All language subtitles for The.Long.Walk.2019.SUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas YIFY: YTS.MX 3 00:08:17,148 --> 00:08:20,064 [insectos cantando] 4 00:10:02,297 --> 00:10:04,908 [pájaros twitteando] 5 00:10:51,520 --> 00:10:53,740 [insectos cantando] 6 00:10:53,783 --> 00:10:56,786 [motor rugiendo] 7 00:10:56,830 --> 00:11:00,181 [tocar la bocina] 8 00:11:20,897 --> 00:11:24,379 [pájaros twitteando] 9 00:11:33,344 --> 00:11:36,739 [reproducción de música de suspenso] 10 00:12:02,809 --> 00:12:04,549 [jadeando] 11 00:12:05,072 --> 00:12:07,509 [respiración fuerte] 12 00:12:19,913 --> 00:12:22,132 [jadeando] 13 00:12:32,621 --> 00:12:35,058 [pájaros trinando] 14 00:12:45,416 --> 00:12:48,637 [insectos cantando] 15 00:12:50,813 --> 00:12:53,598 [fuego crepitante] 16 00:13:21,583 --> 00:13:22,758 [tosiendo] 17 00:13:30,635 --> 00:13:33,203 [insectos cantando] 18 00:13:35,031 --> 00:13:36,641 [tosiendo] 19 00:13:38,034 --> 00:13:41,385 [tosiendo] 20 00:13:50,394 --> 00:13:52,353 [tosiendo] 21 00:13:59,751 --> 00:14:02,493 [insectos cantando] 22 00:14:12,286 --> 00:14:14,679 [tosiendo] 23 00:14:17,769 --> 00:14:19,684 [ladrido de perro] 24 00:17:53,681 --> 00:17:56,205 [depuración] 25 00:18:07,782 --> 00:18:10,567 [reproducción de música de suspenso] 26 00:18:46,386 --> 00:18:48,910 [chirrido de la puerta] 27 00:18:56,874 --> 00:18:59,660 [fuego chisporroteante] 28 00:19:10,236 --> 00:19:13,064 [insectos cantando] 29 00:20:39,716 --> 00:20:41,370 [respiración fuerte] 30 00:21:54,182 --> 00:21:56,619 [insectos cantando] 31 00:22:40,446 --> 00:22:43,318 [insectos cantando] 32 00:24:06,575 --> 00:24:09,230 [insectos cantando] 33 00:26:14,660 --> 00:26:16,705 [insectos cantando] 34 00:26:51,218 --> 00:26:52,959 [susurro] 35 00:28:49,684 --> 00:28:52,295 [insectos cantando] 36 00:28:53,035 --> 00:28:55,342 [susurro] 37 00:29:28,897 --> 00:29:31,770 [reproducción de música de suspenso] 38 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 -[mujer Hombre] 39 00:30:40,969 --> 00:30:44,059 [reproducción de música de suspenso] 40 00:30:49,848 --> 00:30:51,762 [respiración fuerte] 41 00:31:11,217 --> 00:31:13,959 [insectos cantando] 42 00:31:42,378 --> 00:31:44,641 [susurro] 43 00:32:41,089 --> 00:32:42,699 [en inglés] Dile que solo tenemos que echar un vistazo. 44 00:33:05,287 --> 00:33:07,594 [en inglés] Vale, dile que volveremos la próxima semana. 45 00:33:07,637 --> 00:33:09,726 [en inglés] Vamos a poner los paneles aquí. 46 00:33:23,175 --> 00:33:24,959 [en inglés] Esto te enseñará cómo usar tu electricidad. 47 00:33:37,798 --> 00:33:39,800 [en inglés] Dile, de nada. 48 00:33:42,759 --> 00:33:43,804 [en inglés] Bien, chicos. 49 00:36:20,265 --> 00:36:22,310 [insectos cantando] 50 00:37:48,788 --> 00:37:50,050 [suspiro] 51 00:38:46,062 --> 00:38:47,934 [susurro] 52 00:38:54,984 --> 00:38:57,378 [voces de fondo] 53 00:39:25,493 --> 00:39:26,755 [pájaro twitteando] 54 00:40:01,660 --> 00:40:04,402 [reproducción de música de suspenso] 55 00:40:26,859 --> 00:40:28,904 [pájaros twitteando] 56 00:40:35,781 --> 00:40:38,218 [susurro] 57 00:41:50,029 --> 00:41:51,509 [en inglés] ¿Cómo lo llamas? 58 00:41:54,599 --> 00:41:56,818 [en inglés] -Dos. Y dos. -Sí, dos de estos. 59 00:42:00,430 --> 00:42:01,475 [en inglés] Está bien. 60 00:42:02,737 --> 00:42:04,086 [en inglés] Muchas gracias. 61 00:42:05,348 --> 00:42:08,482 [insectos cantando] 62 00:44:01,900 --> 00:44:04,076 [tosiendo] 63 00:44:12,824 --> 00:44:14,564 [tosiendo] 64 00:44:41,679 --> 00:44:44,116 [insectos cantando] 65 00:44:55,431 --> 00:44:56,868 [tosiendo] 66 00:45:32,817 --> 00:45:34,340 [tosiendo] 67 00:45:55,230 --> 00:45:57,102 [tosiendo] 68 00:47:57,918 --> 00:47:59,528 [susurro] 69 00:48:26,555 --> 00:48:29,080 [insectos cantando] 70 00:52:30,712 --> 00:52:33,324 [insectos cantando] 71 00:52:45,684 --> 00:52:47,773 [en inglés] Pero bueno, al menos un par de estudios dicen 72 00:52:47,816 --> 00:52:49,688 que lo que estamos haciendo en realidad es hacer que los aldeanos 73 00:52:49,731 --> 00:52:51,080 la vida peor. ¿Qué clase de mierda es esa? 74 00:52:51,124 --> 00:52:52,473 Sí, no sé, probablemente un consultor. 75 00:52:53,518 --> 00:52:55,389 [en inglés] ¿Qué diablos es un consultor de todos modos? 76 00:54:23,782 --> 00:54:26,567 [pájaros trinando] 77 00:54:53,725 --> 00:54:55,640 [tosiendo] 78 00:54:57,424 --> 00:54:59,470 [tosiendo] 79 00:55:19,881 --> 00:55:21,274 [tosiendo] 80 00:55:30,675 --> 00:55:32,198 [tosiendo] 81 00:55:41,903 --> 00:55:43,340 [susurro] 82 00:57:14,735 --> 00:57:17,825 [insectos cantando] 83 00:57:24,876 --> 00:57:26,704 [Puerta crujiendo] 84 00:57:44,199 --> 00:57:47,725 [náusea] 85 00:58:18,277 --> 00:58:19,583 [gemido] 86 00:59:19,556 --> 00:59:21,166 [pájaro twitteando] 87 00:59:40,098 --> 00:59:42,927 [fuego crepitante] 88 01:00:48,993 --> 01:00:50,603 [susurro] 89 01:01:56,538 --> 01:01:59,890 [explosión] 90 01:02:07,724 --> 01:02:10,030 [insectos cantando] 91 01:02:51,202 --> 01:02:53,030 [tosiendo] 92 01:02:56,947 --> 01:02:59,123 [tosiendo] 93 01:03:17,141 --> 01:03:19,056 [sollozando] 94 01:03:31,285 --> 01:03:32,547 [tosiendo] 95 01:03:35,681 --> 01:03:37,335 [tosiendo] 96 01:04:01,402 --> 01:04:02,882 [pájaro twitteando] 97 01:04:36,698 --> 01:04:38,396 [susurro] 98 01:08:18,529 --> 01:08:20,400 [susurro] 99 01:09:09,449 --> 01:09:11,277 [pájaro twitteando] 100 01:09:21,374 --> 01:09:22,506 [hombre] 101 01:09:43,396 --> 01:09:45,355 [pájaros twitteando] 102 01:10:28,615 --> 01:10:31,662 [personas hablando de fondo] 103 01:10:34,665 --> 01:10:35,796 [susurro] 104 01:13:38,544 --> 01:13:40,807 [chirrido de la puerta] 105 01:14:06,354 --> 01:14:07,704 [susurro] 106 01:14:09,793 --> 01:14:11,882 [tosiendo] 107 01:14:13,187 --> 01:14:16,060 [respiración fuerte] 108 01:14:41,346 --> 01:14:44,349 [respiración fuerte] 109 01:14:59,930 --> 01:15:02,019 [tosiendo] 110 01:17:16,501 --> 01:17:18,111 [tosiendo] 111 01:18:34,579 --> 01:18:36,842 [música triste sonando] 112 01:18:39,105 --> 01:18:40,933 [sollozando] 113 01:19:09,570 --> 01:19:11,007 [llanto] 114 01:20:33,524 --> 01:20:35,961 [insectos cantando] 115 01:21:27,012 --> 01:21:29,667 [insectos cantando] 116 01:22:40,042 --> 01:22:42,870 [Puerta crujiendo] 117 01:25:32,736 --> 01:25:34,825 [insectos cantando] 118 01:27:06,133 --> 01:27:07,657 [susurro] 119 01:27:52,223 --> 01:27:54,704 [gritando] 120 01:28:28,477 --> 01:28:30,435 [personas hablando de fondo] 121 01:29:18,396 --> 01:29:20,790 [insectos cantando] 122 01:29:41,419 --> 01:29:42,899 [pájaro twitteando] 123 01:30:10,056 --> 01:30:11,623 [pájaros twitteando] 124 01:31:27,569 --> 01:31:29,048 [susurro] 125 01:33:07,973 --> 01:33:10,106 [insectos cantando] 126 01:34:23,396 --> 01:34:25,007 [susurro] 127 01:34:26,748 --> 01:34:28,445 [pájaros twitteando] 128 01:34:44,853 --> 01:34:47,682 [insectos cantando] 129 01:35:52,398 --> 01:35:54,139 [gritando] 130 01:35:56,576 --> 01:35:58,187 [llanto] 131 01:36:06,673 --> 01:36:09,459 [insectos cantando] 132 01:37:23,663 --> 01:37:25,970 [jadeando] 133 01:38:52,535 --> 01:38:54,972 [insectos cantando] 134 01:39:06,592 --> 01:39:08,420 [gritando] 135 01:39:21,085 --> 01:39:23,305 [respiración fuerte] 136 01:39:42,977 --> 01:39:45,457 [gemido] 137 01:39:57,687 --> 01:39:59,602 [gemido] 138 01:40:00,211 --> 01:40:03,084 [respiración fuerte] 139 01:40:23,452 --> 01:40:25,628 [gritando] 140 01:40:50,783 --> 01:40:52,046 [susurro] 141 01:44:09,330 --> 01:44:12,594 [reproducción de música de suspenso] 142 01:44:35,573 --> 01:44:38,097 [gritando] 143 01:44:42,885 --> 01:44:44,539 [gritos desesperados] 144 01:44:49,892 --> 01:44:52,895 [fuego crepitante] 145 01:45:24,013 --> 01:45:26,798 [pájaros twitteando] 146 01:45:43,772 --> 01:45:45,991 [pájaro twitteando] 147 01:46:38,479 --> 01:46:41,830 [pájaros twitteando] 148 01:46:53,581 --> 01:46:55,844 [gemido] 149 01:47:09,466 --> 01:47:11,512 [jadeando] 150 01:48:01,257 --> 01:48:03,302 [suspiro] 151 01:48:44,126 --> 01:48:47,477 [insectos cantando] 152 01:50:03,597 --> 01:50:07,252 [insectos cantando] 153 01:51:30,118 --> 01:51:33,338 [insectos cantando] 154 01:51:53,054 --> 01:51:54,446 [gemido] 155 01:51:55,317 --> 01:51:57,449 [respiración fuerte] 156 01:52:24,825 --> 01:52:26,478 [pájaros twitteando] 157 01:52:41,885 --> 01:52:43,321 [saludo] 158 01:52:56,291 --> 01:52:58,684 [pájaros twitteando]9201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.