348 --> 01:41:04,368
In the still sea.
1591
01:41:04,392 --> 01:41:07,329
Keep swimming.
1592
01:41:07,353 --> 01:41:09,414
In the fishless sea.
1593
01:41:09,438 --> 01:41:12,626
Keep swimming.
1594
01:41:12,650 --> 01:41:14,586
With a strong will but weak limbs.
1595
01:41:14,610 --> 01:41:17,005
Keep swimming.
1596
01:41:17,029 --> 01:41:22,219
Without dreams and ambitions
1597
01:41:22,243 --> 01:41:27,224
I'm not an island.
1598
01:41:27,248 --> 01:41:32,396
But a fish
1599
01:41:32,420 --> 01:41:37,842
I wake up at any time.
1600
01:42:18,883 --> 01:42:23,864
Set sail at any time.
1601
01:42:23,888 --> 01:42:27,725
Do you see a harbour?
1602
01:42:29,268 --> 01:42:34,291
There is a boat in the harbour.
1603
01:42:34,315 --> 01:42:37,318
Do you see a boat?
1604
01:42:39,570 --> 01:42:44,343
The boat sailing to the sea.
1605
01:42:44,367 --> 01:42:48,287
Do you see the sea?
1606
01:42:49,914 --> 01:42:54,126
There is a whale in the sea.
1607
01:42:54,919 --> 01:42:57,880
Do you see the whale?
1608
01:45:11,263 --> 01:45:14,493
I lived in the mountains
in my student years.
1609
01:45:14,517 --> 01:45:17,412
I also spent more than ten years at sea.
1610
01:45:17,436 --> 01:45:19,498
When you are off the shores of Hualien,
1611
01:45:19,522 --> 01:45:21,106
you can actually see the mountains.
1612
01:45:21,649 --> 01:45:23,418
In Taiwan, they're not
far apart from each other.
1613
01:45:23,442 --> 01:45:24,461
The best thing about Taiwan is
1614
01:45:24,485 --> 01:45:26,296
you can go sailing this weekend and
1615
01:45:26,320 --> 01:45:27,589
in a couple of days,
1616
01:45:27,613 --> 01:45:30,658
just change the gear
and go into the mountains.
1617
01:45:36,080 --> 01:45:37,807
Okay, it's coming up.
1618
01:45:37,831 --> 01:45:40,310
It seems to be skyhopping.
1619
01:45:40,334 --> 01:45:41,835
Head up.
1620
01:45:42,211 --> 01:45:43,671
Like it's skyhopping.
1621
01:45:43,963 --> 01:45:45,673
It's turning.
1622
01:45:50,344 --> 01:45:53,097
Hello Hua Hsiao-hsiang!
1623
01:46:20,124 --> 01:46:22,644
We've seen many sperm
whales in the last few days.
1624
01:46:22,668 --> 01:46:26,106
Only this one would
get so close to the boat.
1625
01:46:26,130 --> 01:46:27,381
So unexpected.
1626
01:46:28,132 --> 01:46:30,777
We're looking for a sperm whale in the sea.
1627
01:46:30,801 --> 01:46:32,654
And this is the one.
1628
01:46:32,678 --> 01:46:34,531
We run into it!
1629
01:46:34,555 --> 01:46:36,307
It's incredible!
1630
01:46:47,693 --> 01:46:50,029
Oh, my goodness, they're so cute!
1631
01:46:55,492 --> 01:46:57,137
Tan's first time to see the orcas.
1632
01:46:57,161 --> 01:46:59,139
How many years has Tan
been coming? Since last year.
1633
01:46:59,163 --> 01:47:01,808
This is nothing special.
1634
01:47:01,832 --> 01:47:03,500
I've been coming for four years.
1635
01:47:05,044 --> 01:47:06,396
Out of the water. 11 o'clock!
1636
01:47:06,420 --> 01:47:08,797
Four males together.
1637
01:47:13,344 --> 01:47:15,363
My voice is getting hoarse.
1638
01:47:15,387 --> 01:47:16,906
So happy to see the orcas.
1639
01:47:16,930 --> 01:47:18,223
I shout with them.
1640
01:47:21,560 --> 01:47:23,812
The mother and her calf are still around.
1641
01:47:32,196 --> 01:47:34,174
After so many years
at sea, it's the first time
1642
01:47:34,198 --> 01:47:37,076
I saw sperm whales in the morning
and orcas in the afternoon.
104289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.