All language subtitles for Whale.Island.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,434 --> 00:04:29,561 If your 2 00:04:30,020 --> 00:04:31,205 body, 3 00:04:31,229 --> 00:04:32,582 your mind, 4 00:04:32,606 --> 00:04:34,024 or your thoughts 5 00:04:34,649 --> 00:04:35,775 are restricted that 6 00:04:38,487 --> 00:04:40,965 you can't express yourself naturally, 7 00:04:40,989 --> 00:04:42,049 or behave naturally, 8 00:04:42,073 --> 00:04:44,034 I regard it as constraint. 9 00:05:06,056 --> 00:05:07,283 During your lifetime, 10 00:05:07,307 --> 00:05:09,660 it's inevitable for you to be restricted 11 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 in all sorts of circumstances. 12 00:05:11,937 --> 00:05:13,873 Restricted by society. 13 00:05:13,897 --> 00:05:16,209 Restricted by reality. 14 00:05:16,233 --> 00:05:18,794 Restricted by age. 15 00:05:18,818 --> 00:05:20,904 Restricted by body. 16 00:05:38,088 --> 00:05:40,632 I've always admired some creatures. 17 00:05:41,091 --> 00:05:44,052 I learned it from my observation on the Nature. 18 00:05:44,469 --> 00:05:45,488 In 19 00:05:45,512 --> 00:05:48,074 Restricted circumstances, 20 00:05:48,098 --> 00:05:50,076 these creatures would become so small, 21 00:05:50,100 --> 00:05:51,100 so weak that 22 00:05:51,726 --> 00:05:53,103 they remain motionless, 23 00:05:53,770 --> 00:05:56,749 waiting quietly for the next chance. 24 00:05:56,773 --> 00:05:58,251 As soon as they get the chance, 25 00:05:58,275 --> 00:05:59,276 they immediately 26 00:06:00,068 --> 00:06:01,570 revive and thrive, 27 00:06:02,362 --> 00:06:05,115 changing beyond recognition. 28 00:06:06,449 --> 00:06:09,452 I expect myself to be quieter than others. 29 00:06:10,120 --> 00:06:12,247 But when I'm active, I would be 30 00:06:13,123 --> 00:06:14,499 stronger than others. 31 00:07:56,434 --> 00:07:57,435 Get some fish. 32 00:08:08,780 --> 00:08:10,073 Any fish? 33 00:08:11,116 --> 00:08:12,218 Yesterday's catch? 34 00:08:12,242 --> 00:08:13,844 Come have a look. 35 00:08:13,868 --> 00:08:15,036 Yes? 36 00:08:21,626 --> 00:08:23,104 Skip jack tuna? 37 00:08:23,128 --> 00:08:24,271 No skip jack tuna. 38 00:08:24,295 --> 00:08:25,714 What do you have? 39 00:08:26,423 --> 00:08:28,192 I'll take this one. 40 00:08:28,216 --> 00:08:29,259 This one? 41 00:08:34,889 --> 00:08:36,242 Can you keep it refrigerated for me? -Yes. 42 00:08:36,266 --> 00:08:38,035 I need to go to the sea. 43 00:08:38,059 --> 00:08:39,394 I'll be back later. 44 00:09:37,702 --> 00:09:39,889 When I was little, 45 00:09:39,913 --> 00:09:42,349 I wanted to be a lighthouse keeper. 46 00:09:42,373 --> 00:09:45,352 Or a forest ranger. 47 00:09:45,376 --> 00:09:46,313 I hoped that 48 00:09:46,337 --> 00:09:49,899 I could work in a place where there was no one else. 49 00:09:49,923 --> 00:09:51,567 I had learning difficulties when I was little. 50 00:09:51,591 --> 00:09:52,985 I mean 51 00:09:53,009 --> 00:09:53,986 language difficulties. 52 00:09:54,010 --> 00:09:56,947 So I didn't get on with people. 53 00:09:56,971 --> 00:09:59,909 I got laughed at when I spoke. 54 00:09:59,933 --> 00:10:01,911 So probably because of that 55 00:10:01,935 --> 00:10:03,996 I didn't like 56 00:10:04,020 --> 00:10:05,605 being with people. 57 00:10:06,356 --> 00:10:08,334 During the time I went fishing, 58 00:10:08,358 --> 00:10:09,734 I met a few sea captains. 59 00:10:10,944 --> 00:10:11,671 So 60 00:10:11,695 --> 00:10:12,713 I just asked a captain 61 00:10:12,737 --> 00:10:14,924 if I could work for him. 62 00:10:14,948 --> 00:10:17,325 That's how I became a fisherman. 63 00:10:26,626 --> 00:10:29,480 Sometimes I listened to the old captains telling stories. 64 00:10:29,504 --> 00:10:32,900 Sometimes they're my own fishing experiences. 65 00:10:32,924 --> 00:10:34,592 Then I thought I would 66 00:10:35,385 --> 00:10:36,928 write them down. 67 00:10:37,929 --> 00:10:39,573 Not to become a writer. 68 00:10:39,597 --> 00:10:41,951 But I feel that it's my life 69 00:10:41,975 --> 00:10:43,953 and I want to 70 00:10:43,977 --> 00:10:46,163 tell more people about what I see today. 71 00:10:46,187 --> 00:10:47,832 About what I see at sea. 72 00:10:47,856 --> 00:10:50,567 I want to tell more people 73 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 how quiet the world feels when you're at sea. 74 00:11:00,785 --> 00:11:03,430 We say you can't make reservations with the sea. 75 00:11:03,454 --> 00:11:05,057 But it's worth looking forward to. 76 00:11:05,081 --> 00:11:07,226 In other words, we suggest that 77 00:11:07,250 --> 00:11:09,186 you should lower your expectation 78 00:11:09,210 --> 00:11:11,355 and then you'll be more satisfied. 79 00:11:11,379 --> 00:11:13,399 If you think it's good to see the sea, 80 00:11:13,423 --> 00:11:15,401 then you'll be a hundred per cent happy. 81 00:11:15,425 --> 00:11:16,944 If you think it's good to be seasick, 82 00:11:16,968 --> 00:11:18,654 then you'll be two hundred per cent happy! 83 00:11:18,678 --> 00:11:19,573 That's it. 84 00:11:19,597 --> 00:11:22,599 Okay, let's go to the docks. Thanks! 85 00:11:23,433 --> 00:11:25,059 Mind the steps. 86 00:11:30,440 --> 00:11:32,293 I'm very happy to go on the tour with you. 87 00:11:32,317 --> 00:11:35,028 I'm Liao Hung-Chi, your guide today. 88 00:11:35,445 --> 00:11:36,463 The boat has left the dock. 89 00:11:36,487 --> 00:11:38,448 Please choose and stay on a spot. 90 00:11:49,083 --> 00:11:51,812 You notice the colour of the sea water ahead? 91 00:11:51,836 --> 00:11:53,296 It looks very different. 92 00:11:54,047 --> 00:11:55,441 The water in the Kuroshio Current... 93 00:11:55,465 --> 00:11:56,609 The further it goes... 94 00:11:56,633 --> 00:11:57,860 The closer it gets to the mainstream, 95 00:11:57,884 --> 00:12:00,470 the darker it looks. 96 00:12:01,471 --> 00:12:03,908 It's not because it's dirty. 97 00:12:03,932 --> 00:12:05,993 It's because it's so clean that 98 00:12:06,017 --> 00:12:09,288 the sun shines straight through it 99 00:12:09,312 --> 00:12:12,458 and goes all the way down. 100 00:12:12,482 --> 00:12:14,859 In other words, the colour gets swallowed up. 101 00:12:18,488 --> 00:12:19,465 In your one o'clock... 102 00:12:19,489 --> 00:12:21,258 In your one o'clock, around fifty metres... 103 00:12:21,282 --> 00:12:23,368 There is a pod of... 104 00:12:27,121 --> 00:12:29,374 They're getting closer. 105 00:12:30,500 --> 00:12:33,503 Swimming towards the prow... 106 00:12:36,089 --> 00:12:39,300 They're right next to the boat. 107 00:12:45,515 --> 00:12:46,742 Don't just shout "wow". 108 00:12:46,766 --> 00:12:48,369 Aim your camera at it. 109 00:12:48,393 --> 00:12:49,852 And it's yours. 110 00:12:53,147 --> 00:12:55,501 Now you know why they're called "spinner dolphins". 111 00:12:55,525 --> 00:12:57,294 Among all dolphins, 112 00:12:57,318 --> 00:12:58,462 only they can do this. 113 00:12:58,486 --> 00:12:59,505 Spinning like that. 114 00:12:59,529 --> 00:13:00,965 Are they just playing? 115 00:13:00,989 --> 00:13:02,508 Or playing with the water? 116 00:13:02,532 --> 00:13:03,908 I don't know. 117 00:13:04,534 --> 00:13:06,178 The experts come up with many theories. 118 00:13:06,202 --> 00:13:09,139 But till now none could be confirmed. 119 00:13:09,163 --> 00:13:10,391 Why on earth 120 00:13:10,415 --> 00:13:11,916 do they spin like that? 121 00:13:13,001 --> 00:13:15,938 I think the most reasonable explanation is 122 00:13:15,962 --> 00:13:17,398 within a family, 123 00:13:17,422 --> 00:13:19,566 many individuals live together. 124 00:13:19,590 --> 00:13:21,527 If you want to stand out in the group, 125 00:13:21,551 --> 00:13:23,570 you must do something different. 126 00:13:23,594 --> 00:13:25,531 The most unreasonable explanation is 127 00:13:25,555 --> 00:13:27,724 their skin is itchy. 128 00:14:08,848 --> 00:14:10,534 During my fishermen's days, 129 00:14:10,558 --> 00:14:12,578 I often saw them. 130 00:14:12,602 --> 00:14:17,023 Once our boat was surrounded by thousands of dolphins. 131 00:14:17,398 --> 00:14:19,984 Back then when I told the story on land 132 00:14:20,818 --> 00:14:22,212 no one believed the large number of 133 00:14:22,236 --> 00:14:26,157 cetaceans in the sea off the east coast of Taiwan. 134 00:14:26,616 --> 00:14:29,470 So when I had my own fishing boat, 135 00:14:29,494 --> 00:14:31,597 I gave up fishing. 136 00:14:31,621 --> 00:14:33,807 I thought I'd form a team 137 00:14:33,831 --> 00:14:36,060 to record them at sea, 138 00:14:36,084 --> 00:14:38,169 proving their existence. 139 00:15:13,204 --> 00:15:14,539 Bravo! 140 00:15:16,082 --> 00:15:17,792 It's a bit dented in the middle. 141 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 Okay, it's done! 142 00:15:35,351 --> 00:15:36,787 You're worried that it might snap? 143 00:15:36,811 --> 00:15:39,540 Worried? No matter what you do, it'll snap. 144 00:15:39,564 --> 00:15:40,666 Think about it, okay? 145 00:15:40,690 --> 00:15:42,000 After exposing in the sun and the wind, it'll snap. 146 00:15:42,024 --> 00:15:43,651 No matter how you tie it. 147 00:15:45,695 --> 00:15:47,697 So hot! 148 00:15:51,951 --> 00:15:53,053 Floating platforms 149 00:15:53,077 --> 00:15:55,264 are used only 150 00:15:55,288 --> 00:15:56,640 on the lake 151 00:15:56,664 --> 00:15:57,724 or in the harbour. 152 00:15:57,748 --> 00:16:00,227 No one has ever put it 153 00:16:00,251 --> 00:16:01,020 on the sea. 154 00:16:01,044 --> 00:16:02,437 Sea waves are completely different 155 00:16:02,461 --> 00:16:05,732 from those on the lake or in the harbour. 156 00:16:05,756 --> 00:16:07,693 So we can expect that at sea 157 00:16:07,717 --> 00:16:11,697 the screw in the middle will be constantly 158 00:16:11,721 --> 00:16:13,365 being pulled and twisted hard 159 00:16:13,389 --> 00:16:14,159 because 160 00:16:14,183 --> 00:16:15,742 the waves never stop. 161 00:16:15,766 --> 00:16:19,705 So I wonder if the screw could last ten days. 162 00:16:19,729 --> 00:16:22,082 The problem we have is 163 00:16:22,106 --> 00:16:23,709 according to the regulations in Taiwan 164 00:16:23,733 --> 00:16:26,712 when you take any floating platform out 165 00:16:26,736 --> 00:16:28,547 to the sea, 166 00:16:28,571 --> 00:16:30,174 you need a license for it. 167 00:16:30,198 --> 00:16:33,367 So we need to apply for the fishing license for this platform. 168 00:16:46,797 --> 00:16:48,525 Taiwan is an island 169 00:16:48,549 --> 00:16:50,986 surrounded by the sea. 170 00:16:51,010 --> 00:16:52,905 It shows how important the sea is to us. 171 00:16:52,929 --> 00:16:54,569 In the past, due to all sorts of reasons, 172 00:16:54,764 --> 00:16:56,700 like the long martial law period, 173 00:16:56,724 --> 00:16:58,404 the hostility between Taiwan and China and 174 00:16:58,726 --> 00:17:00,996 our ancestors' sad memories of crossing the strait 175 00:17:01,020 --> 00:17:03,081 make us fear the sea. 176 00:17:03,105 --> 00:17:04,416 We lack ocean education. 177 00:17:04,440 --> 00:17:06,168 We're even threatened at school. 178 00:17:06,192 --> 00:17:08,378 They tell us that the sea is very dangerous. 179 00:17:08,402 --> 00:17:10,589 So now in Taiwan 180 00:17:10,613 --> 00:17:11,965 we're collectively frightened of the sea. 181 00:17:11,989 --> 00:17:13,091 Pull! 182 00:17:13,115 --> 00:17:17,179 Pull the platform forward! 183 00:17:17,203 --> 00:17:19,664 Row, row, row! 184 00:17:23,542 --> 00:17:24,895 We're an island country. 185 00:17:24,919 --> 00:17:26,313 We're so good at building boats. 186 00:17:26,337 --> 00:17:29,024 Why can't we satisfy our longing for 187 00:17:29,048 --> 00:17:30,734 going out to the sea 188 00:17:30,758 --> 00:17:33,779 on a floating platform? 189 00:17:33,803 --> 00:17:35,405 We can't do that in Taiwan 190 00:17:35,429 --> 00:17:37,556 because the law forbids it. 191 00:17:38,266 --> 00:17:40,535 It's a very unreasonable phenomenon on an island. 192 00:17:40,559 --> 00:17:41,811 We've no longing for the sea. 193 00:17:42,144 --> 00:17:43,789 We collectively turn our backs to the sea. 194 00:17:43,813 --> 00:17:45,791 The shores become marginalised corners. 195 00:17:45,815 --> 00:17:46,792 So the shores are where 196 00:17:46,816 --> 00:17:48,669 you see the most rubbish, 197 00:17:48,693 --> 00:17:49,962 the most polluted by heavy industries, 198 00:17:49,986 --> 00:17:52,256 the most landfill sites, 199 00:17:52,280 --> 00:17:53,674 and the most tetrapods. 200 00:17:53,698 --> 00:17:55,175 All these explain that 201 00:17:55,199 --> 00:17:56,635 on this island 202 00:17:56,659 --> 00:17:58,262 we collectively turn our backs to the sea 203 00:17:58,286 --> 00:18:01,223 and have lost our chances at sea. 204 00:18:01,247 --> 00:18:03,457 So we need to make a breakthrough. 205 00:18:05,835 --> 00:18:06,937 Hello everyone. 206 00:18:06,961 --> 00:18:08,230 At two this afternoon 207 00:18:08,254 --> 00:18:10,172 in conference room 318. 208 00:18:10,715 --> 00:18:13,068 Mr. Ray Chin is invited to 209 00:18:13,092 --> 00:18:14,820 give us a lecture titled 210 00:18:14,844 --> 00:18:17,072 the "Whale Talk". 211 00:18:17,096 --> 00:18:19,849 Everyone is welcome to join. 212 00:18:23,853 --> 00:18:25,831 I'm a freelance photographer. 213 00:18:25,855 --> 00:18:28,458 My work mainly focuses on 214 00:18:28,482 --> 00:18:30,860 whales and dolphins. 215 00:18:31,193 --> 00:18:34,840 But after a while, I began to think... 216 00:18:34,864 --> 00:18:37,718 On those foreign TV channels 217 00:18:37,742 --> 00:18:39,261 such as Discovery or 218 00:18:39,285 --> 00:18:40,679 the National Geographic you see 219 00:18:40,703 --> 00:18:42,514 that underwater photography 220 00:18:42,538 --> 00:18:44,308 seems to be the mainstream. 221 00:18:44,332 --> 00:18:45,684 Often you see the result of underwater photography 222 00:18:45,708 --> 00:18:47,477 in the international media... 223 00:18:47,501 --> 00:18:49,855 They even use these underwater images 224 00:18:49,879 --> 00:18:51,398 to do photo ID. 225 00:18:51,422 --> 00:18:53,692 How big is a blue whale? 226 00:18:53,716 --> 00:18:55,610 Of course I followed it when it dived down 227 00:18:55,634 --> 00:18:56,070 although 228 00:18:56,094 --> 00:18:57,738 I knew I couldn't follow it all the way. 229 00:18:57,762 --> 00:18:58,656 But anyway, 230 00:18:58,680 --> 00:19:00,866 I just got as close as I could, right? 231 00:19:00,890 --> 00:19:02,659 I felt that when it stopped, 232 00:19:02,683 --> 00:19:03,493 I stopped too 233 00:19:03,517 --> 00:19:04,120 because 234 00:19:04,144 --> 00:19:05,871 I felt that it had drawn the line 235 00:19:05,895 --> 00:19:07,331 and shown me that 236 00:19:07,355 --> 00:19:08,874 it was willing to let me watch it. 237 00:19:08,898 --> 00:19:11,209 Though it might last for just a few seconds, 238 00:19:11,233 --> 00:19:12,711 but for me, I had the chance to 239 00:19:12,735 --> 00:19:13,879 swim in the same water with 240 00:19:13,903 --> 00:19:16,506 the biggest animal on the planet. 241 00:19:16,530 --> 00:19:19,885 Tonga is one of the few countries where 242 00:19:19,909 --> 00:19:22,328 the law allows you to go into the sea. 243 00:19:22,912 --> 00:19:24,931 In the so-called whale-watching industry, 244 00:19:24,955 --> 00:19:26,725 they allow you to go into the water. 245 00:19:26,749 --> 00:19:29,353 When a calf is born, it's four to five metres long, 246 00:19:29,377 --> 00:19:30,771 weighing 900 kg to a tone. 247 00:19:30,795 --> 00:19:32,671 It gains 35 kg a day. 248 00:19:33,297 --> 00:19:34,483 So for us, 249 00:19:34,507 --> 00:19:35,692 the difference between a calf and its mother 250 00:19:35,716 --> 00:19:37,903 is like between a car and a bus. 251 00:19:37,927 --> 00:19:39,780 They'll both cause serious injury when they hit you. 252 00:19:39,804 --> 00:19:41,281 I went abroad to watch 253 00:19:41,305 --> 00:19:42,741 different species of whales and dolphins 254 00:19:42,765 --> 00:19:43,909 and to gain 255 00:19:43,933 --> 00:19:44,910 the experience of being with them. 256 00:19:44,934 --> 00:19:46,119 To learn different skills. 257 00:19:46,143 --> 00:19:47,287 But for me, 258 00:19:47,311 --> 00:19:49,539 originally, I wanted to bring the skills 259 00:19:49,563 --> 00:19:50,458 back to Taiwan and started photographing 260 00:19:50,482 --> 00:19:52,900 whales and dolphins underwater in Taiwan. 261 00:19:54,360 --> 00:19:56,380 Since I was in senior high, 262 00:19:56,404 --> 00:19:57,923 I've had a passion for photography. 263 00:19:57,947 --> 00:19:59,257 When I was in senior high, 264 00:19:59,281 --> 00:20:00,926 I took a single-lens reflex camera 265 00:20:00,950 --> 00:20:02,928 my dad had when he was at university. 266 00:20:02,952 --> 00:20:04,721 I started taking pictures. 267 00:20:04,745 --> 00:20:07,808 When I studied biology at university, 268 00:20:07,832 --> 00:20:08,726 I began going out. 269 00:20:08,750 --> 00:20:09,935 Whenever I went out, 270 00:20:09,959 --> 00:20:11,269 whether I was on a field trip 271 00:20:11,293 --> 00:20:13,355 or just a walk in the wilds, 272 00:20:13,379 --> 00:20:14,898 I always carried 273 00:20:14,922 --> 00:20:16,966 my photography equipment with me. 274 00:20:18,926 --> 00:20:20,606 You want me to flush it or do it yourself? 275 00:20:21,178 --> 00:20:22,155 Okay, you flush it. 276 00:20:22,179 --> 00:20:23,198 I flushed it. 277 00:20:23,222 --> 00:20:24,408 Yes, you flushed it. 278 00:20:24,432 --> 00:20:25,951 Let's take the nappy off, okay? 279 00:20:25,975 --> 00:20:26,975 Okay. 280 00:20:29,854 --> 00:20:31,021 Don't scratch your willy. 281 00:20:35,943 --> 00:20:37,295 Have we seen this episode before? 282 00:20:37,319 --> 00:20:38,571 Yes! 283 00:20:40,239 --> 00:20:42,968 So you both remember it? 284 00:20:42,992 --> 00:20:44,994 Yes, he shows up. 285 00:21:01,427 --> 00:21:03,113 I hope you can keep me company. 286 00:21:03,137 --> 00:21:05,031 Yes, I'm home. Okay? 287 00:21:05,055 --> 00:21:06,992 Keep me company at home. 288 00:21:07,016 --> 00:21:08,994 Yes, but I've got work to do too. 289 00:21:09,018 --> 00:21:09,954 So we... 290 00:21:09,978 --> 00:21:10,996 What work? 291 00:21:11,020 --> 00:21:14,124 I still need to do my work. 292 00:21:14,148 --> 00:21:15,459 Anyway, I'll be home with you. 293 00:21:15,483 --> 00:21:16,002 We stay together. 294 00:21:16,026 --> 00:21:18,027 When I do my work, you can 295 00:21:18,986 --> 00:21:20,005 watch TV or read. 296 00:21:20,029 --> 00:21:21,214 Or you can do whatever you want. 297 00:21:21,238 --> 00:21:22,632 Yeah, I'm here with you. 298 00:21:22,656 --> 00:21:24,700 You want that? Okay. 299 00:21:31,999 --> 00:21:33,667 My wife and I... 300 00:21:33,876 --> 00:21:35,854 She's always wanted to have children. 301 00:21:35,878 --> 00:21:37,063 She loves children too. 302 00:21:37,087 --> 00:21:38,398 We... 303 00:21:38,422 --> 00:21:41,026 The lifestyles we pictured in our minds 304 00:21:41,050 --> 00:21:43,612 might be quite different even in the beginning. 305 00:21:43,636 --> 00:21:45,655 So I've been learning hard... 306 00:21:45,679 --> 00:21:46,781 In fact, we've been coping badly 307 00:21:46,805 --> 00:21:47,617 in the last couple of years. 308 00:21:47,641 --> 00:21:48,658 I mean we really... 309 00:21:48,682 --> 00:21:49,868 Apart from our own business, 310 00:21:49,892 --> 00:21:51,620 we put all our effort 311 00:21:51,644 --> 00:21:53,479 into our children. 312 00:21:56,690 --> 00:21:57,168 Chin Hao. 313 00:21:57,192 --> 00:21:58,692 You can't kick others. 314 00:21:59,068 --> 00:22:01,028 Why did you kick your brother? 315 00:22:01,237 --> 00:22:03,381 Do I ever hit you when you don't listen to me? 316 00:22:03,405 --> 00:22:05,950 What do you mean "no"? 317 00:22:06,867 --> 00:22:09,012 So you can kick others if they don't listen to you? 318 00:22:09,036 --> 00:22:09,721 No. 319 00:22:09,745 --> 00:22:10,056 That's right. 320 00:22:10,080 --> 00:22:11,598 So you know you can't kick others, don't you? 321 00:22:11,622 --> 00:22:12,891 Apologise to your brother first. 322 00:22:12,915 --> 00:22:13,934 I'm sorry. 323 00:22:13,958 --> 00:22:14,685 It's okay. 324 00:22:14,709 --> 00:22:16,686 Okay, your turn to apologise to your brother. 325 00:22:16,710 --> 00:22:17,854 Look at your brother. 326 00:22:17,878 --> 00:22:18,523 I'm sorry. 327 00:22:18,547 --> 00:22:19,898 Why do you have to say sorry? 328 00:22:19,922 --> 00:22:20,316 Yes. 329 00:22:20,340 --> 00:22:22,091 Why did I have to say it twice? 330 00:22:23,092 --> 00:22:24,069 Why did I say twice? 331 00:22:24,093 --> 00:22:25,219 No, you didn't say twice. 332 00:22:25,970 --> 00:22:27,614 Daddy. 333 00:22:27,638 --> 00:22:28,698 Do you think 334 00:22:28,722 --> 00:22:31,076 we can use this? 335 00:22:31,100 --> 00:22:31,536 Every day... 336 00:22:31,560 --> 00:22:32,827 Looking after the kids... 337 00:22:32,851 --> 00:22:33,745 It's okay in the morning. 338 00:22:33,769 --> 00:22:34,705 By noon I'm just getting 339 00:22:34,729 --> 00:22:36,748 grumpier and grumpier. 340 00:22:36,772 --> 00:22:37,749 You be careful. 341 00:22:37,773 --> 00:22:40,085 I mean you be careful, not me. 342 00:22:40,109 --> 00:22:42,629 I mean the pictures you drew when you were little. 343 00:22:42,653 --> 00:22:44,530 The pictures I drew when I was little... 344 00:22:45,656 --> 00:22:46,716 When looking after the kids... 345 00:22:46,740 --> 00:22:48,552 You can't really communicate with them. 346 00:22:48,576 --> 00:22:50,762 So your frustration accumulates. 347 00:22:50,786 --> 00:22:51,846 I know during that year or two... 348 00:22:51,870 --> 00:22:53,098 While I was looking after my kids, 349 00:22:53,122 --> 00:22:55,225 I felt that everything was wrong with myself. 350 00:22:55,249 --> 00:22:57,060 I had to put up with the feeling. 351 00:22:57,084 --> 00:22:58,103 It explodes by accident. 352 00:22:58,127 --> 00:23:00,337 So he's dead. 353 00:23:04,717 --> 00:23:08,804 Okay, lie down. Be quiet for ten minutes. 354 00:23:12,141 --> 00:23:13,118 I know very well that 355 00:23:13,142 --> 00:23:15,120 I would spend three years with them. 356 00:23:15,144 --> 00:23:17,664 I got as little work as possible. 357 00:23:17,688 --> 00:23:18,790 I'd just spend time with my kids. 358 00:23:18,814 --> 00:23:20,375 I told myself that 359 00:23:20,399 --> 00:23:22,669 these three years were very precious. 360 00:23:22,693 --> 00:23:26,131 I can reason with myself when I'm calm. 361 00:23:26,155 --> 00:23:27,173 But 362 00:23:27,197 --> 00:23:29,283 I see all other photographers move on. 363 00:23:29,950 --> 00:23:33,013 I stay in the same position for three, four years. 364 00:23:33,037 --> 00:23:35,557 Every night I lie in bed, staring at the ceiling. 365 00:23:35,581 --> 00:23:38,500 I keep asking myself 366 00:23:39,168 --> 00:23:41,003 if I should carry on. 367 00:25:55,846 --> 00:25:57,949 I think as a writer, 368 00:25:57,973 --> 00:25:59,284 I must 369 00:25:59,308 --> 00:26:02,162 constantly get stimulation in my life 370 00:26:02,186 --> 00:26:04,289 and keep 371 00:26:04,313 --> 00:26:05,665 growing and improving 372 00:26:05,689 --> 00:26:06,833 because 373 00:26:06,857 --> 00:26:09,151 your writing won't surpass yourself. 374 00:26:09,359 --> 00:26:11,045 So when an artist 375 00:26:11,069 --> 00:26:13,280 understands that 376 00:26:13,489 --> 00:26:15,175 he has to keep gaining 377 00:26:15,199 --> 00:26:16,968 more and more energy 378 00:26:16,992 --> 00:26:20,638 throughout his life, 379 00:26:20,662 --> 00:26:23,308 the energy will be released 380 00:26:23,332 --> 00:26:25,209 into his work. 381 00:26:50,359 --> 00:26:52,545 It's very rare to find 382 00:26:52,569 --> 00:26:54,822 such a big barnacle. 383 00:26:57,533 --> 00:26:58,676 I know 384 00:26:58,700 --> 00:27:00,345 it'd be a very arduous trip. 385 00:27:00,369 --> 00:27:01,346 But 386 00:27:01,370 --> 00:27:02,597 it's a rare chance. 387 00:27:02,621 --> 00:27:04,349 Especially where we are now... 388 00:27:04,373 --> 00:27:05,100 Xiji. 389 00:27:05,124 --> 00:27:06,726 Extremely difficult to come here. 390 00:27:06,750 --> 00:27:09,795 Most of the Penghu residents haven't been here. 391 00:27:11,004 --> 00:27:12,690 The ghost story 392 00:27:12,714 --> 00:27:14,692 puts a lot of people off coming here. 393 00:27:14,716 --> 00:27:16,945 The older generation refuse to come. 394 00:27:16,969 --> 00:27:19,739 But there are quite a lot of young people 395 00:27:19,763 --> 00:27:21,407 who want to come up here. 396 00:27:21,431 --> 00:27:24,369 They've never camped in Xiji. 397 00:27:24,393 --> 00:27:25,370 But it's really difficult. 398 00:27:25,394 --> 00:27:26,746 Look at what we did yesterday. 399 00:27:26,770 --> 00:27:27,498 A large group. 400 00:27:27,522 --> 00:27:30,375 If we didn't put in so much effort, 401 00:27:30,399 --> 00:27:32,943 it'd be very hard for us too. 402 00:27:52,880 --> 00:27:54,399 When the sea is calm, 403 00:27:54,423 --> 00:27:57,217 it tests how you endure sailing at high speed. 404 00:27:57,676 --> 00:27:59,821 When the sea is rough, 405 00:27:59,845 --> 00:28:02,365 it tests how you could stay afloat. 406 00:28:02,389 --> 00:28:04,409 A captain had once asked me. 407 00:28:04,433 --> 00:28:07,161 If you run into a typhoon at sea, 408 00:28:07,185 --> 00:28:08,353 what would you do? 409 00:28:08,562 --> 00:28:11,416 I couldn't answer his question. 410 00:28:11,440 --> 00:28:12,251 Then he told me. 411 00:28:12,275 --> 00:28:15,295 The only chance to survive is to turn the boat, 412 00:28:15,319 --> 00:28:16,546 pointing the prow at the direction where 413 00:28:16,570 --> 00:28:19,114 the wind and the waves come from. 414 00:28:20,449 --> 00:28:23,052 I feel that his words are 415 00:28:23,076 --> 00:28:24,494 the philosophy of life. 416 00:28:25,329 --> 00:28:26,431 So, the chance to 417 00:28:26,455 --> 00:28:27,432 stay alive lies in 418 00:28:27,456 --> 00:28:29,058 how to point the prow at 419 00:28:29,082 --> 00:28:31,269 the source of the problem 420 00:28:31,293 --> 00:28:33,253 in the storm. 421 00:28:34,504 --> 00:28:35,441 Instead of 422 00:28:35,465 --> 00:28:39,110 turning your back to the problems, you must face them. 423 00:28:39,134 --> 00:28:41,446 Only when you're willing to face the problem 424 00:28:41,470 --> 00:28:44,056 do you stand a chance to solve it. 425 00:28:53,315 --> 00:28:54,292 I guess all of you have read 426 00:28:54,316 --> 00:28:57,045 Mr. Liao's articles, haven't you? 427 00:28:57,069 --> 00:28:59,464 Mr. Liao is the byword for 428 00:28:59,488 --> 00:29:01,466 Taiwanese oceanic literature writer. 429 00:29:01,490 --> 00:29:03,301 Taiwan is an island, but 430 00:29:03,325 --> 00:29:06,137 we have only seafood culture and no oceanic culture. 431 00:29:06,161 --> 00:29:07,847 So in recent years, 432 00:29:07,871 --> 00:29:09,474 Mr. Liao has been promoting 433 00:29:09,498 --> 00:29:12,518 the Taiwanese oceanic culture. 434 00:29:12,542 --> 00:29:13,519 I think... 435 00:29:13,543 --> 00:29:15,104 Yeah, in fact... 436 00:29:15,128 --> 00:29:17,357 Looking back at the things I've done in my life, 437 00:29:17,381 --> 00:29:19,859 many of them are rather unnecessary. 438 00:29:19,883 --> 00:29:22,528 I always think that in your life, 439 00:29:22,552 --> 00:29:25,031 feeding yourself or your family, 440 00:29:25,055 --> 00:29:26,074 is the basic thing. 441 00:29:26,098 --> 00:29:27,116 It's the most basic. 442 00:29:27,140 --> 00:29:28,743 Something necessary. 443 00:29:28,767 --> 00:29:30,495 But we often ignore that 444 00:29:30,519 --> 00:29:32,705 in fact, in our lives, 445 00:29:32,729 --> 00:29:34,499 we all have longings. 446 00:29:34,523 --> 00:29:35,459 Longings. 447 00:29:35,483 --> 00:29:37,168 What satisfy our longings are 448 00:29:37,192 --> 00:29:39,778 often things that are unnecessary. 449 00:29:40,153 --> 00:29:41,756 So in my life... 450 00:29:41,780 --> 00:29:43,466 Since I came to realise it, 451 00:29:43,490 --> 00:29:46,511 I let myself do things that are unnecessary. 452 00:29:46,535 --> 00:29:48,513 I have feelings while doing these things. 453 00:29:48,537 --> 00:29:50,932 Then I write down my feelings 454 00:29:50,956 --> 00:29:53,309 and what moves me in my life 455 00:29:53,333 --> 00:29:54,269 in words, 456 00:29:54,293 --> 00:29:56,062 turning them into the oceanic literature. 457 00:29:56,086 --> 00:29:58,147 So the oceanic literature is 458 00:29:58,171 --> 00:29:58,899 a literature born out of action. 459 00:29:58,923 --> 00:30:00,984 It's not that I shut myself in 460 00:30:01,008 --> 00:30:02,527 and use my imagination, 461 00:30:02,551 --> 00:30:05,095 burning my life to write it. 462 00:30:05,887 --> 00:30:07,657 It's very difficult to change your life. 463 00:30:07,681 --> 00:30:09,117 But you're still young. 464 00:30:09,141 --> 00:30:11,160 If you're willing to take action... 465 00:30:11,184 --> 00:30:12,578 Each action takes only a few days 466 00:30:12,602 --> 00:30:15,397 but it's enough to change your lives. 467 00:30:20,569 --> 00:30:22,005 Have you seen this? 468 00:30:22,029 --> 00:30:25,574 Like the mountains and the sea... 469 00:30:26,575 --> 00:30:28,785 It looks more like a shell. 470 00:30:29,828 --> 00:30:31,180 Shall I draw it again? 471 00:30:31,204 --> 00:30:32,706 No, it's fine. 472 00:30:33,248 --> 00:30:34,517 We rarely see each other. 473 00:30:34,541 --> 00:30:36,227 When we meet, we keep... 474 00:30:36,251 --> 00:30:38,396 Maybe he's a man of few words. 475 00:30:38,420 --> 00:30:40,732 So back then... 476 00:30:40,756 --> 00:30:42,567 He didn't know what to say to me. 477 00:30:42,591 --> 00:30:43,735 So sometimes 478 00:30:43,759 --> 00:30:46,571 when he saw my bad habits 479 00:30:46,595 --> 00:30:48,406 I would nag. 480 00:30:48,430 --> 00:30:50,575 He surely would if he didn't like it. 481 00:30:50,599 --> 00:30:51,576 Yeah. 482 00:30:51,600 --> 00:30:53,578 How often do you see each other? 483 00:30:53,602 --> 00:30:55,455 It depends. 484 00:30:55,479 --> 00:30:57,165 See how his lectures go... 485 00:30:57,189 --> 00:30:59,167 If I come to Taichung and 486 00:30:59,191 --> 00:31:02,069 have free time, I'd come to see her. 487 00:31:04,362 --> 00:31:06,424 When I was in primary school... 488 00:31:06,448 --> 00:31:08,926 My parents seemed to have a big fight. 489 00:31:08,950 --> 00:31:11,828 My mum dragged me to Taipei with her. 490 00:31:15,248 --> 00:31:17,435 My dad sat on the stairs, 491 00:31:17,459 --> 00:31:20,188 asking us not to leave. 492 00:31:20,212 --> 00:31:22,607 He looked so sad. 493 00:31:22,631 --> 00:31:25,258 I guess he sacrificed his marriage. 494 00:31:25,842 --> 00:31:28,404 It seemed that he didn't make compromises. 495 00:31:28,428 --> 00:31:29,614 He had things he wanted to do. 496 00:31:29,638 --> 00:31:31,449 And he was very persistent. 497 00:31:31,473 --> 00:31:33,076 You can't stop him. 498 00:31:33,100 --> 00:31:34,452 He doesn't like it. 499 00:31:34,476 --> 00:31:36,496 You can't restrict him. 500 00:31:36,520 --> 00:31:37,955 He's a fish. 501 00:31:37,979 --> 00:31:39,791 He's free. 502 00:31:39,815 --> 00:31:42,293 I absolutely didn't want to participate in 503 00:31:42,317 --> 00:31:44,003 his activities related to the sea. 504 00:31:44,027 --> 00:31:45,630 I hated him. Why... 505 00:31:45,654 --> 00:31:47,840 Why did he destroy our happy family? 506 00:31:47,864 --> 00:31:50,325 Why did things end up like this? 507 00:32:05,674 --> 00:32:07,652 Of course I don't want my children 508 00:32:07,676 --> 00:32:10,011 to experience something like that in the future. 509 00:32:10,512 --> 00:32:12,115 I mean parents divorcing each other. 510 00:32:12,139 --> 00:32:13,407 You don't know who to live with. 511 00:32:13,431 --> 00:32:15,201 Or 512 00:32:15,225 --> 00:32:16,202 If you live with one of them, 513 00:32:16,226 --> 00:32:18,329 the other gets really upset. 514 00:32:18,353 --> 00:32:19,622 A situation like that. 515 00:32:19,646 --> 00:32:22,274 Of course I don't want it to happen. 516 00:32:23,525 --> 00:32:25,837 I hope that 517 00:32:25,861 --> 00:32:28,673 I'd have a very happy family. 518 00:32:28,697 --> 00:32:29,674 It's a goal 519 00:32:29,698 --> 00:32:32,868 I want to achieve. 520 00:33:06,151 --> 00:33:07,712 Sir, shall we get in position? 521 00:33:07,736 --> 00:33:08,672 Yes, get in position. 522 00:33:08,696 --> 00:33:09,863 Get straight into position. 523 00:33:21,708 --> 00:33:22,852 Push it further out a bit. 524 00:33:22,876 --> 00:33:23,936 It should be on the top, right? 525 00:33:23,960 --> 00:33:24,961 Okay. 526 00:33:25,337 --> 00:33:26,337 Good. 527 00:33:31,009 --> 00:33:33,136 1, 2, 3. 528 00:33:34,763 --> 00:33:36,765 1, 2, 3. 529 00:33:37,807 --> 00:33:38,868 Again. 530 00:33:38,892 --> 00:33:39,702 Okay. 531 00:33:39,726 --> 00:33:40,537 Again. 532 00:33:40,561 --> 00:33:42,205 1, 2, 3. 533 00:33:42,229 --> 00:33:43,497 Okay. 534 00:33:43,521 --> 00:33:45,190 Keep the flag pole upright. It's tilting. 535 00:33:51,780 --> 00:33:53,448 So many hurdles to overcome. 536 00:33:54,199 --> 00:33:55,199 I mean... 537 00:33:55,575 --> 00:33:56,969 Leaving Hualien Port is a hurdle 538 00:33:56,993 --> 00:34:00,306 because the coast guards might stop us. 539 00:34:00,330 --> 00:34:01,225 Then... 540 00:34:01,249 --> 00:34:02,791 Entering this port 541 00:34:03,375 --> 00:34:05,126 and assembling the platform are the second. 542 00:34:07,462 --> 00:34:08,564 The third hurdle is 543 00:34:08,588 --> 00:34:11,400 persuading the Fugang coast guards to let us drag it out. 544 00:34:11,424 --> 00:34:14,445 The fourth is dragging it to the open sea. 545 00:34:14,469 --> 00:34:17,406 If we drag it out without any problems, 546 00:34:17,430 --> 00:34:20,225 it'll start drifting tomorrow morning. 547 00:35:04,853 --> 00:35:06,622 What's that? 548 00:35:06,646 --> 00:35:08,791 It's a chicken! 549 00:35:08,815 --> 00:35:09,875 It really is! 550 00:35:09,899 --> 00:35:11,502 A chicken. -Yeah, I told you! 551 00:35:11,526 --> 00:35:13,862 I told you it was a dead body. 552 00:35:26,333 --> 00:35:28,477 I feel that it doesn't make sense. 553 00:35:28,501 --> 00:35:31,814 Twelve nautical miles from the shore... 554 00:35:31,838 --> 00:35:32,857 A dead chicken is found 555 00:35:32,881 --> 00:35:35,860 on our floating platform. 556 00:35:35,884 --> 00:35:37,862 I was born in the Year of the Chicken. 557 00:35:37,886 --> 00:35:39,822 A character in my name has the same pronunciation. 558 00:35:39,846 --> 00:35:41,699 So at that moment, I felt 559 00:35:41,723 --> 00:35:42,491 I didn't tell them. 560 00:35:42,515 --> 00:35:43,409 But I felt 561 00:35:43,433 --> 00:35:44,036 apprehensive. 562 00:35:44,060 --> 00:35:45,268 I felt apprehensive. 563 00:35:47,896 --> 00:35:49,874 Okay, the... 564 00:35:49,898 --> 00:35:51,107 The equipment comes first. 565 00:36:02,327 --> 00:36:03,304 Shall we tie it high up? 566 00:36:03,328 --> 00:36:04,913 The higher, the better. 567 00:36:06,581 --> 00:36:08,500 Pull that side first. -Okay. 568 00:36:09,584 --> 00:36:11,624 When a principal investigator feels apprehensive... 569 00:36:12,587 --> 00:36:15,691 The apprehension may reflect 570 00:36:15,715 --> 00:36:18,927 the fear I have of the ocean. 571 00:36:19,386 --> 00:36:21,238 It's just that since I fear the ocean, 572 00:36:21,262 --> 00:36:23,908 I still work on this project 573 00:36:23,932 --> 00:36:26,935 I've always feared and respected the ocean. 574 00:36:28,395 --> 00:36:29,705 In fact, 575 00:36:29,729 --> 00:36:30,915 before we set sail, 576 00:36:30,939 --> 00:36:33,584 all the dead relatives and friends 577 00:36:33,608 --> 00:36:36,587 who I really cared for 578 00:36:36,611 --> 00:36:38,464 appeared in my dreams. 579 00:36:38,488 --> 00:36:40,341 I guess it could be regarded as 580 00:36:40,365 --> 00:36:41,259 some sort of pressure. 581 00:36:41,283 --> 00:36:43,386 Naturally, the pressure is reflected in my dreams. 582 00:36:43,410 --> 00:36:44,720 On the other hand, 583 00:36:44,744 --> 00:36:47,139 these dreams remind me that 584 00:36:47,163 --> 00:36:48,599 I should treat 585 00:36:48,623 --> 00:36:52,127 this project with the utmost caution. 586 00:36:52,794 --> 00:36:54,939 We tie them from here 587 00:36:54,963 --> 00:36:56,148 to all the way there. 588 00:36:56,172 --> 00:36:59,217 Two sides. 99 balls. 589 00:37:06,808 --> 00:37:08,536 An insect species called pachyrhynchus weevil. 590 00:37:08,560 --> 00:37:10,320 They're fed on the fruit of sea poison tree. 591 00:37:10,979 --> 00:37:11,790 And... 592 00:37:11,814 --> 00:37:14,583 They are found on the Malay Archipelago, 593 00:37:14,607 --> 00:37:16,419 Orchid Island, Green Island 594 00:37:16,443 --> 00:37:17,962 and the Ryukyu Islands. 595 00:37:17,986 --> 00:37:19,130 But not on the main island of Taiwan. 596 00:37:19,154 --> 00:37:20,923 We have sea poison trees in Southern Taiwan. 597 00:37:20,947 --> 00:37:22,758 But strangely, no pachyrhynchus weevils. 598 00:37:22,782 --> 00:37:23,843 So I guess 599 00:37:23,867 --> 00:37:25,010 their habitat spreads along 600 00:37:25,034 --> 00:37:26,971 the Kuroshio Current. 601 00:37:26,995 --> 00:37:27,639 I mean 602 00:37:27,663 --> 00:37:29,390 they ride on the fruit of sea poison tree. 603 00:37:29,414 --> 00:37:31,976 The pachyrhnchus weevils feed on them 604 00:37:32,000 --> 00:37:33,644 and use them as boats, 605 00:37:33,668 --> 00:37:35,354 riding northwards with the Kuroshio Current. 606 00:37:35,378 --> 00:37:37,464 I guess that's how they spread. 607 00:37:38,339 --> 00:37:40,651 We're doing an experiment in this project. 608 00:37:40,675 --> 00:37:42,528 We make a hole in 609 00:37:42,552 --> 00:37:44,405 the stalk of the fruit, 610 00:37:44,429 --> 00:37:47,158 allowing the larvae to crawl in 611 00:37:47,182 --> 00:37:48,742 and then seal it. 612 00:37:48,766 --> 00:37:51,662 We bring the fruit here. Let them drift at sea. 613 00:37:51,686 --> 00:37:55,207 Then we'll compare them with those left on the shore. 614 00:37:55,231 --> 00:37:59,027 And see what the difference it has made. 615 00:38:25,094 --> 00:38:28,056 Yes! 616 00:38:31,017 --> 00:38:32,661 He comes to rescue her! 617 00:38:32,685 --> 00:38:34,062 Seriously? 618 00:39:00,922 --> 00:39:04,068 It's a female. 619 00:39:04,092 --> 00:39:05,486 A dolphin fish. 620 00:39:05,510 --> 00:39:08,072 He's coming! I spot him! 621 00:39:08,096 --> 00:39:10,098 He's swimming over. 622 00:39:10,557 --> 00:39:12,618 Usually, a couple stay together. 623 00:39:12,642 --> 00:39:14,828 Often the female takes the bait. 624 00:39:14,852 --> 00:39:17,206 The male would let the female take the bait. 625 00:39:17,230 --> 00:39:18,916 But when the female gets caught, 626 00:39:18,940 --> 00:39:20,751 the male would come to keep her company. 627 00:39:20,775 --> 00:39:23,754 So people say that dolphin fish are loving. 628 00:39:23,778 --> 00:39:25,839 All species of fish are loving. 629 00:39:25,863 --> 00:39:28,300 They understand love. Or how could they breed? 630 00:39:28,324 --> 00:39:31,119 The species continue existing because of love. 631 00:39:35,748 --> 00:39:37,226 Why did you put it back to the water? 632 00:39:37,250 --> 00:39:38,352 She's too small. 633 00:39:38,376 --> 00:39:41,981 If they aren't big enough, we should let them go. 634 00:39:42,005 --> 00:39:45,300 Her partner must be very happy. 635 00:39:45,883 --> 00:39:48,279 Would you separate them if she was big enough? 636 00:39:48,303 --> 00:39:50,656 Yes, if she was big enough. 637 00:39:50,680 --> 00:39:53,141 They're tasty when they're big enough. 638 00:40:25,173 --> 00:40:27,508 South Pacific Islands! 639 00:40:33,222 --> 00:40:35,141 Jump, jump, shake your bum! 640 00:40:36,184 --> 00:40:37,185 Once more... 641 00:40:40,438 --> 00:40:43,066 Jump, jump, shake your bum! 642 00:40:46,194 --> 00:40:48,339 There are dolphins! 643 00:40:48,363 --> 00:40:51,199 Yes, they have dolphins here! 644 00:40:57,622 --> 00:40:58,558 The boys 645 00:40:58,582 --> 00:41:00,517 always have a boat in the tub 646 00:41:00,541 --> 00:41:02,603 when they're having a bath. 647 00:41:02,627 --> 00:41:04,837 There is always a Lego man in the boat. 648 00:41:05,380 --> 00:41:06,857 Whenever a whale swims over, 649 00:41:06,881 --> 00:41:10,194 the Lego man jumps into the water and takes pictures. 650 00:41:10,218 --> 00:41:12,655 But they're afraid of it. 651 00:41:12,679 --> 00:41:15,407 About two years ago, I started asking them 652 00:41:15,431 --> 00:41:17,326 if they want to go sailing with me. 653 00:41:17,350 --> 00:41:19,328 They always say no. 654 00:41:19,352 --> 00:41:20,996 Later I came to realise that 655 00:41:21,020 --> 00:41:23,874 they're afraid of seeing me jump into the water. 656 00:41:23,898 --> 00:41:25,250 They feel that I would disappear. 657 00:41:25,274 --> 00:41:26,211 Do you see the dolphins? 658 00:41:26,235 --> 00:41:27,443 You see the dolphins? 659 00:41:28,194 --> 00:41:29,838 Daddy, take a picture. 660 00:41:29,862 --> 00:41:31,048 Yes, I'm taking pictures. 661 00:41:31,072 --> 00:41:32,657 Take a picture of the dolphin. 662 00:41:33,241 --> 00:41:34,052 For them, the sea 663 00:41:34,076 --> 00:41:35,552 may still seem 664 00:41:35,576 --> 00:41:36,220 too big. 665 00:41:36,244 --> 00:41:36,763 And unknown. 666 00:41:36,787 --> 00:41:38,222 So they're afraid that 667 00:41:38,246 --> 00:41:40,415 I'd jump into the sea and disappear 668 00:41:41,207 --> 00:41:43,292 though I always come back. 669 00:41:48,256 --> 00:41:50,776 When will you go again after you come back? 670 00:41:50,800 --> 00:41:52,277 When am I coming back? 671 00:41:52,301 --> 00:41:54,655 You count three weeks. 672 00:41:54,679 --> 00:41:55,240 Let me see. 673 00:41:55,264 --> 00:41:57,366 You count four Mondays. 674 00:41:57,390 --> 00:41:58,909 When you've had four weekends, 675 00:41:58,933 --> 00:42:00,703 I'll be back. 676 00:42:00,727 --> 00:42:02,037 Okay? 677 00:42:02,061 --> 00:42:04,289 I'll be back after you've had four weekends. 678 00:42:04,313 --> 00:42:07,042 Then after you come back, 679 00:42:07,066 --> 00:42:09,837 when will you go again? 680 00:42:09,861 --> 00:42:11,255 Well, I'm not going again soon. 681 00:42:11,279 --> 00:42:13,090 I'll keep you company in the cold winter. 682 00:42:13,114 --> 00:42:15,259 Before the spring comes, 683 00:42:15,283 --> 00:42:16,844 I'm not going anywhere 684 00:42:16,868 --> 00:42:18,804 to take pictures of whales. 685 00:42:18,828 --> 00:42:20,079 Okay? 686 00:42:31,716 --> 00:42:32,759 Bye bye. 687 00:42:37,972 --> 00:42:39,158 I'm going to catch the plane. 688 00:42:39,182 --> 00:42:40,284 I'm catching the plane tomorrow. 689 00:42:40,308 --> 00:42:41,410 Okay? Then... 690 00:42:41,434 --> 00:42:42,619 Yeah. Then 691 00:42:42,643 --> 00:42:45,914 I'll be back for the sports day. 692 00:42:45,938 --> 00:42:47,416 Alright? 693 00:42:47,440 --> 00:42:49,317 The sports day. 694 00:42:50,318 --> 00:42:51,045 I'll be there. 695 00:42:51,069 --> 00:42:52,629 Yeah, I'll be back for the sports day. 696 00:42:52,653 --> 00:42:53,298 Sports day... in which month? 697 00:42:53,322 --> 00:42:56,925 The sports day will come after you've had 698 00:42:56,949 --> 00:42:57,949 four weekends. 699 00:42:58,659 --> 00:42:59,970 You'll have your birthday in between. 700 00:42:59,994 --> 00:43:02,973 Happy Birthday! You'll be a year older! 701 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 Okay, say bye bye to Daddy. 702 00:43:05,583 --> 00:43:06,583 Bye bye. 703 00:43:08,336 --> 00:43:09,688 Come, let's go. 704 00:43:09,712 --> 00:43:11,273 Give Daddy a hug. 705 00:43:11,297 --> 00:43:12,274 A hug. 706 00:43:12,298 --> 00:43:14,342 Okay, let's go. 707 00:43:15,384 --> 00:43:16,321 Come on. 708 00:43:16,345 --> 00:43:17,553 Let's go. 709 00:45:43,491 --> 00:45:44,491 Where are we? 710 00:45:45,284 --> 00:45:46,094 Sanxiantai. 711 00:45:46,118 --> 00:45:46,930 We're in Sanxiantai. 712 00:45:46,954 --> 00:45:48,472 Six nautical miles offshore. 713 00:45:48,496 --> 00:45:49,497 Not far. 714 00:45:50,498 --> 00:45:51,499 Sanxiantai. 715 00:45:54,710 --> 00:45:55,521 Dinner is ready. 716 00:45:55,545 --> 00:45:56,879 Okay, thanks. 717 00:46:00,841 --> 00:46:02,903 Yuan-ming, come to the platform with me in the morning. 718 00:46:02,927 --> 00:46:03,863 Yes. 719 00:46:03,887 --> 00:46:05,864 Let's tidy the glass balls 720 00:46:05,888 --> 00:46:08,075 and put up two bamboo poles 721 00:46:08,099 --> 00:46:11,268 to stretch the canvas open. 722 00:46:21,112 --> 00:46:23,090 We're in the mainstream of the Kuroshio Current. 723 00:46:23,114 --> 00:46:24,299 I can tell it's the mainstream from 724 00:46:24,323 --> 00:46:27,135 the flowing speed and the look of the surface. 725 00:46:27,159 --> 00:46:28,720 The good thing about the mainstream is 726 00:46:28,744 --> 00:46:31,306 it flows fast and steadily. 727 00:46:31,330 --> 00:46:33,100 The bad thing is... 728 00:46:33,124 --> 00:46:34,309 Especially the north wind is blowing... 729 00:46:34,333 --> 00:46:38,313 It's blowing against the current 730 00:46:38,337 --> 00:46:41,549 so there are big waves. 731 00:46:42,550 --> 00:46:46,488 We see breaking waves on the surface. 732 00:46:46,512 --> 00:46:48,115 The sea state 733 00:46:48,139 --> 00:46:49,533 is unstable. 734 00:46:49,557 --> 00:46:50,867 We've got a situation 735 00:46:50,891 --> 00:46:52,160 on the platform. 736 00:46:52,184 --> 00:46:54,538 The glass balls are squeezed together. 737 00:46:54,562 --> 00:46:57,874 The canvas on the platform is too small. 738 00:46:57,898 --> 00:47:00,293 So we try to put up two bamboo poles 739 00:47:00,317 --> 00:47:02,212 to stretch it open. 740 00:47:02,236 --> 00:47:03,547 Raise it higher and 741 00:47:03,571 --> 00:47:05,716 see if it could shield a larger surface from the sun. 742 00:47:05,740 --> 00:47:07,718 The buoys are black. 743 00:47:07,742 --> 00:47:10,554 So having worked on it for half a day yesterday, 744 00:47:10,578 --> 00:47:12,514 we found it too hot to stand on. 745 00:47:12,538 --> 00:47:15,726 We're trying to do something about it. 746 00:47:15,750 --> 00:47:18,103 We expect a hard-working day today. 747 00:47:18,127 --> 00:47:22,131 Such big waves. Such a sea state. 748 00:48:15,643 --> 00:48:17,370 The North Equatorial Current is 749 00:48:17,394 --> 00:48:18,663 also known as the Kuroshio Current. 750 00:48:18,687 --> 00:48:20,749 In fact, the Kuroshio Current affects the climate. 751 00:48:20,773 --> 00:48:22,375 It affects the flora on the island. 752 00:48:22,399 --> 00:48:24,628 Affects everyone on the island. 753 00:48:24,652 --> 00:48:26,379 It affects not only Taiwan 754 00:48:26,403 --> 00:48:27,798 but also the whole East Asia, 755 00:48:27,822 --> 00:48:29,865 including the northern hemisphere. 756 00:48:30,407 --> 00:48:31,384 It has so much energy. 757 00:48:31,408 --> 00:48:34,096 How lucky we are to be close to it! 758 00:48:34,120 --> 00:48:36,640 But most Taiwanese have 759 00:48:36,664 --> 00:48:39,226 poor knowledge of the Kuroshio Current. 760 00:48:39,250 --> 00:48:40,268 We don't know 761 00:48:40,292 --> 00:48:43,420 it indeed has a close relationship with us. 762 00:48:45,631 --> 00:48:47,192 I had a nap. 763 00:48:47,216 --> 00:48:48,676 When I was napping on the platform, 764 00:48:49,802 --> 00:48:51,530 I snored so loud 765 00:48:51,554 --> 00:48:53,865 as if I was letting out 766 00:48:53,889 --> 00:48:56,910 what I bottled up in the last few days 767 00:48:56,934 --> 00:48:57,703 I feel... 768 00:48:57,727 --> 00:48:59,663 After I woke up, I feel quite happy. 769 00:48:59,687 --> 00:49:01,998 Although a platform like this isn't big 770 00:49:02,022 --> 00:49:04,543 and if you want to live on it, 771 00:49:04,567 --> 00:49:06,670 it's hard to stand up as it sways too much. 772 00:49:06,694 --> 00:49:07,879 But... 773 00:49:07,903 --> 00:49:10,674 Look, the platform is floating on the surface. 774 00:49:10,698 --> 00:49:12,050 In such a sea state, 775 00:49:12,074 --> 00:49:14,136 it manages to keep 776 00:49:14,160 --> 00:49:16,847 the surface completely dry. 777 00:49:16,871 --> 00:49:19,349 Even through the gaps here 778 00:49:19,373 --> 00:49:21,226 you can see how blue and clean 779 00:49:21,250 --> 00:49:22,668 the Kuroshio Current is. 780 00:49:44,899 --> 00:49:46,710 This is my storage box 781 00:49:46,734 --> 00:49:48,712 as well as my desk. 782 00:49:48,736 --> 00:49:50,714 Finally, I bring it up here 783 00:49:50,738 --> 00:49:51,989 and fix it to the platform. 784 00:49:52,740 --> 00:49:54,551 So from today onwards, 785 00:49:54,575 --> 00:49:57,262 I've got my desk and the storage box 786 00:49:57,286 --> 00:49:58,579 while drifting at sea. 787 00:50:07,338 --> 00:50:08,899 I didn't train in literature. 788 00:50:08,923 --> 00:50:11,151 I haven't read that many literary works either. 789 00:50:11,175 --> 00:50:14,279 So this is how I write. 790 00:50:14,303 --> 00:50:15,114 I mean. 791 00:50:15,138 --> 00:50:16,740 God gives me such an environment, 792 00:50:16,764 --> 00:50:18,533 allowing me to experience it. 793 00:50:18,557 --> 00:50:20,702 Inspired and moved, 794 00:50:20,726 --> 00:50:23,395 I write down my feelings in words. 795 00:50:33,405 --> 00:50:35,383 Drifting at sea and wandering on land 796 00:50:35,407 --> 00:50:37,886 are quite similar. 797 00:50:37,910 --> 00:50:39,554 It's being in exile. 798 00:50:39,578 --> 00:50:41,306 We rarely have any chance 799 00:50:41,330 --> 00:50:43,225 to let ourselves be truly free. 800 00:50:43,249 --> 00:50:45,602 Let the Nature lead us. 801 00:50:45,626 --> 00:50:48,021 Let the Fate lead us. 802 00:50:48,045 --> 00:50:50,607 I know the Kuroshio Current always runs northwards. 803 00:50:50,631 --> 00:50:53,652 So I think the Kuroshio Current gives me a chance 804 00:50:53,676 --> 00:50:54,778 to let go of many things. 805 00:50:54,802 --> 00:50:56,780 Let the Kuroshio Current lead us, 806 00:50:56,804 --> 00:50:59,741 who carry nothing, for some distance. 807 00:50:59,765 --> 00:51:01,409 If the Kuroshio Current is 808 00:51:01,433 --> 00:51:03,662 the Fate of Taiwan or myself, 809 00:51:03,686 --> 00:51:06,689 then we're really being led by the Fate. 810 00:51:16,949 --> 00:51:19,928 Imagine if there was no escort boat, 811 00:51:19,952 --> 00:51:21,972 we'd be drifting alone at sea. 812 00:51:21,996 --> 00:51:24,707 Look at the sea state today. 813 00:51:25,040 --> 00:51:26,875 Does it swing a lot? 814 00:51:27,668 --> 00:51:31,839 We're drifting steadily. 815 00:53:08,936 --> 00:53:10,729 Once I 816 00:53:11,271 --> 00:53:13,708 I was in my wetsuit all day 817 00:53:13,732 --> 00:53:15,168 but didn't have any chance to dive into the water. 818 00:53:15,192 --> 00:53:17,945 Once I didn't even have to put on my wetsuit. 819 00:53:19,947 --> 00:53:20,924 For me, it's fine. 820 00:53:20,948 --> 00:53:22,074 Anyway, you know 821 00:53:22,991 --> 00:53:24,302 you can't do anything about it. 822 00:53:24,326 --> 00:53:25,179 You won't... 823 00:53:25,203 --> 00:53:26,930 Of course I hope I can dive into the water. 824 00:53:26,954 --> 00:53:28,723 But you know there is nothing you can do if you can't. 825 00:53:28,747 --> 00:53:30,892 Anyway, I've come this far to this place. 826 00:53:30,916 --> 00:53:33,103 What happens next is out of my control. 827 00:53:33,127 --> 00:53:35,105 At least, I've brought myself 828 00:53:35,129 --> 00:53:36,272 to the boat at sea. 829 00:53:36,296 --> 00:53:38,006 I'll leave the rest to the sea. 830 00:53:52,354 --> 00:53:53,623 This one you can follow. 831 00:53:53,647 --> 00:53:55,125 Because it moves slow. 832 00:53:55,149 --> 00:53:56,149 Okay. 833 00:53:57,943 --> 00:53:59,629 Is the calf playing? 834 00:53:59,653 --> 00:54:01,381 So it's the calf playing, right? 835 00:54:01,405 --> 00:54:03,091 It's a good sign. 836 00:54:03,115 --> 00:54:05,242 They've stopped. A good sign. 837 00:54:05,826 --> 00:54:06,952 Get ready. 838 00:54:32,352 --> 00:54:34,563 Over there. 839 00:54:44,865 --> 00:54:47,201 Oh my God! 840 00:55:00,047 --> 00:55:02,591 When you see a whale leap out of the water, 841 00:55:03,050 --> 00:55:04,652 it is not only jumping 842 00:55:04,676 --> 00:55:06,446 but also making a splash. 843 00:55:06,470 --> 00:55:08,406 The combination of the splash, the light 844 00:55:08,430 --> 00:55:10,283 and the shadow is never the same. 845 00:55:10,307 --> 00:55:12,643 For me, it's forever changing. 846 00:56:02,442 --> 00:56:04,111 It's just the beginning. 847 00:56:07,531 --> 00:56:08,675 It's playing. 848 00:56:08,699 --> 00:56:10,367 It loves playing. 849 00:56:18,709 --> 00:56:19,353 Did you see it? 850 00:56:19,377 --> 00:56:20,436 Yeah, over there. 851 00:56:20,460 --> 00:56:22,730 11 o'clock. About two hundred metres. 852 00:56:22,754 --> 00:56:24,131 Yeah, get it. 853 00:56:25,132 --> 00:56:28,010 Go! 854 00:56:52,743 --> 00:56:54,887 In the southern hemisphere, the humpback whales 855 00:56:54,911 --> 00:56:56,598 feed themselves in the Antarctica in summer. 856 00:56:56,622 --> 00:57:00,143 In winter, from July to September, 857 00:57:00,167 --> 00:57:02,145 they come here to breed. 858 00:57:02,169 --> 00:57:04,105 After the calves are born, they are raised here. 859 00:57:04,129 --> 00:57:05,189 They wait 860 00:57:05,213 --> 00:57:07,275 until spring before migrating back. 861 00:57:07,299 --> 00:57:08,401 So when we come here, we have 862 00:57:08,425 --> 00:57:10,761 the biggest chance of seeing mothers with their calves. 863 00:57:11,303 --> 00:57:13,031 Whales are mammals. 864 00:57:13,055 --> 00:57:15,215 So they need to come up to the surface to breathe air. 865 00:57:15,724 --> 00:57:18,185 Of course adult whales have bigger lungs than calves. 866 00:57:18,852 --> 00:57:19,996 So for the mother, 867 00:57:20,020 --> 00:57:22,624 she can stay underwater for almost half an hour. 868 00:57:22,648 --> 00:57:26,169 But the calf has to breathe air every ♪ or 8 minutes. 869 00:57:26,193 --> 00:57:28,171 Often we see in the water that 870 00:57:28,195 --> 00:57:29,505 there are a mother and her calf... 871 00:57:29,529 --> 00:57:31,591 When we dive in, we see the mother stay down 872 00:57:31,615 --> 00:57:32,842 and the baby go up to breathe 873 00:57:32,866 --> 00:57:35,077 and then come down again. 874 00:57:41,833 --> 00:57:43,311 If the calf 875 00:57:43,335 --> 00:57:44,312 is alert to you, 876 00:57:44,336 --> 00:57:45,855 it keeps some distance from you. 877 00:57:45,879 --> 00:57:47,255 It goes up and breathes 878 00:57:47,964 --> 00:57:49,651 and comes back to its mother. 879 00:57:49,675 --> 00:57:50,777 But on the other hand, 880 00:57:50,801 --> 00:57:52,362 if a calf isn't that alert... 881 00:57:52,386 --> 00:57:54,197 Of course it also depends on its age... 882 00:57:54,221 --> 00:57:55,198 They act differently. 883 00:57:55,222 --> 00:57:56,616 The older the calf is, 884 00:57:56,640 --> 00:57:57,641 the more curious 885 00:57:58,100 --> 00:57:59,243 it gets about us. 886 00:57:59,267 --> 00:58:00,162 Then it would 887 00:58:00,186 --> 00:58:02,205 even swim to the divers 888 00:58:02,229 --> 00:58:02,789 and look at us. 889 00:58:02,813 --> 00:58:03,540 It really comes to look at us. 890 00:58:03,564 --> 00:58:05,416 You see its eyes staring at you. 891 00:58:05,440 --> 00:58:07,210 It stays right before you. 892 00:58:07,234 --> 00:58:09,986 It spins and plays, showing off... 893 00:58:21,832 --> 00:58:26,062 So like Diamonda (boat) has still not been in the water. 894 00:58:26,086 --> 00:58:28,231 Some... they still not swimming. 895 00:58:28,255 --> 00:58:29,565 You mean down there? 896 00:58:29,589 --> 00:58:31,109 No, the other boats. 897 00:58:31,133 --> 00:58:32,384 Oh, yap. 898 00:58:41,268 --> 00:58:42,268 Go! 899 00:59:21,558 --> 00:59:22,494 At first, 900 00:59:22,518 --> 00:59:24,728 in my first or second year here, 901 00:59:25,061 --> 00:59:28,082 I was really eager to chase after each image. 902 00:59:28,106 --> 00:59:30,293 I found each shot so precious. 903 00:59:30,317 --> 00:59:32,295 But later 904 00:59:32,319 --> 00:59:34,338 when I can spend 905 00:59:34,362 --> 00:59:35,715 longer and longer time here, 906 00:59:35,739 --> 00:59:37,300 I enjoy being with them much more. 907 00:59:37,324 --> 00:59:38,551 Then I can 908 00:59:38,575 --> 00:59:39,303 interact with them 909 00:59:39,327 --> 00:59:40,452 more and more actively. 910 00:59:41,203 --> 00:59:43,371 I think it's such a fantastic thing. 911 01:01:09,040 --> 01:01:09,935 Hooray! 912 01:01:09,959 --> 01:01:10,959 Nice! 913 01:01:15,422 --> 01:01:16,423 Okay. 914 01:01:29,853 --> 01:01:31,664 Good, the current flows in a good direction. 915 01:01:31,688 --> 01:01:34,417 The Kuroshio Current flows in the same direction. 916 01:01:34,441 --> 01:01:35,751 Always northwards. 917 01:01:35,775 --> 01:01:37,420 Never southwards. 918 01:01:37,444 --> 01:01:38,838 It just goes a bit slower. 919 01:01:38,862 --> 01:01:40,631 We started from here. 920 01:01:40,655 --> 01:01:42,842 The inner line is the route of the boat. 921 01:01:42,866 --> 01:01:44,427 The outer line is the route 922 01:01:44,451 --> 01:01:46,012 of the floating platform. 923 01:01:46,036 --> 01:01:47,889 It passed Taitung on the way. 924 01:01:47,913 --> 01:01:49,432 It came to this point. 925 01:01:49,456 --> 01:01:51,058 It stopped drifting and got too close to the shore. 926 01:01:51,082 --> 01:01:53,769 So we dragged it for another three nautical miles 927 01:01:53,793 --> 01:01:56,439 to where the cursor is. 928 01:01:56,463 --> 01:01:58,441 Then it started drifting from here 929 01:01:58,465 --> 01:02:00,467 and has come to where the boat is. 930 01:02:00,926 --> 01:02:02,111 It drifted the fastest on this day. 931 01:02:02,135 --> 01:02:03,030 Yes. 932 01:02:03,054 --> 01:02:05,294 About three and half nautical miles an hour on that day. 933 01:02:05,472 --> 01:02:08,200 So it's 70 nautical miles in 20 hours. 934 01:02:08,224 --> 01:02:09,994 It began slowing down when it got here. 935 01:02:10,018 --> 01:02:11,203 It stopped here. 936 01:02:11,227 --> 01:02:13,497 Look, it stopped and circled around here. 937 01:02:13,521 --> 01:02:14,790 Yes, it circled on the spot. 938 01:02:14,814 --> 01:02:17,460 So now it's drifted to this place. 939 01:02:17,484 --> 01:02:18,652 This spot. 940 01:02:20,445 --> 01:02:22,656 This is where our boat is. 941 01:02:23,323 --> 01:02:25,367 That's Hualien Port. 942 01:02:40,131 --> 01:02:42,485 When people heard of this drifting project, 943 01:02:42,509 --> 01:02:44,695 their first reaction was... 944 01:02:44,719 --> 01:02:45,929 It's too dangerous! 945 01:02:46,513 --> 01:02:47,698 Some disaster is bound to happen. 946 01:02:47,722 --> 01:02:49,265 It's too dangerous. 947 01:02:50,350 --> 01:02:52,703 Such perception is very common in Taiwan. 948 01:02:52,727 --> 01:02:54,246 All sorts of sea activities 949 01:02:54,270 --> 01:02:56,374 are regarded as very dangerous. 950 01:02:56,398 --> 01:02:58,042 It's better to avoid them, 951 01:02:58,066 --> 01:02:59,526 including travelling by boat. 952 01:03:00,402 --> 01:03:02,713 I think this perception reflects that 953 01:03:02,737 --> 01:03:05,740 most people in Taiwan fear the sea. 954 01:03:10,495 --> 01:03:13,516 And it causes bias and misunderstanding 955 01:03:13,540 --> 01:03:15,643 when young people 956 01:03:15,667 --> 01:03:18,270 want to go on adventures. 957 01:03:18,294 --> 01:03:19,689 Of course we understand that 958 01:03:19,713 --> 01:03:22,483 all parents want their children to grow up safe 959 01:03:22,507 --> 01:03:23,526 but 960 01:03:23,550 --> 01:03:24,694 the most important principle is 961 01:03:24,718 --> 01:03:26,278 going on adventures 962 01:03:26,302 --> 01:03:27,780 doesn't mean doing dangerous things 963 01:03:27,804 --> 01:03:30,491 without preparation or knowledge. 964 01:03:30,515 --> 01:03:33,560 You have to get yourself well prepared. 965 01:03:42,527 --> 01:03:44,922 If our children are trained properly, 966 01:03:44,946 --> 01:03:46,549 they would know that 967 01:03:46,573 --> 01:03:48,592 before going to any activities 968 01:03:48,616 --> 01:03:50,493 such as mountaineering or sailing, 969 01:03:50,702 --> 01:03:53,139 they have to be well prepared. 970 01:03:53,163 --> 01:03:56,559 You have to learn about the mountains or the sea. 971 01:03:56,583 --> 01:03:57,685 SO you can avoid 972 01:03:57,709 --> 01:03:59,520 most dangers. 973 01:03:59,544 --> 01:04:00,230 Then 974 01:04:00,254 --> 01:04:02,189 only when they could do that 975 01:04:02,213 --> 01:04:04,567 would they gain 976 01:04:04,591 --> 01:04:06,193 the chances and assets that 977 01:04:06,217 --> 01:04:10,346 the human world or the cities could not offer. 978 01:04:13,600 --> 01:04:15,578 All creatures have survival instinct 979 01:04:15,602 --> 01:04:17,413 to keep themselves alive. 980 01:04:17,437 --> 01:04:20,124 To be alive is a beautiful thing. 981 01:04:20,148 --> 01:04:22,585 If what we do every day is 982 01:04:22,609 --> 01:04:23,836 just to keep ourselves alive, 983 01:04:23,860 --> 01:04:26,821 I feel it's a pity. 984 01:05:25,672 --> 01:05:27,507 Moving fast. This one. 985 01:05:28,633 --> 01:05:31,320 Here you meet photographers from all over the world. 986 01:05:31,344 --> 01:05:34,782 They are the world-class photographers. 987 01:05:34,806 --> 01:05:35,783 When you meet them, you see... 988 01:05:35,807 --> 01:05:38,285 Maybe only those 989 01:05:38,309 --> 01:05:39,787 world-class photographers 990 01:05:39,811 --> 01:05:41,288 have the privilege 991 01:05:41,312 --> 01:05:42,665 not to worry about 992 01:05:42,689 --> 01:05:45,692 sponsorship, funding, etc. 993 01:05:47,152 --> 01:05:48,879 We have like orca 994 01:05:48,903 --> 01:05:50,506 and pilot whale. 995 01:05:50,530 --> 01:05:51,674 Orca and pilot whales... 996 01:05:51,698 --> 01:05:53,533 They're coming to visit you. 997 01:05:54,033 --> 01:05:55,719 Orca is like once a year. 998 01:05:55,743 --> 01:05:59,014 The problem is... unlike like here that they're staying. 999 01:05:59,038 --> 01:06:00,683 They are just migrating. 1000 01:06:00,707 --> 01:06:03,269 So like we only say 1001 01:06:03,293 --> 01:06:07,857 maybe twice or three times during the migration season. 1002 01:06:07,881 --> 01:06:09,275 Like humpback whales, 1003 01:06:09,299 --> 01:06:12,945 we also... Actually, we're doing research 1004 01:06:12,969 --> 01:06:15,906 so we're in contact with local fishermen. 1005 01:06:15,930 --> 01:06:18,868 So sometimes our report is not seen by ourselves. 1006 01:06:18,892 --> 01:06:20,035 They're from the fishermen. 1007 01:06:20,059 --> 01:06:22,395 Okay, you can go. 1008 01:06:33,281 --> 01:06:35,509 Many photographers I meet here 1009 01:06:35,533 --> 01:06:36,927 come to this place in this season. 1010 01:06:36,951 --> 01:06:38,721 In the next season, 1011 01:06:38,745 --> 01:06:39,347 they go to other places. 1012 01:06:39,371 --> 01:06:42,141 Like filming penguins in South Georgia Islands. 1013 01:06:42,165 --> 01:06:44,727 Go to the Antarctica in January or February. 1014 01:06:44,751 --> 01:06:45,853 In July or August, 1015 01:06:45,877 --> 01:06:47,104 they may go to the safari in Kenya. 1016 01:06:47,128 --> 01:06:48,856 Throughout the year 1017 01:06:48,880 --> 01:06:50,107 that's how they work 1018 01:06:50,131 --> 01:06:51,734 and build their careers, 1019 01:06:51,758 --> 01:06:53,736 allowing themselves to go to 1020 01:06:53,760 --> 01:06:57,156 the places where they can photograph something. 1021 01:06:57,180 --> 01:06:59,867 It's true that I long to work like that. 1022 01:06:59,891 --> 01:07:03,787 But for me, I simply can't 1023 01:07:03,811 --> 01:07:05,497 leave my family and children 1024 01:07:05,521 --> 01:07:07,082 for so long 1025 01:07:07,106 --> 01:07:08,083 because I know 1026 01:07:08,107 --> 01:07:10,753 once you've started working like that, 1027 01:07:10,777 --> 01:07:11,795 you'd be away from home 1028 01:07:11,819 --> 01:07:13,756 for two thirds or even three quarters 1029 01:07:13,780 --> 01:07:14,716 of a year. 1030 01:07:14,740 --> 01:07:18,010 At least for now, 1031 01:07:18,034 --> 01:07:21,120 I think I can't switch to that kind of work style. 1032 01:07:23,748 --> 01:07:24,975 Taiwan is the place where I started working. 1033 01:07:24,999 --> 01:07:27,311 So you can see that in June, July and August 1034 01:07:27,335 --> 01:07:28,771 I want to stay in Taiwan. 1035 01:07:28,795 --> 01:07:30,731 I hope I can keep working in Taiwan. 1036 01:07:30,755 --> 01:07:32,733 But in other months 1037 01:07:32,757 --> 01:07:34,801 I can go somewhere else in the world. 1038 01:07:35,134 --> 01:07:37,112 And when my children are 1039 01:07:37,136 --> 01:07:38,447 in their late teens, 1040 01:07:38,471 --> 01:07:40,658 they won't need be looked after all the time. 1041 01:07:40,682 --> 01:07:43,619 Then I may spend more time away from home. 1042 01:07:43,643 --> 01:07:47,146 I hope that I can keep diving until I'm sixty-year-old. 1043 01:08:10,295 --> 01:08:12,588 Sounds like elephant. 1044 01:08:16,092 --> 01:08:18,636 This is my best recording. 1045 01:08:37,864 --> 01:08:38,882 When I came here for the first time, 1046 01:08:38,906 --> 01:08:40,384 I did have the courage of a novice. 1047 01:08:40,408 --> 01:08:41,468 I just went for it. 1048 01:08:41,492 --> 01:08:42,845 I thought I came here just for once. 1049 01:08:42,869 --> 01:08:44,638 No matter what, I needed to get good pictures. 1050 01:08:44,662 --> 01:08:46,724 So I wasn't afraid at all. 1051 01:08:46,748 --> 01:08:48,017 But in my second year here... 1052 01:08:48,041 --> 01:08:50,269 When I returned to the water 1053 01:08:50,293 --> 01:08:52,521 and came to realise how big the whale was 1054 01:08:52,545 --> 01:08:53,647 and how close I had to get to it 1055 01:08:53,671 --> 01:08:55,858 to take good pictures, 1056 01:08:55,882 --> 01:08:57,300 I was scared. 1057 01:09:01,012 --> 01:09:03,115 In fact, in my second year, I stayed further back. 1058 01:09:03,139 --> 01:09:04,241 But every time I pulled back 1059 01:09:04,265 --> 01:09:04,868 I felt so gutted. 1060 01:09:04,892 --> 01:09:05,869 I mean after I pulled back, 1061 01:09:05,893 --> 01:09:07,745 I thought I could have got closer. 1062 01:09:07,769 --> 01:09:09,062 It should still be safe. 1063 01:09:11,481 --> 01:09:14,084 So for me, I need to re-adjust myself. 1064 01:09:14,108 --> 01:09:15,753 Again, I have to learn 1065 01:09:15,777 --> 01:09:17,421 how to face my fear. 1066 01:09:17,445 --> 01:09:19,631 Only when you've overcome your fear 1067 01:09:19,655 --> 01:09:22,492 will you be able to do something like this. 1068 01:09:43,304 --> 01:09:46,241 That day we ran into a playful adult whale. 1069 01:09:46,265 --> 01:09:47,701 It kept coming to me, 1070 01:09:47,725 --> 01:09:49,119 trying to interact with me. 1071 01:09:49,143 --> 01:09:51,372 It even wanted to touch me. 1072 01:09:51,396 --> 01:09:52,248 I could clearly feel that. 1073 01:09:52,272 --> 01:09:53,940 His pectoral fin avoided me a few times. 1074 01:09:54,482 --> 01:09:56,919 At first, I thought I dodged it too. 1075 01:09:56,943 --> 01:09:58,253 But all of a sudden, 1076 01:09:58,277 --> 01:10:00,321 his tail swept towards me. 1077 01:10:22,009 --> 01:10:24,637 I knew something like that would happen one day. 1078 01:10:24,971 --> 01:10:26,949 As I go diving so often, 1079 01:10:26,973 --> 01:10:28,975 sooner or later I'll have accidents. 1080 01:11:00,006 --> 01:11:00,983 The shared dream... 1081 01:11:01,007 --> 01:11:02,401 All fishermen have had the same dream, 1082 01:11:02,425 --> 01:11:04,987 including myself. I had 1083 01:11:05,011 --> 01:11:06,179 a similar dream too. 1084 01:11:07,013 --> 01:11:08,991 When falling asleep, 1085 01:11:09,015 --> 01:11:10,993 you see something creeping 1086 01:11:11,017 --> 01:11:13,436 into the boat from a corner. 1087 01:11:14,395 --> 01:11:16,957 The bodies of these monsters 1088 01:11:16,981 --> 01:11:18,459 who creep into the boat 1089 01:11:18,483 --> 01:11:20,127 are half-rotten. 1090 01:11:20,151 --> 01:11:22,963 That day I drank a bit. 1091 01:11:22,987 --> 01:11:25,007 Lying on the deck, I was having a nap. 1092 01:11:25,031 --> 01:11:26,842 Then I had a dream. 1093 01:11:26,866 --> 01:11:29,470 I dreamt that someone was climbing into the boat. 1094 01:11:29,494 --> 01:11:30,679 The boat shook. 1095 01:11:30,703 --> 01:11:32,014 Then I saw 1096 01:11:32,038 --> 01:11:33,807 something slimy 1097 01:11:33,831 --> 01:11:35,875 and black crawling towards me 1098 01:11:36,417 --> 01:11:37,227 from the stern. 1099 01:11:37,251 --> 01:11:38,188 Of course I was terrified. 1100 01:11:38,212 --> 01:11:40,481 So terrified that my whole body went stiff. 1101 01:11:40,505 --> 01:11:42,983 As expected, it crawled to me 1102 01:11:43,007 --> 01:11:47,220 and throttled me. 1103 01:12:14,080 --> 01:12:17,059 I think I failed as a father. 1104 01:12:17,083 --> 01:12:20,437 I didn't have a good relationship with my father. 1105 01:12:20,461 --> 01:12:22,648 I think my relationship with my daughter 1106 01:12:22,672 --> 01:12:24,090 isn't good either 1107 01:12:24,966 --> 01:12:26,068 because 1108 01:12:26,092 --> 01:12:29,428 I have to look after my own needs in life. 1109 01:12:30,346 --> 01:12:32,074 When I chose the sea, 1110 01:12:32,098 --> 01:12:33,325 I knew 1111 01:12:33,349 --> 01:12:37,955 I wouldn't have much time to be a father. 1112 01:12:37,979 --> 01:12:39,540 Since I made the choice, 1113 01:12:39,564 --> 01:12:42,984 I had to pay the price for it. 1114 01:13:06,090 --> 01:13:08,110 I was a cold and reclusive teenager. 1115 01:13:08,134 --> 01:13:11,113 I think it's got something to do with my family. 1116 01:13:11,137 --> 01:13:13,156 After I was hit by the whale, 1117 01:13:13,180 --> 01:13:15,284 my dad complained in the car. 1118 01:13:15,308 --> 01:13:17,744 He never likes me doing what I do. 1119 01:13:17,768 --> 01:13:19,246 He thinks it's very dangerous and 1120 01:13:19,270 --> 01:13:20,581 then back to the same old question. 1121 01:13:20,605 --> 01:13:22,124 He asks me why I don't get 1122 01:13:22,148 --> 01:13:23,125 a safe secure job. 1123 01:13:23,149 --> 01:13:25,794 Why do I have to work so hard to make money? 1124 01:13:25,818 --> 01:13:27,546 For me, doing what I do 1125 01:13:27,570 --> 01:13:30,132 I wouldn't do it if I wanted to make money. 1126 01:13:30,156 --> 01:13:33,135 But for them, I just disappear all of a sudden. 1127 01:13:33,159 --> 01:13:34,803 Even till now, you see them 1128 01:13:34,827 --> 01:13:36,138 always sceptical of 1129 01:13:36,162 --> 01:13:38,140 every decision I make. 1130 01:13:38,164 --> 01:13:40,726 You can say they care about me very much. 1131 01:13:40,750 --> 01:13:43,478 But in their own way. 1132 01:13:43,502 --> 01:13:45,171 They don't listen to me. 1133 01:13:47,548 --> 01:13:48,276 In fact, my family 1134 01:13:48,300 --> 01:13:50,277 I always feel that we seem a happy family. 1135 01:13:50,301 --> 01:13:52,946 But we actually don't talk to each other. 1136 01:13:52,970 --> 01:13:55,032 Later I learned that 1137 01:13:55,056 --> 01:13:56,700 I'd just ignore their doubts. 1138 01:13:56,724 --> 01:13:59,161 I'd do whatever I want to do. 1139 01:13:59,185 --> 01:14:01,038 If they want to question me, suit themselves. 1140 01:14:01,062 --> 01:14:02,331 Or I'll never be able to do anything 1141 01:14:02,355 --> 01:14:04,982 while they keep questioning me. 1142 01:14:06,192 --> 01:14:07,294 I didn't dare to move. 1143 01:14:07,318 --> 01:14:09,504 But it's almost healed. 1144 01:14:09,528 --> 01:14:10,964 If I can make the bruise 1145 01:14:10,988 --> 01:14:13,133 disappear sooner, 1146 01:14:13,157 --> 01:14:14,950 it'll heal faster. 1147 01:14:16,786 --> 01:14:18,180 Hopefully, you can go on Monday. 1148 01:14:18,204 --> 01:14:19,181 Yes, I'm going on Monday. 1149 01:14:19,205 --> 01:14:20,365 I'll definitely go on Monday. 1150 01:14:20,956 --> 01:14:22,059 Are you sure? 1151 01:14:22,083 --> 01:14:23,310 Yeah, I'm sure. 1152 01:14:23,334 --> 01:14:25,062 Anyway, I have to give it a try. 1153 01:14:25,086 --> 01:14:27,439 If I really can't make it in the water, 1154 01:14:27,463 --> 01:14:29,215 I'll go back to the boat, waiting for you. 1155 01:14:47,483 --> 01:14:49,211 Actually, I came to understand them later. 1156 01:14:49,235 --> 01:14:50,962 My mother is a biology teacher. 1157 01:14:50,986 --> 01:14:53,239 My father is a researcher in a lab. 1158 01:14:53,572 --> 01:14:55,241 So the future 1159 01:14:55,616 --> 01:14:56,427 they pictured 1160 01:14:56,451 --> 01:14:57,969 for their child would be something similar. 1161 01:14:57,993 --> 01:14:59,179 So back then 1162 01:14:59,203 --> 01:15:00,597 they felt how I could 1163 01:15:00,621 --> 01:15:03,582 go down this path or even... 1164 01:15:06,919 --> 01:15:08,629 Even till now, they still 1165 01:15:09,255 --> 01:15:10,023 keep complaining. 1166 01:15:10,047 --> 01:15:10,650 Anyway, 1167 01:15:10,674 --> 01:15:13,467 I've become what I am like now. 1168 01:15:15,261 --> 01:15:16,613 You can say 1169 01:15:16,637 --> 01:15:18,490 I'm the person who set up the first 1170 01:15:18,514 --> 01:15:21,868 molecular biology lab in Taiwan. 1171 01:15:21,892 --> 01:15:23,829 In fact, 1172 01:15:23,853 --> 01:15:26,081 some of my colleagues 1173 01:15:26,105 --> 01:15:28,083 and students who watched. 1174 01:15:28,107 --> 01:15:30,127 Ray grow up 1175 01:15:30,151 --> 01:15:33,046 asked me if I should ask Ray... 1176 01:15:33,070 --> 01:15:34,798 To bring his life back on the right track. 1177 01:15:34,822 --> 01:15:36,591 Back to the "right track" ” in their minds. 1178 01:15:36,615 --> 01:15:38,909 Ask me to stop messing around. 1179 01:15:41,287 --> 01:15:44,474 Well, we all hope our children 1180 01:15:44,498 --> 01:15:45,517 would go down 1181 01:15:45,541 --> 01:15:47,626 a secure and stable career path. 1182 01:15:48,461 --> 01:15:50,939 About six, seven years ago, I began 1183 01:15:50,963 --> 01:15:52,298 to accept 1184 01:15:53,299 --> 01:15:56,135 the career path he chose for himself. 1185 01:15:57,261 --> 01:15:58,072 But 1186 01:15:58,096 --> 01:15:59,948 on the other hand, 1187 01:15:59,972 --> 01:16:03,309 I'm still worried. 1188 01:16:08,314 --> 01:16:10,959 Today is the Toy Share Day. 1189 01:16:10,983 --> 01:16:12,169 Today is the Toy Share Day? 1190 01:16:12,193 --> 01:16:14,069 Which toy did you bring with you? 1191 01:16:15,529 --> 01:16:19,634 The little train. 1192 01:16:19,658 --> 01:16:20,886 My favourite soda. 1193 01:16:20,910 --> 01:16:24,264 You're saving it for me when I'm back? 1194 01:16:24,288 --> 01:16:25,307 Yes. 1195 01:16:25,331 --> 01:16:27,976 You left the hospital? 1196 01:16:28,000 --> 01:16:29,311 Yes, I did. 1197 01:16:29,335 --> 01:16:31,188 I'm back to where I'm staying. 1198 01:16:31,212 --> 01:16:32,481 But I can't go into the sea. 1199 01:16:32,505 --> 01:16:33,482 I still can't go into the water. 1200 01:16:33,506 --> 01:16:34,317 My leg isn't healed yet. 1201 01:16:34,341 --> 01:16:35,341 I'm still taking a break. 1202 01:16:38,511 --> 01:16:40,322 They don't know where Tonga is. 1203 01:16:40,346 --> 01:16:41,323 But they know 1204 01:16:41,347 --> 01:16:42,200 this time every year. 1205 01:16:42,224 --> 01:16:44,701 Daddy would go to a place called Tonga 1206 01:16:44,725 --> 01:16:45,744 to take pictures of whales 1207 01:16:45,768 --> 01:16:47,520 and disappear for some time. 1208 01:16:47,895 --> 01:16:49,164 Often that place is... 1209 01:16:49,188 --> 01:16:51,482 It's dark in Taiwan but still bright over there. 1210 01:16:52,149 --> 01:16:53,126 Of course I miss my kids. 1211 01:16:53,150 --> 01:16:55,086 But actually I don't call them 1212 01:16:55,110 --> 01:16:56,338 because I think 1213 01:16:56,362 --> 01:16:57,506 it's just to satisfy myself. 1214 01:16:57,530 --> 01:16:58,715 I satisfy my desire 1215 01:16:58,739 --> 01:17:00,008 of seeing them. 1216 01:17:00,032 --> 01:17:00,802 But 1217 01:17:00,826 --> 01:17:02,344 after I see them, 1218 01:17:02,368 --> 01:17:03,720 I feel satisfied. 1219 01:17:03,744 --> 01:17:05,388 After I hang up the phone, 1220 01:17:05,412 --> 01:17:08,016 it's them who have to deal with 1221 01:17:08,040 --> 01:17:09,518 the sense of loss. 1222 01:17:09,542 --> 01:17:10,560 My wife and I both feel that 1223 01:17:10,584 --> 01:17:12,378 it doesn't seem to be a good idea 1224 01:17:12,753 --> 01:17:14,356 since they miss me too. 1225 01:17:14,380 --> 01:17:16,358 It took them time to calm down. 1226 01:17:16,382 --> 01:17:17,400 I hang up after the call. 1227 01:17:17,424 --> 01:17:19,361 But it triggers 1228 01:17:19,385 --> 01:17:21,363 their feelings of 1229 01:17:21,387 --> 01:17:24,390 anxiety or saying goodbye. 1230 01:17:25,391 --> 01:17:26,244 I'm not someone 1231 01:17:26,268 --> 01:17:27,369 who would ask if they miss me. 1232 01:17:27,393 --> 01:17:29,270 I think that's rather meaningless. 1233 01:17:29,520 --> 01:17:30,373 Keep asking 1234 01:17:30,397 --> 01:17:32,791 if your family miss you just to be reassured. 1235 01:17:32,815 --> 01:17:34,817 I'm not someone like that. 1236 01:17:54,044 --> 01:17:56,940 Today we arrive in Hualien. 1237 01:17:56,964 --> 01:18:00,402 I've sailed past Hualien many times. 1238 01:18:00,426 --> 01:18:01,969 Off the shores of my hometown. 1239 01:18:02,761 --> 01:18:05,448 I rowed past it too. In a canoe. 1240 01:18:05,472 --> 01:18:06,616 I thought I would drift past it. 1241 01:18:06,640 --> 01:18:08,577 Today we happen to be off the shores of Hualian. 1242 01:18:08,601 --> 01:18:10,370 It's truly that 1243 01:18:10,394 --> 01:18:13,415 I climbed onto the platform and watched 1244 01:18:13,439 --> 01:18:15,566 the mountains in Hualien in the distance. 1245 01:18:16,442 --> 01:18:17,776 Really 1246 01:18:18,444 --> 01:18:21,030 I'm really drifting off the shores of my hometown. 1247 01:18:26,327 --> 01:18:29,431 I always feel that the ocean can give me something. 1248 01:18:29,455 --> 01:18:30,765 I always feel that 1249 01:18:30,789 --> 01:18:32,893 my battlefield is at sea. 1250 01:18:32,917 --> 01:18:36,438 I insisted on going down this path. 1251 01:18:36,462 --> 01:18:37,439 Although 1252 01:18:37,463 --> 01:18:39,232 my ex-wife and daughter opposed it, 1253 01:18:39,256 --> 01:18:40,901 I still chose this path. 1254 01:18:40,925 --> 01:18:43,862 In fact, my daughter has always been thoughtful. 1255 01:18:43,886 --> 01:18:45,572 When she was little... even before she could talk, 1256 01:18:45,596 --> 01:18:46,615 she knew... 1257 01:18:46,639 --> 01:18:48,074 She seemed to know 1258 01:18:48,098 --> 01:18:49,451 I was suffering. 1259 01:18:49,475 --> 01:18:50,893 She would come over and pat me. 1260 01:18:52,436 --> 01:18:53,663 So, for the period in which 1261 01:18:53,687 --> 01:18:55,481 I disappeared from her life, 1262 01:18:56,273 --> 01:18:57,043 I know 1263 01:18:57,067 --> 01:18:59,485 I'll always regret that I can never 1264 01:19:02,696 --> 01:19:04,114 make up to her. 1265 01:19:07,534 --> 01:19:10,931 She never liked me working on the sea. 1266 01:19:10,955 --> 01:19:11,932 When I worked as fisherman, 1267 01:19:11,956 --> 01:19:13,516 she opposed me catching fish. 1268 01:19:13,540 --> 01:19:14,726 Later I moved on to whale-watching. 1269 01:19:14,750 --> 01:19:17,145 She always turned down my invites to the sea. 1270 01:19:17,169 --> 01:19:18,813 I often felt sad. 1271 01:19:18,837 --> 01:19:19,523 I 1272 01:19:19,547 --> 01:19:21,483 I introduced the ocean to countless youngsters. 1273 01:19:21,507 --> 01:19:22,651 But 1274 01:19:22,675 --> 01:19:25,278 I couldn't pass the message to my own daughter. 1275 01:19:25,302 --> 01:19:26,279 So I had tried 1276 01:19:26,303 --> 01:19:28,073 to show her 1277 01:19:28,097 --> 01:19:29,616 what I'd been working on 1278 01:19:29,640 --> 01:19:32,494 and all the things I did at sea. 1279 01:19:32,518 --> 01:19:34,704 When she was at university, 1280 01:19:34,728 --> 01:19:37,082 for the first time, she told me 1281 01:19:37,106 --> 01:19:39,501 she wanted to join the whale-watching tour, 1282 01:19:39,525 --> 01:19:40,919 on which I was the guide. 1283 01:19:40,943 --> 01:19:42,087 I felt so happy that 1284 01:19:42,111 --> 01:19:43,129 my daughter had grown up and 1285 01:19:43,153 --> 01:19:45,531 finally understood her father's feelings. 1286 01:19:46,532 --> 01:19:47,759 I didn't expect that she was actually 1287 01:19:47,783 --> 01:19:49,511 taking her boyfriend 1288 01:19:49,535 --> 01:19:50,887 to the sea. 1289 01:19:50,911 --> 01:19:52,514 She and her boyfriend sat at the bow. 1290 01:19:52,538 --> 01:19:53,640 They sat at the bow. 1291 01:19:53,664 --> 01:19:54,517 Of course 1292 01:19:54,541 --> 01:19:57,394 they weren't married to each other back then. 1293 01:19:57,418 --> 01:19:58,520 They were very much in love. 1294 01:19:58,544 --> 01:20:00,522 Whenever the boat hit a big wave, 1295 01:20:00,546 --> 01:20:03,483 her boyfriend put his arm around her shoulder. 1296 01:20:03,507 --> 01:20:05,527 I was standing somewhere high up 1297 01:20:05,551 --> 01:20:07,362 so I could see them sitting before me. 1298 01:20:07,386 --> 01:20:09,531 Actually soon after we left the port, I kept 1299 01:20:09,555 --> 01:20:12,182 telling my daughter in my mind. 1300 01:20:13,392 --> 01:20:15,537 You know? On this tour 1301 01:20:15,561 --> 01:20:18,439 I'm explaining everything just for you. 1302 01:20:19,565 --> 01:20:22,026 Seeing her boyfriend looking after her 1303 01:20:25,779 --> 01:20:27,990 made me feel rather jealous. 1304 01:20:29,908 --> 01:20:32,327 As a father, 1305 01:20:33,328 --> 01:20:34,556 I'd been working at sea for years, 1306 01:20:34,580 --> 01:20:37,517 hoping my daughter would get to see the sea. 1307 01:20:37,541 --> 01:20:38,792 But. 1308 01:20:41,754 --> 01:20:43,565 I can't compete with someone 1309 01:20:43,589 --> 01:20:44,607 who stays so close to her 1310 01:20:44,631 --> 01:20:48,761 that he can protect her with his arms. 1311 01:21:50,697 --> 01:21:53,301 A dramatic change took place four years ago. 1312 01:21:53,325 --> 01:21:55,261 She had breast cancer. 1313 01:21:55,285 --> 01:21:57,430 At that time, 1314 01:21:57,454 --> 01:21:59,641 I was thinking 1315 01:21:59,665 --> 01:22:02,668 if I'd lose my daughter again. 1316 01:22:11,468 --> 01:22:13,720 At that time, my dad was about to publish his 20th book. 1317 01:22:15,097 --> 01:22:16,699 Then he asked me 1318 01:22:16,723 --> 01:22:19,017 if I'd do the illustration for his book. 1319 01:22:20,269 --> 01:22:21,830 I never understood what he had been doing. 1320 01:22:21,854 --> 01:22:23,123 But... 1321 01:22:23,147 --> 01:22:24,439 It wasn't until I fell ill 1322 01:22:25,107 --> 01:22:27,669 and began doing the illustration for his book 1323 01:22:27,693 --> 01:22:29,546 that I truly 1324 01:22:29,570 --> 01:22:31,738 got to know his ocean. 1325 01:22:32,447 --> 01:22:34,676 The ocean he sees in his eyes. 1326 01:22:34,700 --> 01:22:35,742 The ocean in his eyes. 1327 01:22:38,328 --> 01:22:39,681 Doing illustration for his book 1328 01:22:39,705 --> 01:22:41,373 makes my dreams more colourful. 1329 01:22:41,707 --> 01:22:43,101 My dreams become more colourful. 1330 01:22:43,125 --> 01:22:43,894 And... 1331 01:22:43,918 --> 01:22:48,338 Somehow my feelings for the sea have become stronger. 1332 01:22:54,469 --> 01:22:56,573 Hello everyone. 1333 01:22:56,597 --> 01:22:59,099 Hello Mr. Liao! 1334 01:22:59,725 --> 01:23:02,728 Cheers to the drifting team! 1335 01:23:03,103 --> 01:23:06,732 We're trying to get as close as possible to the platform. 1336 01:23:18,744 --> 01:23:20,722 Careful. 1337 01:23:20,746 --> 01:23:23,165 Slowly. Safety comes first. 1338 01:23:26,585 --> 01:23:30,297 Father and daughter reunited at the Pacific! 1339 01:23:39,556 --> 01:23:40,641 Dad, I love you! 1340 01:23:43,435 --> 01:23:45,354 She says she loves you! 1341 01:23:46,897 --> 01:23:48,440 See you back on the shore! 1342 01:23:50,108 --> 01:23:52,194 Mr. Liao, bye bye! 1343 01:24:22,808 --> 01:24:24,851 It's dusk. Time to eat. 1344 01:24:25,936 --> 01:24:27,771 Time to eat! 1345 01:24:42,577 --> 01:24:43,829 Did you hear that? 1346 01:24:54,840 --> 01:24:56,818 We first saw a little egret today. 1347 01:24:56,842 --> 01:24:59,445 Rarely seen so far from the shore. 1348 01:24:59,469 --> 01:25:01,823 Later we seemed to catch sight of 1349 01:25:01,847 --> 01:25:02,783 two wagtails. 1350 01:25:02,807 --> 01:25:05,827 I thought they were tired, looking for a boat to perch on. 1351 01:25:05,851 --> 01:25:07,203 But later 1352 01:25:07,227 --> 01:25:09,247 more and more birds appeared. 1353 01:25:09,271 --> 01:25:11,791 Those high in the sky are waders. 1354 01:25:11,815 --> 01:25:12,501 And 1355 01:25:12,525 --> 01:25:15,003 those flying around the boat are 1356 01:25:15,027 --> 01:25:17,672 wagtails and swallows. 1357 01:25:17,696 --> 01:25:20,174 I thought they came to eat 1358 01:25:20,198 --> 01:25:22,593 the bugs attracted to the light in the boat. 1359 01:25:22,617 --> 01:25:25,221 But it doesn't seem to be the case. 1360 01:25:25,245 --> 01:25:27,724 They didn't come for food or rest. 1361 01:25:27,748 --> 01:25:29,976 When I worked in the offshore fishing boat, 1362 01:25:30,000 --> 01:25:32,812 I'd seen a flock of migrating birds 1363 01:25:32,836 --> 01:25:34,856 flying past the boat. 1364 01:25:34,880 --> 01:25:36,858 They just flew past. 1365 01:25:36,882 --> 01:25:38,192 What we're seeing tonight is different. 1366 01:25:38,216 --> 01:25:40,653 They're flying around the boat. 1367 01:25:40,677 --> 01:25:42,929 Even those in the sky 1368 01:25:43,889 --> 01:25:46,868 are hovering above the boat. 1369 01:25:46,892 --> 01:25:49,996 A flock of seabirds are floating behind the stern. 1370 01:25:50,020 --> 01:25:53,458 I've never seen anything like these before. 1371 01:25:53,482 --> 01:25:54,900 Never. 1372 01:25:55,233 --> 01:25:56,711 Hopefully, they come to give their blessing 1373 01:25:56,735 --> 01:25:59,547 to the Kuroshio Current 101 Drifting Project. 1374 01:25:59,571 --> 01:26:01,239 I would hope so. 1375 01:26:03,909 --> 01:26:06,328 Dolphins on your left! 1376 01:26:08,914 --> 01:26:10,582 They're getting close. 1377 01:26:11,750 --> 01:26:14,378 Pantropical spotted droplines! I'm sure. 1378 01:26:15,879 --> 01:26:17,923 Wow, pantropical spotted dolphins! 1379 01:26:59,131 --> 01:26:59,942 I look forward to it. 1380 01:26:59,966 --> 01:27:01,150 I didn't sleep well last night. 1381 01:27:01,174 --> 01:27:03,218 Like a kid going on an excursion. 1382 01:27:04,636 --> 01:27:06,346 I haven't been in the water for ages. 1383 01:27:06,763 --> 01:27:07,764 For how long? 1384 01:27:09,599 --> 01:27:11,119 Let me think... 1385 01:27:11,143 --> 01:27:12,578 Fourteen days... 1386 01:27:12,602 --> 01:27:13,913 Seventeen days, I guess. 1387 01:27:13,937 --> 01:27:15,915 Seventeen days. Around two weeks. 1388 01:27:15,939 --> 01:27:17,732 Yes, seventeen days. 1389 01:27:21,111 --> 01:27:22,130 I don't feel nervous. 1390 01:27:22,154 --> 01:27:23,631 Just 1391 01:27:23,655 --> 01:27:26,241 I feel that finally, I'm back. 1392 01:27:35,333 --> 01:27:37,228 The chance to be hit by a humpback whale again 1393 01:27:37,252 --> 01:27:38,646 is very very slim. 1394 01:27:38,670 --> 01:27:41,983 So, I'm more worried about 1395 01:27:42,007 --> 01:27:43,526 hitting against the boat 1396 01:27:43,550 --> 01:27:45,343 when I go in and out of the water. 1397 01:28:08,658 --> 01:28:10,011 Taking pictures underwater in Hualien 1398 01:28:10,035 --> 01:28:10,679 is hard work. 1399 01:28:10,703 --> 01:28:12,013 I may spend the whole summer there 1400 01:28:12,037 --> 01:28:13,806 and get just one or two pictures. 1401 01:28:13,830 --> 01:28:16,017 I feel really frustrated in the process. 1402 01:28:16,041 --> 01:28:17,018 So I come here... 1403 01:28:17,042 --> 01:28:18,978 The whales are waiting for you in the water. 1404 01:28:19,002 --> 01:28:21,022 So for me, coming to this place 1405 01:28:21,046 --> 01:28:22,273 is like rekindling my passion. 1406 01:28:22,297 --> 01:28:23,774 Get fully charged again 1407 01:28:23,798 --> 01:28:25,359 so next year I'll have the energy 1408 01:28:25,383 --> 01:28:26,903 to go to Hualien and hope that 1409 01:28:26,927 --> 01:28:29,596 I'll see whales when I dive into the water. 1410 01:28:40,023 --> 01:28:41,584 More than ten! 1411 01:28:41,608 --> 01:28:44,069 Wow, more than ten! 1412 01:29:46,131 --> 01:29:48,109 I'm really waiting for this for the whole season. 1413 01:29:48,133 --> 01:29:49,551 For six weeks! 1414 01:30:14,326 --> 01:30:15,970 Taking pictures of whales and dolphins 1415 01:30:15,994 --> 01:30:17,162 gives me 1416 01:30:17,579 --> 01:30:20,141 the strongest sensations and 1417 01:30:20,165 --> 01:30:21,017 the biggest joy. 1418 01:30:21,041 --> 01:30:21,768 So later I decided that 1419 01:30:21,792 --> 01:30:23,126 I should really focus on 1420 01:30:23,585 --> 01:30:26,171 whales and dolphins. 1421 01:30:41,186 --> 01:30:42,705 Of course 1422 01:30:42,729 --> 01:30:44,582 when I got hit earlier, 1423 01:30:44,606 --> 01:30:47,126 the sense of fear came back again. 1424 01:30:47,150 --> 01:30:49,170 For me, this accident 1425 01:30:49,194 --> 01:30:51,172 is something I'll never forget. 1426 01:30:51,196 --> 01:30:52,757 But maybe it will 1427 01:30:52,781 --> 01:30:55,134 become a new 1428 01:30:55,158 --> 01:30:56,159 starting point. 1429 01:31:16,221 --> 01:31:17,406 Yesterday 1430 01:31:17,430 --> 01:31:20,034 when we drifted northwards from Hualien, 1431 01:31:20,058 --> 01:31:23,204 strong north wind began blowing at dusk. 1432 01:31:23,228 --> 01:31:25,414 So we experienced the worst sea state 1433 01:31:25,438 --> 01:31:27,750 since the project began. 1434 01:31:27,774 --> 01:31:30,586 But the Kuroshio Current kept carrying 1435 01:31:30,610 --> 01:31:32,213 the boat towards the north. 1436 01:31:32,237 --> 01:31:33,673 It didn't slow down. 1437 01:31:33,697 --> 01:31:36,050 So by this morning, 1438 01:31:36,074 --> 01:31:38,094 the wind has stopped 1439 01:31:38,118 --> 01:31:40,221 and the sea has calmed down. 1440 01:31:40,245 --> 01:31:43,974 We drifted more than 60 km last night. 1441 01:31:43,998 --> 01:31:46,352 It's unexpected. 1442 01:31:46,376 --> 01:31:48,396 Despite such strong north wind, 1443 01:31:48,420 --> 01:31:52,900 it drifted more than 60 km. 1444 01:31:52,924 --> 01:31:56,237 This spot is Nanau. 1445 01:31:56,261 --> 01:31:58,823 We began from off the shores of Dawu. 1446 01:31:58,847 --> 01:32:00,449 This is where we started on the first day. 1447 01:32:00,473 --> 01:32:02,243 We've drifted all the way to 1448 01:32:02,267 --> 01:32:04,102 the furthest north point... 1449 01:32:04,936 --> 01:32:09,417 About 135 nautical miles apart. 1450 01:32:09,441 --> 01:32:11,293 It's the direct distance. 1451 01:32:11,317 --> 01:32:13,254 With all these curves, it should be 1452 01:32:13,278 --> 01:32:17,657 about 140 to 150 nautical miles. 1453 01:32:18,074 --> 01:32:21,053 The forecast says the waves would reach three-metre high tomorrow. 1454 01:32:21,077 --> 01:32:23,288 So we turned back early today. 1455 01:33:04,704 --> 01:33:06,331 The project finishes successfully! 1456 01:33:13,338 --> 01:33:15,340 Move it onto the truck. 1457 01:33:44,118 --> 01:33:49,374 Please hold the handrail during the whole journey. 1458 01:34:00,802 --> 01:34:02,154 I know I'm leaving again. 1459 01:34:02,178 --> 01:34:03,364 So in fact 1460 01:34:03,388 --> 01:34:06,158 I have to pack for the next trip. 1461 01:34:06,182 --> 01:34:08,369 The sea water in Argentina is 12 degree Celsius. 1462 01:34:08,393 --> 01:34:09,329 So I have to 1463 01:34:09,353 --> 01:34:11,914 find the ♪ mm wetsuit as soon as possible. 1464 01:34:11,938 --> 01:34:13,123 Actually, I haven't got to do that... 1465 01:34:13,147 --> 01:34:14,375 So in the next four days, 1466 01:34:14,399 --> 01:34:15,835 I have to repair the camera housing. 1467 01:34:15,859 --> 01:34:17,419 Take my kids out. 1468 01:34:17,443 --> 01:34:20,339 Try to dig out the 7mm wetsuit 1469 01:34:20,363 --> 01:34:21,757 from somewhere. 1470 01:34:21,781 --> 01:34:24,385 So actually, 1471 01:34:24,409 --> 01:34:25,594 I don't feel like coming home to rest. 1472 01:34:25,618 --> 01:34:27,054 I come back 1473 01:34:27,078 --> 01:34:28,556 and hurriedly 1474 01:34:28,580 --> 01:34:29,516 get ready 1475 01:34:29,540 --> 01:34:32,417 for the next trip. 1476 01:34:53,438 --> 01:34:55,291 Daddy! 1477 01:34:55,315 --> 01:34:56,482 Hi. 1478 01:34:57,442 --> 01:34:58,794 Daddy! 1479 01:34:58,818 --> 01:34:59,962 Careful, don't get hit. 1480 01:34:59,986 --> 01:35:01,589 Daddy. 1481 01:35:01,613 --> 01:35:03,424 Let me push it. You walk with them. 1482 01:35:03,448 --> 01:35:06,093 I've got a new bin lorry! 1483 01:35:06,117 --> 01:35:07,469 You've got a new bin lorry? 1484 01:35:07,493 --> 01:35:09,430 And it's a toy! 1485 01:35:09,454 --> 01:35:10,705 It's a toy! 1486 01:35:11,706 --> 01:35:15,102 Koala. 1487 01:35:15,126 --> 01:35:17,980 I got biscuits at school. 1488 01:35:18,004 --> 01:35:19,273 Biscuits at school. 1489 01:35:19,297 --> 01:35:21,633 Very yummy! 1490 01:35:50,286 --> 01:35:51,430 Is this the award-winning photo? 1491 01:35:51,454 --> 01:35:52,473 Yes, the award-winning one. 1492 01:35:52,497 --> 01:35:53,433 Stern waves. 1493 01:35:53,457 --> 01:35:55,601 The natural waves 1494 01:35:55,625 --> 01:35:57,502 aren't as dense as these. 1495 01:36:03,716 --> 01:36:06,820 The water isn't crystal clear in the original photo. 1496 01:36:06,844 --> 01:36:09,514 So it has been digitally adjusted. 1497 01:36:09,847 --> 01:36:10,742 Okay. 1498 01:36:10,766 --> 01:36:12,242 No problem. 1499 01:36:12,266 --> 01:36:13,851 Thanks! 1500 01:36:22,360 --> 01:36:24,338 Sometimes I have to answer people 1501 01:36:24,362 --> 01:36:26,507 when they ask me what I do. 1502 01:36:26,531 --> 01:36:28,467 I can't explain what I do 1503 01:36:28,491 --> 01:36:29,510 in a few words. 1504 01:36:29,534 --> 01:36:31,720 So I'd say I'm an underwater photographer. 1505 01:36:31,744 --> 01:36:32,514 But in fact, 1506 01:36:32,538 --> 01:36:33,973 in my mind, I don't really 1507 01:36:33,997 --> 01:36:36,517 see underwater photography 1508 01:36:36,541 --> 01:36:38,519 as work. 1509 01:36:38,543 --> 01:36:39,979 So I often just say 1510 01:36:40,003 --> 01:36:42,130 that is what I do. 1511 01:36:43,172 --> 01:36:44,400 This looks so beautiful! 1512 01:36:44,424 --> 01:36:45,526 Yeah. 1513 01:36:45,550 --> 01:36:46,527 I really like that... 1514 01:36:46,551 --> 01:36:47,528 In fact, relatively speaking, 1515 01:36:47,552 --> 01:36:49,363 it is a bit blurry. 1516 01:36:49,387 --> 01:36:50,781 But I really like it looking blurry. 1517 01:36:50,805 --> 01:36:52,116 Yeah, it feels very nice. 1518 01:36:52,140 --> 01:36:55,393 Yeah, like a fairy-tale. They're talking to each other. 1519 01:36:56,352 --> 01:36:57,371 Personally, I prefer 1520 01:36:57,395 --> 01:36:58,914 no borders because I want it 1521 01:36:58,938 --> 01:37:00,207 to look like it could extend. 1522 01:37:00,231 --> 01:37:02,167 Look, if there were white borders... 1523 01:37:02,191 --> 01:37:03,419 There are no borders in the sea! 1524 01:37:03,443 --> 01:37:04,545 It's okay for this composition. 1525 01:37:04,569 --> 01:37:06,714 Yes, and there are no borders in the seal. 1526 01:37:06,738 --> 01:37:07,738 Yeah. 1527 01:37:12,702 --> 01:37:13,679 I think it'll do. 1528 01:37:13,703 --> 01:37:14,930 I think it's a perfect height. 1529 01:37:14,954 --> 01:37:15,598 Will it hit your head? 1530 01:37:15,622 --> 01:37:17,222 If you sit down and eat underneath it... 1531 01:37:19,375 --> 01:37:20,375 You have to 1532 01:37:21,586 --> 01:37:22,813 spend ten years first. 1533 01:37:22,837 --> 01:37:25,190 You don't know if you'll succeed in ten years or not. 1534 01:37:25,214 --> 01:37:26,817 But you just have to spend ten years. 1535 01:37:26,841 --> 01:37:28,235 So basically it's the same length of time. 1536 01:37:28,259 --> 01:37:29,611 It's possible that 1537 01:37:29,635 --> 01:37:30,738 you'll make your name. 1538 01:37:30,762 --> 01:37:32,322 But it's also possible that you'll still be nobody. 1539 01:37:32,346 --> 01:37:33,574 Since you have to spend ten years 1540 01:37:33,598 --> 01:37:35,034 gambling on something, I'll surely 1541 01:37:35,058 --> 01:37:37,185 gamble on something I'm interested in. 1542 01:37:37,602 --> 01:37:40,164 Maybe it sounds a like a dream 1543 01:37:40,188 --> 01:37:40,915 or very idealistic to some people. 1544 01:37:40,939 --> 01:37:43,584 But for me, I think... 1545 01:37:43,608 --> 01:37:44,835 So far so good. 1546 01:37:44,859 --> 01:37:46,420 Anyway, I'm doing what I do. 1547 01:37:46,444 --> 01:37:48,589 I can make some money 1548 01:37:48,613 --> 01:37:49,590 out of it. 1549 01:37:49,614 --> 01:37:51,175 And I survive. 1550 01:37:51,199 --> 01:37:52,843 Although 1551 01:37:52,867 --> 01:37:54,136 I'm moving ahead 1552 01:37:54,160 --> 01:37:54,804 rather slowly, 1553 01:37:54,828 --> 01:37:56,621 I'm still moving ahead. 1554 01:38:15,306 --> 01:38:17,493 Thank you, sir. 1555 01:38:17,517 --> 01:38:20,037 Since I became a writer, 1556 01:38:20,061 --> 01:38:22,289 people have asked me many times 1557 01:38:22,313 --> 01:38:24,416 which book inspired me 1558 01:38:24,440 --> 01:38:27,628 to become a writer. 1559 01:38:27,652 --> 01:38:30,089 I couldn't think of any. 1560 01:38:30,113 --> 01:38:32,800 Later I'd tell them it is the Kuroshio Current. 1561 01:38:32,824 --> 01:38:35,201 I spent two, three decades living at sea. 1562 01:38:35,660 --> 01:38:37,638 I'm deeply influenced by the Kuroshio Current. 1563 01:38:37,662 --> 01:38:40,265 Often I say to those who love writing. 1564 01:38:40,289 --> 01:38:43,644 Go and create an environment for writing. 1565 01:38:43,668 --> 01:38:45,646 It makes you happier when you're outdoors. 1566 01:38:45,670 --> 01:38:47,648 You'd feel more. 1567 01:38:47,672 --> 01:38:50,109 This is a very difficult project. 1568 01:38:50,133 --> 01:38:53,278 But it turned to be the one that 1569 01:38:53,302 --> 01:38:54,942 went most smoothly among all the projects. 1570 01:39:27,753 --> 01:39:29,231 I had worked on. 1571 01:39:29,255 --> 01:39:30,941 Actually, what drives me 1572 01:39:30,965 --> 01:39:34,361 to keep writing is the hope that 1573 01:39:34,385 --> 01:39:36,446 people on this island would turn around 1574 01:39:36,470 --> 01:39:37,073 to face the vast boundless sea. 1575 01:39:37,097 --> 01:39:38,365 Things 1576 01:39:38,389 --> 01:39:42,185 will be very different on this island 1577 01:39:44,937 --> 01:39:46,874 when we turn to face the sea. 1578 01:39:46,898 --> 01:39:48,658 If the oceanic elements take root in Taiwan, 1579 01:39:48,691 --> 01:39:51,152 changes are bound to happen. 1580 01:40:15,343 --> 01:40:19,990 We'll definitely march towards a better future. 1581 01:40:20,014 --> 01:40:23,768 Do you see a harbour? 1582 01:40:25,895 --> 01:40:30,358 There is a boat in the harbour. 1583 01:40:31,192 --> 01:40:34,737 Do you see a boat? 1584 01:40:36,405 --> 01:40:41,220 The boat sailing to the sea. 1585 01:40:41,244 --> 01:40:45,039 Do you see the sea? 1586 01:40:46,749 --> 01:40:51,772 There is a whale in the sea. 1587 01:40:51,796 --> 01:40:55,258 Do you see the whale? 1588 01:40:57,260 --> 01:40:59,112 The whale is singing. 1589 01:40:59,136 --> 01:41:02,324 Keep swimming. 1590 01:41:02,348 --> 01:41:04,368 In the still sea. 1591 01:41:04,392 --> 01:41:07,329 Keep swimming. 1592 01:41:07,353 --> 01:41:09,414 In the fishless sea. 1593 01:41:09,438 --> 01:41:12,626 Keep swimming. 1594 01:41:12,650 --> 01:41:14,586 With a strong will but weak limbs. 1595 01:41:14,610 --> 01:41:17,005 Keep swimming. 1596 01:41:17,029 --> 01:41:22,219 Without dreams and ambitions 1597 01:41:22,243 --> 01:41:27,224 I'm not an island. 1598 01:41:27,248 --> 01:41:32,396 But a fish 1599 01:41:32,420 --> 01:41:37,842 I wake up at any time. 1600 01:42:18,883 --> 01:42:23,864 Set sail at any time. 1601 01:42:23,888 --> 01:42:27,725 Do you see a harbour? 1602 01:42:29,268 --> 01:42:34,291 There is a boat in the harbour. 1603 01:42:34,315 --> 01:42:37,318 Do you see a boat? 1604 01:42:39,570 --> 01:42:44,343 The boat sailing to the sea. 1605 01:42:44,367 --> 01:42:48,287 Do you see the sea? 1606 01:42:49,914 --> 01:42:54,126 There is a whale in the sea. 1607 01:42:54,919 --> 01:42:57,880 Do you see the whale? 1608 01:45:11,263 --> 01:45:14,493 I lived in the mountains in my student years. 1609 01:45:14,517 --> 01:45:17,412 I also spent more than ten years at sea. 1610 01:45:17,436 --> 01:45:19,498 When you are off the shores of Hualien, 1611 01:45:19,522 --> 01:45:21,106 you can actually see the mountains. 1612 01:45:21,649 --> 01:45:23,418 In Taiwan, they're not far apart from each other. 1613 01:45:23,442 --> 01:45:24,461 The best thing about Taiwan is 1614 01:45:24,485 --> 01:45:26,296 you can go sailing this weekend and 1615 01:45:26,320 --> 01:45:27,589 in a couple of days, 1616 01:45:27,613 --> 01:45:30,658 just change the gear and go into the mountains. 1617 01:45:36,080 --> 01:45:37,807 Okay, it's coming up. 1618 01:45:37,831 --> 01:45:40,310 It seems to be skyhopping. 1619 01:45:40,334 --> 01:45:41,835 Head up. 1620 01:45:42,211 --> 01:45:43,671 Like it's skyhopping. 1621 01:45:43,963 --> 01:45:45,673 It's turning. 1622 01:45:50,344 --> 01:45:53,097 Hello Hua Hsiao-hsiang! 1623 01:46:20,124 --> 01:46:22,644 We've seen many sperm whales in the last few days. 1624 01:46:22,668 --> 01:46:26,106 Only this one would get so close to the boat. 1625 01:46:26,130 --> 01:46:27,381 So unexpected. 1626 01:46:28,132 --> 01:46:30,777 We're looking for a sperm whale in the sea. 1627 01:46:30,801 --> 01:46:32,654 And this is the one. 1628 01:46:32,678 --> 01:46:34,531 We run into it! 1629 01:46:34,555 --> 01:46:36,307 It's incredible! 1630 01:46:47,693 --> 01:46:50,029 Oh, my goodness, they're so cute! 1631 01:46:55,492 --> 01:46:57,137 Tan's first time to see the orcas. 1632 01:46:57,161 --> 01:46:59,139 How many years has Tan been coming? Since last year. 1633 01:46:59,163 --> 01:47:01,808 This is nothing special. 1634 01:47:01,832 --> 01:47:03,500 I've been coming for four years. 1635 01:47:05,044 --> 01:47:06,396 Out of the water. 11 o'clock! 1636 01:47:06,420 --> 01:47:08,797 Four males together. 1637 01:47:13,344 --> 01:47:15,363 My voice is getting hoarse. 1638 01:47:15,387 --> 01:47:16,906 So happy to see the orcas. 1639 01:47:16,930 --> 01:47:18,223 I shout with them. 1640 01:47:21,560 --> 01:47:23,812 The mother and her calf are still around. 1641 01:47:32,196 --> 01:47:34,174 After so many years at sea, it's the first time 1642 01:47:34,198 --> 01:47:37,076 I saw sperm whales in the morning and orcas in the afternoon. 104289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.