Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,180 --> 00:02:11,099
Shoo, now, shoo.
2
00:02:12,420 --> 00:02:20,092
Ain't you got no better manners
than to eat at the top of a house?
3
00:02:46,860 --> 00:02:47,819
Guipago!
4
00:03:11,740 --> 00:03:12,699
Rachel.
5
00:03:25,020 --> 00:03:26,917
What day is today?
6
00:03:26,940 --> 00:03:31,376
Tuesday, I think, Mama. I'm not sure.
7
00:03:31,740 --> 00:03:33,997
Butter tastes kind of wild to me.
8
00:03:34,020 --> 00:03:38,575
Must be the green in springtime grass.
9
00:03:46,900 --> 00:03:49,178
-Guipago!
-Rachel!
10
00:03:50,500 --> 00:03:52,658
Rachel, the bread.
11
00:03:55,100 --> 00:03:57,757
Tuesday's bread day.
You've got to make the bread.
12
00:03:57,780 --> 00:04:00,997
You ain't friends with me yet, are you?
Well, neither am I.
13
00:04:01,020 --> 00:04:01,979
Guipago,
14
00:04:02,700 --> 00:04:06,197
you gray-haired old grass eater.
15
00:04:06,220 --> 00:04:08,117
You're only half horse, you know that?
16
00:04:08,140 --> 00:04:11,477
The other half is a mean old Kiowa Indian.
17
00:04:11,500 --> 00:04:12,459
Yeah.
18
00:04:23,420 --> 00:04:25,797
Rachel, honey, you'll break your neck!
19
00:04:25,820 --> 00:04:27,258
Both of you!
20
00:05:00,060 --> 00:05:03,237
You ain't gonna let
no little old skein of geese scare you?
21
00:05:03,260 --> 00:05:05,237
They're only human.
22
00:05:05,260 --> 00:05:09,877
Just fly a little higher than us folk,
that's all.
23
00:05:09,900 --> 00:05:11,818
Get up, Guipago.
24
00:05:27,300 --> 00:05:28,978
Howdy, mister.
25
00:05:35,700 --> 00:05:40,117
We got food down at the soddy,
if you care to partake.
26
00:05:40,140 --> 00:05:42,157
What's your name, girl?
27
00:05:42,180 --> 00:05:43,139
Rachel.
28
00:05:43,580 --> 00:05:45,018
Rachel what?
29
00:05:45,860 --> 00:05:47,658
Rachel Zachary.
30
00:05:49,100 --> 00:05:51,258
You're no Zachary.
31
00:05:53,660 --> 00:05:54,837
Not a Zachary born,
32
00:05:54,860 --> 00:05:57,317
but Ma says it's no different
than if I were flesh
33
00:05:57,340 --> 00:05:58,539
and blood.
34
00:06:01,540 --> 00:06:06,397
How do you know who I am, mister?
I've never seen you before.
35
00:06:06,420 --> 00:06:09,057
I am the sword of God,
36
00:06:09,620 --> 00:06:12,557
the fire and the vengeance,
37
00:06:12,580 --> 00:06:17,557
whereby the wrong shall be righted
and the truth be told.
38
00:06:17,580 --> 00:06:19,499
Well, I declare.
39
00:06:35,380 --> 00:06:37,797
Just what did he look like, Rachel?
40
00:06:37,820 --> 00:06:40,677
Like something blown in by the wind.
41
00:06:40,700 --> 00:06:42,498
He had a saber.
42
00:06:42,740 --> 00:06:45,157
-Who is he, Mama?
-I don't know.
43
00:06:45,180 --> 00:06:47,517
Some crazy old hunter, I suppose.
44
00:06:47,540 --> 00:06:49,197
But he knows us,
45
00:06:49,220 --> 00:06:52,357
or about us, me being a foundling and all.
46
00:06:52,380 --> 00:06:54,117
Nothing so wonderful about that.
47
00:06:54,140 --> 00:06:56,477
Everybody in Texas knew your ma and pa,
48
00:06:56,500 --> 00:06:58,917
or heard about them, anyway.
49
00:06:58,940 --> 00:07:03,037
-But the way that he talked...
-Prairie fever.
50
00:07:03,060 --> 00:07:04,437
What's that?
51
00:07:04,460 --> 00:07:07,677
Worst thing you can get. Loneliness.
52
00:07:07,700 --> 00:07:11,237
I was touched by it myself, once or twice.
53
00:07:11,260 --> 00:07:16,415
If it wasn't I had a daughter to talk to...
54
00:07:19,260 --> 00:07:26,932
Go in the root cellar and get me some
carrots and potatoes to put in the stew.
55
00:07:44,060 --> 00:07:45,019
You!
56
00:07:53,260 --> 00:07:55,777
How do, Miss Zachary?
57
00:07:56,580 --> 00:07:59,517
I'd have come sooner,
but I had a long way to ride.
58
00:07:59,540 --> 00:08:00,978
Seven years.
59
00:08:02,620 --> 00:08:04,117
You can't kill me.
60
00:08:04,140 --> 00:08:09,055
The god of vengeance will blind your eye.
61
00:08:09,100 --> 00:08:13,536
Death for death, and blood for blood.
62
00:08:30,100 --> 00:08:31,059
Mama?
63
00:08:33,060 --> 00:08:35,077
Mama, who are you talking to?
64
00:08:35,100 --> 00:08:36,059
Git!
65
00:08:36,180 --> 00:08:43,133
How many times do I have to tell you
to get off my house?
66
00:08:47,220 --> 00:08:49,717
Sorry-looking carrots.
67
00:08:49,740 --> 00:08:52,317
Mama, what's the matter?
You got tears in your eyes.
68
00:08:52,340 --> 00:08:53,757
No, I ain't.
69
00:08:53,780 --> 00:08:56,877
Truth be told, I don't feel like cooking
with no men in the house.
70
00:08:56,900 --> 00:09:00,677
And your brother Ben away so long.
71
00:09:00,700 --> 00:09:03,317
I wish Ben were here right now.
72
00:09:03,340 --> 00:09:04,539
Right now.
73
00:09:05,060 --> 00:09:08,357
It's a long ride to Wichita,
and even longer to ride back.
74
00:09:08,380 --> 00:09:09,997
I can't wait, Mama.
75
00:09:10,020 --> 00:09:11,578
I just can't.
76
00:09:11,900 --> 00:09:14,178
Look at your bread.
77
00:09:20,860 --> 00:09:22,757
It's rising just beautiful, Mom.
78
00:09:22,780 --> 00:09:26,037
Take it out
before it gets too beautiful to eat.
79
00:09:26,060 --> 00:09:27,917
Should I take some out
to the boys on the range?
80
00:09:27,940 --> 00:09:31,277
No. If those big lunks,
Cash and Andy, want fresh bread,
81
00:09:31,300 --> 00:09:34,896
let them ride home and get it.
82
00:10:25,860 --> 00:10:27,178
25, 26, 27,
83
00:10:27,900 --> 00:10:30,477
which counts up to 81 so far!
84
00:10:30,500 --> 00:10:33,317
All we need is 150.
If I don't have them before Ben arrives,
85
00:10:33,340 --> 00:10:36,517
I'll get down on all fours
and strap a saddle to my back.
86
00:10:36,540 --> 00:10:40,397
Ben promised to take me along to Wichita
and show me how to live.
87
00:10:40,420 --> 00:10:43,117
You got a far piece to go.
You ain't even shaved yet!
88
00:10:43,140 --> 00:10:46,677
Ben says they have girls there
which only have first names!
89
00:10:46,700 --> 00:10:48,259
"Ben says..."
90
00:10:51,620 --> 00:10:57,375
Unless I miss my guess,
that'll be brother Ben.
91
00:11:19,180 --> 00:11:20,197
I see you made it, Ben.
92
00:11:20,220 --> 00:11:22,117
Looks that way, don't it?
How's Ma and Rachel?
93
00:11:22,140 --> 00:11:23,099
Fine.
94
00:11:23,140 --> 00:11:25,157
-How you doing, Ben?
-Pretty good, brother.
95
00:11:25,180 --> 00:11:32,852
I don't know about the pretty part,
but you didn't go to Wichita to be good.
96
00:11:33,700 --> 00:11:35,757
What's her name, Ben?
97
00:11:35,780 --> 00:11:39,277
-Tell the truth, I don't recall.
-Don't recall?
98
00:11:39,300 --> 00:11:43,855
By gee, if that ain't the way to live!
99
00:11:44,180 --> 00:11:47,397
-Fine looking bunch of riders.
-Why not? I handpicked them.
100
00:11:47,420 --> 00:11:52,197
-Off the barroom floor.
-They're sober now.
101
00:11:52,220 --> 00:11:54,677
Boys, you can set down here.
102
00:11:54,700 --> 00:11:56,877
No better shade within six miles.
103
00:11:56,900 --> 00:12:04,573
The water in that creek is drinkable,
provided you don't put nothing in it.
104
00:12:28,940 --> 00:12:29,899
Cash!
105
00:12:45,380 --> 00:12:49,037
The one with no whiskers,
is he Injun or ain't he?
106
00:12:49,060 --> 00:12:53,797
When I go to hire a man,
I don't generally start out by insulting him.
107
00:12:53,820 --> 00:12:56,717
What does he call himself?
108
00:12:56,740 --> 00:12:58,317
Johnny Portugal.
109
00:12:58,340 --> 00:13:00,477
They change their names.
110
00:13:00,500 --> 00:13:03,157
All I know,
he's the best horse tamer in Texas.
111
00:13:03,180 --> 00:13:05,637
The wind's in the right direction,
I can smell Injun a mile off!
112
00:13:05,660 --> 00:13:09,677
I hate to disappoint you, Cash.
That smell's coming off of me.
113
00:13:09,700 --> 00:13:12,317
I ain't changed my dirt
since Wichita, Kansas.
114
00:13:12,340 --> 00:13:16,237
-How much did you pay for the fancy soap?
-One silver dollar.
115
00:13:16,260 --> 00:13:21,077
Ain't nothing in Wichita
less than one silver dollar!
116
00:13:21,100 --> 00:13:22,757
Don't matter, though.
117
00:13:22,780 --> 00:13:26,617
Beef at the Railhead's 30 cents.
118
00:13:29,220 --> 00:13:30,299
30 cents.
119
00:13:30,340 --> 00:13:33,517
We must have a million pounds
walking around with our brand on it.
120
00:13:33,540 --> 00:13:39,894
For the first time in our life,
we're gonna be rich.
121
00:13:41,860 --> 00:13:42,819
Ben.
122
00:13:43,340 --> 00:13:44,299
Rachel.
123
00:13:44,500 --> 00:13:45,459
Ben!
124
00:13:51,140 --> 00:13:54,017
I'm so happy to see you!
125
00:13:55,900 --> 00:13:58,897
Don't you cheat, you two.
126
00:14:02,940 --> 00:14:03,899
Cash.
127
00:14:11,300 --> 00:14:13,338
You can look now.
128
00:14:20,220 --> 00:14:22,277
What do you think?
129
00:14:22,300 --> 00:14:24,938
I'm dreaming, ain't I?
130
00:14:25,180 --> 00:14:26,739
Ain't I, Ben?
131
00:14:30,140 --> 00:14:33,797
-You must have paid a fortune of money.
-Not a red cent. Nothing at all.
132
00:14:33,820 --> 00:14:41,493
I made a bet with a man
I could lift it off the floor by myself.
133
00:14:59,420 --> 00:15:00,739
Cash, Andy.
134
00:15:11,380 --> 00:15:12,579
Easy, now.
135
00:15:31,820 --> 00:15:35,877
Must be getting weak.
Did that in Wichita with one finger.
136
00:15:35,900 --> 00:15:40,216
Look here, Rachel. See how it opens.
137
00:15:57,980 --> 00:16:02,655
You're playing the wrong end, daughter!
138
00:16:20,700 --> 00:16:23,517
What makes you so happy, Mama?
139
00:16:23,540 --> 00:16:26,876
Because you ain't sick or dead
or scalped or something worse!
140
00:16:26,899 --> 00:16:29,637
Nothing could kill me,
except lightning out of the sky.
141
00:16:29,660 --> 00:16:32,157
And then it'd have to hit twice.
142
00:16:32,180 --> 00:16:33,978
I believe that.
143
00:16:43,180 --> 00:16:45,317
What tune is that, Mama?
144
00:16:45,340 --> 00:16:46,299
Mozart.
145
00:16:47,660 --> 00:16:50,537
Wolfgang Amadeus Mozart.
146
00:17:09,980 --> 00:17:11,677
Sounds like angels!
147
00:17:11,700 --> 00:17:13,499
What is it, Ma?
148
00:17:14,060 --> 00:17:15,019
A piano!
149
00:17:15,660 --> 00:17:18,357
Lord have mercy, a piano!
150
00:17:18,380 --> 00:17:20,418
Hallelujah, amen.
151
00:17:20,500 --> 00:17:22,477
Ben Zachary
must be counting on a golden year
152
00:17:22,500 --> 00:17:24,957
to lay his money out for a piano.
153
00:17:24,980 --> 00:17:26,717
-Giddyup.
-But, Pa!
154
00:17:26,740 --> 00:17:30,677
-I want to change my dress. Please, Pa?
-What's the matter with this dress?
155
00:17:30,700 --> 00:17:33,357
Do you want your daughter to get married,
or don't you?
156
00:17:33,380 --> 00:17:40,453
Take more than a fancy dress
to catch a Zachary. Go ahead.
157
00:18:38,300 --> 00:18:39,259
Papa!
158
00:18:43,180 --> 00:18:45,197
Give me that gun.
159
00:18:45,220 --> 00:18:46,179
Papa!
160
00:18:47,740 --> 00:18:50,597
-What's the matter, child?
-You snake-bit or something?
161
00:18:50,620 --> 00:18:53,237
-An old man!
-What old man?
162
00:18:53,260 --> 00:18:57,557
He had only one eye,
and he wore a saber. A long saber.
163
00:18:57,580 --> 00:18:59,877
Get back in the wagon. Put your hat on.
164
00:18:59,900 --> 00:19:05,477
I seen him, and he sure seen me,
because he got that one eye full, Mama.
165
00:19:05,500 --> 00:19:07,477
Down in the valley
166
00:19:07,500 --> 00:19:09,657
hear the wind blow
167
00:19:09,860 --> 00:19:12,138
Roses like sunshine
168
00:19:12,700 --> 00:19:14,618
violets like dew
169
00:19:15,380 --> 00:19:17,298
Angels in heaven
170
00:19:17,780 --> 00:19:19,578
know I love you
171
00:19:29,660 --> 00:19:32,957
God love you, Ben,
for staying partners with a man like me.
172
00:19:32,980 --> 00:19:34,037
It's been a burden,
173
00:19:34,060 --> 00:19:36,757
doing business with a God-fearing,
honest, decent man.
174
00:19:36,780 --> 00:19:37,797
And crippled.
175
00:19:37,820 --> 00:19:39,957
Indian knife done that, Mattilda.
176
00:19:39,980 --> 00:19:41,957
Indian squaw, Rachel, honey.
177
00:19:41,980 --> 00:19:45,117
The while he was tied captive
by them Kiowa.
178
00:19:45,140 --> 00:19:46,698
Kiowa devils.
179
00:19:46,780 --> 00:19:49,117
We licked them good last time,
didn't we, partner?
180
00:19:49,140 --> 00:19:51,157
Us and our picayune neighbors?
181
00:19:51,180 --> 00:19:53,757
Four years ago Christmas,
down there by the wash.
182
00:19:53,780 --> 00:19:55,917
You flushed them and I shot them.
183
00:19:55,940 --> 00:20:00,037
-They ain't showed a feather in four years.
-Four good years for buzzard.
184
00:20:00,060 --> 00:20:04,077
Groundhog, blue potatoes
and all the alkali salt you can eat!
185
00:20:04,100 --> 00:20:07,757
Froze to the saddle.
A sunburn right through your clothes!
186
00:20:07,780 --> 00:20:11,517
And that twister two years ago,
like a big black dog chasing his tail.
187
00:20:11,540 --> 00:20:13,477
The turnaround, down in the spring,
188
00:20:13,500 --> 00:20:15,837
when the creek dried up,
and they died by the hundreds.
189
00:20:15,860 --> 00:20:18,117
Great God in the morning!
190
00:20:18,140 --> 00:20:19,099
But now,
191
00:20:19,380 --> 00:20:21,877
this year, Mother, fat!
192
00:20:21,900 --> 00:20:23,277
By the grace of God.
193
00:20:23,300 --> 00:20:25,877
Fat as ever I've seen him
in all my long days.
194
00:20:25,900 --> 00:20:27,219
Hallelujah!
195
00:20:27,700 --> 00:20:29,317
We did it together.
196
00:20:29,340 --> 00:20:31,877
Us Rawlins and you Zacharys.
197
00:20:31,900 --> 00:20:33,877
What sayeth the Lord?
198
00:20:33,900 --> 00:20:36,757
The Lord sayeth, "Be fruitful and multiply."
199
00:20:36,780 --> 00:20:37,858
Multiply!
200
00:20:38,140 --> 00:20:41,277
We old folks,
we done all the multiplying we can.
201
00:20:41,300 --> 00:20:42,260
You say.
202
00:20:42,780 --> 00:20:45,037
Therefore, Ben, Mattilda,
203
00:20:45,060 --> 00:20:48,397
I'd like to see
our two families joined together.
204
00:20:48,420 --> 00:20:50,757
-Keep talking, Papa.
-I don't mean you.
205
00:20:50,780 --> 00:20:53,637
Not yet, anyway. And pull your dress down.
206
00:20:53,660 --> 00:20:55,817
Who then, partner?
207
00:20:57,180 --> 00:20:58,619
He means me.
208
00:20:59,180 --> 00:21:00,139
You?
209
00:21:06,140 --> 00:21:07,099
Charlie?
210
00:21:08,460 --> 00:21:10,737
Charlie, come here.
211
00:21:18,620 --> 00:21:23,877
Speak up, Charlie.
Tell my brother what you want.
212
00:21:23,900 --> 00:21:24,859
Me?
213
00:21:27,220 --> 00:21:28,779
Nothing, sir.
214
00:21:28,860 --> 00:21:31,617
You're a liar, Charlie.
215
00:21:32,980 --> 00:21:34,757
I suppose, I am.
216
00:21:34,780 --> 00:21:39,096
Tell him, Charlie, or I'll tell him.
217
00:21:40,940 --> 00:21:42,978
Ben Zachary, sir,
218
00:21:43,500 --> 00:21:45,997
I want to come courting.
219
00:21:46,020 --> 00:21:47,579
Courting who?
220
00:21:48,460 --> 00:21:49,419
Rachel.
221
00:21:52,740 --> 00:21:54,539
My baby sister?
222
00:21:54,580 --> 00:21:56,357
She's a pretty big baby.
223
00:21:56,380 --> 00:21:58,277
And big enough, soon enough.
224
00:21:58,300 --> 00:22:00,157
Hush, Mother. You're getting drunk.
225
00:22:00,180 --> 00:22:03,656
Drunk. Drunk don't tell lies.
226
00:22:03,980 --> 00:22:06,138
Ben, what say you?
227
00:22:07,700 --> 00:22:09,738
I'll think on it.
228
00:22:09,860 --> 00:22:11,597
You'll think on it.
229
00:22:11,620 --> 00:22:13,957
And that's all he'll ever do, too, Papa.
230
00:22:13,980 --> 00:22:17,597
The same goes with Cash Zachary.
231
00:22:17,620 --> 00:22:22,437
I'm 20 years old, and I've been waiting
20 years to get married!
232
00:22:22,460 --> 00:22:25,917
Maybe you ain't asked the right Zachary.
233
00:22:25,940 --> 00:22:29,317
-Do you love me, Andy?
-I do.
234
00:22:29,340 --> 00:22:31,597
Except you're tearing my coat.
235
00:22:31,620 --> 00:22:33,797
Do you want to marry me?
236
00:22:33,820 --> 00:22:35,237
I'd like that just fine,
237
00:22:35,260 --> 00:22:37,997
except I promised myself
I'd go to Wichita first.
238
00:22:38,020 --> 00:22:40,658
What in the world for?
239
00:22:40,900 --> 00:22:44,517
I ain't never in my life had...
240
00:22:44,540 --> 00:22:46,277
A glass of beer.
241
00:22:46,300 --> 00:22:49,157
How long will that take?
242
00:22:49,180 --> 00:22:52,637
-Month or two.
-I can't wait, I just can't.
243
00:22:52,660 --> 00:22:55,397
I found a gray hair in my head this morning.
244
00:22:55,420 --> 00:22:58,557
Cash, you old stickleback,
you know you love Georgia.
245
00:22:58,580 --> 00:23:00,738
-Do I?
-He don't.
246
00:23:00,860 --> 00:23:05,397
-Don't I?
-I don't want him. I hate him.
247
00:23:05,420 --> 00:23:07,517
Come here, Georgia.
248
00:23:07,540 --> 00:23:09,997
No, not in a million years.
249
00:23:10,020 --> 00:23:12,058
I said come here.
250
00:23:12,300 --> 00:23:15,058
Dust him good, Georgia.
251
00:23:28,060 --> 00:23:29,019
Closer.
252
00:23:36,260 --> 00:23:40,997
Georgia, you just spoiled the best chance
you ever had of getting me married.
253
00:23:41,020 --> 00:23:42,338
I hate you.
254
00:23:43,340 --> 00:23:46,597
I'll kill them.
I'll kill all the men in the whole world.
255
00:23:46,620 --> 00:23:49,957
Honey, pretty,
you'd just be sorry tomorrow.
256
00:23:49,980 --> 00:23:53,277
Honey, pretty,
if you're all that anxious to get married,
257
00:23:53,300 --> 00:24:00,133
there's an old man over in the brush,
with one good eye.
258
00:24:01,460 --> 00:24:03,018
What old man?
259
00:24:03,380 --> 00:24:04,339
Georgia.
260
00:24:06,420 --> 00:24:08,437
He didn't mention his name.
261
00:24:08,460 --> 00:24:10,797
Mama, that's the old hunter.
262
00:24:10,820 --> 00:24:13,077
The one I told you about.
263
00:24:13,100 --> 00:24:15,018
What old hunter?
264
00:24:18,420 --> 00:24:21,178
Mama, was anybody here?
265
00:24:22,780 --> 00:24:24,339
Nobody, Cash.
266
00:24:25,180 --> 00:24:26,437
Nobody at all.
267
00:24:26,460 --> 00:24:28,277
But, Mama, that crazy old man.
268
00:24:28,300 --> 00:24:30,277
The one with the saber.
269
00:24:30,300 --> 00:24:31,259
Him.
270
00:24:33,940 --> 00:24:35,717
Did you see him, Mama?
271
00:24:35,740 --> 00:24:38,237
Yes. Many and many a time.
272
00:24:38,260 --> 00:24:40,557
I've seen a hundred if I've seen one.
273
00:24:40,580 --> 00:24:42,197
They all look alike to me.
274
00:24:42,220 --> 00:24:43,179
Lonely.
275
00:24:44,460 --> 00:24:47,237
There are lonely men
riding all over this country.
276
00:24:47,260 --> 00:24:50,917
Buffalo hunters, only the buff is gone.
277
00:24:50,940 --> 00:24:52,677
I feel sorry for them.
278
00:24:52,700 --> 00:24:54,978
No home, no family.
279
00:24:55,700 --> 00:24:58,937
Sorry for them, I tell you.
280
00:25:42,940 --> 00:25:45,837
Will you do something for me, Cash?
Stay home.
281
00:25:45,860 --> 00:25:50,056
It's a dirty job. I'm coming along.
282
00:26:58,900 --> 00:27:01,778
Glory, glory, hallelujah
283
00:27:03,580 --> 00:27:06,457
Glory, glory, hallelujah
284
00:27:14,900 --> 00:27:16,339
Fiery sword!
285
00:27:18,900 --> 00:27:21,538
Zacharys are finished!
286
00:27:25,500 --> 00:27:27,059
Quit and run!
287
00:27:58,900 --> 00:27:59,859
Cash?
288
00:28:00,540 --> 00:28:01,619
Seen him?
289
00:28:02,660 --> 00:28:06,117
-You hear him shout something?
-Was that him or the wind?
290
00:28:06,140 --> 00:28:07,957
-I saw the flash of his saber.
-Where?
291
00:28:07,980 --> 00:28:11,877
First over there, and then over here.
292
00:28:11,900 --> 00:28:17,534
-Maybe there's two of him.
-There's two of us.
293
00:28:26,620 --> 00:28:29,497
Arrows of God upon them!
294
00:28:56,220 --> 00:29:00,176
He can't get far on a dead horse.
295
00:29:25,340 --> 00:29:27,018
-Cash?
-Yeah.
296
00:29:31,580 --> 00:29:34,397
I can't see for nothing.
297
00:29:34,420 --> 00:29:38,717
Couldn't see a standing mountain
in this storm.
298
00:29:38,740 --> 00:29:40,557
It's hopeless, Cash.
299
00:29:40,580 --> 00:29:42,197
Hopeless for now.
300
00:29:42,220 --> 00:29:44,997
Be three or four days
till this norther blows itself out.
301
00:29:45,020 --> 00:29:48,357
Three or four days, he'll be dead.
He'll dry up and blow away.
302
00:29:48,380 --> 00:29:53,295
Kelseys don't die. They got to be killed.
303
00:30:54,260 --> 00:30:55,219
Ben!
304
00:30:55,580 --> 00:30:56,539
Get him!
305
00:31:21,620 --> 00:31:23,178
Hang on, Ben!
306
00:31:31,580 --> 00:31:34,458
Ride him, boy! Ride him!
307
00:32:05,300 --> 00:32:06,259
Okay!
308
00:32:23,900 --> 00:32:25,458
Hang on, now!
309
00:32:31,300 --> 00:32:34,537
There, he'll never make it!
310
00:32:47,900 --> 00:32:50,596
Hold him! I'll ride him!
311
00:32:50,619 --> 00:32:55,654
You'll ride him, you can get him, Charlie!
312
00:33:01,580 --> 00:33:03,737
Ride him, Charlie!
313
00:33:11,579 --> 00:33:14,336
Stay with him, Charlie!
314
00:33:22,900 --> 00:33:24,557
You don't hurt me none!
315
00:33:24,580 --> 00:33:32,133
Poor Charlie-boy, you didn't ride him
long enough to get warm.
316
00:33:34,980 --> 00:33:38,816
I'm right proud of you, Charlie.
317
00:33:40,380 --> 00:33:42,179
Don't feel bad.
318
00:33:42,260 --> 00:33:44,997
Ain't a man that can't be thrown.
319
00:33:45,020 --> 00:33:48,517
Or ain't a horse that can't be rode.
320
00:33:48,540 --> 00:33:50,717
Why don't you give her a try,
321
00:33:50,740 --> 00:33:51,819
paleface?
322
00:34:25,100 --> 00:34:27,137
Easy, girl, easy.
323
00:34:30,620 --> 00:34:36,014
Ain't you the prettiest devil I ever did see?
324
00:34:36,420 --> 00:34:39,537
I'm going to ride you now,
325
00:34:39,820 --> 00:34:41,498
easy and slow.
326
00:34:45,980 --> 00:34:49,336
It ain't going to hurt much.
327
00:34:51,580 --> 00:34:55,536
Not after the first time, anyway.
328
00:35:52,860 --> 00:35:58,255
You've got a bur
in your pretty hair, ma'am.
329
00:36:18,300 --> 00:36:21,776
Finish him! One less redhide.
330
00:36:21,820 --> 00:36:23,978
You shut up, Cash.
331
00:36:31,820 --> 00:36:34,597
Ben's a might touchy about Rachel.
332
00:36:34,620 --> 00:36:35,579
Yeah.
333
00:36:35,860 --> 00:36:37,778
I got pay coming
334
00:36:38,100 --> 00:36:40,317
and a bonus for every horse I busted so far.
335
00:36:40,340 --> 00:36:41,757
We pay off in Wichita.
336
00:36:41,780 --> 00:36:44,477
-I ain't fired?
-What for?
337
00:36:44,500 --> 00:36:48,557
You're the party done all the suffering.
338
00:36:48,580 --> 00:36:53,734
Anybody else see a bur in my sister's hair?
339
00:37:07,460 --> 00:37:08,899
You, Rachel!
340
00:37:09,660 --> 00:37:12,077
What reason you got to come smiling,
sashaying around here
341
00:37:12,100 --> 00:37:14,378
other than females?
342
00:37:14,620 --> 00:37:17,117
Why? Am I so different
from the other neighbor women?
343
00:37:17,140 --> 00:37:19,277
They stick to their wagons,
where they belong.
344
00:37:19,300 --> 00:37:22,637
Maybe they're just not interested
in finding a husband.
345
00:37:22,660 --> 00:37:27,215
Get on your horse and go home to Mama.
346
00:37:58,500 --> 00:37:59,459
Ben!
347
00:38:04,420 --> 00:38:05,757
-What?
-He's gone!
348
00:38:05,780 --> 00:38:08,538
-Who?
-Guipago's gone!
349
00:38:09,140 --> 00:38:10,818
Guipago, gone?
350
00:38:11,140 --> 00:38:13,357
He wouldn't run away,
not with his reins down.
351
00:38:13,380 --> 00:38:15,757
He'd stand. I know he'd stand!
352
00:38:15,780 --> 00:38:19,557
Who could have been so mean
as to steal him?
353
00:38:19,580 --> 00:38:20,797
Maybe he run away.
354
00:38:20,820 --> 00:38:26,317
Not with his reins down, he'd stand.
I know it!
355
00:38:26,340 --> 00:38:29,098
If that don't beat all!
356
00:38:31,740 --> 00:38:35,637
Gotta put up $100 silver for the horse
and a dollar more for the thief on his back.
357
00:38:35,660 --> 00:38:38,917
Don't be a fool. We know who stole it.
Anybody finds him, it'll be us.
358
00:38:38,940 --> 00:38:41,517
Only an Injun
would be crazy enough to steal it.
359
00:38:41,540 --> 00:38:44,677
Just like Zeb's saying, Ben.
I think it's Injun work.
360
00:38:44,700 --> 00:38:46,757
It's Injun work, all right. They done it.
361
00:38:46,780 --> 00:38:47,739
Maybe.
362
00:38:49,300 --> 00:38:55,533
Come on, honey.
Get on behind me. We're going home.
363
00:39:08,740 --> 00:39:13,637
Ben, I've never seen you
so oddly thoughtful.
364
00:39:13,660 --> 00:39:16,837
I don't care about that old horse
if it's gonna worry you to death.
365
00:39:16,860 --> 00:39:19,917
It ain't the horse, exactly.
366
00:39:19,940 --> 00:39:22,077
Go on, tell me.
It must be something dreadful.
367
00:39:22,100 --> 00:39:23,658
It's nothing.
368
00:39:24,660 --> 00:39:28,877
Are you mad at me for sashaying around?
369
00:39:28,900 --> 00:39:33,597
When I get you home, I'm gonna whup you.
370
00:39:33,620 --> 00:39:35,898
Tell me again, Ben.
371
00:39:37,820 --> 00:39:39,499
Tell you what?
372
00:39:40,860 --> 00:39:43,717
About the night Papa brought me home
373
00:39:43,740 --> 00:39:47,477
-and the stars were falling.
-Yes.
374
00:39:47,500 --> 00:39:50,117
You were the prettiest baby I ever did see.
375
00:39:50,140 --> 00:39:56,494
-Am I still pretty?
-Nope. Old age has overtook you.
376
00:39:56,580 --> 00:39:59,877
Ben, I saw blue butterflies
down by the creek this morning.
377
00:39:59,900 --> 00:40:01,877
About a million of them.
378
00:40:01,900 --> 00:40:04,517
They were flying in twos, like sweethearts,
379
00:40:04,540 --> 00:40:07,297
with four wings apiece.
380
00:40:07,420 --> 00:40:11,117
That ain't a ladylike thing to say, is it?
381
00:40:11,140 --> 00:40:13,477
Hang on to these days.
382
00:40:13,500 --> 00:40:16,257
Don't grow up too fast.
383
00:40:19,860 --> 00:40:24,056
I got a big choice in this country.
384
00:40:24,500 --> 00:40:27,877
I could marry that handsome,
winsome Charlie,
385
00:40:27,900 --> 00:40:30,177
or that baby, Jude.
386
00:40:30,940 --> 00:40:32,837
I could even marry you!
387
00:40:32,860 --> 00:40:36,517
-Watch your language, girl!
-Why not? We're not cousins.
388
00:40:36,540 --> 00:40:42,773
-We're not even relatives.
-We're not even friends.
389
00:40:42,980 --> 00:40:45,357
Ben, if you met me in Wichita,
390
00:40:45,380 --> 00:40:48,857
and had never seen me before,
391
00:40:48,980 --> 00:40:55,117
would you take after me, hat in hand,
mouth open, drunk or sober?
392
00:40:55,140 --> 00:40:58,257
I've just made up my mind.
393
00:40:58,380 --> 00:40:59,459
Have you?
394
00:41:01,180 --> 00:41:05,957
I'm going to tell Charlie he can come
courting if he wants to.
395
00:41:05,980 --> 00:41:08,857
I already told him that.
396
00:41:47,420 --> 00:41:51,017
Wake up, Cash. We got company.
397
00:41:59,340 --> 00:42:00,659
What is it?
398
00:42:01,980 --> 00:42:04,997
Kiowas! Dirty, stinking Kiowas.
399
00:42:05,020 --> 00:42:08,517
-What do they want?
-I don't know.
400
00:42:08,540 --> 00:42:11,417
But we'd better fort up.
401
00:42:30,620 --> 00:42:34,816
Rachel, stay away from that window.
402
00:42:38,340 --> 00:42:41,477
May the Lord bless this food.
403
00:42:41,500 --> 00:42:42,459
Andy.
404
00:42:45,020 --> 00:42:48,917
And may the Lord deliver us from evil,
red or white.
405
00:42:48,940 --> 00:42:49,899
Amen.
406
00:42:50,340 --> 00:42:53,917
Turn your plates over and hop to.
407
00:42:53,940 --> 00:42:54,899
Fill up.
408
00:42:55,380 --> 00:42:59,935
I'm a little off my feed this morning.
409
00:43:16,420 --> 00:43:19,357
Now ain't this something?
410
00:43:19,380 --> 00:43:21,717
We're eating
with the smell of the stinking killers
411
00:43:21,740 --> 00:43:26,117
coming through that window,
so thick you could see it.
412
00:43:26,140 --> 00:43:33,812
Hellfire, there's only three of them!
We can kill them before breakfast!
413
00:43:49,500 --> 00:43:51,418
All right, Cash.
414
00:43:52,780 --> 00:43:58,534
Let's first make sure
they're after our scalps.
415
00:43:59,220 --> 00:44:01,618
I'm gonna waste one.
416
00:44:14,740 --> 00:44:17,277
They don't scare for nothing, do they?
417
00:44:17,300 --> 00:44:18,379
Medicine!
418
00:44:18,660 --> 00:44:20,997
They think they've got
bulletproof medicine.
419
00:44:21,020 --> 00:44:22,957
I'm going to parley.
420
00:44:22,980 --> 00:44:25,637
-Don't shoot unless you have to.
-When is that?
421
00:44:25,660 --> 00:44:28,837
-When they break the peace and kill me.
-No, Ben!
422
00:44:28,860 --> 00:44:30,797
You ain't to go out there!
423
00:44:30,820 --> 00:44:32,997
I got shirts on my bed that need fixing.
424
00:44:33,020 --> 00:44:36,077
You ain't to go out there!
425
00:44:36,100 --> 00:44:38,717
I'd hate to have to shut you in your room.
426
00:44:38,740 --> 00:44:43,416
Rachel, get away from that window. Now!
427
00:45:17,700 --> 00:45:19,618
I come in peace.
428
00:45:20,300 --> 00:45:21,259
My land.
429
00:45:22,940 --> 00:45:23,899
My sky.
430
00:45:25,140 --> 00:45:27,058
You are welcome.
431
00:45:27,860 --> 00:45:29,419
Young horses.
432
00:45:30,780 --> 00:45:32,938
Good for fighting.
433
00:45:33,340 --> 00:45:35,378
Good for hunting.
434
00:45:36,820 --> 00:45:37,899
You take.
435
00:45:38,140 --> 00:45:39,699
I am ashamed.
436
00:45:39,820 --> 00:45:43,677
I have nothing as good
to give you in return.
437
00:45:43,700 --> 00:45:47,296
You have in your house, woman.
438
00:45:48,060 --> 00:45:50,098
One of our women.
439
00:45:50,660 --> 00:45:52,797
Who told you this?
440
00:45:52,820 --> 00:45:54,978
Man of your tribe.
441
00:45:56,940 --> 00:45:57,899
Old man.
442
00:45:58,860 --> 00:46:00,898
Carry long knife.
443
00:46:01,140 --> 00:46:02,339
Him crazy.
444
00:46:03,060 --> 00:46:04,259
Crazy man.
445
00:46:04,940 --> 00:46:07,577
Sun speak through him.
446
00:46:08,940 --> 00:46:12,776
Dead people speak through mouth.
447
00:46:13,980 --> 00:46:14,939
He speak
448
00:46:16,380 --> 00:46:17,339
woman
449
00:46:18,460 --> 00:46:19,659
my sister.
450
00:46:19,740 --> 00:46:21,418
I her brother.
451
00:46:22,420 --> 00:46:23,379
He lies!
452
00:46:25,540 --> 00:46:26,499
How much
453
00:46:28,780 --> 00:46:30,218
woman worth?
454
00:46:31,620 --> 00:46:35,237
There are not enough horses to pay for her.
455
00:46:35,260 --> 00:46:40,295
Not all you can own, or all you can steal.
456
00:46:49,740 --> 00:46:51,179
We want see.
457
00:46:53,940 --> 00:46:55,379
You show her
458
00:46:56,700 --> 00:46:57,659
to us?
459
00:46:58,020 --> 00:47:01,736
The woman in my house is white.
460
00:47:02,780 --> 00:47:05,717
Father white. Mother white.
461
00:47:05,740 --> 00:47:08,517
They burned to death, by you!
462
00:47:08,540 --> 00:47:09,499
Kiowa!
463
00:47:43,260 --> 00:47:45,397
Ben, you scared them.
They're running away.
464
00:47:45,420 --> 00:47:49,317
-I told you to stay away from that window.
-I ain't afraid.
465
00:47:49,340 --> 00:47:52,217
-I am.
-What'd he want?
466
00:47:55,260 --> 00:47:58,257
He wanted to buy a woman.
467
00:47:58,580 --> 00:47:59,539
You.
468
00:48:02,060 --> 00:48:03,978
Did you sell me?
469
00:48:04,700 --> 00:48:06,597
I held out for more horses.
470
00:48:06,620 --> 00:48:09,957
-Why would they want to buy me?
-Because you're a girl, my pretty.
471
00:48:09,980 --> 00:48:12,517
Horses and women
are all the same to a Kiowa,
472
00:48:12,540 --> 00:48:14,357
to be bought or traded.
473
00:48:14,380 --> 00:48:17,477
-But how'd they hear about me?
-They must've seen you sometime.
474
00:48:17,500 --> 00:48:19,597
Kiowas are like panthers!
475
00:48:19,620 --> 00:48:22,157
Always sneaking about
when you can't see them.
476
00:48:22,180 --> 00:48:24,917
That one in the white buckskin,
I'll never forget him.
477
00:48:24,940 --> 00:48:28,197
-He was beautiful!
-A Kiowa?
478
00:48:28,220 --> 00:48:29,797
You're daft, child!
479
00:48:29,820 --> 00:48:32,577
Look! He's coming back!
480
00:48:47,100 --> 00:48:51,296
Just like the one that killed Papa.
481
00:49:02,940 --> 00:49:05,957
He's out of range. Save your lead.
482
00:49:05,980 --> 00:49:06,939
Cash.
483
00:49:11,180 --> 00:49:14,536
Ben, we could've killed him!
484
00:49:33,180 --> 00:49:38,814
I reckon you better take
the drive to Wichita.
485
00:49:42,940 --> 00:49:48,517
I'd like that fine, but if trouble's coming,
I want to be here for it.
486
00:49:48,540 --> 00:49:50,597
We got 6,000 cows.
487
00:49:50,620 --> 00:49:52,677
A lifetime's work.
488
00:49:52,700 --> 00:49:59,893
I'd take it most kindly
if you'd take the drive to Wichita.
489
00:50:00,940 --> 00:50:05,016
Put it that way, I guess I got to.
490
00:50:16,260 --> 00:50:17,317
Injuns, Papa!
491
00:50:17,340 --> 00:50:18,757
-Kiowas!
-Injuns!
492
00:50:18,780 --> 00:50:21,157
-Kiowas!
-Red Injuns, Papa!
493
00:50:21,180 --> 00:50:24,797
-Kiowas for sure, from down under the hill!
-A whole passel of them, Papa!
494
00:50:24,820 --> 00:50:27,397
Running across the swale
in front of Snake Creek.
495
00:50:27,420 --> 00:50:29,597
-We just come on them sudden like.
-Charlie!
496
00:50:29,620 --> 00:50:30,819
Yes, Papa?
497
00:50:30,900 --> 00:50:33,637
-You two been drinking?
-No, Papa!
498
00:50:33,660 --> 00:50:35,717
That's the truth, Papa, I'm telling you!
499
00:50:35,740 --> 00:50:38,037
We could've lost our hair,
right then and there!
500
00:50:38,060 --> 00:50:40,837
-I even seen war paint.
-You get back on them irons.
501
00:50:40,860 --> 00:50:41,837
But, Papa...
502
00:50:41,860 --> 00:50:42,819
Git!
503
00:50:45,620 --> 00:50:48,997
Come on. How many were there?
504
00:50:49,020 --> 00:50:53,877
If I was to guess, it'd be anywhere from...
505
00:50:53,900 --> 00:50:58,117
To tell the truth, they were four.
But they weren't running.
506
00:50:58,140 --> 00:51:00,677
They were taking the time of day,
brazen as can be.
507
00:51:00,700 --> 00:51:02,277
-They see you?
-They must.
508
00:51:02,300 --> 00:51:05,477
Must've seen our dust. Paid us no heed.
509
00:51:05,500 --> 00:51:07,517
Hunting party, most likely.
510
00:51:07,540 --> 00:51:09,677
Probably back in the hills already.
511
00:51:09,700 --> 00:51:12,957
I told you, Zeb.
Indian sign all over the range.
512
00:51:12,980 --> 00:51:15,717
If you spent more time
with these cattle instead of sign,
513
00:51:15,740 --> 00:51:18,677
maybe we'd get this drive started.
514
00:51:18,700 --> 00:51:21,237
All right, let's run them through.
515
00:51:21,260 --> 00:51:22,219
Come on!
516
00:51:24,860 --> 00:51:27,237
Why don't that old man come round to us,
517
00:51:27,260 --> 00:51:30,597
instead of sidling up to our womenfolk
when we're away?
518
00:51:30,620 --> 00:51:33,757
-But if there be any truth at all...
-It's got to be faced up!
519
00:51:33,780 --> 00:51:40,134
We got to go to Zeb, all of us,
and tell him what...
520
00:51:42,660 --> 00:51:47,517
Let's keep those brands high on the hip,
so we can see them from a long ways off.
521
00:51:47,540 --> 00:51:49,157
Did you hear me, Tom?
522
00:51:49,180 --> 00:51:50,618
I heard you.
523
00:51:57,220 --> 00:51:58,179
Ben!
524
00:52:13,460 --> 00:52:15,378
The word is out.
525
00:52:15,620 --> 00:52:16,837
Kiowa scare talk, that's all.
526
00:52:16,860 --> 00:52:19,237
They've heard the lie.
It's sitting on their stomachs.
527
00:52:19,260 --> 00:52:21,797
-They don't know what to do.
-It's still a lie.
528
00:52:21,820 --> 00:52:23,517
We got nothing to be ashamed of.
529
00:52:23,540 --> 00:52:28,237
Ben, what're you gonna do
when they say it?
530
00:52:28,260 --> 00:52:30,997
What're you gonna do when they say
it to Rachel's face?
531
00:52:31,020 --> 00:52:32,517
Kill them, I guess,
532
00:52:32,540 --> 00:52:33,997
or anyone else who says it.
533
00:52:34,020 --> 00:52:37,377
That's all I wanted to hear.
534
00:52:51,020 --> 00:52:52,677
What's on your mind?
535
00:52:52,700 --> 00:52:54,597
We want to talk to you, Zeb.
536
00:52:54,620 --> 00:52:55,579
Later.
537
00:52:55,860 --> 00:52:59,696
Now, Zeb. While they ain't here.
538
00:53:04,020 --> 00:53:07,856
-Who ain't here?
-The Zacharys.
539
00:53:10,940 --> 00:53:11,899
Well?
540
00:53:12,220 --> 00:53:16,277
Don't it seem queer them Kiowas pick
right now to move down out of the hills?
541
00:53:16,300 --> 00:53:18,317
Maybe the old man be loony.
542
00:53:18,340 --> 00:53:21,157
Maybe they be lies
he be telling our womenfolk,
543
00:53:21,180 --> 00:53:22,877
but we got a stake here,
544
00:53:22,900 --> 00:53:24,757
in this land, in these cattle.
545
00:53:24,780 --> 00:53:27,437
Maybe not as big as you, but still a stake.
546
00:53:27,460 --> 00:53:30,837
We got our families to think of, Zeb.
Our wives, the children.
547
00:53:30,860 --> 00:53:34,117
Them red devils move down on us now,
all because...
548
00:53:34,140 --> 00:53:36,058
Well, because...
549
00:53:36,700 --> 00:53:37,659
Say it.
550
00:53:38,580 --> 00:53:40,618
Go ahead, say it!
551
00:53:41,020 --> 00:53:43,897
Speak up, why don't you?
552
00:53:44,980 --> 00:53:49,775
Anyone here just say she be Injun blood,
553
00:53:49,980 --> 00:53:54,757
you'll get from me
just what her brothers would give you.
554
00:53:54,780 --> 00:53:59,456
You wait till Ben's back's turned. Ben,
555
00:53:59,780 --> 00:54:03,237
who put your hog high for four years,
556
00:54:03,260 --> 00:54:08,157
when you might've had nothing to chew on
but buffalo grass.
557
00:54:08,180 --> 00:54:10,578
You take this filth.
558
00:54:10,940 --> 00:54:14,637
You believe this filth from an old man,
559
00:54:14,660 --> 00:54:17,757
and then you take it up with me
instead of Ben.
560
00:54:17,780 --> 00:54:18,739
Jude!
561
00:54:22,300 --> 00:54:24,098
Take over here.
562
00:54:36,260 --> 00:54:39,616
We'll make two more tonight?
563
00:54:42,180 --> 00:54:44,997
Ought to finish branding before daylight.
564
00:54:45,020 --> 00:54:52,037
If the weather holds out, we could
start the drive to Wichita tomorrow.
565
00:54:52,060 --> 00:54:53,877
You hear something?
566
00:54:53,900 --> 00:54:55,557
Get back, Rachel.
567
00:54:55,580 --> 00:54:56,540
Andy.
568
00:55:12,540 --> 00:55:13,739
You there!
569
00:55:14,020 --> 00:55:17,257
Put your hands on your hat.
570
00:55:18,620 --> 00:55:20,179
Both of them.
571
00:55:20,220 --> 00:55:24,197
It's me. I ain't fooling you. It's only me.
572
00:55:24,220 --> 00:55:26,957
What in hell are you doing out here?
573
00:55:26,980 --> 00:55:30,317
Sir, I saw Rachel standing in there.
574
00:55:30,340 --> 00:55:34,597
I guess I'm too shy to come forward.
575
00:55:34,620 --> 00:55:36,997
Does your old man know you're here?
576
00:55:37,020 --> 00:55:39,237
Sure. He gave me his courting hat.
577
00:55:39,260 --> 00:55:42,117
Claims he won't have any more use for it.
578
00:55:42,140 --> 00:55:44,317
You can put your hands down now.
579
00:55:44,340 --> 00:55:45,677
Thank you, sir.
580
00:55:45,700 --> 00:55:49,477
-And go on home. It's getting late.
-No, sir. I can't do that.
581
00:55:49,500 --> 00:55:51,317
I come to ask the question.
582
00:55:51,340 --> 00:55:55,317
Hoping she'll say yes, and if she don't,
I ain't coming back here no more.
583
00:55:55,340 --> 00:55:58,197
I'm gonna leave home, go to San Francisco,
584
00:55:58,220 --> 00:56:01,197
get a job on the first vessel I see.
585
00:56:01,220 --> 00:56:05,797
Maybe go to China.
I ain't thought that far ahead yet.
586
00:56:05,820 --> 00:56:08,936
-Rachel!
-I'm right here.
587
00:56:10,020 --> 00:56:13,637
You ain't about to shoot Charlie, are you?
588
00:56:13,660 --> 00:56:15,797
I've been thinking about it.
589
00:56:15,820 --> 00:56:20,376
But as long as I'm so shorthanded, no.
590
00:56:35,300 --> 00:56:38,656
Aren't you going to kiss me?
591
00:56:40,380 --> 00:56:42,557
Ain't he kind of close?
592
00:56:42,580 --> 00:56:46,536
You're going to kiss me, not him.
593
00:57:13,940 --> 00:57:16,677
Ben! I just kissed Charlie.
594
00:57:16,700 --> 00:57:19,037
So I'm going to have to marry him,
I suppose.
595
00:57:19,060 --> 00:57:21,217
So how do you say?
596
00:57:22,780 --> 00:57:25,157
-I'll think on it.
-No!
597
00:57:25,180 --> 00:57:32,013
Say yes or no right now,
right this minute, Ben Zachary.
598
00:58:11,260 --> 00:58:14,117
-It's come to pass, Mama.
-What, Ben?
599
00:58:14,140 --> 00:58:18,757
There's going to be the biggest,
noisiest, most devilish, glorious,
600
00:58:18,780 --> 00:58:21,157
drinking and dancing wedding
ever celebrated
601
00:58:21,180 --> 00:58:24,357
-in this godforsaken part of the world!
-Wedding?
602
00:58:24,380 --> 00:58:25,677
Cash and Georgia!
603
00:58:25,700 --> 00:58:27,259
Not me, Mama.
604
00:58:27,660 --> 00:58:32,695
-I'm talking about Rachel, Mama.
-Rachel?
605
00:58:33,380 --> 00:58:34,939
Give me some.
606
00:58:36,100 --> 00:58:39,077
Now that's Wichita whiskey.
It's been aged about four minutes.
607
00:58:39,100 --> 00:58:40,877
That ain't long enough to cure
what they put in it.
608
00:58:40,900 --> 00:58:43,637
-I know, but I need it.
-So do I.
609
00:58:43,660 --> 00:58:45,597
My own little baby.
610
00:58:45,620 --> 00:58:47,957
My own little baby, getting married!
611
00:58:47,980 --> 00:58:49,997
Charlie, he said yes!
612
00:58:50,020 --> 00:58:51,099
Rachel...
613
00:58:53,860 --> 00:58:56,857
Now, tell me truth, girl.
614
00:58:57,020 --> 00:58:58,938
Do you love him?
615
00:59:04,180 --> 00:59:08,256
Of course I do. Wouldn't any girl?
616
00:59:08,700 --> 00:59:13,016
Ain't he the handsomest man walking?
617
00:59:16,220 --> 00:59:17,778
I kissed her.
618
00:59:27,260 --> 00:59:29,898
No, it ain't possible.
619
00:59:32,260 --> 00:59:33,797
I did kiss her!
620
00:59:33,820 --> 00:59:35,637
By God, I did, baby.
621
00:59:35,660 --> 00:59:37,219
I kissed her!
622
00:59:37,700 --> 00:59:42,256
I kissed her. It's true, I kissed her.
623
01:00:35,700 --> 01:00:39,536
Ma thanks you kindly for coming.
624
01:00:56,140 --> 01:00:57,699
There, there.
625
01:01:43,700 --> 01:01:44,659
Zeb.
626
01:02:02,780 --> 01:02:06,277
She don't seem to know me, child.
627
01:02:06,300 --> 01:02:12,773
-I've just got to put my arms around her.
-Yes, dear.
628
01:02:28,620 --> 01:02:30,419
Don't touch me.
629
01:02:34,740 --> 01:02:37,717
And get out of this house!
630
01:02:37,740 --> 01:02:41,117
Dirty Injun, with your Injun ways.
631
01:02:41,140 --> 01:02:43,477
-Ain't you done enough?
-Miss Rawlins?
632
01:02:43,500 --> 01:02:48,477
Wound yourself around my son Charlie
to get yourself a litter of half-breeds
633
01:02:48,500 --> 01:02:51,277
to run around my Charlie's cabin!
634
01:02:51,300 --> 01:02:53,578
Squaw! Kiowa squaw!
635
01:02:56,380 --> 01:02:58,797
Red nigger as ever was!
636
01:02:58,820 --> 01:03:01,077
-What does she mean?
-It's only her grief.
637
01:03:01,100 --> 01:03:02,898
You killed him!
638
01:03:07,540 --> 01:03:09,477
-Woman.
-You killed him!
639
01:03:09,500 --> 01:03:10,579
Be quiet.
640
01:03:13,820 --> 01:03:17,157
I've got to know the why of it.
641
01:03:17,180 --> 01:03:21,037
It's the last thing I want to ask you,
but I've got to know.
642
01:03:21,060 --> 01:03:22,858
All right, Zeb.
643
01:03:22,940 --> 01:03:25,997
There'll be no work, no branding cattle,
no drive to Wichita,
644
01:03:26,020 --> 01:03:28,477
till we settle this thing between us.
645
01:03:28,500 --> 01:03:31,277
I'll take every man who can sit a horse
and hunt him down.
646
01:03:31,300 --> 01:03:36,357
I'll bring him before you to admit his lies,
before I hang him.
647
01:03:36,380 --> 01:03:39,018
Pray God they be lies.
648
01:03:43,380 --> 01:03:48,895
I want every man-jack of you
to ride with me.
649
01:04:20,340 --> 01:04:21,898
It ain't his.
650
01:05:19,140 --> 01:05:21,997
-It's Guipago, all right.
-He's about an hour ahead of us.
651
01:05:22,020 --> 01:05:26,797
On that white stallion,
that's as good as a week.
652
01:05:26,820 --> 01:05:29,697
Glory, glory, hallelujah
653
01:05:31,740 --> 01:05:34,618
Glory, glory, hallelujah
654
01:05:35,860 --> 01:05:43,532
Look at him! Damn his ugly soul!
Sitting up there laughing at us.
655
01:05:43,900 --> 01:05:46,596
I want the man who rides lightest
to take my horse and two others
656
01:05:46,619 --> 01:05:48,957
and cut out after him.
657
01:05:48,980 --> 01:05:53,655
That'd be you, Portugal. Where are you?
658
01:05:53,739 --> 01:05:56,317
How much are you paying?
659
01:05:56,340 --> 01:05:57,299
Nothing.
660
01:06:04,060 --> 01:06:06,338
Give me that horse.
661
01:09:10,260 --> 01:09:12,058
Here they come!
662
01:09:51,900 --> 01:09:54,418
It's a welcome sight.
663
01:09:55,300 --> 01:09:58,637
I say it in my heart, it's a welcome sight,
664
01:09:58,660 --> 01:10:02,377
to see you folks here gathered.
665
01:10:06,620 --> 01:10:09,617
How do, Mr. Rawlins, sir?
666
01:10:15,420 --> 01:10:18,877
You think you got a horse thief here.
You ain't.
667
01:10:18,900 --> 01:10:23,917
That horse I took from an Injun girl.
A redhide Injun.
668
01:10:23,940 --> 01:10:28,917
And you can't do a man hurt for that,
now can you?
669
01:10:28,940 --> 01:10:33,557
Mr. Rawlins,
I want you to know how sorry I am,
670
01:10:33,580 --> 01:10:36,437
about your son, Mr. Rawlins.
671
01:10:36,460 --> 01:10:41,117
There's nobody here knows better than me
what it is to lose a son.
672
01:10:41,140 --> 01:10:44,856
How'd you know my son was dead?
673
01:10:45,660 --> 01:10:48,117
Someone told me, of course.
674
01:10:48,140 --> 01:10:49,699
Who told you?
675
01:10:51,140 --> 01:10:54,737
It must've been somebody here.
676
01:10:55,820 --> 01:11:01,574
Whoever it was,
would you step forward, please?
677
01:11:17,020 --> 01:11:19,178
I ain't gonna die.
678
01:11:20,860 --> 01:11:24,336
Put it around his neck, boys.
679
01:11:26,300 --> 01:11:30,256
Devils. You all turned to devils!
680
01:11:30,300 --> 01:11:33,717
You're all gonna burn on the Day, devils.
681
01:11:33,740 --> 01:11:37,117
Look at that book, Mr. Kelsey.
682
01:11:37,140 --> 01:11:39,898
Touch your hands to it.
683
01:11:40,500 --> 01:11:42,917
It's the Holy Bible, Mr. Kelsey.
684
01:11:42,940 --> 01:11:46,757
It's your last chance to cleanse your soul
before you meet your maker.
685
01:11:46,780 --> 01:11:51,575
God, oh, God, have them hearken unto me,
686
01:11:51,620 --> 01:11:57,037
to me, oh God, whose own son
was took by the Kiowas.
687
01:11:57,060 --> 01:11:58,858
Rachel Zachary.
688
01:11:59,220 --> 01:12:03,536
I want to know about Rachel Zachary!
689
01:12:06,180 --> 01:12:10,136
Injun. Redhide whelp as ever was.
690
01:12:11,980 --> 01:12:13,899
True, it's true.
691
01:12:17,620 --> 01:12:19,298
His papa knew.
692
01:12:24,380 --> 01:12:26,178
Go on, old man.
693
01:12:27,860 --> 01:12:30,138
And he knew my boy.
694
01:12:31,820 --> 01:12:34,098
His name was Aaron.
695
01:12:35,140 --> 01:12:37,178
He had blue eyes.
696
01:12:37,660 --> 01:12:39,437
Young as he was,
697
01:12:39,460 --> 01:12:43,397
I taught him to hold and fire a gun.
698
01:12:43,420 --> 01:12:46,896
Tell us about Rachel Zachary!
699
01:12:47,740 --> 01:12:49,538
It was raining.
700
01:12:52,620 --> 01:12:53,699
Long ago.
701
01:12:55,740 --> 01:12:59,935
We saddled up, Will Zachary and me,
702
01:13:00,500 --> 01:13:02,418
and many others,
703
01:13:03,300 --> 01:13:09,077
riding against the Kiowas
for a massacre they done.
704
01:13:09,100 --> 01:13:12,097
We come to an Injun camp.
705
01:13:12,660 --> 01:13:14,098
We killed...
706
01:13:15,300 --> 01:13:16,978
And we killed,
707
01:13:18,220 --> 01:13:23,615
and we had to lay down, tired of the killing.
708
01:13:23,820 --> 01:13:26,098
I heard a baby cry.
709
01:13:27,380 --> 01:13:29,898
I went and found her.
710
01:13:30,180 --> 01:13:36,054
A little baby,
strapped to a Kiowa cradle board.
711
01:13:36,180 --> 01:13:39,757
She had Injun paint on her belly,
712
01:13:39,780 --> 01:13:45,157
on the flat of her hands
and the soles of her feet.
713
01:13:45,180 --> 01:13:48,237
I had my hand on her throat,
714
01:13:48,260 --> 01:13:51,517
when Will Zachary said to me,
715
01:13:51,540 --> 01:13:57,637
"There'll be no more killing.
No more killing today."
716
01:13:57,660 --> 01:14:00,537
And he took her from me.
717
01:14:04,860 --> 01:14:06,179
I swear it.
718
01:14:07,180 --> 01:14:11,856
I swear it, as I know I'm about to die.
719
01:14:14,300 --> 01:14:17,058
I swear it to you, God.
720
01:14:20,620 --> 01:14:26,437
And he took her to Mattilda,
and they kept her as theirs.
721
01:14:26,460 --> 01:14:29,817
Kept her in their own house.
722
01:14:30,140 --> 01:14:33,477
And when the Kiowas captured my boy,
723
01:14:33,500 --> 01:14:36,837
I come to Will Zachary and I said,
724
01:14:36,860 --> 01:14:40,397
"Give me that redhide baby to trade.
725
01:14:40,420 --> 01:14:45,694
"To take to the Kiowas
to get back my boy."
726
01:14:45,980 --> 01:14:49,337
Will Zachary wouldn't do it.
727
01:14:49,460 --> 01:14:51,617
He wouldn't do it.
728
01:14:52,580 --> 01:14:55,697
And my boy stayed captive.
729
01:14:58,140 --> 01:15:00,058
His son is dead,
730
01:15:00,780 --> 01:15:03,298
killed by the Kiowas,
731
01:15:05,140 --> 01:15:09,157
the very day my papa found Rachel
in a settler's wagon,
732
01:15:09,180 --> 01:15:12,537
wrapped in a Boston blanket.
733
01:15:12,660 --> 01:15:18,117
Her parents were killed
by the same Kiowas that killed his son.
734
01:15:18,140 --> 01:15:20,997
But he wouldn't believe that.
735
01:15:21,020 --> 01:15:22,917
He came to my papa and he said,
736
01:15:22,940 --> 01:15:26,437
"Will Zachary, swap her! Swap Rachel.
737
01:15:26,460 --> 01:15:31,357
"She's white,
but she's a foundling, a catch colt.
738
01:15:31,380 --> 01:15:34,397
"Give her to the Indians,
so I can get my son back."
739
01:15:34,420 --> 01:15:40,197
That's what he said to my papa,
and my papa ran him off the land.
740
01:15:40,220 --> 01:15:43,077
And Abe Kelsey rode vengeance on us,
741
01:15:43,100 --> 01:15:47,717
till the people in each town
turned against us.
742
01:15:47,740 --> 01:15:52,277
Till my papa was killed by a Kiowa lance!
743
01:15:52,300 --> 01:15:55,896
And that old man made you run.
744
01:15:56,060 --> 01:16:01,477
That poor old man
chased you from town to town.
745
01:16:01,500 --> 01:16:05,336
That poor old man with his lies.
746
01:16:05,620 --> 01:16:06,579
No.
747
01:16:07,060 --> 01:16:09,818
You run from the truth.
748
01:16:17,500 --> 01:16:18,699
She knows.
749
01:16:19,540 --> 01:16:22,837
She, that washed off that Kiowa paint.
750
01:16:22,860 --> 01:16:25,017
Washed it all off!
751
01:16:25,500 --> 01:16:27,897
Though she still be,
752
01:16:28,580 --> 01:16:32,297
as brown as the bark of a tree.
753
01:16:41,500 --> 01:16:43,059
I hanged him!
754
01:16:44,820 --> 01:16:49,477
Abe Kelsey won't go on
to destroy no one else with his lies!
755
01:16:49,500 --> 01:16:52,976
It's finished, and high time!
756
01:16:55,660 --> 01:16:56,619
Jude!
757
01:16:57,260 --> 01:16:59,298
Boys, lift me up.
758
01:16:59,580 --> 01:17:03,416
I want a look at the man's face.
759
01:17:11,660 --> 01:17:14,677
Can a man lie
when he goes to meet his creator?
760
01:17:14,700 --> 01:17:16,677
He wasn't lying, Zeb!
761
01:17:16,700 --> 01:17:21,136
I told you that. And now you know it.
762
01:17:21,660 --> 01:17:23,818
Rachel, come here.
763
01:17:26,660 --> 01:17:28,957
Come on, child. I ain't gonna hurt you.
764
01:17:28,980 --> 01:17:30,298
Rachel, no!
765
01:17:32,580 --> 01:17:35,097
I ain't scared, Mama.
766
01:17:38,140 --> 01:17:39,557
You're dark.
767
01:17:39,580 --> 01:17:41,618
Darker than most.
768
01:17:41,660 --> 01:17:43,637
But that could be the sun.
769
01:17:43,660 --> 01:17:46,997
-We're gonna have to look at your body.
-You leave her be!
770
01:17:47,020 --> 01:17:51,456
Strip her down! Strip her down naked!
771
01:17:52,420 --> 01:17:55,397
Let the women take her in the house
and undress her.
772
01:17:55,420 --> 01:18:02,117
Anyone touches her, I'll put a bullet
through their God-fearing gut.
773
01:18:02,140 --> 01:18:05,877
I've loved you
as well as I've loved my own sons,
774
01:18:05,900 --> 01:18:08,037
but we're finished.
775
01:18:08,060 --> 01:18:13,957
Unless you pack this girl back
to the Kiowas, we're partners no more.
776
01:18:13,980 --> 01:18:15,298
Cash, Andy.
777
01:18:16,100 --> 01:18:17,778
We're leaving.
778
01:18:20,900 --> 01:18:24,517
Five years' work, gone for nothing.
779
01:18:24,540 --> 01:18:28,037
You'll lose every cent
you got tied up in the cattle.
780
01:18:28,060 --> 01:18:31,057
That's what you're doing.
781
01:18:31,940 --> 01:18:34,557
Not a man here will stand up with you.
782
01:18:34,580 --> 01:18:35,539
Not one.
783
01:18:37,620 --> 01:18:44,237
Early in the morning,
we'll start cutting out your herd.
784
01:18:44,260 --> 01:18:46,717
May God help you, Ben!
785
01:18:46,740 --> 01:18:48,778
Nobody here will!
786
01:19:21,980 --> 01:19:22,939
Ben.
787
01:19:28,700 --> 01:19:30,379
I smell Injun.
788
01:19:32,020 --> 01:19:35,017
Rachel, Mama, don't move.
789
01:20:01,500 --> 01:20:03,657
Let in some light.
790
01:20:22,700 --> 01:20:24,019
What is it?
791
01:20:38,380 --> 01:20:39,699
It's Kiowa.
792
01:20:40,860 --> 01:20:44,597
It's a page out of their Bible...
793
01:20:44,620 --> 01:20:46,317
Like Chronicles.
794
01:20:46,340 --> 01:20:49,218
This is old. Feel of it.
795
01:20:51,180 --> 01:20:55,717
Thirty-odd years recorded here,
winter by winter.
796
01:20:55,740 --> 01:20:57,778
What does it say?
797
01:21:10,460 --> 01:21:12,139
Falling stars.
798
01:21:12,540 --> 01:21:16,136
The year of the falling stars.
799
01:21:17,220 --> 01:21:19,597
Baby girl strapped to a cradle board.
800
01:21:19,620 --> 01:21:21,557
-Burn it!
-Don't touch it, Mama.
801
01:21:21,580 --> 01:21:23,957
Burn it, Ben!
I won't have that filth in my house!
802
01:21:23,980 --> 01:21:25,538
Please, Mama.
803
01:21:26,380 --> 01:21:29,138
Read what it says, Ben.
804
01:21:31,500 --> 01:21:32,459
Read it.
805
01:21:38,060 --> 01:21:42,437
Kiowa baby girl, stolen from their camp
806
01:21:42,460 --> 01:21:45,577
by white men, with rifles.
807
01:21:53,340 --> 01:21:56,837
Did Abe Kelsey paint this, Mama?
808
01:21:56,860 --> 01:21:58,477
Did he do this?
809
01:21:58,500 --> 01:22:02,597
Did he put these lies down, year by year?
810
01:22:02,620 --> 01:22:04,178
Did he, Mama?
811
01:22:04,380 --> 01:22:05,339
Did he?
812
01:22:05,940 --> 01:22:09,597
That man you hanged last night
in Rawlins' yard.
813
01:22:09,620 --> 01:22:11,778
You tell me, Mama.
814
01:22:12,740 --> 01:22:14,778
Answer him, Mama.
815
01:22:23,460 --> 01:22:24,658
All right!
816
01:22:28,020 --> 01:22:29,818
It's the truth.
817
01:22:35,900 --> 01:22:38,418
My sister's an Injun?
818
01:22:38,700 --> 01:22:39,659
Yes.
819
01:23:07,580 --> 01:23:15,253
If we could only raise some decent flowers,
instead of these scrawny old things.
820
01:23:15,940 --> 01:23:20,637
Your papa brought me the little girl child.
821
01:23:20,660 --> 01:23:25,215
He put her in my arms as I lay crying.
822
01:23:25,780 --> 01:23:30,437
I'd just lost my own little girl baby
with yellow curls.
823
01:23:30,460 --> 01:23:34,157
Not old enough to be named
when she died.
824
01:23:34,180 --> 01:23:38,277
So I gave her promised name to Rachel.
825
01:23:38,300 --> 01:23:40,338
My ownest Rachel.
826
01:23:41,180 --> 01:23:45,016
My beautiful little Indian baby.
827
01:23:45,500 --> 01:23:50,655
My breasts were hurting with all that milk.
828
01:23:55,420 --> 01:23:58,797
I wish we could raise nasturtiums.
829
01:23:58,820 --> 01:24:02,997
Then we could have a yard full,
like when I was a girl.
830
01:24:03,020 --> 01:24:05,898
I just love nasturtiums.
831
01:25:47,900 --> 01:25:50,537
What you fixing to do?
832
01:25:51,420 --> 01:25:53,458
Get this wood in.
833
01:25:54,140 --> 01:25:57,137
I mean, about everything.
834
01:26:01,980 --> 01:26:04,637
We can't stay here no longer.
835
01:26:04,660 --> 01:26:06,637
We got to pull up stakes,
836
01:26:06,660 --> 01:26:09,657
or else send Rachel away.
837
01:26:10,620 --> 01:26:12,757
A man sets down roots.
838
01:26:12,780 --> 01:26:19,254
He don't like them cut off,
by Kiowas or anyone else.
839
01:26:19,420 --> 01:26:27,092
With her out of here,
we could at least get our cattle to market.
840
01:26:27,140 --> 01:26:30,917
Cash, you want the cattle that bad,
you take them. All of them.
841
01:26:30,940 --> 01:26:35,317
You tell Zeb you and me
don't see eye to eye. And that's for truth.
842
01:26:35,340 --> 01:26:37,677
Take that cattle drive
and keep all the profits.
843
01:26:37,700 --> 01:26:40,357
Don't you go twisting my words around.
844
01:26:40,380 --> 01:26:43,717
-We've got to get her out of here.
-Where to?
845
01:26:43,740 --> 01:26:45,418
An Injun camp?
846
01:26:45,540 --> 01:26:48,357
Or maybe to squat outside the garrison
at Wichita,
847
01:26:48,380 --> 01:26:53,837
and pick up silver dollars
from the troopers?
848
01:26:53,860 --> 01:26:55,637
Why don't you say it?
849
01:26:55,660 --> 01:26:58,197
Damn you, why don't you say it?
850
01:26:58,220 --> 01:27:00,077
It's not the Kiowas or the cattle!
851
01:27:00,100 --> 01:27:01,837
It's the red Injun in the house!
852
01:27:01,860 --> 01:27:03,037
Get her out of here!
853
01:27:03,060 --> 01:27:05,917
I don't care how you do it,
get her out of here.
854
01:27:05,940 --> 01:27:09,037
I'm staying. She's staying.
855
01:27:09,060 --> 01:27:10,397
We're all staying.
856
01:27:10,420 --> 01:27:12,037
I'm not staying.
857
01:27:12,060 --> 01:27:15,177
Not with a redhide nigger!
858
01:27:27,140 --> 01:27:28,338
Get going.
859
01:27:42,260 --> 01:27:43,698
Here, piggy.
860
01:28:19,100 --> 01:28:20,059
Cash!
861
01:28:25,500 --> 01:28:27,538
I left my family.
862
01:28:29,700 --> 01:28:30,659
Why?
863
01:28:30,780 --> 01:28:33,896
They turned Indian lovers!
864
01:28:34,140 --> 01:28:35,698
Injun lovers!
865
01:28:36,100 --> 01:28:39,097
Can't stay there no more!
866
01:28:42,060 --> 01:28:45,637
I'm a little bit drunk, Georgia.
867
01:28:45,660 --> 01:28:48,317
You can sleep it off in there.
868
01:28:48,340 --> 01:28:54,214
Or there's a bed in my room,
if you'll marry me.
869
01:28:56,220 --> 01:29:00,296
I'm drunk, but I ain't that drunk!
870
01:29:02,740 --> 01:29:04,418
Cash! Come on.
871
01:29:28,860 --> 01:29:30,658
They're coming.
872
01:29:46,700 --> 01:29:48,957
The same three, it looks like.
873
01:29:48,980 --> 01:29:52,037
-Only three of them?
-That's all that's coming up.
874
01:29:52,060 --> 01:29:57,934
But I figure
there's 40 strong across the river.
875
01:30:00,420 --> 01:30:03,117
You figure they came to parley?
876
01:30:03,140 --> 01:30:05,957
They'll ask for her first.
877
01:30:05,980 --> 01:30:09,456
Then they'll try to take her.
878
01:30:28,060 --> 01:30:30,437
I'm going out there.
879
01:30:30,460 --> 01:30:33,437
There won't be any fight.
880
01:30:33,460 --> 01:30:38,615
I'm going out to my people, where I belong!
881
01:30:39,860 --> 01:30:42,257
You're staying here.
882
01:30:44,380 --> 01:30:49,677
You can stop me now,
but I'll go out to them the first chance I get.
883
01:30:49,700 --> 01:30:51,259
-Andy.
-Sir?
884
01:30:51,940 --> 01:30:54,457
They still out there?
885
01:30:54,860 --> 01:30:56,997
They're still there.
886
01:30:57,020 --> 01:30:58,099
Kill one.
887
01:30:58,220 --> 01:30:59,299
Kill one?
888
01:30:59,500 --> 01:31:02,197
-They're bearing a sign of peace.
-Kill one!
889
01:31:02,220 --> 01:31:03,179
No!
890
01:31:07,780 --> 01:31:08,859
Go ahead.
891
01:31:26,260 --> 01:31:27,459
It's done.
892
01:31:34,580 --> 01:31:36,797
They'll never turn back now.
893
01:31:36,820 --> 01:31:38,978
You can bet on it.
894
01:31:41,180 --> 01:31:43,757
Not till you're all dead.
895
01:31:43,780 --> 01:31:49,174
Ain't much point
in going out now, is there?
896
01:31:58,660 --> 01:32:01,477
Why didn't you let me go?
897
01:32:01,500 --> 01:32:03,897
Why did you stop me?
898
01:32:06,580 --> 01:32:12,557
When Mama told the truth this morning,
I wanted to die.
899
01:32:12,580 --> 01:32:15,157
And you wanted to die, too.
900
01:32:15,180 --> 01:32:20,517
I could see it in your faces,
you had to turn away.
901
01:32:20,540 --> 01:32:26,174
Why let yourselves be killed
on account of me?
902
01:32:32,060 --> 01:32:33,618
Little Injun.
903
01:32:37,700 --> 01:32:40,217
Little redhide Injun.
904
01:33:56,300 --> 01:33:57,259
Andy!
905
01:33:58,260 --> 01:33:59,219
Sir?
906
01:33:59,540 --> 01:34:01,938
Turn out that light.
907
01:34:13,900 --> 01:34:17,237
That gun shoots a little high
908
01:34:17,260 --> 01:34:19,657
so draw a fine bead.
909
01:34:20,980 --> 01:34:26,677
When they get close enough so you want
to scream, don't scream. Just shoot.
910
01:34:26,700 --> 01:34:29,338
What if I can't do it?
911
01:34:34,140 --> 01:34:35,099
You can.
912
01:34:38,580 --> 01:34:41,637
I've never killed anybody before.
913
01:34:41,660 --> 01:34:44,657
The gun does the killing.
914
01:34:45,540 --> 01:34:46,978
My own kind?
915
01:34:47,860 --> 01:34:49,538
By blood, yes.
916
01:34:49,660 --> 01:34:52,657
But not by anything else.
917
01:35:03,420 --> 01:35:09,534
Funny, I don't remember
all them bushes out there.
918
01:35:09,700 --> 01:35:11,157
There wasn't.
919
01:35:11,180 --> 01:35:12,498
How's that?
920
01:35:13,980 --> 01:35:16,617
One of them is moving.
921
01:35:58,940 --> 01:36:03,975
Slow down, Andy. You're shooting too fast.
922
01:36:13,620 --> 01:36:14,579
Sister!
923
01:37:02,580 --> 01:37:03,779
We did it.
924
01:37:05,020 --> 01:37:07,058
We beat them off.
925
01:37:07,620 --> 01:37:09,658
Just like I said.
926
01:37:33,020 --> 01:37:34,837
I did what you told me.
927
01:37:34,860 --> 01:37:37,737
You did fine. Real fine.
928
01:38:07,580 --> 01:38:10,697
The music of their flutes.
929
01:38:13,180 --> 01:38:14,139
Magic
930
01:38:15,500 --> 01:38:18,497
to make them bulletproof.
931
01:38:20,420 --> 01:38:27,373
We'll give them some magic of our own.
Lend a hand, Andy.
932
01:38:42,300 --> 01:38:43,259
Mama!
933
01:38:51,820 --> 01:38:54,338
Play something, Mama.
934
01:38:56,700 --> 01:39:00,057
Make it loud, good and loud.
935
01:39:52,380 --> 01:39:56,935
Mama, that's enough magic for tonight.
936
01:40:13,580 --> 01:40:17,776
Andy, you take over Mama's gunport.
937
01:40:28,980 --> 01:40:30,778
Here they come.
938
01:41:52,540 --> 01:41:55,297
Andy, to the side port!
939
01:42:11,140 --> 01:42:13,538
Still on its hinges?
940
01:42:18,500 --> 01:42:20,178
Still holding.
941
01:42:33,300 --> 01:42:34,619
What is it?
942
01:42:35,580 --> 01:42:37,378
I hear gunfire.
943
01:42:39,900 --> 01:42:43,957
-In your head.
-No, I hear it, I tell you.
944
01:42:43,980 --> 01:42:49,015
You couldn't. Your house is 10 miles away.
945
01:42:49,660 --> 01:42:50,619
Yeah.
946
01:42:51,420 --> 01:42:53,458
It's stopped now.
947
01:42:54,700 --> 01:43:00,454
I didn't hear anything,
even before it stopped.
948
01:43:04,860 --> 01:43:07,117
Could be they ran out of ammunition.
949
01:43:07,140 --> 01:43:09,298
Forget about them.
950
01:43:10,300 --> 01:43:14,376
Don't think about anything but me.
951
01:43:15,260 --> 01:43:18,437
I know I could make you happy.
952
01:43:18,460 --> 01:43:19,659
I know it.
953
01:43:23,220 --> 01:43:24,419
Now, Cash.
954
01:43:25,260 --> 01:43:26,459
Right now.
955
01:43:28,380 --> 01:43:31,197
Georgia, get me some ammunition.
956
01:43:31,220 --> 01:43:35,797
Rimfires, if you've got them.
All you can spare.
957
01:43:35,820 --> 01:43:38,117
Papa's got them all locked up,
and he wouldn't...
958
01:43:38,140 --> 01:43:39,099
I know.
959
01:43:39,420 --> 01:43:44,237
He wouldn't lift his little finger off his Bible
to save a Zachary.
960
01:43:44,260 --> 01:43:45,459
Stay here.
961
01:43:49,260 --> 01:43:56,093
Don't think about anything
in the whole world except me.
962
01:44:10,060 --> 01:44:11,357
-Andy.
-Sir?
963
01:44:11,380 --> 01:44:15,216
How's the ammunition holding up?
964
01:44:16,140 --> 01:44:17,517
Not too many.
965
01:44:17,540 --> 01:44:19,957
No more fire till they go to break in.
966
01:44:19,980 --> 01:44:21,059
And here.
967
01:44:22,580 --> 01:44:24,738
Give this to Mama.
968
01:44:34,300 --> 01:44:35,859
Just in case.
969
01:44:44,980 --> 01:44:45,939
Ma.
970
01:44:48,300 --> 01:44:49,957
You've been hit.
971
01:44:49,980 --> 01:44:52,877
My arm. Nothing much to it.
972
01:44:52,900 --> 01:44:55,897
Get back to your gunport.
973
01:44:59,140 --> 01:45:02,117
You better lie down
and get some rest while you got a chance.
974
01:45:02,140 --> 01:45:05,477
Stop fussing.
I've hurt myself worse with a kitchen knife.
975
01:45:05,500 --> 01:45:08,497
You just lie here awhile.
976
01:45:08,700 --> 01:45:12,296
I'll be all right, I tell you.
977
01:45:12,380 --> 01:45:14,418
Keep this by you.
978
01:45:19,660 --> 01:45:22,117
My poor baby. My baby.
979
01:45:22,140 --> 01:45:26,597
-I'm sorry if I did wrong.
-Hush, Mama.
980
01:45:26,620 --> 01:45:27,938
About Cash,
981
01:45:29,580 --> 01:45:30,837
don't mind.
982
01:45:30,860 --> 01:45:34,037
He was always fiery tempered,
even as a little boy.
983
01:45:34,060 --> 01:45:36,237
You don't have to explain Cash to me.
984
01:45:36,260 --> 01:45:40,197
Andy, you still got those lead soldiers
I brought you from Wichita?
985
01:45:40,220 --> 01:45:47,293
-I ain't played with them since...
-I know where they are.
986
01:45:56,260 --> 01:46:00,957
Ain't a very big army coming to our rescue.
987
01:46:00,980 --> 01:46:03,477
There's one thing I sure regret,
988
01:46:03,500 --> 01:46:06,917
that I ain't never got to Wichita and had me
989
01:46:06,940 --> 01:46:09,217
that glass of beer.
990
01:46:26,300 --> 01:46:28,458
Is it pain to die?
991
01:46:31,420 --> 01:46:33,698
We ain't gonna die.
992
01:46:33,980 --> 01:46:37,477
We're gonna live.
We're gonna lick those Kiowas.
993
01:46:37,500 --> 01:46:40,957
We got to take a trip to Wichita.
994
01:46:40,980 --> 01:46:41,939
Me, too?
995
01:46:42,020 --> 01:46:45,077
All of us. You, me, Mama, Andy, all of us.
996
01:46:45,100 --> 01:46:48,637
-We'll do it up real good.
-Yeah.
997
01:46:48,660 --> 01:46:52,117
We're gonna fit you out in a fancy dress.
998
01:46:52,140 --> 01:46:55,017
A white one, with veils.
999
01:46:58,620 --> 01:46:59,579
Veils?
1000
01:47:00,180 --> 01:47:02,717
That's what they wear
for the occasion, ain't it?
1001
01:47:02,740 --> 01:47:04,597
We gonna have a wedding?
1002
01:47:04,620 --> 01:47:06,837
We're gonna get ourselves
a town preacher.
1003
01:47:06,860 --> 01:47:14,413
We're gonna hire some music.
We're gonna have a fine old time.
1004
01:47:22,940 --> 01:47:24,517
Hear that, Mama?
1005
01:47:24,540 --> 01:47:25,739
Hear that?
1006
01:47:26,060 --> 01:47:31,455
We're going to Wichita
and have ourselves...
1007
01:48:03,580 --> 01:48:06,337
Get in the root cellar.
1008
01:48:10,460 --> 01:48:11,419
Mama!
1009
01:48:12,100 --> 01:48:13,059
Andy!
1010
01:48:16,220 --> 01:48:19,936
Back in the root cellar. Hurry.
1011
01:48:47,540 --> 01:48:49,477
Hole in her side.
1012
01:48:49,500 --> 01:48:51,658
Never said a word.
1013
01:49:39,820 --> 01:49:41,498
More coal oil.
1014
01:50:51,540 --> 01:50:53,338
He's coming to.
1015
01:51:25,620 --> 01:51:30,535
The fire won't hold them off much longer.
1016
01:51:35,460 --> 01:51:37,157
How's your arm?
1017
01:51:37,180 --> 01:51:38,139
Fine.
1018
01:51:40,860 --> 01:51:42,557
Can you handle your gun?
1019
01:51:42,580 --> 01:51:43,898
I guess so.
1020
01:51:47,460 --> 01:51:51,296
Never was much good left-handed.
1021
01:52:21,020 --> 01:52:22,818
It's a six-gun.
1022
01:52:25,020 --> 01:52:28,257
Could it be Cash? Could it?
1023
01:52:29,260 --> 01:52:31,077
It's gotta be Cash.
1024
01:52:31,100 --> 01:52:33,837
I knew he'd come back. I told you!
1025
01:52:33,860 --> 01:52:38,416
Whoa, hoss. You stay here with Rachel.
72537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.