Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,564 --> 00:00:35,134
ALEX: Just go, go!
2
00:00:35,569 --> 00:00:36,735
Shit!
3
00:00:36,737 --> 00:00:40,072
(GASPING)
4
00:00:41,008 --> 00:00:43,442
ALEX: Oh, shit.
Oh shit.
5
00:00:43,444 --> 00:00:44,443
(PANTING)
6
00:00:44,445 --> 00:00:47,479
ALEX: Come on, come on,
Sarah, come on.
7
00:00:47,481 --> 00:00:48,480
(PANTING)
8
00:00:48,482 --> 00:00:50,449
This way, this way!
9
00:00:50,451 --> 00:00:52,418
SARAH: Help us!
MAN: Wait...
10
00:00:52,420 --> 00:00:55,721
(THUD)
(WINCES)
11
00:00:56,090 --> 00:00:58,624
ALEX: Fuck, Sarah...
12
00:01:01,028 --> 00:01:04,063
ALEX: No, no, no,
no, wait!
13
00:01:04,165 --> 00:01:06,632
(MUSIC PLAYING)
14
00:01:19,380 --> 00:01:20,479
NARRATOR: Welcome to Moldova.
15
00:01:20,481 --> 00:01:24,583
An affordable gem nestled in
the heart of Eastern Europe
16
00:01:24,585 --> 00:01:28,587
where the old meets
new in surprising ways.
17
00:01:28,589 --> 00:01:32,458
Meet Becky Westlake,
a successful artist
and potter.
18
00:01:32,460 --> 00:01:36,495
After 10 years in the hectic
Los Angeles craft scene,
19
00:01:36,497 --> 00:01:39,932
she is looking for some
Old World inspiration.
20
00:01:39,934 --> 00:01:41,667
BECKY: Running the
gallery has been great
21
00:01:41,669 --> 00:01:43,602
but I think it's
time for a change.
22
00:01:43,604 --> 00:01:44,403
I wanna slow down,
23
00:01:44,405 --> 00:01:47,072
focus on my life,
my relationship.
24
00:01:47,942 --> 00:01:48,740
My name is Goran Potsnik.
25
00:01:48,742 --> 00:01:51,510
I think people know
who I am, but okay...
26
00:01:51,512 --> 00:01:53,479
Professional soccer player.
27
00:01:53,948 --> 00:01:55,647
What else do you wanna know?
28
00:01:55,749 --> 00:01:57,049
(CHUCKLES)
29
00:01:57,218 --> 00:02:01,086
BECKY: Goran was cute,
athlete, very different
30
00:02:01,088 --> 00:02:03,822
but, um, actually I think
that's what turned out
31
00:02:03,824 --> 00:02:05,858
to be the nice part,
we're very different.
32
00:02:05,860 --> 00:02:09,228
GORAN: Well, we meet in,
uh, in Lisbon in, uh...
33
00:02:09,230 --> 00:02:12,030
In a bar and here we are.
34
00:02:12,032 --> 00:02:14,133
BECKY: A healthy relationship.
35
00:02:14,368 --> 00:02:18,203
NARRATOR: Becky wants a
house where she can set up
her pottery studio,
36
00:02:18,205 --> 00:02:21,206
with enough room left
over to raise a family.
37
00:02:21,208 --> 00:02:24,042
To find a bargain, Becky
has enlisted the help
38
00:02:24,044 --> 00:02:27,646
of local real estate
broker Vladimir Filat.
39
00:02:27,648 --> 00:02:31,483
Moldova has very
complicated laws
with taxes,
40
00:02:31,485 --> 00:02:36,054
land titles, religious zoning,
and gypsy prohibitions.
41
00:02:36,056 --> 00:02:37,422
Not to worry.
42
00:02:37,424 --> 00:02:40,092
Vladimir is best
broker in Moldova.
43
00:02:40,094 --> 00:02:41,560
NARRATOR:
And as Vladimir says,
44
00:02:41,562 --> 00:02:46,832
"Only broker in Moldova is
best broker in Moldova."
45
00:02:49,470 --> 00:02:50,469
BECKY: Moldova's beautiful.
46
00:02:50,471 --> 00:02:53,672
It's, um, got a
sense of history.
47
00:02:53,841 --> 00:02:56,775
And I wanna be
a part of that.
48
00:02:58,078 --> 00:03:00,479
NARRATOR: To find a house
on Becky's limited budget,
49
00:03:00,481 --> 00:03:05,450
Vladimir directs them to
the remote farming hamlet
of Pavlovka.
50
00:03:05,452 --> 00:03:08,687
She'd be trading a modern
city of 8,000,000 people
51
00:03:08,689 --> 00:03:11,156
for a rustic village of 200.
52
00:03:11,158 --> 00:03:14,126
So rustic that the
local legend contends
53
00:03:14,128 --> 00:03:17,296
that there was once
a witch-burning here.
54
00:03:17,298 --> 00:03:20,098
But the people are
much friendlier now.
55
00:03:20,100 --> 00:03:25,904
(EAST EUROPEAN MUSIC PLAYING)
56
00:03:26,073 --> 00:03:27,606
NARRATOR:
A few miles outside of town
57
00:03:27,608 --> 00:03:31,543
is a cottage home right
out of Hansel and Gretel.
58
00:03:31,545 --> 00:03:33,845
Becky may like
Old World charm,
59
00:03:33,847 --> 00:03:35,847
but does she really
know the difference
60
00:03:35,849 --> 00:03:38,517
between rustic and a wreck?
61
00:03:39,119 --> 00:03:41,420
No one has lived
here for long time.
62
00:03:41,422 --> 00:03:43,455
It's very remote, very cheap.
63
00:03:43,457 --> 00:03:46,058
Many opportunities
for improvement.
64
00:03:46,460 --> 00:03:49,027
Well, for the right price,
I don't mind doing the work.
65
00:03:49,029 --> 00:03:52,798
Really? You can't
handle this much work.
66
00:03:52,800 --> 00:03:57,369
This must be the worst
house in Moldova.
67
00:03:58,272 --> 00:04:00,172
Nobody can fix this.
68
00:04:00,674 --> 00:04:02,808
(CHUCKLES) Come.
69
00:04:07,948 --> 00:04:09,314
Bedroom.
70
00:04:09,316 --> 00:04:10,048
It's small.
71
00:04:10,050 --> 00:04:12,784
I guess families were
closer back in the day.
72
00:04:14,788 --> 00:04:17,022
(WATER DRIBBLES)
73
00:04:17,024 --> 00:04:18,523
How 'bout some drinks?
74
00:04:18,525 --> 00:04:20,359
NARRATOR: The
interior needs some work,
75
00:04:20,361 --> 00:04:24,429
but the bones of this
old house are strong.
76
00:04:24,999 --> 00:04:26,298
(CHUCKLES)
77
00:04:28,335 --> 00:04:28,900
Voila.
78
00:04:28,902 --> 00:04:32,271
BECKY: (CHUCKLES)
Oh, this is seriously feral.
79
00:04:32,273 --> 00:04:34,206
I see media room.
80
00:04:34,842 --> 00:04:36,908
What is this, an outhouse?
81
00:04:37,044 --> 00:04:39,444
It is, uh, a bread
oven, very traditional.
82
00:04:39,446 --> 00:04:43,048
Oh, God, I could turn this
into a kiln for my pottery.
83
00:04:43,050 --> 00:04:45,050
Yes, this is what
I thought as well.
84
00:04:45,052 --> 00:04:47,085
This is good for
spanking, no?
85
00:04:47,187 --> 00:04:48,587
(CHUCKLES)
86
00:04:48,589 --> 00:04:51,189
(CAT HOWLS)
(SCREAMING)
87
00:04:51,191 --> 00:04:52,257
Oh, what was that?
88
00:04:52,259 --> 00:04:54,126
It's, uh, in Moldova,
good luck.
89
00:04:54,128 --> 00:04:58,463
NARRATOR: And there's
one last surprise under
the master bedroom.
90
00:04:58,465 --> 00:05:01,199
A cellar with
hidden potential.
91
00:05:01,201 --> 00:05:03,201
This used to be
wine cellar originally,
92
00:05:03,203 --> 00:05:05,604
but I thought maybe,
uh, you want to use
93
00:05:05,606 --> 00:05:06,538
as pottery studio.
94
00:05:06,540 --> 00:05:10,309
Oh, my, I could
entertain down here.
95
00:05:11,445 --> 00:05:12,110
What is this?
96
00:05:12,112 --> 00:05:15,447
It's, uh, a pit for,
uh, stomping grapes.
97
00:05:15,449 --> 00:05:16,381
For making wine.
98
00:05:16,383 --> 00:05:19,818
Hot tub!
Bow chicka bow wow.
99
00:05:19,820 --> 00:05:22,688
Is that... What is that,
a painting?
100
00:05:22,690 --> 00:05:25,490
VLADIMIR: Perhaps,
artist lived here before.
101
00:05:25,492 --> 00:05:27,059
Much like yourself.
102
00:05:28,662 --> 00:05:31,797
I like it.
I like it all.
103
00:05:33,834 --> 00:05:35,400
You serious?
104
00:05:37,604 --> 00:05:40,539
NARRATOR: Becky's clearly
taken on a big challenge,
105
00:05:40,541 --> 00:05:44,242
but this artist promises
renovation magic.
106
00:05:44,244 --> 00:05:48,914
After the break, we return
to Pavlovka six months later
107
00:05:48,916 --> 00:05:51,383
to see the transformation.
108
00:05:51,385 --> 00:05:53,552
(MUSIC PLAYING)
109
00:05:54,955 --> 00:05:58,023
SARAH: What? No!
110
00:05:58,192 --> 00:06:00,525
She actually bought
that place?
111
00:06:00,527 --> 00:06:02,094
This house is a
literal nightmare.
112
00:06:02,096 --> 00:06:04,930
What could she have possibly
done with it in six months?
113
00:06:04,932 --> 00:06:06,431
GREG: That's what
we're here to find out.
114
00:06:06,433 --> 00:06:09,134
I bet you any money she
hasn't done a goddamn thing.
115
00:06:09,136 --> 00:06:11,136
It happens,
it happens all the time.
116
00:06:11,138 --> 00:06:12,070
(HORN BLARING)
Fuck off!
117
00:06:12,072 --> 00:06:16,575
There was this chick in
Portugal, this blonde.
118
00:06:16,577 --> 00:06:18,443
We went back
six months later.
119
00:06:18,445 --> 00:06:20,479
You know, she bought
one of these wrecks.
120
00:06:20,481 --> 00:06:21,480
We go back there
121
00:06:21,482 --> 00:06:25,250
and she has literally
not fixed up
122
00:06:25,252 --> 00:06:26,451
one single thing.
123
00:06:26,453 --> 00:06:27,719
SARAH: No way!
It was a complete disaster.
124
00:06:27,721 --> 00:06:30,222
She'd not changed one thing
about the place in six months.
125
00:06:30,224 --> 00:06:30,789
GREG: It was horrible.
126
00:06:30,791 --> 00:06:34,092
So that made for a really
spectacular episode reveal,
127
00:06:34,094 --> 00:06:35,093
I can tell you.
128
00:06:35,095 --> 00:06:39,798
That being said, very nice,
uh, bikini pics on Facebook.
129
00:06:39,800 --> 00:06:40,465
SARAH: What?
Very nice.
130
00:06:40,467 --> 00:06:43,235
Wait, are you Facebook
friends with the buyers?
(GREG LAUGHING)
131
00:06:43,237 --> 00:06:46,972
Uh, it sometimes
happens, sometimes happens.
132
00:06:47,074 --> 00:06:47,839
Only the chicks, however.
133
00:06:47,841 --> 00:06:50,275
GREG: How long does it usually
take for them to unfriend you?
134
00:06:50,277 --> 00:06:51,476
Yeah, that's a
very good question.
135
00:06:51,478 --> 00:06:53,378
How 'bout you
unfriend this, dick?
136
00:06:53,380 --> 00:06:55,113
GREG: Whatever.
137
00:06:55,949 --> 00:06:59,050
Alex, this is a $40,000
camera, man, come on.
138
00:06:59,052 --> 00:07:01,486
ALEX: Oh, my God,
I'm sure it's fine.
139
00:07:01,488 --> 00:07:02,621
GREG: I swear to God,
it was like,
140
00:07:02,623 --> 00:07:05,390
Sarah, daggers come
shootin' out of her eyes.
141
00:07:05,392 --> 00:07:06,758
What? Kate seemed nice.
142
00:07:06,760 --> 00:07:09,628
(LAUGHS)
"She seemed nice."
SARAH: Yes!
143
00:07:09,630 --> 00:07:11,496
Have you actually
met this woman?
SARAH: Yes.
144
00:07:11,498 --> 00:07:14,533
My Uncle Wallace
introduced me to her
like three years ago.
145
00:07:14,535 --> 00:07:16,134
Okay, see, this
is fascinating.
146
00:07:16,136 --> 00:07:17,502
Speaking of nepotism,
actually,
147
00:07:17,504 --> 00:07:20,071
and on behalf of those who
actually earned their jobs.
148
00:07:20,073 --> 00:07:22,674
What we were wondering was...
GREG: Not cool, man.
149
00:07:22,676 --> 00:07:26,011
Out of curiosity,
what the starting salary
150
00:07:26,013 --> 00:07:27,345
for the boss's niece is.
151
00:07:27,347 --> 00:07:29,114
GREG: Alex!
What? Dude.
152
00:07:29,116 --> 00:07:30,148
Be cool, please,
all right?
153
00:07:30,150 --> 00:07:31,283
Don't go all special
forces on me.
154
00:07:31,285 --> 00:07:32,684
We're not
in Afghanistan, man.
155
00:07:32,686 --> 00:07:35,554
SARAH: Afghanistan...
Greg, did you fight
in Afghanistan?
156
00:07:35,556 --> 00:07:40,091
Uh, no, the only thing
that man shot in Afghanistan
157
00:07:40,093 --> 00:07:41,893
was the news.
158
00:07:43,997 --> 00:07:45,297
What?
159
00:07:46,867 --> 00:07:49,734
Yeah, okay, I'm
goin' on a Doina run.
160
00:07:51,972 --> 00:07:56,208
What was that about?
GREG: Nothing, I just, uh...
161
00:07:56,210 --> 00:07:58,143
I was an embedded
cameraman in Afghanistan.
162
00:07:58,145 --> 00:08:00,979
It's boring, I just don't
wanna talk about it.
163
00:08:02,683 --> 00:08:05,417
Look at this, unbelievable.
164
00:08:07,387 --> 00:08:09,921
Oh, my gosh.
GREG: What?
165
00:08:09,990 --> 00:08:13,258
Okay, it's fine.
There's a big bug.
(GREG CHUCKLES)
166
00:08:13,260 --> 00:08:15,727
It's kind of cute,
it's fine.
167
00:08:15,729 --> 00:08:17,562
This seems
dramatically unsafe.
168
00:08:17,564 --> 00:08:22,067
GREG: Right?
Where's, like, Ralph Nader
when you need him?
169
00:08:22,069 --> 00:08:22,834
Who?
170
00:08:22,836 --> 00:08:23,635
ALEX: They're
sold out of Doina.
171
00:08:23,637 --> 00:08:28,073
What kind of hick,
backwater gas station
sells out of Doina?
172
00:08:28,075 --> 00:08:29,441
What is the point
of a gas station
173
00:08:29,443 --> 00:08:31,376
if it does not have Doina
is what I wanna know.
174
00:08:31,378 --> 00:08:33,345
How long is it gonna take us
to get to Pavlovka?
175
00:08:33,347 --> 00:08:34,246
GREG: You in a
hurry or something?
176
00:08:34,248 --> 00:08:37,349
Yeah, doesn't everybody dream
of being a production slave?
177
00:08:37,551 --> 00:08:39,851
GREG: Swear to God, Kate
is gonna slap that smile
178
00:08:39,853 --> 00:08:41,620
off your face so fast,
you have no idea.
179
00:08:41,622 --> 00:08:42,487
Oh, God, how much
you wanna bet?
180
00:08:42,489 --> 00:08:44,689
Twenty dollars,
she's already pissed
that we're late.
181
00:08:44,691 --> 00:08:48,393
She's not gonna be
pissed at us. She took
an earlier flight.
182
00:08:48,395 --> 00:08:49,761
She can't be mad
at us for that.
183
00:08:49,763 --> 00:08:50,462
You keep tellin' yourself that
184
00:08:50,464 --> 00:08:52,030
while you're cryin' yourself
to sleep at night.
185
00:08:52,032 --> 00:08:54,799
Hold on, guys,
world's biggest pothole.
186
00:08:54,801 --> 00:08:55,867
(CAR RUMBLES)
187
00:08:55,869 --> 00:08:57,502
GREG: Careful, man,
she's sleeping.
188
00:08:57,504 --> 00:08:59,905
ALEX: "Be careful..."
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
189
00:08:59,907 --> 00:09:00,572
Is the princess sleeping?
190
00:09:00,574 --> 00:09:03,975
Then I'll just,
I'll just make sure
there's no more potholes
191
00:09:03,977 --> 00:09:04,976
in the roads.
192
00:09:04,978 --> 00:09:06,211
ALEX: Beautiful Moldova!
193
00:09:06,213 --> 00:09:09,080
ALEX: The poorest
country in all of Europe.
194
00:09:09,082 --> 00:09:11,917
The average Moldovian
believes in vampires,
195
00:09:11,919 --> 00:09:13,919
lives in a tin shed,
apparently,
196
00:09:13,921 --> 00:09:16,621
and has an average
of four teeth.
197
00:09:16,690 --> 00:09:17,389
You are mean.
198
00:09:17,391 --> 00:09:20,392
ALEX: Moldovanites don't just
enjoy record-setting rates
199
00:09:20,394 --> 00:09:23,962
of tuberculosis, they're also
the world's heaviest drinkers,
200
00:09:23,964 --> 00:09:27,933
pounding back more than eight
gallons of alcohol per year.
201
00:09:27,935 --> 00:09:30,535
That's six times
the world's average.
202
00:09:30,537 --> 00:09:35,473
ยถ Just drivin'
through a shitty town
203
00:09:36,143 --> 00:09:38,343
ยถ In a shitty van ยถ
204
00:09:39,279 --> 00:09:40,779
You can get in on
this if you want.
205
00:09:40,781 --> 00:09:44,583
GREG: Uh, but, what is the
Pavlovkan national anthem.
Do we have one?
206
00:09:44,585 --> 00:09:46,685
That is the Pavlovkan
national anthem.
(GREG LAUGHING)
207
00:09:46,687 --> 00:09:47,686
I was just singing it,
that's that thing.
208
00:09:47,688 --> 00:09:51,489
GREG: ยถ Everything is
brown in Pavlovka ยถ
209
00:09:51,491 --> 00:09:53,358
ALEX: Oh, my God, Greg,
look, it's your mom.
210
00:09:53,360 --> 00:09:55,794
GREG: You fuckin' asshole.
(LAUGHING)
211
00:09:55,796 --> 00:09:58,997
ALEX: Would it be,
would it be awkward
if I hit on your mom?
212
00:09:58,999 --> 00:10:01,933
ALEX: Here's the local
Stalin impersonator.
213
00:10:02,269 --> 00:10:04,836
SARAH: This is like
the longest drive ever.
214
00:10:05,739 --> 00:10:07,072
ALEX: I don't even know
what to do about this.
215
00:10:07,074 --> 00:10:11,009
I mean, who has
the right of way here,
me or the horse?
216
00:10:12,179 --> 00:10:15,413
Welcome to the Pavlovka Ritz.
217
00:10:15,716 --> 00:10:17,482
This is it?
218
00:10:18,919 --> 00:10:22,454
KATE: And take care
of the fuckin' cockroach
in my room.
219
00:10:22,456 --> 00:10:23,888
GREG: Hey, come on,
let's do this, man.
220
00:10:23,890 --> 00:10:26,157
This is gonna be fun.
KATE: Are
you telling him?
221
00:10:26,159 --> 00:10:27,759
VLADIMIR: Yes, yes, yes.
222
00:10:29,396 --> 00:10:30,962
He says, "Step on
it yourself" or...
223
00:10:30,964 --> 00:10:32,397
KATE: Step on it?
Step on it?
224
00:10:32,399 --> 00:10:34,332
It's bigger than
my fucking foot.
225
00:10:34,334 --> 00:10:34,766
ALEX: Kate.
226
00:10:34,768 --> 00:10:35,934
Maintenance man will
not be here for hour.
227
00:10:35,936 --> 00:10:37,836
Jesus Christ,
where the fuck
have you guys been?
228
00:10:37,838 --> 00:10:41,172
Before you freak out,
three hour delay in Berlin.
229
00:10:41,174 --> 00:10:42,407
Kate, you've met
Wallace's niece.
230
00:10:42,409 --> 00:10:45,010
This says that you're on time,
right here on the website.
231
00:10:45,012 --> 00:10:46,878
GREG:
And the flight was great,
thanks for askin', Kate.
232
00:10:46,880 --> 00:10:50,415
Oh, fuck, the fucking
Internet here is
fucking retarded.
233
00:10:50,417 --> 00:10:52,083
Kate, Kate, Kate.
(SHOUTS) Fuck!
234
00:10:52,085 --> 00:10:53,685
Relax, it's Pavlovka.
235
00:10:53,687 --> 00:10:56,655
The cell phone service
is, uh, not so good.
236
00:10:56,657 --> 00:10:59,824
And who is this
wonderful woman here?
237
00:10:59,826 --> 00:11:00,792
I have not met you.
238
00:11:00,794 --> 00:11:01,760
Oh, no, hi,
my name's Sarah.
239
00:11:01,762 --> 00:11:04,362
I am Vladimir,
it's a pleasure.
Nice to meet you, Vladimir.
240
00:11:04,364 --> 00:11:07,899
I, uh, have a little,
uh, gift for you.
241
00:11:07,901 --> 00:11:10,068
Pick a card, any card.
242
00:11:11,071 --> 00:11:14,372
It's your lucky day!
It's Vladimir.
243
00:11:14,374 --> 00:11:15,874
Everybody knows me because
244
00:11:15,876 --> 00:11:18,376
I make your dream house
appear like magic.
245
00:11:18,378 --> 00:11:20,245
Thank you.
Jesus Christ, whatever.
246
00:11:20,247 --> 00:11:21,279
Just check them in.
247
00:11:21,281 --> 00:11:23,248
GREG: Fancy.
Okay, here.
248
00:11:23,483 --> 00:11:25,517
Why are you standing
around, dummies?
249
00:11:25,519 --> 00:11:26,418
Go unpack the van.
250
00:11:26,420 --> 00:11:30,488
ALEX: Achtung, achtung,
unpack the van.
251
00:11:30,757 --> 00:11:32,857
Fine, do it.
252
00:11:32,859 --> 00:11:33,491
Why are you still filming?
253
00:11:33,493 --> 00:11:36,494
GREG: Memory cards are cheap,
I don't wanna miss a shot.
254
00:11:36,763 --> 00:11:40,198
Oh, my God.
255
00:11:40,434 --> 00:11:42,167
ALEX: All right, it
breaks down like this.
256
00:11:42,169 --> 00:11:43,034
Greg is camera one.
257
00:11:43,036 --> 00:11:45,270
When sound is
not a priority,
I am camera two.
258
00:11:45,272 --> 00:11:48,039
Your job is primarily
to fetch us
259
00:11:48,041 --> 00:11:50,675
batteries, memory cards,
stuff like that.
260
00:11:50,677 --> 00:11:52,143
Keep our walkies refreshed.
261
00:11:52,145 --> 00:11:53,578
Et cetera, et cetera.
262
00:11:53,580 --> 00:11:56,748
Um, when do I get
to shoot something?
263
00:11:57,117 --> 00:11:58,750
Do you know how
to use a camera?
264
00:11:58,752 --> 00:12:02,487
Yes, I took a lot of
film classes in college.
265
00:12:02,489 --> 00:12:06,458
Oh, oh, my God, Greg,
she, she took film classes
266
00:12:06,460 --> 00:12:08,660
in college.
(STAMMERS) I'm so sorry.
267
00:12:08,662 --> 00:12:10,528
I didn't know we had
an expert on the crew,
268
00:12:10,530 --> 00:12:13,031
so when you are not
being our fetch monkey,
269
00:12:13,033 --> 00:12:13,665
you can be camera three.
270
00:12:13,667 --> 00:12:17,602
You drop this thing,
it is $1,500 out
of your paycheck.
271
00:12:17,604 --> 00:12:17,869
Okay.
272
00:12:17,871 --> 00:12:22,774
Okay, it's 2K, waterproof,
even shoots night vision.
273
00:12:22,876 --> 00:12:24,409
Night vision?
Yeah.
274
00:12:24,411 --> 00:12:26,144
SARAH: For Home
Hunters Global?
275
00:12:26,146 --> 00:12:28,346
Bow chicka bow wow.
276
00:12:28,348 --> 00:12:31,649
SARAH: What does that mean?
Yeah, what does
that mean, Alex?
277
00:12:31,651 --> 00:12:33,351
It means, you know,
in case somebody
278
00:12:33,353 --> 00:12:34,452
wants to hook up
with the buyers.
279
00:12:34,454 --> 00:12:36,988
Yeah, 'cause they're
definitely not gonna wanna
280
00:12:36,990 --> 00:12:38,857
be able to see him when
he's hooking up with 'em.
281
00:12:38,859 --> 00:12:41,159
Oh, see, he's very mean.
(SARAH LAUGHS)
282
00:12:41,161 --> 00:12:43,361
You thought he was so
nice, but he's so mean.
283
00:12:43,363 --> 00:12:45,497
This is why I love him.
'Cause he's a meanie.
284
00:12:45,499 --> 00:12:47,766
Alex loves... He loves
my inner asshole.
So much!
285
00:12:47,768 --> 00:12:49,267
This is called a boom pole.
286
00:12:49,269 --> 00:12:52,303
It's not to be taken
internally. If you
catch my drift.
287
00:12:52,305 --> 00:12:55,006
SARAH: Oh, so you
guys haven't heard
288
00:12:55,008 --> 00:12:56,341
of sexual harassment
then, huh?
289
00:12:56,343 --> 00:12:58,910
What happens in
Moldova, stay in Moldova.
290
00:12:58,912 --> 00:13:00,912
Small cameras,
um, very versatile.
291
00:13:00,914 --> 00:13:04,749
We use these for window
mounts, car mounts, uh,
292
00:13:04,751 --> 00:13:06,751
chest mounts,
if you are so inclined.
293
00:13:06,753 --> 00:13:08,453
SARAH: Chest mounts, for
hooking up with the buyers?
294
00:13:08,455 --> 00:13:11,456
No, for hooking up
with the crew members.
(SARAH LAUGHS)
295
00:13:11,458 --> 00:13:13,691
No, this is actually
for maybe theoretically
recording Kate
296
00:13:13,693 --> 00:13:15,493
when she's screaming at you
and hopefully we can get her
297
00:13:15,495 --> 00:13:17,495
fired one of these days.
Listen. See if we can
figure this out.
298
00:13:17,497 --> 00:13:20,932
SARAH: Are we gonna put it on?
Yeah, just kinda
hold it over here.
299
00:13:21,468 --> 00:13:23,268
SARAH: Okay,
can you see that?
300
00:13:23,270 --> 00:13:24,536
No, I think it's great.
Mmm-hmm.
301
00:13:24,538 --> 00:13:26,037
All right, let's get
kitted up, all right?
302
00:13:26,039 --> 00:13:28,740
We need to, uh, get
some B roll of donkeys,
303
00:13:28,742 --> 00:13:29,674
cobblestone,
that sort of thing.
304
00:13:29,676 --> 00:13:31,676
You know how
Kate loves donkeys.
Yep.
305
00:13:31,678 --> 00:13:32,577
SARAH: Donkeys, really?
306
00:13:32,579 --> 00:13:34,679
What, I don't mean,
you know, real donkeys.
307
00:13:34,681 --> 00:13:35,680
SARAH: Okay, sure.
I mean, you know,
308
00:13:35,682 --> 00:13:38,850
men who are hung like donkeys.
SARAH: Yep, I got it.
309
00:13:38,919 --> 00:13:41,653
That's good, just relax,
let the camera be your eyes.
310
00:13:41,655 --> 00:13:42,620
I've done this before.
311
00:13:42,622 --> 00:13:46,257
ALEX: Hmm, yeah,
and she's got the
student loans to prove it.
312
00:13:46,259 --> 00:13:49,093
GREG: Oh boy,
look at this one.
313
00:13:53,066 --> 00:13:54,599
Ah, now you see
that really sexy,
314
00:13:54,601 --> 00:13:56,267
healthy looking American
couple in the window?
315
00:13:56,269 --> 00:13:57,602
(LAUGHS) Yes.
Yeah, don't.
316
00:13:57,604 --> 00:14:00,238
That goes for all crew,
all right, especially Kate,
317
00:14:00,240 --> 00:14:01,573
Kate sees herself
in a, in a shot,
318
00:14:01,575 --> 00:14:04,442
she'll slit your throat,
and that goes for
car windshields,
319
00:14:04,444 --> 00:14:08,012
mirrors, I don't know,
wishing wells,
it doesn't matter.
320
00:14:08,014 --> 00:14:09,647
Nothing ruins the
illusion of television
321
00:14:09,649 --> 00:14:10,849
like catching the man
behind the curtain.
322
00:14:10,851 --> 00:14:12,417
Or woman.
Or, yeah, whatever.
323
00:14:12,419 --> 00:14:14,385
Dude. We're done
with this, right?
324
00:14:14,387 --> 00:14:16,154
Can I just get rid of it?
325
00:14:16,156 --> 00:14:19,424
SARAH: Oh, I feel
like these houses
are looking at me.
326
00:14:19,426 --> 00:14:21,292
GREG: All right,
pan down at me.
327
00:14:22,229 --> 00:14:23,428
Come on, film school,
that's way too fast.
328
00:14:23,430 --> 00:14:25,163
Anything quicker than
an optic foot per second,
329
00:14:25,165 --> 00:14:26,931
people at home are
gonna start throwin' up.
330
00:14:26,933 --> 00:14:29,467
Nice and slow,
nice and steady.
331
00:14:30,036 --> 00:14:31,636
Nice and...
332
00:14:35,075 --> 00:14:35,607
Fun lady.
333
00:14:35,609 --> 00:14:39,677
Come closer, come closer,
come closer, come closer,
come closer.
334
00:14:39,679 --> 00:14:41,145
Okay, now it's just awkward.
(LAUGHS)
335
00:14:41,147 --> 00:14:43,715
Somebody had onions
for lunch, obviously.
336
00:14:43,717 --> 00:14:45,950
Back off, back off.
337
00:14:46,152 --> 00:14:47,719
SARAH: Okay.
That's it.
338
00:14:47,721 --> 00:14:50,321
All right, now follow.
339
00:14:50,523 --> 00:14:52,624
Here we go.
SARAH: I got it.
340
00:14:53,360 --> 00:14:56,661
ALEX: Follow, follow, follow.
SARAH: I got it,
I'm following.
341
00:14:56,663 --> 00:14:58,029
ALEX: And stop.
342
00:14:59,099 --> 00:15:00,398
(SARAH LAUGHS)
343
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
SARAH: Sorry, sir.
Alex, she's a pro.
344
00:15:02,402 --> 00:15:05,103
No, man, no, she
went to film school.
345
00:15:05,939 --> 00:15:11,109
And God said,
"Let there be Doina."
346
00:15:11,111 --> 00:15:11,709
(LAUGHING)
347
00:15:11,711 --> 00:15:15,980
Doina, Doina,
I'll give ya Doina.
348
00:15:15,982 --> 00:15:18,016
Baby, you want Doina.
349
00:15:18,018 --> 00:15:18,883
Give you some Doina.
350
00:15:18,885 --> 00:15:21,185
Baby, what you
got there, baby?
351
00:15:21,187 --> 00:15:22,053
I got some Doina, baby.
352
00:15:22,055 --> 00:15:26,557
There is not one single
Starbucks in this entire town.
353
00:15:26,559 --> 00:15:29,527
How do they live
without caffeine?
354
00:15:29,529 --> 00:15:30,595
This is important.
355
00:15:30,597 --> 00:15:32,130
SARAH: Kate is
gonna be so mad at us.
356
00:15:32,132 --> 00:15:33,064
No, you have to
be in the middle.
357
00:15:33,066 --> 00:15:35,934
To the left of us.
Five, six, seven, eight.
358
00:15:35,936 --> 00:15:37,702
Two, and back, back.
359
00:15:37,704 --> 00:15:40,772
Kick, shuffle, shuffle.
360
00:15:40,774 --> 00:15:41,906
Doina.
361
00:15:41,908 --> 00:15:43,408
Doina.
362
00:15:43,410 --> 00:15:46,177
Do... Is mine
upside down?
It is. Shit.
363
00:15:46,479 --> 00:15:48,079
Doina!
364
00:15:48,348 --> 00:15:51,149
Oh, shit.
(SNICKERING)
365
00:15:51,384 --> 00:15:55,753
Ladies and gentlemen,
the President of Moldova.
366
00:15:55,755 --> 00:15:57,722
Your Excellency?
367
00:15:57,924 --> 00:15:59,190
No?
368
00:16:00,994 --> 00:16:03,728
Yeah, so like this is
pretty much how we filmed
369
00:16:03,730 --> 00:16:06,130
the Black Hawks
in Afghanistan.
370
00:16:06,132 --> 00:16:07,832
It was pretty fucked-up shit.
371
00:16:07,834 --> 00:16:09,901
Greg, you know, you
should just maybe, just,
372
00:16:09,903 --> 00:16:12,904
just bend me over
now and fuck me.
373
00:16:12,906 --> 00:16:15,640
Yeah, just fuck me like
you fucked the Taliban.
374
00:16:15,642 --> 00:16:17,709
Dude, you're in the shot, man.
375
00:16:17,711 --> 00:16:18,843
Ah, you are selling weed.
376
00:16:18,845 --> 00:16:21,713
What a coincidence,
because I am buying weed.
377
00:16:21,715 --> 00:16:22,413
Guys!
378
00:16:22,415 --> 00:16:24,649
Yep?
ALEX: I'm goin' to, um,
379
00:16:24,651 --> 00:16:27,952
I'm gonna go shoot
some stuff in the market.
380
00:16:27,954 --> 00:16:29,053
Okay.
Okay.
381
00:16:29,055 --> 00:16:30,388
ALEX: Okay.
382
00:16:30,390 --> 00:16:31,656
Eat a dick.
383
00:16:31,658 --> 00:16:33,358
(BELL TOLLS)
384
00:16:38,465 --> 00:16:39,630
Did you get me in the shot?
385
00:16:39,632 --> 00:16:41,766
SARAH: Oh, sorry.
386
00:16:42,502 --> 00:16:44,602
Listen, let's, uh...
(CLEARS THROAT)
387
00:16:44,604 --> 00:16:47,505
(BELL TOLLING)
(TAPPING SOUND)
388
00:16:47,674 --> 00:16:48,906
Man, this is great.
389
00:16:48,908 --> 00:16:51,609
This is local color.
Come on, let's go.
390
00:16:53,179 --> 00:16:54,946
SARAH: Greg,
look, it's your mom.
391
00:16:54,948 --> 00:16:58,383
GREG: (LAUGHS)
Just keep walking.
392
00:16:59,386 --> 00:17:01,119
(DISTANT CHANTING)
393
00:17:01,121 --> 00:17:02,820
(TAPPING CONTINUES)
394
00:17:04,791 --> 00:17:07,358
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
395
00:17:09,596 --> 00:17:10,695
The cameras?
396
00:17:10,697 --> 00:17:11,729
We can't have cameras?
397
00:17:11,731 --> 00:17:13,331
Okay, that's no
problem, we'll just, uh,
398
00:17:13,333 --> 00:17:15,933
we'll drop 'em off,
that's fine, that's okay.
399
00:17:16,302 --> 00:17:17,602
Yeah.
400
00:17:19,472 --> 00:17:20,872
Sarah.
401
00:17:21,841 --> 00:17:23,141
Sarah.
402
00:17:23,143 --> 00:17:24,242
It's fine, let's just, uh,
403
00:17:24,244 --> 00:17:26,210
let's just turn
this off, okay?
404
00:17:26,212 --> 00:17:28,079
SARAH: Are you sure
this is a good idea?
405
00:17:28,081 --> 00:17:29,914
Yeah, this is the sort
of thing Kate wants.
406
00:17:29,916 --> 00:17:32,216
Okay, that's, that's fine.
It's off.
407
00:17:34,654 --> 00:17:36,254
Thank you.
408
00:17:38,024 --> 00:17:40,124
(CHANTING CONTINUES)
409
00:17:43,063 --> 00:17:45,963
SARAH: This place is so cool.
410
00:17:45,965 --> 00:17:47,532
GREG: Yeah, look at this.
411
00:17:47,534 --> 00:17:49,133
Look at the fresco on
the wall over there.
412
00:17:49,135 --> 00:17:51,536
SARAH: Are...
Are they burning her?
413
00:17:51,538 --> 00:17:53,471
Shh.
414
00:17:53,473 --> 00:17:55,807
3:00 on a Wednesday,
these people are at church.
415
00:17:55,809 --> 00:17:56,774
That's crazy.
416
00:17:56,776 --> 00:17:58,910
SARAH: What is that painting?
417
00:17:59,412 --> 00:18:01,712
GREG: I don't know.
418
00:18:01,781 --> 00:18:04,482
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
419
00:18:08,188 --> 00:18:09,754
GREG: Oh, fuck,
it's a funeral.
420
00:18:09,756 --> 00:18:12,824
SARAH: Oh, my gosh,
those were kids.
421
00:18:14,127 --> 00:18:16,828
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
422
00:18:17,197 --> 00:18:18,062
That's three kids.
423
00:18:18,064 --> 00:18:21,532
Greg, we should...
I think we should
get outta here.
424
00:18:22,268 --> 00:18:23,568
Greg.
425
00:18:27,941 --> 00:18:30,308
I don't... I don't
have a good feeling
about this.
426
00:18:30,310 --> 00:18:32,577
Can we just...
427
00:18:33,346 --> 00:18:34,679
(RATTLING)
428
00:18:39,185 --> 00:18:40,518
Greg.
429
00:18:46,526 --> 00:18:49,227
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
430
00:19:02,742 --> 00:19:03,174
(STATIC HISSES)
431
00:19:03,176 --> 00:19:04,442
KATE: What the fuck
are you two fucktards doing?
432
00:19:04,444 --> 00:19:07,211
GREG: Sarah.
SARAH: How do I turn
the fucking thing off?
433
00:19:07,213 --> 00:19:08,012
GREG: Where the
fuck's your walkie?
434
00:19:08,014 --> 00:19:10,882
SARAH: Greg, I don't know,
I can't turn this thing off.
435
00:19:11,484 --> 00:19:14,018
I didn't realize...
SARAH: Wait!
436
00:19:14,020 --> 00:19:15,386
(SARAH GASPING)
437
00:19:15,788 --> 00:19:18,456
(SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
438
00:19:25,865 --> 00:19:27,465
Greg, watch out!
439
00:19:27,467 --> 00:19:28,866
(SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
440
00:19:28,868 --> 00:19:30,201
Sarah, get over here.
441
00:19:30,203 --> 00:19:32,069
SARAH: Okay.
442
00:19:33,840 --> 00:19:35,740
We're sorry, sir,
but those men were...
443
00:19:35,742 --> 00:19:37,141
Sarah, just stop it.
444
00:19:37,143 --> 00:19:39,577
These people are upset
445
00:19:39,579 --> 00:19:41,445
that you have filmed
446
00:19:41,447 --> 00:19:43,748
something which is
447
00:19:43,917 --> 00:19:46,050
very personal.
448
00:19:47,153 --> 00:19:49,854
I have explained to them that
449
00:19:49,856 --> 00:19:52,256
you did not understand.
450
00:19:53,826 --> 00:19:55,960
Which is not true.
451
00:19:58,298 --> 00:19:59,430
You should go now.
452
00:19:59,432 --> 00:20:00,932
Okay, thank you.
All right.
Come on.
453
00:20:00,934 --> 00:20:01,966
SARAH: Thank you.
454
00:20:01,968 --> 00:20:05,903
(SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
455
00:20:09,676 --> 00:20:11,709
Okay, thanks. Thank you.
456
00:20:11,711 --> 00:20:13,811
Let's go. Walking. Let's go.
457
00:20:13,813 --> 00:20:16,781
Turn around, keep going.
Keep going, Sarah, go.
458
00:20:16,783 --> 00:20:17,982
Go, go, go, go.
SARAH: Okay.
459
00:20:17,984 --> 00:20:20,451
It's called the
biggest donkey.
460
00:20:20,453 --> 00:20:23,955
You take donkeys from
villages around county.
461
00:20:23,957 --> 00:20:28,526
They feed the donkeys as much
as possible for three months.
462
00:20:28,528 --> 00:20:32,163
At the end of three months,
they weigh the donkeys.
463
00:20:32,165 --> 00:20:35,199
The one with the
biggest donkey
464
00:20:35,201 --> 00:20:37,134
wins all donkeys.
465
00:20:37,136 --> 00:20:38,402
He's very rich man now.
466
00:20:38,404 --> 00:20:42,173
Yeah, yeah, I will
pitch that to Wallace
467
00:20:42,175 --> 00:20:43,641
as soon as I get home.
468
00:20:43,643 --> 00:20:45,276
Yes, you get finder's fee.
469
00:20:45,278 --> 00:20:46,877
Clever idea
for reality show.
470
00:20:46,879 --> 00:20:49,580
KATE: Where the fuck
have you guys been?
471
00:20:49,582 --> 00:20:51,983
We just accidentally
filmed a funeral.
472
00:20:51,985 --> 00:20:53,217
KATE: Jesus Christ.
473
00:20:53,219 --> 00:20:54,352
(VLADIMIR EXCLAIMS)
474
00:20:54,354 --> 00:20:56,153
SARAH: And we
almost got beat up.
475
00:20:56,155 --> 00:20:56,787
There was three kids.
476
00:20:56,789 --> 00:20:59,790
Three... These people,
they don't believe
in immunization.
477
00:20:59,792 --> 00:21:03,060
ALEX: Why didn't you just
tell 'em you're Americans?
478
00:21:03,062 --> 00:21:04,929
KATE: 40 hours, guys.
479
00:21:04,931 --> 00:21:05,930
That's when our plane leaves.
480
00:21:05,932 --> 00:21:08,599
We need to be at Becky's
getting exteriors.
481
00:21:08,601 --> 00:21:09,367
All right,
then let's go, come on.
482
00:21:09,369 --> 00:21:11,736
Enough sittin' around.
VLADIMIR: I teach you
happy song.
483
00:21:11,738 --> 00:21:12,970
Jesus Christ, fuck!
484
00:21:12,972 --> 00:21:14,972
VLADIMIR: I teach
you song on the way.
485
00:21:14,974 --> 00:21:16,374
KATE: Is it about donkeys?
486
00:21:16,376 --> 00:21:17,475
It's happy.
487
00:21:17,477 --> 00:21:18,976
(VLADIMIR VOCALIZES)
488
00:21:19,846 --> 00:21:21,679
Hey, sing with me.
489
00:21:21,681 --> 00:21:22,780
Come, sing.
490
00:21:22,782 --> 00:21:26,517
Why, why are you
coming with us?
491
00:21:26,519 --> 00:21:28,919
Because, I, I...
In last six months,
492
00:21:28,921 --> 00:21:30,788
Becky and I have become,
uh, good friends.
493
00:21:30,790 --> 00:21:34,292
We're very close.
I wonder what she's
done with this place.
494
00:21:34,294 --> 00:21:35,359
I... You know what
I hope,
495
00:21:35,361 --> 00:21:37,228
I hope that she's
fixed up the barn.
496
00:21:37,230 --> 00:21:38,929
You remember that barn, Kate?
497
00:21:38,931 --> 00:21:40,364
That was a great barn.
498
00:21:40,366 --> 00:21:42,033
Actually, Greg,
come to think of it,
499
00:21:42,035 --> 00:21:45,403
you should take Sarah
out to see the barn
500
00:21:45,405 --> 00:21:46,704
'cause she'd like that.
501
00:21:46,706 --> 00:21:49,940
Think she'd probably
really like that.
502
00:21:49,942 --> 00:21:51,876
(ALEX BEATBOXING)
503
00:21:54,781 --> 00:21:58,482
She is out in the boonies.
504
00:22:02,789 --> 00:22:03,788
Alex!
505
00:22:03,790 --> 00:22:06,190
Shut the fuck up!
506
00:22:08,394 --> 00:22:09,694
(SIGHS)
507
00:22:09,696 --> 00:22:11,495
(HUMMING)
508
00:22:11,497 --> 00:22:12,897
Jesus.
509
00:22:15,068 --> 00:22:15,800
SARAH: Oh my God.
510
00:22:15,802 --> 00:22:18,669
KATE: Vladimir, is it,
like, National Ax Day?
511
00:22:18,671 --> 00:22:20,071
What the fuck is this?
512
00:22:20,073 --> 00:22:21,038
ALEX: Hi, homey.
513
00:22:21,040 --> 00:22:23,674
VLADIMIR: This is,
uh, villagers.
514
00:22:23,676 --> 00:22:25,643
They are probably just...
515
00:22:25,645 --> 00:22:27,211
ALEX: What the fuck was that?
516
00:22:27,213 --> 00:22:28,746
They go out,
they chop wood.
517
00:22:28,748 --> 00:22:30,047
It's for fireplace.
518
00:22:30,049 --> 00:22:31,215
(ALEX LAUGHING)
519
00:22:31,217 --> 00:22:32,450
Right here.
520
00:22:32,452 --> 00:22:33,184
Oh, wow.
521
00:22:33,186 --> 00:22:36,721
SARAH: Oh my gosh!
GREG: Wow.
522
00:22:36,723 --> 00:22:38,789
VLADIMIR: Wow.
KATE: Oh, my God.
523
00:22:38,791 --> 00:22:40,624
VLADIMIR: It's beautiful.
Easy fix!
524
00:22:40,626 --> 00:22:41,792
SARAH: She really fixed it up.
525
00:22:41,794 --> 00:22:43,828
GREG: Are you sure
this is the right house?
526
00:22:43,830 --> 00:22:44,595
(ALEX LAUGHING)
527
00:22:44,597 --> 00:22:46,564
BECKY: I thought you
were coming earlier?
528
00:22:46,566 --> 00:22:48,132
KATE: Me, too.
529
00:22:48,134 --> 00:22:49,233
ALEX: Look at this.
530
00:22:49,235 --> 00:22:51,402
Alex, Greg, I'm so
happy to see you guys.
531
00:22:51,404 --> 00:22:52,870
ALEX: Amazing.
Hi.
532
00:22:52,872 --> 00:22:53,671
Becky.
533
00:22:53,673 --> 00:22:56,140
Holy shit, this is amazing.
534
00:22:56,142 --> 00:22:58,342
BECKY: Thank you.
KATE: Hi.
535
00:22:58,344 --> 00:23:01,412
Wow, this is quite
a transformation.
536
00:23:01,414 --> 00:23:02,313
Thanks.
537
00:23:02,315 --> 00:23:03,881
VLADIMIR: Becky.
538
00:23:03,883 --> 00:23:06,884
Vladimir, right?
Yes. (LAUGHS)
539
00:23:06,886 --> 00:23:08,386
She kids.
This is Sarah.
540
00:23:08,388 --> 00:23:10,187
She's, uh, she's new,
she just joined us.
541
00:23:10,189 --> 00:23:11,522
Hi.
SARAH: Hi.
542
00:23:11,524 --> 00:23:13,057
Nice to meet you.
543
00:23:13,826 --> 00:23:15,292
Your house looks great!
544
00:23:15,294 --> 00:23:17,361
Thank you.
KATE: Is Goran here yet?
545
00:23:17,363 --> 00:23:20,498
Um, no, he's
actually, um, traveling.
546
00:23:20,500 --> 00:23:22,700
So he's not gonna be
here for a few days.
547
00:23:22,702 --> 00:23:24,568
I know he's sorry
he missed you guys.
548
00:23:24,570 --> 00:23:26,303
No Goran, that sucks,
549
00:23:26,305 --> 00:23:28,406
'cause he was just
a really nice guy.
550
00:23:28,408 --> 00:23:30,908
How does it look, Greg?
Do we have enough
light to shoot?
551
00:23:30,910 --> 00:23:33,210
No, Kate, I'm sorry,
we're not shooting
552
00:23:33,212 --> 00:23:34,211
Ghost Hunters Global.
553
00:23:34,213 --> 00:23:36,147
KATE: That's funny,
that's very funny.
554
00:23:36,149 --> 00:23:36,514
Yeah?
555
00:23:36,516 --> 00:23:38,516
Yeah, all right, let's
get, uh, back in the van.
556
00:23:38,518 --> 00:23:41,452
No, no, no,
you guys came
all this way.
557
00:23:41,454 --> 00:23:43,487
Um, just come in
for a minute.
558
00:23:43,489 --> 00:23:46,290
I have Starbucks.
(SARAH GASPS)
559
00:23:47,493 --> 00:23:49,427
Our viewers love it
when a fixer-upper
560
00:23:49,429 --> 00:23:50,895
comes together like this.
561
00:23:50,897 --> 00:23:52,329
Well, I really
couldn't have done
562
00:23:52,331 --> 00:23:53,764
any of this without Goran.
563
00:23:53,766 --> 00:23:55,499
He's done so much.
564
00:23:55,501 --> 00:23:57,301
And not just with the house.
565
00:23:57,303 --> 00:24:01,238
I feel like now that
we're together, he's, um,
566
00:24:01,240 --> 00:24:04,341
he's helped me become
who I was really meant to be.
567
00:24:04,343 --> 00:24:05,276
You know, two years I spent
568
00:24:05,278 --> 00:24:06,343
on a Canadian
home renovation show
569
00:24:06,345 --> 00:24:08,379
and they never got anywhere
close to this level of work.
570
00:24:08,381 --> 00:24:11,182
You and Goran should
be really, really proud.
571
00:24:11,184 --> 00:24:13,584
Well, if you guys like what
I've done with the kitchen,
572
00:24:13,586 --> 00:24:15,619
I can't wait to
show you the cellar.
573
00:24:15,621 --> 00:24:17,955
Ah, that will have
to wait until tomorrow.
574
00:24:17,957 --> 00:24:20,291
It's getting late
and we need to get
back to town.
575
00:24:20,293 --> 00:24:22,359
Kate, come on.
No, you know
the roads, let's...
576
00:24:22,361 --> 00:24:25,996
No, well, I just saw you
looking at him a little bit.
577
00:24:25,998 --> 00:24:28,332
If you think he's cute,
you should go for it.
578
00:24:28,334 --> 00:24:29,567
SARAH: I work with him!
579
00:24:29,569 --> 00:24:30,134
KATE: Sarah, let's go!
580
00:24:30,136 --> 00:24:33,871
I want dinner and bed
so we can come back here
early.
581
00:24:33,873 --> 00:24:36,373
SARAH: Okay. Will you
show me your pottery
tomorrow, Becky?
582
00:24:36,375 --> 00:24:37,408
Sure.
SARAH: Okay.
583
00:24:37,410 --> 00:24:38,375
KATE: Sarah!
I'm coming!
584
00:24:38,377 --> 00:24:41,812
In Moldova, they say if
you do not like weather,
585
00:24:41,814 --> 00:24:42,980
you wait 10 minutes.
586
00:24:42,982 --> 00:24:45,449
It's run, sun, snow,
all on same day.
587
00:24:45,451 --> 00:24:46,817
You guys, Becky was so nice.
588
00:24:46,819 --> 00:24:48,586
You know, it's a shame
you didn't meet Goran
589
00:24:48,588 --> 00:24:51,555
because he's
a real people pleaser.
GREG: Alex.
590
00:24:52,358 --> 00:24:54,158
KATE: Jesus Christ.
SARAH: Oh!
591
00:24:54,160 --> 00:24:55,326
ALEX: Sorry.
Oi.
592
00:24:55,328 --> 00:24:57,962
KATE: Watch it, Alex.
ALEX: Sorry.
593
00:24:59,398 --> 00:25:01,499
KATE: Great
fuckin' day, guys.
594
00:25:01,501 --> 00:25:04,835
Okay, we go to nice
restaurant for dinner.
595
00:25:04,837 --> 00:25:07,838
We meet in lobby
in 50 minutes.
596
00:25:08,541 --> 00:25:10,374
It's time for shower.
597
00:25:10,376 --> 00:25:11,008
Come.
598
00:25:11,010 --> 00:25:13,844
KATE: I'd say it's
time for a shower.
599
00:25:14,213 --> 00:25:16,180
You are overdue.
600
00:25:19,085 --> 00:25:21,952
SARAH: Oh, am I
early, Mr. Abernathy?
601
00:25:21,954 --> 00:25:24,889
I thought we had
your interview scheduled
for 7:30?
602
00:25:24,891 --> 00:25:26,624
Sarah, we still
have 30 minutes.
603
00:25:26,626 --> 00:25:28,759
SARAH: Oh, that'll
be plenty of time.
604
00:25:28,761 --> 00:25:30,528
I only have a few questions.
605
00:25:30,530 --> 00:25:31,595
GREG: To sleep!
606
00:25:31,597 --> 00:25:34,098
SARAH: You can try to sleep,
but I'm not goin' away
607
00:25:34,100 --> 00:25:36,000
until I get my story.
608
00:25:38,538 --> 00:25:40,504
Really?
Mmm-hmm.
609
00:25:40,506 --> 00:25:41,272
SARAH: Wow.
610
00:25:41,274 --> 00:25:44,808
Mr. Abernathy, that
is quite unexpected.
611
00:25:44,810 --> 00:25:47,578
May I ask you what the
circumstances were behind?
612
00:25:47,580 --> 00:25:50,014
Well the, uh, the terms
of the settlement agreement
613
00:25:50,016 --> 00:25:53,050
prohibit my mentioning
specifics, but, um,
614
00:25:53,553 --> 00:25:57,755
there might have been,
uh, an altercation.
615
00:25:57,757 --> 00:25:58,556
SARAH: An altercation?
616
00:25:58,558 --> 00:26:01,659
Between myself
and Mr. Torini,
617
00:26:01,661 --> 00:26:05,930
during which Mr. Torini's
eye may have become...
618
00:26:05,932 --> 00:26:06,997
SARAH: Wait, wait, wait.
619
00:26:06,999 --> 00:26:09,099
You punched Alex?
620
00:26:10,102 --> 00:26:11,368
(EXCLAIMS)
621
00:26:11,370 --> 00:26:13,137
Oh, my gosh.
622
00:26:13,139 --> 00:26:15,005
(CHUCKLES)
623
00:26:16,342 --> 00:26:18,842
So, Miss Ellroy,
viewers are dying to know,
624
00:26:18,844 --> 00:26:23,180
to what do you ascribe
your meteoric rise
in the film world?
625
00:26:23,182 --> 00:26:25,516
Oh, well, uh,
my unique vision
626
00:26:25,518 --> 00:26:29,320
comes from a lifetime
of suffering, naturally.
627
00:26:29,322 --> 00:26:32,423
I, uh, I had to fall
back on my safety school
628
00:26:32,425 --> 00:26:36,360
when Harvard refused me
my private parking space
629
00:26:36,362 --> 00:26:38,796
for my BMW.
Oh!
630
00:26:38,798 --> 00:26:41,065
It was terrible!
The fools.
631
00:26:41,067 --> 00:26:41,665
Fools!
632
00:26:41,667 --> 00:26:43,500
I don't like to talk
about it really, so.
633
00:26:43,502 --> 00:26:45,603
Next topic.
Moving on from tragedy.
634
00:26:45,605 --> 00:26:47,137
Moving on.
I hear that your
635
00:26:47,139 --> 00:26:49,273
stunning documentary work
636
00:26:49,275 --> 00:26:51,008
has made you the
toast of Moldova.
637
00:26:51,010 --> 00:26:56,246
(LAUGHS) Well, as they say,
only filmmaker Moldova,
638
00:26:56,248 --> 00:26:57,715
best filmmaker Moldova.
639
00:26:57,717 --> 00:26:59,316
I've heard this
about Moldova.
640
00:26:59,318 --> 00:27:00,851
(LAUGHING)
641
00:27:03,222 --> 00:27:05,222
You're staring.
642
00:27:05,391 --> 00:27:07,558
I am, yeah.
643
00:27:08,928 --> 00:27:11,962
You like having
the camera on.
644
00:27:13,733 --> 00:27:16,734
I don't
wanna miss anything.
645
00:27:17,436 --> 00:27:19,203
Like what?
646
00:27:24,010 --> 00:27:27,544
Um, what is all
this news about Goran?
647
00:27:28,748 --> 00:27:31,115
(LAUGHS) Seriously?
648
00:27:31,117 --> 00:27:32,583
(LAUGHS) Yes.
649
00:27:32,585 --> 00:27:37,688
All right, um, okay,
you want, uh, come on,
I'll show ya.
650
00:27:37,690 --> 00:27:38,222
Okay.
651
00:27:38,224 --> 00:27:40,958
I won't!
Not even, not even
like one single breath.
652
00:27:40,960 --> 00:27:44,762
If you, if you say
one thing to Kate,
and you get us fired...
653
00:27:44,764 --> 00:27:46,497
(STAMMERS) I don't
even know what I'll do.
654
00:27:46,499 --> 00:27:49,767
I will, I will sell you to
Vladimir is what I'll do.
655
00:27:49,769 --> 00:27:51,068
Girl scout's honor.
656
00:27:51,070 --> 00:27:52,436
She's a girl scout on
top of everything else.
657
00:27:52,438 --> 00:27:55,039
This is amazing.
Now, just remember,
you wanted to see this.
658
00:27:55,041 --> 00:27:56,240
Okay.
All right?
659
00:27:56,242 --> 00:27:57,741
Okay.
Okay.
660
00:27:59,211 --> 00:28:00,911
(FROG CROAKS)
661
00:28:00,913 --> 00:28:02,246
(SPRAYING)
662
00:28:02,815 --> 00:28:04,748
Who's a good guy.
663
00:28:04,750 --> 00:28:06,016
You a good guy?
664
00:28:06,018 --> 00:28:06,850
The little guy.
665
00:28:06,852 --> 00:28:08,185
GREG: Hey, man, have
you seen Goran anywhere?
666
00:28:08,187 --> 00:28:09,053
I need him for his interview.
667
00:28:09,055 --> 00:28:12,322
No, I haven't seen him,
go ask what's his face.
668
00:28:12,324 --> 00:28:14,158
Disco Dracula.
669
00:28:17,129 --> 00:28:19,530
GREG: Disco Dracula.
670
00:28:19,832 --> 00:28:20,864
Hey, man.
671
00:28:20,866 --> 00:28:23,033
Greg, my good friend.
672
00:28:23,035 --> 00:28:24,635
How can Vladimir be helping?
673
00:28:24,637 --> 00:28:26,003
GREG: Uh, I'm
looking for Goran.
674
00:28:26,005 --> 00:28:28,072
Have you seen him anywhere?
675
00:28:28,340 --> 00:28:31,642
I think I see Goran and
your producer in barn.
676
00:28:31,644 --> 00:28:33,711
Come, I take you.
677
00:28:34,647 --> 00:28:38,348
So, uh, Alex tells me
678
00:28:38,350 --> 00:28:40,918
you were in Afghanistan.
679
00:28:41,187 --> 00:28:42,686
GREG: He does, huh?
680
00:28:42,688 --> 00:28:44,822
Alex has a big mouth.
681
00:28:44,824 --> 00:28:47,958
The reason I ask is
because I have friends
682
00:28:47,960 --> 00:28:50,360
who can get things
into Romania.
683
00:28:50,362 --> 00:28:52,329
And if you have friends
maybe get things
684
00:28:52,331 --> 00:28:55,099
out of Afghanistan, we can.
685
00:28:55,167 --> 00:28:57,201
We can...
(SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
686
00:28:57,203 --> 00:28:58,402
GREG: Vladimir, are you, uh,
687
00:28:58,404 --> 00:29:01,105
are you asking me to
smuggle heroin for you?
688
00:29:02,007 --> 00:29:02,806
Is camera on?
689
00:29:02,808 --> 00:29:05,576
I... Vladimir would never
suggest such a thing.
690
00:29:05,578 --> 00:29:07,244
GREG: No, man,
film's expensive,
691
00:29:07,246 --> 00:29:09,780
I wouldn't just be
rolling it like that.
692
00:29:12,685 --> 00:29:15,953
Think about it,
it's all I ask, huh?
693
00:29:17,690 --> 00:29:18,722
Oi!
694
00:29:18,724 --> 00:29:19,156
GREG: Hey, Kate.
695
00:29:19,158 --> 00:29:22,659
KATE: Oh, Jesus, Greg,
get the fuck out of here!
696
00:29:22,661 --> 00:29:23,427
Get out of here!
697
00:29:23,429 --> 00:29:25,462
GREG: I'm so sorry.
KATE: Fuck!
698
00:29:25,464 --> 00:29:26,964
(SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
699
00:29:26,966 --> 00:29:28,265
KATE: Jesus.
GREG: Goran, don't.
700
00:29:28,267 --> 00:29:29,399
Hey, what the fuck
are you doing, man?
701
00:29:29,401 --> 00:29:30,734
GREG: Nothing.
What the fuck is this?
702
00:29:30,736 --> 00:29:31,769
GREG: It's nothing.
What?
703
00:29:31,771 --> 00:29:32,870
What's okay,
what the fuck is this?
704
00:29:32,872 --> 00:29:33,737
VLADIMIR: The
camera is not on.
705
00:29:33,739 --> 00:29:35,806
We were just talking
about this, it's not on.
706
00:29:35,808 --> 00:29:37,241
GREG: It's not on,
it's fine.
707
00:29:37,243 --> 00:29:38,041
(VLADIMIR SPEAKS IN
OTHER LANGUAGE)
708
00:29:38,043 --> 00:29:41,078
GREG: I just need you
for an interview.
GORAN: Fuck off!
709
00:29:41,514 --> 00:29:44,214
That's the face,
that is why I do this.
710
00:29:44,216 --> 00:29:45,149
It is for that face.
711
00:29:45,151 --> 00:29:47,084
Your shock sustains us.
What?
712
00:29:47,086 --> 00:29:49,853
It's a beautiful thing.
(CHUCKLING)
713
00:29:50,489 --> 00:29:52,156
I can't believe you
guys didn't get fired.
714
00:29:52,158 --> 00:29:54,224
We get fired?
Why would we get fired?
715
00:29:54,226 --> 00:29:56,093
She's the one got soccer
dick up her snooze hole.
716
00:29:56,095 --> 00:29:58,028
What do you think
she's gonna tell
your Uncle Wallace
717
00:29:58,030 --> 00:29:58,929
back in New York,
that I walked in on her
718
00:29:58,931 --> 00:30:01,965
fuckin' the buyer's
boyfriend? Come on.
(BLOWS RASPBERRY)
719
00:30:02,468 --> 00:30:05,836
This is like...
This is our, this is our
get-out-of-jail-free card.
720
00:30:05,838 --> 00:30:09,072
And we only show it
to pretty much everybody
we meet, so...
721
00:30:09,074 --> 00:30:11,008
Yeah, only, only
pretty much everybody.
722
00:30:11,010 --> 00:30:11,942
What would she
have done if Goran
723
00:30:11,944 --> 00:30:14,111
would've been there today?
She would have been fine,
724
00:30:14,113 --> 00:30:14,945
she's a total pro.
725
00:30:14,947 --> 00:30:16,780
She just would
have been like...
726
00:30:16,782 --> 00:30:18,782
Stop!
Goal!
727
00:30:20,452 --> 00:30:20,984
(LAUGHING)
728
00:30:20,986 --> 00:30:22,386
Okay, can you just...
Wait, can you come here
729
00:30:22,388 --> 00:30:24,555
and play this, like, last
part just one more time.
730
00:30:24,557 --> 00:30:26,256
Why, is it workin' for you?
Is this gettin' you hot?
731
00:30:26,258 --> 00:30:27,958
No, there was, can you...
There's just, like,
732
00:30:27,960 --> 00:30:29,326
something that's bugging...
(KNOCK AT DOOR)
733
00:30:29,328 --> 00:30:30,627
...me a little bit
at the end.
Yeah?
734
00:30:30,629 --> 00:30:32,129
KATE: Dinner,
dummies, let's go.
735
00:30:32,131 --> 00:30:33,197
We're comin'.
All right, Kate.
736
00:30:33,199 --> 00:30:36,233
Next time, Sarah provoked.
Let's go eat.
Uh...
737
00:30:37,703 --> 00:30:41,004
You guys, what am
I gonna do with this,
like, laptop?
738
00:30:41,006 --> 00:30:42,873
Okay, wait up, guys.
739
00:30:46,412 --> 00:30:47,477
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
740
00:30:47,479 --> 00:30:51,715
SARAH: Um. I'm sorry,
ma'am, could you...
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
741
00:30:51,717 --> 00:30:55,285
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
742
00:30:55,287 --> 00:30:59,423
And now go,
now go home. Go!
743
00:31:01,627 --> 00:31:03,493
What the frick?
744
00:31:03,495 --> 00:31:06,530
You guys, did you see
that old lady upstairs?
(LAUGHING)
745
00:31:06,532 --> 00:31:08,465
Oh, my God, finally,
I'm starving.
746
00:31:08,467 --> 00:31:09,733
Come on, guys, let's
go, she's here.
747
00:31:09,735 --> 00:31:10,901
SARAH: Did you
guys not see her?
748
00:31:10,903 --> 00:31:11,935
Hey, Sarah, come on,
let's go, we're eating.
749
00:31:11,937 --> 00:31:13,871
SARAH: Greg, that lady
that was your mom is
upstairs right now.
750
00:31:13,873 --> 00:31:17,174
It doesn't matter, look,
come on, we haven't eaten
since Berlin.
751
00:31:17,176 --> 00:31:20,577
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
Best restaurant in town.
752
00:31:20,579 --> 00:31:23,380
Of course, only restaurant
is best restaurant.
753
00:31:23,382 --> 00:31:26,216
Huh, come on.
GREG: What's it,
what does it mean?
754
00:31:26,218 --> 00:31:27,618
It means the Burning Stake.
755
00:31:27,620 --> 00:31:30,687
GREG: Okay, good
enough for me.
They're gonna burn my steak.
756
00:31:30,689 --> 00:31:31,822
All right.
757
00:31:31,824 --> 00:31:32,256
SARAH: What?
758
00:31:32,258 --> 00:31:35,359
This is the table.
KATE: This is the table.
759
00:31:35,361 --> 00:31:35,926
ALEX: Hi, Buddy.
760
00:31:35,928 --> 00:31:38,362
SARAH: Shit, Greg,
those are the guys
who were at the church.
761
00:31:38,364 --> 00:31:41,331
Sit down, don't worry.
Just don't make eye contact.
762
00:31:41,333 --> 00:31:43,033
Dude, dude, how 'bout
takin' those guys on?
763
00:31:43,035 --> 00:31:45,602
Don't make eye contact.
They look like
cool guys.
764
00:31:45,604 --> 00:31:48,772
KATE: Let's just order
some food. Can you get
the waitress?
765
00:31:48,774 --> 00:31:52,542
Vodka, vodka, vodka.
KATE: Vodka all around.
766
00:31:52,544 --> 00:31:54,111
ALEX: Vodka,
vodka, vodka, vodka.
767
00:31:54,113 --> 00:31:55,545
All right.
Sarah, get in on this.
768
00:31:55,547 --> 00:31:56,713
Becky's tomorrow.
SARAH: Yeah, I want one.
769
00:31:56,715 --> 00:31:59,783
Amsterdam for three days
and then, God bless us,
770
00:31:59,785 --> 00:32:02,786
back in the States.
Hey, to the States.
771
00:32:02,788 --> 00:32:03,620
Hey, to the States.
772
00:32:03,622 --> 00:32:05,622
SARAH: States.
Amsterdam. Amsterdam.
773
00:32:05,624 --> 00:32:09,793
Famous Soviet magic trick
make vodka disappear.
774
00:32:09,795 --> 00:32:12,329
Watch, focus pocus.
775
00:32:12,331 --> 00:32:13,964
(CHUCKLES)
Focus pocus?
776
00:32:13,966 --> 00:32:15,899
(LAUGHING)
777
00:32:15,901 --> 00:32:16,767
It's disappear!
778
00:32:16,769 --> 00:32:19,336
I know that trick,
I know that trick.
Cheers.
779
00:32:19,338 --> 00:32:19,870
I'm a magician, too.
780
00:32:19,872 --> 00:32:22,472
Two sevens in a
row means bad luck
for the rest of your life.
781
00:32:22,474 --> 00:32:24,875
Okay, well,
two sevens in a row
means I get to roll again.
782
00:32:24,877 --> 00:32:26,310
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
783
00:32:26,312 --> 00:32:28,545
Oh my God, I've had five...
784
00:32:28,547 --> 00:32:30,547
Did we eat dinner yet?
SARAH: (CHUCKLES) No.
785
00:32:30,549 --> 00:32:34,251
We haven't eaten?
Really? Nothing?
SARAH: (CHUCKLES) No.
786
00:32:35,087 --> 00:32:39,056
(ALL CHEERING)
787
00:32:39,658 --> 00:32:41,325
GREG: The pride of
Humboldt Country right there.
788
00:32:41,327 --> 00:32:43,460
SARAH: The food's here,
the food's here. Finally.
789
00:32:43,462 --> 00:32:46,096
Oh, my gosh,
that looks so good.
790
00:32:46,098 --> 00:32:47,864
KATE: Thank you.
791
00:32:47,866 --> 00:32:49,866
And, oh, I think
that's yours, Alex.
792
00:32:49,868 --> 00:32:54,004
ALEX: That looks
more beautiful than...
(SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
793
00:32:54,006 --> 00:32:57,107
What are you talking about?
Nothing, I'll tell
you when you're older.
794
00:32:57,109 --> 00:32:59,676
Nerdy R and C girls?
Ask your father.
795
00:32:59,878 --> 00:33:01,378
Ask your dad...
You stop laughing!
796
00:33:01,380 --> 00:33:03,714
You don't even know
what's going on!
797
00:33:03,716 --> 00:33:05,749
Eat your goat dick
and shut up.
798
00:33:05,751 --> 00:33:08,452
(LAUGHING)
And you stop laughing.
799
00:33:08,454 --> 00:33:10,687
ALEX: Okay, I'm rollin',
let's hear it.
800
00:33:11,290 --> 00:33:12,622
(EXHALES)
801
00:33:15,327 --> 00:33:16,760
Many years ago,
802
00:33:17,529 --> 00:33:21,531
beautiful woman builds
home outside Pavlovka.
803
00:33:22,234 --> 00:33:24,334
She never bother nobody.
804
00:33:25,137 --> 00:33:27,871
But she is stranger.
805
00:33:28,741 --> 00:33:31,975
And these were very
cautious times.
806
00:33:32,745 --> 00:33:35,912
So one day,
it happens in town.
807
00:33:36,482 --> 00:33:38,949
The cattle get sick.
808
00:33:40,119 --> 00:33:41,818
Children get sick.
809
00:33:41,987 --> 00:33:43,754
People start to die.
810
00:33:44,490 --> 00:33:46,356
Villagers want to know why.
811
00:33:46,358 --> 00:33:49,459
Why is this happening?
Who is to blame?
812
00:33:53,799 --> 00:33:57,968
They don't understand
germs, these people.
813
00:33:58,370 --> 00:34:03,673
So here you have single woman,
beautiful single woman.
814
00:34:03,876 --> 00:34:05,842
She live outside of town.
815
00:34:06,178 --> 00:34:08,078
She never go to church.
816
00:34:08,547 --> 00:34:12,182
And she has black cat.
817
00:34:15,687 --> 00:34:17,954
She must be witch!
818
00:34:19,558 --> 00:34:21,591
(LAUGHS) Yeah.
819
00:34:23,462 --> 00:34:24,795
What happened?
820
00:34:24,797 --> 00:34:28,198
Well, villagers
go to her house.
821
00:34:28,434 --> 00:34:32,102
They tie her to stake,
they burn her alive.
End of story.
822
00:34:32,104 --> 00:34:34,071
Millions times this happens.
823
00:34:34,073 --> 00:34:36,673
They burned her alive?
Da.
824
00:34:37,876 --> 00:34:39,242
Yeah, people
suck all over, man.
825
00:34:39,244 --> 00:34:41,044
That's just the way it is.
That's just the way it is.
826
00:34:41,046 --> 00:34:44,514
I mean, it's no different
than what we did in
Salem in the 1600s.
827
00:34:44,516 --> 00:34:49,553
Yes, but in Pavlovka,
this happens only
100 years ago.
828
00:34:49,555 --> 00:34:51,455
100 years only.
829
00:34:53,092 --> 00:34:55,559
That is awful.
830
00:34:56,462 --> 00:34:59,129
Not really, it's
good for business.
831
00:34:59,498 --> 00:35:04,768
ALEX: Oh, shit, the
restaurant's called
the Burning Stake.
832
00:35:04,837 --> 00:35:06,303
(LAUGHS)
833
00:35:06,305 --> 00:35:09,106
The Burning Stake.
The Burning Stake.
834
00:35:09,108 --> 00:35:12,709
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
835
00:35:12,711 --> 00:35:14,778
Nasty, nasty.
Nice to know ya.
836
00:35:14,780 --> 00:35:15,345
Nice to know you.
837
00:35:15,347 --> 00:35:19,149
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
Nice to know you.
838
00:35:19,151 --> 00:35:20,550
There's no "T" in borscht.
ALEX: There is a "T"
839
00:35:20,552 --> 00:35:23,653
VLADIMIR: It's borsch.
ALEX: It's at the
end of the word "borscht."
840
00:35:23,655 --> 00:35:27,023
SARAH: Everyone in America
says it with a "T," Vladimir.
841
00:35:27,025 --> 00:35:28,258
VLADIMIR: You're,
you're wrong.
842
00:35:28,260 --> 00:35:31,461
(MAN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
843
00:35:31,763 --> 00:35:33,497
(KATE AND GREG LAUGHING)
844
00:35:33,499 --> 00:35:34,831
ALEX: Shh.
845
00:35:35,367 --> 00:35:38,168
CONSTABLE: The streets
are full of drunks.
846
00:35:38,170 --> 00:35:40,770
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
847
00:35:40,772 --> 00:35:42,005
Come on, come on,
come on, come on.
848
00:35:42,007 --> 00:35:43,440
Do you know your
back way to hotel?
849
00:35:43,442 --> 00:35:46,676
We know the back way.
I only go back way.
850
00:35:46,678 --> 00:35:49,579
I never go front way.
VLADIMIR: Shh. Quiet, you.
851
00:35:49,581 --> 00:35:51,681
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
852
00:35:51,683 --> 00:35:54,518
ALEX: Take me
to your back way.
Come, come on.
853
00:35:54,520 --> 00:35:57,053
ALEX: I have to
piss like a tiger.
854
00:35:57,189 --> 00:35:59,022
It is Friday morning.
855
00:35:59,024 --> 00:36:01,224
We are still in Pavlovka.
856
00:36:01,226 --> 00:36:03,393
And check this out.
857
00:36:06,098 --> 00:36:09,065
She's been standing
there for like 20 minutes.
858
00:36:12,638 --> 00:36:13,737
(KNOCKING)
(GASPS)
859
00:36:13,739 --> 00:36:16,072
KATE: Sarah, let's go!
SARAH: Coming!
860
00:36:18,076 --> 00:36:20,343
Alexi!
SARAH: Look who it is.
861
00:36:20,345 --> 00:36:22,679
Let's not, let's
just not do that, okay?
862
00:36:22,681 --> 00:36:23,180
CONSTABLE: Hello!
863
00:36:23,182 --> 00:36:25,282
SARAH: Oh, good morning,
Constable.
Good day.
864
00:36:25,284 --> 00:36:27,083
SARAH: Sorry about
yesterday at the church.
865
00:36:27,085 --> 00:36:30,053
Just a misunderstanding
between people.
866
00:36:30,055 --> 00:36:31,588
Different cultures.
867
00:36:31,590 --> 00:36:34,224
Maybe I visit today.
868
00:36:34,226 --> 00:36:38,028
SARAH: Uh, I, well,
I don't think
I'd be the person
869
00:36:38,030 --> 00:36:39,162
to talk to about that, but...
870
00:36:39,164 --> 00:36:42,666
Uh, uh, Constable,
hi, I am Kate Banks.
871
00:36:42,668 --> 00:36:45,202
Hi.
Uh, this is my crew.
(LAUGHS)
872
00:36:45,204 --> 00:36:48,638
Now, I, I know that they
can be a little enthusiastic
873
00:36:48,640 --> 00:36:52,275
but I assure you we won't
use any of the footage
874
00:36:52,277 --> 00:36:54,110
that we shot in your church.
875
00:36:54,112 --> 00:36:55,979
That would be appreciated.
876
00:36:55,981 --> 00:36:59,816
Now I must ask, will
you be finished today?
877
00:36:59,818 --> 00:37:03,820
Yes, absolutely, yes.
We would love to
spend more time
878
00:37:03,822 --> 00:37:06,089
in your
beautiful town, but...
879
00:37:06,091 --> 00:37:10,527
ALEX: Well we'd just
love to stay in your
beautiful town.
880
00:37:10,529 --> 00:37:11,528
Jesus, Kate.
881
00:37:11,530 --> 00:37:13,230
What the fuck did
you want me to say?
882
00:37:13,232 --> 00:37:14,431
The guy had a gun.
883
00:37:14,433 --> 00:37:18,468
(LAUGHS) Kate, you
think like native.
884
00:37:18,470 --> 00:37:20,003
Gun always wins.
885
00:37:20,005 --> 00:37:21,938
Okay, okay, all right, shh.
886
00:37:22,174 --> 00:37:24,474
Okay, now just...
Daddy doesn't feel good.
887
00:37:24,476 --> 00:37:25,208
KATE: About last night.
888
00:37:25,210 --> 00:37:27,077
It sounds like you
guys had so much fun.
889
00:37:27,079 --> 00:37:29,713
I wish I would go
in town more.
890
00:37:30,215 --> 00:37:32,515
Hey, are you gonna film
absolutely everything?
891
00:37:32,517 --> 00:37:34,451
SARAH: Yeah, it's
just something we do.
892
00:37:34,453 --> 00:37:36,353
KATE: So we've got six more
hours of good light.
893
00:37:36,355 --> 00:37:40,090
Guys, get set up.
Sarah, you're with me,
come on.
894
00:37:40,092 --> 00:37:40,657
SARAH: Okie-doke.
895
00:37:40,659 --> 00:37:44,694
KATE: Becky, I think it's
great right by that tree.
Let's get a close up.
896
00:37:46,465 --> 00:37:48,798
Uh, just be natural.
897
00:37:49,401 --> 00:37:51,468
Right, okay, uh...
898
00:37:52,237 --> 00:37:54,838
SARAH: (LAUGHS) Perfect.
899
00:37:55,274 --> 00:37:59,209
All right, so, uh,
to camera.
Okay.
900
00:37:59,211 --> 00:38:01,478
Do you have a lot
of neighbors close by?
901
00:38:01,480 --> 00:38:04,981
No, my nearest neighbor
is about two miles away.
902
00:38:04,983 --> 00:38:08,885
And do you have them over?
Do you have dinner
parties with them?
903
00:38:09,087 --> 00:38:10,186
I think they think I'm weird.
904
00:38:10,188 --> 00:38:12,422
Like, who would live
all the way out here
905
00:38:12,424 --> 00:38:13,056
if they didn't have to?
906
00:38:13,058 --> 00:38:15,792
SARAH: Oh, they don't
find country life romantic?
907
00:38:15,794 --> 00:38:17,927
(LAUGHS) Yeah,
no, guess not.
(SARAH LAUGHS)
908
00:38:17,929 --> 00:38:20,297
I have some ferns,
of course, you know.
909
00:38:20,299 --> 00:38:22,432
Um, very hot peppers.
910
00:38:22,434 --> 00:38:25,935
Um, I have, uh, mandrake.
911
00:38:25,937 --> 00:38:28,905
SARAH: Mmm, growin'
some aphrodisiacs, huh?
912
00:38:28,907 --> 00:38:31,775
KATE: Okay, we're done.
Sarah!
913
00:38:31,910 --> 00:38:33,476
I know that you're
Wallace's niece,
914
00:38:33,478 --> 00:38:36,713
but out here I'm
your fuckin' boss.
I was tryin' to help, Kate.
915
00:38:36,715 --> 00:38:38,782
Sarah, shut the fuck up.
ALEX: Oh, come on, Kate.
916
00:38:38,784 --> 00:38:41,818
I know that you just
graduated from film
school and you think
917
00:38:41,820 --> 00:38:44,688
that you know everything,
but you don't.
918
00:38:44,690 --> 00:38:46,089
Okay? You don't.
919
00:38:46,091 --> 00:38:48,458
And the only way that
you're going to learn
920
00:38:48,460 --> 00:38:50,727
is by keeping your
fucking mouth shut
921
00:38:50,729 --> 00:38:53,530
and watching
the professionals
do their jobs.
922
00:38:53,532 --> 00:38:55,131
You understand?
923
00:38:55,133 --> 00:38:57,967
Do you understand?
924
00:38:58,303 --> 00:39:01,104
ALEX: Sarah, are you okay?
925
00:39:01,106 --> 00:39:04,107
Just stay out of her way,
stick with us for a while,
926
00:39:04,109 --> 00:39:08,111
let her calm down.
All right?
Okay.
927
00:39:09,748 --> 00:39:11,715
It isn't all bad, I promise.
928
00:39:11,717 --> 00:39:13,616
SARAH: Are you guys
sure I'm not in the way?
929
00:39:13,618 --> 00:39:15,452
ALEX: No, you're okay.
BECKY: Hey, guys.
930
00:39:15,454 --> 00:39:16,419
GREG: Hey.
ALEX: Yo.
931
00:39:16,421 --> 00:39:17,754
Are you filming
the cellar now?
932
00:39:17,756 --> 00:39:19,255
Uh, we're not,
we're gonna shoot
the ground floor
933
00:39:19,257 --> 00:39:22,058
while the light's good,
but later, yeah, for sure.
934
00:39:22,694 --> 00:39:23,827
Okay.
935
00:39:23,829 --> 00:39:26,763
GREG: I promise
we'll get to it.
BECKY: Okay.
936
00:39:27,099 --> 00:39:30,100
Fuckin' cutie patootie.
ALEX: Mmm-hmm.
937
00:39:30,102 --> 00:39:31,034
Uh-huh.
938
00:39:31,036 --> 00:39:33,470
SARAH: What, Alex,
is she your type?
939
00:39:33,472 --> 00:39:35,372
(LAUGHING)
940
00:39:35,374 --> 00:39:37,474
I wanna get
this fireplace
but I'm thinkin'
941
00:39:37,476 --> 00:39:40,076
that hot spot off the window,
it's not gonna look good.
942
00:39:40,078 --> 00:39:41,244
ALEX: How the
fuck did I do this?
943
00:39:41,246 --> 00:39:43,947
Uh, you can just shoot it
from where she's standing.
944
00:39:44,015 --> 00:39:45,148
Yeah.
945
00:39:45,150 --> 00:39:47,083
SARAH: Yeah, it
looks great from here.
946
00:39:47,085 --> 00:39:49,686
GREG: I need the reflectors.
947
00:39:49,688 --> 00:39:50,420
How's that?
948
00:39:50,422 --> 00:39:51,788
That's better.
Becky, in your own time.
949
00:39:51,790 --> 00:39:56,359
And it, it's just, I mean,
the whole house smells warm.
950
00:39:56,361 --> 00:39:59,262
The food comes out, like,
beautifully just because...
951
00:39:59,264 --> 00:40:01,164
Pump, I don't know if
you remember before
952
00:40:01,166 --> 00:40:02,232
but the water was,
953
00:40:02,234 --> 00:40:04,567
you know, kinda came out
dripping and kinda green.
954
00:40:04,569 --> 00:40:06,803
And all of this wood
here is salvaged wood
955
00:40:06,805 --> 00:40:12,409
so everything is getting
a renewed life, you know?
956
00:40:12,411 --> 00:40:15,345
So Goran did so much
on the outside here.
957
00:40:15,347 --> 00:40:18,548
The staining,
detailing, these slats.
958
00:40:18,550 --> 00:40:22,619
Anyway, um, if you come
inside, I can show you
some of my work.
959
00:40:23,054 --> 00:40:23,753
Here.
960
00:40:23,755 --> 00:40:28,124
Um, ooh, and this fire
I have to tend to
constantly.
961
00:40:28,126 --> 00:40:29,526
Placement really
matters, you know.
962
00:40:29,528 --> 00:40:32,695
It's not like working with
a commercial kiln at all
963
00:40:32,697 --> 00:40:33,663
but it's really cool.
964
00:40:33,665 --> 00:40:38,701
You know, uh, you go
back to the old ways,
be part of tradition.
965
00:40:38,703 --> 00:40:41,971
And the best part is, um,
I made myself something
966
00:40:41,973 --> 00:40:45,475
to remind me of how it was
when we first got here.
967
00:40:45,644 --> 00:40:47,710
And here's my little friend.
968
00:40:47,712 --> 00:40:51,414
SARAH: Oh, it's the cat
from the first segment.
969
00:40:51,416 --> 00:40:54,551
That is so cute.
Jesus fucking Christ.
970
00:40:54,553 --> 00:40:56,152
Go make yourself useful.
971
00:40:56,154 --> 00:40:58,121
And go get me
some B roll shots.
972
00:40:58,123 --> 00:41:02,392
All right, shoot some
fucking trees, some cows.
973
00:41:02,527 --> 00:41:04,861
Just get the fuck
outta my face.
974
00:41:10,302 --> 00:41:14,070
SARAH: I paid
$150,000 at film school
975
00:41:14,072 --> 00:41:15,905
to film trees.
976
00:41:16,408 --> 00:41:18,808
We got it, we got
the B roll you needed.
977
00:41:18,810 --> 00:41:20,276
We got this big-ass stump.
978
00:41:20,278 --> 00:41:22,879
Want some B roll
of some stray dogs?
979
00:41:22,881 --> 00:41:24,414
Here you go.
980
00:41:24,416 --> 00:41:26,249
The barn of passion.
981
00:41:26,251 --> 00:41:29,385
Transformed from a
place where animals eat
982
00:41:29,387 --> 00:41:33,556
into a warm and
stylish fuck pad.
983
00:41:34,192 --> 00:41:35,525
Fink.
984
00:41:39,564 --> 00:41:43,666
Huh, looks like Becky
ran outta steam.
985
00:41:48,907 --> 00:41:51,641
Ah, hello, Senor Frog.
(FROG CROAKS)
986
00:42:00,652 --> 00:42:01,951
Whoa.
987
00:42:04,055 --> 00:42:06,489
What the hell is that?
988
00:42:06,491 --> 00:42:08,458
(FROGS CROAKING)
989
00:42:11,196 --> 00:42:15,398
(STATIC HISSES)
990
00:42:19,104 --> 00:42:20,870
ALEX: Who's a good dog?
991
00:42:20,872 --> 00:42:22,305
Who's my good boy?
992
00:42:22,307 --> 00:42:23,740
You wanna be a TV star?
SARAH: Alex.
993
00:42:23,742 --> 00:42:27,076
ALEX: I do, Alex. I do
wanna be a TV star.
Alex.
994
00:42:27,078 --> 00:42:30,013
What's up?
Something's wrong
with the camera.
995
00:42:30,015 --> 00:42:32,048
ALEX: Oh great,
Kate's gonna love that.
996
00:42:32,050 --> 00:42:35,218
Just go show it to Greg.
He's inside setting up a shot.
997
00:42:35,720 --> 00:42:39,422
ALEX: Good boy want a Doina?
Does a good boy wanna Doina?
998
00:42:39,424 --> 00:42:41,925
What's this? It's a Doina.
999
00:42:41,927 --> 00:42:44,294
Yeah, you don't like Doina?
1000
00:42:45,997 --> 00:42:48,665
Uh, Greg, there's something
wrong with the camera.
1001
00:42:48,667 --> 00:42:51,000
GREG: Let's take a look.
1002
00:42:51,002 --> 00:42:54,404
Did you try turning
it off and on?
Sometimes that works.
1003
00:42:54,406 --> 00:42:55,605
SARAH: Yes.
1004
00:42:55,607 --> 00:42:57,974
Well, it looks
like it's working.
1005
00:42:58,243 --> 00:43:00,543
It was totally
fritzing out before.
1006
00:43:00,545 --> 00:43:03,613
Yeah, well,
looks good to me now.
1007
00:43:04,983 --> 00:43:08,051
So, uh, what are
you doin' later?
1008
00:43:09,454 --> 00:43:12,322
I don't know,
I got this thing.
1009
00:43:12,324 --> 00:43:13,389
Yeah.
What?
1010
00:43:13,391 --> 00:43:15,625
Bumpy ride, bad food.
1011
00:43:15,627 --> 00:43:17,126
Oh, the bumpy ride,
bad food thing.
1012
00:43:17,128 --> 00:43:19,529
Mmm-hmm.
Yeah, I've got
one of those, too.
1013
00:43:19,531 --> 00:43:20,597
Yeah.
1014
00:43:20,599 --> 00:43:21,431
How 'bout after that?
1015
00:43:21,433 --> 00:43:24,233
KATE: Isn't gonna get
this done, so here we go.
1016
00:43:24,235 --> 00:43:26,636
How hard could this be?
1017
00:43:28,340 --> 00:43:32,375
Ah, excuse me, yes,
I am Kate Banks,
1018
00:43:32,377 --> 00:43:35,878
host and producer of
Home Hunters Global.
1019
00:43:35,880 --> 00:43:37,981
I know.
Oh, I've got more fans.
1020
00:43:37,983 --> 00:43:41,951
Okay. (LAUGHS) Oh,
you guys are so great.
1021
00:43:41,953 --> 00:43:45,622
So, uh, what's your
favorite part of the show?
1022
00:43:45,624 --> 00:43:48,725
VLADIMIR: Kate.
Kate, Becky, she wants
1023
00:43:48,727 --> 00:43:51,361
to show us something
inside, come, come, come.
1024
00:43:51,363 --> 00:43:52,428
KATE: All right.
1025
00:43:52,430 --> 00:43:53,396
(VLADIMIR SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1026
00:43:53,398 --> 00:43:56,099
So you guys remember
the wine cellar, right?
KATE: Right, yeah.
1027
00:43:56,101 --> 00:43:58,301
You are not gonna
believe what we found
1028
00:43:58,303 --> 00:44:00,303
when we started
fixing this all up.
1029
00:44:00,305 --> 00:44:02,972
KATE: Cases of wine?
Yeah. (LAUGHS)
1030
00:44:04,542 --> 00:44:06,409
All right, hold on.
1031
00:44:06,411 --> 00:44:07,710
Here we go.
1032
00:44:07,712 --> 00:44:09,746
Oh, can you grab that light?
1033
00:44:09,748 --> 00:44:10,380
(SCREAM)
1034
00:44:10,382 --> 00:44:13,116
KATE: What was that?
SARAH: What the hell?
1035
00:44:13,118 --> 00:44:14,817
That's Alex.
1036
00:44:15,020 --> 00:44:16,386
SARAH: Alex!
1037
00:44:16,888 --> 00:44:18,354
SARAH: Oh, my gosh!
1038
00:44:18,356 --> 00:44:20,657
(GUNSHOT)
(DOG WHIMPERS)
1039
00:44:22,927 --> 00:44:24,894
SARAH: Oh, my God,
Alex, your arm.
1040
00:44:24,896 --> 00:44:25,762
Oh shit.
1041
00:44:25,764 --> 00:44:27,463
Shit, shit, shit,
come on, come on.
1042
00:44:27,465 --> 00:44:29,932
KATE: Grab the dog!
What we need right
now is a blanket.
1043
00:44:29,934 --> 00:44:31,000
We don't have
a fucking blanket.
1044
00:44:31,002 --> 00:44:34,470
Then take off your jacket
and put it over his shoulder!
1045
00:44:34,773 --> 00:44:36,773
(ALL CLAMORING)
1046
00:44:38,009 --> 00:44:41,778
KATE: What kind of
hospital is this?
1047
00:44:41,780 --> 00:44:44,881
SARAH: Can't believe this
is the only doctor in town.
1048
00:44:44,883 --> 00:44:47,250
Only doctor in town
is best doctor in town.
1049
00:44:47,252 --> 00:44:50,053
We should've stayed
and finished the shoot.
1050
00:44:50,055 --> 00:44:53,022
Really, Kate, with
a dead sound tech?
1051
00:44:53,024 --> 00:44:55,458
I'd love to see you
explain that to Wallace.
1052
00:44:55,460 --> 00:44:56,392
Fuck Wallace.
1053
00:44:56,394 --> 00:44:59,362
Fuck this. How am I
supposed to do a show
1054
00:44:59,364 --> 00:45:01,364
with a bunch of fuck-ups?
1055
00:45:03,835 --> 00:45:05,902
I need some air.
1056
00:45:09,708 --> 00:45:11,474
SARAH: (SIGHS) Greg,
is he gonna be okay?
1057
00:45:11,476 --> 00:45:13,609
That was a lot of blood.
1058
00:45:15,513 --> 00:45:18,748
Yeah, I think Alex is going
to be fine, that wasn't...
1059
00:45:20,051 --> 00:45:22,051
Wasn't that much blood.
1060
00:45:25,757 --> 00:45:27,490
SARAH: So...
1061
00:45:27,859 --> 00:45:30,960
Uh, what happened
in Afghanistan?
1062
00:45:32,864 --> 00:45:34,263
(DOOR OPENING)
1063
00:45:34,833 --> 00:45:37,266
Game of badminton, ladies?
1064
00:45:37,268 --> 00:45:38,267
GREG: It lives.
It does.
1065
00:45:38,269 --> 00:45:40,069
SARAH: Are you okay?
GREG: Like Lazarus.
1066
00:45:40,071 --> 00:45:41,704
Yeah, no, man,
it was gnarly.
1067
00:45:41,706 --> 00:45:43,573
Let me tell you something,
this dude right here
1068
00:45:43,575 --> 00:45:47,176
has the best painkillers
in the city.
1069
00:45:47,178 --> 00:45:48,644
That's my boy.
If it's good enough
for pigs,
1070
00:45:48,646 --> 00:45:50,313
it's good enough for me,
right, my man?
1071
00:45:50,315 --> 00:45:51,114
GREG: Okay.
Put it up here.
1072
00:45:51,116 --> 00:45:52,381
Thank you very
much for your help.
That's right.
1073
00:45:52,383 --> 00:45:53,783
Let's go, let's go.
That's my boy
right there.
1074
00:45:53,785 --> 00:45:55,284
Sarah, let's get
the fuck out of here.
1075
00:45:55,286 --> 00:45:56,819
ALEX: That's my guy.
1076
00:45:57,522 --> 00:45:59,489
I tell you,
you haven't lived
1077
00:45:59,491 --> 00:46:01,524
till you got a brain
full of narcotics
1078
00:46:01,526 --> 00:46:04,961
and a belly full of
hog balls, people.
(SNIGGERING)
1079
00:46:04,963 --> 00:46:05,361
It's heaven.
1080
00:46:05,363 --> 00:46:07,096
Those guys are
still staring at us.
That's really great.
1081
00:46:07,098 --> 00:46:09,932
ALEX: I know,
they are big starers
in this town.
1082
00:46:09,934 --> 00:46:12,702
It's a little village,
little people.
1083
00:46:12,704 --> 00:46:15,271
Naturally curious,
like monkeys.
1084
00:46:15,640 --> 00:46:16,706
SARAH: Creepy monkeys.
1085
00:46:16,708 --> 00:46:18,674
You know, we could just
order them some drinks.
Ah!
1086
00:46:18,676 --> 00:46:20,576
It's cheap, it's easy,
they'd like that.
KATE: Great idea.
1087
00:46:20,578 --> 00:46:23,446
Greeks, this they like.
Good idea.
That's not going to...
1088
00:46:23,448 --> 00:46:24,947
Vladimir,
make that happen.
1089
00:46:24,949 --> 00:46:27,517
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1090
00:46:30,388 --> 00:46:32,455
GREG: Cheers.
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1091
00:46:32,457 --> 00:46:33,422
(VLADIMIR GROANS)
1092
00:46:33,424 --> 00:46:34,991
KATE: Okay, someone's
getting up.
1093
00:46:34,993 --> 00:46:36,225
ALEX: Oh, shit.
SARAH: Greg?
1094
00:46:36,227 --> 00:46:38,461
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1095
00:46:38,463 --> 00:46:40,863
VLADIMIR: Hey, uh, Greg,
he only ask
1096
00:46:40,865 --> 00:46:41,998
why you filming
everything.
1097
00:46:42,000 --> 00:46:43,766
Hey, cheers, guys.
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1098
00:46:43,768 --> 00:46:46,602
Booze buys happiness,
every time.
(SNIGGERING) Ah!
1099
00:46:46,604 --> 00:46:48,604
(CHANTING IN
OTHER LANGUAGE)
1100
00:46:49,841 --> 00:46:52,575
(ALL CHEERING
AND WHOOPING)
1101
00:46:52,577 --> 00:46:53,476
(APPLAUDING)
1102
00:46:53,478 --> 00:46:55,745
(SPEAKING OTHER
LANGUAGE) Go!
1103
00:46:55,747 --> 00:46:58,548
(ALL CLAMORING)
1104
00:46:58,550 --> 00:47:00,516
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1105
00:47:00,885 --> 00:47:03,286
(CHEERING AND LAUGHING)
1106
00:47:05,690 --> 00:47:08,124
(ALL CHEERING LOUDLY)
1107
00:47:08,660 --> 00:47:12,461
(VIOLIN MUSIC PLAYING)
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1108
00:47:12,463 --> 00:47:16,432
Vladimir, get some
fucking alcohol.
Come on, man.
1109
00:47:16,768 --> 00:47:17,733
Hey!
1110
00:47:17,735 --> 00:47:19,836
(INDISTINCT CHATTER)
1111
00:47:40,959 --> 00:47:42,191
Hey!
1112
00:47:42,193 --> 00:47:43,860
Holy fucking kid.
1113
00:47:43,862 --> 00:47:45,661
(CLAPPING)
1114
00:48:07,318 --> 00:48:11,053
(WHOOPING AND CHEERING)
1115
00:48:11,322 --> 00:48:12,588
(EXCLAIMS)
1116
00:48:12,590 --> 00:48:15,124
Okay, Greg,
here we go.
1117
00:48:15,393 --> 00:48:17,326
(TAPPING)
Okay.
1118
00:48:29,707 --> 00:48:31,040
Ah!
1119
00:48:32,277 --> 00:48:34,644
(SHOUTING AND CHEERING)
1120
00:48:37,315 --> 00:48:38,614
(INDISTINCT)
1121
00:48:41,319 --> 00:48:42,952
Yeah!
1122
00:48:44,289 --> 00:48:46,889
USA, USA, USA!
1123
00:48:46,891 --> 00:48:48,090
USA!
1124
00:48:48,092 --> 00:48:49,592
SARAH: You, uh,
drunk enough
1125
00:48:49,594 --> 00:48:51,861
to tell me
about Afghanistan?
1126
00:48:51,863 --> 00:48:55,298
(MUSIC PLAYING CONTINUES)
(INDISTINCT CHATTER)
1127
00:49:05,410 --> 00:49:08,077
SARAH: You ever going to
talk to me again?
1128
00:49:10,682 --> 00:49:11,914
Ugh. (CHUCKLING)
1129
00:49:11,916 --> 00:49:14,984
You're name again
is Margarita, right?
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1130
00:49:14,986 --> 00:49:17,420
And you're, Margo what?
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1131
00:49:17,722 --> 00:49:19,755
Margarita,
that's nice.
1132
00:49:19,757 --> 00:49:22,725
What? What is she saying?
What's your name again?
1133
00:49:22,727 --> 00:49:24,060
Luma?
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1134
00:49:24,062 --> 00:49:26,262
Not-ser-ay, that's a
nice name, Not-ser-ay.
1135
00:49:26,264 --> 00:49:29,198
Not-ser-ay and Margarita.
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1136
00:49:29,200 --> 00:49:30,833
So what was I
talking about?
1137
00:49:30,835 --> 00:49:32,868
Oh, yeah, I don't like
her new haircut.
1138
00:49:32,870 --> 00:49:33,703
I don't think it's hot.
1139
00:49:33,705 --> 00:49:35,838
SARAH: Your earrings
are gorgeous.
1140
00:49:36,374 --> 00:49:37,139
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1141
00:49:37,141 --> 00:49:39,342
SARAH: Uh, Vladimir,
how do I say gorgeous?
1142
00:49:39,344 --> 00:49:42,278
(VLADIMIR AND SARAH
SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1143
00:49:43,247 --> 00:49:45,147
Yeah.
SARAH: You're welcome.
1144
00:49:45,149 --> 00:49:48,217
Hey, Vlad, how
do I say, uh, beer?
1145
00:49:48,219 --> 00:49:51,354
(ALL SPEAKING IN
OTHER LANGUAGE)
1146
00:49:51,356 --> 00:49:53,122
(INDISTINCT CLAMORING)
ALEX: Can I say vodka?
1147
00:49:53,124 --> 00:49:55,191
VLADIMIR: Vodka.
Vodka, that's like
international, man,
1148
00:49:55,193 --> 00:49:58,861
everybody knows that.
(YELLING)
Vodka? Vodka!
1149
00:49:58,930 --> 00:50:00,096
WAITRESS: Vodka...
1150
00:50:00,098 --> 00:50:02,865
KATE: How do you say
"bedroom"?
1151
00:50:02,867 --> 00:50:05,568
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
(ALL CHEERING)
1152
00:50:05,570 --> 00:50:07,503
I don't want this,
this isn't for me,
this is...
1153
00:50:07,505 --> 00:50:09,238
You've got to
give it to her.
1154
00:50:10,041 --> 00:50:14,143
SARAH: Uh... (GUFFAWS)
Vladimir, how do I say
"I'm sorry."
1155
00:50:14,145 --> 00:50:18,614
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1156
00:50:22,186 --> 00:50:25,054
(CHEERING)
(INAUDIBLE)
1157
00:50:25,056 --> 00:50:27,289
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1158
00:50:27,291 --> 00:50:28,157
Excuse... Wait, what?
1159
00:50:28,159 --> 00:50:30,860
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
SARAH: Hmm.
1160
00:50:30,995 --> 00:50:33,763
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1161
00:50:34,298 --> 00:50:35,564
SARAH: What does
that mean?
1162
00:50:35,566 --> 00:50:37,500
It means,
"I am asshole."
1163
00:50:37,502 --> 00:50:39,468
ALEX: Wait, um,
how do you say, uh...
1164
00:50:39,470 --> 00:50:43,606
(CLICKS TONGUE) "Do you
have any diseases that
I should be worried about?"
1165
00:50:43,608 --> 00:50:44,740
Jesus, how do you
say "moron"?
1166
00:50:44,742 --> 00:50:46,442
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1167
00:50:46,444 --> 00:50:47,910
We got a big ass prost
over here!
1168
00:50:47,912 --> 00:50:49,412
Dick-wad, how do
you say dick-wad?
1169
00:50:49,414 --> 00:50:52,081
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1170
00:50:52,083 --> 00:50:52,515
(ALL CLAMORING)
1171
00:50:52,517 --> 00:50:54,316
I can't believe you just
went kakanad on me.
1172
00:50:54,318 --> 00:50:56,752
I went kakanad.
You frigging prost.
1173
00:50:56,754 --> 00:50:58,454
KATE: I've got a good one.
1174
00:50:59,057 --> 00:51:01,791
How do you say
"spoiled brats"?
1175
00:51:01,793 --> 00:51:03,626
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
(WHOOPING AND APPLAUDING)
1176
00:51:03,628 --> 00:51:04,794
(KATE YELLING IN
OTHER LANGUAGE)
1177
00:51:04,796 --> 00:51:07,329
SARAH: That is so mean.
How do you say "witch"?
1178
00:51:07,532 --> 00:51:08,497
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1179
00:51:08,499 --> 00:51:11,000
(SARAH YELLING IN
OTHER LANGUAGE)
1180
00:51:11,002 --> 00:51:13,636
(MUSIC AND CHATTERING STOPS)
1181
00:51:19,811 --> 00:51:22,011
Oh, no.
No, no, no, no.
1182
00:51:22,013 --> 00:51:26,015
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1183
00:51:28,953 --> 00:51:31,420
All right, just go, guys.
Come on, come on, come on.
1184
00:51:31,422 --> 00:51:33,823
(SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1185
00:51:34,559 --> 00:51:37,426
KATE: So stupid.
Next time, keep your
fucking mouth shut.
1186
00:51:37,428 --> 00:51:39,895
I'm sorry, I didn't mean
to say something like that.
It just...
1187
00:51:39,897 --> 00:51:42,465
It's bar, people get drunk,
they fight, it's okay.
1188
00:51:42,467 --> 00:51:44,333
KATE: No, it's
definitely not okay.
1189
00:51:44,335 --> 00:51:45,501
Tomorrow, we finish
up at Becky's
1190
00:51:45,503 --> 00:51:46,669
and we head straight
to the airport.
1191
00:51:46,671 --> 00:51:49,171
Kate, we've all
been there, okay?
Just back off.
1192
00:51:49,173 --> 00:51:51,140
KATE: I didn't come
to this shithole
1193
00:51:51,142 --> 00:51:52,408
to get into
a stupid bar fight.
1194
00:51:52,410 --> 00:51:54,310
ALEX: Yeah, why did
we come to this shithole?
1195
00:51:54,312 --> 00:51:57,213
Ugh, Greg, are you
still filming?
1196
00:51:57,215 --> 00:51:59,281
Turn that fucking
thing off.
1197
00:52:06,791 --> 00:52:08,657
Bitch.
1198
00:52:45,496 --> 00:52:47,062
(EXHALES DEEPLY)
1199
00:52:47,465 --> 00:52:50,232
No, they've been here
since this morning.
1200
00:52:50,668 --> 00:52:52,568
You guys didn't hire
them or anything?
1201
00:52:52,570 --> 00:52:54,303
They're not, I thought,
maybe extras or something?
1202
00:52:54,305 --> 00:52:56,372
SARAH: Mmm-mmm.
Sarah, do me
a favor, don't point
1203
00:52:56,374 --> 00:52:57,907
the camera directly
at them.
1204
00:52:57,909 --> 00:52:58,607
SARAH: Okay, sorry.
1205
00:52:58,609 --> 00:53:00,609
Kate, call it, please.
I mean, should we
get in touch
1206
00:53:00,611 --> 00:53:03,112
with that constable?
What are we doing?
1207
00:53:03,281 --> 00:53:04,413
I have no signal.
ALEX: Great.
1208
00:53:04,415 --> 00:53:06,949
Same.
Maybe I should
just go talk to them.
1209
00:53:06,951 --> 00:53:07,883
I'm sure it'll be fine.
ALEX: No.
1210
00:53:07,885 --> 00:53:11,253
No, let's just do our jobs
and get out of here quickly.
1211
00:53:11,255 --> 00:53:14,089
Please?
I agree, let's shoot it,
let's, uh, go home.
1212
00:53:14,091 --> 00:53:16,258
ALEX: Oh, fuck me.
We'll be fast, okay?
1213
00:53:16,260 --> 00:53:17,359
Fine, fine.
KATE: Come on.
1214
00:53:17,361 --> 00:53:18,260
We can get this done.
Alex, camera.
1215
00:53:18,262 --> 00:53:19,862
Let's do it fast and
let's get outta here
1216
00:53:19,864 --> 00:53:22,898
before they go all
Deliverance on our asses.
1217
00:53:22,900 --> 00:53:24,967
KATE: Uh, Becky, do you
have a paring knife?
1218
00:53:24,969 --> 00:53:27,536
Big knives look
threatening on camera.
1219
00:53:27,538 --> 00:53:29,905
Oh, uh, yeah,
of course.
1220
00:53:29,907 --> 00:53:31,373
Um...
1221
00:53:32,643 --> 00:53:34,109
Perfect.
1222
00:53:35,446 --> 00:53:37,279
Jeez. (CHUCKLES)
1223
00:53:38,983 --> 00:53:39,448
Yeah.
1224
00:53:39,450 --> 00:53:42,351
Let's get a nice
shot of these.
1225
00:53:42,520 --> 00:53:45,588
Ooh, that's really creepy.
Make sure to get that.
1226
00:53:46,257 --> 00:53:49,258
And there's
a couple of things
I wanted in the bedroom.
1227
00:53:49,260 --> 00:53:50,326
GREG: Drop
your boom, Alex.
ALEX: Yeah.
1228
00:53:50,328 --> 00:53:54,563
So I really couldn't have done
any of this without Goran.
1229
00:53:55,766 --> 00:53:57,166
Here we go!
1230
00:53:57,168 --> 00:53:58,701
So excited to show you.
1231
00:53:58,703 --> 00:54:00,002
GREG: Oh, that's cool.
1232
00:54:00,004 --> 00:54:00,603
BECKY: Come on down.
1233
00:54:00,605 --> 00:54:02,705
SARAH: I'm sad I
didn't get to meet Goran.
1234
00:54:02,707 --> 00:54:04,773
BECKY: I know,
but his plane doesn't
even get in
1235
00:54:04,775 --> 00:54:05,274
until tomorrow.
1236
00:54:05,276 --> 00:54:07,476
ALEX: Holy crap, Becky.
KATE: Oh, my God.
1237
00:54:07,478 --> 00:54:08,410
Wow!
Becky?
1238
00:54:08,412 --> 00:54:10,446
Holy shit.
GREG: This is great,
did you paint this?
1239
00:54:10,448 --> 00:54:13,382
BECKY: No, can you believe
anyone ever covered this up?
1240
00:54:13,384 --> 00:54:15,251
I sent pictures
to a friend of mine
in Venice
1241
00:54:15,253 --> 00:54:17,987
and he dated the floor to
the time of the Roman Empire.
1242
00:54:17,989 --> 00:54:19,188
GREG: Wow.
BECKY: A national
treasure in my basement.
1243
00:54:19,190 --> 00:54:21,423
KATE: Oh, it's beautiful.
GREG: I want to get
it from over here.
1244
00:54:21,425 --> 00:54:23,993
And what about this
wine-stomping vat,
holy shit.
1245
00:54:23,995 --> 00:54:26,395
BECKY: Oh,
I just use that to, uh,
store paint thinner
1246
00:54:26,397 --> 00:54:28,163
and stuff, you know,
the smell.
1247
00:54:28,165 --> 00:54:29,164
Oh, but here's
the best part
1248
00:54:29,166 --> 00:54:32,034
and I wanted to show
you guys all at once.
1249
00:54:32,336 --> 00:54:34,169
Ta-da!
ALL: Wow!
1250
00:54:34,171 --> 00:54:35,638
ALEX: Oh, my God.
KATE: Crazy.
1251
00:54:35,640 --> 00:54:37,439
ALEX: Vladimir's
story about the witch.
1252
00:54:37,441 --> 00:54:40,909
VLADIMIR: You, uh, are
very good painter, Becky.
1253
00:54:40,911 --> 00:54:43,379
BECKY: Oh, no.
I didn't paint this,
it was here.
1254
00:54:43,381 --> 00:54:45,281
They've been using torches
down here for 100 years
1255
00:54:45,283 --> 00:54:47,750
so it was covered under
all this soot and smoke.
1256
00:54:47,752 --> 00:54:49,918
KATE: Uh, Greg,
our flight leaves
in seven hours.
1257
00:54:49,920 --> 00:54:52,054
You want to go
get all your gear and get
set up down here?
1258
00:54:52,056 --> 00:54:53,389
GREG: Yeah, yeah,
okay, I got it.
1259
00:54:53,391 --> 00:54:54,723
BECKY: There's more
on this wall.
1260
00:54:54,725 --> 00:54:57,293
I was hoping to finish it
before you guys got here
1261
00:54:57,295 --> 00:54:58,427
and I ran out of time.
1262
00:54:58,429 --> 00:55:01,864
KATE: This is an
amazing find, Becky,
great work.
1263
00:55:01,866 --> 00:55:03,999
Thank you,
I'm really proud of it.
1264
00:55:04,001 --> 00:55:06,235
ALEX: I don't know
if I'd wanna sleep
1265
00:55:06,237 --> 00:55:07,269
with this in my basement.
1266
00:55:07,271 --> 00:55:09,171
This is kind of creepy,
don't you think?
1267
00:55:09,173 --> 00:55:12,875
BECKY: Oh, no.
I'm not superstitious,
it's not scary.
1268
00:55:12,877 --> 00:55:13,909
It's just history.
1269
00:55:13,911 --> 00:55:15,944
KATE: You know,
I have some friends at
the Learning Network.
1270
00:55:15,946 --> 00:55:18,814
They might build
an hour-long special
from this.
1271
00:55:18,816 --> 00:55:20,549
I mean, they'd pay
you of course, Becky.
1272
00:55:20,551 --> 00:55:23,585
It will also make
great tourist attraction.
1273
00:55:23,587 --> 00:55:24,853
Uh, bed and breakfast.
1274
00:55:24,855 --> 00:55:27,856
People from Netherlands
eat this up with spoon.
1275
00:55:27,858 --> 00:55:30,159
Uh, you could get rich.
1276
00:55:30,161 --> 00:55:32,328
BECKY: (LAUGHS) I'm not
interested in money.
1277
00:55:32,330 --> 00:55:32,895
I just want
1278
00:55:32,897 --> 00:55:35,631
everybody to experience it,
every bit of it.
1279
00:55:35,633 --> 00:55:37,833
You know, it's funny,
I moved here
to be an artist,
1280
00:55:37,835 --> 00:55:39,968
and here I find
I'm not the first.
1281
00:55:39,970 --> 00:55:41,637
Like I'm part of a tradition.
1282
00:55:41,639 --> 00:55:44,707
In a weird way, it just
makes me feel connected.
1283
00:55:44,709 --> 00:55:46,608
GREG: Hey, guys, guys!
1284
00:55:47,378 --> 00:55:49,345
What the fuck?
1285
00:55:49,347 --> 00:55:53,515
Wow, so does this
mean we're not getting
1286
00:55:53,517 --> 00:55:54,450
our rental deposit back?
1287
00:55:54,452 --> 00:55:56,452
How could they have done
this with us right inside?
1288
00:55:56,454 --> 00:55:58,320
GREG: Guys, I think
we need to call the cops.
1289
00:55:58,322 --> 00:55:59,588
ALEX: How are we gonna
call the cops, dude?
1290
00:55:59,590 --> 00:56:00,723
We don't have any
cell phone signal.
1291
00:56:00,725 --> 00:56:03,459
VLADIMIR: There's not enough
people out here for tower.
1292
00:56:03,461 --> 00:56:06,729
Oh, God, Jesus.
Becky, can we
use your phone?
1293
00:56:06,731 --> 00:56:10,199
BECKY: Um, I, I
don't have a landline.
1294
00:56:10,301 --> 00:56:11,467
KATE: Great.
1295
00:56:11,469 --> 00:56:14,136
Can you give us
a ride to the airport?
1296
00:56:14,138 --> 00:56:16,905
Sorry, I only have my bike.
1297
00:56:17,007 --> 00:56:20,509
Well, so we're
fucking stuck here.
1298
00:56:20,511 --> 00:56:22,044
Should we call a cab or...
1299
00:56:22,046 --> 00:56:23,245
Yeah, that's great, Sarah.
1300
00:56:23,247 --> 00:56:24,580
Why don't you walk into town,
1301
00:56:24,582 --> 00:56:26,148
go hail one,
and bring it back.
1302
00:56:26,150 --> 00:56:29,284
Well, good luck with that,
because whoever did this
1303
00:56:29,286 --> 00:56:29,918
is still out there.
1304
00:56:29,920 --> 00:56:32,121
Oh, God, if they wanted
to start something with us,
1305
00:56:32,123 --> 00:56:34,022
they would've.
We were 10 feet away.
1306
00:56:34,024 --> 00:56:36,458
This is passive
aggressive bullshit.
1307
00:56:36,460 --> 00:56:39,161
I don't know, Kate, it doesn't
look too passive to me.
1308
00:56:39,163 --> 00:56:40,996
Yeah, well who's
fault is that?
1309
00:56:40,998 --> 00:56:43,799
I told you all to keep
a low profile in town.
1310
00:56:43,801 --> 00:56:45,234
GREG: Kate, how are
we supposed to do that?
1311
00:56:45,236 --> 00:56:46,101
We're carrying cameras around.
1312
00:56:46,103 --> 00:56:49,037
Start by not filming
funerals, Greg.
1313
00:56:49,039 --> 00:56:49,705
ALEX: Wear it live, sister.
1314
00:56:49,707 --> 00:56:52,074
GREG: Hey, you know what,
at least I didn't get
their dog shot, right?
1315
00:56:52,076 --> 00:56:54,777
And this one,
yelling "witch" in
the middle of a bar
1316
00:56:54,779 --> 00:56:56,412
full of psycho Euro-hicks.
1317
00:56:56,414 --> 00:56:58,580
Way to win over
the locals, Sarah.
1318
00:56:58,582 --> 00:57:01,417
Well maybe I should
just fuck them instead!
1319
00:57:01,952 --> 00:57:04,186
You little bitch!
1320
00:57:04,555 --> 00:57:06,321
GREG: Hey, hey, hey, Sarah!
1321
00:57:06,323 --> 00:57:08,424
VLADIMIR: Don't
fight, don't fight, stop.
1322
00:57:08,426 --> 00:57:09,925
ALEX: No, no, no, no, guys.
1323
00:57:09,927 --> 00:57:11,527
VLADIMIR: Stop!
1324
00:57:11,695 --> 00:57:13,896
I go, I go to town.
1325
00:57:14,799 --> 00:57:17,032
Everyone loves Vladimir.
1326
00:57:17,034 --> 00:57:20,235
It will take me a while,
but I will get help.
1327
00:57:20,237 --> 00:57:22,938
ALEX: Are you serious,
you wanna go out there?
1328
00:57:23,641 --> 00:57:26,742
Only volunteer
is best volunteer.
1329
00:57:30,347 --> 00:57:32,214
There's just a
few things in here.
1330
00:57:32,216 --> 00:57:33,348
In case you need 'em.
1331
00:57:33,350 --> 00:57:35,784
Thank you.
KATE: Vladimir,
this is for the car.
1332
00:57:36,420 --> 00:57:38,020
I bring back change.
1333
00:57:38,022 --> 00:57:41,223
ALEX: Dude, I
want you to have that
1334
00:57:41,225 --> 00:57:43,091
in case of emergencies.
1335
00:57:43,093 --> 00:57:44,760
KATE: Wow.
1336
00:57:44,762 --> 00:57:46,628
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1337
00:57:46,630 --> 00:57:48,230
GREG: Later, brother.
1338
00:57:48,232 --> 00:57:49,565
Bye.
1339
00:57:49,900 --> 00:57:51,366
Oh.
KATE: The fuck?
1340
00:57:51,368 --> 00:57:53,702
My heart attack!
(GROANS)
1341
00:57:53,971 --> 00:57:55,871
No, kidding, just kidding!
1342
00:57:55,873 --> 00:58:00,042
I kid, I be okay,
don't worry. (VOCALIZES)
1343
00:58:07,017 --> 00:58:09,818
Tension relief, fail.
1344
00:58:09,987 --> 00:58:11,186
(GREG CHUCKLES)
1345
00:58:11,188 --> 00:58:12,654
So it kinda looks like rain.
1346
00:58:12,656 --> 00:58:14,122
Anybody want some coffee?
1347
00:58:14,124 --> 00:58:14,756
Yes, please.
1348
00:58:14,758 --> 00:58:16,024
KATE: Yeah, that
would be great.
1349
00:58:16,026 --> 00:58:19,261
BECKY: I'll make it.
SARAH: All in.
1350
00:58:19,964 --> 00:58:23,031
ALEX: All right,
let's dance, lady. I call.
What you got?
1351
00:58:23,033 --> 00:58:27,035
SARAH: Two
pairs, number eight.
ALEX: You bitch.
1352
00:58:27,037 --> 00:58:28,737
Good hand.
1353
00:58:29,006 --> 00:58:31,673
Not as good as five
Vladimirs though.
1354
00:58:32,276 --> 00:58:32,741
Yeah, sorry.
1355
00:58:32,743 --> 00:58:35,177
SARAH: Have you been playing
with those cards
the entire time?
1356
00:58:35,179 --> 00:58:36,645
ALEX: Read 'em and weep.
1357
00:58:36,647 --> 00:58:40,249
KATE: Wallace is gonna
hit the roof over this.
1358
00:58:40,718 --> 00:58:43,719
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1359
00:58:51,328 --> 00:58:55,197
This is one of my...
See, I love this guy,
he's great.
1360
00:58:55,199 --> 00:58:57,232
Uh, you know, this is...
1361
00:58:57,234 --> 00:58:59,401
I lost my virginity
to that guy.
1362
00:58:59,403 --> 00:59:02,204
What does that mean,
"Assuming the bridge is okay"?
1363
00:59:02,206 --> 00:59:05,674
Um, well,
last spring there was, uh...
1364
00:59:05,676 --> 00:59:06,909
It washed out a little bit.
1365
00:59:06,911 --> 00:59:10,345
But I think it'll be okay.
It washed out?
1366
00:59:10,347 --> 00:59:13,749
Oh, shit, I mean it's
not raining that hard
right now, is it?
1367
00:59:13,751 --> 00:59:15,350
No, it'll be okay.
1368
00:59:15,352 --> 00:59:16,718
Are you laughing at me?
1369
00:59:16,720 --> 00:59:19,288
Did that sound kind of
panicked when I said that?
1370
00:59:19,290 --> 00:59:22,524
I meant that to be more
of, like, a masculine
kind of, like,
1371
00:59:22,526 --> 00:59:23,025
"It's not raining."
1372
00:59:23,027 --> 00:59:26,495
You, uh, do this at home?
You have a lady
at home waiting
1373
00:59:26,497 --> 00:59:27,796
for you to cook for her?
1374
00:59:27,798 --> 00:59:29,998
If I had a lady at home
1375
00:59:30,000 --> 00:59:30,933
doing this for me,
1376
00:59:30,935 --> 00:59:32,968
I'd have no idea
how to do this.
1377
00:59:32,970 --> 00:59:33,435
(LAUGHING)
1378
00:59:33,437 --> 00:59:38,340
No, I mean, you know,
I wanna direct
my own stuff, I think.
1379
00:59:38,542 --> 00:59:42,844
It'd be nice, not that
it's not super fun
working for Kate.
1380
00:59:42,846 --> 00:59:47,349
Who's just really
the nicest lady you
ever wanna meet.
1381
00:59:49,587 --> 00:59:51,720
(WHISPERS) She's a bitch.
1382
00:59:51,722 --> 00:59:53,522
That's terrible.
1383
00:59:53,524 --> 00:59:55,891
(LAUGHS) She's a bitch.
1384
00:59:55,893 --> 00:59:58,126
Not that I don't like it here.
1385
00:59:58,128 --> 00:59:59,528
Not that I don't like it here.
1386
00:59:59,530 --> 01:00:02,531
It's just that I
don't like it here.
1387
01:00:02,533 --> 01:00:03,432
(LAUGHING)
1388
01:00:03,434 --> 01:00:06,034
I think we can add those
peppers now, you ready?
1389
01:00:06,036 --> 01:00:07,336
ALEX: Dude, you're
gonna, like, pay $10,000
1390
01:00:07,338 --> 01:00:09,404
to get one from a scalper?
GREG: No, you just get online.
1391
01:00:09,406 --> 01:00:10,872
SARAH: No, I'll
get you guys tickers.
1392
01:00:10,874 --> 01:00:14,109
ALEX: What is, what was that?
You'll get us tickets?
Mmm-hmm.
1393
01:00:14,111 --> 01:00:16,845
You mean Uncle Wallace
will get us tickets?
1394
01:00:16,847 --> 01:00:18,347
That's very nice of him.
1395
01:00:18,349 --> 01:00:19,948
I should write him
a thank-you note.
1396
01:00:19,950 --> 01:00:22,584
BECKY: Kate, are you
not gonna eat your food?
1397
01:00:23,487 --> 01:00:25,387
BECKY: Pretty cool.
Like this?
1398
01:00:25,389 --> 01:00:27,723
Yeah, but don't try
to hold it steady.
1399
01:00:27,725 --> 01:00:28,957
It's just gonna make
you shake it more.
1400
01:00:28,959 --> 01:00:30,792
Yeah, listen to her,
she went to film school.
1401
01:00:30,794 --> 01:00:32,928
GREG: And they
taught her well.
1402
01:00:33,764 --> 01:00:36,498
You taped it,
didn't you?
1403
01:00:37,835 --> 01:00:39,301
GREG: What are
you talkin' about?
1404
01:00:39,303 --> 01:00:40,802
You know what
I'm talking about.
1405
01:00:40,804 --> 01:00:43,138
You taped it, you lied.
1406
01:00:43,140 --> 01:00:45,474
You said the camera was off.
1407
01:00:45,476 --> 01:00:48,043
Which one of you
showed her?
GREG: Kate.
1408
01:00:48,045 --> 01:00:48,677
KATE: Alex.
1409
01:00:48,679 --> 01:00:50,345
GREG: All right.
You know what, Kate,
don't do this,
1410
01:00:50,347 --> 01:00:51,980
not now, okay,
not in front of Becky.
1411
01:00:51,982 --> 01:00:55,817
BECKY: Um, maybe
I should just go.
1412
01:00:56,086 --> 01:00:59,421
No, Becky, Kate's done.
1413
01:01:02,026 --> 01:01:03,825
This is your house.
1414
01:01:03,827 --> 01:01:05,994
You don't have to
go anywhere.
1415
01:01:07,931 --> 01:01:10,699
Listen, we'll have
all had a rough day.
1416
01:01:11,368 --> 01:01:13,135
Let's try to
keep it together.
1417
01:01:13,137 --> 01:01:14,670
Vladimir's been gone,
what, two hours?
1418
01:01:14,672 --> 01:01:17,205
He's caught a ride into
town, he's gonna be back.
1419
01:01:17,207 --> 01:01:20,175
Really, yeah, when?
Soon.
1420
01:01:21,211 --> 01:01:24,112
Becky, why don't I teach
you how to pull focus?
1421
01:01:24,114 --> 01:01:26,048
BECKY: Oh, okay.
1422
01:01:26,050 --> 01:01:27,249
SARAH: Put your fingers
like this right here.
1423
01:01:27,251 --> 01:01:32,254
I begged Wallace
not to make me
come back here with you.
1424
01:01:37,394 --> 01:01:39,861
Manganese granular.
You just put it in the glaze
1425
01:01:39,863 --> 01:01:42,531
and then it comes
out like this.
1426
01:01:42,533 --> 01:01:46,702
ALEX: The rain's
definitely letting up.
We should get outta here soon.
1427
01:01:46,704 --> 01:01:48,036
GREG: That suits me.
1428
01:01:48,038 --> 01:01:49,638
It's getting stuffy in here.
1429
01:01:49,640 --> 01:01:50,772
SARAH: Becky, those
are really beautiful.
1430
01:01:50,774 --> 01:01:53,942
Thanks, I have a lot more.
You wanna see them?
They're in the kiln hut.
1431
01:01:53,944 --> 01:01:55,844
SARAH: Yeah, absolutely.
Let me grab a battery.
1432
01:01:55,846 --> 01:01:58,914
There's this really cool
crafts fair in Chisinau.
1433
01:01:58,916 --> 01:02:01,049
Once a month, I go there
and I sell my pots.
1434
01:02:01,051 --> 01:02:03,285
SARAH: Yeah? Do you make
a lot of money like that?
1435
01:02:03,287 --> 01:02:05,220
Uh, well, not really
because you kinda
1436
01:02:05,222 --> 01:02:09,591
have to be there a long
time, but I do sell some
and it's pretty great.
1437
01:02:11,395 --> 01:02:12,527
Oh, my God.
1438
01:02:12,529 --> 01:02:14,996
SARAH: What?
Oh, my God.
1439
01:02:14,998 --> 01:02:16,064
(GAGGING)
1440
01:02:16,066 --> 01:02:17,933
SARAH: Oh, my gosh.
1441
01:02:18,235 --> 01:02:19,534
Oh, my gosh.
1442
01:02:19,536 --> 01:02:20,535
(CHOKING)
1443
01:02:20,537 --> 01:02:22,170
SARAH: Are you okay?
1444
01:02:26,910 --> 01:02:28,009
GREG: We're filming
everything from now on.
1445
01:02:28,011 --> 01:02:30,979
We can't let these people
get away with this.
1446
01:02:30,981 --> 01:02:32,314
It's fucked up.
1447
01:02:32,316 --> 01:02:34,950
We shouldn't have
come back here.
1448
01:02:37,755 --> 01:02:40,155
KATE: What the fuck?
Oh, my God!
(GASPS)
1449
01:02:41,191 --> 01:02:41,723
SARAH: Oh, my God.
1450
01:02:41,725 --> 01:02:43,592
ALEX: Oh, Jesus Christ.
KATE: What the fuck is that?
1451
01:02:43,594 --> 01:02:44,493
(FROG CROAKS)
(ALL SCREAMING)
1452
01:02:44,495 --> 01:02:46,995
KATE: Will somebody please
explain to these assholes
1453
01:02:46,997 --> 01:02:47,963
that we are Americans?
1454
01:02:47,965 --> 01:02:51,333
GREG: Becky, help me.
BECKY: All right, I'm gonna
close the bedroom.
1455
01:02:51,335 --> 01:02:53,168
GREG: I need
the goddamn hammer.
1456
01:02:53,170 --> 01:02:55,637
Kate, give me
a hand already! Come on!
1457
01:02:55,639 --> 01:02:56,538
I'll get the hammer.
1458
01:02:56,540 --> 01:02:59,107
GREG: Go, go, go, go, go,
that's good, that's good.
1459
01:02:59,109 --> 01:03:01,042
KATE: Okay, is there anything
else you guys can think of
1460
01:03:01,044 --> 01:03:03,578
that we can do to, like,
trap ourselves in here?
1461
01:03:03,580 --> 01:03:06,648
Look, I would rather be
in here than out there,
all right?
1462
01:03:06,650 --> 01:03:09,985
GREG: We're safe.
Safe? If they want us,
1463
01:03:09,987 --> 01:03:11,386
they're gonna come
in here and get us.
1464
01:03:11,388 --> 01:03:12,854
Nobody's getting in
here, Kate, don't worry.
1465
01:03:12,856 --> 01:03:14,923
And if they can't come in,
they're just gonna
1466
01:03:14,925 --> 01:03:17,459
fucking burn this place down.
1467
01:03:18,829 --> 01:03:21,863
We need to head
out to the woods.
1468
01:03:23,734 --> 01:03:25,100
The woods?
Yes.
1469
01:03:25,102 --> 01:03:25,967
Kate, we don't,
we don't have any gear.
1470
01:03:25,969 --> 01:03:28,503
We don't even have a compass.
Where the hell
are we gonna go?
1471
01:03:28,505 --> 01:03:30,438
Anywhere but here.
1472
01:03:30,440 --> 01:03:32,374
Jesus Christ.
1473
01:03:38,282 --> 01:03:41,416
Becky, Goran,
you said Goran's coming
in tomorrow morning.
1474
01:03:41,418 --> 01:03:44,419
What time does
his flight land?
1475
01:03:45,322 --> 01:03:46,087
What?
1476
01:03:46,089 --> 01:03:48,957
Goran. His flight,
when does he land?
1477
01:03:48,959 --> 01:03:51,426
Um, 8:00 a.m.
He said he was
coming straight here.
1478
01:03:51,428 --> 01:03:53,195
Okay, 8:00 a.m.,
okay, right?
1479
01:03:53,197 --> 01:03:55,463
It's a two-hour flight, Kate.
ALEX: Yeah.
1480
01:03:55,465 --> 01:03:56,665
He's in his car by 9:00,
he's here by 11:00,
1481
01:03:56,667 --> 01:04:00,869
noon at the latest.
All right, assuming that
he didn't miss his flight.
1482
01:04:00,871 --> 01:04:02,604
SARAH: I'm sure he
didn't miss his flight.
1483
01:04:02,606 --> 01:04:04,206
Or the bridge isn't out.
GREG: Jesus Christ.
1484
01:04:04,208 --> 01:04:05,473
Or those fucking
maniacs out there
1485
01:04:05,475 --> 01:04:08,343
didn't cut him up
the way they fucking
cut up Vladimir!
1486
01:04:08,345 --> 01:04:10,345
GREG: Enough!
1487
01:04:10,848 --> 01:04:13,748
(SOBS) I'm sorry.
1488
01:04:13,750 --> 01:04:15,183
Sorry.
1489
01:04:17,688 --> 01:04:21,223
Oh, that's fuckin' great,
Kate, that's fuckin' awesome.
1490
01:04:21,225 --> 01:04:25,327
Guys, listen, here's the plan.
We're gonna stay here tonight,
we're gonna wait for Goran,
1491
01:04:25,329 --> 01:04:27,429
and we're gonna drive
outta here in the morning.
1492
01:04:27,431 --> 01:04:29,931
You don't give orders, Greg.
1493
01:04:29,933 --> 01:04:31,700
This is my production.
1494
01:04:31,702 --> 01:04:35,270
SARAH: We're not making
a show anymore, Kate.
1495
01:04:35,906 --> 01:04:37,105
And yet you're still filming.
1496
01:04:37,107 --> 01:04:40,442
That's because we film
everything from here on out.
1497
01:04:41,678 --> 01:04:43,245
Everything.
1498
01:04:44,648 --> 01:04:47,349
None of you ever liked me.
1499
01:04:48,819 --> 01:04:49,784
(SCOFFS)
1500
01:04:49,786 --> 01:04:54,856
Do you know how many times
I covered for you guys?
1501
01:04:58,395 --> 01:05:01,997
You've all been laughing
at me this whole time.
1502
01:05:06,236 --> 01:05:08,603
SARAH: Sun's going down.
1503
01:05:09,473 --> 01:05:10,906
Shit!
1504
01:05:13,877 --> 01:05:15,877
(SHELVES RATTLE)
1505
01:05:17,881 --> 01:05:19,981
Just makin' sure.
1506
01:05:20,350 --> 01:05:21,516
We need to
get some sleep.
1507
01:05:21,518 --> 01:05:24,352
Yeah, that's great,
who the fuck can sleep?
1508
01:05:24,354 --> 01:05:26,788
All right, great, man,
you take the first watch.
1509
01:05:26,790 --> 01:05:29,124
Ladies.
You can take this room.
1510
01:05:29,126 --> 01:05:31,559
Okay, thanks, Becky.
Listen, Sarah.
1511
01:05:31,561 --> 01:05:32,928
I want you to keep
that camera rolling
1512
01:05:32,930 --> 01:05:35,163
and then change
the batteries,
all right?
1513
01:05:35,165 --> 01:05:35,897
Thank you.
1514
01:05:35,899 --> 01:05:38,833
And, um, Sarah, if you're
okay with doubling up,
1515
01:05:38,835 --> 01:05:41,536
you can share this
room with me, okay?
1516
01:05:42,606 --> 01:05:44,472
See anything?
1517
01:05:44,474 --> 01:05:46,308
SARAH: No.
1518
01:05:52,349 --> 01:05:54,215
Have you had
a lot of problems
1519
01:05:54,217 --> 01:05:56,451
with these people before?
1520
01:06:00,424 --> 01:06:02,424
Well, I don't speak
the language yet.
1521
01:06:02,426 --> 01:06:07,662
But, um, I've gotten some
hard stares at the market.
1522
01:06:08,298 --> 01:06:12,100
Single woman and all,
living this far out of town.
1523
01:06:12,235 --> 01:06:13,835
You know.
1524
01:06:15,439 --> 01:06:18,039
And I don't go to church.
1525
01:06:19,576 --> 01:06:23,211
So I haven't gone
out of my way to
1526
01:06:23,647 --> 01:06:26,281
become part of
their community.
1527
01:06:28,218 --> 01:06:30,018
But this is...
1528
01:06:35,058 --> 01:06:38,393
I'm really gonna
miss this house.
1529
01:06:53,977 --> 01:06:55,643
(SARAH GASPS)
1530
01:06:56,747 --> 01:06:58,847
(WHISPERS) Oh, my God.
1531
01:06:58,849 --> 01:07:01,116
Oh, my God, what was that?
1532
01:07:01,118 --> 01:07:02,817
Oh, my God.
1533
01:07:05,322 --> 01:07:06,354
(SARAH GASPS)
1534
01:07:06,356 --> 01:07:08,823
(BREATHING RAPIDLY)
1535
01:07:27,077 --> 01:07:28,376
(FROG CROAKS)
1536
01:07:28,378 --> 01:07:30,378
Oh, my God.
1537
01:07:30,380 --> 01:07:32,080
Oh, my God.
1538
01:07:36,953 --> 01:07:38,253
Yo.
1539
01:07:39,256 --> 01:07:40,822
What are you doin' up?
1540
01:07:40,824 --> 01:07:41,856
SARAH: Can't sleep.
1541
01:07:41,858 --> 01:07:43,291
Yeah, I know,
tell me about it.
1542
01:07:43,293 --> 01:07:46,227
Kate went to sleep,
like, 10 minutes
after you guys left,
1543
01:07:46,229 --> 01:07:49,431
stuck me with all this
fuckin' guard duty.
1544
01:07:49,433 --> 01:07:51,566
SARAH: Well,
Greg and I are gonna
1545
01:07:51,568 --> 01:07:53,068
take over in an hour or so.
1546
01:07:53,070 --> 01:07:55,470
Mmm, that's great,
then I can go
1547
01:07:55,472 --> 01:07:57,272
and not sleep in there.
1548
01:07:57,274 --> 01:07:59,507
SARAH: Listen,
Goran's gonna be here
in the morning.
1549
01:07:59,509 --> 01:08:01,109
All we have to do is
last through the night.
1550
01:08:01,111 --> 01:08:03,478
Yeah, I mean, that's assuming
he shows up in that SUV
1551
01:08:03,480 --> 01:08:07,082
and doesn't ride in here on
a fuckin' Vespa or something.
1552
01:08:07,617 --> 01:08:08,783
Look, I know Kate
is being a bitch
1553
01:08:08,785 --> 01:08:11,019
but this plan really does
have a lot of holes in it.
1554
01:08:11,021 --> 01:08:12,921
You know, what if he
does miss his plane?
1555
01:08:12,923 --> 01:08:14,722
What if the bridge
is washed out?
1556
01:08:14,724 --> 01:08:16,424
What if he doesn't get here?
1557
01:08:16,426 --> 01:08:18,827
And you know what?
If he does get here,
1558
01:08:18,829 --> 01:08:21,830
how do we know we can even
trust this fuckin' guy?
1559
01:08:21,832 --> 01:08:24,799
He's one of them, right?
1560
01:08:24,801 --> 01:08:27,902
SARAH: Vladimir
was one of them.
1561
01:08:29,739 --> 01:08:31,539
I don't know.
1562
01:08:45,288 --> 01:08:46,654
SARAH: Greg.
(GREG SCREAMS)
1563
01:08:46,656 --> 01:08:47,555
What the fuck, get off me!
1564
01:08:47,557 --> 01:08:48,857
Get the fuck off me!
SARAH: Greg, it's me,
1565
01:08:48,859 --> 01:08:50,225
it's Sarah, it's me,
it's Sarah.
1566
01:08:50,227 --> 01:08:52,160
It's Sarah, it's Sarah.
ALEX: You guys all right?
1567
01:08:52,162 --> 01:08:54,062
SARAH: Yeah, it's
okay, we're fine.
1568
01:08:54,064 --> 01:08:56,631
ALEX: Then stop
freakin' me out!
1569
01:08:56,733 --> 01:08:58,466
(GREG PANTING)
1570
01:09:10,680 --> 01:09:12,380
SARAH: Greg.
1571
01:09:26,630 --> 01:09:28,496
We were shooting
1572
01:09:29,933 --> 01:09:32,367
at an all-girl's school
1573
01:09:32,702 --> 01:09:34,002
to...
1574
01:09:35,071 --> 01:09:36,871
I don't know.
1575
01:09:38,742 --> 01:09:42,510
To show how things were
changing over there.
1576
01:09:44,514 --> 01:09:47,882
And we were...
Finished the shot,
we were leaving,
1577
01:09:47,884 --> 01:09:49,184
we were walking
through the door
1578
01:09:49,186 --> 01:09:53,855
and these two local
Taliban showed up.
1579
01:09:55,192 --> 01:09:58,159
And this is the south,
I mean,
1580
01:09:58,161 --> 01:10:01,696
this isn't hardcore
Swat Valley Taliban.
1581
01:10:01,698 --> 01:10:03,064
These were just local police.
1582
01:10:03,066 --> 01:10:05,934
You know, guys like
this, they just...
1583
01:10:08,238 --> 01:10:10,905
They just come in and they
1584
01:10:11,875 --> 01:10:13,975
break some windows.
1585
01:10:13,977 --> 01:10:15,443
And they flip some tables.
1586
01:10:15,445 --> 01:10:17,912
And they burn books
and then they lecture
the women,
1587
01:10:17,914 --> 01:10:20,315
and then they fuck off.
1588
01:10:24,054 --> 01:10:26,854
But this time
it was different.
1589
01:10:30,327 --> 01:10:33,328
Because this time
they see me.
1590
01:10:38,468 --> 01:10:40,868
And they see my camera.
1591
01:10:43,373 --> 01:10:47,275
And the chance to
make a splash.
1592
01:10:48,245 --> 01:10:50,612
To make the news
in America.
1593
01:10:55,585 --> 01:10:58,853
(WEAKLY) So they take
this little girl...
1594
01:11:00,991 --> 01:11:03,258
She may be 10 years old.
1595
01:11:06,763 --> 01:11:08,162
She'd just learned
to read and write.
1596
01:11:08,164 --> 01:11:11,532
She was learning English.
I mean, fuck,
1597
01:11:11,534 --> 01:11:13,835
the future of the country.
1598
01:11:19,242 --> 01:11:23,444
And they pulled
out this big knife.
1599
01:11:30,587 --> 01:11:32,687
They made me film it.
1600
01:11:39,329 --> 01:11:41,429
(SNIFFLES)
1601
01:11:44,434 --> 01:11:46,100
SARAH: Greg, there was
nothing you could've done.
1602
01:11:46,102 --> 01:11:48,136
They had machine guns,
there's not... (SNIFFLING)
1603
01:11:48,138 --> 01:11:49,704
You couldn't have done
anything to stop them.
1604
01:11:49,706 --> 01:11:53,675
I didn't even try!
I didn't even try!
1605
01:11:57,180 --> 01:11:59,047
I didn't even try.
1606
01:12:14,164 --> 01:12:16,564
(GREG SOBBING)
1607
01:12:40,924 --> 01:12:43,124
(BREATHING HEAVILY)
1608
01:12:48,498 --> 01:12:49,697
Hey.
1609
01:12:56,506 --> 01:12:57,839
What is it?
1610
01:12:57,841 --> 01:12:58,973
Nothing.
1611
01:12:58,975 --> 01:13:01,309
All right,
come on, let's go.
1612
01:13:06,249 --> 01:13:07,648
SARAH: What is that,
a pipe?
1613
01:13:07,650 --> 01:13:09,250
Hey, wake up.
What?
1614
01:13:09,252 --> 01:13:10,318
GREG: What the hell
were you thinking?
1615
01:13:10,320 --> 01:13:12,987
What, I'm sorry,
I was trying to take
the edge off.
1616
01:13:12,989 --> 01:13:14,689
GREG: Dude, why the fuck
would you want no edge?
1617
01:13:14,691 --> 01:13:16,924
SARAH: You guys,
where's Kate?
I don't know.
1618
01:13:18,595 --> 01:13:18,960
Oh, shit.
1619
01:13:18,962 --> 01:13:23,264
GREG: Becky, get up,
we got trouble.
SARAH: Becky, Kate's missing.
1620
01:13:23,533 --> 01:13:25,333
BECKY: She's not
in the cellar.
Shit!
1621
01:13:25,335 --> 01:13:28,603
Way to go, Alex.
What do you want
me to say, dude?
1622
01:13:28,605 --> 01:13:29,337
I'm sorry, okay.
1623
01:13:29,339 --> 01:13:31,139
Why would she
sneak off without us?
1624
01:13:31,141 --> 01:13:32,974
'Cause Kate looks
out for number one,
that's why.
1625
01:13:32,976 --> 01:13:33,841
Exactly. Even if
I was awake,
1626
01:13:33,843 --> 01:13:36,711
what am I gonna do,
talk Kate from going
out the fucking door?
1627
01:13:36,713 --> 01:13:38,646
SARAH: Shh.
1628
01:13:40,650 --> 01:13:42,083
WOMAN: (CRYING) Help me.
1629
01:13:42,085 --> 01:13:43,317
(SARAH GASPS)
1630
01:13:43,319 --> 01:13:45,753
SARAH: We have
to do something.
1631
01:13:47,824 --> 01:13:49,891
(CRYING) Help me.
1632
01:13:59,302 --> 01:14:00,234
(CRYING) Help...
1633
01:14:00,236 --> 01:14:03,104
SARAH: We can't just
stand here, you guys!
1634
01:14:03,640 --> 01:14:04,939
I'm going.
1635
01:14:05,675 --> 01:14:07,275
(STAMMERS)
Don't, don't go out there.
1636
01:14:07,277 --> 01:14:09,944
They're trying to lure us
out there, it's a trap.
1637
01:14:09,946 --> 01:14:11,012
I swear to God,
Greg, please.
1638
01:14:11,014 --> 01:14:14,248
He's right, he's right,
you can't do it alone.
ALEX: Thank you.
1639
01:14:14,250 --> 01:14:16,083
Okay, we'll all
go out together.
1640
01:14:16,085 --> 01:14:18,419
What the fuck!
Why, why?
1641
01:14:18,421 --> 01:14:20,221
Kate wouldn't do it for us.
1642
01:14:22,959 --> 01:14:24,592
What? She wouldn't.
1643
01:14:25,061 --> 01:14:26,594
You guys good?
Yeah, yeah.
1644
01:14:26,596 --> 01:14:28,296
All right,
come on.
1645
01:14:28,298 --> 01:14:29,230
ALEX: Aw, fuck me, man.
1646
01:14:29,232 --> 01:14:31,132
GREG: Watch yourself.
ALEX: I can't, I...
1647
01:14:31,134 --> 01:14:32,400
(GREG SHUSHING)
1648
01:14:32,402 --> 01:14:33,067
BECKY: Shit, hold still.
1649
01:14:33,069 --> 01:14:35,002
GREG: Don't fucking wave
that poker in my face.
1650
01:14:35,004 --> 01:14:36,437
If you poke me
in the eyes...
1651
01:14:36,439 --> 01:14:38,239
(CLATTERING)
SARAH: Um, sorry,
sorry, sorry.
1652
01:14:38,241 --> 01:14:39,841
GREG: Becky.
BECKY: Okay, I know.
1653
01:14:39,843 --> 01:14:42,310
GREG: Shh.
Sarah, what do you see?
1654
01:14:42,312 --> 01:14:45,179
GREG: I can't see anything,
Sarah, can you see anything?
1655
01:14:45,181 --> 01:14:46,013
(WOMAN MOANING)
1656
01:14:46,015 --> 01:14:48,115
GREG: I hear something, Sarah.
1657
01:14:48,485 --> 01:14:50,184
Sarah.
ALEX: I can't see
1658
01:14:50,186 --> 01:14:52,019
my fucking hand
in front of my face.
1659
01:14:52,021 --> 01:14:52,920
GREG: Alex, shut the fuck up.
1660
01:14:52,922 --> 01:14:54,689
There's people
out here, come on.
1661
01:14:54,691 --> 01:14:55,523
(WOMAN MOANING)
1662
01:14:55,525 --> 01:14:58,259
ALEX: I heard something.
God, God.
1663
01:14:58,261 --> 01:14:58,960
(CRYING) Help me.
1664
01:14:58,962 --> 01:15:01,429
Oh, my God.
GREG: Shh.
I can hear her.
1665
01:15:01,431 --> 01:15:02,196
BECKY: Oh, my God.
1666
01:15:02,198 --> 01:15:04,098
GREG: I can hear her,
guys, come on, come on.
1667
01:15:04,100 --> 01:15:05,233
Guys, stay low.
1668
01:15:05,235 --> 01:15:10,471
BECKY: Wait, wait, wait.
SARAH: Quiet, quiet, quiet,
quiet, quiet, quiet, quiet.
1669
01:15:10,540 --> 01:15:11,739
(WOMAN MOANING)
1670
01:15:11,741 --> 01:15:13,774
GREG: Sarah, can
you see anything?
1671
01:15:14,244 --> 01:15:16,310
GREG: Stop. Stop.
BECKY: Oh, my God.
1672
01:15:18,481 --> 01:15:20,948
No. Shh, listen.
1673
01:15:21,918 --> 01:15:23,217
(WOMAN WHIMPERING)
Oh, my God.
1674
01:15:23,219 --> 01:15:25,653
GREG: I can hear her,
I can hear her.
1675
01:15:26,256 --> 01:15:27,889
Alex, Alex.
ALEX: Kate?
1676
01:15:27,891 --> 01:15:29,090
BECKY: I heard her.
1677
01:15:29,092 --> 01:15:31,025
ALEX: Kate?
GREG: Kate?
1678
01:15:32,996 --> 01:15:35,463
BECKY: No, I can't hear it.
GREG: Sarah, what do you see?
1679
01:15:35,465 --> 01:15:37,899
SARAH: I can't see.
GREG: Sarah, what do you see?
1680
01:15:37,901 --> 01:15:41,135
SARAH: What do I...
I think it's the trees.
1681
01:15:41,137 --> 01:15:43,070
ALEX: I think
we're at the barn.
1682
01:15:43,406 --> 01:15:45,773
SARAH: Oh, my God!
(ALL CLAMORING)
1683
01:15:45,842 --> 01:15:47,675
BECKY: Oh, my God!
1684
01:15:48,044 --> 01:15:49,944
Oh, my God!
(ALL SCREAMING)
1685
01:15:49,946 --> 01:15:51,612
ALEX: She's dead,
I'm going back to the house!
1686
01:15:51,614 --> 01:15:53,247
SARAH: Alex!
GREG: Sarah, Sarah,
Sarah, just wait.
1687
01:15:53,249 --> 01:15:56,284
Wait, there's nothing
we can do for her.
1688
01:15:56,286 --> 01:15:58,719
(SARAH WEEPING)
(FROGS CROAKING)
1689
01:15:58,721 --> 01:16:00,788
GREG: They're still out here.
1690
01:16:04,160 --> 01:16:06,060
(SARAH GASPS)
GREG: Sarah.
1691
01:16:06,262 --> 01:16:07,395
Sarah, come on.
1692
01:16:07,397 --> 01:16:10,164
SARAH: Greg.
GREG: Guys, let's get
the fuck out of here.
1693
01:16:10,166 --> 01:16:10,831
Becky.
1694
01:16:10,833 --> 01:16:13,267
(GASPS) Let's get
back inside.
1695
01:16:13,269 --> 01:16:14,769
(SARAH WEEPS)
1696
01:16:15,238 --> 01:16:16,304
Sarah, come on.
1697
01:16:16,306 --> 01:16:18,439
Yeah, go check the
bedrooms, go, come on!
1698
01:16:18,441 --> 01:16:20,041
SARAH: Greg, can I talk
to you for a second?
1699
01:16:20,043 --> 01:16:20,841
Sarah, go! Just go
fucking help Alex!
1700
01:16:20,843 --> 01:16:23,711
No, I have to
tell you something!
Quit fucking around, come on!
1701
01:16:23,713 --> 01:16:24,645
SARAH: God damn it!
1702
01:16:24,647 --> 01:16:26,681
Alex, Alex, Alex.
This is some
fucking bullshit.
1703
01:16:26,683 --> 01:16:28,416
SARAH: Goran's car's
in the barn.
ALEX: What?
1704
01:16:28,418 --> 01:16:30,318
SARAH: Goran's car
is in the barn right now.
1705
01:16:30,320 --> 01:16:31,752
Goran's here?
SARAH: No, his car
is in the barn
1706
01:16:31,754 --> 01:16:33,421
and it's covered in dust.
What are you saying?
1707
01:16:33,423 --> 01:16:35,356
SARAH: Oh, my God,
the barn.
1708
01:16:35,358 --> 01:16:37,024
Holy shit,
where's your laptop?
1709
01:16:37,026 --> 01:16:39,694
What the fuck are
you talking about?
Give me your laptop.
1710
01:16:40,296 --> 01:16:42,563
Come on,
where the fuck is it?
1711
01:16:42,565 --> 01:16:44,932
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1712
01:16:46,169 --> 01:16:50,471
Come on, come on.
What? What's okay,
what the fuck is this?
1713
01:16:50,473 --> 01:16:51,639
VLADIMIR: The camera
is not on.
1714
01:16:51,641 --> 01:16:53,674
We were just talking
about this.
1715
01:16:53,676 --> 01:16:55,309
It's not on.
1716
01:16:56,512 --> 01:16:58,412
SARAH: (SOFTLY) There.
1717
01:16:59,515 --> 01:17:01,282
ALEX: What is that?
1718
01:17:08,491 --> 01:17:10,658
Oh, shit.
(SNIFFLING)
1719
01:17:10,793 --> 01:17:12,393
Oh, shit.
What are we
going to do?
1720
01:17:12,395 --> 01:17:14,562
She's right the fuck
out there.
1721
01:17:14,831 --> 01:17:17,865
Okay, okay, okay.
1722
01:17:17,867 --> 01:17:19,567
So she's
a fucking psychopath.
1723
01:17:19,569 --> 01:17:24,071
She saw it,
she killed Goran,
she killed Kate.
1724
01:17:24,073 --> 01:17:27,675
Why the fuck did
she kill Vladimir?
I don't know!
1725
01:17:28,678 --> 01:17:31,379
(GASPS) Because he saw.
1726
01:17:33,116 --> 01:17:33,814
BOTH: Greg.
1727
01:17:33,816 --> 01:17:37,451
Oh, shit, Greg,
Greg, Greg, shit.
1728
01:17:37,453 --> 01:17:38,753
What?
1729
01:17:40,490 --> 01:17:42,490
(GLASS SHATTERING)
Hurry, come on,
let's go!
1730
01:17:42,492 --> 01:17:43,691
Come on, come on!
(ALL CLAMORING)
1731
01:17:43,693 --> 01:17:45,793
No, no, no, I can't go
down there with her.
1732
01:17:45,795 --> 01:17:48,062
Will you listen to me
for once in your life?
1733
01:17:48,064 --> 01:17:49,964
I'm not gonna stand around
debating this with you.
1734
01:17:49,966 --> 01:17:52,466
Go downstairs now!
(CRASHING)
1735
01:17:52,535 --> 01:17:53,534
ALEX: Jesus!
1736
01:17:53,536 --> 01:17:55,703
SARAH: Oh, my God, Greg!
1737
01:17:56,973 --> 01:17:57,938
Oh, my God!
1738
01:17:57,940 --> 01:17:59,940
Jesus fucking Christ,
don't touch me.
1739
01:17:59,942 --> 01:18:01,342
Get the fuck away from me.
SARAH: Greg, Greg.
1740
01:18:01,344 --> 01:18:02,743
Oh, my God, I don't
know what to do.
1741
01:18:02,745 --> 01:18:03,878
Don't touch it,
don't touch it,
1742
01:18:03,880 --> 01:18:05,179
don't touch me,
don't touch me!
(SHUSHING)
1743
01:18:05,181 --> 01:18:06,847
Greg!
(CRASHING AND SHATTERING)
1744
01:18:06,849 --> 01:18:08,382
(SHUSHING)
1745
01:18:08,384 --> 01:18:10,451
(CRASHING AND THUDDING)
1746
01:18:11,721 --> 01:18:14,121
(MUFFLED SPEECH)
1747
01:18:15,358 --> 01:18:18,559
(CRASHING AND THUMPING)
1748
01:18:18,995 --> 01:18:21,095
(BECKY GASPS)
1749
01:18:21,164 --> 01:18:24,131
(CRASHING)
1750
01:18:26,369 --> 01:18:30,371
(THUMPING)
GREG: Alex, breathe,
just breathe.
1751
01:18:30,373 --> 01:18:33,107
SARAH: Alex.
1752
01:18:33,342 --> 01:18:36,677
(ALL BREATHING HEAVILY)
1753
01:18:36,679 --> 01:18:39,246
(PANTING)
(THUDS)
1754
01:18:39,849 --> 01:18:41,582
SARAH: Alex.
1755
01:18:41,584 --> 01:18:44,985
(GASPING)
Sarah.
1756
01:18:44,987 --> 01:18:46,387
SARAH: Alex. (SOBBING)
1757
01:18:46,389 --> 01:18:49,323
ALEX: Sarah.
SARAH: I'm right here.
1758
01:18:51,494 --> 01:18:52,993
ALEX: Sarah.
1759
01:18:52,995 --> 01:18:54,361
SARAH: Help.
1760
01:18:57,433 --> 01:18:58,766
(INDISTINCT CHATTER)
1761
01:18:58,768 --> 01:19:00,067
SARAH: Greg, I have to
tell you something.
1762
01:19:00,069 --> 01:19:01,569
I keep this down here
in case of emergencies.
1763
01:19:01,571 --> 01:19:03,571
GREG: It's 3:00.
We've got eight hours
until Goran shows up.
1764
01:19:03,573 --> 01:19:05,239
We got to take
that out of you.
SARAH: Greg.
1765
01:19:05,241 --> 01:19:06,173
No, we're not
taking this thing out!
1766
01:19:06,175 --> 01:19:09,343
GREG: We're gonna
bandage it up,
I've done this before.
1767
01:19:09,345 --> 01:19:10,578
Trust me, come on.
1768
01:19:10,580 --> 01:19:13,614
(GRUNTING)
SARAH: Greg, I have
to tell you something.
1769
01:19:13,616 --> 01:19:15,015
Here, take this.
ALEX: Greg.
1770
01:19:15,017 --> 01:19:16,350
Put this in your mouth,
bite down on it.
(MOANING)
1771
01:19:16,352 --> 01:19:19,587
Bite down on it,
just fucking put it
in your mouth.
1772
01:19:19,589 --> 01:19:21,555
I've got you down.
1773
01:19:21,557 --> 01:19:22,490
I've got his arm.
1774
01:19:22,492 --> 01:19:24,125
(MUFFLED PROTESTS)
BECKY: Don't scream.
1775
01:19:24,127 --> 01:19:25,659
Take it out.
(WAILING)
1776
01:19:25,661 --> 01:19:26,727
Okay, one, two,
three, that's it!
1777
01:19:26,729 --> 01:19:32,733
That's it, that's it,
that's it, that's it.
1778
01:19:33,770 --> 01:19:35,703
Can you deal with this?
1779
01:19:37,240 --> 01:19:39,473
Bite down, bite down
if you have to.
(MUFFLED SCREAMS)
1780
01:19:39,475 --> 01:19:41,408
All right,
you done screaming?
1781
01:19:41,410 --> 01:19:43,010
Done screaming?
1782
01:19:43,613 --> 01:19:45,813
Fuck you.
That's it.
1783
01:19:45,882 --> 01:19:47,047
Yeah, fuck me.
1784
01:19:47,049 --> 01:19:49,650
(ALEX PANTING)
BECKY: Okay, okay.
1785
01:19:49,652 --> 01:19:52,019
GREG: You got it,
you got it, you got it.
1786
01:19:52,021 --> 01:19:54,922
ALEX: (SHIVERING) Fuck.
1787
01:19:54,924 --> 01:19:56,657
GREG: You got it.
1788
01:19:56,659 --> 01:19:58,425
SARAH: What the heck?
1789
01:19:58,661 --> 01:20:00,628
ALEX: Oh, fuck.
1790
01:20:00,997 --> 01:20:03,130
BECKY: It's okay. Shh.
1791
01:20:03,132 --> 01:20:07,234
Alex, Alex,
it's gonna be okay.
1792
01:20:07,703 --> 01:20:09,336
Trust me.
1793
01:20:10,740 --> 01:20:13,140
SARAH: What is that?
1794
01:20:19,215 --> 01:20:21,048
(SARAH GASPS)
1795
01:20:22,385 --> 01:20:23,818
Oh, my...
1796
01:20:24,520 --> 01:20:26,253
Oh, my gosh.
1797
01:20:28,624 --> 01:20:30,024
Oh, no.
1798
01:20:34,597 --> 01:20:36,297
Oh, my God!
1799
01:20:41,971 --> 01:20:43,571
Oh, shit!
1800
01:20:45,341 --> 01:20:47,107
Oh, my gosh.
1801
01:20:47,109 --> 01:20:49,310
(SARAH PANTING)
1802
01:20:54,217 --> 01:20:55,449
Do you like it?
1803
01:20:55,451 --> 01:20:56,317
GREG: What the
hell's going on?
1804
01:20:56,319 --> 01:20:59,687
SARAH: Greg, she's crazy,
she killed Goran.
1805
01:20:59,689 --> 01:21:01,422
And she killed Kate.
1806
01:21:01,424 --> 01:21:02,756
And she killed Vladimir.
1807
01:21:02,758 --> 01:21:04,992
GREG: Sarah,
what the hell are
you talkin' about?
1808
01:21:04,994 --> 01:21:07,127
She saw them
together in the barn.
1809
01:21:07,129 --> 01:21:09,029
His car is in the barn!
1810
01:21:09,031 --> 01:21:11,265
All right, just...
Just calm down.
1811
01:21:11,267 --> 01:21:13,234
I'm not gonna
fucking calm down,
look at this mural
1812
01:21:13,236 --> 01:21:15,302
right now, that's us!
1813
01:21:15,304 --> 01:21:16,237
That is us!
1814
01:21:16,239 --> 01:21:18,439
She planned this
whole entire thing.
1815
01:21:18,441 --> 01:21:19,807
No.
1816
01:21:19,809 --> 01:21:21,609
SARAH: She painted about it!
1817
01:21:21,611 --> 01:21:23,444
I didn't paint that.
1818
01:21:23,446 --> 01:21:25,512
That was always here.
1819
01:21:25,514 --> 01:21:26,947
I was always here.
1820
01:21:26,949 --> 01:21:31,685
GREG: What?
I was just waiting
for Becky.
1821
01:21:31,888 --> 01:21:33,454
For you.
1822
01:21:33,623 --> 01:21:35,589
GREG: Becky, what
are you talkin' about?
1823
01:21:35,591 --> 01:21:37,024
ALEX: Dude,
1824
01:21:37,026 --> 01:21:40,194
she is fucking
psychotic, okay?
1825
01:21:40,196 --> 01:21:42,930
Listen to me,
she thinks she's a witch
1826
01:21:42,932 --> 01:21:44,798
and those hicks
up there do, too.
1827
01:21:44,800 --> 01:21:46,267
All right, just back
the fuck off, all right?
1828
01:21:46,269 --> 01:21:49,770
SARAH: They're not
here to kill us.
They're here to kill her.
1829
01:21:49,772 --> 01:21:52,106
(SOBBING)
We're just in the way.
1830
01:21:52,108 --> 01:21:53,474
No.
1831
01:21:53,676 --> 01:21:55,743
I want you here.
1832
01:21:55,978 --> 01:21:58,145
To record what happens.
1833
01:21:58,147 --> 01:22:00,214
Like in the mural.
1834
01:22:00,616 --> 01:22:03,183
Let's start with a close-up.
1835
01:22:03,185 --> 01:22:04,385
GREG: Becky, what?
1836
01:22:04,387 --> 01:22:06,253
(SARAH WHIMPERING)
1837
01:22:09,158 --> 01:22:12,326
GREG: Becky, Becky...
Let go of Sarah, Becky.
1838
01:22:15,698 --> 01:22:18,832
SARAH: (SOBBING)
Oh, my God!
GREG: Oh, Jesus Christ.
1839
01:22:18,834 --> 01:22:20,467
SARAH: It's Goran!
1840
01:22:20,870 --> 01:22:22,503
GREG: Oh, Jesus Christ.
1841
01:22:23,105 --> 01:22:26,540
No, Becky, Becky,
what are you doin'?
1842
01:22:26,776 --> 01:22:28,475
(SARAH GAGS)
GREG: Okay.
1843
01:22:28,911 --> 01:22:30,911
(SARAH SOBS)
1844
01:22:31,147 --> 01:22:31,845
ALEX: Oh, God.
1845
01:22:31,847 --> 01:22:33,547
GREG: Becky, listen to
me, it's Greg, Becky.
1846
01:22:33,549 --> 01:22:36,917
Becky, just put
that down. You don't
have to do that.
1847
01:22:36,919 --> 01:22:39,153
All right,
let's just talk.
1848
01:22:39,155 --> 01:22:40,554
Becky.
1849
01:22:40,823 --> 01:22:42,623
ALEX: Greg.
1850
01:22:42,758 --> 01:22:44,658
SARAH: Greg.
ALEX: Greg!
1851
01:22:44,660 --> 01:22:45,993
(GRUNTS)
1852
01:22:50,566 --> 01:22:52,032
SARAH: Greg!
1853
01:22:52,034 --> 01:22:53,567
(GRUNTING)
1854
01:22:54,236 --> 01:22:56,904
Alex, get outta here!
Go, now!
1855
01:22:59,775 --> 01:23:01,442
(GROANING)
1856
01:23:01,444 --> 01:23:03,344
SARAH: Greg!
1857
01:23:05,414 --> 01:23:07,281
(STATIC HISSES)
1858
01:23:10,219 --> 01:23:11,719
(METAL CLANKING)
1859
01:23:20,196 --> 01:23:23,330
Sarah, we've gotta
fuckin' go!
(SARAH SOBBING)
1860
01:23:26,802 --> 01:23:28,902
(CLATTERING)
1861
01:23:34,276 --> 01:23:36,310
(SARAH SCREAMS)
(GUN FIRES)
1862
01:23:45,454 --> 01:23:46,720
(SARAH SCREAMS)
1863
01:23:46,722 --> 01:23:48,022
(ALEX SIGHS)
1864
01:23:48,758 --> 01:23:51,959
ALEX: Shit,
give me the camera,
give it to me.
1865
01:23:51,961 --> 01:23:56,096
Sarah, Sarah,
go, go, run!
1866
01:23:57,666 --> 01:24:00,200
(FROGS CROAKING)
1867
01:24:00,803 --> 01:24:01,769
Ow, shit.
1868
01:24:01,771 --> 01:24:03,937
ALEX: We gotta go.
Just go, go!
1869
01:24:03,939 --> 01:24:05,839
(SARAH SCREAMS)
1870
01:24:12,181 --> 01:24:14,281
ALEX: Just go, go, go!
1871
01:24:21,690 --> 01:24:24,458
Oh, shit, oh, shit.
1872
01:24:25,461 --> 01:24:28,695
Come on, come on,
Sarah, come on.
1873
01:24:29,231 --> 01:24:31,465
This way, this way.
1874
01:24:31,467 --> 01:24:33,934
SARAH: Help us!
ALEX: Wait, Sarah!
1875
01:24:33,936 --> 01:24:35,436
(SARAH GRUNTS)
1876
01:24:35,438 --> 01:24:38,105
ALEX: Oh, fuck!
1877
01:24:38,240 --> 01:24:39,640
Sarah!
1878
01:24:39,775 --> 01:24:41,675
(ALEX PANTING)
1879
01:24:42,244 --> 01:24:45,079
No, no, no, no,
wait, wait!
1880
01:24:45,081 --> 01:24:46,580
Fuck!
1881
01:24:46,582 --> 01:24:48,482
(GUN FIRES)
(GROANS)
1882
01:24:50,419 --> 01:24:51,785
(GUN COCKS)
1883
01:24:56,792 --> 01:24:58,192
(GROANING)
1884
01:25:08,070 --> 01:25:09,369
(MAN SCREAMS)
1885
01:25:09,371 --> 01:25:11,071
(ALEX PANTING)
1886
01:25:11,073 --> 01:25:12,940
What the fuck?
1887
01:25:13,609 --> 01:25:16,076
(GRUNTS)
1888
01:25:16,745 --> 01:25:19,746
(HOWLING)
1889
01:25:20,783 --> 01:25:23,817
(ALEX GASPING)
1890
01:25:27,256 --> 01:25:28,689
(ALEX PANTING)
1891
01:25:28,691 --> 01:25:31,625
(VILLAGERS SHOUTING)
ALEX: Oh, fuck me.
1892
01:25:31,894 --> 01:25:34,528
Oh, fuck me!
1893
01:25:36,332 --> 01:25:38,732
Fuck me!
1894
01:25:40,236 --> 01:25:42,102
Fuck me!
1895
01:25:44,373 --> 01:25:46,840
(SHOUTING) Fuck me!
1896
01:25:46,842 --> 01:25:48,775
(VILLAGERS SHOUTING)
1897
01:25:50,980 --> 01:25:52,579
No, no...
1898
01:25:54,383 --> 01:25:55,716
Shit!
1899
01:25:56,118 --> 01:25:57,451
Fuck!
1900
01:25:58,387 --> 01:25:59,753
(ALEX GASPS)
1901
01:25:59,889 --> 01:26:01,255
(WOMAN SCREAMS)
1902
01:26:02,291 --> 01:26:04,091
Oh, shit!
1903
01:26:04,960 --> 01:26:07,060
(ALEX SOBBING)
1904
01:26:09,598 --> 01:26:11,498
Shit, shit, shit.
1905
01:26:11,500 --> 01:26:14,134
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1906
01:26:16,138 --> 01:26:17,871
(ALEX GASPING)
1907
01:26:21,510 --> 01:26:23,043
(GROANS)
1908
01:26:24,346 --> 01:26:25,746
(ALEX GASPS)
1909
01:26:34,290 --> 01:26:35,789
(CRYING)
1910
01:26:37,526 --> 01:26:39,293
(GUN FIRES)
1911
01:26:40,095 --> 01:26:42,429
(SCREAMING)
1912
01:26:45,901 --> 01:26:47,768
(ALEX PANTING)
1913
01:26:48,070 --> 01:26:50,504
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1914
01:26:50,506 --> 01:26:51,772
(METAL CLANKS)
1915
01:26:51,774 --> 01:26:53,307
ALEX: Jesus!
1916
01:26:56,011 --> 01:26:58,212
Great, great!
1917
01:26:58,214 --> 01:27:01,014
(WAILING)
1918
01:27:03,052 --> 01:27:05,319
(WOMAN SCFREAMING)
1919
01:27:10,092 --> 01:27:13,327
(SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
1920
01:27:20,269 --> 01:27:22,536
(ALEX GASPING)
1921
01:27:24,240 --> 01:27:28,208
Oh, shit, shit!
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1922
01:27:28,210 --> 01:27:30,377
(INDISTINCT CHATTER)
1923
01:27:31,680 --> 01:27:35,449
Wait, wait.
No, no, no, wait.
1924
01:27:35,451 --> 01:27:36,617
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1925
01:27:36,619 --> 01:27:39,453
No, my, my shoes?
I'm not even American.
1926
01:27:39,455 --> 01:27:43,090
I'm Canadian.
I'm a Canadian.
1927
01:28:10,819 --> 01:28:11,752
Good Canadian shoes?
1928
01:28:11,754 --> 01:28:15,656
Oh, no, no, no, no!
(BLUDGEONING)
1929
01:28:15,658 --> 01:28:18,258
(MUFFLED SCREAMING)
1930
01:28:18,260 --> 01:28:20,494
(GASPING)
1931
01:28:23,299 --> 01:28:26,600
(MAN SCREAMING)
1932
01:28:30,873 --> 01:28:35,876
Okay, okay, okay,
okay, it's okay.
1933
01:28:36,078 --> 01:28:39,713
You want me to film it.
Okay, okay, I'll film it.
1934
01:28:39,815 --> 01:28:40,781
Okay.
1935
01:28:40,783 --> 01:28:43,684
(WAILING)
1936
01:28:43,686 --> 01:28:46,253
(ALEX PANTING)
1937
01:28:49,391 --> 01:28:50,724
Shit.
1938
01:28:55,764 --> 01:28:57,397
Oh, my God.
1939
01:28:57,833 --> 01:29:00,834
I can't believe she
actually drank that shit.
1940
01:29:03,939 --> 01:29:05,605
Oh, shit.
1941
01:29:14,616 --> 01:29:17,584
(WOMAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1942
01:29:19,621 --> 01:29:22,089
ALEX: Oh, my God,
that's not a good idea.
1943
01:29:23,692 --> 01:29:26,093
That is not a good idea.
1944
01:29:32,434 --> 01:29:33,934
Oh, shit.
1945
01:29:35,304 --> 01:29:39,673
(SCREAMING)
1946
01:29:39,942 --> 01:29:41,775
ALEX: What did I say?
1947
01:29:47,883 --> 01:29:49,282
Oh, God.
1948
01:29:49,985 --> 01:29:51,318
Oh, shit!
1949
01:29:51,320 --> 01:29:52,719
Shit.
1950
01:29:52,821 --> 01:29:54,755
I used to have a painter.
1951
01:29:55,924 --> 01:29:57,758
Now I have a director.
1952
01:30:00,229 --> 01:30:01,661
Unless...
1953
01:30:02,464 --> 01:30:05,031
You don't want
to be my director?
1954
01:30:05,567 --> 01:30:08,201
ALEX: Oh, no,
shit, that's cool.
1955
01:30:08,203 --> 01:30:11,405
I mean, who doesn't
wanna direct?
1956
01:30:12,708 --> 01:30:14,207
Good.
1957
01:30:16,311 --> 01:30:18,245
Show everyone.
1958
01:30:31,393 --> 01:30:33,693
(FROGS CROAKING)
1959
01:30:39,468 --> 01:30:39,900
(PANTING)
1960
01:30:39,902 --> 01:30:42,602
How the fuck am I gonna
explain this to Wallace?
1961
01:30:42,604 --> 01:30:46,306
(CONTINUES PANTING)
1962
01:32:09,224 --> 01:32:12,025
(EAST EUROPEAN MUSIC PLAYING)
1963
01:32:45,894 --> 01:32:48,061
(CROWD CHEERING)
144321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.