All language subtitles for Theyre.Watching.2016.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,564 --> 00:00:35,134 ALEX: Just go, go! 2 00:00:35,569 --> 00:00:36,735 Shit! 3 00:00:36,737 --> 00:00:40,072 (GASPING) 4 00:00:41,008 --> 00:00:43,442 ALEX: Oh, shit. Oh shit. 5 00:00:43,444 --> 00:00:44,443 (PANTING) 6 00:00:44,445 --> 00:00:47,479 ALEX: Come on, come on, Sarah, come on. 7 00:00:47,481 --> 00:00:48,480 (PANTING) 8 00:00:48,482 --> 00:00:50,449 This way, this way! 9 00:00:50,451 --> 00:00:52,418 SARAH: Help us! MAN: Wait... 10 00:00:52,420 --> 00:00:55,721 (THUD) (WINCES) 11 00:00:56,090 --> 00:00:58,624 ALEX: Fuck, Sarah... 12 00:01:01,028 --> 00:01:04,063 ALEX: No, no, no, no, wait! 13 00:01:04,165 --> 00:01:06,632 (MUSIC PLAYING) 14 00:01:19,380 --> 00:01:20,479 NARRATOR: Welcome to Moldova. 15 00:01:20,481 --> 00:01:24,583 An affordable gem nestled in the heart of Eastern Europe 16 00:01:24,585 --> 00:01:28,587 where the old meets new in surprising ways. 17 00:01:28,589 --> 00:01:32,458 Meet Becky Westlake, a successful artist and potter. 18 00:01:32,460 --> 00:01:36,495 After 10 years in the hectic Los Angeles craft scene, 19 00:01:36,497 --> 00:01:39,932 she is looking for some Old World inspiration. 20 00:01:39,934 --> 00:01:41,667 BECKY: Running the gallery has been great 21 00:01:41,669 --> 00:01:43,602 but I think it's time for a change. 22 00:01:43,604 --> 00:01:44,403 I wanna slow down, 23 00:01:44,405 --> 00:01:47,072 focus on my life, my relationship. 24 00:01:47,942 --> 00:01:48,740 My name is Goran Potsnik. 25 00:01:48,742 --> 00:01:51,510 I think people know who I am, but okay... 26 00:01:51,512 --> 00:01:53,479 Professional soccer player. 27 00:01:53,948 --> 00:01:55,647 What else do you wanna know? 28 00:01:55,749 --> 00:01:57,049 (CHUCKLES) 29 00:01:57,218 --> 00:02:01,086 BECKY: Goran was cute, athlete, very different 30 00:02:01,088 --> 00:02:03,822 but, um, actually I think that's what turned out 31 00:02:03,824 --> 00:02:05,858 to be the nice part, we're very different. 32 00:02:05,860 --> 00:02:09,228 GORAN: Well, we meet in, uh, in Lisbon in, uh... 33 00:02:09,230 --> 00:02:12,030 In a bar and here we are. 34 00:02:12,032 --> 00:02:14,133 BECKY: A healthy relationship. 35 00:02:14,368 --> 00:02:18,203 NARRATOR: Becky wants a house where she can set up her pottery studio, 36 00:02:18,205 --> 00:02:21,206 with enough room left over to raise a family. 37 00:02:21,208 --> 00:02:24,042 To find a bargain, Becky has enlisted the help 38 00:02:24,044 --> 00:02:27,646 of local real estate broker Vladimir Filat. 39 00:02:27,648 --> 00:02:31,483 Moldova has very complicated laws with taxes, 40 00:02:31,485 --> 00:02:36,054 land titles, religious zoning, and gypsy prohibitions. 41 00:02:36,056 --> 00:02:37,422 Not to worry. 42 00:02:37,424 --> 00:02:40,092 Vladimir is best broker in Moldova. 43 00:02:40,094 --> 00:02:41,560 NARRATOR: And as Vladimir says, 44 00:02:41,562 --> 00:02:46,832 "Only broker in Moldova is best broker in Moldova." 45 00:02:49,470 --> 00:02:50,469 BECKY: Moldova's beautiful. 46 00:02:50,471 --> 00:02:53,672 It's, um, got a sense of history. 47 00:02:53,841 --> 00:02:56,775 And I wanna be a part of that. 48 00:02:58,078 --> 00:03:00,479 NARRATOR: To find a house on Becky's limited budget, 49 00:03:00,481 --> 00:03:05,450 Vladimir directs them to the remote farming hamlet of Pavlovka. 50 00:03:05,452 --> 00:03:08,687 She'd be trading a modern city of 8,000,000 people 51 00:03:08,689 --> 00:03:11,156 for a rustic village of 200. 52 00:03:11,158 --> 00:03:14,126 So rustic that the local legend contends 53 00:03:14,128 --> 00:03:17,296 that there was once a witch-burning here. 54 00:03:17,298 --> 00:03:20,098 But the people are much friendlier now. 55 00:03:20,100 --> 00:03:25,904 (EAST EUROPEAN MUSIC PLAYING) 56 00:03:26,073 --> 00:03:27,606 NARRATOR: A few miles outside of town 57 00:03:27,608 --> 00:03:31,543 is a cottage home right out of Hansel and Gretel. 58 00:03:31,545 --> 00:03:33,845 Becky may like Old World charm, 59 00:03:33,847 --> 00:03:35,847 but does she really know the difference 60 00:03:35,849 --> 00:03:38,517 between rustic and a wreck? 61 00:03:39,119 --> 00:03:41,420 No one has lived here for long time. 62 00:03:41,422 --> 00:03:43,455 It's very remote, very cheap. 63 00:03:43,457 --> 00:03:46,058 Many opportunities for improvement. 64 00:03:46,460 --> 00:03:49,027 Well, for the right price, I don't mind doing the work. 65 00:03:49,029 --> 00:03:52,798 Really? You can't handle this much work. 66 00:03:52,800 --> 00:03:57,369 This must be the worst house in Moldova. 67 00:03:58,272 --> 00:04:00,172 Nobody can fix this. 68 00:04:00,674 --> 00:04:02,808 (CHUCKLES) Come. 69 00:04:07,948 --> 00:04:09,314 Bedroom. 70 00:04:09,316 --> 00:04:10,048 It's small. 71 00:04:10,050 --> 00:04:12,784 I guess families were closer back in the day. 72 00:04:14,788 --> 00:04:17,022 (WATER DRIBBLES) 73 00:04:17,024 --> 00:04:18,523 How 'bout some drinks? 74 00:04:18,525 --> 00:04:20,359 NARRATOR: The interior needs some work, 75 00:04:20,361 --> 00:04:24,429 but the bones of this old house are strong. 76 00:04:24,999 --> 00:04:26,298 (CHUCKLES) 77 00:04:28,335 --> 00:04:28,900 Voila. 78 00:04:28,902 --> 00:04:32,271 BECKY: (CHUCKLES) Oh, this is seriously feral. 79 00:04:32,273 --> 00:04:34,206 I see media room. 80 00:04:34,842 --> 00:04:36,908 What is this, an outhouse? 81 00:04:37,044 --> 00:04:39,444 It is, uh, a bread oven, very traditional. 82 00:04:39,446 --> 00:04:43,048 Oh, God, I could turn this into a kiln for my pottery. 83 00:04:43,050 --> 00:04:45,050 Yes, this is what I thought as well. 84 00:04:45,052 --> 00:04:47,085 This is good for spanking, no? 85 00:04:47,187 --> 00:04:48,587 (CHUCKLES) 86 00:04:48,589 --> 00:04:51,189 (CAT HOWLS) (SCREAMING) 87 00:04:51,191 --> 00:04:52,257 Oh, what was that? 88 00:04:52,259 --> 00:04:54,126 It's, uh, in Moldova, good luck. 89 00:04:54,128 --> 00:04:58,463 NARRATOR: And there's one last surprise under the master bedroom. 90 00:04:58,465 --> 00:05:01,199 A cellar with hidden potential. 91 00:05:01,201 --> 00:05:03,201 This used to be wine cellar originally, 92 00:05:03,203 --> 00:05:05,604 but I thought maybe, uh, you want to use 93 00:05:05,606 --> 00:05:06,538 as pottery studio. 94 00:05:06,540 --> 00:05:10,309 Oh, my, I could entertain down here. 95 00:05:11,445 --> 00:05:12,110 What is this? 96 00:05:12,112 --> 00:05:15,447 It's, uh, a pit for, uh, stomping grapes. 97 00:05:15,449 --> 00:05:16,381 For making wine. 98 00:05:16,383 --> 00:05:19,818 Hot tub! Bow chicka bow wow. 99 00:05:19,820 --> 00:05:22,688 Is that... What is that, a painting? 100 00:05:22,690 --> 00:05:25,490 VLADIMIR: Perhaps, artist lived here before. 101 00:05:25,492 --> 00:05:27,059 Much like yourself. 102 00:05:28,662 --> 00:05:31,797 I like it. I like it all. 103 00:05:33,834 --> 00:05:35,400 You serious? 104 00:05:37,604 --> 00:05:40,539 NARRATOR: Becky's clearly taken on a big challenge, 105 00:05:40,541 --> 00:05:44,242 but this artist promises renovation magic. 106 00:05:44,244 --> 00:05:48,914 After the break, we return to Pavlovka six months later 107 00:05:48,916 --> 00:05:51,383 to see the transformation. 108 00:05:51,385 --> 00:05:53,552 (MUSIC PLAYING) 109 00:05:54,955 --> 00:05:58,023 SARAH: What? No! 110 00:05:58,192 --> 00:06:00,525 She actually bought that place? 111 00:06:00,527 --> 00:06:02,094 This house is a literal nightmare. 112 00:06:02,096 --> 00:06:04,930 What could she have possibly done with it in six months? 113 00:06:04,932 --> 00:06:06,431 GREG: That's what we're here to find out. 114 00:06:06,433 --> 00:06:09,134 I bet you any money she hasn't done a goddamn thing. 115 00:06:09,136 --> 00:06:11,136 It happens, it happens all the time. 116 00:06:11,138 --> 00:06:12,070 (HORN BLARING) Fuck off! 117 00:06:12,072 --> 00:06:16,575 There was this chick in Portugal, this blonde. 118 00:06:16,577 --> 00:06:18,443 We went back six months later. 119 00:06:18,445 --> 00:06:20,479 You know, she bought one of these wrecks. 120 00:06:20,481 --> 00:06:21,480 We go back there 121 00:06:21,482 --> 00:06:25,250 and she has literally not fixed up 122 00:06:25,252 --> 00:06:26,451 one single thing. 123 00:06:26,453 --> 00:06:27,719 SARAH: No way! It was a complete disaster. 124 00:06:27,721 --> 00:06:30,222 She'd not changed one thing about the place in six months. 125 00:06:30,224 --> 00:06:30,789 GREG: It was horrible. 126 00:06:30,791 --> 00:06:34,092 So that made for a really spectacular episode reveal, 127 00:06:34,094 --> 00:06:35,093 I can tell you. 128 00:06:35,095 --> 00:06:39,798 That being said, very nice, uh, bikini pics on Facebook. 129 00:06:39,800 --> 00:06:40,465 SARAH: What? Very nice. 130 00:06:40,467 --> 00:06:43,235 Wait, are you Facebook friends with the buyers? (GREG LAUGHING) 131 00:06:43,237 --> 00:06:46,972 Uh, it sometimes happens, sometimes happens. 132 00:06:47,074 --> 00:06:47,839 Only the chicks, however. 133 00:06:47,841 --> 00:06:50,275 GREG: How long does it usually take for them to unfriend you? 134 00:06:50,277 --> 00:06:51,476 Yeah, that's a very good question. 135 00:06:51,478 --> 00:06:53,378 How 'bout you unfriend this, dick? 136 00:06:53,380 --> 00:06:55,113 GREG: Whatever. 137 00:06:55,949 --> 00:06:59,050 Alex, this is a $40,000 camera, man, come on. 138 00:06:59,052 --> 00:07:01,486 ALEX: Oh, my God, I'm sure it's fine. 139 00:07:01,488 --> 00:07:02,621 GREG: I swear to God, it was like, 140 00:07:02,623 --> 00:07:05,390 Sarah, daggers come shootin' out of her eyes. 141 00:07:05,392 --> 00:07:06,758 What? Kate seemed nice. 142 00:07:06,760 --> 00:07:09,628 (LAUGHS) "She seemed nice." SARAH: Yes! 143 00:07:09,630 --> 00:07:11,496 Have you actually met this woman? SARAH: Yes. 144 00:07:11,498 --> 00:07:14,533 My Uncle Wallace introduced me to her like three years ago. 145 00:07:14,535 --> 00:07:16,134 Okay, see, this is fascinating. 146 00:07:16,136 --> 00:07:17,502 Speaking of nepotism, actually, 147 00:07:17,504 --> 00:07:20,071 and on behalf of those who actually earned their jobs. 148 00:07:20,073 --> 00:07:22,674 What we were wondering was... GREG: Not cool, man. 149 00:07:22,676 --> 00:07:26,011 Out of curiosity, what the starting salary 150 00:07:26,013 --> 00:07:27,345 for the boss's niece is. 151 00:07:27,347 --> 00:07:29,114 GREG: Alex! What? Dude. 152 00:07:29,116 --> 00:07:30,148 Be cool, please, all right? 153 00:07:30,150 --> 00:07:31,283 Don't go all special forces on me. 154 00:07:31,285 --> 00:07:32,684 We're not in Afghanistan, man. 155 00:07:32,686 --> 00:07:35,554 SARAH: Afghanistan... Greg, did you fight in Afghanistan? 156 00:07:35,556 --> 00:07:40,091 Uh, no, the only thing that man shot in Afghanistan 157 00:07:40,093 --> 00:07:41,893 was the news. 158 00:07:43,997 --> 00:07:45,297 What? 159 00:07:46,867 --> 00:07:49,734 Yeah, okay, I'm goin' on a Doina run. 160 00:07:51,972 --> 00:07:56,208 What was that about? GREG: Nothing, I just, uh... 161 00:07:56,210 --> 00:07:58,143 I was an embedded cameraman in Afghanistan. 162 00:07:58,145 --> 00:08:00,979 It's boring, I just don't wanna talk about it. 163 00:08:02,683 --> 00:08:05,417 Look at this, unbelievable. 164 00:08:07,387 --> 00:08:09,921 Oh, my gosh. GREG: What? 165 00:08:09,990 --> 00:08:13,258 Okay, it's fine. There's a big bug. (GREG CHUCKLES) 166 00:08:13,260 --> 00:08:15,727 It's kind of cute, it's fine. 167 00:08:15,729 --> 00:08:17,562 This seems dramatically unsafe. 168 00:08:17,564 --> 00:08:22,067 GREG: Right? Where's, like, Ralph Nader when you need him? 169 00:08:22,069 --> 00:08:22,834 Who? 170 00:08:22,836 --> 00:08:23,635 ALEX: They're sold out of Doina. 171 00:08:23,637 --> 00:08:28,073 What kind of hick, backwater gas station sells out of Doina? 172 00:08:28,075 --> 00:08:29,441 What is the point of a gas station 173 00:08:29,443 --> 00:08:31,376 if it does not have Doina is what I wanna know. 174 00:08:31,378 --> 00:08:33,345 How long is it gonna take us to get to Pavlovka? 175 00:08:33,347 --> 00:08:34,246 GREG: You in a hurry or something? 176 00:08:34,248 --> 00:08:37,349 Yeah, doesn't everybody dream of being a production slave? 177 00:08:37,551 --> 00:08:39,851 GREG: Swear to God, Kate is gonna slap that smile 178 00:08:39,853 --> 00:08:41,620 off your face so fast, you have no idea. 179 00:08:41,622 --> 00:08:42,487 Oh, God, how much you wanna bet? 180 00:08:42,489 --> 00:08:44,689 Twenty dollars, she's already pissed that we're late. 181 00:08:44,691 --> 00:08:48,393 She's not gonna be pissed at us. She took an earlier flight. 182 00:08:48,395 --> 00:08:49,761 She can't be mad at us for that. 183 00:08:49,763 --> 00:08:50,462 You keep tellin' yourself that 184 00:08:50,464 --> 00:08:52,030 while you're cryin' yourself to sleep at night. 185 00:08:52,032 --> 00:08:54,799 Hold on, guys, world's biggest pothole. 186 00:08:54,801 --> 00:08:55,867 (CAR RUMBLES) 187 00:08:55,869 --> 00:08:57,502 GREG: Careful, man, she's sleeping. 188 00:08:57,504 --> 00:08:59,905 ALEX: "Be careful..." Oh, I'm sorry, I'm sorry. 189 00:08:59,907 --> 00:09:00,572 Is the princess sleeping? 190 00:09:00,574 --> 00:09:03,975 Then I'll just, I'll just make sure there's no more potholes 191 00:09:03,977 --> 00:09:04,976 in the roads. 192 00:09:04,978 --> 00:09:06,211 ALEX: Beautiful Moldova! 193 00:09:06,213 --> 00:09:09,080 ALEX: The poorest country in all of Europe. 194 00:09:09,082 --> 00:09:11,917 The average Moldovian believes in vampires, 195 00:09:11,919 --> 00:09:13,919 lives in a tin shed, apparently, 196 00:09:13,921 --> 00:09:16,621 and has an average of four teeth. 197 00:09:16,690 --> 00:09:17,389 You are mean. 198 00:09:17,391 --> 00:09:20,392 ALEX: Moldovanites don't just enjoy record-setting rates 199 00:09:20,394 --> 00:09:23,962 of tuberculosis, they're also the world's heaviest drinkers, 200 00:09:23,964 --> 00:09:27,933 pounding back more than eight gallons of alcohol per year. 201 00:09:27,935 --> 00:09:30,535 That's six times the world's average. 202 00:09:30,537 --> 00:09:35,473 ยถ Just drivin' through a shitty town 203 00:09:36,143 --> 00:09:38,343 ยถ In a shitty van ยถ 204 00:09:39,279 --> 00:09:40,779 You can get in on this if you want. 205 00:09:40,781 --> 00:09:44,583 GREG: Uh, but, what is the Pavlovkan national anthem. Do we have one? 206 00:09:44,585 --> 00:09:46,685 That is the Pavlovkan national anthem. (GREG LAUGHING) 207 00:09:46,687 --> 00:09:47,686 I was just singing it, that's that thing. 208 00:09:47,688 --> 00:09:51,489 GREG: ยถ Everything is brown in Pavlovka ยถ 209 00:09:51,491 --> 00:09:53,358 ALEX: Oh, my God, Greg, look, it's your mom. 210 00:09:53,360 --> 00:09:55,794 GREG: You fuckin' asshole. (LAUGHING) 211 00:09:55,796 --> 00:09:58,997 ALEX: Would it be, would it be awkward if I hit on your mom? 212 00:09:58,999 --> 00:10:01,933 ALEX: Here's the local Stalin impersonator. 213 00:10:02,269 --> 00:10:04,836 SARAH: This is like the longest drive ever. 214 00:10:05,739 --> 00:10:07,072 ALEX: I don't even know what to do about this. 215 00:10:07,074 --> 00:10:11,009 I mean, who has the right of way here, me or the horse? 216 00:10:12,179 --> 00:10:15,413 Welcome to the Pavlovka Ritz. 217 00:10:15,716 --> 00:10:17,482 This is it? 218 00:10:18,919 --> 00:10:22,454 KATE: And take care of the fuckin' cockroach in my room. 219 00:10:22,456 --> 00:10:23,888 GREG: Hey, come on, let's do this, man. 220 00:10:23,890 --> 00:10:26,157 This is gonna be fun. KATE: Are you telling him? 221 00:10:26,159 --> 00:10:27,759 VLADIMIR: Yes, yes, yes. 222 00:10:29,396 --> 00:10:30,962 He says, "Step on it yourself" or... 223 00:10:30,964 --> 00:10:32,397 KATE: Step on it? Step on it? 224 00:10:32,399 --> 00:10:34,332 It's bigger than my fucking foot. 225 00:10:34,334 --> 00:10:34,766 ALEX: Kate. 226 00:10:34,768 --> 00:10:35,934 Maintenance man will not be here for hour. 227 00:10:35,936 --> 00:10:37,836 Jesus Christ, where the fuck have you guys been? 228 00:10:37,838 --> 00:10:41,172 Before you freak out, three hour delay in Berlin. 229 00:10:41,174 --> 00:10:42,407 Kate, you've met Wallace's niece. 230 00:10:42,409 --> 00:10:45,010 This says that you're on time, right here on the website. 231 00:10:45,012 --> 00:10:46,878 GREG: And the flight was great, thanks for askin', Kate. 232 00:10:46,880 --> 00:10:50,415 Oh, fuck, the fucking Internet here is fucking retarded. 233 00:10:50,417 --> 00:10:52,083 Kate, Kate, Kate. (SHOUTS) Fuck! 234 00:10:52,085 --> 00:10:53,685 Relax, it's Pavlovka. 235 00:10:53,687 --> 00:10:56,655 The cell phone service is, uh, not so good. 236 00:10:56,657 --> 00:10:59,824 And who is this wonderful woman here? 237 00:10:59,826 --> 00:11:00,792 I have not met you. 238 00:11:00,794 --> 00:11:01,760 Oh, no, hi, my name's Sarah. 239 00:11:01,762 --> 00:11:04,362 I am Vladimir, it's a pleasure. Nice to meet you, Vladimir. 240 00:11:04,364 --> 00:11:07,899 I, uh, have a little, uh, gift for you. 241 00:11:07,901 --> 00:11:10,068 Pick a card, any card. 242 00:11:11,071 --> 00:11:14,372 It's your lucky day! It's Vladimir. 243 00:11:14,374 --> 00:11:15,874 Everybody knows me because 244 00:11:15,876 --> 00:11:18,376 I make your dream house appear like magic. 245 00:11:18,378 --> 00:11:20,245 Thank you. Jesus Christ, whatever. 246 00:11:20,247 --> 00:11:21,279 Just check them in. 247 00:11:21,281 --> 00:11:23,248 GREG: Fancy. Okay, here. 248 00:11:23,483 --> 00:11:25,517 Why are you standing around, dummies? 249 00:11:25,519 --> 00:11:26,418 Go unpack the van. 250 00:11:26,420 --> 00:11:30,488 ALEX: Achtung, achtung, unpack the van. 251 00:11:30,757 --> 00:11:32,857 Fine, do it. 252 00:11:32,859 --> 00:11:33,491 Why are you still filming? 253 00:11:33,493 --> 00:11:36,494 GREG: Memory cards are cheap, I don't wanna miss a shot. 254 00:11:36,763 --> 00:11:40,198 Oh, my God. 255 00:11:40,434 --> 00:11:42,167 ALEX: All right, it breaks down like this. 256 00:11:42,169 --> 00:11:43,034 Greg is camera one. 257 00:11:43,036 --> 00:11:45,270 When sound is not a priority, I am camera two. 258 00:11:45,272 --> 00:11:48,039 Your job is primarily to fetch us 259 00:11:48,041 --> 00:11:50,675 batteries, memory cards, stuff like that. 260 00:11:50,677 --> 00:11:52,143 Keep our walkies refreshed. 261 00:11:52,145 --> 00:11:53,578 Et cetera, et cetera. 262 00:11:53,580 --> 00:11:56,748 Um, when do I get to shoot something? 263 00:11:57,117 --> 00:11:58,750 Do you know how to use a camera? 264 00:11:58,752 --> 00:12:02,487 Yes, I took a lot of film classes in college. 265 00:12:02,489 --> 00:12:06,458 Oh, oh, my God, Greg, she, she took film classes 266 00:12:06,460 --> 00:12:08,660 in college. (STAMMERS) I'm so sorry. 267 00:12:08,662 --> 00:12:10,528 I didn't know we had an expert on the crew, 268 00:12:10,530 --> 00:12:13,031 so when you are not being our fetch monkey, 269 00:12:13,033 --> 00:12:13,665 you can be camera three. 270 00:12:13,667 --> 00:12:17,602 You drop this thing, it is $1,500 out of your paycheck. 271 00:12:17,604 --> 00:12:17,869 Okay. 272 00:12:17,871 --> 00:12:22,774 Okay, it's 2K, waterproof, even shoots night vision. 273 00:12:22,876 --> 00:12:24,409 Night vision? Yeah. 274 00:12:24,411 --> 00:12:26,144 SARAH: For Home Hunters Global? 275 00:12:26,146 --> 00:12:28,346 Bow chicka bow wow. 276 00:12:28,348 --> 00:12:31,649 SARAH: What does that mean? Yeah, what does that mean, Alex? 277 00:12:31,651 --> 00:12:33,351 It means, you know, in case somebody 278 00:12:33,353 --> 00:12:34,452 wants to hook up with the buyers. 279 00:12:34,454 --> 00:12:36,988 Yeah, 'cause they're definitely not gonna wanna 280 00:12:36,990 --> 00:12:38,857 be able to see him when he's hooking up with 'em. 281 00:12:38,859 --> 00:12:41,159 Oh, see, he's very mean. (SARAH LAUGHS) 282 00:12:41,161 --> 00:12:43,361 You thought he was so nice, but he's so mean. 283 00:12:43,363 --> 00:12:45,497 This is why I love him. 'Cause he's a meanie. 284 00:12:45,499 --> 00:12:47,766 Alex loves... He loves my inner asshole. So much! 285 00:12:47,768 --> 00:12:49,267 This is called a boom pole. 286 00:12:49,269 --> 00:12:52,303 It's not to be taken internally. If you catch my drift. 287 00:12:52,305 --> 00:12:55,006 SARAH: Oh, so you guys haven't heard 288 00:12:55,008 --> 00:12:56,341 of sexual harassment then, huh? 289 00:12:56,343 --> 00:12:58,910 What happens in Moldova, stay in Moldova. 290 00:12:58,912 --> 00:13:00,912 Small cameras, um, very versatile. 291 00:13:00,914 --> 00:13:04,749 We use these for window mounts, car mounts, uh, 292 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 chest mounts, if you are so inclined. 293 00:13:06,753 --> 00:13:08,453 SARAH: Chest mounts, for hooking up with the buyers? 294 00:13:08,455 --> 00:13:11,456 No, for hooking up with the crew members. (SARAH LAUGHS) 295 00:13:11,458 --> 00:13:13,691 No, this is actually for maybe theoretically recording Kate 296 00:13:13,693 --> 00:13:15,493 when she's screaming at you and hopefully we can get her 297 00:13:15,495 --> 00:13:17,495 fired one of these days. Listen. See if we can figure this out. 298 00:13:17,497 --> 00:13:20,932 SARAH: Are we gonna put it on? Yeah, just kinda hold it over here. 299 00:13:21,468 --> 00:13:23,268 SARAH: Okay, can you see that? 300 00:13:23,270 --> 00:13:24,536 No, I think it's great. Mmm-hmm. 301 00:13:24,538 --> 00:13:26,037 All right, let's get kitted up, all right? 302 00:13:26,039 --> 00:13:28,740 We need to, uh, get some B roll of donkeys, 303 00:13:28,742 --> 00:13:29,674 cobblestone, that sort of thing. 304 00:13:29,676 --> 00:13:31,676 You know how Kate loves donkeys. Yep. 305 00:13:31,678 --> 00:13:32,577 SARAH: Donkeys, really? 306 00:13:32,579 --> 00:13:34,679 What, I don't mean, you know, real donkeys. 307 00:13:34,681 --> 00:13:35,680 SARAH: Okay, sure. I mean, you know, 308 00:13:35,682 --> 00:13:38,850 men who are hung like donkeys. SARAH: Yep, I got it. 309 00:13:38,919 --> 00:13:41,653 That's good, just relax, let the camera be your eyes. 310 00:13:41,655 --> 00:13:42,620 I've done this before. 311 00:13:42,622 --> 00:13:46,257 ALEX: Hmm, yeah, and she's got the student loans to prove it. 312 00:13:46,259 --> 00:13:49,093 GREG: Oh boy, look at this one. 313 00:13:53,066 --> 00:13:54,599 Ah, now you see that really sexy, 314 00:13:54,601 --> 00:13:56,267 healthy looking American couple in the window? 315 00:13:56,269 --> 00:13:57,602 (LAUGHS) Yes. Yeah, don't. 316 00:13:57,604 --> 00:14:00,238 That goes for all crew, all right, especially Kate, 317 00:14:00,240 --> 00:14:01,573 Kate sees herself in a, in a shot, 318 00:14:01,575 --> 00:14:04,442 she'll slit your throat, and that goes for car windshields, 319 00:14:04,444 --> 00:14:08,012 mirrors, I don't know, wishing wells, it doesn't matter. 320 00:14:08,014 --> 00:14:09,647 Nothing ruins the illusion of television 321 00:14:09,649 --> 00:14:10,849 like catching the man behind the curtain. 322 00:14:10,851 --> 00:14:12,417 Or woman. Or, yeah, whatever. 323 00:14:12,419 --> 00:14:14,385 Dude. We're done with this, right? 324 00:14:14,387 --> 00:14:16,154 Can I just get rid of it? 325 00:14:16,156 --> 00:14:19,424 SARAH: Oh, I feel like these houses are looking at me. 326 00:14:19,426 --> 00:14:21,292 GREG: All right, pan down at me. 327 00:14:22,229 --> 00:14:23,428 Come on, film school, that's way too fast. 328 00:14:23,430 --> 00:14:25,163 Anything quicker than an optic foot per second, 329 00:14:25,165 --> 00:14:26,931 people at home are gonna start throwin' up. 330 00:14:26,933 --> 00:14:29,467 Nice and slow, nice and steady. 331 00:14:30,036 --> 00:14:31,636 Nice and... 332 00:14:35,075 --> 00:14:35,607 Fun lady. 333 00:14:35,609 --> 00:14:39,677 Come closer, come closer, come closer, come closer, come closer. 334 00:14:39,679 --> 00:14:41,145 Okay, now it's just awkward. (LAUGHS) 335 00:14:41,147 --> 00:14:43,715 Somebody had onions for lunch, obviously. 336 00:14:43,717 --> 00:14:45,950 Back off, back off. 337 00:14:46,152 --> 00:14:47,719 SARAH: Okay. That's it. 338 00:14:47,721 --> 00:14:50,321 All right, now follow. 339 00:14:50,523 --> 00:14:52,624 Here we go. SARAH: I got it. 340 00:14:53,360 --> 00:14:56,661 ALEX: Follow, follow, follow. SARAH: I got it, I'm following. 341 00:14:56,663 --> 00:14:58,029 ALEX: And stop. 342 00:14:59,099 --> 00:15:00,398 (SARAH LAUGHS) 343 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 SARAH: Sorry, sir. Alex, she's a pro. 344 00:15:02,402 --> 00:15:05,103 No, man, no, she went to film school. 345 00:15:05,939 --> 00:15:11,109 And God said, "Let there be Doina." 346 00:15:11,111 --> 00:15:11,709 (LAUGHING) 347 00:15:11,711 --> 00:15:15,980 Doina, Doina, I'll give ya Doina. 348 00:15:15,982 --> 00:15:18,016 Baby, you want Doina. 349 00:15:18,018 --> 00:15:18,883 Give you some Doina. 350 00:15:18,885 --> 00:15:21,185 Baby, what you got there, baby? 351 00:15:21,187 --> 00:15:22,053 I got some Doina, baby. 352 00:15:22,055 --> 00:15:26,557 There is not one single Starbucks in this entire town. 353 00:15:26,559 --> 00:15:29,527 How do they live without caffeine? 354 00:15:29,529 --> 00:15:30,595 This is important. 355 00:15:30,597 --> 00:15:32,130 SARAH: Kate is gonna be so mad at us. 356 00:15:32,132 --> 00:15:33,064 No, you have to be in the middle. 357 00:15:33,066 --> 00:15:35,934 To the left of us. Five, six, seven, eight. 358 00:15:35,936 --> 00:15:37,702 Two, and back, back. 359 00:15:37,704 --> 00:15:40,772 Kick, shuffle, shuffle. 360 00:15:40,774 --> 00:15:41,906 Doina. 361 00:15:41,908 --> 00:15:43,408 Doina. 362 00:15:43,410 --> 00:15:46,177 Do... Is mine upside down? It is. Shit. 363 00:15:46,479 --> 00:15:48,079 Doina! 364 00:15:48,348 --> 00:15:51,149 Oh, shit. (SNICKERING) 365 00:15:51,384 --> 00:15:55,753 Ladies and gentlemen, the President of Moldova. 366 00:15:55,755 --> 00:15:57,722 Your Excellency? 367 00:15:57,924 --> 00:15:59,190 No? 368 00:16:00,994 --> 00:16:03,728 Yeah, so like this is pretty much how we filmed 369 00:16:03,730 --> 00:16:06,130 the Black Hawks in Afghanistan. 370 00:16:06,132 --> 00:16:07,832 It was pretty fucked-up shit. 371 00:16:07,834 --> 00:16:09,901 Greg, you know, you should just maybe, just, 372 00:16:09,903 --> 00:16:12,904 just bend me over now and fuck me. 373 00:16:12,906 --> 00:16:15,640 Yeah, just fuck me like you fucked the Taliban. 374 00:16:15,642 --> 00:16:17,709 Dude, you're in the shot, man. 375 00:16:17,711 --> 00:16:18,843 Ah, you are selling weed. 376 00:16:18,845 --> 00:16:21,713 What a coincidence, because I am buying weed. 377 00:16:21,715 --> 00:16:22,413 Guys! 378 00:16:22,415 --> 00:16:24,649 Yep? ALEX: I'm goin' to, um, 379 00:16:24,651 --> 00:16:27,952 I'm gonna go shoot some stuff in the market. 380 00:16:27,954 --> 00:16:29,053 Okay. Okay. 381 00:16:29,055 --> 00:16:30,388 ALEX: Okay. 382 00:16:30,390 --> 00:16:31,656 Eat a dick. 383 00:16:31,658 --> 00:16:33,358 (BELL TOLLS) 384 00:16:38,465 --> 00:16:39,630 Did you get me in the shot? 385 00:16:39,632 --> 00:16:41,766 SARAH: Oh, sorry. 386 00:16:42,502 --> 00:16:44,602 Listen, let's, uh... (CLEARS THROAT) 387 00:16:44,604 --> 00:16:47,505 (BELL TOLLING) (TAPPING SOUND) 388 00:16:47,674 --> 00:16:48,906 Man, this is great. 389 00:16:48,908 --> 00:16:51,609 This is local color. Come on, let's go. 390 00:16:53,179 --> 00:16:54,946 SARAH: Greg, look, it's your mom. 391 00:16:54,948 --> 00:16:58,383 GREG: (LAUGHS) Just keep walking. 392 00:16:59,386 --> 00:17:01,119 (DISTANT CHANTING) 393 00:17:01,121 --> 00:17:02,820 (TAPPING CONTINUES) 394 00:17:04,791 --> 00:17:07,358 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 395 00:17:09,596 --> 00:17:10,695 The cameras? 396 00:17:10,697 --> 00:17:11,729 We can't have cameras? 397 00:17:11,731 --> 00:17:13,331 Okay, that's no problem, we'll just, uh, 398 00:17:13,333 --> 00:17:15,933 we'll drop 'em off, that's fine, that's okay. 399 00:17:16,302 --> 00:17:17,602 Yeah. 400 00:17:19,472 --> 00:17:20,872 Sarah. 401 00:17:21,841 --> 00:17:23,141 Sarah. 402 00:17:23,143 --> 00:17:24,242 It's fine, let's just, uh, 403 00:17:24,244 --> 00:17:26,210 let's just turn this off, okay? 404 00:17:26,212 --> 00:17:28,079 SARAH: Are you sure this is a good idea? 405 00:17:28,081 --> 00:17:29,914 Yeah, this is the sort of thing Kate wants. 406 00:17:29,916 --> 00:17:32,216 Okay, that's, that's fine. It's off. 407 00:17:34,654 --> 00:17:36,254 Thank you. 408 00:17:38,024 --> 00:17:40,124 (CHANTING CONTINUES) 409 00:17:43,063 --> 00:17:45,963 SARAH: This place is so cool. 410 00:17:45,965 --> 00:17:47,532 GREG: Yeah, look at this. 411 00:17:47,534 --> 00:17:49,133 Look at the fresco on the wall over there. 412 00:17:49,135 --> 00:17:51,536 SARAH: Are... Are they burning her? 413 00:17:51,538 --> 00:17:53,471 Shh. 414 00:17:53,473 --> 00:17:55,807 3:00 on a Wednesday, these people are at church. 415 00:17:55,809 --> 00:17:56,774 That's crazy. 416 00:17:56,776 --> 00:17:58,910 SARAH: What is that painting? 417 00:17:59,412 --> 00:18:01,712 GREG: I don't know. 418 00:18:01,781 --> 00:18:04,482 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 419 00:18:08,188 --> 00:18:09,754 GREG: Oh, fuck, it's a funeral. 420 00:18:09,756 --> 00:18:12,824 SARAH: Oh, my gosh, those were kids. 421 00:18:14,127 --> 00:18:16,828 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 422 00:18:17,197 --> 00:18:18,062 That's three kids. 423 00:18:18,064 --> 00:18:21,532 Greg, we should... I think we should get outta here. 424 00:18:22,268 --> 00:18:23,568 Greg. 425 00:18:27,941 --> 00:18:30,308 I don't... I don't have a good feeling about this. 426 00:18:30,310 --> 00:18:32,577 Can we just... 427 00:18:33,346 --> 00:18:34,679 (RATTLING) 428 00:18:39,185 --> 00:18:40,518 Greg. 429 00:18:46,526 --> 00:18:49,227 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 430 00:19:02,742 --> 00:19:03,174 (STATIC HISSES) 431 00:19:03,176 --> 00:19:04,442 KATE: What the fuck are you two fucktards doing? 432 00:19:04,444 --> 00:19:07,211 GREG: Sarah. SARAH: How do I turn the fucking thing off? 433 00:19:07,213 --> 00:19:08,012 GREG: Where the fuck's your walkie? 434 00:19:08,014 --> 00:19:10,882 SARAH: Greg, I don't know, I can't turn this thing off. 435 00:19:11,484 --> 00:19:14,018 I didn't realize... SARAH: Wait! 436 00:19:14,020 --> 00:19:15,386 (SARAH GASPING) 437 00:19:15,788 --> 00:19:18,456 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 438 00:19:25,865 --> 00:19:27,465 Greg, watch out! 439 00:19:27,467 --> 00:19:28,866 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 440 00:19:28,868 --> 00:19:30,201 Sarah, get over here. 441 00:19:30,203 --> 00:19:32,069 SARAH: Okay. 442 00:19:33,840 --> 00:19:35,740 We're sorry, sir, but those men were... 443 00:19:35,742 --> 00:19:37,141 Sarah, just stop it. 444 00:19:37,143 --> 00:19:39,577 These people are upset 445 00:19:39,579 --> 00:19:41,445 that you have filmed 446 00:19:41,447 --> 00:19:43,748 something which is 447 00:19:43,917 --> 00:19:46,050 very personal. 448 00:19:47,153 --> 00:19:49,854 I have explained to them that 449 00:19:49,856 --> 00:19:52,256 you did not understand. 450 00:19:53,826 --> 00:19:55,960 Which is not true. 451 00:19:58,298 --> 00:19:59,430 You should go now. 452 00:19:59,432 --> 00:20:00,932 Okay, thank you. All right. Come on. 453 00:20:00,934 --> 00:20:01,966 SARAH: Thank you. 454 00:20:01,968 --> 00:20:05,903 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 455 00:20:09,676 --> 00:20:11,709 Okay, thanks. Thank you. 456 00:20:11,711 --> 00:20:13,811 Let's go. Walking. Let's go. 457 00:20:13,813 --> 00:20:16,781 Turn around, keep going. Keep going, Sarah, go. 458 00:20:16,783 --> 00:20:17,982 Go, go, go, go. SARAH: Okay. 459 00:20:17,984 --> 00:20:20,451 It's called the biggest donkey. 460 00:20:20,453 --> 00:20:23,955 You take donkeys from villages around county. 461 00:20:23,957 --> 00:20:28,526 They feed the donkeys as much as possible for three months. 462 00:20:28,528 --> 00:20:32,163 At the end of three months, they weigh the donkeys. 463 00:20:32,165 --> 00:20:35,199 The one with the biggest donkey 464 00:20:35,201 --> 00:20:37,134 wins all donkeys. 465 00:20:37,136 --> 00:20:38,402 He's very rich man now. 466 00:20:38,404 --> 00:20:42,173 Yeah, yeah, I will pitch that to Wallace 467 00:20:42,175 --> 00:20:43,641 as soon as I get home. 468 00:20:43,643 --> 00:20:45,276 Yes, you get finder's fee. 469 00:20:45,278 --> 00:20:46,877 Clever idea for reality show. 470 00:20:46,879 --> 00:20:49,580 KATE: Where the fuck have you guys been? 471 00:20:49,582 --> 00:20:51,983 We just accidentally filmed a funeral. 472 00:20:51,985 --> 00:20:53,217 KATE: Jesus Christ. 473 00:20:53,219 --> 00:20:54,352 (VLADIMIR EXCLAIMS) 474 00:20:54,354 --> 00:20:56,153 SARAH: And we almost got beat up. 475 00:20:56,155 --> 00:20:56,787 There was three kids. 476 00:20:56,789 --> 00:20:59,790 Three... These people, they don't believe in immunization. 477 00:20:59,792 --> 00:21:03,060 ALEX: Why didn't you just tell 'em you're Americans? 478 00:21:03,062 --> 00:21:04,929 KATE: 40 hours, guys. 479 00:21:04,931 --> 00:21:05,930 That's when our plane leaves. 480 00:21:05,932 --> 00:21:08,599 We need to be at Becky's getting exteriors. 481 00:21:08,601 --> 00:21:09,367 All right, then let's go, come on. 482 00:21:09,369 --> 00:21:11,736 Enough sittin' around. VLADIMIR: I teach you happy song. 483 00:21:11,738 --> 00:21:12,970 Jesus Christ, fuck! 484 00:21:12,972 --> 00:21:14,972 VLADIMIR: I teach you song on the way. 485 00:21:14,974 --> 00:21:16,374 KATE: Is it about donkeys? 486 00:21:16,376 --> 00:21:17,475 It's happy. 487 00:21:17,477 --> 00:21:18,976 (VLADIMIR VOCALIZES) 488 00:21:19,846 --> 00:21:21,679 Hey, sing with me. 489 00:21:21,681 --> 00:21:22,780 Come, sing. 490 00:21:22,782 --> 00:21:26,517 Why, why are you coming with us? 491 00:21:26,519 --> 00:21:28,919 Because, I, I... In last six months, 492 00:21:28,921 --> 00:21:30,788 Becky and I have become, uh, good friends. 493 00:21:30,790 --> 00:21:34,292 We're very close. I wonder what she's done with this place. 494 00:21:34,294 --> 00:21:35,359 I... You know what I hope, 495 00:21:35,361 --> 00:21:37,228 I hope that she's fixed up the barn. 496 00:21:37,230 --> 00:21:38,929 You remember that barn, Kate? 497 00:21:38,931 --> 00:21:40,364 That was a great barn. 498 00:21:40,366 --> 00:21:42,033 Actually, Greg, come to think of it, 499 00:21:42,035 --> 00:21:45,403 you should take Sarah out to see the barn 500 00:21:45,405 --> 00:21:46,704 'cause she'd like that. 501 00:21:46,706 --> 00:21:49,940 Think she'd probably really like that. 502 00:21:49,942 --> 00:21:51,876 (ALEX BEATBOXING) 503 00:21:54,781 --> 00:21:58,482 She is out in the boonies. 504 00:22:02,789 --> 00:22:03,788 Alex! 505 00:22:03,790 --> 00:22:06,190 Shut the fuck up! 506 00:22:08,394 --> 00:22:09,694 (SIGHS) 507 00:22:09,696 --> 00:22:11,495 (HUMMING) 508 00:22:11,497 --> 00:22:12,897 Jesus. 509 00:22:15,068 --> 00:22:15,800 SARAH: Oh my God. 510 00:22:15,802 --> 00:22:18,669 KATE: Vladimir, is it, like, National Ax Day? 511 00:22:18,671 --> 00:22:20,071 What the fuck is this? 512 00:22:20,073 --> 00:22:21,038 ALEX: Hi, homey. 513 00:22:21,040 --> 00:22:23,674 VLADIMIR: This is, uh, villagers. 514 00:22:23,676 --> 00:22:25,643 They are probably just... 515 00:22:25,645 --> 00:22:27,211 ALEX: What the fuck was that? 516 00:22:27,213 --> 00:22:28,746 They go out, they chop wood. 517 00:22:28,748 --> 00:22:30,047 It's for fireplace. 518 00:22:30,049 --> 00:22:31,215 (ALEX LAUGHING) 519 00:22:31,217 --> 00:22:32,450 Right here. 520 00:22:32,452 --> 00:22:33,184 Oh, wow. 521 00:22:33,186 --> 00:22:36,721 SARAH: Oh my gosh! GREG: Wow. 522 00:22:36,723 --> 00:22:38,789 VLADIMIR: Wow. KATE: Oh, my God. 523 00:22:38,791 --> 00:22:40,624 VLADIMIR: It's beautiful. Easy fix! 524 00:22:40,626 --> 00:22:41,792 SARAH: She really fixed it up. 525 00:22:41,794 --> 00:22:43,828 GREG: Are you sure this is the right house? 526 00:22:43,830 --> 00:22:44,595 (ALEX LAUGHING) 527 00:22:44,597 --> 00:22:46,564 BECKY: I thought you were coming earlier? 528 00:22:46,566 --> 00:22:48,132 KATE: Me, too. 529 00:22:48,134 --> 00:22:49,233 ALEX: Look at this. 530 00:22:49,235 --> 00:22:51,402 Alex, Greg, I'm so happy to see you guys. 531 00:22:51,404 --> 00:22:52,870 ALEX: Amazing. Hi. 532 00:22:52,872 --> 00:22:53,671 Becky. 533 00:22:53,673 --> 00:22:56,140 Holy shit, this is amazing. 534 00:22:56,142 --> 00:22:58,342 BECKY: Thank you. KATE: Hi. 535 00:22:58,344 --> 00:23:01,412 Wow, this is quite a transformation. 536 00:23:01,414 --> 00:23:02,313 Thanks. 537 00:23:02,315 --> 00:23:03,881 VLADIMIR: Becky. 538 00:23:03,883 --> 00:23:06,884 Vladimir, right? Yes. (LAUGHS) 539 00:23:06,886 --> 00:23:08,386 She kids. This is Sarah. 540 00:23:08,388 --> 00:23:10,187 She's, uh, she's new, she just joined us. 541 00:23:10,189 --> 00:23:11,522 Hi. SARAH: Hi. 542 00:23:11,524 --> 00:23:13,057 Nice to meet you. 543 00:23:13,826 --> 00:23:15,292 Your house looks great! 544 00:23:15,294 --> 00:23:17,361 Thank you. KATE: Is Goran here yet? 545 00:23:17,363 --> 00:23:20,498 Um, no, he's actually, um, traveling. 546 00:23:20,500 --> 00:23:22,700 So he's not gonna be here for a few days. 547 00:23:22,702 --> 00:23:24,568 I know he's sorry he missed you guys. 548 00:23:24,570 --> 00:23:26,303 No Goran, that sucks, 549 00:23:26,305 --> 00:23:28,406 'cause he was just a really nice guy. 550 00:23:28,408 --> 00:23:30,908 How does it look, Greg? Do we have enough light to shoot? 551 00:23:30,910 --> 00:23:33,210 No, Kate, I'm sorry, we're not shooting 552 00:23:33,212 --> 00:23:34,211 Ghost Hunters Global. 553 00:23:34,213 --> 00:23:36,147 KATE: That's funny, that's very funny. 554 00:23:36,149 --> 00:23:36,514 Yeah? 555 00:23:36,516 --> 00:23:38,516 Yeah, all right, let's get, uh, back in the van. 556 00:23:38,518 --> 00:23:41,452 No, no, no, you guys came all this way. 557 00:23:41,454 --> 00:23:43,487 Um, just come in for a minute. 558 00:23:43,489 --> 00:23:46,290 I have Starbucks. (SARAH GASPS) 559 00:23:47,493 --> 00:23:49,427 Our viewers love it when a fixer-upper 560 00:23:49,429 --> 00:23:50,895 comes together like this. 561 00:23:50,897 --> 00:23:52,329 Well, I really couldn't have done 562 00:23:52,331 --> 00:23:53,764 any of this without Goran. 563 00:23:53,766 --> 00:23:55,499 He's done so much. 564 00:23:55,501 --> 00:23:57,301 And not just with the house. 565 00:23:57,303 --> 00:24:01,238 I feel like now that we're together, he's, um, 566 00:24:01,240 --> 00:24:04,341 he's helped me become who I was really meant to be. 567 00:24:04,343 --> 00:24:05,276 You know, two years I spent 568 00:24:05,278 --> 00:24:06,343 on a Canadian home renovation show 569 00:24:06,345 --> 00:24:08,379 and they never got anywhere close to this level of work. 570 00:24:08,381 --> 00:24:11,182 You and Goran should be really, really proud. 571 00:24:11,184 --> 00:24:13,584 Well, if you guys like what I've done with the kitchen, 572 00:24:13,586 --> 00:24:15,619 I can't wait to show you the cellar. 573 00:24:15,621 --> 00:24:17,955 Ah, that will have to wait until tomorrow. 574 00:24:17,957 --> 00:24:20,291 It's getting late and we need to get back to town. 575 00:24:20,293 --> 00:24:22,359 Kate, come on. No, you know the roads, let's... 576 00:24:22,361 --> 00:24:25,996 No, well, I just saw you looking at him a little bit. 577 00:24:25,998 --> 00:24:28,332 If you think he's cute, you should go for it. 578 00:24:28,334 --> 00:24:29,567 SARAH: I work with him! 579 00:24:29,569 --> 00:24:30,134 KATE: Sarah, let's go! 580 00:24:30,136 --> 00:24:33,871 I want dinner and bed so we can come back here early. 581 00:24:33,873 --> 00:24:36,373 SARAH: Okay. Will you show me your pottery tomorrow, Becky? 582 00:24:36,375 --> 00:24:37,408 Sure. SARAH: Okay. 583 00:24:37,410 --> 00:24:38,375 KATE: Sarah! I'm coming! 584 00:24:38,377 --> 00:24:41,812 In Moldova, they say if you do not like weather, 585 00:24:41,814 --> 00:24:42,980 you wait 10 minutes. 586 00:24:42,982 --> 00:24:45,449 It's run, sun, snow, all on same day. 587 00:24:45,451 --> 00:24:46,817 You guys, Becky was so nice. 588 00:24:46,819 --> 00:24:48,586 You know, it's a shame you didn't meet Goran 589 00:24:48,588 --> 00:24:51,555 because he's a real people pleaser. GREG: Alex. 590 00:24:52,358 --> 00:24:54,158 KATE: Jesus Christ. SARAH: Oh! 591 00:24:54,160 --> 00:24:55,326 ALEX: Sorry. Oi. 592 00:24:55,328 --> 00:24:57,962 KATE: Watch it, Alex. ALEX: Sorry. 593 00:24:59,398 --> 00:25:01,499 KATE: Great fuckin' day, guys. 594 00:25:01,501 --> 00:25:04,835 Okay, we go to nice restaurant for dinner. 595 00:25:04,837 --> 00:25:07,838 We meet in lobby in 50 minutes. 596 00:25:08,541 --> 00:25:10,374 It's time for shower. 597 00:25:10,376 --> 00:25:11,008 Come. 598 00:25:11,010 --> 00:25:13,844 KATE: I'd say it's time for a shower. 599 00:25:14,213 --> 00:25:16,180 You are overdue. 600 00:25:19,085 --> 00:25:21,952 SARAH: Oh, am I early, Mr. Abernathy? 601 00:25:21,954 --> 00:25:24,889 I thought we had your interview scheduled for 7:30? 602 00:25:24,891 --> 00:25:26,624 Sarah, we still have 30 minutes. 603 00:25:26,626 --> 00:25:28,759 SARAH: Oh, that'll be plenty of time. 604 00:25:28,761 --> 00:25:30,528 I only have a few questions. 605 00:25:30,530 --> 00:25:31,595 GREG: To sleep! 606 00:25:31,597 --> 00:25:34,098 SARAH: You can try to sleep, but I'm not goin' away 607 00:25:34,100 --> 00:25:36,000 until I get my story. 608 00:25:38,538 --> 00:25:40,504 Really? Mmm-hmm. 609 00:25:40,506 --> 00:25:41,272 SARAH: Wow. 610 00:25:41,274 --> 00:25:44,808 Mr. Abernathy, that is quite unexpected. 611 00:25:44,810 --> 00:25:47,578 May I ask you what the circumstances were behind? 612 00:25:47,580 --> 00:25:50,014 Well the, uh, the terms of the settlement agreement 613 00:25:50,016 --> 00:25:53,050 prohibit my mentioning specifics, but, um, 614 00:25:53,553 --> 00:25:57,755 there might have been, uh, an altercation. 615 00:25:57,757 --> 00:25:58,556 SARAH: An altercation? 616 00:25:58,558 --> 00:26:01,659 Between myself and Mr. Torini, 617 00:26:01,661 --> 00:26:05,930 during which Mr. Torini's eye may have become... 618 00:26:05,932 --> 00:26:06,997 SARAH: Wait, wait, wait. 619 00:26:06,999 --> 00:26:09,099 You punched Alex? 620 00:26:10,102 --> 00:26:11,368 (EXCLAIMS) 621 00:26:11,370 --> 00:26:13,137 Oh, my gosh. 622 00:26:13,139 --> 00:26:15,005 (CHUCKLES) 623 00:26:16,342 --> 00:26:18,842 So, Miss Ellroy, viewers are dying to know, 624 00:26:18,844 --> 00:26:23,180 to what do you ascribe your meteoric rise in the film world? 625 00:26:23,182 --> 00:26:25,516 Oh, well, uh, my unique vision 626 00:26:25,518 --> 00:26:29,320 comes from a lifetime of suffering, naturally. 627 00:26:29,322 --> 00:26:32,423 I, uh, I had to fall back on my safety school 628 00:26:32,425 --> 00:26:36,360 when Harvard refused me my private parking space 629 00:26:36,362 --> 00:26:38,796 for my BMW. Oh! 630 00:26:38,798 --> 00:26:41,065 It was terrible! The fools. 631 00:26:41,067 --> 00:26:41,665 Fools! 632 00:26:41,667 --> 00:26:43,500 I don't like to talk about it really, so. 633 00:26:43,502 --> 00:26:45,603 Next topic. Moving on from tragedy. 634 00:26:45,605 --> 00:26:47,137 Moving on. I hear that your 635 00:26:47,139 --> 00:26:49,273 stunning documentary work 636 00:26:49,275 --> 00:26:51,008 has made you the toast of Moldova. 637 00:26:51,010 --> 00:26:56,246 (LAUGHS) Well, as they say, only filmmaker Moldova, 638 00:26:56,248 --> 00:26:57,715 best filmmaker Moldova. 639 00:26:57,717 --> 00:26:59,316 I've heard this about Moldova. 640 00:26:59,318 --> 00:27:00,851 (LAUGHING) 641 00:27:03,222 --> 00:27:05,222 You're staring. 642 00:27:05,391 --> 00:27:07,558 I am, yeah. 643 00:27:08,928 --> 00:27:11,962 You like having the camera on. 644 00:27:13,733 --> 00:27:16,734 I don't wanna miss anything. 645 00:27:17,436 --> 00:27:19,203 Like what? 646 00:27:24,010 --> 00:27:27,544 Um, what is all this news about Goran? 647 00:27:28,748 --> 00:27:31,115 (LAUGHS) Seriously? 648 00:27:31,117 --> 00:27:32,583 (LAUGHS) Yes. 649 00:27:32,585 --> 00:27:37,688 All right, um, okay, you want, uh, come on, I'll show ya. 650 00:27:37,690 --> 00:27:38,222 Okay. 651 00:27:38,224 --> 00:27:40,958 I won't! Not even, not even like one single breath. 652 00:27:40,960 --> 00:27:44,762 If you, if you say one thing to Kate, and you get us fired... 653 00:27:44,764 --> 00:27:46,497 (STAMMERS) I don't even know what I'll do. 654 00:27:46,499 --> 00:27:49,767 I will, I will sell you to Vladimir is what I'll do. 655 00:27:49,769 --> 00:27:51,068 Girl scout's honor. 656 00:27:51,070 --> 00:27:52,436 She's a girl scout on top of everything else. 657 00:27:52,438 --> 00:27:55,039 This is amazing. Now, just remember, you wanted to see this. 658 00:27:55,041 --> 00:27:56,240 Okay. All right? 659 00:27:56,242 --> 00:27:57,741 Okay. Okay. 660 00:27:59,211 --> 00:28:00,911 (FROG CROAKS) 661 00:28:00,913 --> 00:28:02,246 (SPRAYING) 662 00:28:02,815 --> 00:28:04,748 Who's a good guy. 663 00:28:04,750 --> 00:28:06,016 You a good guy? 664 00:28:06,018 --> 00:28:06,850 The little guy. 665 00:28:06,852 --> 00:28:08,185 GREG: Hey, man, have you seen Goran anywhere? 666 00:28:08,187 --> 00:28:09,053 I need him for his interview. 667 00:28:09,055 --> 00:28:12,322 No, I haven't seen him, go ask what's his face. 668 00:28:12,324 --> 00:28:14,158 Disco Dracula. 669 00:28:17,129 --> 00:28:19,530 GREG: Disco Dracula. 670 00:28:19,832 --> 00:28:20,864 Hey, man. 671 00:28:20,866 --> 00:28:23,033 Greg, my good friend. 672 00:28:23,035 --> 00:28:24,635 How can Vladimir be helping? 673 00:28:24,637 --> 00:28:26,003 GREG: Uh, I'm looking for Goran. 674 00:28:26,005 --> 00:28:28,072 Have you seen him anywhere? 675 00:28:28,340 --> 00:28:31,642 I think I see Goran and your producer in barn. 676 00:28:31,644 --> 00:28:33,711 Come, I take you. 677 00:28:34,647 --> 00:28:38,348 So, uh, Alex tells me 678 00:28:38,350 --> 00:28:40,918 you were in Afghanistan. 679 00:28:41,187 --> 00:28:42,686 GREG: He does, huh? 680 00:28:42,688 --> 00:28:44,822 Alex has a big mouth. 681 00:28:44,824 --> 00:28:47,958 The reason I ask is because I have friends 682 00:28:47,960 --> 00:28:50,360 who can get things into Romania. 683 00:28:50,362 --> 00:28:52,329 And if you have friends maybe get things 684 00:28:52,331 --> 00:28:55,099 out of Afghanistan, we can. 685 00:28:55,167 --> 00:28:57,201 We can... (SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 686 00:28:57,203 --> 00:28:58,402 GREG: Vladimir, are you, uh, 687 00:28:58,404 --> 00:29:01,105 are you asking me to smuggle heroin for you? 688 00:29:02,007 --> 00:29:02,806 Is camera on? 689 00:29:02,808 --> 00:29:05,576 I... Vladimir would never suggest such a thing. 690 00:29:05,578 --> 00:29:07,244 GREG: No, man, film's expensive, 691 00:29:07,246 --> 00:29:09,780 I wouldn't just be rolling it like that. 692 00:29:12,685 --> 00:29:15,953 Think about it, it's all I ask, huh? 693 00:29:17,690 --> 00:29:18,722 Oi! 694 00:29:18,724 --> 00:29:19,156 GREG: Hey, Kate. 695 00:29:19,158 --> 00:29:22,659 KATE: Oh, Jesus, Greg, get the fuck out of here! 696 00:29:22,661 --> 00:29:23,427 Get out of here! 697 00:29:23,429 --> 00:29:25,462 GREG: I'm so sorry. KATE: Fuck! 698 00:29:25,464 --> 00:29:26,964 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 699 00:29:26,966 --> 00:29:28,265 KATE: Jesus. GREG: Goran, don't. 700 00:29:28,267 --> 00:29:29,399 Hey, what the fuck are you doing, man? 701 00:29:29,401 --> 00:29:30,734 GREG: Nothing. What the fuck is this? 702 00:29:30,736 --> 00:29:31,769 GREG: It's nothing. What? 703 00:29:31,771 --> 00:29:32,870 What's okay, what the fuck is this? 704 00:29:32,872 --> 00:29:33,737 VLADIMIR: The camera is not on. 705 00:29:33,739 --> 00:29:35,806 We were just talking about this, it's not on. 706 00:29:35,808 --> 00:29:37,241 GREG: It's not on, it's fine. 707 00:29:37,243 --> 00:29:38,041 (VLADIMIR SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 708 00:29:38,043 --> 00:29:41,078 GREG: I just need you for an interview. GORAN: Fuck off! 709 00:29:41,514 --> 00:29:44,214 That's the face, that is why I do this. 710 00:29:44,216 --> 00:29:45,149 It is for that face. 711 00:29:45,151 --> 00:29:47,084 Your shock sustains us. What? 712 00:29:47,086 --> 00:29:49,853 It's a beautiful thing. (CHUCKLING) 713 00:29:50,489 --> 00:29:52,156 I can't believe you guys didn't get fired. 714 00:29:52,158 --> 00:29:54,224 We get fired? Why would we get fired? 715 00:29:54,226 --> 00:29:56,093 She's the one got soccer dick up her snooze hole. 716 00:29:56,095 --> 00:29:58,028 What do you think she's gonna tell your Uncle Wallace 717 00:29:58,030 --> 00:29:58,929 back in New York, that I walked in on her 718 00:29:58,931 --> 00:30:01,965 fuckin' the buyer's boyfriend? Come on. (BLOWS RASPBERRY) 719 00:30:02,468 --> 00:30:05,836 This is like... This is our, this is our get-out-of-jail-free card. 720 00:30:05,838 --> 00:30:09,072 And we only show it to pretty much everybody we meet, so... 721 00:30:09,074 --> 00:30:11,008 Yeah, only, only pretty much everybody. 722 00:30:11,010 --> 00:30:11,942 What would she have done if Goran 723 00:30:11,944 --> 00:30:14,111 would've been there today? She would have been fine, 724 00:30:14,113 --> 00:30:14,945 she's a total pro. 725 00:30:14,947 --> 00:30:16,780 She just would have been like... 726 00:30:16,782 --> 00:30:18,782 Stop! Goal! 727 00:30:20,452 --> 00:30:20,984 (LAUGHING) 728 00:30:20,986 --> 00:30:22,386 Okay, can you just... Wait, can you come here 729 00:30:22,388 --> 00:30:24,555 and play this, like, last part just one more time. 730 00:30:24,557 --> 00:30:26,256 Why, is it workin' for you? Is this gettin' you hot? 731 00:30:26,258 --> 00:30:27,958 No, there was, can you... There's just, like, 732 00:30:27,960 --> 00:30:29,326 something that's bugging... (KNOCK AT DOOR) 733 00:30:29,328 --> 00:30:30,627 ...me a little bit at the end. Yeah? 734 00:30:30,629 --> 00:30:32,129 KATE: Dinner, dummies, let's go. 735 00:30:32,131 --> 00:30:33,197 We're comin'. All right, Kate. 736 00:30:33,199 --> 00:30:36,233 Next time, Sarah provoked. Let's go eat. Uh... 737 00:30:37,703 --> 00:30:41,004 You guys, what am I gonna do with this, like, laptop? 738 00:30:41,006 --> 00:30:42,873 Okay, wait up, guys. 739 00:30:46,412 --> 00:30:47,477 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 740 00:30:47,479 --> 00:30:51,715 SARAH: Um. I'm sorry, ma'am, could you... (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 741 00:30:51,717 --> 00:30:55,285 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 742 00:30:55,287 --> 00:30:59,423 And now go, now go home. Go! 743 00:31:01,627 --> 00:31:03,493 What the frick? 744 00:31:03,495 --> 00:31:06,530 You guys, did you see that old lady upstairs? (LAUGHING) 745 00:31:06,532 --> 00:31:08,465 Oh, my God, finally, I'm starving. 746 00:31:08,467 --> 00:31:09,733 Come on, guys, let's go, she's here. 747 00:31:09,735 --> 00:31:10,901 SARAH: Did you guys not see her? 748 00:31:10,903 --> 00:31:11,935 Hey, Sarah, come on, let's go, we're eating. 749 00:31:11,937 --> 00:31:13,871 SARAH: Greg, that lady that was your mom is upstairs right now. 750 00:31:13,873 --> 00:31:17,174 It doesn't matter, look, come on, we haven't eaten since Berlin. 751 00:31:17,176 --> 00:31:20,577 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) Best restaurant in town. 752 00:31:20,579 --> 00:31:23,380 Of course, only restaurant is best restaurant. 753 00:31:23,382 --> 00:31:26,216 Huh, come on. GREG: What's it, what does it mean? 754 00:31:26,218 --> 00:31:27,618 It means the Burning Stake. 755 00:31:27,620 --> 00:31:30,687 GREG: Okay, good enough for me. They're gonna burn my steak. 756 00:31:30,689 --> 00:31:31,822 All right. 757 00:31:31,824 --> 00:31:32,256 SARAH: What? 758 00:31:32,258 --> 00:31:35,359 This is the table. KATE: This is the table. 759 00:31:35,361 --> 00:31:35,926 ALEX: Hi, Buddy. 760 00:31:35,928 --> 00:31:38,362 SARAH: Shit, Greg, those are the guys who were at the church. 761 00:31:38,364 --> 00:31:41,331 Sit down, don't worry. Just don't make eye contact. 762 00:31:41,333 --> 00:31:43,033 Dude, dude, how 'bout takin' those guys on? 763 00:31:43,035 --> 00:31:45,602 Don't make eye contact. They look like cool guys. 764 00:31:45,604 --> 00:31:48,772 KATE: Let's just order some food. Can you get the waitress? 765 00:31:48,774 --> 00:31:52,542 Vodka, vodka, vodka. KATE: Vodka all around. 766 00:31:52,544 --> 00:31:54,111 ALEX: Vodka, vodka, vodka, vodka. 767 00:31:54,113 --> 00:31:55,545 All right. Sarah, get in on this. 768 00:31:55,547 --> 00:31:56,713 Becky's tomorrow. SARAH: Yeah, I want one. 769 00:31:56,715 --> 00:31:59,783 Amsterdam for three days and then, God bless us, 770 00:31:59,785 --> 00:32:02,786 back in the States. Hey, to the States. 771 00:32:02,788 --> 00:32:03,620 Hey, to the States. 772 00:32:03,622 --> 00:32:05,622 SARAH: States. Amsterdam. Amsterdam. 773 00:32:05,624 --> 00:32:09,793 Famous Soviet magic trick make vodka disappear. 774 00:32:09,795 --> 00:32:12,329 Watch, focus pocus. 775 00:32:12,331 --> 00:32:13,964 (CHUCKLES) Focus pocus? 776 00:32:13,966 --> 00:32:15,899 (LAUGHING) 777 00:32:15,901 --> 00:32:16,767 It's disappear! 778 00:32:16,769 --> 00:32:19,336 I know that trick, I know that trick. Cheers. 779 00:32:19,338 --> 00:32:19,870 I'm a magician, too. 780 00:32:19,872 --> 00:32:22,472 Two sevens in a row means bad luck for the rest of your life. 781 00:32:22,474 --> 00:32:24,875 Okay, well, two sevens in a row means I get to roll again. 782 00:32:24,877 --> 00:32:26,310 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 783 00:32:26,312 --> 00:32:28,545 Oh my God, I've had five... 784 00:32:28,547 --> 00:32:30,547 Did we eat dinner yet? SARAH: (CHUCKLES) No. 785 00:32:30,549 --> 00:32:34,251 We haven't eaten? Really? Nothing? SARAH: (CHUCKLES) No. 786 00:32:35,087 --> 00:32:39,056 (ALL CHEERING) 787 00:32:39,658 --> 00:32:41,325 GREG: The pride of Humboldt Country right there. 788 00:32:41,327 --> 00:32:43,460 SARAH: The food's here, the food's here. Finally. 789 00:32:43,462 --> 00:32:46,096 Oh, my gosh, that looks so good. 790 00:32:46,098 --> 00:32:47,864 KATE: Thank you. 791 00:32:47,866 --> 00:32:49,866 And, oh, I think that's yours, Alex. 792 00:32:49,868 --> 00:32:54,004 ALEX: That looks more beautiful than... (SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 793 00:32:54,006 --> 00:32:57,107 What are you talking about? Nothing, I'll tell you when you're older. 794 00:32:57,109 --> 00:32:59,676 Nerdy R and C girls? Ask your father. 795 00:32:59,878 --> 00:33:01,378 Ask your dad... You stop laughing! 796 00:33:01,380 --> 00:33:03,714 You don't even know what's going on! 797 00:33:03,716 --> 00:33:05,749 Eat your goat dick and shut up. 798 00:33:05,751 --> 00:33:08,452 (LAUGHING) And you stop laughing. 799 00:33:08,454 --> 00:33:10,687 ALEX: Okay, I'm rollin', let's hear it. 800 00:33:11,290 --> 00:33:12,622 (EXHALES) 801 00:33:15,327 --> 00:33:16,760 Many years ago, 802 00:33:17,529 --> 00:33:21,531 beautiful woman builds home outside Pavlovka. 803 00:33:22,234 --> 00:33:24,334 She never bother nobody. 804 00:33:25,137 --> 00:33:27,871 But she is stranger. 805 00:33:28,741 --> 00:33:31,975 And these were very cautious times. 806 00:33:32,745 --> 00:33:35,912 So one day, it happens in town. 807 00:33:36,482 --> 00:33:38,949 The cattle get sick. 808 00:33:40,119 --> 00:33:41,818 Children get sick. 809 00:33:41,987 --> 00:33:43,754 People start to die. 810 00:33:44,490 --> 00:33:46,356 Villagers want to know why. 811 00:33:46,358 --> 00:33:49,459 Why is this happening? Who is to blame? 812 00:33:53,799 --> 00:33:57,968 They don't understand germs, these people. 813 00:33:58,370 --> 00:34:03,673 So here you have single woman, beautiful single woman. 814 00:34:03,876 --> 00:34:05,842 She live outside of town. 815 00:34:06,178 --> 00:34:08,078 She never go to church. 816 00:34:08,547 --> 00:34:12,182 And she has black cat. 817 00:34:15,687 --> 00:34:17,954 She must be witch! 818 00:34:19,558 --> 00:34:21,591 (LAUGHS) Yeah. 819 00:34:23,462 --> 00:34:24,795 What happened? 820 00:34:24,797 --> 00:34:28,198 Well, villagers go to her house. 821 00:34:28,434 --> 00:34:32,102 They tie her to stake, they burn her alive. End of story. 822 00:34:32,104 --> 00:34:34,071 Millions times this happens. 823 00:34:34,073 --> 00:34:36,673 They burned her alive? Da. 824 00:34:37,876 --> 00:34:39,242 Yeah, people suck all over, man. 825 00:34:39,244 --> 00:34:41,044 That's just the way it is. That's just the way it is. 826 00:34:41,046 --> 00:34:44,514 I mean, it's no different than what we did in Salem in the 1600s. 827 00:34:44,516 --> 00:34:49,553 Yes, but in Pavlovka, this happens only 100 years ago. 828 00:34:49,555 --> 00:34:51,455 100 years only. 829 00:34:53,092 --> 00:34:55,559 That is awful. 830 00:34:56,462 --> 00:34:59,129 Not really, it's good for business. 831 00:34:59,498 --> 00:35:04,768 ALEX: Oh, shit, the restaurant's called the Burning Stake. 832 00:35:04,837 --> 00:35:06,303 (LAUGHS) 833 00:35:06,305 --> 00:35:09,106 The Burning Stake. The Burning Stake. 834 00:35:09,108 --> 00:35:12,709 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 835 00:35:12,711 --> 00:35:14,778 Nasty, nasty. Nice to know ya. 836 00:35:14,780 --> 00:35:15,345 Nice to know you. 837 00:35:15,347 --> 00:35:19,149 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) Nice to know you. 838 00:35:19,151 --> 00:35:20,550 There's no "T" in borscht. ALEX: There is a "T" 839 00:35:20,552 --> 00:35:23,653 VLADIMIR: It's borsch. ALEX: It's at the end of the word "borscht." 840 00:35:23,655 --> 00:35:27,023 SARAH: Everyone in America says it with a "T," Vladimir. 841 00:35:27,025 --> 00:35:28,258 VLADIMIR: You're, you're wrong. 842 00:35:28,260 --> 00:35:31,461 (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 843 00:35:31,763 --> 00:35:33,497 (KATE AND GREG LAUGHING) 844 00:35:33,499 --> 00:35:34,831 ALEX: Shh. 845 00:35:35,367 --> 00:35:38,168 CONSTABLE: The streets are full of drunks. 846 00:35:38,170 --> 00:35:40,770 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 847 00:35:40,772 --> 00:35:42,005 Come on, come on, come on, come on. 848 00:35:42,007 --> 00:35:43,440 Do you know your back way to hotel? 849 00:35:43,442 --> 00:35:46,676 We know the back way. I only go back way. 850 00:35:46,678 --> 00:35:49,579 I never go front way. VLADIMIR: Shh. Quiet, you. 851 00:35:49,581 --> 00:35:51,681 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 852 00:35:51,683 --> 00:35:54,518 ALEX: Take me to your back way. Come, come on. 853 00:35:54,520 --> 00:35:57,053 ALEX: I have to piss like a tiger. 854 00:35:57,189 --> 00:35:59,022 It is Friday morning. 855 00:35:59,024 --> 00:36:01,224 We are still in Pavlovka. 856 00:36:01,226 --> 00:36:03,393 And check this out. 857 00:36:06,098 --> 00:36:09,065 She's been standing there for like 20 minutes. 858 00:36:12,638 --> 00:36:13,737 (KNOCKING) (GASPS) 859 00:36:13,739 --> 00:36:16,072 KATE: Sarah, let's go! SARAH: Coming! 860 00:36:18,076 --> 00:36:20,343 Alexi! SARAH: Look who it is. 861 00:36:20,345 --> 00:36:22,679 Let's not, let's just not do that, okay? 862 00:36:22,681 --> 00:36:23,180 CONSTABLE: Hello! 863 00:36:23,182 --> 00:36:25,282 SARAH: Oh, good morning, Constable. Good day. 864 00:36:25,284 --> 00:36:27,083 SARAH: Sorry about yesterday at the church. 865 00:36:27,085 --> 00:36:30,053 Just a misunderstanding between people. 866 00:36:30,055 --> 00:36:31,588 Different cultures. 867 00:36:31,590 --> 00:36:34,224 Maybe I visit today. 868 00:36:34,226 --> 00:36:38,028 SARAH: Uh, I, well, I don't think I'd be the person 869 00:36:38,030 --> 00:36:39,162 to talk to about that, but... 870 00:36:39,164 --> 00:36:42,666 Uh, uh, Constable, hi, I am Kate Banks. 871 00:36:42,668 --> 00:36:45,202 Hi. Uh, this is my crew. (LAUGHS) 872 00:36:45,204 --> 00:36:48,638 Now, I, I know that they can be a little enthusiastic 873 00:36:48,640 --> 00:36:52,275 but I assure you we won't use any of the footage 874 00:36:52,277 --> 00:36:54,110 that we shot in your church. 875 00:36:54,112 --> 00:36:55,979 That would be appreciated. 876 00:36:55,981 --> 00:36:59,816 Now I must ask, will you be finished today? 877 00:36:59,818 --> 00:37:03,820 Yes, absolutely, yes. We would love to spend more time 878 00:37:03,822 --> 00:37:06,089 in your beautiful town, but... 879 00:37:06,091 --> 00:37:10,527 ALEX: Well we'd just love to stay in your beautiful town. 880 00:37:10,529 --> 00:37:11,528 Jesus, Kate. 881 00:37:11,530 --> 00:37:13,230 What the fuck did you want me to say? 882 00:37:13,232 --> 00:37:14,431 The guy had a gun. 883 00:37:14,433 --> 00:37:18,468 (LAUGHS) Kate, you think like native. 884 00:37:18,470 --> 00:37:20,003 Gun always wins. 885 00:37:20,005 --> 00:37:21,938 Okay, okay, all right, shh. 886 00:37:22,174 --> 00:37:24,474 Okay, now just... Daddy doesn't feel good. 887 00:37:24,476 --> 00:37:25,208 KATE: About last night. 888 00:37:25,210 --> 00:37:27,077 It sounds like you guys had so much fun. 889 00:37:27,079 --> 00:37:29,713 I wish I would go in town more. 890 00:37:30,215 --> 00:37:32,515 Hey, are you gonna film absolutely everything? 891 00:37:32,517 --> 00:37:34,451 SARAH: Yeah, it's just something we do. 892 00:37:34,453 --> 00:37:36,353 KATE: So we've got six more hours of good light. 893 00:37:36,355 --> 00:37:40,090 Guys, get set up. Sarah, you're with me, come on. 894 00:37:40,092 --> 00:37:40,657 SARAH: Okie-doke. 895 00:37:40,659 --> 00:37:44,694 KATE: Becky, I think it's great right by that tree. Let's get a close up. 896 00:37:46,465 --> 00:37:48,798 Uh, just be natural. 897 00:37:49,401 --> 00:37:51,468 Right, okay, uh... 898 00:37:52,237 --> 00:37:54,838 SARAH: (LAUGHS) Perfect. 899 00:37:55,274 --> 00:37:59,209 All right, so, uh, to camera. Okay. 900 00:37:59,211 --> 00:38:01,478 Do you have a lot of neighbors close by? 901 00:38:01,480 --> 00:38:04,981 No, my nearest neighbor is about two miles away. 902 00:38:04,983 --> 00:38:08,885 And do you have them over? Do you have dinner parties with them? 903 00:38:09,087 --> 00:38:10,186 I think they think I'm weird. 904 00:38:10,188 --> 00:38:12,422 Like, who would live all the way out here 905 00:38:12,424 --> 00:38:13,056 if they didn't have to? 906 00:38:13,058 --> 00:38:15,792 SARAH: Oh, they don't find country life romantic? 907 00:38:15,794 --> 00:38:17,927 (LAUGHS) Yeah, no, guess not. (SARAH LAUGHS) 908 00:38:17,929 --> 00:38:20,297 I have some ferns, of course, you know. 909 00:38:20,299 --> 00:38:22,432 Um, very hot peppers. 910 00:38:22,434 --> 00:38:25,935 Um, I have, uh, mandrake. 911 00:38:25,937 --> 00:38:28,905 SARAH: Mmm, growin' some aphrodisiacs, huh? 912 00:38:28,907 --> 00:38:31,775 KATE: Okay, we're done. Sarah! 913 00:38:31,910 --> 00:38:33,476 I know that you're Wallace's niece, 914 00:38:33,478 --> 00:38:36,713 but out here I'm your fuckin' boss. I was tryin' to help, Kate. 915 00:38:36,715 --> 00:38:38,782 Sarah, shut the fuck up. ALEX: Oh, come on, Kate. 916 00:38:38,784 --> 00:38:41,818 I know that you just graduated from film school and you think 917 00:38:41,820 --> 00:38:44,688 that you know everything, but you don't. 918 00:38:44,690 --> 00:38:46,089 Okay? You don't. 919 00:38:46,091 --> 00:38:48,458 And the only way that you're going to learn 920 00:38:48,460 --> 00:38:50,727 is by keeping your fucking mouth shut 921 00:38:50,729 --> 00:38:53,530 and watching the professionals do their jobs. 922 00:38:53,532 --> 00:38:55,131 You understand? 923 00:38:55,133 --> 00:38:57,967 Do you understand? 924 00:38:58,303 --> 00:39:01,104 ALEX: Sarah, are you okay? 925 00:39:01,106 --> 00:39:04,107 Just stay out of her way, stick with us for a while, 926 00:39:04,109 --> 00:39:08,111 let her calm down. All right? Okay. 927 00:39:09,748 --> 00:39:11,715 It isn't all bad, I promise. 928 00:39:11,717 --> 00:39:13,616 SARAH: Are you guys sure I'm not in the way? 929 00:39:13,618 --> 00:39:15,452 ALEX: No, you're okay. BECKY: Hey, guys. 930 00:39:15,454 --> 00:39:16,419 GREG: Hey. ALEX: Yo. 931 00:39:16,421 --> 00:39:17,754 Are you filming the cellar now? 932 00:39:17,756 --> 00:39:19,255 Uh, we're not, we're gonna shoot the ground floor 933 00:39:19,257 --> 00:39:22,058 while the light's good, but later, yeah, for sure. 934 00:39:22,694 --> 00:39:23,827 Okay. 935 00:39:23,829 --> 00:39:26,763 GREG: I promise we'll get to it. BECKY: Okay. 936 00:39:27,099 --> 00:39:30,100 Fuckin' cutie patootie. ALEX: Mmm-hmm. 937 00:39:30,102 --> 00:39:31,034 Uh-huh. 938 00:39:31,036 --> 00:39:33,470 SARAH: What, Alex, is she your type? 939 00:39:33,472 --> 00:39:35,372 (LAUGHING) 940 00:39:35,374 --> 00:39:37,474 I wanna get this fireplace but I'm thinkin' 941 00:39:37,476 --> 00:39:40,076 that hot spot off the window, it's not gonna look good. 942 00:39:40,078 --> 00:39:41,244 ALEX: How the fuck did I do this? 943 00:39:41,246 --> 00:39:43,947 Uh, you can just shoot it from where she's standing. 944 00:39:44,015 --> 00:39:45,148 Yeah. 945 00:39:45,150 --> 00:39:47,083 SARAH: Yeah, it looks great from here. 946 00:39:47,085 --> 00:39:49,686 GREG: I need the reflectors. 947 00:39:49,688 --> 00:39:50,420 How's that? 948 00:39:50,422 --> 00:39:51,788 That's better. Becky, in your own time. 949 00:39:51,790 --> 00:39:56,359 And it, it's just, I mean, the whole house smells warm. 950 00:39:56,361 --> 00:39:59,262 The food comes out, like, beautifully just because... 951 00:39:59,264 --> 00:40:01,164 Pump, I don't know if you remember before 952 00:40:01,166 --> 00:40:02,232 but the water was, 953 00:40:02,234 --> 00:40:04,567 you know, kinda came out dripping and kinda green. 954 00:40:04,569 --> 00:40:06,803 And all of this wood here is salvaged wood 955 00:40:06,805 --> 00:40:12,409 so everything is getting a renewed life, you know? 956 00:40:12,411 --> 00:40:15,345 So Goran did so much on the outside here. 957 00:40:15,347 --> 00:40:18,548 The staining, detailing, these slats. 958 00:40:18,550 --> 00:40:22,619 Anyway, um, if you come inside, I can show you some of my work. 959 00:40:23,054 --> 00:40:23,753 Here. 960 00:40:23,755 --> 00:40:28,124 Um, ooh, and this fire I have to tend to constantly. 961 00:40:28,126 --> 00:40:29,526 Placement really matters, you know. 962 00:40:29,528 --> 00:40:32,695 It's not like working with a commercial kiln at all 963 00:40:32,697 --> 00:40:33,663 but it's really cool. 964 00:40:33,665 --> 00:40:38,701 You know, uh, you go back to the old ways, be part of tradition. 965 00:40:38,703 --> 00:40:41,971 And the best part is, um, I made myself something 966 00:40:41,973 --> 00:40:45,475 to remind me of how it was when we first got here. 967 00:40:45,644 --> 00:40:47,710 And here's my little friend. 968 00:40:47,712 --> 00:40:51,414 SARAH: Oh, it's the cat from the first segment. 969 00:40:51,416 --> 00:40:54,551 That is so cute. Jesus fucking Christ. 970 00:40:54,553 --> 00:40:56,152 Go make yourself useful. 971 00:40:56,154 --> 00:40:58,121 And go get me some B roll shots. 972 00:40:58,123 --> 00:41:02,392 All right, shoot some fucking trees, some cows. 973 00:41:02,527 --> 00:41:04,861 Just get the fuck outta my face. 974 00:41:10,302 --> 00:41:14,070 SARAH: I paid $150,000 at film school 975 00:41:14,072 --> 00:41:15,905 to film trees. 976 00:41:16,408 --> 00:41:18,808 We got it, we got the B roll you needed. 977 00:41:18,810 --> 00:41:20,276 We got this big-ass stump. 978 00:41:20,278 --> 00:41:22,879 Want some B roll of some stray dogs? 979 00:41:22,881 --> 00:41:24,414 Here you go. 980 00:41:24,416 --> 00:41:26,249 The barn of passion. 981 00:41:26,251 --> 00:41:29,385 Transformed from a place where animals eat 982 00:41:29,387 --> 00:41:33,556 into a warm and stylish fuck pad. 983 00:41:34,192 --> 00:41:35,525 Fink. 984 00:41:39,564 --> 00:41:43,666 Huh, looks like Becky ran outta steam. 985 00:41:48,907 --> 00:41:51,641 Ah, hello, Senor Frog. (FROG CROAKS) 986 00:42:00,652 --> 00:42:01,951 Whoa. 987 00:42:04,055 --> 00:42:06,489 What the hell is that? 988 00:42:06,491 --> 00:42:08,458 (FROGS CROAKING) 989 00:42:11,196 --> 00:42:15,398 (STATIC HISSES) 990 00:42:19,104 --> 00:42:20,870 ALEX: Who's a good dog? 991 00:42:20,872 --> 00:42:22,305 Who's my good boy? 992 00:42:22,307 --> 00:42:23,740 You wanna be a TV star? SARAH: Alex. 993 00:42:23,742 --> 00:42:27,076 ALEX: I do, Alex. I do wanna be a TV star. Alex. 994 00:42:27,078 --> 00:42:30,013 What's up? Something's wrong with the camera. 995 00:42:30,015 --> 00:42:32,048 ALEX: Oh great, Kate's gonna love that. 996 00:42:32,050 --> 00:42:35,218 Just go show it to Greg. He's inside setting up a shot. 997 00:42:35,720 --> 00:42:39,422 ALEX: Good boy want a Doina? Does a good boy wanna Doina? 998 00:42:39,424 --> 00:42:41,925 What's this? It's a Doina. 999 00:42:41,927 --> 00:42:44,294 Yeah, you don't like Doina? 1000 00:42:45,997 --> 00:42:48,665 Uh, Greg, there's something wrong with the camera. 1001 00:42:48,667 --> 00:42:51,000 GREG: Let's take a look. 1002 00:42:51,002 --> 00:42:54,404 Did you try turning it off and on? Sometimes that works. 1003 00:42:54,406 --> 00:42:55,605 SARAH: Yes. 1004 00:42:55,607 --> 00:42:57,974 Well, it looks like it's working. 1005 00:42:58,243 --> 00:43:00,543 It was totally fritzing out before. 1006 00:43:00,545 --> 00:43:03,613 Yeah, well, looks good to me now. 1007 00:43:04,983 --> 00:43:08,051 So, uh, what are you doin' later? 1008 00:43:09,454 --> 00:43:12,322 I don't know, I got this thing. 1009 00:43:12,324 --> 00:43:13,389 Yeah. What? 1010 00:43:13,391 --> 00:43:15,625 Bumpy ride, bad food. 1011 00:43:15,627 --> 00:43:17,126 Oh, the bumpy ride, bad food thing. 1012 00:43:17,128 --> 00:43:19,529 Mmm-hmm. Yeah, I've got one of those, too. 1013 00:43:19,531 --> 00:43:20,597 Yeah. 1014 00:43:20,599 --> 00:43:21,431 How 'bout after that? 1015 00:43:21,433 --> 00:43:24,233 KATE: Isn't gonna get this done, so here we go. 1016 00:43:24,235 --> 00:43:26,636 How hard could this be? 1017 00:43:28,340 --> 00:43:32,375 Ah, excuse me, yes, I am Kate Banks, 1018 00:43:32,377 --> 00:43:35,878 host and producer of Home Hunters Global. 1019 00:43:35,880 --> 00:43:37,981 I know. Oh, I've got more fans. 1020 00:43:37,983 --> 00:43:41,951 Okay. (LAUGHS) Oh, you guys are so great. 1021 00:43:41,953 --> 00:43:45,622 So, uh, what's your favorite part of the show? 1022 00:43:45,624 --> 00:43:48,725 VLADIMIR: Kate. Kate, Becky, she wants 1023 00:43:48,727 --> 00:43:51,361 to show us something inside, come, come, come. 1024 00:43:51,363 --> 00:43:52,428 KATE: All right. 1025 00:43:52,430 --> 00:43:53,396 (VLADIMIR SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1026 00:43:53,398 --> 00:43:56,099 So you guys remember the wine cellar, right? KATE: Right, yeah. 1027 00:43:56,101 --> 00:43:58,301 You are not gonna believe what we found 1028 00:43:58,303 --> 00:44:00,303 when we started fixing this all up. 1029 00:44:00,305 --> 00:44:02,972 KATE: Cases of wine? Yeah. (LAUGHS) 1030 00:44:04,542 --> 00:44:06,409 All right, hold on. 1031 00:44:06,411 --> 00:44:07,710 Here we go. 1032 00:44:07,712 --> 00:44:09,746 Oh, can you grab that light? 1033 00:44:09,748 --> 00:44:10,380 (SCREAM) 1034 00:44:10,382 --> 00:44:13,116 KATE: What was that? SARAH: What the hell? 1035 00:44:13,118 --> 00:44:14,817 That's Alex. 1036 00:44:15,020 --> 00:44:16,386 SARAH: Alex! 1037 00:44:16,888 --> 00:44:18,354 SARAH: Oh, my gosh! 1038 00:44:18,356 --> 00:44:20,657 (GUNSHOT) (DOG WHIMPERS) 1039 00:44:22,927 --> 00:44:24,894 SARAH: Oh, my God, Alex, your arm. 1040 00:44:24,896 --> 00:44:25,762 Oh shit. 1041 00:44:25,764 --> 00:44:27,463 Shit, shit, shit, come on, come on. 1042 00:44:27,465 --> 00:44:29,932 KATE: Grab the dog! What we need right now is a blanket. 1043 00:44:29,934 --> 00:44:31,000 We don't have a fucking blanket. 1044 00:44:31,002 --> 00:44:34,470 Then take off your jacket and put it over his shoulder! 1045 00:44:34,773 --> 00:44:36,773 (ALL CLAMORING) 1046 00:44:38,009 --> 00:44:41,778 KATE: What kind of hospital is this? 1047 00:44:41,780 --> 00:44:44,881 SARAH: Can't believe this is the only doctor in town. 1048 00:44:44,883 --> 00:44:47,250 Only doctor in town is best doctor in town. 1049 00:44:47,252 --> 00:44:50,053 We should've stayed and finished the shoot. 1050 00:44:50,055 --> 00:44:53,022 Really, Kate, with a dead sound tech? 1051 00:44:53,024 --> 00:44:55,458 I'd love to see you explain that to Wallace. 1052 00:44:55,460 --> 00:44:56,392 Fuck Wallace. 1053 00:44:56,394 --> 00:44:59,362 Fuck this. How am I supposed to do a show 1054 00:44:59,364 --> 00:45:01,364 with a bunch of fuck-ups? 1055 00:45:03,835 --> 00:45:05,902 I need some air. 1056 00:45:09,708 --> 00:45:11,474 SARAH: (SIGHS) Greg, is he gonna be okay? 1057 00:45:11,476 --> 00:45:13,609 That was a lot of blood. 1058 00:45:15,513 --> 00:45:18,748 Yeah, I think Alex is going to be fine, that wasn't... 1059 00:45:20,051 --> 00:45:22,051 Wasn't that much blood. 1060 00:45:25,757 --> 00:45:27,490 SARAH: So... 1061 00:45:27,859 --> 00:45:30,960 Uh, what happened in Afghanistan? 1062 00:45:32,864 --> 00:45:34,263 (DOOR OPENING) 1063 00:45:34,833 --> 00:45:37,266 Game of badminton, ladies? 1064 00:45:37,268 --> 00:45:38,267 GREG: It lives. It does. 1065 00:45:38,269 --> 00:45:40,069 SARAH: Are you okay? GREG: Like Lazarus. 1066 00:45:40,071 --> 00:45:41,704 Yeah, no, man, it was gnarly. 1067 00:45:41,706 --> 00:45:43,573 Let me tell you something, this dude right here 1068 00:45:43,575 --> 00:45:47,176 has the best painkillers in the city. 1069 00:45:47,178 --> 00:45:48,644 That's my boy. If it's good enough for pigs, 1070 00:45:48,646 --> 00:45:50,313 it's good enough for me, right, my man? 1071 00:45:50,315 --> 00:45:51,114 GREG: Okay. Put it up here. 1072 00:45:51,116 --> 00:45:52,381 Thank you very much for your help. That's right. 1073 00:45:52,383 --> 00:45:53,783 Let's go, let's go. That's my boy right there. 1074 00:45:53,785 --> 00:45:55,284 Sarah, let's get the fuck out of here. 1075 00:45:55,286 --> 00:45:56,819 ALEX: That's my guy. 1076 00:45:57,522 --> 00:45:59,489 I tell you, you haven't lived 1077 00:45:59,491 --> 00:46:01,524 till you got a brain full of narcotics 1078 00:46:01,526 --> 00:46:04,961 and a belly full of hog balls, people. (SNIGGERING) 1079 00:46:04,963 --> 00:46:05,361 It's heaven. 1080 00:46:05,363 --> 00:46:07,096 Those guys are still staring at us. That's really great. 1081 00:46:07,098 --> 00:46:09,932 ALEX: I know, they are big starers in this town. 1082 00:46:09,934 --> 00:46:12,702 It's a little village, little people. 1083 00:46:12,704 --> 00:46:15,271 Naturally curious, like monkeys. 1084 00:46:15,640 --> 00:46:16,706 SARAH: Creepy monkeys. 1085 00:46:16,708 --> 00:46:18,674 You know, we could just order them some drinks. Ah! 1086 00:46:18,676 --> 00:46:20,576 It's cheap, it's easy, they'd like that. KATE: Great idea. 1087 00:46:20,578 --> 00:46:23,446 Greeks, this they like. Good idea. That's not going to... 1088 00:46:23,448 --> 00:46:24,947 Vladimir, make that happen. 1089 00:46:24,949 --> 00:46:27,517 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1090 00:46:30,388 --> 00:46:32,455 GREG: Cheers. (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1091 00:46:32,457 --> 00:46:33,422 (VLADIMIR GROANS) 1092 00:46:33,424 --> 00:46:34,991 KATE: Okay, someone's getting up. 1093 00:46:34,993 --> 00:46:36,225 ALEX: Oh, shit. SARAH: Greg? 1094 00:46:36,227 --> 00:46:38,461 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1095 00:46:38,463 --> 00:46:40,863 VLADIMIR: Hey, uh, Greg, he only ask 1096 00:46:40,865 --> 00:46:41,998 why you filming everything. 1097 00:46:42,000 --> 00:46:43,766 Hey, cheers, guys. (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1098 00:46:43,768 --> 00:46:46,602 Booze buys happiness, every time. (SNIGGERING) Ah! 1099 00:46:46,604 --> 00:46:48,604 (CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 1100 00:46:49,841 --> 00:46:52,575 (ALL CHEERING AND WHOOPING) 1101 00:46:52,577 --> 00:46:53,476 (APPLAUDING) 1102 00:46:53,478 --> 00:46:55,745 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) Go! 1103 00:46:55,747 --> 00:46:58,548 (ALL CLAMORING) 1104 00:46:58,550 --> 00:47:00,516 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1105 00:47:00,885 --> 00:47:03,286 (CHEERING AND LAUGHING) 1106 00:47:05,690 --> 00:47:08,124 (ALL CHEERING LOUDLY) 1107 00:47:08,660 --> 00:47:12,461 (VIOLIN MUSIC PLAYING) (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1108 00:47:12,463 --> 00:47:16,432 Vladimir, get some fucking alcohol. Come on, man. 1109 00:47:16,768 --> 00:47:17,733 Hey! 1110 00:47:17,735 --> 00:47:19,836 (INDISTINCT CHATTER) 1111 00:47:40,959 --> 00:47:42,191 Hey! 1112 00:47:42,193 --> 00:47:43,860 Holy fucking kid. 1113 00:47:43,862 --> 00:47:45,661 (CLAPPING) 1114 00:48:07,318 --> 00:48:11,053 (WHOOPING AND CHEERING) 1115 00:48:11,322 --> 00:48:12,588 (EXCLAIMS) 1116 00:48:12,590 --> 00:48:15,124 Okay, Greg, here we go. 1117 00:48:15,393 --> 00:48:17,326 (TAPPING) Okay. 1118 00:48:29,707 --> 00:48:31,040 Ah! 1119 00:48:32,277 --> 00:48:34,644 (SHOUTING AND CHEERING) 1120 00:48:37,315 --> 00:48:38,614 (INDISTINCT) 1121 00:48:41,319 --> 00:48:42,952 Yeah! 1122 00:48:44,289 --> 00:48:46,889 USA, USA, USA! 1123 00:48:46,891 --> 00:48:48,090 USA! 1124 00:48:48,092 --> 00:48:49,592 SARAH: You, uh, drunk enough 1125 00:48:49,594 --> 00:48:51,861 to tell me about Afghanistan? 1126 00:48:51,863 --> 00:48:55,298 (MUSIC PLAYING CONTINUES) (INDISTINCT CHATTER) 1127 00:49:05,410 --> 00:49:08,077 SARAH: You ever going to talk to me again? 1128 00:49:10,682 --> 00:49:11,914 Ugh. (CHUCKLING) 1129 00:49:11,916 --> 00:49:14,984 You're name again is Margarita, right? (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1130 00:49:14,986 --> 00:49:17,420 And you're, Margo what? (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1131 00:49:17,722 --> 00:49:19,755 Margarita, that's nice. 1132 00:49:19,757 --> 00:49:22,725 What? What is she saying? What's your name again? 1133 00:49:22,727 --> 00:49:24,060 Luma? (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1134 00:49:24,062 --> 00:49:26,262 Not-ser-ay, that's a nice name, Not-ser-ay. 1135 00:49:26,264 --> 00:49:29,198 Not-ser-ay and Margarita. (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1136 00:49:29,200 --> 00:49:30,833 So what was I talking about? 1137 00:49:30,835 --> 00:49:32,868 Oh, yeah, I don't like her new haircut. 1138 00:49:32,870 --> 00:49:33,703 I don't think it's hot. 1139 00:49:33,705 --> 00:49:35,838 SARAH: Your earrings are gorgeous. 1140 00:49:36,374 --> 00:49:37,139 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1141 00:49:37,141 --> 00:49:39,342 SARAH: Uh, Vladimir, how do I say gorgeous? 1142 00:49:39,344 --> 00:49:42,278 (VLADIMIR AND SARAH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1143 00:49:43,247 --> 00:49:45,147 Yeah. SARAH: You're welcome. 1144 00:49:45,149 --> 00:49:48,217 Hey, Vlad, how do I say, uh, beer? 1145 00:49:48,219 --> 00:49:51,354 (ALL SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 1146 00:49:51,356 --> 00:49:53,122 (INDISTINCT CLAMORING) ALEX: Can I say vodka? 1147 00:49:53,124 --> 00:49:55,191 VLADIMIR: Vodka. Vodka, that's like international, man, 1148 00:49:55,193 --> 00:49:58,861 everybody knows that. (YELLING) Vodka? Vodka! 1149 00:49:58,930 --> 00:50:00,096 WAITRESS: Vodka... 1150 00:50:00,098 --> 00:50:02,865 KATE: How do you say "bedroom"? 1151 00:50:02,867 --> 00:50:05,568 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) (ALL CHEERING) 1152 00:50:05,570 --> 00:50:07,503 I don't want this, this isn't for me, this is... 1153 00:50:07,505 --> 00:50:09,238 You've got to give it to her. 1154 00:50:10,041 --> 00:50:14,143 SARAH: Uh... (GUFFAWS) Vladimir, how do I say "I'm sorry." 1155 00:50:14,145 --> 00:50:18,614 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1156 00:50:22,186 --> 00:50:25,054 (CHEERING) (INAUDIBLE) 1157 00:50:25,056 --> 00:50:27,289 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1158 00:50:27,291 --> 00:50:28,157 Excuse... Wait, what? 1159 00:50:28,159 --> 00:50:30,860 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) SARAH: Hmm. 1160 00:50:30,995 --> 00:50:33,763 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1161 00:50:34,298 --> 00:50:35,564 SARAH: What does that mean? 1162 00:50:35,566 --> 00:50:37,500 It means, "I am asshole." 1163 00:50:37,502 --> 00:50:39,468 ALEX: Wait, um, how do you say, uh... 1164 00:50:39,470 --> 00:50:43,606 (CLICKS TONGUE) "Do you have any diseases that I should be worried about?" 1165 00:50:43,608 --> 00:50:44,740 Jesus, how do you say "moron"? 1166 00:50:44,742 --> 00:50:46,442 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1167 00:50:46,444 --> 00:50:47,910 We got a big ass prost over here! 1168 00:50:47,912 --> 00:50:49,412 Dick-wad, how do you say dick-wad? 1169 00:50:49,414 --> 00:50:52,081 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1170 00:50:52,083 --> 00:50:52,515 (ALL CLAMORING) 1171 00:50:52,517 --> 00:50:54,316 I can't believe you just went kakanad on me. 1172 00:50:54,318 --> 00:50:56,752 I went kakanad. You frigging prost. 1173 00:50:56,754 --> 00:50:58,454 KATE: I've got a good one. 1174 00:50:59,057 --> 00:51:01,791 How do you say "spoiled brats"? 1175 00:51:01,793 --> 00:51:03,626 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) (WHOOPING AND APPLAUDING) 1176 00:51:03,628 --> 00:51:04,794 (KATE YELLING IN OTHER LANGUAGE) 1177 00:51:04,796 --> 00:51:07,329 SARAH: That is so mean. How do you say "witch"? 1178 00:51:07,532 --> 00:51:08,497 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1179 00:51:08,499 --> 00:51:11,000 (SARAH YELLING IN OTHER LANGUAGE) 1180 00:51:11,002 --> 00:51:13,636 (MUSIC AND CHATTERING STOPS) 1181 00:51:19,811 --> 00:51:22,011 Oh, no. No, no, no, no. 1182 00:51:22,013 --> 00:51:26,015 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1183 00:51:28,953 --> 00:51:31,420 All right, just go, guys. Come on, come on, come on. 1184 00:51:31,422 --> 00:51:33,823 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1185 00:51:34,559 --> 00:51:37,426 KATE: So stupid. Next time, keep your fucking mouth shut. 1186 00:51:37,428 --> 00:51:39,895 I'm sorry, I didn't mean to say something like that. It just... 1187 00:51:39,897 --> 00:51:42,465 It's bar, people get drunk, they fight, it's okay. 1188 00:51:42,467 --> 00:51:44,333 KATE: No, it's definitely not okay. 1189 00:51:44,335 --> 00:51:45,501 Tomorrow, we finish up at Becky's 1190 00:51:45,503 --> 00:51:46,669 and we head straight to the airport. 1191 00:51:46,671 --> 00:51:49,171 Kate, we've all been there, okay? Just back off. 1192 00:51:49,173 --> 00:51:51,140 KATE: I didn't come to this shithole 1193 00:51:51,142 --> 00:51:52,408 to get into a stupid bar fight. 1194 00:51:52,410 --> 00:51:54,310 ALEX: Yeah, why did we come to this shithole? 1195 00:51:54,312 --> 00:51:57,213 Ugh, Greg, are you still filming? 1196 00:51:57,215 --> 00:51:59,281 Turn that fucking thing off. 1197 00:52:06,791 --> 00:52:08,657 Bitch. 1198 00:52:45,496 --> 00:52:47,062 (EXHALES DEEPLY) 1199 00:52:47,465 --> 00:52:50,232 No, they've been here since this morning. 1200 00:52:50,668 --> 00:52:52,568 You guys didn't hire them or anything? 1201 00:52:52,570 --> 00:52:54,303 They're not, I thought, maybe extras or something? 1202 00:52:54,305 --> 00:52:56,372 SARAH: Mmm-mmm. Sarah, do me a favor, don't point 1203 00:52:56,374 --> 00:52:57,907 the camera directly at them. 1204 00:52:57,909 --> 00:52:58,607 SARAH: Okay, sorry. 1205 00:52:58,609 --> 00:53:00,609 Kate, call it, please. I mean, should we get in touch 1206 00:53:00,611 --> 00:53:03,112 with that constable? What are we doing? 1207 00:53:03,281 --> 00:53:04,413 I have no signal. ALEX: Great. 1208 00:53:04,415 --> 00:53:06,949 Same. Maybe I should just go talk to them. 1209 00:53:06,951 --> 00:53:07,883 I'm sure it'll be fine. ALEX: No. 1210 00:53:07,885 --> 00:53:11,253 No, let's just do our jobs and get out of here quickly. 1211 00:53:11,255 --> 00:53:14,089 Please? I agree, let's shoot it, let's, uh, go home. 1212 00:53:14,091 --> 00:53:16,258 ALEX: Oh, fuck me. We'll be fast, okay? 1213 00:53:16,260 --> 00:53:17,359 Fine, fine. KATE: Come on. 1214 00:53:17,361 --> 00:53:18,260 We can get this done. Alex, camera. 1215 00:53:18,262 --> 00:53:19,862 Let's do it fast and let's get outta here 1216 00:53:19,864 --> 00:53:22,898 before they go all Deliverance on our asses. 1217 00:53:22,900 --> 00:53:24,967 KATE: Uh, Becky, do you have a paring knife? 1218 00:53:24,969 --> 00:53:27,536 Big knives look threatening on camera. 1219 00:53:27,538 --> 00:53:29,905 Oh, uh, yeah, of course. 1220 00:53:29,907 --> 00:53:31,373 Um... 1221 00:53:32,643 --> 00:53:34,109 Perfect. 1222 00:53:35,446 --> 00:53:37,279 Jeez. (CHUCKLES) 1223 00:53:38,983 --> 00:53:39,448 Yeah. 1224 00:53:39,450 --> 00:53:42,351 Let's get a nice shot of these. 1225 00:53:42,520 --> 00:53:45,588 Ooh, that's really creepy. Make sure to get that. 1226 00:53:46,257 --> 00:53:49,258 And there's a couple of things I wanted in the bedroom. 1227 00:53:49,260 --> 00:53:50,326 GREG: Drop your boom, Alex. ALEX: Yeah. 1228 00:53:50,328 --> 00:53:54,563 So I really couldn't have done any of this without Goran. 1229 00:53:55,766 --> 00:53:57,166 Here we go! 1230 00:53:57,168 --> 00:53:58,701 So excited to show you. 1231 00:53:58,703 --> 00:54:00,002 GREG: Oh, that's cool. 1232 00:54:00,004 --> 00:54:00,603 BECKY: Come on down. 1233 00:54:00,605 --> 00:54:02,705 SARAH: I'm sad I didn't get to meet Goran. 1234 00:54:02,707 --> 00:54:04,773 BECKY: I know, but his plane doesn't even get in 1235 00:54:04,775 --> 00:54:05,274 until tomorrow. 1236 00:54:05,276 --> 00:54:07,476 ALEX: Holy crap, Becky. KATE: Oh, my God. 1237 00:54:07,478 --> 00:54:08,410 Wow! Becky? 1238 00:54:08,412 --> 00:54:10,446 Holy shit. GREG: This is great, did you paint this? 1239 00:54:10,448 --> 00:54:13,382 BECKY: No, can you believe anyone ever covered this up? 1240 00:54:13,384 --> 00:54:15,251 I sent pictures to a friend of mine in Venice 1241 00:54:15,253 --> 00:54:17,987 and he dated the floor to the time of the Roman Empire. 1242 00:54:17,989 --> 00:54:19,188 GREG: Wow. BECKY: A national treasure in my basement. 1243 00:54:19,190 --> 00:54:21,423 KATE: Oh, it's beautiful. GREG: I want to get it from over here. 1244 00:54:21,425 --> 00:54:23,993 And what about this wine-stomping vat, holy shit. 1245 00:54:23,995 --> 00:54:26,395 BECKY: Oh, I just use that to, uh, store paint thinner 1246 00:54:26,397 --> 00:54:28,163 and stuff, you know, the smell. 1247 00:54:28,165 --> 00:54:29,164 Oh, but here's the best part 1248 00:54:29,166 --> 00:54:32,034 and I wanted to show you guys all at once. 1249 00:54:32,336 --> 00:54:34,169 Ta-da! ALL: Wow! 1250 00:54:34,171 --> 00:54:35,638 ALEX: Oh, my God. KATE: Crazy. 1251 00:54:35,640 --> 00:54:37,439 ALEX: Vladimir's story about the witch. 1252 00:54:37,441 --> 00:54:40,909 VLADIMIR: You, uh, are very good painter, Becky. 1253 00:54:40,911 --> 00:54:43,379 BECKY: Oh, no. I didn't paint this, it was here. 1254 00:54:43,381 --> 00:54:45,281 They've been using torches down here for 100 years 1255 00:54:45,283 --> 00:54:47,750 so it was covered under all this soot and smoke. 1256 00:54:47,752 --> 00:54:49,918 KATE: Uh, Greg, our flight leaves in seven hours. 1257 00:54:49,920 --> 00:54:52,054 You want to go get all your gear and get set up down here? 1258 00:54:52,056 --> 00:54:53,389 GREG: Yeah, yeah, okay, I got it. 1259 00:54:53,391 --> 00:54:54,723 BECKY: There's more on this wall. 1260 00:54:54,725 --> 00:54:57,293 I was hoping to finish it before you guys got here 1261 00:54:57,295 --> 00:54:58,427 and I ran out of time. 1262 00:54:58,429 --> 00:55:01,864 KATE: This is an amazing find, Becky, great work. 1263 00:55:01,866 --> 00:55:03,999 Thank you, I'm really proud of it. 1264 00:55:04,001 --> 00:55:06,235 ALEX: I don't know if I'd wanna sleep 1265 00:55:06,237 --> 00:55:07,269 with this in my basement. 1266 00:55:07,271 --> 00:55:09,171 This is kind of creepy, don't you think? 1267 00:55:09,173 --> 00:55:12,875 BECKY: Oh, no. I'm not superstitious, it's not scary. 1268 00:55:12,877 --> 00:55:13,909 It's just history. 1269 00:55:13,911 --> 00:55:15,944 KATE: You know, I have some friends at the Learning Network. 1270 00:55:15,946 --> 00:55:18,814 They might build an hour-long special from this. 1271 00:55:18,816 --> 00:55:20,549 I mean, they'd pay you of course, Becky. 1272 00:55:20,551 --> 00:55:23,585 It will also make great tourist attraction. 1273 00:55:23,587 --> 00:55:24,853 Uh, bed and breakfast. 1274 00:55:24,855 --> 00:55:27,856 People from Netherlands eat this up with spoon. 1275 00:55:27,858 --> 00:55:30,159 Uh, you could get rich. 1276 00:55:30,161 --> 00:55:32,328 BECKY: (LAUGHS) I'm not interested in money. 1277 00:55:32,330 --> 00:55:32,895 I just want 1278 00:55:32,897 --> 00:55:35,631 everybody to experience it, every bit of it. 1279 00:55:35,633 --> 00:55:37,833 You know, it's funny, I moved here to be an artist, 1280 00:55:37,835 --> 00:55:39,968 and here I find I'm not the first. 1281 00:55:39,970 --> 00:55:41,637 Like I'm part of a tradition. 1282 00:55:41,639 --> 00:55:44,707 In a weird way, it just makes me feel connected. 1283 00:55:44,709 --> 00:55:46,608 GREG: Hey, guys, guys! 1284 00:55:47,378 --> 00:55:49,345 What the fuck? 1285 00:55:49,347 --> 00:55:53,515 Wow, so does this mean we're not getting 1286 00:55:53,517 --> 00:55:54,450 our rental deposit back? 1287 00:55:54,452 --> 00:55:56,452 How could they have done this with us right inside? 1288 00:55:56,454 --> 00:55:58,320 GREG: Guys, I think we need to call the cops. 1289 00:55:58,322 --> 00:55:59,588 ALEX: How are we gonna call the cops, dude? 1290 00:55:59,590 --> 00:56:00,723 We don't have any cell phone signal. 1291 00:56:00,725 --> 00:56:03,459 VLADIMIR: There's not enough people out here for tower. 1292 00:56:03,461 --> 00:56:06,729 Oh, God, Jesus. Becky, can we use your phone? 1293 00:56:06,731 --> 00:56:10,199 BECKY: Um, I, I don't have a landline. 1294 00:56:10,301 --> 00:56:11,467 KATE: Great. 1295 00:56:11,469 --> 00:56:14,136 Can you give us a ride to the airport? 1296 00:56:14,138 --> 00:56:16,905 Sorry, I only have my bike. 1297 00:56:17,007 --> 00:56:20,509 Well, so we're fucking stuck here. 1298 00:56:20,511 --> 00:56:22,044 Should we call a cab or... 1299 00:56:22,046 --> 00:56:23,245 Yeah, that's great, Sarah. 1300 00:56:23,247 --> 00:56:24,580 Why don't you walk into town, 1301 00:56:24,582 --> 00:56:26,148 go hail one, and bring it back. 1302 00:56:26,150 --> 00:56:29,284 Well, good luck with that, because whoever did this 1303 00:56:29,286 --> 00:56:29,918 is still out there. 1304 00:56:29,920 --> 00:56:32,121 Oh, God, if they wanted to start something with us, 1305 00:56:32,123 --> 00:56:34,022 they would've. We were 10 feet away. 1306 00:56:34,024 --> 00:56:36,458 This is passive aggressive bullshit. 1307 00:56:36,460 --> 00:56:39,161 I don't know, Kate, it doesn't look too passive to me. 1308 00:56:39,163 --> 00:56:40,996 Yeah, well who's fault is that? 1309 00:56:40,998 --> 00:56:43,799 I told you all to keep a low profile in town. 1310 00:56:43,801 --> 00:56:45,234 GREG: Kate, how are we supposed to do that? 1311 00:56:45,236 --> 00:56:46,101 We're carrying cameras around. 1312 00:56:46,103 --> 00:56:49,037 Start by not filming funerals, Greg. 1313 00:56:49,039 --> 00:56:49,705 ALEX: Wear it live, sister. 1314 00:56:49,707 --> 00:56:52,074 GREG: Hey, you know what, at least I didn't get their dog shot, right? 1315 00:56:52,076 --> 00:56:54,777 And this one, yelling "witch" in the middle of a bar 1316 00:56:54,779 --> 00:56:56,412 full of psycho Euro-hicks. 1317 00:56:56,414 --> 00:56:58,580 Way to win over the locals, Sarah. 1318 00:56:58,582 --> 00:57:01,417 Well maybe I should just fuck them instead! 1319 00:57:01,952 --> 00:57:04,186 You little bitch! 1320 00:57:04,555 --> 00:57:06,321 GREG: Hey, hey, hey, Sarah! 1321 00:57:06,323 --> 00:57:08,424 VLADIMIR: Don't fight, don't fight, stop. 1322 00:57:08,426 --> 00:57:09,925 ALEX: No, no, no, no, guys. 1323 00:57:09,927 --> 00:57:11,527 VLADIMIR: Stop! 1324 00:57:11,695 --> 00:57:13,896 I go, I go to town. 1325 00:57:14,799 --> 00:57:17,032 Everyone loves Vladimir. 1326 00:57:17,034 --> 00:57:20,235 It will take me a while, but I will get help. 1327 00:57:20,237 --> 00:57:22,938 ALEX: Are you serious, you wanna go out there? 1328 00:57:23,641 --> 00:57:26,742 Only volunteer is best volunteer. 1329 00:57:30,347 --> 00:57:32,214 There's just a few things in here. 1330 00:57:32,216 --> 00:57:33,348 In case you need 'em. 1331 00:57:33,350 --> 00:57:35,784 Thank you. KATE: Vladimir, this is for the car. 1332 00:57:36,420 --> 00:57:38,020 I bring back change. 1333 00:57:38,022 --> 00:57:41,223 ALEX: Dude, I want you to have that 1334 00:57:41,225 --> 00:57:43,091 in case of emergencies. 1335 00:57:43,093 --> 00:57:44,760 KATE: Wow. 1336 00:57:44,762 --> 00:57:46,628 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1337 00:57:46,630 --> 00:57:48,230 GREG: Later, brother. 1338 00:57:48,232 --> 00:57:49,565 Bye. 1339 00:57:49,900 --> 00:57:51,366 Oh. KATE: The fuck? 1340 00:57:51,368 --> 00:57:53,702 My heart attack! (GROANS) 1341 00:57:53,971 --> 00:57:55,871 No, kidding, just kidding! 1342 00:57:55,873 --> 00:58:00,042 I kid, I be okay, don't worry. (VOCALIZES) 1343 00:58:07,017 --> 00:58:09,818 Tension relief, fail. 1344 00:58:09,987 --> 00:58:11,186 (GREG CHUCKLES) 1345 00:58:11,188 --> 00:58:12,654 So it kinda looks like rain. 1346 00:58:12,656 --> 00:58:14,122 Anybody want some coffee? 1347 00:58:14,124 --> 00:58:14,756 Yes, please. 1348 00:58:14,758 --> 00:58:16,024 KATE: Yeah, that would be great. 1349 00:58:16,026 --> 00:58:19,261 BECKY: I'll make it. SARAH: All in. 1350 00:58:19,964 --> 00:58:23,031 ALEX: All right, let's dance, lady. I call. What you got? 1351 00:58:23,033 --> 00:58:27,035 SARAH: Two pairs, number eight. ALEX: You bitch. 1352 00:58:27,037 --> 00:58:28,737 Good hand. 1353 00:58:29,006 --> 00:58:31,673 Not as good as five Vladimirs though. 1354 00:58:32,276 --> 00:58:32,741 Yeah, sorry. 1355 00:58:32,743 --> 00:58:35,177 SARAH: Have you been playing with those cards the entire time? 1356 00:58:35,179 --> 00:58:36,645 ALEX: Read 'em and weep. 1357 00:58:36,647 --> 00:58:40,249 KATE: Wallace is gonna hit the roof over this. 1358 00:58:40,718 --> 00:58:43,719 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1359 00:58:51,328 --> 00:58:55,197 This is one of my... See, I love this guy, he's great. 1360 00:58:55,199 --> 00:58:57,232 Uh, you know, this is... 1361 00:58:57,234 --> 00:58:59,401 I lost my virginity to that guy. 1362 00:58:59,403 --> 00:59:02,204 What does that mean, "Assuming the bridge is okay"? 1363 00:59:02,206 --> 00:59:05,674 Um, well, last spring there was, uh... 1364 00:59:05,676 --> 00:59:06,909 It washed out a little bit. 1365 00:59:06,911 --> 00:59:10,345 But I think it'll be okay. It washed out? 1366 00:59:10,347 --> 00:59:13,749 Oh, shit, I mean it's not raining that hard right now, is it? 1367 00:59:13,751 --> 00:59:15,350 No, it'll be okay. 1368 00:59:15,352 --> 00:59:16,718 Are you laughing at me? 1369 00:59:16,720 --> 00:59:19,288 Did that sound kind of panicked when I said that? 1370 00:59:19,290 --> 00:59:22,524 I meant that to be more of, like, a masculine kind of, like, 1371 00:59:22,526 --> 00:59:23,025 "It's not raining." 1372 00:59:23,027 --> 00:59:26,495 You, uh, do this at home? You have a lady at home waiting 1373 00:59:26,497 --> 00:59:27,796 for you to cook for her? 1374 00:59:27,798 --> 00:59:29,998 If I had a lady at home 1375 00:59:30,000 --> 00:59:30,933 doing this for me, 1376 00:59:30,935 --> 00:59:32,968 I'd have no idea how to do this. 1377 00:59:32,970 --> 00:59:33,435 (LAUGHING) 1378 00:59:33,437 --> 00:59:38,340 No, I mean, you know, I wanna direct my own stuff, I think. 1379 00:59:38,542 --> 00:59:42,844 It'd be nice, not that it's not super fun working for Kate. 1380 00:59:42,846 --> 00:59:47,349 Who's just really the nicest lady you ever wanna meet. 1381 00:59:49,587 --> 00:59:51,720 (WHISPERS) She's a bitch. 1382 00:59:51,722 --> 00:59:53,522 That's terrible. 1383 00:59:53,524 --> 00:59:55,891 (LAUGHS) She's a bitch. 1384 00:59:55,893 --> 00:59:58,126 Not that I don't like it here. 1385 00:59:58,128 --> 00:59:59,528 Not that I don't like it here. 1386 00:59:59,530 --> 01:00:02,531 It's just that I don't like it here. 1387 01:00:02,533 --> 01:00:03,432 (LAUGHING) 1388 01:00:03,434 --> 01:00:06,034 I think we can add those peppers now, you ready? 1389 01:00:06,036 --> 01:00:07,336 ALEX: Dude, you're gonna, like, pay $10,000 1390 01:00:07,338 --> 01:00:09,404 to get one from a scalper? GREG: No, you just get online. 1391 01:00:09,406 --> 01:00:10,872 SARAH: No, I'll get you guys tickers. 1392 01:00:10,874 --> 01:00:14,109 ALEX: What is, what was that? You'll get us tickets? Mmm-hmm. 1393 01:00:14,111 --> 01:00:16,845 You mean Uncle Wallace will get us tickets? 1394 01:00:16,847 --> 01:00:18,347 That's very nice of him. 1395 01:00:18,349 --> 01:00:19,948 I should write him a thank-you note. 1396 01:00:19,950 --> 01:00:22,584 BECKY: Kate, are you not gonna eat your food? 1397 01:00:23,487 --> 01:00:25,387 BECKY: Pretty cool. Like this? 1398 01:00:25,389 --> 01:00:27,723 Yeah, but don't try to hold it steady. 1399 01:00:27,725 --> 01:00:28,957 It's just gonna make you shake it more. 1400 01:00:28,959 --> 01:00:30,792 Yeah, listen to her, she went to film school. 1401 01:00:30,794 --> 01:00:32,928 GREG: And they taught her well. 1402 01:00:33,764 --> 01:00:36,498 You taped it, didn't you? 1403 01:00:37,835 --> 01:00:39,301 GREG: What are you talkin' about? 1404 01:00:39,303 --> 01:00:40,802 You know what I'm talking about. 1405 01:00:40,804 --> 01:00:43,138 You taped it, you lied. 1406 01:00:43,140 --> 01:00:45,474 You said the camera was off. 1407 01:00:45,476 --> 01:00:48,043 Which one of you showed her? GREG: Kate. 1408 01:00:48,045 --> 01:00:48,677 KATE: Alex. 1409 01:00:48,679 --> 01:00:50,345 GREG: All right. You know what, Kate, don't do this, 1410 01:00:50,347 --> 01:00:51,980 not now, okay, not in front of Becky. 1411 01:00:51,982 --> 01:00:55,817 BECKY: Um, maybe I should just go. 1412 01:00:56,086 --> 01:00:59,421 No, Becky, Kate's done. 1413 01:01:02,026 --> 01:01:03,825 This is your house. 1414 01:01:03,827 --> 01:01:05,994 You don't have to go anywhere. 1415 01:01:07,931 --> 01:01:10,699 Listen, we'll have all had a rough day. 1416 01:01:11,368 --> 01:01:13,135 Let's try to keep it together. 1417 01:01:13,137 --> 01:01:14,670 Vladimir's been gone, what, two hours? 1418 01:01:14,672 --> 01:01:17,205 He's caught a ride into town, he's gonna be back. 1419 01:01:17,207 --> 01:01:20,175 Really, yeah, when? Soon. 1420 01:01:21,211 --> 01:01:24,112 Becky, why don't I teach you how to pull focus? 1421 01:01:24,114 --> 01:01:26,048 BECKY: Oh, okay. 1422 01:01:26,050 --> 01:01:27,249 SARAH: Put your fingers like this right here. 1423 01:01:27,251 --> 01:01:32,254 I begged Wallace not to make me come back here with you. 1424 01:01:37,394 --> 01:01:39,861 Manganese granular. You just put it in the glaze 1425 01:01:39,863 --> 01:01:42,531 and then it comes out like this. 1426 01:01:42,533 --> 01:01:46,702 ALEX: The rain's definitely letting up. We should get outta here soon. 1427 01:01:46,704 --> 01:01:48,036 GREG: That suits me. 1428 01:01:48,038 --> 01:01:49,638 It's getting stuffy in here. 1429 01:01:49,640 --> 01:01:50,772 SARAH: Becky, those are really beautiful. 1430 01:01:50,774 --> 01:01:53,942 Thanks, I have a lot more. You wanna see them? They're in the kiln hut. 1431 01:01:53,944 --> 01:01:55,844 SARAH: Yeah, absolutely. Let me grab a battery. 1432 01:01:55,846 --> 01:01:58,914 There's this really cool crafts fair in Chisinau. 1433 01:01:58,916 --> 01:02:01,049 Once a month, I go there and I sell my pots. 1434 01:02:01,051 --> 01:02:03,285 SARAH: Yeah? Do you make a lot of money like that? 1435 01:02:03,287 --> 01:02:05,220 Uh, well, not really because you kinda 1436 01:02:05,222 --> 01:02:09,591 have to be there a long time, but I do sell some and it's pretty great. 1437 01:02:11,395 --> 01:02:12,527 Oh, my God. 1438 01:02:12,529 --> 01:02:14,996 SARAH: What? Oh, my God. 1439 01:02:14,998 --> 01:02:16,064 (GAGGING) 1440 01:02:16,066 --> 01:02:17,933 SARAH: Oh, my gosh. 1441 01:02:18,235 --> 01:02:19,534 Oh, my gosh. 1442 01:02:19,536 --> 01:02:20,535 (CHOKING) 1443 01:02:20,537 --> 01:02:22,170 SARAH: Are you okay? 1444 01:02:26,910 --> 01:02:28,009 GREG: We're filming everything from now on. 1445 01:02:28,011 --> 01:02:30,979 We can't let these people get away with this. 1446 01:02:30,981 --> 01:02:32,314 It's fucked up. 1447 01:02:32,316 --> 01:02:34,950 We shouldn't have come back here. 1448 01:02:37,755 --> 01:02:40,155 KATE: What the fuck? Oh, my God! (GASPS) 1449 01:02:41,191 --> 01:02:41,723 SARAH: Oh, my God. 1450 01:02:41,725 --> 01:02:43,592 ALEX: Oh, Jesus Christ. KATE: What the fuck is that? 1451 01:02:43,594 --> 01:02:44,493 (FROG CROAKS) (ALL SCREAMING) 1452 01:02:44,495 --> 01:02:46,995 KATE: Will somebody please explain to these assholes 1453 01:02:46,997 --> 01:02:47,963 that we are Americans? 1454 01:02:47,965 --> 01:02:51,333 GREG: Becky, help me. BECKY: All right, I'm gonna close the bedroom. 1455 01:02:51,335 --> 01:02:53,168 GREG: I need the goddamn hammer. 1456 01:02:53,170 --> 01:02:55,637 Kate, give me a hand already! Come on! 1457 01:02:55,639 --> 01:02:56,538 I'll get the hammer. 1458 01:02:56,540 --> 01:02:59,107 GREG: Go, go, go, go, go, that's good, that's good. 1459 01:02:59,109 --> 01:03:01,042 KATE: Okay, is there anything else you guys can think of 1460 01:03:01,044 --> 01:03:03,578 that we can do to, like, trap ourselves in here? 1461 01:03:03,580 --> 01:03:06,648 Look, I would rather be in here than out there, all right? 1462 01:03:06,650 --> 01:03:09,985 GREG: We're safe. Safe? If they want us, 1463 01:03:09,987 --> 01:03:11,386 they're gonna come in here and get us. 1464 01:03:11,388 --> 01:03:12,854 Nobody's getting in here, Kate, don't worry. 1465 01:03:12,856 --> 01:03:14,923 And if they can't come in, they're just gonna 1466 01:03:14,925 --> 01:03:17,459 fucking burn this place down. 1467 01:03:18,829 --> 01:03:21,863 We need to head out to the woods. 1468 01:03:23,734 --> 01:03:25,100 The woods? Yes. 1469 01:03:25,102 --> 01:03:25,967 Kate, we don't, we don't have any gear. 1470 01:03:25,969 --> 01:03:28,503 We don't even have a compass. Where the hell are we gonna go? 1471 01:03:28,505 --> 01:03:30,438 Anywhere but here. 1472 01:03:30,440 --> 01:03:32,374 Jesus Christ. 1473 01:03:38,282 --> 01:03:41,416 Becky, Goran, you said Goran's coming in tomorrow morning. 1474 01:03:41,418 --> 01:03:44,419 What time does his flight land? 1475 01:03:45,322 --> 01:03:46,087 What? 1476 01:03:46,089 --> 01:03:48,957 Goran. His flight, when does he land? 1477 01:03:48,959 --> 01:03:51,426 Um, 8:00 a.m. He said he was coming straight here. 1478 01:03:51,428 --> 01:03:53,195 Okay, 8:00 a.m., okay, right? 1479 01:03:53,197 --> 01:03:55,463 It's a two-hour flight, Kate. ALEX: Yeah. 1480 01:03:55,465 --> 01:03:56,665 He's in his car by 9:00, he's here by 11:00, 1481 01:03:56,667 --> 01:04:00,869 noon at the latest. All right, assuming that he didn't miss his flight. 1482 01:04:00,871 --> 01:04:02,604 SARAH: I'm sure he didn't miss his flight. 1483 01:04:02,606 --> 01:04:04,206 Or the bridge isn't out. GREG: Jesus Christ. 1484 01:04:04,208 --> 01:04:05,473 Or those fucking maniacs out there 1485 01:04:05,475 --> 01:04:08,343 didn't cut him up the way they fucking cut up Vladimir! 1486 01:04:08,345 --> 01:04:10,345 GREG: Enough! 1487 01:04:10,848 --> 01:04:13,748 (SOBS) I'm sorry. 1488 01:04:13,750 --> 01:04:15,183 Sorry. 1489 01:04:17,688 --> 01:04:21,223 Oh, that's fuckin' great, Kate, that's fuckin' awesome. 1490 01:04:21,225 --> 01:04:25,327 Guys, listen, here's the plan. We're gonna stay here tonight, we're gonna wait for Goran, 1491 01:04:25,329 --> 01:04:27,429 and we're gonna drive outta here in the morning. 1492 01:04:27,431 --> 01:04:29,931 You don't give orders, Greg. 1493 01:04:29,933 --> 01:04:31,700 This is my production. 1494 01:04:31,702 --> 01:04:35,270 SARAH: We're not making a show anymore, Kate. 1495 01:04:35,906 --> 01:04:37,105 And yet you're still filming. 1496 01:04:37,107 --> 01:04:40,442 That's because we film everything from here on out. 1497 01:04:41,678 --> 01:04:43,245 Everything. 1498 01:04:44,648 --> 01:04:47,349 None of you ever liked me. 1499 01:04:48,819 --> 01:04:49,784 (SCOFFS) 1500 01:04:49,786 --> 01:04:54,856 Do you know how many times I covered for you guys? 1501 01:04:58,395 --> 01:05:01,997 You've all been laughing at me this whole time. 1502 01:05:06,236 --> 01:05:08,603 SARAH: Sun's going down. 1503 01:05:09,473 --> 01:05:10,906 Shit! 1504 01:05:13,877 --> 01:05:15,877 (SHELVES RATTLE) 1505 01:05:17,881 --> 01:05:19,981 Just makin' sure. 1506 01:05:20,350 --> 01:05:21,516 We need to get some sleep. 1507 01:05:21,518 --> 01:05:24,352 Yeah, that's great, who the fuck can sleep? 1508 01:05:24,354 --> 01:05:26,788 All right, great, man, you take the first watch. 1509 01:05:26,790 --> 01:05:29,124 Ladies. You can take this room. 1510 01:05:29,126 --> 01:05:31,559 Okay, thanks, Becky. Listen, Sarah. 1511 01:05:31,561 --> 01:05:32,928 I want you to keep that camera rolling 1512 01:05:32,930 --> 01:05:35,163 and then change the batteries, all right? 1513 01:05:35,165 --> 01:05:35,897 Thank you. 1514 01:05:35,899 --> 01:05:38,833 And, um, Sarah, if you're okay with doubling up, 1515 01:05:38,835 --> 01:05:41,536 you can share this room with me, okay? 1516 01:05:42,606 --> 01:05:44,472 See anything? 1517 01:05:44,474 --> 01:05:46,308 SARAH: No. 1518 01:05:52,349 --> 01:05:54,215 Have you had a lot of problems 1519 01:05:54,217 --> 01:05:56,451 with these people before? 1520 01:06:00,424 --> 01:06:02,424 Well, I don't speak the language yet. 1521 01:06:02,426 --> 01:06:07,662 But, um, I've gotten some hard stares at the market. 1522 01:06:08,298 --> 01:06:12,100 Single woman and all, living this far out of town. 1523 01:06:12,235 --> 01:06:13,835 You know. 1524 01:06:15,439 --> 01:06:18,039 And I don't go to church. 1525 01:06:19,576 --> 01:06:23,211 So I haven't gone out of my way to 1526 01:06:23,647 --> 01:06:26,281 become part of their community. 1527 01:06:28,218 --> 01:06:30,018 But this is... 1528 01:06:35,058 --> 01:06:38,393 I'm really gonna miss this house. 1529 01:06:53,977 --> 01:06:55,643 (SARAH GASPS) 1530 01:06:56,747 --> 01:06:58,847 (WHISPERS) Oh, my God. 1531 01:06:58,849 --> 01:07:01,116 Oh, my God, what was that? 1532 01:07:01,118 --> 01:07:02,817 Oh, my God. 1533 01:07:05,322 --> 01:07:06,354 (SARAH GASPS) 1534 01:07:06,356 --> 01:07:08,823 (BREATHING RAPIDLY) 1535 01:07:27,077 --> 01:07:28,376 (FROG CROAKS) 1536 01:07:28,378 --> 01:07:30,378 Oh, my God. 1537 01:07:30,380 --> 01:07:32,080 Oh, my God. 1538 01:07:36,953 --> 01:07:38,253 Yo. 1539 01:07:39,256 --> 01:07:40,822 What are you doin' up? 1540 01:07:40,824 --> 01:07:41,856 SARAH: Can't sleep. 1541 01:07:41,858 --> 01:07:43,291 Yeah, I know, tell me about it. 1542 01:07:43,293 --> 01:07:46,227 Kate went to sleep, like, 10 minutes after you guys left, 1543 01:07:46,229 --> 01:07:49,431 stuck me with all this fuckin' guard duty. 1544 01:07:49,433 --> 01:07:51,566 SARAH: Well, Greg and I are gonna 1545 01:07:51,568 --> 01:07:53,068 take over in an hour or so. 1546 01:07:53,070 --> 01:07:55,470 Mmm, that's great, then I can go 1547 01:07:55,472 --> 01:07:57,272 and not sleep in there. 1548 01:07:57,274 --> 01:07:59,507 SARAH: Listen, Goran's gonna be here in the morning. 1549 01:07:59,509 --> 01:08:01,109 All we have to do is last through the night. 1550 01:08:01,111 --> 01:08:03,478 Yeah, I mean, that's assuming he shows up in that SUV 1551 01:08:03,480 --> 01:08:07,082 and doesn't ride in here on a fuckin' Vespa or something. 1552 01:08:07,617 --> 01:08:08,783 Look, I know Kate is being a bitch 1553 01:08:08,785 --> 01:08:11,019 but this plan really does have a lot of holes in it. 1554 01:08:11,021 --> 01:08:12,921 You know, what if he does miss his plane? 1555 01:08:12,923 --> 01:08:14,722 What if the bridge is washed out? 1556 01:08:14,724 --> 01:08:16,424 What if he doesn't get here? 1557 01:08:16,426 --> 01:08:18,827 And you know what? If he does get here, 1558 01:08:18,829 --> 01:08:21,830 how do we know we can even trust this fuckin' guy? 1559 01:08:21,832 --> 01:08:24,799 He's one of them, right? 1560 01:08:24,801 --> 01:08:27,902 SARAH: Vladimir was one of them. 1561 01:08:29,739 --> 01:08:31,539 I don't know. 1562 01:08:45,288 --> 01:08:46,654 SARAH: Greg. (GREG SCREAMS) 1563 01:08:46,656 --> 01:08:47,555 What the fuck, get off me! 1564 01:08:47,557 --> 01:08:48,857 Get the fuck off me! SARAH: Greg, it's me, 1565 01:08:48,859 --> 01:08:50,225 it's Sarah, it's me, it's Sarah. 1566 01:08:50,227 --> 01:08:52,160 It's Sarah, it's Sarah. ALEX: You guys all right? 1567 01:08:52,162 --> 01:08:54,062 SARAH: Yeah, it's okay, we're fine. 1568 01:08:54,064 --> 01:08:56,631 ALEX: Then stop freakin' me out! 1569 01:08:56,733 --> 01:08:58,466 (GREG PANTING) 1570 01:09:10,680 --> 01:09:12,380 SARAH: Greg. 1571 01:09:26,630 --> 01:09:28,496 We were shooting 1572 01:09:29,933 --> 01:09:32,367 at an all-girl's school 1573 01:09:32,702 --> 01:09:34,002 to... 1574 01:09:35,071 --> 01:09:36,871 I don't know. 1575 01:09:38,742 --> 01:09:42,510 To show how things were changing over there. 1576 01:09:44,514 --> 01:09:47,882 And we were... Finished the shot, we were leaving, 1577 01:09:47,884 --> 01:09:49,184 we were walking through the door 1578 01:09:49,186 --> 01:09:53,855 and these two local Taliban showed up. 1579 01:09:55,192 --> 01:09:58,159 And this is the south, I mean, 1580 01:09:58,161 --> 01:10:01,696 this isn't hardcore Swat Valley Taliban. 1581 01:10:01,698 --> 01:10:03,064 These were just local police. 1582 01:10:03,066 --> 01:10:05,934 You know, guys like this, they just... 1583 01:10:08,238 --> 01:10:10,905 They just come in and they 1584 01:10:11,875 --> 01:10:13,975 break some windows. 1585 01:10:13,977 --> 01:10:15,443 And they flip some tables. 1586 01:10:15,445 --> 01:10:17,912 And they burn books and then they lecture the women, 1587 01:10:17,914 --> 01:10:20,315 and then they fuck off. 1588 01:10:24,054 --> 01:10:26,854 But this time it was different. 1589 01:10:30,327 --> 01:10:33,328 Because this time they see me. 1590 01:10:38,468 --> 01:10:40,868 And they see my camera. 1591 01:10:43,373 --> 01:10:47,275 And the chance to make a splash. 1592 01:10:48,245 --> 01:10:50,612 To make the news in America. 1593 01:10:55,585 --> 01:10:58,853 (WEAKLY) So they take this little girl... 1594 01:11:00,991 --> 01:11:03,258 She may be 10 years old. 1595 01:11:06,763 --> 01:11:08,162 She'd just learned to read and write. 1596 01:11:08,164 --> 01:11:11,532 She was learning English. I mean, fuck, 1597 01:11:11,534 --> 01:11:13,835 the future of the country. 1598 01:11:19,242 --> 01:11:23,444 And they pulled out this big knife. 1599 01:11:30,587 --> 01:11:32,687 They made me film it. 1600 01:11:39,329 --> 01:11:41,429 (SNIFFLES) 1601 01:11:44,434 --> 01:11:46,100 SARAH: Greg, there was nothing you could've done. 1602 01:11:46,102 --> 01:11:48,136 They had machine guns, there's not... (SNIFFLING) 1603 01:11:48,138 --> 01:11:49,704 You couldn't have done anything to stop them. 1604 01:11:49,706 --> 01:11:53,675 I didn't even try! I didn't even try! 1605 01:11:57,180 --> 01:11:59,047 I didn't even try. 1606 01:12:14,164 --> 01:12:16,564 (GREG SOBBING) 1607 01:12:40,924 --> 01:12:43,124 (BREATHING HEAVILY) 1608 01:12:48,498 --> 01:12:49,697 Hey. 1609 01:12:56,506 --> 01:12:57,839 What is it? 1610 01:12:57,841 --> 01:12:58,973 Nothing. 1611 01:12:58,975 --> 01:13:01,309 All right, come on, let's go. 1612 01:13:06,249 --> 01:13:07,648 SARAH: What is that, a pipe? 1613 01:13:07,650 --> 01:13:09,250 Hey, wake up. What? 1614 01:13:09,252 --> 01:13:10,318 GREG: What the hell were you thinking? 1615 01:13:10,320 --> 01:13:12,987 What, I'm sorry, I was trying to take the edge off. 1616 01:13:12,989 --> 01:13:14,689 GREG: Dude, why the fuck would you want no edge? 1617 01:13:14,691 --> 01:13:16,924 SARAH: You guys, where's Kate? I don't know. 1618 01:13:18,595 --> 01:13:18,960 Oh, shit. 1619 01:13:18,962 --> 01:13:23,264 GREG: Becky, get up, we got trouble. SARAH: Becky, Kate's missing. 1620 01:13:23,533 --> 01:13:25,333 BECKY: She's not in the cellar. Shit! 1621 01:13:25,335 --> 01:13:28,603 Way to go, Alex. What do you want me to say, dude? 1622 01:13:28,605 --> 01:13:29,337 I'm sorry, okay. 1623 01:13:29,339 --> 01:13:31,139 Why would she sneak off without us? 1624 01:13:31,141 --> 01:13:32,974 'Cause Kate looks out for number one, that's why. 1625 01:13:32,976 --> 01:13:33,841 Exactly. Even if I was awake, 1626 01:13:33,843 --> 01:13:36,711 what am I gonna do, talk Kate from going out the fucking door? 1627 01:13:36,713 --> 01:13:38,646 SARAH: Shh. 1628 01:13:40,650 --> 01:13:42,083 WOMAN: (CRYING) Help me. 1629 01:13:42,085 --> 01:13:43,317 (SARAH GASPS) 1630 01:13:43,319 --> 01:13:45,753 SARAH: We have to do something. 1631 01:13:47,824 --> 01:13:49,891 (CRYING) Help me. 1632 01:13:59,302 --> 01:14:00,234 (CRYING) Help... 1633 01:14:00,236 --> 01:14:03,104 SARAH: We can't just stand here, you guys! 1634 01:14:03,640 --> 01:14:04,939 I'm going. 1635 01:14:05,675 --> 01:14:07,275 (STAMMERS) Don't, don't go out there. 1636 01:14:07,277 --> 01:14:09,944 They're trying to lure us out there, it's a trap. 1637 01:14:09,946 --> 01:14:11,012 I swear to God, Greg, please. 1638 01:14:11,014 --> 01:14:14,248 He's right, he's right, you can't do it alone. ALEX: Thank you. 1639 01:14:14,250 --> 01:14:16,083 Okay, we'll all go out together. 1640 01:14:16,085 --> 01:14:18,419 What the fuck! Why, why? 1641 01:14:18,421 --> 01:14:20,221 Kate wouldn't do it for us. 1642 01:14:22,959 --> 01:14:24,592 What? She wouldn't. 1643 01:14:25,061 --> 01:14:26,594 You guys good? Yeah, yeah. 1644 01:14:26,596 --> 01:14:28,296 All right, come on. 1645 01:14:28,298 --> 01:14:29,230 ALEX: Aw, fuck me, man. 1646 01:14:29,232 --> 01:14:31,132 GREG: Watch yourself. ALEX: I can't, I... 1647 01:14:31,134 --> 01:14:32,400 (GREG SHUSHING) 1648 01:14:32,402 --> 01:14:33,067 BECKY: Shit, hold still. 1649 01:14:33,069 --> 01:14:35,002 GREG: Don't fucking wave that poker in my face. 1650 01:14:35,004 --> 01:14:36,437 If you poke me in the eyes... 1651 01:14:36,439 --> 01:14:38,239 (CLATTERING) SARAH: Um, sorry, sorry, sorry. 1652 01:14:38,241 --> 01:14:39,841 GREG: Becky. BECKY: Okay, I know. 1653 01:14:39,843 --> 01:14:42,310 GREG: Shh. Sarah, what do you see? 1654 01:14:42,312 --> 01:14:45,179 GREG: I can't see anything, Sarah, can you see anything? 1655 01:14:45,181 --> 01:14:46,013 (WOMAN MOANING) 1656 01:14:46,015 --> 01:14:48,115 GREG: I hear something, Sarah. 1657 01:14:48,485 --> 01:14:50,184 Sarah. ALEX: I can't see 1658 01:14:50,186 --> 01:14:52,019 my fucking hand in front of my face. 1659 01:14:52,021 --> 01:14:52,920 GREG: Alex, shut the fuck up. 1660 01:14:52,922 --> 01:14:54,689 There's people out here, come on. 1661 01:14:54,691 --> 01:14:55,523 (WOMAN MOANING) 1662 01:14:55,525 --> 01:14:58,259 ALEX: I heard something. God, God. 1663 01:14:58,261 --> 01:14:58,960 (CRYING) Help me. 1664 01:14:58,962 --> 01:15:01,429 Oh, my God. GREG: Shh. I can hear her. 1665 01:15:01,431 --> 01:15:02,196 BECKY: Oh, my God. 1666 01:15:02,198 --> 01:15:04,098 GREG: I can hear her, guys, come on, come on. 1667 01:15:04,100 --> 01:15:05,233 Guys, stay low. 1668 01:15:05,235 --> 01:15:10,471 BECKY: Wait, wait, wait. SARAH: Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, quiet. 1669 01:15:10,540 --> 01:15:11,739 (WOMAN MOANING) 1670 01:15:11,741 --> 01:15:13,774 GREG: Sarah, can you see anything? 1671 01:15:14,244 --> 01:15:16,310 GREG: Stop. Stop. BECKY: Oh, my God. 1672 01:15:18,481 --> 01:15:20,948 No. Shh, listen. 1673 01:15:21,918 --> 01:15:23,217 (WOMAN WHIMPERING) Oh, my God. 1674 01:15:23,219 --> 01:15:25,653 GREG: I can hear her, I can hear her. 1675 01:15:26,256 --> 01:15:27,889 Alex, Alex. ALEX: Kate? 1676 01:15:27,891 --> 01:15:29,090 BECKY: I heard her. 1677 01:15:29,092 --> 01:15:31,025 ALEX: Kate? GREG: Kate? 1678 01:15:32,996 --> 01:15:35,463 BECKY: No, I can't hear it. GREG: Sarah, what do you see? 1679 01:15:35,465 --> 01:15:37,899 SARAH: I can't see. GREG: Sarah, what do you see? 1680 01:15:37,901 --> 01:15:41,135 SARAH: What do I... I think it's the trees. 1681 01:15:41,137 --> 01:15:43,070 ALEX: I think we're at the barn. 1682 01:15:43,406 --> 01:15:45,773 SARAH: Oh, my God! (ALL CLAMORING) 1683 01:15:45,842 --> 01:15:47,675 BECKY: Oh, my God! 1684 01:15:48,044 --> 01:15:49,944 Oh, my God! (ALL SCREAMING) 1685 01:15:49,946 --> 01:15:51,612 ALEX: She's dead, I'm going back to the house! 1686 01:15:51,614 --> 01:15:53,247 SARAH: Alex! GREG: Sarah, Sarah, Sarah, just wait. 1687 01:15:53,249 --> 01:15:56,284 Wait, there's nothing we can do for her. 1688 01:15:56,286 --> 01:15:58,719 (SARAH WEEPING) (FROGS CROAKING) 1689 01:15:58,721 --> 01:16:00,788 GREG: They're still out here. 1690 01:16:04,160 --> 01:16:06,060 (SARAH GASPS) GREG: Sarah. 1691 01:16:06,262 --> 01:16:07,395 Sarah, come on. 1692 01:16:07,397 --> 01:16:10,164 SARAH: Greg. GREG: Guys, let's get the fuck out of here. 1693 01:16:10,166 --> 01:16:10,831 Becky. 1694 01:16:10,833 --> 01:16:13,267 (GASPS) Let's get back inside. 1695 01:16:13,269 --> 01:16:14,769 (SARAH WEEPS) 1696 01:16:15,238 --> 01:16:16,304 Sarah, come on. 1697 01:16:16,306 --> 01:16:18,439 Yeah, go check the bedrooms, go, come on! 1698 01:16:18,441 --> 01:16:20,041 SARAH: Greg, can I talk to you for a second? 1699 01:16:20,043 --> 01:16:20,841 Sarah, go! Just go fucking help Alex! 1700 01:16:20,843 --> 01:16:23,711 No, I have to tell you something! Quit fucking around, come on! 1701 01:16:23,713 --> 01:16:24,645 SARAH: God damn it! 1702 01:16:24,647 --> 01:16:26,681 Alex, Alex, Alex. This is some fucking bullshit. 1703 01:16:26,683 --> 01:16:28,416 SARAH: Goran's car's in the barn. ALEX: What? 1704 01:16:28,418 --> 01:16:30,318 SARAH: Goran's car is in the barn right now. 1705 01:16:30,320 --> 01:16:31,752 Goran's here? SARAH: No, his car is in the barn 1706 01:16:31,754 --> 01:16:33,421 and it's covered in dust. What are you saying? 1707 01:16:33,423 --> 01:16:35,356 SARAH: Oh, my God, the barn. 1708 01:16:35,358 --> 01:16:37,024 Holy shit, where's your laptop? 1709 01:16:37,026 --> 01:16:39,694 What the fuck are you talking about? Give me your laptop. 1710 01:16:40,296 --> 01:16:42,563 Come on, where the fuck is it? 1711 01:16:42,565 --> 01:16:44,932 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1712 01:16:46,169 --> 01:16:50,471 Come on, come on. What? What's okay, what the fuck is this? 1713 01:16:50,473 --> 01:16:51,639 VLADIMIR: The camera is not on. 1714 01:16:51,641 --> 01:16:53,674 We were just talking about this. 1715 01:16:53,676 --> 01:16:55,309 It's not on. 1716 01:16:56,512 --> 01:16:58,412 SARAH: (SOFTLY) There. 1717 01:16:59,515 --> 01:17:01,282 ALEX: What is that? 1718 01:17:08,491 --> 01:17:10,658 Oh, shit. (SNIFFLING) 1719 01:17:10,793 --> 01:17:12,393 Oh, shit. What are we going to do? 1720 01:17:12,395 --> 01:17:14,562 She's right the fuck out there. 1721 01:17:14,831 --> 01:17:17,865 Okay, okay, okay. 1722 01:17:17,867 --> 01:17:19,567 So she's a fucking psychopath. 1723 01:17:19,569 --> 01:17:24,071 She saw it, she killed Goran, she killed Kate. 1724 01:17:24,073 --> 01:17:27,675 Why the fuck did she kill Vladimir? I don't know! 1725 01:17:28,678 --> 01:17:31,379 (GASPS) Because he saw. 1726 01:17:33,116 --> 01:17:33,814 BOTH: Greg. 1727 01:17:33,816 --> 01:17:37,451 Oh, shit, Greg, Greg, Greg, shit. 1728 01:17:37,453 --> 01:17:38,753 What? 1729 01:17:40,490 --> 01:17:42,490 (GLASS SHATTERING) Hurry, come on, let's go! 1730 01:17:42,492 --> 01:17:43,691 Come on, come on! (ALL CLAMORING) 1731 01:17:43,693 --> 01:17:45,793 No, no, no, I can't go down there with her. 1732 01:17:45,795 --> 01:17:48,062 Will you listen to me for once in your life? 1733 01:17:48,064 --> 01:17:49,964 I'm not gonna stand around debating this with you. 1734 01:17:49,966 --> 01:17:52,466 Go downstairs now! (CRASHING) 1735 01:17:52,535 --> 01:17:53,534 ALEX: Jesus! 1736 01:17:53,536 --> 01:17:55,703 SARAH: Oh, my God, Greg! 1737 01:17:56,973 --> 01:17:57,938 Oh, my God! 1738 01:17:57,940 --> 01:17:59,940 Jesus fucking Christ, don't touch me. 1739 01:17:59,942 --> 01:18:01,342 Get the fuck away from me. SARAH: Greg, Greg. 1740 01:18:01,344 --> 01:18:02,743 Oh, my God, I don't know what to do. 1741 01:18:02,745 --> 01:18:03,878 Don't touch it, don't touch it, 1742 01:18:03,880 --> 01:18:05,179 don't touch me, don't touch me! (SHUSHING) 1743 01:18:05,181 --> 01:18:06,847 Greg! (CRASHING AND SHATTERING) 1744 01:18:06,849 --> 01:18:08,382 (SHUSHING) 1745 01:18:08,384 --> 01:18:10,451 (CRASHING AND THUDDING) 1746 01:18:11,721 --> 01:18:14,121 (MUFFLED SPEECH) 1747 01:18:15,358 --> 01:18:18,559 (CRASHING AND THUMPING) 1748 01:18:18,995 --> 01:18:21,095 (BECKY GASPS) 1749 01:18:21,164 --> 01:18:24,131 (CRASHING) 1750 01:18:26,369 --> 01:18:30,371 (THUMPING) GREG: Alex, breathe, just breathe. 1751 01:18:30,373 --> 01:18:33,107 SARAH: Alex. 1752 01:18:33,342 --> 01:18:36,677 (ALL BREATHING HEAVILY) 1753 01:18:36,679 --> 01:18:39,246 (PANTING) (THUDS) 1754 01:18:39,849 --> 01:18:41,582 SARAH: Alex. 1755 01:18:41,584 --> 01:18:44,985 (GASPING) Sarah. 1756 01:18:44,987 --> 01:18:46,387 SARAH: Alex. (SOBBING) 1757 01:18:46,389 --> 01:18:49,323 ALEX: Sarah. SARAH: I'm right here. 1758 01:18:51,494 --> 01:18:52,993 ALEX: Sarah. 1759 01:18:52,995 --> 01:18:54,361 SARAH: Help. 1760 01:18:57,433 --> 01:18:58,766 (INDISTINCT CHATTER) 1761 01:18:58,768 --> 01:19:00,067 SARAH: Greg, I have to tell you something. 1762 01:19:00,069 --> 01:19:01,569 I keep this down here in case of emergencies. 1763 01:19:01,571 --> 01:19:03,571 GREG: It's 3:00. We've got eight hours until Goran shows up. 1764 01:19:03,573 --> 01:19:05,239 We got to take that out of you. SARAH: Greg. 1765 01:19:05,241 --> 01:19:06,173 No, we're not taking this thing out! 1766 01:19:06,175 --> 01:19:09,343 GREG: We're gonna bandage it up, I've done this before. 1767 01:19:09,345 --> 01:19:10,578 Trust me, come on. 1768 01:19:10,580 --> 01:19:13,614 (GRUNTING) SARAH: Greg, I have to tell you something. 1769 01:19:13,616 --> 01:19:15,015 Here, take this. ALEX: Greg. 1770 01:19:15,017 --> 01:19:16,350 Put this in your mouth, bite down on it. (MOANING) 1771 01:19:16,352 --> 01:19:19,587 Bite down on it, just fucking put it in your mouth. 1772 01:19:19,589 --> 01:19:21,555 I've got you down. 1773 01:19:21,557 --> 01:19:22,490 I've got his arm. 1774 01:19:22,492 --> 01:19:24,125 (MUFFLED PROTESTS) BECKY: Don't scream. 1775 01:19:24,127 --> 01:19:25,659 Take it out. (WAILING) 1776 01:19:25,661 --> 01:19:26,727 Okay, one, two, three, that's it! 1777 01:19:26,729 --> 01:19:32,733 That's it, that's it, that's it, that's it. 1778 01:19:33,770 --> 01:19:35,703 Can you deal with this? 1779 01:19:37,240 --> 01:19:39,473 Bite down, bite down if you have to. (MUFFLED SCREAMS) 1780 01:19:39,475 --> 01:19:41,408 All right, you done screaming? 1781 01:19:41,410 --> 01:19:43,010 Done screaming? 1782 01:19:43,613 --> 01:19:45,813 Fuck you. That's it. 1783 01:19:45,882 --> 01:19:47,047 Yeah, fuck me. 1784 01:19:47,049 --> 01:19:49,650 (ALEX PANTING) BECKY: Okay, okay. 1785 01:19:49,652 --> 01:19:52,019 GREG: You got it, you got it, you got it. 1786 01:19:52,021 --> 01:19:54,922 ALEX: (SHIVERING) Fuck. 1787 01:19:54,924 --> 01:19:56,657 GREG: You got it. 1788 01:19:56,659 --> 01:19:58,425 SARAH: What the heck? 1789 01:19:58,661 --> 01:20:00,628 ALEX: Oh, fuck. 1790 01:20:00,997 --> 01:20:03,130 BECKY: It's okay. Shh. 1791 01:20:03,132 --> 01:20:07,234 Alex, Alex, it's gonna be okay. 1792 01:20:07,703 --> 01:20:09,336 Trust me. 1793 01:20:10,740 --> 01:20:13,140 SARAH: What is that? 1794 01:20:19,215 --> 01:20:21,048 (SARAH GASPS) 1795 01:20:22,385 --> 01:20:23,818 Oh, my... 1796 01:20:24,520 --> 01:20:26,253 Oh, my gosh. 1797 01:20:28,624 --> 01:20:30,024 Oh, no. 1798 01:20:34,597 --> 01:20:36,297 Oh, my God! 1799 01:20:41,971 --> 01:20:43,571 Oh, shit! 1800 01:20:45,341 --> 01:20:47,107 Oh, my gosh. 1801 01:20:47,109 --> 01:20:49,310 (SARAH PANTING) 1802 01:20:54,217 --> 01:20:55,449 Do you like it? 1803 01:20:55,451 --> 01:20:56,317 GREG: What the hell's going on? 1804 01:20:56,319 --> 01:20:59,687 SARAH: Greg, she's crazy, she killed Goran. 1805 01:20:59,689 --> 01:21:01,422 And she killed Kate. 1806 01:21:01,424 --> 01:21:02,756 And she killed Vladimir. 1807 01:21:02,758 --> 01:21:04,992 GREG: Sarah, what the hell are you talkin' about? 1808 01:21:04,994 --> 01:21:07,127 She saw them together in the barn. 1809 01:21:07,129 --> 01:21:09,029 His car is in the barn! 1810 01:21:09,031 --> 01:21:11,265 All right, just... Just calm down. 1811 01:21:11,267 --> 01:21:13,234 I'm not gonna fucking calm down, look at this mural 1812 01:21:13,236 --> 01:21:15,302 right now, that's us! 1813 01:21:15,304 --> 01:21:16,237 That is us! 1814 01:21:16,239 --> 01:21:18,439 She planned this whole entire thing. 1815 01:21:18,441 --> 01:21:19,807 No. 1816 01:21:19,809 --> 01:21:21,609 SARAH: She painted about it! 1817 01:21:21,611 --> 01:21:23,444 I didn't paint that. 1818 01:21:23,446 --> 01:21:25,512 That was always here. 1819 01:21:25,514 --> 01:21:26,947 I was always here. 1820 01:21:26,949 --> 01:21:31,685 GREG: What? I was just waiting for Becky. 1821 01:21:31,888 --> 01:21:33,454 For you. 1822 01:21:33,623 --> 01:21:35,589 GREG: Becky, what are you talkin' about? 1823 01:21:35,591 --> 01:21:37,024 ALEX: Dude, 1824 01:21:37,026 --> 01:21:40,194 she is fucking psychotic, okay? 1825 01:21:40,196 --> 01:21:42,930 Listen to me, she thinks she's a witch 1826 01:21:42,932 --> 01:21:44,798 and those hicks up there do, too. 1827 01:21:44,800 --> 01:21:46,267 All right, just back the fuck off, all right? 1828 01:21:46,269 --> 01:21:49,770 SARAH: They're not here to kill us. They're here to kill her. 1829 01:21:49,772 --> 01:21:52,106 (SOBBING) We're just in the way. 1830 01:21:52,108 --> 01:21:53,474 No. 1831 01:21:53,676 --> 01:21:55,743 I want you here. 1832 01:21:55,978 --> 01:21:58,145 To record what happens. 1833 01:21:58,147 --> 01:22:00,214 Like in the mural. 1834 01:22:00,616 --> 01:22:03,183 Let's start with a close-up. 1835 01:22:03,185 --> 01:22:04,385 GREG: Becky, what? 1836 01:22:04,387 --> 01:22:06,253 (SARAH WHIMPERING) 1837 01:22:09,158 --> 01:22:12,326 GREG: Becky, Becky... Let go of Sarah, Becky. 1838 01:22:15,698 --> 01:22:18,832 SARAH: (SOBBING) Oh, my God! GREG: Oh, Jesus Christ. 1839 01:22:18,834 --> 01:22:20,467 SARAH: It's Goran! 1840 01:22:20,870 --> 01:22:22,503 GREG: Oh, Jesus Christ. 1841 01:22:23,105 --> 01:22:26,540 No, Becky, Becky, what are you doin'? 1842 01:22:26,776 --> 01:22:28,475 (SARAH GAGS) GREG: Okay. 1843 01:22:28,911 --> 01:22:30,911 (SARAH SOBS) 1844 01:22:31,147 --> 01:22:31,845 ALEX: Oh, God. 1845 01:22:31,847 --> 01:22:33,547 GREG: Becky, listen to me, it's Greg, Becky. 1846 01:22:33,549 --> 01:22:36,917 Becky, just put that down. You don't have to do that. 1847 01:22:36,919 --> 01:22:39,153 All right, let's just talk. 1848 01:22:39,155 --> 01:22:40,554 Becky. 1849 01:22:40,823 --> 01:22:42,623 ALEX: Greg. 1850 01:22:42,758 --> 01:22:44,658 SARAH: Greg. ALEX: Greg! 1851 01:22:44,660 --> 01:22:45,993 (GRUNTS) 1852 01:22:50,566 --> 01:22:52,032 SARAH: Greg! 1853 01:22:52,034 --> 01:22:53,567 (GRUNTING) 1854 01:22:54,236 --> 01:22:56,904 Alex, get outta here! Go, now! 1855 01:22:59,775 --> 01:23:01,442 (GROANING) 1856 01:23:01,444 --> 01:23:03,344 SARAH: Greg! 1857 01:23:05,414 --> 01:23:07,281 (STATIC HISSES) 1858 01:23:10,219 --> 01:23:11,719 (METAL CLANKING) 1859 01:23:20,196 --> 01:23:23,330 Sarah, we've gotta fuckin' go! (SARAH SOBBING) 1860 01:23:26,802 --> 01:23:28,902 (CLATTERING) 1861 01:23:34,276 --> 01:23:36,310 (SARAH SCREAMS) (GUN FIRES) 1862 01:23:45,454 --> 01:23:46,720 (SARAH SCREAMS) 1863 01:23:46,722 --> 01:23:48,022 (ALEX SIGHS) 1864 01:23:48,758 --> 01:23:51,959 ALEX: Shit, give me the camera, give it to me. 1865 01:23:51,961 --> 01:23:56,096 Sarah, Sarah, go, go, run! 1866 01:23:57,666 --> 01:24:00,200 (FROGS CROAKING) 1867 01:24:00,803 --> 01:24:01,769 Ow, shit. 1868 01:24:01,771 --> 01:24:03,937 ALEX: We gotta go. Just go, go! 1869 01:24:03,939 --> 01:24:05,839 (SARAH SCREAMS) 1870 01:24:12,181 --> 01:24:14,281 ALEX: Just go, go, go! 1871 01:24:21,690 --> 01:24:24,458 Oh, shit, oh, shit. 1872 01:24:25,461 --> 01:24:28,695 Come on, come on, Sarah, come on. 1873 01:24:29,231 --> 01:24:31,465 This way, this way. 1874 01:24:31,467 --> 01:24:33,934 SARAH: Help us! ALEX: Wait, Sarah! 1875 01:24:33,936 --> 01:24:35,436 (SARAH GRUNTS) 1876 01:24:35,438 --> 01:24:38,105 ALEX: Oh, fuck! 1877 01:24:38,240 --> 01:24:39,640 Sarah! 1878 01:24:39,775 --> 01:24:41,675 (ALEX PANTING) 1879 01:24:42,244 --> 01:24:45,079 No, no, no, no, wait, wait! 1880 01:24:45,081 --> 01:24:46,580 Fuck! 1881 01:24:46,582 --> 01:24:48,482 (GUN FIRES) (GROANS) 1882 01:24:50,419 --> 01:24:51,785 (GUN COCKS) 1883 01:24:56,792 --> 01:24:58,192 (GROANING) 1884 01:25:08,070 --> 01:25:09,369 (MAN SCREAMS) 1885 01:25:09,371 --> 01:25:11,071 (ALEX PANTING) 1886 01:25:11,073 --> 01:25:12,940 What the fuck? 1887 01:25:13,609 --> 01:25:16,076 (GRUNTS) 1888 01:25:16,745 --> 01:25:19,746 (HOWLING) 1889 01:25:20,783 --> 01:25:23,817 (ALEX GASPING) 1890 01:25:27,256 --> 01:25:28,689 (ALEX PANTING) 1891 01:25:28,691 --> 01:25:31,625 (VILLAGERS SHOUTING) ALEX: Oh, fuck me. 1892 01:25:31,894 --> 01:25:34,528 Oh, fuck me! 1893 01:25:36,332 --> 01:25:38,732 Fuck me! 1894 01:25:40,236 --> 01:25:42,102 Fuck me! 1895 01:25:44,373 --> 01:25:46,840 (SHOUTING) Fuck me! 1896 01:25:46,842 --> 01:25:48,775 (VILLAGERS SHOUTING) 1897 01:25:50,980 --> 01:25:52,579 No, no... 1898 01:25:54,383 --> 01:25:55,716 Shit! 1899 01:25:56,118 --> 01:25:57,451 Fuck! 1900 01:25:58,387 --> 01:25:59,753 (ALEX GASPS) 1901 01:25:59,889 --> 01:26:01,255 (WOMAN SCREAMS) 1902 01:26:02,291 --> 01:26:04,091 Oh, shit! 1903 01:26:04,960 --> 01:26:07,060 (ALEX SOBBING) 1904 01:26:09,598 --> 01:26:11,498 Shit, shit, shit. 1905 01:26:11,500 --> 01:26:14,134 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1906 01:26:16,138 --> 01:26:17,871 (ALEX GASPING) 1907 01:26:21,510 --> 01:26:23,043 (GROANS) 1908 01:26:24,346 --> 01:26:25,746 (ALEX GASPS) 1909 01:26:34,290 --> 01:26:35,789 (CRYING) 1910 01:26:37,526 --> 01:26:39,293 (GUN FIRES) 1911 01:26:40,095 --> 01:26:42,429 (SCREAMING) 1912 01:26:45,901 --> 01:26:47,768 (ALEX PANTING) 1913 01:26:48,070 --> 01:26:50,504 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1914 01:26:50,506 --> 01:26:51,772 (METAL CLANKS) 1915 01:26:51,774 --> 01:26:53,307 ALEX: Jesus! 1916 01:26:56,011 --> 01:26:58,212 Great, great! 1917 01:26:58,214 --> 01:27:01,014 (WAILING) 1918 01:27:03,052 --> 01:27:05,319 (WOMAN SCFREAMING) 1919 01:27:10,092 --> 01:27:13,327 (SHOUTING IN OTHER LANGUAGE) 1920 01:27:20,269 --> 01:27:22,536 (ALEX GASPING) 1921 01:27:24,240 --> 01:27:28,208 Oh, shit, shit! (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1922 01:27:28,210 --> 01:27:30,377 (INDISTINCT CHATTER) 1923 01:27:31,680 --> 01:27:35,449 Wait, wait. No, no, no, wait. 1924 01:27:35,451 --> 01:27:36,617 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1925 01:27:36,619 --> 01:27:39,453 No, my, my shoes? I'm not even American. 1926 01:27:39,455 --> 01:27:43,090 I'm Canadian. I'm a Canadian. 1927 01:28:10,819 --> 01:28:11,752 Good Canadian shoes? 1928 01:28:11,754 --> 01:28:15,656 Oh, no, no, no, no! (BLUDGEONING) 1929 01:28:15,658 --> 01:28:18,258 (MUFFLED SCREAMING) 1930 01:28:18,260 --> 01:28:20,494 (GASPING) 1931 01:28:23,299 --> 01:28:26,600 (MAN SCREAMING) 1932 01:28:30,873 --> 01:28:35,876 Okay, okay, okay, okay, it's okay. 1933 01:28:36,078 --> 01:28:39,713 You want me to film it. Okay, okay, I'll film it. 1934 01:28:39,815 --> 01:28:40,781 Okay. 1935 01:28:40,783 --> 01:28:43,684 (WAILING) 1936 01:28:43,686 --> 01:28:46,253 (ALEX PANTING) 1937 01:28:49,391 --> 01:28:50,724 Shit. 1938 01:28:55,764 --> 01:28:57,397 Oh, my God. 1939 01:28:57,833 --> 01:29:00,834 I can't believe she actually drank that shit. 1940 01:29:03,939 --> 01:29:05,605 Oh, shit. 1941 01:29:14,616 --> 01:29:17,584 (WOMAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1942 01:29:19,621 --> 01:29:22,089 ALEX: Oh, my God, that's not a good idea. 1943 01:29:23,692 --> 01:29:26,093 That is not a good idea. 1944 01:29:32,434 --> 01:29:33,934 Oh, shit. 1945 01:29:35,304 --> 01:29:39,673 (SCREAMING) 1946 01:29:39,942 --> 01:29:41,775 ALEX: What did I say? 1947 01:29:47,883 --> 01:29:49,282 Oh, God. 1948 01:29:49,985 --> 01:29:51,318 Oh, shit! 1949 01:29:51,320 --> 01:29:52,719 Shit. 1950 01:29:52,821 --> 01:29:54,755 I used to have a painter. 1951 01:29:55,924 --> 01:29:57,758 Now I have a director. 1952 01:30:00,229 --> 01:30:01,661 Unless... 1953 01:30:02,464 --> 01:30:05,031 You don't want to be my director? 1954 01:30:05,567 --> 01:30:08,201 ALEX: Oh, no, shit, that's cool. 1955 01:30:08,203 --> 01:30:11,405 I mean, who doesn't wanna direct? 1956 01:30:12,708 --> 01:30:14,207 Good. 1957 01:30:16,311 --> 01:30:18,245 Show everyone. 1958 01:30:31,393 --> 01:30:33,693 (FROGS CROAKING) 1959 01:30:39,468 --> 01:30:39,900 (PANTING) 1960 01:30:39,902 --> 01:30:42,602 How the fuck am I gonna explain this to Wallace? 1961 01:30:42,604 --> 01:30:46,306 (CONTINUES PANTING) 1962 01:32:09,224 --> 01:32:12,025 (EAST EUROPEAN MUSIC PLAYING) 1963 01:32:45,894 --> 01:32:48,061 (CROWD CHEERING) 144321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.