All language subtitles for The_King_Of_Queens_S02E04_kissTVSeries.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,818 Hey, it's almost 11. You ready to go? 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,720 Shh. 3 00:00:04,722 --> 00:00:07,223 Doug, you've seen this a hundred times. We're late. 4 00:00:07,225 --> 00:00:09,392 Shha-shha-shha. 5 00:00:14,298 --> 00:00:15,965 Hey, the tortoise beat Bugs Bunny. 6 00:00:15,967 --> 00:00:17,534 Who'd-a thunk it? 7 00:00:17,536 --> 00:00:20,603 Hey, it's not about who wins. It's the journey. 8 00:00:21,938 --> 00:00:23,473 Hey, is this for me? 9 00:00:23,475 --> 00:00:24,807 Okay, we're on our way 10 00:00:24,809 --> 00:00:26,276 to see Deacon and Kelly's new baby, 11 00:00:26,278 --> 00:00:27,877 and the paper says "baby" all over it, 12 00:00:27,879 --> 00:00:30,780 but, yes, it's for you. 13 00:00:30,782 --> 00:00:34,217 Do you have to build yourself up by tearing me down? 14 00:00:34,219 --> 00:00:36,486 Yes, now let's go! 15 00:00:36,488 --> 00:00:38,688 Whoa, whoa, whoa, what about for Kirby? Huh? 16 00:00:38,690 --> 00:00:40,274 Aren't you supposed to get something for the other kid 17 00:00:40,274 --> 00:00:41,333 when the new kid is born 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,543 so he doesn't get jealous 19 00:00:42,543 --> 00:00:45,695 and poke the baby in the soft spot? 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,597 You're right. Shoot. 21 00:00:47,599 --> 00:00:49,899 You know what? We don't have time to stop. 22 00:00:49,901 --> 00:00:51,934 Maybe I could find him something 23 00:00:51,936 --> 00:00:54,404 in our stash of crappy gifts people gave us. 24 00:00:56,006 --> 00:00:58,040 This opens up? Wow. 25 00:01:01,545 --> 00:01:03,145 Okay, let me see what we got here 26 00:01:03,147 --> 00:01:04,647 for the little fellow. 27 00:01:04,649 --> 00:01:09,219 Bottle of Harvey's Bristol Cream. That's wrong. 28 00:01:09,221 --> 00:01:13,323 Flavored body oils, wronger. 29 00:01:13,325 --> 00:01:17,594 Whoa, here we go. Beaded car seat. 30 00:01:17,596 --> 00:01:21,598 It's got beads. Kids love to sit. 31 00:01:21,600 --> 00:01:23,899 Okay, I'll take it from here, butch. 32 00:01:23,901 --> 00:01:28,705 Well, time for work. The pretzel store awaits. 33 00:01:28,707 --> 00:01:30,806 Off to the salt mines, huh? 34 00:01:30,808 --> 00:01:33,443 I don't follow. 35 00:01:33,445 --> 00:01:35,177 It's just an expression, 36 00:01:35,179 --> 00:01:36,779 plus you work in a pretzel store. 37 00:01:39,816 --> 00:01:42,318 Pretzels have salt. 38 00:01:42,320 --> 00:01:44,646 Well, that's 10 seconds of my life 39 00:01:44,646 --> 00:01:46,989 I'm never getting back. 40 00:01:46,991 --> 00:01:50,693 Hey, uh, Dad, what's with the briefcase? 41 00:01:50,695 --> 00:01:52,695 Oh, just picked up a few things 42 00:01:52,697 --> 00:01:54,163 at the five and dime 43 00:01:54,165 --> 00:01:57,233 to make my workspace more enjoyable. 44 00:01:57,235 --> 00:02:00,637 I got this Garfield paperweight, 45 00:02:00,639 --> 00:02:02,171 some fake doggie poop, 46 00:02:02,173 --> 00:02:07,877 and this novelty troll statue with purple hair. 47 00:02:07,879 --> 00:02:10,980 Oh, Dad, that's great. I'll give you 5 bucks for this. 48 00:02:10,982 --> 00:02:11,881 50. 49 00:02:13,651 --> 00:02:15,285 You want 50 bucks for this? 50 00:02:15,287 --> 00:02:17,052 You seem very eager. 51 00:02:17,054 --> 00:02:20,456 Okay, this is a troll, and I am your daughter. 52 00:02:20,458 --> 00:02:22,525 I know the difference. 53 00:02:26,497 --> 00:02:27,830 Five bucks. 54 00:02:30,200 --> 00:02:33,636 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 55 00:02:33,638 --> 00:02:36,005 How much for the, uh, poop? 56 00:02:36,007 --> 00:02:37,373 Not for sale. 57 00:03:25,230 --> 00:03:28,032 He's just so little. 58 00:03:28,034 --> 00:03:29,900 Although he probably felt like a holiday ham 59 00:03:29,902 --> 00:03:32,103 when you had to squeeze him out, huh? 60 00:03:32,105 --> 00:03:35,306 Girl, you know, I was numb from the eyebrows down. 61 00:03:35,308 --> 00:03:38,175 So, uh, Major, huh? 62 00:03:38,177 --> 00:03:41,578 Yep. That was my grandfather's name too. Major Palmer. 63 00:03:41,580 --> 00:03:43,381 I like it. You know, it's very dignified, 64 00:03:43,383 --> 00:03:46,350 like Colonel Sanders or Captain Crunch. 65 00:03:47,986 --> 00:03:51,322 It's my kid. 66 00:03:51,324 --> 00:03:54,025 Sorry. 67 00:03:54,025 --> 00:03:55,652 Deacon, honey, can you bring me a cloth diaper? 68 00:03:55,652 --> 00:03:56,762 You got it. 69 00:03:59,064 --> 00:04:00,664 Here you go. 70 00:04:00,666 --> 00:04:02,099 Thanks, baby. 71 00:04:02,101 --> 00:04:04,835 Ho! Feeding time. 72 00:04:04,837 --> 00:04:06,437 What's the matter, Doug? 73 00:04:06,439 --> 00:04:08,005 What... what... Nothing. 74 00:04:08,007 --> 00:04:09,973 Oh, I'm sorry, Doug, is this making you uncomfortable? 75 00:04:09,975 --> 00:04:14,011 Is what making me uncomfortable? Because I'm comfortable. 76 00:04:14,013 --> 00:04:15,812 Because I could feed him in the other room. 77 00:04:15,814 --> 00:04:17,915 Oh, that? Are you kidding me? That's natural, you know. 78 00:04:17,917 --> 00:04:19,150 In fact, 79 00:04:19,152 --> 00:04:21,352 hey, Major, save some for me. 80 00:04:27,025 --> 00:04:29,560 You can relax, Doug, he's not even hungry. 81 00:04:29,562 --> 00:04:32,263 Hey, listen, we wanted to talk to you guys about something. 82 00:04:32,265 --> 00:04:33,364 Sure. What's up? 83 00:04:33,366 --> 00:04:36,367 Well, Major's christening is coming up, 84 00:04:36,369 --> 00:04:38,202 and part of that whole thing 85 00:04:38,204 --> 00:04:40,071 is that we have to pick godparents for him. 86 00:04:40,073 --> 00:04:42,273 And we've been going crazy this week trying to figure out, 87 00:04:42,275 --> 00:04:44,508 you know, should they be relatives, friends, 88 00:04:44,510 --> 00:04:46,410 older, younger, I mean, should they be black, 89 00:04:46,412 --> 00:04:47,811 should they have kids of their own, 90 00:04:47,813 --> 00:04:49,580 you know, all that kind of stuff. 91 00:04:49,582 --> 00:04:50,714 Anyway... 92 00:04:50,716 --> 00:04:52,349 We picked you guys. 93 00:04:52,351 --> 00:04:54,985 Us? Really? 94 00:04:54,987 --> 00:04:57,321 Wow, that's... Wow. 95 00:04:57,323 --> 00:04:58,655 We are so touched. 96 00:04:58,657 --> 00:05:00,224 It's a symbolic thing, mostly, you know, 97 00:05:00,226 --> 00:05:01,492 being at all the special occasions, 98 00:05:01,494 --> 00:05:02,526 that kind of stuff. 99 00:05:02,528 --> 00:05:03,827 Uh-huh. 100 00:05:03,829 --> 00:05:05,129 Well, and there's one other thing. 101 00:05:05,131 --> 00:05:06,430 What? 102 00:05:06,432 --> 00:05:07,831 Well, you know, 103 00:05:07,833 --> 00:05:09,600 if anything happens to me and Deacon, 104 00:05:09,602 --> 00:05:12,103 you'd sort of step in and raise the boys. 105 00:05:12,105 --> 00:05:15,038 Oh. Uh-huh. 106 00:05:15,040 --> 00:05:18,509 So you want to think about it for a while, or... 107 00:05:18,511 --> 00:05:20,077 What are you, are you kidding me? 108 00:05:20,079 --> 00:05:22,012 Sign us up! 109 00:05:22,014 --> 00:05:23,080 Yeah? 110 00:05:23,082 --> 00:05:24,348 Yeah, man, we are in. 111 00:05:24,350 --> 00:05:26,283 In like Flynn, or Flynt, whichever. 112 00:05:26,285 --> 00:05:27,351 Right, hon? Come on. 113 00:05:27,353 --> 00:05:30,887 Oh, uh, yeah, yeah. 114 00:05:30,889 --> 00:05:31,955 That's great. 115 00:05:31,957 --> 00:05:33,724 Thank you guys so much. 116 00:05:33,726 --> 00:05:36,327 Thank us? Thank you! Get in here. Gosh! 117 00:05:44,636 --> 00:05:46,737 Okay, yeah, I'll be there in the morning. 118 00:05:47,973 --> 00:05:49,973 Hey, Kenny, I've got a problem with my other store. 119 00:05:49,975 --> 00:05:52,176 Can you run the show here for a couple of days? 120 00:05:52,178 --> 00:05:53,410 Uh, I don't think so. 121 00:05:53,412 --> 00:05:55,212 I've got band practice all this week, you know, 122 00:05:55,214 --> 00:05:56,614 and they said if we're really good, 123 00:05:56,616 --> 00:05:57,615 there's a chance we... 124 00:05:57,617 --> 00:05:58,915 Great story. Thanks. 125 00:05:58,917 --> 00:06:02,219 Rita, think you could run the place for a few days? 126 00:06:02,221 --> 00:06:03,254 Yes? 127 00:06:03,256 --> 00:06:04,455 Yes? 128 00:06:04,457 --> 00:06:05,889 No. 129 00:06:05,891 --> 00:06:07,324 No. 130 00:06:07,326 --> 00:06:08,425 Never mind. 131 00:06:14,832 --> 00:06:16,634 Arthur? 132 00:06:18,836 --> 00:06:21,205 Yes, sir? 133 00:06:21,207 --> 00:06:23,106 All right, Arthur, at ease. 134 00:06:23,108 --> 00:06:25,342 Look, I'm gonna be out for a few days. 135 00:06:25,344 --> 00:06:26,943 I'm gonna put you in charge, all right? 136 00:06:26,945 --> 00:06:28,412 Really? Well, thank you, sir. 137 00:06:28,414 --> 00:06:29,746 I appreciate the vote of confidence. 138 00:06:29,748 --> 00:06:31,348 I assure you I'll rise to the challenge. 139 00:06:31,350 --> 00:06:32,616 Yeah, all right, whatever. 140 00:06:32,618 --> 00:06:33,784 Just make sure 141 00:06:33,786 --> 00:06:35,286 you keep everything running normally. 142 00:06:35,288 --> 00:06:36,753 Hold on. 143 00:06:39,257 --> 00:06:44,928 Everything... running... What was it? 144 00:06:44,930 --> 00:06:46,163 Normally. 145 00:06:46,165 --> 00:06:49,567 Normally. Got it. 146 00:06:53,354 --> 00:06:54,331 Look, I'm sorry, Carrie. 147 00:06:54,331 --> 00:06:55,290 I didn't know what you want me to say. 148 00:06:55,290 --> 00:06:56,291 I just don't understand 149 00:06:56,291 --> 00:06:58,126 why you were so quick to say yes. 150 00:06:58,126 --> 00:07:00,670 I don't know. I guess I was just honored that they asked us. 151 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 It seemed like a nice compliment. 152 00:07:02,380 --> 00:07:03,548 Compliment? 153 00:07:03,548 --> 00:07:05,258 When someone says "You have nice eyes," 154 00:07:05,258 --> 00:07:06,468 that's a compliment. 155 00:07:06,468 --> 00:07:08,011 When they say, "Will you raise our kids 156 00:07:08,011 --> 00:07:09,262 if we're ever squashed?" 157 00:07:09,262 --> 00:07:12,672 That's something to think about for five minutes. 158 00:07:12,674 --> 00:07:14,432 Is this tuna fish or cake? 159 00:07:14,432 --> 00:07:17,062 Doug, can you focus, please? 160 00:07:17,062 --> 00:07:18,396 What? I'm focused. 161 00:07:18,396 --> 00:07:20,649 Okay, what if, God forbid, 162 00:07:20,649 --> 00:07:22,442 something did happen to Deacon and Kelly? 163 00:07:22,442 --> 00:07:24,152 Are you really ready to raise two kids? 164 00:07:24,152 --> 00:07:25,487 Nothing's gonna happen to them. 165 00:07:25,487 --> 00:07:28,490 What if, God forbid, something did? 166 00:07:28,490 --> 00:07:29,602 Nothing will. 167 00:07:29,602 --> 00:07:30,367 No, no? 168 00:07:30,367 --> 00:07:32,257 You want to tell the kids on Party of Five that? Hmm? 169 00:07:35,689 --> 00:07:37,857 Touché. Okay. 170 00:07:38,233 --> 00:07:39,584 All right, well, you know, if, God forbid, 171 00:07:39,584 --> 00:07:40,710 something happened to them, 172 00:07:40,710 --> 00:07:41,878 I guess we'd just have to deal with it. 173 00:07:41,878 --> 00:07:44,798 Well, that's a lot to deal with. I know, but if, God forbid... 174 00:07:44,798 --> 00:07:45,298 All right, you know what? 175 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 Let's ease up on the God forbids. 176 00:07:47,592 --> 00:07:48,975 Second of all, 177 00:07:48,975 --> 00:07:50,762 I gotta tell you, I don't know if I'm ready 178 00:07:50,762 --> 00:07:52,013 to raise somebody else's children. 179 00:07:52,047 --> 00:07:53,280 You're ready. 180 00:07:53,282 --> 00:07:53,922 No, Doug, 181 00:07:53,922 --> 00:07:56,483 having kids of our own is scary to me. 182 00:07:56,485 --> 00:07:58,118 I mean, if we have two kids, 183 00:07:58,120 --> 00:08:00,421 and then we get their two kids, that's four. 184 00:08:00,423 --> 00:08:02,122 Four human beings 185 00:08:02,124 --> 00:08:04,625 whose futures are in our hands all at once. 186 00:08:04,627 --> 00:08:07,060 That's a massive responsibility. 187 00:08:07,062 --> 00:08:09,095 Plus all the noise. 188 00:08:10,231 --> 00:08:11,398 Look, I'll tell you what. 189 00:08:11,400 --> 00:08:13,133 If something happens to Deacon and Kelly, 190 00:08:13,135 --> 00:08:15,736 I'll take full responsibility for the kids, okay? 191 00:08:15,738 --> 00:08:18,472 I'll feed them, I'll bathe them, everything. All me. 192 00:08:18,474 --> 00:08:20,106 Like the dog? 193 00:08:22,343 --> 00:08:23,744 All right, yeah. It's not gonna work. 194 00:08:23,746 --> 00:08:26,747 All right, well, I don't know what to do, 195 00:08:26,749 --> 00:08:27,781 because we already said yes. 196 00:08:27,783 --> 00:08:29,149 No, you said yes. 197 00:08:29,151 --> 00:08:31,318 "In like Flynn, in like Flynt." 198 00:08:31,320 --> 00:08:33,821 All right, you see, 199 00:08:33,823 --> 00:08:36,189 you really wouldn't be good with children. 200 00:08:36,191 --> 00:08:38,224 You're mean. 201 00:08:39,661 --> 00:08:42,663 All right, so what are we gonna do here? 202 00:08:42,665 --> 00:08:44,130 Well, if it was up to me, 203 00:08:44,132 --> 00:08:45,799 I'd go through with it, all right? 204 00:08:45,801 --> 00:08:48,435 But look, if you don't want to, we just have to... 205 00:08:48,437 --> 00:08:52,005 go back over there tomorrow and tell them. 206 00:08:52,007 --> 00:08:55,075 Oy, that's gonna be a fun night. 207 00:08:55,077 --> 00:08:57,945 Hey, remember that thing about raising your kids 208 00:08:57,947 --> 00:09:00,213 if they're ever orphaned and helpless? 209 00:09:00,215 --> 00:09:03,784 Well, gotta give you a big fat no. 210 00:09:03,786 --> 00:09:05,552 Bye-bye! 211 00:09:07,689 --> 00:09:09,756 It's meatloaf. 212 00:09:16,298 --> 00:09:17,364 Hey! 213 00:09:17,366 --> 00:09:19,733 Hey. Hi. What's up? 214 00:09:19,735 --> 00:09:21,702 Hey, Major, look who's here. 215 00:09:21,704 --> 00:09:24,037 It's your godparents. 216 00:09:24,039 --> 00:09:27,908 That's okay. Just call us Doug and Carrie. 217 00:09:27,910 --> 00:09:30,243 So what's going on? What are you guys doing here? 218 00:09:30,245 --> 00:09:31,845 Oh, we're just coming back from a thing. 219 00:09:31,847 --> 00:09:33,446 Just thought we'd stop by and say hi. 220 00:09:33,448 --> 00:09:34,447 Oh, great. 221 00:09:34,449 --> 00:09:35,649 Yeah, but we can't stay long, 222 00:09:35,651 --> 00:09:37,317 because we got another thing right after that. 223 00:09:37,319 --> 00:09:38,819 Yeah, it's just one thing after another. 224 00:09:38,821 --> 00:09:41,154 Hey, as long as the baby's up, let's grab a picture. 225 00:09:41,156 --> 00:09:42,322 Oh! Great idea. 226 00:09:42,324 --> 00:09:43,323 No, because my hair's... 227 00:09:43,325 --> 00:09:45,492 Kirby, Doug and Carrie are here. 228 00:09:45,494 --> 00:09:48,094 Yay! 229 00:09:48,096 --> 00:09:52,900 Yeah! Yay! Yeah. 230 00:09:52,902 --> 00:09:54,501 Everybody say "godparents." 231 00:09:54,503 --> 00:09:56,302 BOTH: Godparents. 232 00:09:57,739 --> 00:09:59,339 Oh, that's great. We'll make you a copy. 233 00:09:59,341 --> 00:10:00,741 You guys want an 8 x 10? 234 00:10:00,743 --> 00:10:02,142 Uh, no, no, that's way too big. 235 00:10:02,144 --> 00:10:04,711 Yeah, yeah, a small one, small one. 236 00:10:04,713 --> 00:10:07,414 So as long as we're here, um, 237 00:10:07,416 --> 00:10:09,215 we kind of need to talk to you guys 238 00:10:09,217 --> 00:10:10,383 about something. 239 00:10:10,385 --> 00:10:12,218 Sure. What's up? Yeah, what's going on? 240 00:10:12,220 --> 00:10:14,655 Well, we were just at home 241 00:10:14,657 --> 00:10:16,222 and we were... We're talking about it, 242 00:10:16,224 --> 00:10:18,291 and we were just kind of thinking... 243 00:10:18,293 --> 00:10:21,261 Uh, thinking that, uh... 244 00:10:25,366 --> 00:10:26,967 Well, first of all, right off the bat, 245 00:10:26,969 --> 00:10:28,168 let me just tell you something. 246 00:10:28,170 --> 00:10:29,570 We love your kids. Love them. 247 00:10:29,572 --> 00:10:31,572 Love them. I mean, this one here, he's a champ, 248 00:10:31,574 --> 00:10:34,374 and Major, even though we don't know him too well yet, 249 00:10:34,376 --> 00:10:36,009 uh, gives off a good vibe. 250 00:10:36,011 --> 00:10:37,110 Yeah. 251 00:10:37,112 --> 00:10:39,479 Yeah, good... Good vibe. Plus... 252 00:10:39,481 --> 00:10:40,814 Yeah, because you could feel it. 253 00:10:40,816 --> 00:10:42,015 Yeah. Yeah. 254 00:10:42,017 --> 00:10:43,817 He's already got a nice head of hair too. 255 00:10:43,819 --> 00:10:44,985 Beautiful. Very natural. 256 00:10:44,987 --> 00:10:47,320 Thanks. 257 00:10:47,322 --> 00:10:49,056 The thing is that, uh, 258 00:10:49,058 --> 00:10:51,692 we kind of got our hands full, what with Arthur... 259 00:10:51,694 --> 00:10:53,894 Oh, he is a full-time job, that one. 260 00:10:53,896 --> 00:10:55,261 Yeah. 261 00:10:55,263 --> 00:10:57,263 Plus we may have kids of our own soon. 262 00:10:57,265 --> 00:10:58,665 Yes, yes, we may. 263 00:10:58,667 --> 00:11:00,667 You know, this one is such a dingbat 264 00:11:00,669 --> 00:11:04,471 about taking her pill, I'll tell you. 265 00:11:04,473 --> 00:11:07,975 So, uh, what are you saying? 266 00:11:09,777 --> 00:11:12,613 Um, I guess what we're saying is that... 267 00:11:12,615 --> 00:11:16,883 Hey, Regis Philbin! This guy's on fire, huh? 268 00:11:20,655 --> 00:11:23,556 So you don't want to be the godparents? 269 00:11:23,558 --> 00:11:24,958 Look, Kel, I'm sorry, 270 00:11:24,960 --> 00:11:27,027 but you know how we feel about you guys. 271 00:11:27,029 --> 00:11:28,829 You know, if something were to happen, 272 00:11:28,831 --> 00:11:31,064 it would just be way too much for us. 273 00:11:31,066 --> 00:11:34,300 Okay. I mean, I understand. 274 00:11:34,302 --> 00:11:35,669 I-it's just, you know, 275 00:11:35,671 --> 00:11:37,170 you seemed so enthusiastic the other night. 276 00:11:37,172 --> 00:11:40,040 Hey, I had a whole sleeve of Oreos. I was flying. 277 00:11:45,647 --> 00:11:47,648 Sorry, Deac. 278 00:11:47,650 --> 00:11:48,782 Hey, you know, it's cool. 279 00:11:48,784 --> 00:11:50,984 I mean, I guess it was kind of a heavy thing 280 00:11:50,986 --> 00:11:52,019 to put on you guys. 281 00:11:52,021 --> 00:11:53,854 Seriously, guys, it's really okay. 282 00:11:53,856 --> 00:11:55,221 Well, good. 283 00:11:55,223 --> 00:11:57,691 Good. 284 00:11:57,693 --> 00:12:00,560 Hey, here you go. There you go. 285 00:12:15,168 --> 00:12:17,653 Here you go, fellow, my newest innovation: 286 00:12:17,678 --> 00:12:19,204 the frequent buyer card. 287 00:12:19,206 --> 00:12:21,873 You buy 10 pretzels, you get one free. 288 00:12:21,875 --> 00:12:23,641 Nine X's to go. 289 00:12:26,179 --> 00:12:29,948 Um, Arthur, I've been meaning to tell you, 290 00:12:29,950 --> 00:12:31,683 don't you think you should punch, 291 00:12:31,685 --> 00:12:33,585 like, a pretzel-shaped hole or something 292 00:12:33,587 --> 00:12:34,719 when they buy a pretzel 293 00:12:34,721 --> 00:12:36,788 instead of just making an X with a pen? 294 00:12:36,790 --> 00:12:41,126 Because, you know, people have their own pens. 295 00:12:41,128 --> 00:12:44,463 I don't think I like nor do I completely understand 296 00:12:44,465 --> 00:12:45,997 what you're getting at. 297 00:12:45,999 --> 00:12:49,134 But I know a mutiny when I see one. 298 00:12:49,136 --> 00:12:50,502 No, no, I'm just saying that... 299 00:12:50,504 --> 00:12:52,370 Save your speech for the unemployment line! 300 00:12:52,372 --> 00:12:55,006 You're through here! Now, beat it. 301 00:12:57,210 --> 00:12:59,411 All right. 302 00:13:06,119 --> 00:13:08,320 Rita, you saw that. He lunged at me. 303 00:13:10,590 --> 00:13:13,984 And I may need you to sign an affidavit to that effect. 304 00:13:14,049 --> 00:13:14,910 CUSTOMER: Excuse me. 305 00:13:15,014 --> 00:13:16,080 Yes? May I help you? 306 00:13:16,497 --> 00:13:17,946 Free pretzel, please. 307 00:13:19,533 --> 00:13:20,499 10 X's already? 308 00:13:21,467 --> 00:13:23,135 Wow, that was fast. 309 00:13:28,407 --> 00:13:29,907 So how are they running this christening? 310 00:13:29,909 --> 00:13:31,776 You think they'll be some food beforehand? 311 00:13:31,778 --> 00:13:33,044 Because if there isn't, 312 00:13:33,046 --> 00:13:37,382 there's a Nathan's coming up on Union Turnpike. 313 00:13:37,384 --> 00:13:38,950 You think our gift is good enough? 314 00:13:38,952 --> 00:13:41,186 I mean, I know we got a $200 bond, 315 00:13:41,188 --> 00:13:42,820 but everybody knows you pay 100 for it. 316 00:13:42,822 --> 00:13:44,489 It's not like we're fooling anyone. 317 00:13:44,491 --> 00:13:49,227 So what do you say, a couple of franks? I'm buying. 318 00:13:49,229 --> 00:13:50,328 It's 9 a.m. 319 00:13:50,330 --> 00:13:51,963 Hey, they are open, all right? 320 00:13:51,965 --> 00:13:54,065 It's not like I'm a freak or anything. 321 00:13:54,067 --> 00:13:56,234 Okay, do what you want. 322 00:13:58,337 --> 00:14:00,372 So, did, um... Did Deacon mention 323 00:14:00,374 --> 00:14:02,374 who they picked as the new godparents yet? 324 00:14:02,376 --> 00:14:05,477 Yep. Bill and Robin Gilliard. 325 00:14:05,479 --> 00:14:07,679 The insurance guy and his wife? 326 00:14:07,681 --> 00:14:08,880 Right. 327 00:14:08,882 --> 00:14:12,350 Huh. Interesting. 328 00:14:12,352 --> 00:14:13,918 They're nice. 329 00:14:13,920 --> 00:14:16,321 They're very nice. 330 00:14:16,323 --> 00:14:18,156 Wouldn't be my first choice. 331 00:14:18,158 --> 00:14:20,725 Wasn't theirs, either. 332 00:14:20,727 --> 00:14:22,194 Yeah. 333 00:14:26,799 --> 00:14:29,701 How can a hot dog place be out of sauerkraut? 334 00:14:29,703 --> 00:14:31,903 It's what they do. 335 00:14:31,905 --> 00:14:32,904 Let it go, babe. 336 00:14:32,906 --> 00:14:33,938 Hey, guys. 337 00:14:33,940 --> 00:14:35,340 Hi, Deac. How are you? 338 00:14:35,342 --> 00:14:36,341 Hi. How are you? 339 00:14:36,343 --> 00:14:37,509 Fine, thank you. 340 00:14:37,511 --> 00:14:38,776 You know Bill and Robin Gilliard. 341 00:14:38,778 --> 00:14:40,679 Sure. We met at Kirby's birthday party 342 00:14:40,681 --> 00:14:42,013 last year. 343 00:14:42,015 --> 00:14:44,382 You were the guy who broke the piñata, right? 344 00:14:44,384 --> 00:14:45,950 The kids got three swings each. 345 00:14:45,952 --> 00:14:48,853 Someone had to step in and make it happen, huh? 346 00:14:48,855 --> 00:14:50,888 Uh, Deacon, your aunt is signing her name 347 00:14:50,890 --> 00:14:52,490 to other people's gifts again. 348 00:14:52,492 --> 00:14:54,593 Well, excuse us. 349 00:14:58,464 --> 00:15:01,032 So you're gonna be godparents? 350 00:15:01,034 --> 00:15:02,534 Good for you. 351 00:15:02,536 --> 00:15:03,668 Thank you. 352 00:15:03,670 --> 00:15:05,670 Gotta tell you, I give you a lot of credit. 353 00:15:05,672 --> 00:15:06,804 A lot of credit. 354 00:15:06,806 --> 00:15:08,840 If it was me, I would be petrified 355 00:15:08,842 --> 00:15:10,942 at the thought of raising somebody else's kids. 356 00:15:10,944 --> 00:15:13,345 But you probably love children, right? 357 00:15:13,347 --> 00:15:14,879 To tell you the truth, 358 00:15:14,881 --> 00:15:17,549 I've never really been that much of a kid person. 359 00:15:17,551 --> 00:15:21,085 No kidding? Huh. 360 00:15:21,087 --> 00:15:22,887 So, taping the Nebraska game, 361 00:15:22,889 --> 00:15:25,189 so if you hear anything, don't say a word. 362 00:15:25,191 --> 00:15:26,291 Not to worry. 363 00:15:26,293 --> 00:15:27,959 But I'm taping Charles Osgood, 364 00:15:27,961 --> 00:15:30,762 so if you hear anything, don't say a word. 365 00:15:32,365 --> 00:15:33,565 So you don't, uh, 366 00:15:33,567 --> 00:15:35,166 you don't watch much college football, huh? 367 00:15:35,168 --> 00:15:37,135 No, not really. Pros? 368 00:15:37,137 --> 00:15:39,404 Well, I was invited to a Super Bowl party 369 00:15:39,406 --> 00:15:40,405 a few years ago. 370 00:15:40,407 --> 00:15:41,606 That was a lot of fun. 371 00:15:41,608 --> 00:15:43,308 Hey, how about last year's Super Bowl? 372 00:15:43,310 --> 00:15:45,209 Elway. Wow, huh? 373 00:15:48,247 --> 00:15:52,116 John Elway? 374 00:15:52,118 --> 00:15:54,852 Sorry, I don't know who that is. 375 00:15:54,854 --> 00:15:56,888 Wha...? 376 00:15:58,157 --> 00:16:00,224 So, if something were to happen, God forbid, 377 00:16:00,226 --> 00:16:02,527 you probably got a pretty big house, right? 378 00:16:02,529 --> 00:16:04,128 Mm, just an apartment. 379 00:16:04,130 --> 00:16:06,331 Three bedrooms, four bedrooms? Come on, what do you got? 380 00:16:06,333 --> 00:16:07,632 Two. 381 00:16:07,634 --> 00:16:09,267 Hmm. 382 00:16:09,269 --> 00:16:10,635 Mets? 383 00:16:10,637 --> 00:16:13,070 Well, I find baseball a little boring. 384 00:16:13,072 --> 00:16:14,272 How about basketball? 385 00:16:14,274 --> 00:16:16,308 A bunch of pituitary cases 386 00:16:16,310 --> 00:16:18,310 trying to stuff a ball through a hoop? 387 00:16:18,312 --> 00:16:19,644 No, thank you. 388 00:16:19,646 --> 00:16:22,747 Golf? Rugby? Come on, Bill, give me something. 389 00:16:22,749 --> 00:16:24,382 Well, I like to watch swimming. 390 00:16:27,152 --> 00:16:28,953 So, come on, I mean, you don't like kids, 391 00:16:28,955 --> 00:16:32,290 you have a small apartment, uh, what's up? 392 00:16:32,292 --> 00:16:33,792 Nothing's up. 393 00:16:33,794 --> 00:16:38,363 Well, why did you say yes? W-w-what's your angle? 394 00:16:38,365 --> 00:16:39,964 We have no angle. 395 00:16:39,966 --> 00:16:42,066 We're just doing what any decent people 396 00:16:42,068 --> 00:16:43,601 would do for their friends. 397 00:16:43,603 --> 00:16:46,371 Oh. Right. 398 00:16:51,477 --> 00:16:52,744 Who's next? 399 00:16:52,746 --> 00:16:56,348 Uh, hey, free pretzel with honey mustard dip. 400 00:16:56,350 --> 00:16:58,450 You were just here, weren't you? 401 00:16:58,452 --> 00:17:01,753 Me? Uh, no. 402 00:17:01,755 --> 00:17:05,457 Yes, you were. You know, I'm wise to you. 403 00:17:05,459 --> 00:17:07,625 I'm wise to all of you. 404 00:17:07,627 --> 00:17:11,496 Marking the X's on the cards yourselves, very clever. 405 00:17:11,498 --> 00:17:14,198 ALL: Thank you. 406 00:17:14,200 --> 00:17:15,633 Well, let me tell you all something. 407 00:17:15,635 --> 00:17:18,302 I may not be hip or with it like you kids. 408 00:17:18,304 --> 00:17:20,104 I may not listen to your Tom Jones 409 00:17:20,106 --> 00:17:22,407 or your Dave Clark Five. 410 00:17:22,409 --> 00:17:24,542 But at least I know 411 00:17:24,544 --> 00:17:26,344 when I put my head on my pillow tonight, 412 00:17:26,346 --> 00:17:28,913 I'll sleep soundly, and you know why? 413 00:17:28,915 --> 00:17:32,450 It's because I'll know that you kids 414 00:17:32,452 --> 00:17:34,519 have been dunking your stolen pretzels 415 00:17:34,521 --> 00:17:38,590 in my "very special" dipping sauces. 416 00:17:41,260 --> 00:17:42,660 Oh, yeah. 417 00:17:47,332 --> 00:17:51,335 Lord God, in baptism, we die with Christ 418 00:17:51,337 --> 00:17:53,938 to rise again in him. 419 00:17:57,710 --> 00:18:01,145 We are horrible, horrible people. 420 00:18:01,147 --> 00:18:03,715 They really ought to have backup sauerkraut. 421 00:18:05,017 --> 00:18:06,150 Doug. 422 00:18:06,152 --> 00:18:07,385 What? 423 00:18:07,387 --> 00:18:09,454 The Gilliards are no better prepared for this 424 00:18:09,456 --> 00:18:10,455 than we are, 425 00:18:10,457 --> 00:18:11,823 and yet they didn't even hesitate 426 00:18:11,825 --> 00:18:13,458 to open up their life for these kids. 427 00:18:13,460 --> 00:18:15,159 Why didn't we open up our life? 428 00:18:15,161 --> 00:18:16,761 Hey, I wanted to open up our life. 429 00:18:16,763 --> 00:18:19,864 You wanted to keep our life closed. 430 00:18:19,866 --> 00:18:22,467 You know what? Let's just do this. 431 00:18:22,469 --> 00:18:23,601 What? 432 00:18:23,603 --> 00:18:24,736 I changed my mind. 433 00:18:24,738 --> 00:18:27,138 I want us to be Major's godparents. 434 00:18:27,140 --> 00:18:28,473 Go tell Deacon. 435 00:18:31,076 --> 00:18:33,144 What? No, Carrie, I can't. 436 00:18:33,146 --> 00:18:34,612 The whole thing's already happening. 437 00:18:34,614 --> 00:18:36,180 He's right there. Just go tell him. 438 00:18:36,182 --> 00:18:37,281 Carrie, it's too late. 439 00:18:37,283 --> 00:18:38,583 It's not too late. 440 00:18:38,585 --> 00:18:41,786 They didn't even dunk the kid yet. 441 00:18:41,788 --> 00:18:44,322 Even so, all right, I can't go up there. 442 00:18:44,324 --> 00:18:46,257 Doug, if we don't do this, 443 00:18:46,259 --> 00:18:49,727 we will feel guilty for the rest of our lives. 444 00:18:49,729 --> 00:18:51,863 I mean, we're their best friends. 445 00:18:51,865 --> 00:18:54,198 We should be the godparents. 446 00:18:54,200 --> 00:18:56,768 Well, I was a little rattled when Bill told me 447 00:18:56,770 --> 00:18:59,236 he didn't know who John Elway was. 448 00:18:59,238 --> 00:19:03,107 Huh? Huh? And you want that freak raising our kids? 449 00:19:04,677 --> 00:19:06,611 Doug, go tell him. 450 00:19:06,613 --> 00:19:07,612 Go! They're next. 451 00:19:07,614 --> 00:19:08,746 Okay, okay! 452 00:19:08,748 --> 00:19:11,783 Excuse me, excuse me. 453 00:19:11,785 --> 00:19:13,017 Excuse me, excuse me. 454 00:19:13,019 --> 00:19:15,319 Oh! Sorry about that. 455 00:19:20,960 --> 00:19:22,193 Hey, Deac. 456 00:19:22,195 --> 00:19:24,929 Hey, Deac. 457 00:19:24,931 --> 00:19:27,866 I need to talk to you. 458 00:19:29,468 --> 00:19:30,935 What is it? 459 00:19:30,937 --> 00:19:34,572 Look, we changed our minds. 460 00:19:36,642 --> 00:19:40,344 We want to take your children when you die. 461 00:19:43,516 --> 00:19:45,717 God forbid. 462 00:19:49,555 --> 00:19:51,022 What are you talking about? 463 00:19:51,024 --> 00:19:52,123 We already started here. 464 00:19:52,125 --> 00:19:54,325 I know. We made a mistake. We want to do it. 465 00:19:54,327 --> 00:19:55,527 Just sit down. 466 00:19:55,529 --> 00:19:57,595 Bill doesn't know who Elway is. 467 00:19:57,597 --> 00:19:59,631 Sit down! 468 00:20:03,769 --> 00:20:06,504 What? Oh, for God's sake. 469 00:20:08,674 --> 00:20:10,341 Excuse me. 470 00:20:10,343 --> 00:20:12,109 Pardon me. Ooh, nice hat. 471 00:20:12,845 --> 00:20:13,845 What happened? 472 00:20:13,847 --> 00:20:15,046 He said it was too late. 473 00:20:15,048 --> 00:20:16,948 It's not too late. Watch out. 474 00:20:19,985 --> 00:20:21,218 Hey! 475 00:20:22,487 --> 00:20:25,023 Hey! 476 00:20:29,327 --> 00:20:30,528 What? 477 00:20:30,530 --> 00:20:32,396 We want to be the godparents again. 478 00:20:32,398 --> 00:20:34,098 Carrie, this is not a good time. 479 00:20:34,100 --> 00:20:35,900 I know, but, Kel, look, you said it yourselves, 480 00:20:35,902 --> 00:20:37,368 we're the best people for the job. 481 00:20:37,370 --> 00:20:39,203 And you know what? You're not invincible. 482 00:20:39,205 --> 00:20:40,638 Something could happen. 483 00:20:40,640 --> 00:20:43,007 G-God... God forbid. 484 00:20:45,177 --> 00:20:46,778 I've never been that excited about the Gilliards. 485 00:20:46,780 --> 00:20:47,779 You haven't? No. 486 00:20:47,781 --> 00:20:49,380 Well, then, why did you agree to them? 487 00:20:49,382 --> 00:20:50,815 I thought you were crazy about them. 488 00:20:50,817 --> 00:20:53,618 Oh, they're okay. 489 00:20:53,620 --> 00:20:56,020 Well, tell them they're out and that Doug and Carrie are in. 490 00:20:56,022 --> 00:20:58,289 Get out of here! You tell them. 491 00:20:58,291 --> 00:21:00,291 She's your friend. I really just know them through you. 492 00:21:00,293 --> 00:21:01,693 Okay, you want me to tell them? 493 00:21:01,695 --> 00:21:04,261 Yeah, yeah, go. Deacon! 494 00:21:04,263 --> 00:21:07,932 All right, I'll go. 495 00:21:07,934 --> 00:21:09,400 Kelly, I want you to know, 496 00:21:09,402 --> 00:21:11,936 we'll raise the kids as Jets or Giant fans, 497 00:21:11,938 --> 00:21:12,971 whichever you want. 498 00:21:12,973 --> 00:21:15,673 That is comforting. 499 00:21:18,243 --> 00:21:22,880 Bill, give me the baby. 500 00:21:37,033 --> 00:21:39,049 So godparents, huh? 501 00:21:39,074 --> 00:21:42,008 Yeah! Yeah, boy. 502 00:21:42,010 --> 00:21:43,409 That reverend was pretty cool 503 00:21:43,411 --> 00:21:45,078 about us pulling the old switcheroo, huh? 504 00:21:45,080 --> 00:21:46,812 Yeah, he rolled with it. 505 00:21:46,814 --> 00:21:51,150 Hey, you remember that song "Reverend Blue Jeans"? 506 00:21:51,152 --> 00:21:53,019 What? 507 00:21:53,021 --> 00:21:55,488 Neil Diamond. Hmm? 508 00:21:59,194 --> 00:22:02,161 It's not Reverend Blue Jeans. 509 00:22:02,163 --> 00:22:04,563 It's "Forever in blue jeans." 510 00:22:04,565 --> 00:22:06,332 No, it's "Reverend Blue Jeans." 511 00:22:06,334 --> 00:22:09,502 It was about a hip reverend. He wore jeans. 512 00:22:09,779 --> 00:22:10,779 ♪ Reverend Blue Jeans ♪ 513 00:22:13,208 --> 00:22:15,508 No. 514 00:22:18,345 --> 00:22:23,182 ♪ Forever in blue jeans, babe ♪ 515 00:22:23,184 --> 00:22:25,218 How did I miss that? 35583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.