Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,114 --> 00:01:59,199
Katie!
2
00:01:59,781 --> 00:02:01,364
Cora!
3
00:02:01,579 --> 00:02:03,165
You love your sister?
4
00:02:03,374 --> 00:02:05,917
You make any noise,
you know what happens.
5
00:02:52,373 --> 00:02:53,872
Good morning, Estelle.
6
00:02:54,087 --> 00:02:57,755
How am I looking, Paul?
- That's better. That's better.
7
00:03:13,648 --> 00:03:15,656
Morning, Mr. Edgecomb.
8
00:03:15,818 --> 00:03:17,110
Some Danish this morning?
9
00:03:17,320 --> 00:03:20,530
No, just two pieces of dry toast,
Hector. Thanks.
10
00:03:20,698 --> 00:03:22,073
Leftover's fine.
11
00:03:22,283 --> 00:03:25,744
- Dry and cold, same as always.
- Cold is better.
12
00:03:26,120 --> 00:03:27,245
Hmm.
13
00:03:27,413 --> 00:03:29,247
Especially on those long walks.
14
00:03:30,750 --> 00:03:31,875
Am I right?
15
00:03:33,419 --> 00:03:36,921
Don't let Nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.
16
00:03:37,089 --> 00:03:39,215
We're not supposed to let you
wander off.
17
00:03:42,094 --> 00:03:46,431
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?
18
00:03:46,891 --> 00:03:48,516
Just walk.
19
00:03:49,101 --> 00:03:50,685
I like to walk.
20
00:03:53,189 --> 00:03:55,190
You try not to fall down,
bust a hip.
21
00:03:55,775 --> 00:03:58,485
I don't wanna be in
no damn search party.
22
00:05:08,013 --> 00:05:10,181
You want this man
constantly in your life?
23
00:05:10,349 --> 00:05:12,350
Explain the moral basis of that.
24
00:05:12,560 --> 00:05:13,643
I've made mistakes.
25
00:05:13,853 --> 00:05:16,062
Tony doesn't admit that
he's not a good father.
26
00:05:16,230 --> 00:05:20,108
She can't ask nothing. You can't
ask nothing. I have six kids myself.
27
00:05:21,902 --> 00:05:23,820
Why do we always watch this stuff?
28
00:05:24,613 --> 00:05:26,030
It's interesting.
29
00:05:27,032 --> 00:05:31,411
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?
30
00:05:31,620 --> 00:05:34,205
All they ever talk about is fucking.
31
00:05:34,373 --> 00:05:36,207
Ain't no way in this green earth ...
32
00:05:36,375 --> 00:05:37,709
I'd have a father like that.
33
00:05:37,877 --> 00:05:42,589
If what you saying is true ...
No, I'm talking now. I'm talking now.
34
00:05:42,756 --> 00:05:44,174
What kind of a mother are you?
35
00:05:44,341 --> 00:05:45,884
One that causes people more ...
36
00:05:46,051 --> 00:05:48,470
Is going to let you try the bodystrider ...
37
00:05:48,637 --> 00:05:50,388
You're dead! You can't come back!
38
00:05:50,556 --> 00:05:53,892
It's back.
The Popeil Pocket Fisherman.
39
00:05:54,059 --> 00:05:55,977
Take my husband, take my kids ...
40
00:05:56,145 --> 00:05:59,147
- Are you all right?
- Hmm?
41
00:05:59,315 --> 00:06:01,816
You look tired. You're not yourself.
42
00:06:02,026 --> 00:06:04,694
No, I'm fine. I promise.
43
00:06:05,070 --> 00:06:08,781
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.
44
00:06:08,991 --> 00:06:10,909
Not that you asked me.
45
00:06:11,243 --> 00:06:14,078
I just didn't sleep well, is all.
46
00:06:15,080 --> 00:06:18,416
I had a few bad dreams. It happens.
47
00:06:18,584 --> 00:06:20,251
I'll be fine.
48
00:06:28,802 --> 00:06:31,429
If Madge doesn't care,
I certainly don't.
49
00:06:31,597 --> 00:06:32,764
Neither do I.
50
00:06:33,557 --> 00:06:35,600
Now, this here is worth a look.
51
00:06:37,436 --> 00:06:39,312
I'm in heaven
52
00:06:40,523 --> 00:06:46,277
And my heart beats so
That I can hardly speak
53
00:06:46,946 --> 00:06:48,863
And I seem to find
54
00:06:49,073 --> 00:06:52,784
The happiness I seek
55
00:06:53,285 --> 00:06:59,457
When we're out together
Dancing cheek to cheek
56
00:07:00,459 --> 00:07:02,293
Heaven
57
00:07:02,878 --> 00:07:05,338
I'm in heaven
58
00:07:06,257 --> 00:07:08,883
And the cares that hung around me
59
00:07:09,093 --> 00:07:11,886
Through the week
60
00:07:12,596 --> 00:07:13,846
Seem to vanish
61
00:07:14,056 --> 00:07:17,141
Like a gambler's lucky streak
62
00:07:21,021 --> 00:07:22,480
Paul, what is it?
63
00:07:24,942 --> 00:07:26,317
My God.
64
00:07:31,574 --> 00:07:33,866
I've got to get out of here.
65
00:07:55,848 --> 00:07:59,350
I guess sometimes the past
just catches up with you ...
66
00:07:59,518 --> 00:08:02,645
whether you want it to or not.
It's silly.
67
00:08:03,022 --> 00:08:06,357
Was it the film? It was, wasn't it?
68
00:08:07,610 --> 00:08:12,030
I haven't spoken of these things
for a long time, Ellie.
69
00:08:12,239 --> 00:08:13,656
Over 60 years.
70
00:08:13,866 --> 00:08:16,659
Paul, I'm your friend.
71
00:08:21,206 --> 00:08:24,959
I ever tell you that I was a
prison guard during the Depression?
72
00:08:25,169 --> 00:08:27,045
You've mentioned it.
73
00:08:27,880 --> 00:08:30,381
Did I mention that I was
in charge of death row?
74
00:08:30,591 --> 00:08:32,842
That I supervised all the executions?
75
00:08:37,389 --> 00:08:41,934
Usually, death row is called
"The Last Mile."
76
00:08:42,269 --> 00:08:44,729
We called ours "The Green Mile."
77
00:08:45,439 --> 00:08:48,483
The floor was the color
of faded limes.
78
00:08:49,360 --> 00:08:51,986
We had the electric chair.
79
00:08:52,488 --> 00:08:54,238
"Old Sparky," we called it.
80
00:08:56,617 --> 00:08:59,452
Oh, I've lived a lot of years,
Ellie ...
81
00:09:00,245 --> 00:09:04,082
but 1935, that takes the prize.
82
00:09:05,417 --> 00:09:07,251
That year, I had ...
83
00:09:07,419 --> 00:09:10,672
the worst urinary infection
of my life.
84
00:09:12,383 --> 00:09:13,800
It was ...
85
00:09:14,843 --> 00:09:17,095
It was also the year of ...
86
00:09:17,596 --> 00:09:19,806
John Coffey ...
87
00:09:20,933 --> 00:09:23,393
and the two dead girls.
88
00:10:18,073 --> 00:10:20,199
All right, now, hold on!
89
00:10:25,038 --> 00:10:26,330
Up on the tower!
90
00:10:26,498 --> 00:10:27,832
New prisoner's coming in!
91
00:10:28,000 --> 00:10:30,960
You men down in the yard,
step off the fence! Clear that gate!
92
00:10:38,469 --> 00:10:40,011
Put me through to E Block.
93
00:10:53,984 --> 00:10:55,401
E Block.
94
00:10:55,861 --> 00:10:57,195
Yeah.
95
00:10:57,654 --> 00:10:58,863
Right.
96
00:11:11,585 --> 00:11:13,461
Oh.
97
00:11:19,927 --> 00:11:22,303
Paul? Prisoner.
98
00:11:22,513 --> 00:11:24,096
Christ, give me a minute.
99
00:11:29,686 --> 00:11:30,895
You all right in there?
100
00:11:33,607 --> 00:11:38,486
For a man pissing razorblades, yeah.
Ahh ...
101
00:11:52,000 --> 00:11:54,418
You should've took the day off
to see the doctor.
102
00:11:54,586 --> 00:11:57,338
With a new arrival?
You know better.
103
00:11:57,923 --> 00:11:59,423
Besides ...
104
00:11:59,925 --> 00:12:03,427
it's not as bad as it was.
I think it's clearing up.
105
00:12:06,098 --> 00:12:08,391
- All right. Let's look alive, Dean.
- Yes, sir.
106
00:12:15,774 --> 00:12:16,983
Damn.
107
00:12:18,277 --> 00:12:20,278
They're riding on the axle.
108
00:12:29,913 --> 00:12:31,330
What'd they do?
109
00:12:32,124 --> 00:12:33,332
They bust the springs?
110
00:12:38,463 --> 00:12:39,881
Ho ...
111
00:12:42,092 --> 00:12:43,634
Dead man!
112
00:12:44,428 --> 00:12:46,095
Dead man walking!
113
00:12:46,597 --> 00:12:49,807
- Who ...?
- We got a dead man walking here!
114
00:12:50,642 --> 00:12:53,144
Jesus, please us,
what is he yelling about?
115
00:12:56,023 --> 00:12:57,648
Paul ...
116
00:12:58,317 --> 00:13:01,277
you might reconsider getting
in the cell with this guy.
117
00:13:01,486 --> 00:13:02,904
He's enormous.
118
00:13:03,113 --> 00:13:05,072
Can't be bigger than you.
119
00:13:15,542 --> 00:13:16,876
Dead man!
120
00:13:17,544 --> 00:13:19,211
Dead man walking!
121
00:13:19,421 --> 00:13:20,880
Dead man!
122
00:13:21,423 --> 00:13:22,632
Dead man walking!
123
00:13:23,675 --> 00:13:25,801
Dead man walking here!
124
00:13:27,054 --> 00:13:28,346
Dead man!
125
00:13:32,017 --> 00:13:34,894
We got a dead man walking here!
126
00:13:35,437 --> 00:13:36,687
Dead man walking!
127
00:13:38,774 --> 00:13:42,276
- We got a dead man walking here!
- Percy.
128
00:13:42,986 --> 00:13:44,236
That's enough.
129
00:14:07,427 --> 00:14:09,887
Am I gonna have any trouble
with you, big boy?
130
00:14:14,935 --> 00:14:16,060
Can you talk?
131
00:14:21,942 --> 00:14:25,611
Yes, sir, boss. I can talk.
132
00:14:34,204 --> 00:14:36,747
Move your ass. Let's go.
133
00:14:37,249 --> 00:14:38,624
Come on.
134
00:14:43,922 --> 00:14:45,798
Percy ...
135
00:14:46,383 --> 00:14:49,051
they're moving house
down in the infirmary.
136
00:14:49,594 --> 00:14:52,555
Why don't you go see
if they could use some help.
137
00:14:53,265 --> 00:14:54,932
They got all the men they need.
138
00:14:55,600 --> 00:14:57,268
Why don't you just go
and make sure.
139
00:14:59,354 --> 00:15:01,313
- Uh-uh.
- I don't care where you go ...
140
00:15:01,481 --> 00:15:03,774
as long as it's not here
at this very moment.
141
00:15:08,071 --> 00:15:09,363
All right.
142
00:15:20,042 --> 00:15:21,459
Ow!
143
00:15:22,377 --> 00:15:24,628
God, you bust my finger.
144
00:15:24,796 --> 00:15:27,214
I wiped that grin off your face,
didn't I?
145
00:15:27,424 --> 00:15:30,843
Goddamn it, Percy,
get the hell off my block!
146
00:15:34,973 --> 00:15:37,183
Uh-huh.
147
00:15:42,689 --> 00:15:43,814
Fuck you, Percy.
148
00:15:44,024 --> 00:15:47,276
We'll get that looked at, Del.
In the meantime, you stay quiet.
149
00:15:47,986 --> 00:15:50,404
Yeah. Yeah.
150
00:15:53,950 --> 00:15:56,619
I let Harry take those chains off you ...
151
00:15:57,162 --> 00:15:58,454
you gonna be nice?
152
00:16:15,597 --> 00:16:17,139
Your name is John Coffey.
153
00:16:17,516 --> 00:16:19,141
Yes, sir, boss.
154
00:16:19,351 --> 00:16:22,853
Like the drink,
only not spelt the same.
155
00:16:23,188 --> 00:16:24,647
Oh, you can spell, can you?
156
00:16:25,482 --> 00:16:28,234
Just my name, boss.
157
00:16:28,985 --> 00:16:31,362
J-O ...
158
00:16:31,780 --> 00:16:33,697
My name is Paul Edgecomb.
159
00:16:34,658 --> 00:16:37,409
If I'm not here, you can
ask for Mr. Terwilliger ...
160
00:16:37,619 --> 00:16:40,704
Mr. Howell or Mr. Stanton.
These gentlemen right there.
161
00:16:43,208 --> 00:16:44,375
Questions?
162
00:16:45,127 --> 00:16:47,545
Do you leave the light on
after bedtime?
163
00:16:50,215 --> 00:16:53,717
Because I get a little scared
in the dark sometime ...
164
00:16:54,386 --> 00:16:57,012
if it's a strange place.
165
00:17:01,852 --> 00:17:05,896
It stays pretty bright around here
all night long.
166
00:17:06,064 --> 00:17:08,691
We always keep a few lights burning
out in the corridor.
167
00:17:09,776 --> 00:17:11,777
The corridor?
168
00:17:13,363 --> 00:17:14,780
Right out there.
169
00:17:42,934 --> 00:17:44,518
You can sit.
170
00:18:06,791 --> 00:18:09,168
I couldn't help it, boss.
171
00:18:09,461 --> 00:18:12,838
I tried to take it back,
but it was too late.
172
00:18:17,969 --> 00:18:22,306
Dean, take Delacroix to the infirmary,
see if those fingers are broken.
173
00:18:22,474 --> 00:18:23,974
- Yes, sir.
- Of course they're broken.
174
00:18:24,142 --> 00:18:25,851
I heard the bones crack.
175
00:18:26,061 --> 00:18:28,854
You hear what he was yelling
when we brought the dummy in?
176
00:18:29,064 --> 00:18:31,106
How could I miss it?
The whole prison heard.
177
00:18:31,858 --> 00:18:33,150
Goddamn Percy.
178
00:18:33,860 --> 00:18:36,820
You'll have to answer
for sending him off the Mile.
179
00:18:37,489 --> 00:18:39,990
I'll chew that food when I have to.
180
00:18:40,283 --> 00:18:44,662
Right now I wanna hear about this new
inmate. Aside from how big he is, okay?
181
00:18:45,247 --> 00:18:47,539
Monstrous big. Damn.
182
00:18:47,749 --> 00:18:49,750
Oh, he seems meek enough.
183
00:18:49,960 --> 00:18:51,710
- Is he retarded, you figure?
- Mm-hmm.
184
00:18:52,379 --> 00:18:54,838
Looks like they sent us
an imbecile to execute.
185
00:18:55,006 --> 00:18:58,342
Imbecile or not,
he deserves to fry for what he done.
186
00:19:01,888 --> 00:19:03,931
Make your blood curdle.
187
00:19:27,747 --> 00:19:31,875
- What?! For God's sake, what?
- The girls! The girls are gone!
188
00:19:32,669 --> 00:19:35,546
Papa! Papa, look! There's blood.
189
00:19:39,926 --> 00:19:41,719
Oh, my God.
190
00:19:46,474 --> 00:19:50,978
Goddamn it, woman! Get on that phone
now. You tell them we headed west.
191
00:19:51,187 --> 00:19:54,273
You mind what I'm saying!
We headed west!
192
00:19:54,482 --> 00:19:56,900
Central! Are you on the line?
193
00:19:57,110 --> 00:20:01,280
Oh, God, please.
Somebody took my little girls.
194
00:20:12,751 --> 00:20:14,418
Katie!
195
00:20:15,420 --> 00:20:16,962
Cora!
196
00:20:47,994 --> 00:20:51,997
Jesus.
197
00:21:02,842 --> 00:21:09,681
I'll kill you!
198
00:21:38,503 --> 00:21:40,170
I couldn't help it.
199
00:21:41,172 --> 00:21:44,800
I tried to take it back,
but it was too late.
200
00:21:48,388 --> 00:21:51,223
Boy, you under arrest for murder.
201
00:21:53,643 --> 00:21:55,185
I interrupt?
202
00:21:56,729 --> 00:21:59,398
Well, I'm just about done.
203
00:22:09,284 --> 00:22:10,534
Hey ...
204
00:22:11,119 --> 00:22:13,662
how's that pretty gal of yours?
205
00:22:14,581 --> 00:22:16,874
Melinda's not so well, Paul.
206
00:22:17,584 --> 00:22:18,834
Not so well at all.
207
00:22:20,670 --> 00:22:22,045
More headaches?
208
00:22:22,630 --> 00:22:25,257
Got laid up
with another one yesterday.
209
00:22:25,884 --> 00:22:27,342
Worst one yet.
210
00:22:28,052 --> 00:22:32,014
I'll be taking her over to Vicksburg
next day or so for some tests.
211
00:22:32,974 --> 00:22:35,767
Head x-rays
and who knows what else.
212
00:22:35,977 --> 00:22:38,729
She is scared to death.
213
00:22:40,815 --> 00:22:42,816
Truth to tell, so am I.
214
00:22:44,068 --> 00:22:46,945
If it's something they can see
on the x-ray ...
215
00:22:47,572 --> 00:22:49,406
maybe it's something they can fix.
216
00:22:50,366 --> 00:22:51,950
Maybe.
217
00:22:56,164 --> 00:22:57,831
This just came in.
218
00:22:58,041 --> 00:23:00,417
DOE on Bitterbuck.
219
00:23:03,421 --> 00:23:05,923
You didn't come all the way
down here to hand me a DOE.
220
00:23:06,966 --> 00:23:11,386
I had an angry call from the
state capitol about 20 minutes ago.
221
00:23:11,554 --> 00:23:13,931
Is it true you ordered Percy Wetmore
off the block?
222
00:23:14,098 --> 00:23:15,432
It is.
223
00:23:16,309 --> 00:23:19,853
Now, I'm sure you had reason, Paul ...
224
00:23:20,063 --> 00:23:23,857
but like it or not, the wife
of the governor has only one nephew ...
225
00:23:24,067 --> 00:23:25,943
and his name is Percy Wetmore.
226
00:23:26,152 --> 00:23:28,070
Little Percy calls his aunt ...
227
00:23:28,279 --> 00:23:31,782
and squeals like a schoolroom sissy.
228
00:23:33,326 --> 00:23:37,496
He also mention he assaulted a prisoner
this morning out of sheer petulance?
229
00:23:37,705 --> 00:23:40,457
Broke three fingers
on Eduard Delacroix's left hand.
230
00:23:40,667 --> 00:23:43,293
I didn't hear that part.
I'm sure she didn't either.
231
00:23:43,461 --> 00:23:45,379
The man is mean and careless
and stupid ...
232
00:23:45,588 --> 00:23:48,465
and that's a bad combination
in a place like this.
233
00:23:48,633 --> 00:23:51,134
Sooner or later, he'll get
somebody hurt or worse.
234
00:23:51,344 --> 00:23:52,678
Stick with it, Paul.
235
00:23:53,054 --> 00:23:54,638
It may not be much longer.
236
00:23:54,847 --> 00:23:59,434
I have it on good authority that Percy
has an application in at Briar Ridge.
237
00:23:59,602 --> 00:24:02,145
Briar Ridge? The mental hospital.
238
00:24:02,355 --> 00:24:03,689
Administration job.
239
00:24:04,065 --> 00:24:05,399
Better pay.
240
00:24:05,608 --> 00:24:06,858
Hmm.
241
00:24:07,026 --> 00:24:09,111
Then why is he still here?
242
00:24:11,030 --> 00:24:13,323
He could get that application
pushed through.
243
00:24:15,577 --> 00:24:18,829
Hell, with his connections, he could
have any state job he wants.
244
00:24:19,622 --> 00:24:21,290
You know what I think?
245
00:24:23,376 --> 00:24:26,878
I think he just wants
to see one cook up close.
246
00:24:29,799 --> 00:24:33,844
Well, he'll get his chance, then.
Won't he?
247
00:24:34,721 --> 00:24:38,849
Maybe then he'll be satisfied
and move on. In the meantime ...
248
00:24:39,392 --> 00:24:42,352
you'll keep the peace?
- Of course.
249
00:24:43,730 --> 00:24:44,980
Of course.
250
00:24:46,733 --> 00:24:48,025
Thank you, Paul.
251
00:24:51,946 --> 00:24:53,530
Hal ...
252
00:24:54,490 --> 00:24:56,575
you give Melinda my love, okay?
253
00:24:57,076 --> 00:25:01,330
I'm sure that x-ray will turn out
to be nothing at all.
254
00:25:02,707 --> 00:25:03,915
You bet.
255
00:25:30,902 --> 00:25:32,361
Paul.
256
00:25:32,528 --> 00:25:34,279
- Hey, you.
- Hey.
257
00:25:34,947 --> 00:25:36,365
The music too loud?
258
00:25:38,368 --> 00:25:42,037
There's just this empty spot in the bed
where my husband usually sleeps.
259
00:25:44,624 --> 00:25:48,251
He said to tell you he's having
a little trouble with that tonight.
260
00:25:51,714 --> 00:25:53,882
Worried about Melinda and Hal?
261
00:25:54,592 --> 00:25:57,052
Is that what's got you up?
262
00:25:57,220 --> 00:25:59,262
Yeah, that ...
263
00:26:00,598 --> 00:26:02,057
and things.
264
00:26:03,101 --> 00:26:04,601
Things.
265
00:26:08,940 --> 00:26:12,192
We got a new inmate today.
266
00:26:12,860 --> 00:26:14,820
Simple-minded fella.
267
00:26:16,280 --> 00:26:18,365
Do I wanna know what he did?
268
00:26:19,492 --> 00:26:21,076
- No.
- Mmm.
269
00:26:21,953 --> 00:26:24,454
Things that happen in this world.
270
00:26:25,707 --> 00:26:27,916
It's a wonder God allows it.
271
00:26:32,296 --> 00:26:34,172
Why don't you come to bed.
272
00:26:35,007 --> 00:26:38,135
I think I have something
that'll help you sleep.
273
00:26:39,512 --> 00:26:41,638
You can have all you want.
274
00:26:42,724 --> 00:26:45,267
I still got something wrong
with my waterworks.
275
00:26:45,476 --> 00:26:47,477
I don't wanna pass it on to you.
276
00:26:47,812 --> 00:26:50,605
- Have you seen Doc Bishop yet?
- No.
277
00:26:50,773 --> 00:26:52,691
Paul.
278
00:26:53,317 --> 00:26:55,527
He'll just want me
to take sulfa tablets ...
279
00:26:55,737 --> 00:26:58,196
and I'll spend the week
puking in my office.
280
00:26:58,406 --> 00:27:02,492
It will run its course all by itself.
Thank you very much for your concern.
281
00:27:05,371 --> 00:27:06,830
Poor old guy.
282
00:27:09,083 --> 00:27:10,625
Oh.
283
00:27:21,512 --> 00:27:23,847
Paul. Dean.
284
00:27:28,227 --> 00:27:29,561
Yeah?
285
00:27:29,854 --> 00:27:31,313
Come here. Go on.
286
00:27:34,317 --> 00:27:37,360
I guess the legislature loosened
up the purse strings enough ...
287
00:27:37,528 --> 00:27:39,029
to hire on a new guard.
288
00:27:47,747 --> 00:27:48,997
Look again.
289
00:27:49,332 --> 00:27:50,707
He's right ...
290
00:27:51,000 --> 00:27:52,417
there.
291
00:28:01,344 --> 00:28:04,179
It ain't normal for a mouse
to come up on people.
292
00:28:04,972 --> 00:28:07,265
- Maybe it's rabid.
- Oh, my Christ.
293
00:28:07,475 --> 00:28:10,268
- Yeah, it could be.
- Oh, the big mouse expert.
294
00:28:10,895 --> 00:28:12,646
The Mouse Man.
295
00:28:13,397 --> 00:28:15,774
You see him foaming at the mouth,
Mouse Man?
296
00:28:15,983 --> 00:28:18,193
I don't see its mouth at all.
297
00:28:27,286 --> 00:28:31,623
- Brutal, no. We'll be hip-deep in mice.
- I just wanna see what he'll do.
298
00:28:32,083 --> 00:28:34,209
In the interest of science, like.
299
00:29:14,625 --> 00:29:16,626
He's in the damn restraint room.
300
00:29:16,794 --> 00:29:19,296
And you just know he's chewing
the padding out of the walls ...
301
00:29:19,463 --> 00:29:21,464
making himself a nice little nest.
302
00:29:26,804 --> 00:29:28,305
All right.
303
00:29:28,890 --> 00:29:31,141
Let's go get the damn mouse.
304
00:29:42,987 --> 00:29:44,446
Boss.
305
00:29:44,614 --> 00:29:46,448
Saw me a mouse go by.
306
00:29:46,991 --> 00:29:48,825
Can't put anything over on you.
307
00:30:01,088 --> 00:30:03,965
Just watch your toes.
Watch your toes.
308
00:30:22,193 --> 00:30:24,027
You let him get past you.
309
00:30:24,195 --> 00:30:26,655
No, I did not.
I been here all the time.
310
00:30:26,864 --> 00:30:28,698
Then where the hell is he?
311
00:30:28,866 --> 00:30:30,367
Well, I don't know.
312
00:30:32,870 --> 00:30:34,704
Three grown men ...
313
00:30:35,498 --> 00:30:38,041
outsmarted by a mouse.
314
00:30:40,544 --> 00:30:45,382
Well, bright side is, all this commotion
probably scared him off for good.
315
00:30:46,175 --> 00:30:47,884
Yeah, yeah.
316
00:30:48,052 --> 00:30:50,887
Yeah, that's the last
we'll see of him.
317
00:31:42,064 --> 00:31:44,941
You little son of a bitch.
318
00:31:46,527 --> 00:31:48,445
Well, I'll be damned.
319
00:31:48,863 --> 00:31:53,533
There he is, big as Billy-be-frigged.
I thought Brutal was pulling my leg.
320
00:31:54,452 --> 00:31:56,453
- That's a goddamn mouse.
- Yeah.
321
00:31:57,496 --> 00:32:00,623
Brute said he was in here last night ...
322
00:32:00,791 --> 00:32:02,417
begging for food.
323
00:32:02,877 --> 00:32:05,086
He come right on up to the desk.
324
00:32:06,297 --> 00:32:08,048
- Give him some room, Percy.
- Huh?
325
00:32:08,215 --> 00:32:10,467
- See what he does.
- All right.
326
00:32:21,687 --> 00:32:25,315
He's a brave little bastard.
Gotta give him that.
327
00:32:53,844 --> 00:32:55,303
Goddamn!
328
00:32:56,222 --> 00:32:58,890
You little scurvy! Damn!
329
00:32:59,058 --> 00:33:02,060
Percy, are you crazy,
you little son of a bitch?!
330
00:33:02,520 --> 00:33:04,354
I'm gonna kill you!
331
00:33:05,940 --> 00:33:09,192
- I'm gonna take you out!
- Percy! Percy!
332
00:33:09,360 --> 00:33:12,862
You little vermin!
I'm gonna stomp your life out!
333
00:33:13,030 --> 00:33:15,073
It's just a little mouse,
dumb merde.
334
00:33:15,282 --> 00:33:17,033
You ugly little piece of sh ...
335
00:33:18,285 --> 00:33:19,911
- Are you listening to me?
- Fuck!
336
00:33:20,162 --> 00:33:23,873
- Percy!
- I'm gonna rip your diseased head off ...
337
00:33:24,041 --> 00:33:25,500
you little piece of shit!
338
00:33:26,418 --> 00:33:30,547
- Get on out of there!
- I want you to stop this!
339
00:33:38,430 --> 00:33:40,557
- Hey, boss!
- What's going on?
340
00:33:46,647 --> 00:33:48,773
Percy met your mouse.
341
00:33:51,068 --> 00:33:55,655
It's in here somewhere. I'm gonna
squish the little son of a bitch.
342
00:33:58,033 --> 00:34:00,451
Percy, we already tried that.
343
00:34:02,621 --> 00:34:03,663
Huh?
344
00:34:03,956 --> 00:34:05,415
What'd you say?
345
00:34:05,583 --> 00:34:07,083
I said that we ...
346
00:34:11,422 --> 00:34:14,090
Knock yourself out.
Hope you nail the bastard.
347
00:34:15,426 --> 00:34:17,010
Oh, yeah.
348
00:34:28,856 --> 00:34:31,274
Gosh. He ain't in there, huh?
349
00:34:31,775 --> 00:34:34,611
Don't that beat the mousy band?
350
00:34:37,281 --> 00:34:38,823
Percy ...
351
00:34:40,492 --> 00:34:42,785
you wanna think about
what you were doing?
352
00:34:42,953 --> 00:34:46,623
I was trying to get the mouse.
Are you blind?
353
00:34:46,790 --> 00:34:50,293
You also scared the living crap
out of me and Bill ...
354
00:34:50,502 --> 00:34:52,128
not to mention the inmates.
355
00:34:52,421 --> 00:34:53,713
So what?
356
00:34:53,923 --> 00:34:57,467
They aren't in cradle school,
in case you didn't notice.
357
00:34:58,052 --> 00:35:00,094
Although you treat them that way.
358
00:35:00,304 --> 00:35:03,473
We don't scare them
any more than we have to, Percy.
359
00:35:03,641 --> 00:35:07,602
- They're under enough strain as it is.
- Men under strain can snap.
360
00:35:08,187 --> 00:35:11,314
Hurt themselves and hurt others.
That's why our job is ...
361
00:35:12,316 --> 00:35:13,733
talking ...
362
00:35:14,485 --> 00:35:15,985
not yelling.
363
00:35:16,737 --> 00:35:20,114
You'd do better to think of this place
like an intensive care ward.
364
00:35:20,616 --> 00:35:23,826
I think of it as a bucket of piss
to drown rats in.
365
00:35:24,370 --> 00:35:25,703
That's all.
366
00:35:26,664 --> 00:35:28,790
Anybody doesn't like it? Hmm?
367
00:35:28,999 --> 00:35:31,209
You can kiss my ass.
368
00:35:32,503 --> 00:35:34,295
Don't. Yeah, you try it. Go on.
369
00:35:34,505 --> 00:35:38,174
Try it. You'll be on the bread lines
before the week is out.
370
00:35:38,384 --> 00:35:40,009
Okay, Brutal.
371
00:35:52,356 --> 00:35:54,732
We all know who
your connections are.
372
00:35:55,234 --> 00:35:59,362
You ever threaten a man on this block
again, we all gonna have a go.
373
00:35:59,697 --> 00:36:01,155
Job be damned.
374
00:36:03,701 --> 00:36:05,201
You done?
375
00:36:08,247 --> 00:36:12,458
Get all this shit back in the room.
You are cluttering up my Mile.
376
00:36:34,606 --> 00:36:36,065
Arlen ...
377
00:36:36,233 --> 00:36:38,568
your daughter and her family
are here.
378
00:36:45,034 --> 00:36:49,078
Let's move. I want at least two
rehearsals before he gets back.
379
00:36:52,124 --> 00:36:54,584
Sitting down, sitting down!
380
00:36:54,752 --> 00:36:56,461
Rehearsing now. Everybody settle!
381
00:36:56,670 --> 00:36:58,588
Arlen Bitterbuck, step forward.
382
00:36:59,131 --> 00:37:02,425
Stepping forward, stepping forward,
stepping forward.
383
00:37:02,593 --> 00:37:05,928
- Is his head properly shaved?
- Nope. It's all dandruffy, and it smells.
384
00:37:06,096 --> 00:37:09,140
I will take that as a yes.
Let's go, Arlen.
385
00:37:10,100 --> 00:37:13,019
Walking the Mile, walking the Mile ...
386
00:37:13,270 --> 00:37:17,565
walking the Mile, walking the Mile,
walking the Mile ...
387
00:37:17,733 --> 00:37:19,108
walking the Mile.
388
00:37:19,276 --> 00:37:22,362
I'm getting to my knees.
I'm praying, praying.
389
00:37:22,571 --> 00:37:25,281
Lord is my shepherd
and so forth and so on.
390
00:37:25,491 --> 00:37:29,952
I'm sorry for all the bad shit
I've done and people I've tramped on.
391
00:37:30,162 --> 00:37:32,622
And I hope they forgive me ...
392
00:37:32,831 --> 00:37:35,625
and I'll never do it again,
that's for sure.
393
00:37:35,793 --> 00:37:39,670
Paul, we're not gonna have some
Cherokee medicine man in here ...
394
00:37:39,880 --> 00:37:41,839
hollering and shaking his dick,
are we?
395
00:37:42,049 --> 00:37:44,634
- Well, actually ...
- Still praying, still praying.
396
00:37:44,802 --> 00:37:48,638
- Getting right with Jesus.
- Do it quietly! You old gink!
397
00:37:49,056 --> 00:37:52,892
As I was saying, I don't believe
they actually shake their dicks.
398
00:37:53,143 --> 00:37:56,604
Mr. Bitterbuck is a Christian,
so Reverend Schuster's coming in.
399
00:37:56,814 --> 00:38:00,316
He's good. He's fast too.
Doesn't get them all worked-up.
400
00:38:00,526 --> 00:38:03,403
On your feet. Come on, Toot.
You prayed enough for one day.
401
00:38:03,654 --> 00:38:06,364
Getting to my feet!
Walking the Mile ...
402
00:38:06,573 --> 00:38:09,909
walking the Mile,
walking the Green Mile.
403
00:38:10,160 --> 00:38:11,994
Walking the Mile.
404
00:38:12,246 --> 00:38:13,913
Walking in the Mile.
405
00:38:14,498 --> 00:38:16,833
Sitting down now.
406
00:38:17,543 --> 00:38:20,878
Sitting down.
I'm taking a seat in Old Sparky.
407
00:38:21,296 --> 00:38:22,338
What do I do?
408
00:38:23,382 --> 00:38:26,676
- Watch and learn.
- Watch and learn.
409
00:38:31,849 --> 00:38:33,391
Getting strapped.
410
00:38:34,351 --> 00:38:36,185
Getting clamped.
411
00:38:37,896 --> 00:38:39,522
Getting wired.
412
00:38:41,400 --> 00:38:42,692
All right.
413
00:38:43,694 --> 00:38:46,028
Getting all electrode.
414
00:38:51,702 --> 00:38:52,827
Roll on one.
415
00:38:53,704 --> 00:38:56,706
"Roll on one" means I turn
the generator up full.
416
00:38:56,874 --> 00:38:59,083
The lights go brighter
in half the prison.
417
00:38:59,293 --> 00:39:01,043
Arlen Bitterbuck ...
418
00:39:01,420 --> 00:39:03,880
you've been condemned to die
by a jury ...
419
00:39:04,047 --> 00:39:07,258
sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
420
00:39:07,801 --> 00:39:10,261
Anything to say before
your sentence is carried out?
421
00:39:10,721 --> 00:39:11,929
Yeah.
422
00:39:12,181 --> 00:39:17,059
I want fried chicken with gravy on the
taters, and I want to shit in your hat.
423
00:39:17,561 --> 00:39:22,607
I got to have Mae West sit on my face
because I'm one horny motherfucker.
424
00:39:27,237 --> 00:39:28,279
You bastard.
425
00:39:29,114 --> 00:39:30,907
That's a good one.
426
00:39:31,241 --> 00:39:32,492
Quiet.
427
00:39:32,910 --> 00:39:34,035
Quiet! Shut up!
428
00:39:34,244 --> 00:39:36,746
- Shut up!
- Sorry, boss.
429
00:39:36,955 --> 00:39:41,083
Toot, one more remark like that,
I'll have Van Hay roll on two for real.
430
00:39:41,293 --> 00:39:43,794
And I'll have one less
crazy old trustee.
431
00:39:44,463 --> 00:39:45,963
It was pretty funny.
432
00:39:46,173 --> 00:39:48,758
That's why I don't like it.
We'll be doing this for real.
433
00:39:49,301 --> 00:39:53,554
I don't want anybody remembering
a stupid joke and getting going again.
434
00:39:53,931 --> 00:39:55,848
Ever try not to laugh in church ...
435
00:39:56,058 --> 00:39:58,392
when something funny gets stuck
in your head?
436
00:39:59,269 --> 00:40:01,312
I'm sorry, Paul. You're right.
437
00:40:01,605 --> 00:40:03,147
Let's keep going.
438
00:40:03,315 --> 00:40:04,732
Harry.
439
00:40:08,946 --> 00:40:10,738
Soak the sponge.
440
00:40:13,492 --> 00:40:15,993
Putting on the black hood.
441
00:40:18,956 --> 00:40:20,498
And putting on my cap.
442
00:40:20,707 --> 00:40:22,750
Why's he putting that sponge
on his head?
443
00:40:22,960 --> 00:40:25,920
Conducts electricity to the brain
fast like a bullet.
444
00:40:26,964 --> 00:40:30,132
You don't ever throw the switch
on a man without that.
445
00:40:33,053 --> 00:40:34,887
Hush up there, Toot.
446
00:40:37,724 --> 00:40:39,809
Getting screwed.
447
00:40:40,769 --> 00:40:42,687
I'm getting the cap.
448
00:40:46,733 --> 00:40:48,317
Arlen Bitterbuck ...
449
00:40:48,527 --> 00:40:51,904
electricity shall be passed through
your body until you are dead ...
450
00:40:52,155 --> 00:40:54,365
in accordance with state law.
451
00:40:54,825 --> 00:40:57,159
God have mercy on your soul.
452
00:40:58,495 --> 00:40:59,912
Amen.
453
00:41:02,332 --> 00:41:03,457
Roll on two.
454
00:41:07,504 --> 00:41:09,005
And that's that.
455
00:41:11,967 --> 00:41:15,344
I'm frying! I'm frying!
456
00:41:17,014 --> 00:41:20,182
I'm a done tom turkey!
457
00:41:21,852 --> 00:41:24,729
This is a shocking experience!
458
00:41:25,397 --> 00:41:28,524
One of the witnesses
showed up a day early.
459
00:41:35,532 --> 00:41:38,242
Let's do it again,
and let's get it right this time.
460
00:41:38,452 --> 00:41:40,870
Get that idiot out of the chair.
461
00:42:40,931 --> 00:42:45,601
Do you think if a man sincerely
repents on what he done wrong ...
462
00:42:46,603 --> 00:42:50,106
that he might get to go back to
the time that was happiest for him ...
463
00:42:50,732 --> 00:42:52,483
and live there forever?
464
00:42:54,903 --> 00:42:56,946
Could that be what heavers like?
465
00:42:58,323 --> 00:43:00,950
I just about believe that very thing.
466
00:43:03,829 --> 00:43:05,705
Hmm.
467
00:43:06,957 --> 00:43:10,292
Had me a young wife when I was 18.
468
00:43:10,961 --> 00:43:15,631
Spent our first summer in the
mountains. Made love every night.
469
00:43:16,299 --> 00:43:19,427
And she'd lie there after ...
470
00:43:20,345 --> 00:43:22,722
bare-breasted in the firelight.
471
00:43:23,974 --> 00:43:27,184
And we'd talk sometimes
till the sun come up.
472
00:43:30,480 --> 00:43:32,732
That was my best time.
473
00:43:52,753 --> 00:43:54,420
It'll be fine.
474
00:43:55,672 --> 00:43:57,339
You'll do fine.
475
00:44:33,418 --> 00:44:34,668
Arlen Bitterbuck ...
476
00:44:34,836 --> 00:44:37,171
electricity shall now be passed
through your body ...
477
00:44:37,380 --> 00:44:41,425
until you are dead,
in accordance with state law.
478
00:44:41,635 --> 00:44:44,053
God have mercy on your soul.
479
00:45:03,740 --> 00:45:04,949
Roll on two.
480
00:45:49,786 --> 00:45:51,287
Again.
481
00:45:57,460 --> 00:45:59,169
Adios, chief.
482
00:45:59,546 --> 00:46:04,133
Drop us a card from hell.
Let us know if it's hot enough.
483
00:46:06,761 --> 00:46:08,888
He's paid what he owed.
484
00:46:09,306 --> 00:46:11,599
He's square with the house again ...
485
00:46:11,808 --> 00:46:14,476
so keep your goddamn hands
off him.
486
00:46:34,664 --> 00:46:36,498
What's up his ass?
487
00:46:36,666 --> 00:46:38,000
You.
488
00:46:39,002 --> 00:46:41,587
Always. You, Percy.
489
00:46:42,172 --> 00:46:45,341
You gotta hate the new boy?
That the way it is around here?
490
00:46:47,344 --> 00:46:50,638
Why don't you just move on?
Take that job at Briar Ridge?
491
00:46:51,514 --> 00:46:54,016
Oh, yeah. I know all about it.
492
00:46:54,517 --> 00:46:57,811
Sounds to me like a pretty good job.
493
00:46:59,189 --> 00:47:02,650
I might just take it too,
soon as you put me out front.
494
00:47:03,777 --> 00:47:05,194
Yeah, you heard me.
495
00:47:05,779 --> 00:47:08,405
I want Brutal's spot
for the next execution.
496
00:47:11,868 --> 00:47:16,246
Seeing a man die, that's not enough.
You gotta smell his nuts cook.
497
00:47:16,456 --> 00:47:18,874
I just wanna be out front, is all.
498
00:47:20,210 --> 00:47:22,169
Come on. One time.
499
00:47:23,380 --> 00:47:24,880
And then you know what?
500
00:47:25,048 --> 00:47:28,008
You'll be rid of me. I swear.
501
00:47:28,218 --> 00:47:30,052
And if I say no?
502
00:47:31,221 --> 00:47:34,723
Well, I might just stick around
for good.
503
00:47:35,558 --> 00:47:37,434
Make me a career of this ...
504
00:47:38,728 --> 00:47:40,062
boss.
505
00:48:32,907 --> 00:48:35,117
You are not gonna believe this.
506
00:48:44,669 --> 00:48:46,003
Look.
507
00:48:47,630 --> 00:48:50,132
I done tame me that mouse.
508
00:48:51,134 --> 00:48:52,509
We see that.
509
00:48:52,761 --> 00:48:57,556
Ooh, ooh. Watch this.
Watch what he do.
510
00:49:04,647 --> 00:49:06,565
Ain't he something, now?
511
00:49:07,609 --> 00:49:09,777
He's smart, Mr. Jingles.
512
00:49:09,986 --> 00:49:12,154
- Mr. Jingles?
- That his name.
513
00:49:12,530 --> 00:49:14,698
He whispered in my ear.
514
00:49:15,241 --> 00:49:16,325
Hey, captain ...
515
00:49:16,493 --> 00:49:20,162
could I have a box for my mouse
so he can sleep in here with me?
516
00:49:20,371 --> 00:49:23,040
Your English gets better
when you want something.
517
00:49:23,249 --> 00:49:25,167
Wanna see what else he can do?
518
00:49:26,669 --> 00:49:28,170
Watch, watch.
519
00:49:28,338 --> 00:49:31,381
Mr. Jingle? Mr. Jingle,
wanna play fetch?
520
00:49:31,633 --> 00:49:32,674
Wanna play fetch?
521
00:49:34,385 --> 00:49:36,303
Play fetch. Watch, watch.
522
00:49:56,116 --> 00:49:59,034
He fetch it every time. Every time.
523
00:49:59,202 --> 00:50:03,872
That's some smart mouse, Del.
Like he a circus mouse or something.
524
00:50:06,084 --> 00:50:09,253
Correct. That just what he is too.
He's a circus mouse.
525
00:50:09,462 --> 00:50:11,505
When I get out,
he'll make me rich.
526
00:50:11,881 --> 00:50:14,216
You just watch and see
if he don't do that.
527
00:50:14,551 --> 00:50:16,718
Play fetch? We play fetch again?
528
00:50:17,387 --> 00:50:19,221
Well, well, well.
529
00:50:19,681 --> 00:50:21,890
Looks like you found yourself
a new friend.
530
00:50:22,559 --> 00:50:23,892
Don't hurt him.
531
00:50:25,436 --> 00:50:27,896
- Okay?
- Is that the one I chased?
532
00:50:28,273 --> 00:50:29,940
Yeah, that's the one.
533
00:50:30,441 --> 00:50:33,735
Only Del says his name is Mr. Jingles.
534
00:50:34,779 --> 00:50:35,863
Is that so?
535
00:50:37,073 --> 00:50:38,740
Del's been asking for a box.
536
00:50:39,576 --> 00:50:43,370
Thinks the mouse will sleep in it,
I guess. Might keep it for a pet.
537
00:50:45,748 --> 00:50:47,040
What do you think?
538
00:50:48,251 --> 00:50:52,087
You know what?
We ought to find a cigar box ...
539
00:50:52,589 --> 00:50:57,217
and get some cotton batting
from the dispensary to line it with.
540
00:50:57,677 --> 00:50:59,344
Yeah.
541
00:50:59,512 --> 00:51:02,598
Yeah. That should do real nice.
542
00:51:11,941 --> 00:51:14,443
Man said get a cigar box.
543
00:51:24,037 --> 00:51:25,495
Morning.
544
00:51:30,335 --> 00:51:32,377
Hal, you wanted to see me?
545
00:51:32,629 --> 00:51:33,962
Yeah.
546
00:51:34,464 --> 00:51:36,006
Close the door.
547
00:51:43,306 --> 00:51:44,681
So you know ...
548
00:51:46,517 --> 00:51:49,019
you got a new prisoner
coming in here tomorrow.
549
00:51:50,146 --> 00:51:51,813
"William Wharton."
550
00:51:52,523 --> 00:51:54,191
He's what you call ...
551
00:51:54,484 --> 00:51:56,485
a problem child.
552
00:51:57,320 --> 00:52:01,031
Got "Billy the Kid" tattooed
on his left arm.
553
00:52:01,241 --> 00:52:05,327
Been rambling all over the state
last few years ...
554
00:52:05,745 --> 00:52:07,955
causing all kinds of trouble.
555
00:52:08,706 --> 00:52:10,666
Finally hit the big time.
556
00:52:12,043 --> 00:52:15,337
Killed three people in a holdup.
557
00:52:15,546 --> 00:52:17,673
One of them a pregnant woman.
558
00:52:20,176 --> 00:52:22,177
Bad news all around.
559
00:52:24,180 --> 00:52:25,681
Hal?
560
00:52:36,609 --> 00:52:37,859
It's a tumor, Paul.
561
00:52:39,529 --> 00:52:41,280
A brain tumor.
562
00:52:43,032 --> 00:52:44,700
They got ...
563
00:52:45,034 --> 00:52:47,119
x-ray pictures of it.
564
00:52:48,538 --> 00:52:51,039
It's the size of a lemon, they said.
565
00:52:53,751 --> 00:52:55,043
And ...
566
00:52:56,212 --> 00:52:57,713
way down ...
567
00:52:59,549 --> 00:53:01,758
deep inside,
where they can't operate.
568
00:53:03,803 --> 00:53:05,470
I haven't told her.
569
00:53:07,223 --> 00:53:09,224
I can't think how.
570
00:53:12,979 --> 00:53:15,105
For the life of me, Paul ...
571
00:53:16,607 --> 00:53:19,609
I can't think how
to tell my wife ...
572
00:53:23,072 --> 00:53:25,073
she's going to die.
573
00:54:23,591 --> 00:54:25,717
Oh.
574
00:54:30,390 --> 00:54:31,598
Aah.
575
00:54:33,059 --> 00:54:34,393
Aah!
576
00:54:43,986 --> 00:54:46,571
Oh!
577
00:54:50,159 --> 00:54:54,037
Oh, God.
578
00:54:57,917 --> 00:54:59,334
I'm going.
579
00:54:59,502 --> 00:55:03,505
- What?
- To see Dr. Bishop. I'm going.
580
00:55:03,840 --> 00:55:05,340
Today.
581
00:55:05,842 --> 00:55:08,760
Soon as we get that new inmate
squared away.
582
00:55:08,928 --> 00:55:10,429
That bad?
583
00:55:10,847 --> 00:55:12,264
Oh, yeah.
584
00:55:34,370 --> 00:55:36,538
The boy is doped to the gills.
585
00:55:37,915 --> 00:55:39,374
Hmm?
586
00:55:39,542 --> 00:55:40,750
Hand me them clothes.
587
00:55:43,796 --> 00:55:45,714
William Wharton?
588
00:55:46,132 --> 00:55:49,342
Hey! You put on these clothes now,
you hear?
589
00:55:57,435 --> 00:55:59,561
We're gonna have to do this.
590
00:56:00,771 --> 00:56:02,397
Hellraiser, huh?
591
00:56:02,607 --> 00:56:05,150
Look more like a limp noodle to me.
592
00:56:05,318 --> 00:56:08,403
Hey. Hey.
593
00:56:09,071 --> 00:56:12,866
You've been declared competent, son.
You know what that means?
594
00:56:13,576 --> 00:56:16,286
Means you're gonna ride the lightning.
Yeah.
595
00:56:17,330 --> 00:56:20,040
Percy, could you shut up,
give us a hand here?
596
00:56:20,917 --> 00:56:22,584
Hellraiser.
597
00:56:53,574 --> 00:56:55,075
You don't look so good.
598
00:56:57,036 --> 00:56:58,995
Look like you're running you a fever.
599
00:57:04,794 --> 00:57:06,378
Boss Edgecomb?
600
00:57:07,880 --> 00:57:09,798
I needs to see you down here, boss.
601
00:57:12,385 --> 00:57:15,887
I got things to tend to just now,
John Coffey. You just ...
602
00:57:17,348 --> 00:57:20,725
You just stay still in your cell.
603
00:57:32,321 --> 00:57:33,530
E Block.
604
00:58:09,775 --> 00:58:11,276
Come on, let's go.
605
00:58:12,528 --> 00:58:14,613
Come on. Look alive, big boy.
606
00:58:29,295 --> 00:58:30,545
Careful.
607
00:58:34,050 --> 00:58:37,218
- Careful.
- Step up. Step up.
608
00:59:11,754 --> 00:59:14,047
Where you going?
Where you going?
609
00:59:17,927 --> 00:59:19,260
Ain't this a party now?
610
00:59:19,553 --> 00:59:20,762
- Is it or what?
- Let him go.
611
00:59:20,971 --> 00:59:22,597
- Shoot him.
- See who you hit.
612
00:59:22,807 --> 00:59:24,766
- Shoot the son of a bitch.
- Shoot me!
613
00:59:24,934 --> 00:59:28,269
- Shoot him!
- Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him.
614
00:59:28,479 --> 00:59:29,938
Hit me, you limp noodle.
615
00:59:30,147 --> 00:59:32,440
Hit him, Percy!
Goddamn it, hit him!
616
00:59:32,650 --> 00:59:35,610
- Come on, Percy. Hit me.
- Wharton, I'm warning you.
617
00:59:35,820 --> 00:59:38,655
- You warning me? Warn me now.
- I'm warning you!
618
00:59:38,864 --> 00:59:40,907
- You're warning me?!
- Shoot him!
619
00:59:41,117 --> 00:59:42,450
Well, come on ...
620
00:59:49,041 --> 00:59:50,959
You're a big fucker.
621
00:59:51,293 --> 00:59:52,752
Where'd you come from?
622
01:00:03,347 --> 01:00:05,849
Come on, Dean.
Come on, boy, get up.
623
01:00:06,058 --> 01:00:07,642
All right. Now, just breathe.
624
01:00:08,185 --> 01:00:10,311
That's it. Just breathe.
Just breathe.
625
01:00:12,148 --> 01:00:13,898
Breathe. Breathe, boy.
626
01:00:14,150 --> 01:00:17,110
- Didn't see it coming.
- Come on, boy, breathe.
627
01:00:17,319 --> 01:00:19,320
Come on. Just breathe.
628
01:00:22,158 --> 01:00:24,325
We thought he was doped.
629
01:00:25,578 --> 01:00:28,830
Didn't we? Didn't we, all of us,
think he was doped?
630
01:00:29,039 --> 01:00:30,790
You didn't ask?
631
01:00:32,084 --> 01:00:34,002
Well, I guess that's not a mistake ...
632
01:00:34,336 --> 01:00:37,547
you'll be needing to make again
anytime soon, is it?
633
01:00:51,604 --> 01:00:55,231
You go get Dean and Harry looked at.
Make sure they're all right.
634
01:00:55,691 --> 01:00:59,194
Percy, you make the report
to the warden for me.
635
01:00:59,403 --> 01:01:01,988
Say the situatiors under control.
It's not a story.
636
01:01:02,198 --> 01:01:04,866
He won't appreciate you
drawing out the suspense.
637
01:01:05,034 --> 01:01:07,285
What about you?
You're about to collapse.
638
01:01:07,536 --> 01:01:10,872
I've got the Mile
till you all come back.
639
01:01:11,624 --> 01:01:13,583
Go on, now. Go.
640
01:01:21,258 --> 01:01:24,385
Come on, boy.
Let's get you looked at.
641
01:01:49,995 --> 01:01:53,414
Boss, I needs to see you down here.
642
01:01:56,961 --> 01:02:00,213
This is not a good time, John Coffey ...
643
01:02:00,422 --> 01:02:02,382
not a good time at all.
644
01:02:02,591 --> 01:02:06,719
But I needs to see you, boss.
I needs to talk to you.
645
01:02:28,784 --> 01:02:30,076
Closer.
646
01:02:30,619 --> 01:02:32,662
Boss, you know you ain't
supposed to do that.
647
01:02:34,290 --> 01:02:36,291
Mind your business, Del.
648
01:02:45,926 --> 01:02:47,969
What do you want, John Coffey?
649
01:02:49,013 --> 01:02:50,138
Just to help it.
650
01:02:53,809 --> 01:02:55,226
Don't be afraid.
651
01:02:55,769 --> 01:02:56,811
Help!
652
01:02:57,646 --> 01:03:00,440
Help! John Coffey's
killing Boss Edgecomb!
653
01:03:00,608 --> 01:03:02,150
Help!
654
01:03:02,318 --> 01:03:05,570
- What are you doing?
- Help!
655
01:03:08,157 --> 01:03:09,991
Boss Howell! Help!
656
01:03:10,701 --> 01:03:12,452
Boss Stanton! Somebody, come!
657
01:03:12,786 --> 01:03:14,746
Help!
658
01:03:22,713 --> 01:03:24,547
Aah!
659
01:03:31,180 --> 01:03:33,389
Help! Boss Howell! Boss Stanton!
660
01:03:33,599 --> 01:03:36,559
Somebody, come!
John Coffey's killing Boss Edgecomb!
661
01:03:36,769 --> 01:03:39,395
Del, for chrissakes, shut up!
662
01:04:25,985 --> 01:04:28,236
What did you just do to me?
663
01:04:30,197 --> 01:04:31,906
I helped it.
664
01:04:32,950 --> 01:04:34,575
Didn't I help it?
665
01:04:35,703 --> 01:04:37,912
I just took it back, is all.
666
01:04:38,747 --> 01:04:41,207
Awful tired now, boss.
667
01:04:41,750 --> 01:04:43,418
Dog-tired.
668
01:05:07,568 --> 01:05:10,611
Boss, what that man do to you?
669
01:05:50,444 --> 01:05:52,403
Ahh.
670
01:06:13,050 --> 01:06:15,843
Hey, honey. How you feeling?
671
01:06:17,638 --> 01:06:20,389
Oh, not too bad.
672
01:06:21,642 --> 01:06:23,392
What did the doctor say?
673
01:06:25,646 --> 01:06:27,355
Oh, you know doctors.
674
01:06:27,815 --> 01:06:29,690
Gobbledygook, mostly.
675
01:06:30,818 --> 01:06:32,193
Gobbledygook.
676
01:06:47,417 --> 01:06:49,043
Having stew tonight.
677
01:06:59,346 --> 01:07:01,055
What are you doing?
678
01:07:07,729 --> 01:07:09,605
What does it feel like?
679
01:07:10,482 --> 01:07:12,900
Well, I know what it feels like.
680
01:07:16,572 --> 01:07:18,447
It feels great.
681
01:07:52,900 --> 01:07:54,775
- Paul.
- Yeah?
682
01:07:55,235 --> 01:07:57,945
- Not that I'm complaining ...
- Uh-huh.
683
01:07:59,114 --> 01:08:02,825
but we haven't gone four times
in one night since we were 19.
684
01:08:03,076 --> 01:08:05,453
- Yeah, we did, at your mom's.
- Mm-hmm.
685
01:08:06,955 --> 01:08:08,956
Wanna tell me what's going on?
686
01:08:12,753 --> 01:08:14,128
Well ...
687
01:08:15,422 --> 01:08:17,423
see, the thing is ...
688
01:08:18,634 --> 01:08:22,178
I never actually made it in
to Dr. Bishop's yesterday.
689
01:08:25,474 --> 01:08:28,142
Brutal, Paul. Listen.
690
01:08:28,352 --> 01:08:32,813
I'm thinking of taking the morning
off sick. You cover the fort for me?
691
01:08:33,857 --> 01:08:36,150
That's swell. Thanks.
692
01:08:36,318 --> 01:08:38,986
Yeah, no, I'm sure I'll feel better.
693
01:08:39,196 --> 01:08:41,822
Okay. Okay.
694
01:08:47,204 --> 01:08:49,163
You're sure you ought to do this?
695
01:08:50,791 --> 01:08:53,000
I'm not sure what I'm sure of.
696
01:09:09,851 --> 01:09:12,853
Burt, you got some company.
697
01:09:13,522 --> 01:09:15,106
Can I offer you a cold drink?
698
01:09:15,357 --> 01:09:18,442
Oh, yes, ma'am. A cold drink
would be fine. Thank you.
699
01:09:18,777 --> 01:09:21,862
Mr. Hammersmith, your office said
I might find you at home.
700
01:09:22,072 --> 01:09:23,739
Hope I'm not troubling you.
701
01:09:24,408 --> 01:09:26,534
Well, that depends, Mr ...?
702
01:09:26,702 --> 01:09:30,746
Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor
up on Cold Mountain.
703
01:09:31,957 --> 01:09:33,332
The Green Mile.
704
01:09:33,542 --> 01:09:36,669
Yeah, I've heard of it.
Lost a few clients your way.
705
01:09:37,421 --> 01:09:40,047
I'd like to ask you about one of them.
706
01:09:41,300 --> 01:09:43,301
- Have a seat.
- Thank you.
707
01:09:48,056 --> 01:09:49,807
Which client?
708
01:09:51,268 --> 01:09:54,061
Now you got my curiosity aroused.
709
01:09:54,271 --> 01:09:56,647
- John Coffey.
- Ah.
710
01:09:56,815 --> 01:09:58,232
Coffey.
711
01:09:58,400 --> 01:09:59,608
He causing you problems?
712
01:10:00,068 --> 01:10:03,654
No. Can't say he is. He doesn't like
the dark and cries on occasion ...
713
01:10:03,864 --> 01:10:05,740
but other than that ...
714
01:10:05,907 --> 01:10:09,201
He cries, does he?
Well, got a lot to cry about, I'd say.
715
01:10:09,411 --> 01:10:10,953
You know what he did.
716
01:10:11,621 --> 01:10:13,664
I read the court transcript.
717
01:10:14,583 --> 01:10:17,335
- Thank you, missus.
- My pleasure.
718
01:10:18,211 --> 01:10:21,505
Kids! Lunch is about ready.
Y'all come on up.
719
01:10:21,757 --> 01:10:23,049
Coming, Mama!
720
01:10:23,258 --> 01:10:26,385
What exactly are you
trying to find out?
721
01:10:26,970 --> 01:10:29,305
I've wondered if he did anything
like that before.
722
01:10:30,766 --> 01:10:32,767
Why? Has he said anything?
723
01:10:32,934 --> 01:10:36,103
No, but a man who does
a thing like that ...
724
01:10:36,313 --> 01:10:40,232
has often developed a taste for it
over time. It occurred to me ...
725
01:10:40,442 --> 01:10:44,320
that it might be easy enough
to follow his back trail. Find out.
726
01:10:45,113 --> 01:10:48,908
A man his size, and colored to boot,
can't be that hard to trace.
727
01:10:49,117 --> 01:10:52,119
You'd think so, but you'd be wrong.
728
01:10:52,287 --> 01:10:54,455
Believe me, we tried.
729
01:10:55,290 --> 01:10:57,458
Like he'd dropped out of the sky.
730
01:10:58,293 --> 01:10:59,710
How can that be?
731
01:10:59,961 --> 01:11:04,131
We're in a depression.
A third of the country's out of work.
732
01:11:04,341 --> 01:11:08,386
People are drifting by the thousands,
looking for jobs, for greener grass.
733
01:11:08,637 --> 01:11:11,764
Even a giant like Coffey
wouldn't get noticed everywhere.
734
01:11:12,516 --> 01:11:14,850
Not until he kills
a couple of little girls.
735
01:11:15,685 --> 01:11:17,311
He is ...
736
01:11:17,646 --> 01:11:19,688
strange, I admit.
737
01:11:20,065 --> 01:11:24,360
But there doesn't seem to be
any real violence in him.
738
01:11:24,820 --> 01:11:27,238
I know violent men, Mr. Hammersmith.
739
01:11:27,489 --> 01:11:30,324
I deal with them day in and day out.
740
01:11:31,118 --> 01:11:33,786
You didn't come to ask me
whether he killed before.
741
01:11:33,995 --> 01:11:36,914
You came to see if I think
he did it at all.
742
01:11:38,333 --> 01:11:40,000
Do you?
743
01:11:41,211 --> 01:11:43,379
One seldom sees
a less ambiguous case.
744
01:11:43,588 --> 01:11:45,673
He was found with the victims
in his arms.
745
01:11:45,841 --> 01:11:47,675
And yet you defended him.
746
01:11:48,677 --> 01:11:51,262
Everyone is entitled to a defense.
747
01:11:51,680 --> 01:11:53,305
Kids! Lunch!
748
01:11:53,515 --> 01:11:54,807
Y'all listen to your mama!
749
01:11:59,438 --> 01:12:01,021
I'll tell you something.
750
01:12:02,065 --> 01:12:05,693
And you listen close too, because it
might be something you need to know.
751
01:12:05,861 --> 01:12:07,236
I'm listening.
752
01:12:08,697 --> 01:12:10,614
We had us a dog.
753
01:12:10,782 --> 01:12:12,825
Just a sweet mongrel.
754
01:12:13,034 --> 01:12:14,535
You know the kind.
755
01:12:15,871 --> 01:12:19,331
Well, in many ways,
a good mongrel dog is like a Negro.
756
01:12:20,208 --> 01:12:21,959
You get to know it.
757
01:12:22,169 --> 01:12:26,547
Often, you get to love it.
It is of no particular use ...
758
01:12:26,715 --> 01:12:30,259
but you keep it around
because you think it loves you.
759
01:12:31,761 --> 01:12:35,890
If you're lucky, Mr. Edgecomb, you
never have to find out any different.
760
01:12:36,975 --> 01:12:39,185
My wife and I were not so lucky.
761
01:12:41,146 --> 01:12:42,688
Caleb, come here for a second.
762
01:12:44,065 --> 01:12:45,274
Come here.
763
01:12:46,735 --> 01:12:47,985
Please, son.
764
01:12:49,571 --> 01:12:52,072
He still has the one good eye.
765
01:12:53,408 --> 01:12:55,701
I suppose he's lucky ...
766
01:12:55,911 --> 01:12:58,245
not to be completely blind.
767
01:13:00,957 --> 01:13:04,752
We get down on our knees
and thank God for that much at least.
768
01:13:05,420 --> 01:13:06,795
Right, Caleb?
769
01:13:09,257 --> 01:13:10,591
Okay, go on in now.
770
01:13:14,012 --> 01:13:16,931
That dog attacked my boy
for no reason.
771
01:13:17,557 --> 01:13:19,767
Just got it in his mind one day.
772
01:13:20,519 --> 01:13:21,977
The same with John Coffey.
773
01:13:22,187 --> 01:13:26,440
He was sorry afterwards.
Of that I have no doubt.
774
01:13:27,108 --> 01:13:28,943
But those little girls ...
775
01:13:29,152 --> 01:13:31,612
stayed raped and murdered.
776
01:13:32,280 --> 01:13:34,281
Maybe he'd never done it before.
777
01:13:36,034 --> 01:13:38,202
My dog never bit before.
778
01:13:39,955 --> 01:13:42,665
But I didn't concern myself with that.
779
01:13:43,667 --> 01:13:47,628
I went out with my rifle, grabbed
his collar and blew his brains out.
780
01:13:49,005 --> 01:13:50,172
Is Coffey guilty?
781
01:13:53,134 --> 01:13:54,843
Yes, he is.
782
01:13:55,470 --> 01:13:57,137
Don't you doubt it.
783
01:13:57,472 --> 01:13:59,974
And don't you turn your back on him.
784
01:14:00,809 --> 01:14:04,979
You may get away with it once
or even a hundred times ...
785
01:14:05,814 --> 01:14:07,481
but in the end ...
786
01:14:09,484 --> 01:14:10,943
you'll get bit.
787
01:14:23,498 --> 01:14:26,041
Oh, me! Oh, my!
788
01:14:28,378 --> 01:14:31,338
John. John.
789
01:14:32,882 --> 01:14:35,134
I'm smelling me some corn bread.
790
01:14:35,552 --> 01:14:37,469
It's from my missus.
791
01:14:41,182 --> 01:14:43,517
She wanted to thank you.
792
01:14:44,894 --> 01:14:46,312
Thank me for what?
793
01:14:46,730 --> 01:14:48,022
Well, you know.
794
01:14:50,734 --> 01:14:52,151
For helping me.
795
01:14:52,861 --> 01:14:54,403
Helping you with what?
796
01:14:55,113 --> 01:14:56,238
You know.
797
01:14:59,284 --> 01:15:00,784
Oh.
798
01:15:02,787 --> 01:15:04,747
Was your missus pleased?
799
01:15:06,583 --> 01:15:08,250
Several times.
800
01:15:23,767 --> 01:15:27,269
Oh, John, I can smell that
from over here. I surely can.
801
01:15:30,148 --> 01:15:32,441
Can I give Del and Mr. Jingles some?
802
01:15:33,068 --> 01:15:36,612
Well, it's yours, John.
You can do with it as you please.
803
01:15:39,658 --> 01:15:43,160
Here. This for Del and Mr. Jingles.
804
01:15:43,912 --> 01:15:47,581
Hey! What about me?
I'm gonna get some too, ain't I?
805
01:15:49,668 --> 01:15:52,795
It's yours, John. As you please.
806
01:15:53,421 --> 01:15:56,090
I think I'll just keep the rest, then.
807
01:16:01,930 --> 01:16:04,139
Courtesy of the gentleman
across the way.
808
01:16:05,308 --> 01:16:09,186
Oh, John, that's so very fine of you.
809
01:16:10,146 --> 01:16:12,022
I thank you. Mr. Jingle thank you.
810
01:16:12,190 --> 01:16:14,066
My mama would thank you too,
but she dead.
811
01:16:14,693 --> 01:16:15,901
Welcome.
812
01:16:16,069 --> 01:16:21,448
Hey! What about me? Don't you
hold out on me, you big dummy nigger.
813
01:16:24,494 --> 01:16:26,995
Ooh, here come the boss man.
814
01:16:27,872 --> 01:16:30,332
You'll keep a civil tongue
on my block.
815
01:16:41,761 --> 01:16:43,804
You get that one for free.
816
01:16:44,806 --> 01:16:46,432
But that's the last one.
817
01:16:46,641 --> 01:16:50,144
That's it?
Just that little itty-bitty one?
818
01:16:50,687 --> 01:16:54,022
I guess I'm gonna have
to pay you out for the rest.
819
01:17:06,828 --> 01:17:08,203
Yee-haw!
820
01:17:08,371 --> 01:17:10,289
Good shot, weren't it?
821
01:17:11,666 --> 01:17:13,792
The look on your face!
822
01:17:18,131 --> 01:17:19,715
Do you believe this?
823
01:17:19,924 --> 01:17:22,176
That son of a bitch pissed on me.
824
01:17:22,886 --> 01:17:24,052
Did y'all like that?
825
01:17:24,220 --> 01:17:27,347
I'm currently cooking up some turds
to go with it.
826
01:17:27,557 --> 01:17:29,183
Nice soft ones.
827
01:17:30,643 --> 01:17:32,603
Have them out to y'all tomorrow.
828
01:17:34,105 --> 01:17:37,149
We've been meaning to clean out
that room for a while, haven't we?
829
01:17:37,317 --> 01:17:38,525
Oh, yeah.
830
01:17:38,860 --> 01:17:42,362
Hey! Hey!
Be careful with that. That's fragile.
831
01:17:42,530 --> 01:17:47,034
Hey. Hey! What's it now?
What's it now? Moving day?
832
01:17:47,243 --> 01:17:49,369
Y'all wanna come in here
and dust a little?
833
01:17:49,829 --> 01:17:53,749
You can shine my knob for me
while you're at it.
834
01:18:06,763 --> 01:18:09,139
You can come in here on your legs ...
835
01:18:09,349 --> 01:18:11,725
but you'll go out on your backs.
836
01:18:11,893 --> 01:18:15,187
Billy the Kid gonna
guarantee you that.
837
01:18:15,563 --> 01:18:18,899
Come on, fuck-stick.
No sneaking up on me this time.
838
01:18:19,067 --> 01:18:21,068
We'll go man-to-man.
839
01:18:24,531 --> 01:18:25,614
Piss on me?
840
01:18:52,225 --> 01:18:54,893
Come on, Wild Bill.
Little walky-walky.
841
01:18:55,103 --> 01:18:59,439
Don't you call me that!
Wild Bill Hickok wasn't no range rider!
842
01:18:59,649 --> 01:19:01,692
He was just some
bushwhacking John Law!
843
01:19:01,901 --> 01:19:04,820
Dumb son of a bitch sat with his back
to the door, killed by a drunk.
844
01:19:04,988 --> 01:19:07,614
Oh, my suds and body.
A history lesson.
845
01:19:08,241 --> 01:19:12,119
You never know what you'll get at work
every day on the Green Mile.
846
01:19:14,247 --> 01:19:15,914
Thank you, Wild Bill.
847
01:19:24,007 --> 01:19:26,842
Not in there. Not in there.
I'll be good.
848
01:19:27,051 --> 01:19:29,636
Honest injun, I will. I will.
849
01:19:34,726 --> 01:19:38,437
- Christ, he's pitching a fit.
- He'll be fine, boys. Trust me on this.
850
01:19:38,605 --> 01:19:39,813
One, two, three.
851
01:19:41,691 --> 01:19:43,442
Hey. Hey!
852
01:19:47,947 --> 01:19:49,740
Hey, fellers.
853
01:19:49,991 --> 01:19:52,618
Hey, it's not funny.
854
01:19:55,830 --> 01:19:58,999
All I wanted me was a little
corn bread, you motherfuckers!
855
01:19:59,167 --> 01:20:01,793
All I wanted me was
a little corn bread!
856
01:20:09,677 --> 01:20:11,845
I learned my lesson.
857
01:20:12,055 --> 01:20:13,639
I'll be good.
858
01:20:25,193 --> 01:20:26,526
Psst.
859
01:20:26,694 --> 01:20:27,736
Hey, Toot.
860
01:20:29,906 --> 01:20:31,907
Give you a nickel for that Moon Pie.
861
01:21:08,111 --> 01:21:10,445
Ooh, ooh.
862
01:21:10,613 --> 01:21:12,864
Little Black Sambo!
863
01:21:13,950 --> 01:21:17,744
Yes, sir, yes, sir.
How do you do?
864
01:21:19,122 --> 01:21:21,373
Hope your bags are packed.
865
01:21:21,749 --> 01:21:23,750
My bags are packed! I'm ready to go!
866
01:21:23,918 --> 01:21:25,919
Where are we going? Let's go!
867
01:21:26,254 --> 01:21:28,797
No! No! No!
868
01:21:36,597 --> 01:21:39,099
Let me out of here!
Let me out of here!
869
01:21:39,267 --> 01:21:43,437
That Moon Pie thing was
pretty original. Gotta give him that.
870
01:21:45,148 --> 01:21:46,940
Oh, yeah.
871
01:22:01,497 --> 01:22:05,167
Del, grab up your things.
It's a big day for you and Mr. Jingles.
872
01:22:05,376 --> 01:22:06,752
What you talking about?
873
01:22:06,961 --> 01:22:10,547
Important folks heard about your mouse.
Wanna see him perform.
874
01:22:10,715 --> 01:22:12,215
Not just prison guards either.
875
01:22:12,425 --> 01:22:15,635
One's a politician all the way
from the state capitol.
876
01:22:17,764 --> 01:22:19,222
You fellas coming?
877
01:22:19,432 --> 01:22:22,934
No, we got other fish to fry
just now, Del.
878
01:22:24,020 --> 01:22:26,480
But you knock them for a loop.
879
01:22:26,647 --> 01:22:28,482
You knock them for a loop, Del.
880
01:22:28,858 --> 01:22:31,109
Just like Mr. Harry says.
881
01:22:42,830 --> 01:22:45,165
Let's move briskly.
There's not much time.
882
01:22:45,666 --> 01:22:48,335
All right, rehearsing now!
883
01:22:48,503 --> 01:22:51,004
Gotta move our ass.
Ain't got much time.
884
01:22:51,380 --> 01:22:54,674
I been fixing the plumbing here
for 10 years.
885
01:22:54,842 --> 01:22:57,135
Ain't never had to wear
no damn tie before.
886
01:22:57,345 --> 01:23:00,597
Well, you're the VIP today, Earl,
so just shut up.
887
01:23:03,017 --> 01:23:05,143
All right, everybody have a seat.
888
01:23:21,035 --> 01:23:22,661
This is great.
889
01:23:29,335 --> 01:23:30,877
All right.
890
01:23:31,420 --> 01:23:36,049
Eduard Delacroix, electricity shall
now be passed through your body ...
891
01:23:36,217 --> 01:23:37,759
until you are dead ...
892
01:23:37,969 --> 01:23:40,345
in accordance with state law.
893
01:23:40,680 --> 01:23:43,223
God have mercy on your soul.
894
01:23:51,899 --> 01:23:53,066
Roll on two.
895
01:23:57,238 --> 01:23:58,905
That's that.
896
01:24:01,742 --> 01:24:04,744
Very good. Very professional.
897
01:24:07,248 --> 01:24:08,874
Let's do it again.
898
01:24:09,750 --> 01:24:12,460
You got all the words right.
It sounded just fine.
899
01:24:12,670 --> 01:24:14,045
- Thank you.
- Yep.
900
01:24:14,213 --> 01:24:17,132
It's hard to keep a straight face
when Toot's acting the goat.
901
01:24:17,383 --> 01:24:20,427
You got that chin strap tight
because his head will buck ...
902
01:24:20,928 --> 01:24:22,721
All right, break it up.
903
01:24:26,809 --> 01:24:29,853
- So?
- Oh, they love Mr. Jingles.
904
01:24:30,021 --> 01:24:31,062
They laugh over there.
905
01:24:31,272 --> 01:24:35,609
They cheer. They clap their hands.
906
01:24:35,776 --> 01:24:37,736
Well, that's just aces.
907
01:24:38,529 --> 01:24:40,197
Isn't that something?
908
01:24:40,406 --> 01:24:42,574
You done good, old-timer.
909
01:24:42,783 --> 01:24:44,576
We're happy for you.
910
01:24:46,078 --> 01:24:47,913
Yeah, we are.
911
01:24:58,341 --> 01:25:01,468
- Boo!
- Aah!
912
01:25:04,472 --> 01:25:05,805
Percy, you shit.
913
01:25:08,643 --> 01:25:10,810
Come on. Del, get up.
914
01:25:10,978 --> 01:25:14,606
Del, you numb-wit.
I didn't mean nothing by it.
915
01:25:14,815 --> 01:25:17,651
I was just playing. Come on, now.
916
01:25:17,818 --> 01:25:19,945
I was just having ... Aah!
917
01:25:21,989 --> 01:25:23,823
- Ain't you sweet.
- Wharton.
918
01:25:24,617 --> 01:25:26,660
- Soft like a girl.
- Let him go.
919
01:25:26,911 --> 01:25:28,828
I'd rather fuck your asshole ...
920
01:25:28,996 --> 01:25:31,039
than your sister's pussy, I think.
921
01:25:31,415 --> 01:25:32,624
Wharton!
922
01:25:37,964 --> 01:25:41,925
I let him go. I was just playing.
I let him go.
923
01:25:42,134 --> 01:25:44,552
I'd never hurt a hair
on his pretty little head.
924
01:25:45,304 --> 01:25:48,098
Your noodle ain't limp at all,
lover boy.
925
01:25:48,307 --> 01:25:51,017
I think you sweet on
old Billy the Kid.
926
01:25:52,144 --> 01:25:55,522
Ooh, but smell you.
927
01:26:02,238 --> 01:26:03,697
Look.
928
01:26:03,948 --> 01:26:05,365
He done piss his pants.
929
01:26:07,535 --> 01:26:09,369
Oh, my God.
930
01:26:10,830 --> 01:26:12,622
Look what the big man done.
931
01:26:12,832 --> 01:26:16,209
- He bust other people with a stick.
- Come on, get in.
932
01:26:18,337 --> 01:26:22,590
Somebody touch him, he make water
in his pants like a little baby.
933
01:26:24,093 --> 01:26:26,886
Del! Learn when to shut up.
934
01:26:28,097 --> 01:26:29,848
All right, now.
935
01:26:31,309 --> 01:26:32,934
Don't touch me.
936
01:26:47,325 --> 01:26:48,992
You ...
937
01:26:49,160 --> 01:26:51,870
You talk about this to anyone ...
938
01:26:52,246 --> 01:26:54,456
I'll get you all fired.
939
01:26:56,125 --> 01:26:58,835
I swear that to God.
940
01:26:59,420 --> 01:27:03,965
What happens on the Mile
stays on the Mile. Always has.
941
01:27:10,723 --> 01:27:14,601
Yeah, you keep laughing,
you French-fried faggot!
942
01:27:15,102 --> 01:27:17,312
You just keep on laughing!
943
01:27:20,107 --> 01:27:22,734
Wetmore a good name for you!
944
01:27:24,987 --> 01:27:26,905
Percy Wetmore do a dance
945
01:27:27,114 --> 01:27:29,991
Listen to him squishing in his pant
946
01:27:41,337 --> 01:27:42,712
Well, what about Dean?
947
01:27:42,922 --> 01:27:44,464
He's got a little boy.
948
01:27:44,632 --> 01:27:47,258
He'd love to have a pet mouse, I bet.
949
01:27:49,845 --> 01:27:52,680
How could a boy be trusted
with Mr. Jingle?
950
01:27:53,099 --> 01:27:55,475
Maybe forget to feed him.
951
01:27:55,935 --> 01:27:59,646
How he keep up with his training?
I mean, he just a boy, rest-ce pas?
952
01:27:59,897 --> 01:28:01,439
Mmm.
953
01:28:09,698 --> 01:28:11,991
All right. I'll take him, then.
954
01:28:12,743 --> 01:28:14,369
Me.
955
01:28:15,830 --> 01:28:17,622
Thank you kindly, but ...
956
01:28:18,999 --> 01:28:21,000
you live out in the woods.
957
01:28:21,168 --> 01:28:23,169
Mr. Jingle, he be ...
958
01:28:23,879 --> 01:28:27,132
He be scared to live
out in the big woods.
959
01:28:31,971 --> 01:28:33,680
How about Mouseville?
960
01:28:34,890 --> 01:28:38,518
- Mouseville?
- Tourist attraction down in Florida.
961
01:28:39,478 --> 01:28:41,020
Tallahassee, I think.
962
01:28:41,397 --> 01:28:45,191
- Is that right, Paul? Tallahassee?
- Yeah. Tallahassee.
963
01:28:45,359 --> 01:28:48,987
It's just down the road a piece
from the dog university.
964
01:28:51,323 --> 01:28:55,201
You think they'd take Mr. Jingles?
965
01:28:56,162 --> 01:28:59,873
- You think he's got the stuff?
- Well, he is pretty smart.
966
01:29:01,208 --> 01:29:02,834
What is Mouseville?
967
01:29:03,085 --> 01:29:05,044
Tourist attraction, I said.
968
01:29:05,379 --> 01:29:07,046
They got this big tent you go into.
969
01:29:07,256 --> 01:29:10,383
- You have to pay?
- Are you shitting me? Course you pay.
970
01:29:10,759 --> 01:29:14,387
- Dime apiece. Two cents for the kids.
- For the kids.
971
01:29:14,597 --> 01:29:16,764
Inside the tent they got this ...
972
01:29:17,933 --> 01:29:19,559
mouse city ...
973
01:29:19,727 --> 01:29:21,227
made out of ...
974
01:29:21,437 --> 01:29:26,107
old boxes and toilet paper rolls,
little windows so you can look in.
975
01:29:26,525 --> 01:29:30,904
Plus, they got
the Mouseville All-Star Circus.
976
01:29:32,072 --> 01:29:35,074
Yeah, there's mice
that swing on trapeze.
977
01:29:35,284 --> 01:29:38,786
Mice that roll barrels.
Mice that stack coins.
978
01:29:42,917 --> 01:29:44,000
Yeah, that's it.
979
01:29:45,753 --> 01:29:47,462
That's the place for Mr. Jingles.
980
01:29:52,551 --> 01:29:55,553
You gonna be a circus mouse after all.
981
01:29:55,971 --> 01:29:59,891
You're gonna live in a mouse city
down in Florida.
982
01:30:03,395 --> 01:30:05,355
There he goes.
983
01:30:10,778 --> 01:30:14,572
No! Mr. Jingles!
984
01:30:14,740 --> 01:30:17,659
No! No! No!
985
01:30:23,415 --> 01:30:26,459
- You kill my mouse.
- I knew I'd get him sooner or later.
986
01:30:27,169 --> 01:30:29,587
It was just a matter of time, really.
987
01:30:29,797 --> 01:30:32,924
You fucking cruel bastard!
988
01:30:41,475 --> 01:30:43,017
Give him to me.
989
01:30:43,644 --> 01:30:46,312
Give him to me. Might still be time.
990
01:30:58,993 --> 01:31:00,535
What are you doing?
991
01:31:01,662 --> 01:31:03,246
Paul?
992
01:31:04,123 --> 01:31:05,790
What the hell ...?
993
01:31:06,041 --> 01:31:07,792
Please, John.
994
01:31:08,961 --> 01:31:10,169
Help him.
995
01:31:11,547 --> 01:31:13,631
Please, Johnny, help him.
996
01:31:17,511 --> 01:31:20,096
Oh, dear Jesus.
997
01:31:20,306 --> 01:31:21,681
The tail.
998
01:31:22,391 --> 01:31:23,516
Look at the tail.
999
01:32:54,024 --> 01:32:55,191
What did you do?
1000
01:32:55,651 --> 01:32:58,444
I helped Del's mouse ...
1001
01:32:58,779 --> 01:33:00,154
he's a circus mouse.
1002
01:33:00,823 --> 01:33:03,074
Gonna live in a mouse city ...
1003
01:33:03,242 --> 01:33:04,784
down in ...
1004
01:33:06,787 --> 01:33:07,995
Florida.
1005
01:33:11,125 --> 01:33:13,042
Boss Percy bad.
1006
01:33:13,293 --> 01:33:17,296
He mean. He step on Del's mouse.
1007
01:33:18,298 --> 01:33:20,133
I took it back, though.
1008
01:33:27,474 --> 01:33:28,808
Brute ...
1009
01:33:29,560 --> 01:33:31,644
you come along with me.
1010
01:33:31,812 --> 01:33:35,022
You fellas go on back
to your cribbage game.
1011
01:33:59,006 --> 01:34:01,466
Now, don't start in on me.
1012
01:34:01,800 --> 01:34:03,843
It was just a mouse.
1013
01:34:04,052 --> 01:34:06,429
Never belonged here
in the first place.
1014
01:34:06,638 --> 01:34:08,389
The mouse is fine.
1015
01:34:09,516 --> 01:34:13,144
Just fine. You're no better
at mouse-killing than you are ...
1016
01:34:13,562 --> 01:34:15,605
at anything else around here.
1017
01:34:17,691 --> 01:34:20,067
Yeah, you expect me to believe that?
Huh?
1018
01:34:21,862 --> 01:34:24,489
I heard the goddamn thing crunch.
1019
01:34:24,698 --> 01:34:27,033
Aren't you glad Mr. Jingles is okay?
1020
01:34:28,076 --> 01:34:30,369
After all those talks we had about ...
1021
01:34:30,871 --> 01:34:32,705
keeping the prisoners calm?
1022
01:34:33,373 --> 01:34:36,334
- Aren't you relieved?
- What kind of game is this?
1023
01:34:36,543 --> 01:34:38,169
It's no game.
1024
01:34:38,337 --> 01:34:39,712
See for yourself.
1025
01:34:42,841 --> 01:34:44,050
Go on.
1026
01:34:57,397 --> 01:34:59,440
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle.
1027
01:35:04,446 --> 01:35:07,782
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.
1028
01:35:08,492 --> 01:35:12,745
I always keep a spare mouse
in my wallet for occasions such as this.
1029
01:35:12,913 --> 01:35:15,665
Yeah, you playing with me, huh?
Both of you.
1030
01:35:15,874 --> 01:35:18,251
Just who the hell you think you are?
1031
01:35:18,752 --> 01:35:20,878
Aah!
1032
01:35:21,171 --> 01:35:22,922
We're the people you work with.
1033
01:35:23,423 --> 01:35:25,091
But not for long.
1034
01:35:26,134 --> 01:35:28,094
Percy, I want your word.
1035
01:35:28,637 --> 01:35:30,096
My word?
1036
01:35:30,264 --> 01:35:32,765
I put you out front for Del ...
1037
01:35:33,767 --> 01:35:36,936
you put in your transfer
to Briar Ridge the very next day.
1038
01:35:38,105 --> 01:35:43,943
Well, what if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?
1039
01:35:44,194 --> 01:35:46,445
- Bullying me.
- Go ahead.
1040
01:35:47,281 --> 01:35:50,199
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.
1041
01:35:50,409 --> 01:35:53,077
- Over a mouse?
- No.
1042
01:35:53,787 --> 01:35:56,122
But four men
will swear you stood by ...
1043
01:35:56,290 --> 01:35:58,249
while Wild Bill
tried to strangle Dean to death.
1044
01:35:58,458 --> 01:36:02,420
About that, people will care. Even your
uncle the governor will care about that.
1045
01:36:02,629 --> 01:36:05,172
Thing like that goes
on your work record.
1046
01:36:05,674 --> 01:36:09,969
Work record can follow a man around
for a long, long time.
1047
01:36:10,220 --> 01:36:12,096
I put you out front ...
1048
01:36:12,472 --> 01:36:14,682
you put in for that transfer.
1049
01:36:16,268 --> 01:36:17,643
That's the deal.
1050
01:36:21,940 --> 01:36:26,193
All right.
1051
01:36:32,826 --> 01:36:35,328
You make a promise to a man,
you shake his hand.
1052
01:37:37,683 --> 01:37:39,392
Hey, boys.
1053
01:37:40,727 --> 01:37:44,021
No, now, say hey, Mr. Jingles.
1054
01:37:46,191 --> 01:37:48,776
Eduard Delacroix, will you step forward?
1055
01:38:03,375 --> 01:38:04,667
Boss Edgecomb.
1056
01:38:05,293 --> 01:38:06,794
Yes, Del?
1057
01:38:07,004 --> 01:38:09,588
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?
1058
01:38:11,174 --> 01:38:13,926
Here. You take him.
1059
01:38:19,558 --> 01:38:21,559
Del.
1060
01:38:22,602 --> 01:38:25,771
I can't have a mouse
on my shoulder while ...
1061
01:38:27,232 --> 01:38:29,025
you know.
1062
01:38:30,360 --> 01:38:32,111
I'll take him, boss.
1063
01:38:32,779 --> 01:38:35,281
Just for now, if Del don't mind.
1064
01:38:38,118 --> 01:38:39,618
Yeah.
1065
01:38:40,120 --> 01:38:44,457
Yeah, you take him, John. You take him
till this foolishment be done.
1066
01:39:05,604 --> 01:39:08,314
You gonna take him to Florida,
to that Mouseville?
1067
01:39:08,482 --> 01:39:10,649
We'll do it together, most likely.
1068
01:39:11,860 --> 01:39:15,321
- Maybe take a little vacation time.
- Yeah.
1069
01:39:15,614 --> 01:39:18,324
People pay a dime apiece to see him.
1070
01:39:18,658 --> 01:39:21,494
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?
1071
01:39:21,661 --> 01:39:23,329
That's right, Del.
1072
01:39:25,582 --> 01:39:27,166
You're a good man, Boss Howell.
1073
01:39:30,837 --> 01:39:32,338
You too, Boss Edgecomb.
1074
01:39:36,510 --> 01:39:39,887
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.
1075
01:40:18,802 --> 01:40:20,719
Hope he's good and scared.
1076
01:40:21,012 --> 01:40:25,724
Hope he knows the fires are stoked
and that Satars imps are waiting.
1077
01:40:35,026 --> 01:40:36,819
Del, it's all right.
1078
01:41:19,613 --> 01:41:20,779
Roll on one.
1079
01:41:32,542 --> 01:41:35,377
You be still, Mr. Jingles.
1080
01:41:36,796 --> 01:41:40,216
You be so quiet and so still.
1081
01:41:43,887 --> 01:41:45,304
Eduard Delacroix ...
1082
01:41:45,805 --> 01:41:49,141
you've been condemned to die
by a jury of your peers.
1083
01:41:49,309 --> 01:41:53,145
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1084
01:41:53,563 --> 01:41:56,482
You have anything to say
before sentence is carried out?
1085
01:42:05,033 --> 01:42:07,034
I sorry for what I ...
1086
01:42:14,167 --> 01:42:16,502
I sorry for what I do.
1087
01:42:16,836 --> 01:42:19,255
I give anything to take it back.
1088
01:42:20,298 --> 01:42:21,966
But I can't.
1089
01:42:23,176 --> 01:42:25,344
God have mercy on me.
1090
01:42:26,930 --> 01:42:28,138
Amen.
1091
01:42:36,690 --> 01:42:38,440
Don't forget about Mouseville.
1092
01:42:41,069 --> 01:42:42,569
Hey ...
1093
01:42:43,655 --> 01:42:45,072
there's no such place.
1094
01:42:45,949 --> 01:42:49,493
That's just a fairy tale these guys
told you to keep you quiet.
1095
01:42:52,205 --> 01:42:54,707
Just thought you should know, faggot.
1096
01:43:56,770 --> 01:43:58,687
Eduard Delacroix ...
1097
01:43:58,855 --> 01:44:02,441
electricity shall now be passed
through your body until you are dead ...
1098
01:44:02,942 --> 01:44:05,152
in accordance with state law.
1099
01:44:06,279 --> 01:44:08,864
God have mercy on your soul.
1100
01:44:48,071 --> 01:44:49,279
Roll on two!
1101
01:45:06,005 --> 01:45:07,214
The sponge is dry.
1102
01:45:07,424 --> 01:45:09,299
What?
1103
01:45:13,847 --> 01:45:17,599
- The goddamn sponge is dry!
- Well, don't you stop it!
1104
01:45:17,809 --> 01:45:20,436
Don't you do it!
It's too late for that.
1105
01:45:35,535 --> 01:45:37,035
Is this normal?
1106
01:45:37,287 --> 01:45:39,955
God, the smell.
1107
01:45:41,124 --> 01:45:43,709
He's cooking now!
They cooking him good!
1108
01:45:44,169 --> 01:45:45,794
They're about done, I reckon!
1109
01:45:50,633 --> 01:45:53,135
We're gonna have a hoedown!
1110
01:45:58,141 --> 01:46:02,394
He's cooking now!
1111
01:46:02,562 --> 01:46:04,897
We gonna have a hoedown!
1112
01:46:05,190 --> 01:46:08,150
'Cution gumbo. Give me some!
1113
01:46:08,902 --> 01:46:10,277
Give me some!
1114
01:46:10,487 --> 01:46:12,488
I'm smelling gumbo! I'm smelling ...
1115
01:46:13,823 --> 01:46:15,908
I said, give me some!
1116
01:46:19,496 --> 01:46:21,413
I smell it!
1117
01:46:22,916 --> 01:46:24,416
- Aah!
- Smell it!
1118
01:46:32,258 --> 01:46:35,093
- Should I kill the juice?
- No! Roll, for chrisssake, roll!
1119
01:46:58,701 --> 01:47:01,954
He's frying now!
He's frying now!
1120
01:47:04,916 --> 01:47:06,291
Why don't you shut it down?
1121
01:47:06,459 --> 01:47:09,878
He's still alive. You want me to
shut down while he's still alive?
1122
01:47:16,135 --> 01:47:18,887
You watch, you son of a bitch!
1123
01:47:20,223 --> 01:47:22,975
It's all right, folks!
It's all under control!
1124
01:47:23,476 --> 01:47:26,353
Everybody stay calm!
Please, stay calm.
1125
01:47:32,318 --> 01:47:34,111
Kill it!
1126
01:47:40,285 --> 01:47:43,412
You do it!
You're running this show, ain't you?
1127
01:48:11,316 --> 01:48:13,900
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1128
01:48:15,111 --> 01:48:16,194
Aah!
1129
01:48:16,362 --> 01:48:17,446
Brutal!
1130
01:48:17,697 --> 01:48:19,197
Brutal, no!
1131
01:48:19,407 --> 01:48:20,616
- No!
- What do you mean, no?
1132
01:48:20,825 --> 01:48:22,534
You saw what he did!
1133
01:48:22,702 --> 01:48:25,704
Delacroix's dead!
Percy is not worth it!
1134
01:48:25,955 --> 01:48:28,415
So he just gets away with it!
Is that how it works?
1135
01:48:36,924 --> 01:48:40,135
What in the blue fuck was that?
1136
01:48:41,137 --> 01:48:42,554
Jesus Christ.
1137
01:48:42,805 --> 01:48:45,682
There's puke
all over the floor up there.
1138
01:48:45,892 --> 01:48:47,643
And the smell.
1139
01:48:48,311 --> 01:48:52,230
I got Van Hay to open both doors, but
that smell won't go out for five years.
1140
01:48:52,440 --> 01:48:54,066
That's what I'm betting.
1141
01:48:54,984 --> 01:48:58,362
And that asshole Wharton
is singing about it!
1142
01:48:58,821 --> 01:49:00,238
You can hear him up there!
1143
01:49:00,823 --> 01:49:02,324
Can he carry a tune, Hal?
1144
01:49:14,087 --> 01:49:16,338
Okay, boys, okay.
1145
01:49:16,839 --> 01:49:19,883
Now, what in the hell happened?
1146
01:49:20,093 --> 01:49:23,053
An execution. A successful one.
1147
01:49:23,471 --> 01:49:27,599
How in the name of Christ
can you call that a success?
1148
01:49:28,393 --> 01:49:30,936
Eduard Delacroix is dead.
1149
01:49:32,605 --> 01:49:34,481
Isn't he?
1150
01:49:38,027 --> 01:49:39,861
Percy ...
1151
01:49:40,571 --> 01:49:41,780
something to say?
1152
01:49:45,785 --> 01:49:48,203
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1153
01:49:49,580 --> 01:49:52,207
How many years you spend
pissing on a toilet seat ...
1154
01:49:52,417 --> 01:49:56,586
before someone told you to put it up?
- Percy fucked up, Hal.
1155
01:49:56,796 --> 01:49:58,380
Pure and simple.
1156
01:49:58,965 --> 01:50:00,757
That's your official position?
1157
01:50:00,967 --> 01:50:02,926
Don't you think it should be?
1158
01:50:03,302 --> 01:50:07,305
He's putting in for a transfer request
to Briar Ridge tomorrow.
1159
01:50:07,557 --> 01:50:10,016
Moving on to bigger and better things.
1160
01:50:10,393 --> 01:50:11,810
Isn't that right, Percy?
1161
01:50:13,312 --> 01:50:14,771
Yeah. Yeah.
1162
01:50:14,939 --> 01:50:16,648
Barbecue
1163
01:50:16,816 --> 01:50:20,277
Me and you
Stinky, pinky
1164
01:50:21,320 --> 01:50:24,406
Weren't Billy, Jilly, Hilly or Pa
1165
01:50:24,615 --> 01:50:27,576
It was a French-fried Cajun
Named Delacroix
1166
01:50:28,035 --> 01:50:29,411
Whoo
1167
01:50:29,579 --> 01:50:32,622
Barbecue
Me and you
1168
01:50:32,832 --> 01:50:36,168
Stinky, pinky
Phew phew phew
1169
01:50:36,335 --> 01:50:37,836
Weren't Billy, Jilly ...
1170
01:50:39,088 --> 01:50:43,341
You're 10 seconds away from spending
the rest of your life in the padded room.
1171
01:51:01,444 --> 01:51:02,569
Poor old Del.
1172
01:51:04,322 --> 01:51:05,864
Yeah.
1173
01:51:06,491 --> 01:51:08,158
Poor old Del.
1174
01:51:10,703 --> 01:51:12,370
John ...
1175
01:51:14,207 --> 01:51:15,582
you okay?
1176
01:51:16,834 --> 01:51:19,085
I could feel it from here.
1177
01:51:19,712 --> 01:51:21,129
What do you mean?
1178
01:51:22,089 --> 01:51:23,673
You could hear it.
1179
01:51:23,883 --> 01:51:26,134
Is that what you mean?
You could hear it.
1180
01:51:26,385 --> 01:51:28,303
He out of it now, though.
1181
01:51:29,138 --> 01:51:30,972
He the lucky one.
1182
01:51:31,557 --> 01:51:35,227
No matter how it happened,
Del the lucky one.
1183
01:51:42,026 --> 01:51:43,652
Where's Mr. Jingles?
1184
01:51:44,737 --> 01:51:47,239
He run away under that door.
1185
01:51:48,825 --> 01:51:50,992
Don't think he'll be back.
1186
01:51:52,411 --> 01:51:54,913
He felt it too, through me.
1187
01:51:56,666 --> 01:51:58,750
Didn't mean to hurt him none.
1188
01:51:59,252 --> 01:52:02,254
All that hurt just spill out.
1189
01:52:09,011 --> 01:52:11,346
Awful tired now, boss.
1190
01:52:13,182 --> 01:52:14,891
Dog-tired.
1191
01:52:20,731 --> 01:52:22,357
Me too, John.
1192
01:52:25,111 --> 01:52:26,778
Me too.
1193
01:53:26,213 --> 01:53:27,839
I hate this.
1194
01:53:28,633 --> 01:53:29,966
I know.
1195
01:53:44,982 --> 01:53:47,776
Melinda, hi.
1196
01:53:51,697 --> 01:53:53,365
I am so happy to see you.
1197
01:53:55,284 --> 01:53:57,118
Look at you.
1198
01:53:58,037 --> 01:54:00,038
We missed you at church.
1199
01:54:03,876 --> 01:54:06,252
My hair ...
1200
01:54:06,504 --> 01:54:09,339
- You look fine.
- I'm just a mess.
1201
01:54:14,720 --> 01:54:17,013
She's having one of her good days.
1202
01:54:17,556 --> 01:54:19,474
I thank God for that.
1203
01:54:22,019 --> 01:54:23,728
What's a bad day?
1204
01:54:27,066 --> 01:54:28,984
Sometimes she's ...
1205
01:54:30,403 --> 01:54:31,820
She's not herself anymore.
1206
01:54:32,530 --> 01:54:33,905
She swears.
1207
01:54:34,156 --> 01:54:35,573
She swears?
1208
01:54:35,866 --> 01:54:37,409
It just pops out.
1209
01:54:38,077 --> 01:54:40,745
Most awful language you can imagine.
1210
01:54:40,913 --> 01:54:43,248
She doesn't even know she's doing it.
1211
01:54:44,583 --> 01:54:47,419
I didn't know she'd ever heard
words like that.
1212
01:54:47,670 --> 01:54:50,839
To hear her say them
in her sweet voice ...
1213
01:54:55,052 --> 01:54:57,554
I'm glad she's having
a good day, Paul.
1214
01:54:58,681 --> 01:55:01,099
I'm glad for you and Jan.
1215
01:55:17,199 --> 01:55:18,616
Honey ...
1216
01:55:18,826 --> 01:55:21,453
if you don't tell me
what's on your mind ...
1217
01:55:22,079 --> 01:55:25,290
I'm afraid I'll have to smother you
with a pillow.
1218
01:55:34,216 --> 01:55:36,259
I'm thinking I love you.
1219
01:55:38,137 --> 01:55:41,639
I'm thinking I don't know
what I would do if you were gone.
1220
01:55:43,559 --> 01:55:44,976
Oh.
1221
01:55:47,980 --> 01:55:51,399
I'm also thinking I'm gonna
have the boys over tomorrow.
1222
01:55:55,488 --> 01:55:58,114
Well, you sure do know
how to cook chicken.
1223
01:55:58,282 --> 01:55:59,616
Well, thank you.
1224
01:55:59,867 --> 01:56:02,660
This is one delicious treat, ma'am,
before I go to work.
1225
01:56:02,870 --> 01:56:04,329
I'm glad you're enjoying it.
1226
01:56:04,747 --> 01:56:06,998
Hey, Brutal, you gonna hog
all them taters?
1227
01:56:07,166 --> 01:56:09,793
Yes, I am.
Harry, you want some potatoes?
1228
01:56:10,002 --> 01:56:12,170
- Come on, now.
- What?
1229
01:56:12,838 --> 01:56:15,173
Soon we'll just see your feet
sticking out of there, Brutus.
1230
01:56:15,382 --> 01:56:17,675
You all saw what he did to the mouse.
1231
01:56:20,513 --> 01:56:22,931
I could've gone the rest of the day
without you bringing that up.
1232
01:56:23,182 --> 01:56:24,933
I could've gone
the rest of the year.
1233
01:56:25,392 --> 01:56:27,185
He did the same thing to me.
1234
01:56:27,603 --> 01:56:29,687
He put his hands on me.
1235
01:56:30,439 --> 01:56:32,524
He took my bladder infection away.
1236
01:56:37,446 --> 01:56:40,990
It's true. When he came home that day,
he was ...
1237
01:56:42,535 --> 01:56:43,910
all better.
1238
01:56:45,412 --> 01:56:48,373
Oh, now, wait.
You're talking about ...
1239
01:56:48,541 --> 01:56:50,208
an authentic healing?
1240
01:56:51,544 --> 01:56:52,919
A praise-Jesus miracle?
1241
01:56:53,671 --> 01:56:54,921
I am.
1242
01:56:55,798 --> 01:56:57,382
Oh, yeah.
1243
01:56:57,550 --> 01:57:00,468
Well, if you say it, I accept it.
1244
01:57:01,428 --> 01:57:03,429
What's it got to do with us?
1245
01:57:03,722 --> 01:57:06,891
- You're thinking about Melinda.
- Melinda?
1246
01:57:07,476 --> 01:57:10,228
- Melinda Moores?
- Yeah. So, Paul ...
1247
01:57:10,396 --> 01:57:12,730
you really think you can help her?
1248
01:57:12,982 --> 01:57:17,235
It's not a bladder infection
or even a busted mouse ...
1249
01:57:18,237 --> 01:57:21,072
but there might be a chance.
- Hold on now.
1250
01:57:21,240 --> 01:57:25,243
You're talking about our jobs.
Sneak a sick woman into a cellblock?
1251
01:57:25,578 --> 01:57:28,413
Oh, no. No, no.
Hal would never stand for that.
1252
01:57:28,581 --> 01:57:31,416
You know him. He wouldn't believe
anything if it fell on him.
1253
01:57:31,584 --> 01:57:33,585
So you're talking about ...
1254
01:57:33,752 --> 01:57:35,753
taking John Coffey to her.
1255
01:57:40,759 --> 01:57:43,428
That's more than just our jobs, Paul.
1256
01:57:44,430 --> 01:57:47,098
- That's prison time, we get caught.
- Dang right it is.
1257
01:57:47,266 --> 01:57:49,100
No, not for you, Dean.
1258
01:57:49,268 --> 01:57:52,437
The way I figure it,
you stay back on the Mile.
1259
01:57:52,605 --> 01:57:54,272
That way, you can deny everything.
1260
01:57:55,107 --> 01:57:56,608
Why do I have to stay behind?
1261
01:57:57,276 --> 01:58:00,612
Well, our boy's grown up ...
1262
01:58:00,779 --> 01:58:02,113
gone off to school.
1263
01:58:02,281 --> 01:58:05,116
Harry's girls,
they're all married now.
1264
01:58:05,284 --> 01:58:06,534
Brutal's a single man.
1265
01:58:06,785 --> 01:58:10,121
You're the only one here with
two children, another one on the way.
1266
01:58:10,497 --> 01:58:13,583
Let's not discuss this as if
we're thinking of doing it.
1267
01:58:15,794 --> 01:58:18,504
Brutal, help me out here.
1268
01:58:19,798 --> 01:58:23,301
- I'm sure she's a fine woman.
- The finest.
1269
01:58:23,469 --> 01:58:25,803
What is happening to her
is an offense, Brutal ...
1270
01:58:26,013 --> 01:58:28,473
to the eye and the ear
and to the heart.
1271
01:58:28,641 --> 01:58:30,808
I have no doubt.
1272
01:58:31,769 --> 01:58:33,811
But we don't know her
like you and Jan do.
1273
01:58:34,021 --> 01:58:37,148
And let's not forget,
John Coffey is a murderer.
1274
01:58:38,275 --> 01:58:40,485
Now, what if he escapes?
1275
01:58:40,653 --> 01:58:43,821
I'd hate to lose my job
or go to prison ...
1276
01:58:44,073 --> 01:58:47,325
but I'd hate worse to have
a dead child on my conscience.
1277
01:58:47,576 --> 01:58:49,661
I don't think that's gonna happen.
1278
01:58:51,038 --> 01:58:52,413
In fact ...
1279
01:58:55,042 --> 01:58:56,834
I don't think he did it at all.
1280
01:59:00,005 --> 01:59:03,758
I do not see God putting
a gift like that ...
1281
01:59:03,968 --> 01:59:06,052
in the hands of a man
who'd kill a child.
1282
01:59:06,345 --> 01:59:10,682
That's a very tender notion, but
the man is on death row for the crime.
1283
01:59:12,518 --> 01:59:13,685
And plus ...
1284
01:59:14,061 --> 01:59:16,145
he's huge.
1285
01:59:16,313 --> 01:59:20,984
If he tried to get away, it'd take
a lot of bullets to stop him.
1286
01:59:21,193 --> 01:59:25,363
We'd all have shotguns,
in addition to side arms.
1287
01:59:25,781 --> 01:59:27,073
I'd insist on that.
1288
01:59:28,367 --> 01:59:31,119
If he tried anything,
anything at all ...
1289
01:59:31,787 --> 01:59:33,663
we'd have to take him down.
1290
01:59:34,290 --> 01:59:36,165
You understand?
1291
01:59:47,136 --> 01:59:48,845
So ...
1292
01:59:49,221 --> 01:59:51,389
tell us what you had in mind.
1293
01:59:58,230 --> 02:00:01,024
- Oh, there it is.
- Oh, I see it.
1294
02:00:11,702 --> 02:00:13,703
You think this is enough?
1295
02:00:14,872 --> 02:00:16,414
I don't know.
1296
02:00:53,160 --> 02:00:54,952
You fellas thirsty?
1297
02:00:55,162 --> 02:00:56,662
Fresh out of the icebox.
1298
02:00:56,872 --> 02:01:00,541
- You bet. That's swell, Brutal. Thanks.
- Oh, yeah.
1299
02:01:00,751 --> 02:01:02,960
Hot in here. Boy, howdy.
1300
02:01:03,170 --> 02:01:06,422
Hey, hey. I'm gonna
get some too, ain't I?
1301
02:01:06,632 --> 02:01:10,051
- My ass, you get some too.
- What makes you think you deserve any?
1302
02:01:10,677 --> 02:01:12,804
Because I got a big pecker.
1303
02:01:12,971 --> 02:01:15,807
Well, the day report says
he's been okay.
1304
02:01:16,308 --> 02:01:18,101
Hell, yeah, I been behaved.
1305
02:01:18,268 --> 02:01:20,728
Come on, now.
Don't be stingy hogs.
1306
02:01:23,982 --> 02:01:25,316
Come on.
1307
02:01:26,485 --> 02:01:28,486
Come on now, fellers.
1308
02:01:29,696 --> 02:01:30,905
Come on, boss.
1309
02:01:31,156 --> 02:01:32,990
I been good all day.
1310
02:01:36,203 --> 02:01:37,912
It's hot in here.
1311
02:01:38,163 --> 02:01:41,666
It's hot in this cell, and I'm
dogged to drink. I'm thirsty.
1312
02:01:41,834 --> 02:01:43,751
Why don't you give me some?
1313
02:01:50,509 --> 02:01:51,801
Come on.
1314
02:01:56,849 --> 02:01:58,850
You gonna stay behaved?
1315
02:01:59,017 --> 02:02:02,353
- Come on, you clunk, give me that.
- You promise me ...
1316
02:02:02,729 --> 02:02:04,939
or I'll drink this myself
right here.
1317
02:02:05,190 --> 02:02:07,859
Don't ... Come on, now.
Don't be that way.
1318
02:02:08,360 --> 02:02:09,861
I'll be good.
1319
02:02:34,803 --> 02:02:36,179
Cup.
1320
02:03:26,605 --> 02:03:29,106
Anybody wants out, now's the time.
1321
02:03:29,816 --> 02:03:31,609
After this, there's no turning back.
1322
02:03:33,111 --> 02:03:34,320
So?
1323
02:03:35,197 --> 02:03:36,739
We gonna do this?
1324
02:03:36,907 --> 02:03:39,909
Sure. That'd be just fine.
1325
02:03:40,118 --> 02:03:42,328
I'd like to take a ride.
1326
02:03:47,584 --> 02:03:49,627
Guess we're all in.
1327
02:04:00,639 --> 02:04:01,973
What is this?
1328
02:04:04,434 --> 02:04:07,144
- Payback.
- That's right.
1329
02:04:11,858 --> 02:04:14,735
- No, you let me go! Let go of me!
- Settle down.
1330
02:04:14,945 --> 02:04:15,987
- Let go!
- Settle down.
1331
02:04:16,154 --> 02:04:18,489
- What are you doing?
- Settle down.
1332
02:04:24,913 --> 02:04:26,080
Ooh.
1333
02:04:26,665 --> 02:04:29,500
- "Miss Lotta Leadpipe."
- Oh, Percy.
1334
02:04:29,668 --> 02:04:32,920
- What would your mother say?
- You let go of me, you ignoramus.
1335
02:04:33,130 --> 02:04:35,881
I know people. Big people!
1336
02:04:36,258 --> 02:04:39,343
Percy, stick out your arms
like a good lad.
1337
02:04:39,511 --> 02:04:41,512
No, I won't do it.
You can't make me.
1338
02:04:41,680 --> 02:04:44,348
You're dead wrong about that,
you know.
1339
02:04:50,022 --> 02:04:52,356
You gonna put your arms up?
1340
02:04:53,191 --> 02:04:55,443
A big man is ripping your ears off.
I'd do as he says.
1341
02:04:56,528 --> 02:04:58,321
Aah!
1342
02:04:58,488 --> 02:05:00,156
There you go.
1343
02:05:08,373 --> 02:05:09,790
Please, Paul.
1344
02:05:10,000 --> 02:05:13,794
Please don't put me in with Wild Bill.
Please don't.
1345
02:05:15,047 --> 02:05:16,964
You would think that.
1346
02:05:18,675 --> 02:05:21,052
No, no, you can't do this to me.
1347
02:05:21,219 --> 02:05:23,721
You can't do this to me. You can't.
1348
02:05:23,930 --> 02:05:26,307
I'm gonna let you in
on a little secret, Percy.
1349
02:05:26,516 --> 02:05:29,644
We can and we are.
1350
02:05:36,401 --> 02:05:41,030
We'll give you a few hours of quiet time
to reflect on what you did to Del.
1351
02:05:41,239 --> 02:05:44,909
And if you get lonely,
just think about Miss Leadpipe.
1352
02:05:53,752 --> 02:05:55,920
All right, let's go over it
one more time.
1353
02:05:56,088 --> 02:05:58,255
What do you say
if somebody stops by?
1354
02:06:00,092 --> 02:06:01,926
Coffey got upset after lights out ...
1355
02:06:02,094 --> 02:06:05,388
so we put the coat on him,
locked him in the restraint room.
1356
02:06:05,597 --> 02:06:07,473
They hear kicking,
they'll think it's him.
1357
02:06:07,683 --> 02:06:08,724
What about me?
1358
02:06:08,892 --> 02:06:11,769
You're in Admin pulling Del's file,
going over the witnesses ...
1359
02:06:11,978 --> 02:06:14,855
on account of how big a screwup
the execution was.
1360
02:06:17,109 --> 02:06:18,859
We going for the ride now?
1361
02:06:19,111 --> 02:06:21,737
That's right. We going for the ride.
1362
02:06:23,865 --> 02:06:25,282
What about us, Dean?
1363
02:06:25,492 --> 02:06:29,286
You, Harry, Percy, all down
in the laundry doing your wash.
1364
02:06:29,538 --> 02:06:32,123
Probably take a few hours
before you're back.
1365
02:06:35,502 --> 02:06:37,628
Where you think you going?
1366
02:06:44,219 --> 02:06:45,636
You a bad man.
1367
02:06:45,804 --> 02:06:48,139
That's right, nigger.
Bad as you'd want.
1368
02:06:55,939 --> 02:06:57,815
What's wrong? What's wrong?
1369
02:06:58,150 --> 02:06:59,567
What's wrong?
1370
02:07:19,588 --> 02:07:22,006
Whoo!
1371
02:07:23,508 --> 02:07:26,677
Whole room ...
Whole room's spinning.
1372
02:07:26,845 --> 02:07:29,138
It's like I'm shitty-ass drunk.
1373
02:07:29,347 --> 02:07:31,682
Had me some shine or ...
1374
02:07:32,434 --> 02:07:33,809
Or what?
1375
02:07:36,062 --> 02:07:38,814
Niggers ought to have
their own electric chair.
1376
02:07:39,024 --> 02:07:40,649
White man ...
1377
02:07:40,859 --> 02:07:45,446
ought not to have to sit in
no nigger electric chair. No, sir.
1378
02:07:52,579 --> 02:07:55,331
He a bad man.
1379
02:08:14,893 --> 02:08:16,101
Look, boss.
1380
02:08:20,690 --> 02:08:23,234
- It's Cassie, the lady in the rocking chair.
- Shh!
1381
02:08:24,027 --> 02:08:25,820
John, we have to be quiet now.
1382
02:08:26,363 --> 02:08:28,739
You see her? You see the lady?
1383
02:08:28,990 --> 02:08:31,075
Yeah, we see her, John.
Come on.
1384
02:08:42,420 --> 02:08:44,421
Let's go. Go, go!
1385
02:08:48,760 --> 02:08:49,927
Now!
1386
02:09:26,089 --> 02:09:29,091
All right, big boy. Let's get moving.
Come on.
1387
02:10:02,709 --> 02:10:04,126
Upsy-daisy.
1388
02:10:12,344 --> 02:10:16,013
John, do you know
where we're taking you tonight?
1389
02:10:19,351 --> 02:10:20,601
Help a lady?
1390
02:10:22,520 --> 02:10:24,021
That's right.
1391
02:10:24,856 --> 02:10:26,023
But how do you know?
1392
02:10:27,859 --> 02:10:29,234
Don't know.
1393
02:10:31,154 --> 02:10:35,741
Tell the truth, boss,
I don't know much of anything.
1394
02:10:37,035 --> 02:10:38,243
I never have.
1395
02:11:13,571 --> 02:11:15,572
We can still turn back.
1396
02:11:17,492 --> 02:11:20,077
Boss, look. Someone's up.
1397
02:11:22,288 --> 02:11:24,081
This was a mistake.
1398
02:11:24,499 --> 02:11:29,795
- Oh, Christ, what were we thinking?
- It's too late now. John, you stay.
1399
02:11:34,259 --> 02:11:37,261
Harry, you keep John here
till we call you.
1400
02:11:47,439 --> 02:11:49,690
Who the hell goes there at 2:30
in the goddamn morning?
1401
02:11:49,858 --> 02:11:52,609
Hal, it's us. It's Paul and Brutal.
1402
02:11:52,861 --> 02:11:54,278
- It's us.
- Jesus.
1403
02:11:54,446 --> 02:11:56,613
It isn't a lockdown, is it?
Or a riot?
1404
02:11:56,865 --> 02:12:00,451
No. Hal, for God's sakes,
just take your finger off the trigger.
1405
02:12:00,618 --> 02:12:02,453
Are you hostages?
1406
02:12:02,954 --> 02:12:04,329
Who's out there?
1407
02:12:04,706 --> 02:12:06,623
- Who's by that truck?
- Harry, the lights!
1408
02:12:11,129 --> 02:12:12,963
John Coffey.
1409
02:12:13,465 --> 02:12:14,631
- Halt!
- Hal.
1410
02:12:14,841 --> 02:12:17,092
- You stay where you are!
- Relax, now. Take it easy, now.
1411
02:12:17,343 --> 02:12:19,261
- Don't you move!
- Wait!
1412
02:12:19,471 --> 02:12:20,763
- I'm warning you.
- John, wait!
1413
02:12:20,972 --> 02:12:22,473
- Hal, listen!
- Halt or I'll shoot!
1414
02:12:22,724 --> 02:12:24,725
- I said, halt! Halt!
- Hal, put the gun down!
1415
02:12:24,976 --> 02:12:26,810
- Hal.
- Hal!
1416
02:12:28,855 --> 02:12:32,900
Hal, who you talking to down there?
1417
02:12:33,151 --> 02:12:37,488
- Goddamn it!
- Hal, now, nobody is hurt.
1418
02:12:37,655 --> 02:12:38,781
And we are here to help.
1419
02:12:38,990 --> 02:12:42,159
Help what? I don't understand.
1420
02:12:42,410 --> 02:12:45,245
You're just gonna have to trust me.
1421
02:13:01,846 --> 02:13:04,890
- What do you want?
- Hal!
1422
02:13:05,934 --> 02:13:07,935
Make them go away!
1423
02:13:08,812 --> 02:13:10,813
I don't want no salesmen ...
1424
02:13:11,022 --> 02:13:14,650
in the middle of the night.
1425
02:13:15,193 --> 02:13:18,946
Tell them to take a flying fuck
at a rolling ...
1426
02:13:19,197 --> 02:13:20,531
Just to help.
1427
02:13:21,282 --> 02:13:24,118
Just to help, boss. That's all.
1428
02:13:24,702 --> 02:13:28,038
You can't. No one can.
1429
02:13:39,384 --> 02:13:41,802
Stay out of here!
- Don't you go in there!
1430
02:13:42,053 --> 02:13:44,972
- Whoever you are, just stay out!
- Don't you do it!
1431
02:13:45,557 --> 02:13:48,225
I'm not dressed for visitors.
1432
02:13:49,894 --> 02:13:52,437
You stop now. You hear me?
1433
02:13:53,064 --> 02:13:55,732
- Paul, I don't want him up there.
- Boss ...
1434
02:13:56,067 --> 02:13:58,235
you just be quiet now.
1435
02:14:45,992 --> 02:14:48,368
It's all right, Hal. It's all right.
1436
02:14:48,620 --> 02:14:51,121
Hal, watch. Just watch him.
1437
02:14:57,295 --> 02:14:59,880
Don't come near me, pig fucker.
1438
02:15:13,728 --> 02:15:16,021
Why do you have so many scars?
1439
02:15:18,900 --> 02:15:21,151
Who hurt you so badly?
1440
02:15:22,737 --> 02:15:25,072
Don't hardly remember, ma'am.
1441
02:15:27,575 --> 02:15:29,409
What's your name?
1442
02:15:29,994 --> 02:15:33,163
John Coffey, ma'am.
Like the drink ...
1443
02:15:33,498 --> 02:15:35,832
only not spelt the same.
1444
02:15:42,507 --> 02:15:43,590
Ma'am?
1445
02:15:51,599 --> 02:15:53,558
Yes, John Coffey?
1446
02:15:55,270 --> 02:15:58,689
I see it.
1447
02:16:05,863 --> 02:16:08,532
What's happening?
1448
02:16:09,367 --> 02:16:14,037
Shh, you be still now.
You be so quiet and so still.
1449
02:17:40,708 --> 02:17:43,168
Come on, John. Sick it up.
1450
02:17:43,461 --> 02:17:45,712
Come on. Cough it out
like you done before.
1451
02:17:47,298 --> 02:17:51,051
He's choking. Whatever he sucked out
of her, he's choking on it.
1452
02:17:51,677 --> 02:17:52,719
John.
1453
02:17:54,305 --> 02:17:56,890
I'll be fine. Just let me be.
1454
02:18:10,655 --> 02:18:11,905
How did I get here?
1455
02:18:16,327 --> 02:18:19,413
We were going to the hospital
in Vicksburg.
1456
02:18:19,705 --> 02:18:20,997
Remember?
1457
02:18:21,207 --> 02:18:23,917
Shh, Melly ...
1458
02:18:24,085 --> 02:18:25,919
it doesn't matter.
1459
02:18:26,671 --> 02:18:28,171
It doesn't matter anymore.
1460
02:18:28,339 --> 02:18:31,007
Did I have the x-ray?
1461
02:18:31,676 --> 02:18:33,176
Did I?
1462
02:18:35,847 --> 02:18:37,097
Yes.
1463
02:18:38,015 --> 02:18:42,018
Yes. It was clear.
There was no tumor.
1464
02:18:58,035 --> 02:19:02,289
John, can you stand up?
Can you turn around and see this lady?
1465
02:19:15,720 --> 02:19:17,304
What's your name?
1466
02:19:18,556 --> 02:19:20,765
John Coffey, ma'am.
1467
02:19:22,226 --> 02:19:23,894
Like the drink.
1468
02:19:25,313 --> 02:19:27,397
Only not spelt the same.
1469
02:19:27,773 --> 02:19:31,485
No, ma'am, not spelt the same at all.
1470
02:19:34,363 --> 02:19:37,741
Melly ... No, you can't.
1471
02:20:02,433 --> 02:20:04,518
I dreamed of you.
1472
02:20:07,313 --> 02:20:10,190
I dreamed you were wandering
in the dark.
1473
02:20:11,692 --> 02:20:13,610
And so was I.
1474
02:20:15,446 --> 02:20:17,614
And we found each other.
1475
02:20:18,533 --> 02:20:21,117
We found each other in the dark.
1476
02:20:40,638 --> 02:20:42,389
Take it, John. It's a present.
1477
02:20:42,807 --> 02:20:44,891
It's St. Christopher.
1478
02:20:46,143 --> 02:20:48,353
I want you to have it, Mr. Coffey.
1479
02:20:49,146 --> 02:20:51,648
And wear it. He'll keep you safe.
1480
02:20:52,066 --> 02:20:53,567
Please.
1481
02:20:53,985 --> 02:20:55,652
Wear it for me.
1482
02:21:10,167 --> 02:21:12,002
Thank you, ma'am.
1483
02:21:14,088 --> 02:21:15,922
Thank you, John.
1484
02:21:22,638 --> 02:21:27,434
Christ, he goes down, it'll take three
mules and a crane to pick him up again.
1485
02:21:27,685 --> 02:21:31,438
Take it easy, John.
You gotta stay on your feet.
1486
02:21:47,121 --> 02:21:50,206
He'll never sit in Old Sparky.
You know that, don't you?
1487
02:21:50,541 --> 02:21:52,709
He swallowed that stuff for a reason.
1488
02:21:53,544 --> 02:21:55,712
I give him a few days.
1489
02:21:55,963 --> 02:21:59,883
One of us will be doing a cell check,
and he'll be dead on his bunk.
1490
02:22:00,051 --> 02:22:02,344
Well, if that's his choice,
he's earned it.
1491
02:22:02,553 --> 02:22:04,804
Let's just get him back on the Mile.
1492
02:22:18,653 --> 02:22:21,237
Am I happy to see you.
You were gone so long.
1493
02:22:21,447 --> 02:22:23,531
Wild Bill's making noise
like he's waking up.
1494
02:22:23,741 --> 02:22:28,244
- What the hell happened to him?
- He's hurting, Dean. He's hurting bad.
1495
02:22:31,707 --> 02:22:34,918
Okay, John. We gonna ...
1496
02:22:35,086 --> 02:22:38,755
set you down on your bed now.
Here we go.
1497
02:22:56,774 --> 02:22:57,941
Well?
1498
02:22:59,777 --> 02:23:01,611
What about Mrs. Moores?
1499
02:23:03,698 --> 02:23:05,615
Was it like the mouse?
1500
02:23:06,951 --> 02:23:08,034
Was it ...
1501
02:23:10,121 --> 02:23:14,624
you know, a miracle?
- Yes.
1502
02:23:15,793 --> 02:23:17,961
Yes, it was.
1503
02:23:18,504 --> 02:23:19,629
Damn.
1504
02:23:35,312 --> 02:23:36,980
Now ...
1505
02:23:37,148 --> 02:23:39,816
I want to talk, not shout.
1506
02:23:40,067 --> 02:23:42,569
I take that tape off,
you gonna be calm?
1507
02:23:43,028 --> 02:23:44,612
Mm-hmm.
1508
02:23:45,573 --> 02:23:48,742
My mother always says you do it fast,
it won't hurt so much.
1509
02:23:49,410 --> 02:23:52,162
Mmm! Mmm!
1510
02:23:52,538 --> 02:23:54,247
Guess she was wrong.
1511
02:23:57,501 --> 02:23:59,043
Let me out of this nut-coat.
1512
02:23:59,253 --> 02:24:00,587
- In a minute.
- Now!
1513
02:24:00,838 --> 02:24:02,630
Right now! I want out now ...! Aah!
1514
02:24:07,094 --> 02:24:09,095
Shut up and listen.
1515
02:24:09,847 --> 02:24:13,767
You deserved to be punished for what
you did to Del. Accept it like a man.
1516
02:24:14,518 --> 02:24:18,146
Or else we'll make you sorry
you were ever born. We'll tell people ...
1517
02:24:18,314 --> 02:24:21,941
how you sabotaged Del's execution ...
- Sabotaged?
1518
02:24:22,151 --> 02:24:26,362
how you pissed yourself like
a frightened little girl. Yes, we will talk.
1519
02:24:27,531 --> 02:24:29,032
But, Percy ...
1520
02:24:29,700 --> 02:24:31,701
you mind me, now.
1521
02:24:32,119 --> 02:24:36,206
We'll also see you beaten
within an inch of your life.
1522
02:24:37,708 --> 02:24:38,958
We know people too.
1523
02:24:40,461 --> 02:24:42,712
Are you so foolish,
you don't realize that?
1524
02:24:45,299 --> 02:24:48,384
Let bygones be bygones, hmm?
1525
02:24:49,386 --> 02:24:52,055
Nothing's hurt so far but your pride.
1526
02:24:52,473 --> 02:24:56,643
No one ever need know about that,
except the people in this little room.
1527
02:24:57,061 --> 02:25:00,563
What happens on the Mile
stays on the Mile.
1528
02:25:01,607 --> 02:25:02,982
Always has.
1529
02:25:07,321 --> 02:25:08,905
Hmm.
1530
02:25:12,159 --> 02:25:14,661
May I be let out of this coat now?
1531
02:25:34,598 --> 02:25:35,765
My things?
1532
02:25:38,853 --> 02:25:40,937
Think it over, Percy.
1533
02:25:41,689 --> 02:25:43,523
Oh, I intend to.
1534
02:25:44,441 --> 02:25:47,527
I intend to think it over very hard.
1535
02:25:49,280 --> 02:25:51,197
Starting right now.
1536
02:26:00,791 --> 02:26:04,168
He'll talk. Sooner or later.
1537
02:26:18,559 --> 02:26:20,768
- Hey, let him go!
- John, let go!
1538
02:26:20,978 --> 02:26:24,105
- Let go, John!
- John, goddamn it! Let him go!
1539
02:26:24,315 --> 02:26:26,065
Let go, John! No!
1540
02:26:27,109 --> 02:26:28,651
- Aah!
- Back off!
1541
02:26:28,903 --> 02:26:32,572
- John, stop it! Stop it, John!
- Let him go! Back off!
1542
02:26:32,781 --> 02:26:33,823
John, let him go!
1543
02:26:49,840 --> 02:26:51,341
Oh, my God!
1544
02:27:34,802 --> 02:27:37,553
Easy, now. Easy.
1545
02:27:38,806 --> 02:27:40,223
Easy.
1546
02:27:41,475 --> 02:27:42,892
Hey.
1547
02:27:46,647 --> 02:27:47,689
Percy.
1548
02:27:50,693 --> 02:27:51,818
Are you all right?
1549
02:28:25,019 --> 02:28:27,103
Boy, what you looking at?
1550
02:28:34,945 --> 02:28:38,614
What you looking at? You limp noodle.
1551
02:28:38,949 --> 02:28:43,119
You wanna kiss my ass?
You wanna suck my dick?
1552
02:28:55,883 --> 02:28:57,050
No!
1553
02:29:04,600 --> 02:29:06,809
Grab the gun! Grab the gun!
1554
02:29:13,067 --> 02:29:14,817
No, no.
1555
02:29:14,985 --> 02:29:16,986
No, no.
1556
02:29:17,613 --> 02:29:19,322
Oh, no.
1557
02:30:09,123 --> 02:30:11,707
I punished them bad men.
1558
02:30:12,209 --> 02:30:13,960
I punished them both.
1559
02:30:14,211 --> 02:30:15,461
Why?
1560
02:30:16,380 --> 02:30:17,630
Why Wild Bill?
1561
02:30:18,966 --> 02:30:23,219
I saw in his heart
when he grabbed my arm.
1562
02:30:24,221 --> 02:30:26,055
I saw what Wild Billy had done.
1563
02:30:26,723 --> 02:30:29,058
Saw it plain as day.
1564
02:30:30,227 --> 02:30:33,062
You can't hide what's in your heart.
1565
02:30:33,397 --> 02:30:34,564
What?
1566
02:30:36,400 --> 02:30:37,567
You saw what?
1567
02:30:41,446 --> 02:30:43,573
Take my hand, boss.
1568
02:30:46,702 --> 02:30:48,452
You see for yourself.
1569
02:30:50,455 --> 02:30:51,998
Paul ...
1570
02:30:52,166 --> 02:30:53,249
no.
1571
02:30:57,254 --> 02:30:58,671
Please.
1572
02:31:07,097 --> 02:31:08,764
No, no.
1573
02:31:10,058 --> 02:31:12,768
- Please.
- I gots to, boss.
1574
02:31:12,936 --> 02:31:15,438
I gots to give you
a little bit of myself.
1575
02:31:17,107 --> 02:31:18,608
A gift.
1576
02:31:19,943 --> 02:31:24,113
A gift of what's inside of me
so you can see for yourself.
1577
02:31:37,377 --> 02:31:39,420
Paul!
1578
02:32:18,126 --> 02:32:20,044
Klaus!
1579
02:32:22,005 --> 02:32:23,506
Suppertime!
1580
02:32:23,674 --> 02:32:25,591
Bring the girls.
1581
02:32:29,054 --> 02:32:32,014
Girls! You heard your mama!
1582
02:32:32,849 --> 02:32:35,601
Yes, Papa! We're coming!
1583
02:32:53,954 --> 02:32:57,707
Come on, Billy.
I worked you enough for one day.
1584
02:32:57,874 --> 02:32:59,583
Come get you some supper.
1585
02:33:02,546 --> 02:33:06,716
God is great, God is good,
and we thank you ...
1586
02:33:31,116 --> 02:33:32,825
You love your sister?
1587
02:33:32,993 --> 02:33:35,870
You make any noise,
you know what happens?
1588
02:33:36,079 --> 02:33:38,164
I'm gonna kill her instead of you.
1589
02:33:38,415 --> 02:33:41,917
You make any noise,
I'm gonna kill her. You understand?
1590
02:33:42,127 --> 02:33:43,753
You understand?
1591
02:33:44,338 --> 02:33:46,047
Shh.
1592
02:34:02,272 --> 02:34:06,275
He killed them with they love,
they love for each other.
1593
02:34:07,444 --> 02:34:09,779
Now you see how it is.
1594
02:34:11,156 --> 02:34:14,033
That's the way it is every day.
1595
02:34:14,284 --> 02:34:18,454
That's the way it is
all over the world.
1596
02:34:28,673 --> 02:34:29,799
Percy.
1597
02:34:29,966 --> 02:34:31,175
Percy Wetmore.
1598
02:34:32,135 --> 02:34:35,471
- Son?
- Percy. Percy Wetmore.
1599
02:34:36,181 --> 02:34:37,473
Son?
1600
02:34:38,141 --> 02:34:41,143
- Son, can you hear me?
- Speak up if you can hear us.
1601
02:34:42,145 --> 02:34:45,189
I think this boy's cheese
slid off his cracker.
1602
02:34:46,983 --> 02:34:49,902
Percy, I got to ask you
a few questions.
1603
02:34:50,153 --> 02:34:53,406
That's right. One minute,
he was fine, and the next, blammo.
1604
02:34:53,657 --> 02:34:55,991
Dirty bastard grabbed him
through the bars.
1605
02:34:56,243 --> 02:34:58,828
Scared the boy so bad, he wet hisself.
1606
02:34:59,830 --> 02:35:02,706
See, we didn't even see it happen.
1607
02:35:06,670 --> 02:35:10,005
I'll cover for you as much as I can ...
1608
02:35:10,215 --> 02:35:12,508
even if it means my job.
1609
02:35:13,176 --> 02:35:15,177
But I have to know ...
1610
02:35:15,345 --> 02:35:18,973
does this have anything to do
with what happened at my house?
1611
02:35:21,518 --> 02:35:23,018
Does it, Paul?
1612
02:35:25,021 --> 02:35:26,230
No.
1613
02:36:53,610 --> 02:36:57,446
Does Hal know?
That Coffey's innocent, I mean.
1614
02:36:58,698 --> 02:37:00,449
Well, can he help?
1615
02:37:00,951 --> 02:37:03,786
Does he have the influence to do
something about this?
1616
02:37:03,954 --> 02:37:06,789
- Stop the execution?
- No.
1617
02:37:09,960 --> 02:37:11,460
Then don't tell him.
1618
02:37:12,128 --> 02:37:14,380
If it can't help, don't tell him.
1619
02:37:14,714 --> 02:37:15,965
Ever.
1620
02:37:18,343 --> 02:37:19,802
I won't.
1621
02:37:31,481 --> 02:37:33,857
There's no way out of this for you,
is there?
1622
02:37:35,360 --> 02:37:36,652
No.
1623
02:37:37,737 --> 02:37:40,322
And I've been thinking about it,
believe me.
1624
02:37:40,490 --> 02:37:45,160
I've been running it through my head
any number of ways. No.
1625
02:37:46,246 --> 02:37:48,372
I'll tell you the truth, honey.
1626
02:37:49,916 --> 02:37:54,753
I've done some things in my life
that I am not proud of ...
1627
02:37:55,338 --> 02:38:00,175
but this is the first time
I've ever felt real danger of hell.
1628
02:38:01,177 --> 02:38:02,511
Hell?
1629
02:38:04,264 --> 02:38:06,098
Oh, Paul.
1630
02:38:08,435 --> 02:38:10,019
Talk to him.
1631
02:38:11,187 --> 02:38:13,022
Talk to John.
1632
02:38:14,858 --> 02:38:16,900
Find out what he wants.
1633
02:38:33,793 --> 02:38:35,044
Hello, boss.
1634
02:38:36,046 --> 02:38:37,379
Hello, John.
1635
02:38:38,798 --> 02:38:41,675
I guess you know
we're coming down to it now.
1636
02:38:41,968 --> 02:38:43,719
Another couple of days.
1637
02:38:57,233 --> 02:39:00,069
Is there anything special
you wanna eat that night?
1638
02:39:00,445 --> 02:39:02,738
We can rustle you up most anything.
1639
02:39:13,083 --> 02:39:17,753
Meat loaf be nice.
Mashed taters, gravy.
1640
02:39:18,004 --> 02:39:19,421
Okra.
1641
02:39:20,507 --> 02:39:23,342
Maybe some of that fine corn bread
your missus make ...
1642
02:39:24,177 --> 02:39:26,261
if she don't mind.
1643
02:39:28,556 --> 02:39:29,973
Now ...
1644
02:39:30,475 --> 02:39:35,396
what about a preacher?
Someone to say a little prayer with.
1645
02:39:35,605 --> 02:39:37,773
Don't want no preacher.
1646
02:39:38,775 --> 02:39:41,276
You can say a prayer, if you like.
1647
02:39:41,986 --> 02:39:43,278
Me?
1648
02:39:46,116 --> 02:39:48,951
Suppose I could, if it came to that.
1649
02:39:53,039 --> 02:39:54,581
John ...
1650
02:39:57,127 --> 02:39:59,962
I have to ask you something
very important now.
1651
02:40:01,631 --> 02:40:03,799
I know what you gonna say.
1652
02:40:04,300 --> 02:40:05,801
You don't have to say it.
1653
02:40:06,136 --> 02:40:09,471
No, I do. I do. I have to say it.
1654
02:40:10,515 --> 02:40:11,932
John ...
1655
02:40:13,393 --> 02:40:15,728
tell me what you want me to do.
1656
02:40:16,646 --> 02:40:18,647
You want me to take you out of here?
1657
02:40:19,816 --> 02:40:23,819
Just let you run away?
See how far you could get?
1658
02:40:25,321 --> 02:40:28,031
Why would you do
such a foolish thing?
1659
02:40:30,034 --> 02:40:32,661
On the day of my judgment ...
1660
02:40:32,996 --> 02:40:35,164
when I stand before God ...
1661
02:40:35,331 --> 02:40:39,168
and he asks me why did I ...
1662
02:40:39,419 --> 02:40:42,045
Did I kill one of his true ...
1663
02:40:42,922 --> 02:40:44,506
miracles ...
1664
02:40:45,675 --> 02:40:47,843
what am I going to say?
1665
02:40:48,762 --> 02:40:50,512
That it was my job?
1666
02:40:52,682 --> 02:40:54,683
It's my job.
1667
02:40:54,976 --> 02:40:59,605
You tell God the Father
it was a kindness you done.
1668
02:41:02,692 --> 02:41:05,360
I know you're hurting and worrying.
1669
02:41:06,029 --> 02:41:09,698
I can feel it on you.
But you ought to quit on it now.
1670
02:41:10,867 --> 02:41:13,869
I want it to be over and done with.
1671
02:41:14,537 --> 02:41:16,038
I do.
1672
02:41:20,460 --> 02:41:22,461
I'm tired, boss.
1673
02:41:23,880 --> 02:41:28,217
Tired of being on the road,
lonely as a sparrow in the rain.
1674
02:41:29,385 --> 02:41:32,221
I'm tired of never having me
a buddy to be with ...
1675
02:41:32,722 --> 02:41:37,392
to tell me where we's going to,
coming from, or why.
1676
02:41:38,228 --> 02:41:42,397
Mostly, I'm tired of people
being ugly to each other.
1677
02:41:43,566 --> 02:41:47,528
I'm tired of all the pain
I feel and hear in the world ...
1678
02:41:47,737 --> 02:41:49,404
every day.
1679
02:41:49,739 --> 02:41:51,740
There's too much of it.
1680
02:41:52,075 --> 02:41:55,911
It's like pieces of glass
in my head ...
1681
02:41:56,120 --> 02:41:58,413
all the time.
1682
02:41:59,916 --> 02:42:01,917
Can you understand?
1683
02:42:04,921 --> 02:42:07,881
Yes, John, I think I can.
1684
02:42:10,260 --> 02:42:13,637
Well, there must be something
we can do for you, John.
1685
02:42:15,765 --> 02:42:17,850
There must be something
that you want.
1686
02:42:27,277 --> 02:42:31,780
I ain't never seen me a flicker show.
1687
02:42:32,282 --> 02:42:34,408
Heaven
1688
02:42:34,617 --> 02:42:36,785
I'm in heaven
1689
02:42:37,662 --> 02:42:43,292
And my heart beats so
That I can hardly speak
1690
02:42:44,294 --> 02:42:50,299
And I seem to find
The happiness I seek
1691
02:42:50,800 --> 02:42:56,680
When we're out together
Dancing cheek to cheek
1692
02:43:57,700 --> 02:44:00,118
Why, they's angels.
1693
02:44:01,037 --> 02:44:03,705
Angels, just like up in heaven.
1694
02:45:04,350 --> 02:45:06,351
I'll be all right, fellas.
1695
02:45:07,770 --> 02:45:10,022
This here's the hard part.
1696
02:45:11,315 --> 02:45:12,858
I'll be all right in a while.
1697
02:45:13,943 --> 02:45:18,530
John, I should have this just for now.
1698
02:45:22,535 --> 02:45:24,953
I'll give it back after.
1699
02:45:28,124 --> 02:45:32,627
You know, I fell asleep this afternoon
and had me a dream.
1700
02:45:33,838 --> 02:45:35,964
I dreamed about Del's mouse.
1701
02:45:37,133 --> 02:45:38,341
Did you, John?
1702
02:45:39,135 --> 02:45:43,472
I dreamed Mr. Jingles got down to
that place Boss Howell talked about.
1703
02:45:43,723 --> 02:45:45,974
That Mouseville place.
1704
02:45:46,309 --> 02:45:48,643
I dreamed there's kids.
1705
02:45:49,145 --> 02:45:52,647
And how they laughed
at his tricks. My!
1706
02:45:55,151 --> 02:45:58,945
I dreamed that those two little
blond-headed girls was there.
1707
02:45:59,155 --> 02:46:00,989
They's laughing too.
1708
02:46:01,157 --> 02:46:04,159
I put my arms around them
and set them on my knees.
1709
02:46:04,368 --> 02:46:08,413
And they was no blood coming out
of they hair, and they's just fine.
1710
02:46:08,664 --> 02:46:12,000
We all watched Mr. Jingles
roll that spool.
1711
02:46:13,503 --> 02:46:16,922
How we did laugh.
Fit to bust, we was!
1712
02:46:32,688 --> 02:46:34,523
John.
1713
02:46:35,191 --> 02:46:40,195
They's lots of folks here
that hate me. Lots!
1714
02:46:41,197 --> 02:46:43,198
I can feel it.
1715
02:46:43,449 --> 02:46:45,200
It's like bees stinging me.
1716
02:46:45,535 --> 02:46:47,911
Well, feel how we feel, then.
1717
02:46:49,205 --> 02:46:50,413
We don't hate you.
1718
02:46:51,791 --> 02:46:53,375
Can you feel that?
1719
02:46:55,545 --> 02:46:57,712
Kill him twice, you boys!
1720
02:46:58,548 --> 02:47:02,551
You go on and kill that raping
baby killer twice!
1721
02:47:02,718 --> 02:47:04,553
That'd be fine!
1722
02:47:21,237 --> 02:47:23,738
Wipe your face before
you stand up, Dean.
1723
02:47:23,948 --> 02:47:25,240
Yes, sir.
1724
02:47:37,503 --> 02:47:38,587
Roll on one.
1725
02:47:46,596 --> 02:47:50,098
Does it hurt yet? I hope it does.
1726
02:47:50,933 --> 02:47:53,185
I hope it hurts like hell.
1727
02:47:55,104 --> 02:47:59,191
John Coffey, you've been condemned to
die in the chair by a jury of your peers.
1728
02:47:59,442 --> 02:48:02,986
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1729
02:48:03,279 --> 02:48:06,531
Do you have anything to say
before sentence is carried out?
1730
02:48:08,284 --> 02:48:10,785
I'm sorry for what I am.
1731
02:48:22,798 --> 02:48:24,549
Please, boss ...
1732
02:48:25,968 --> 02:48:28,637
don't put that thing over my face.
1733
02:48:29,805 --> 02:48:32,140
Don't put me in the dark.
1734
02:48:32,975 --> 02:48:35,310
I's afraid of the dark.
1735
02:48:44,987 --> 02:48:46,655
All right, John.
1736
02:49:06,842 --> 02:49:09,844
Heaven, I'm in heaven
1737
02:49:10,054 --> 02:49:12,847
Heaven, heaven
1738
02:49:13,099 --> 02:49:14,933
I'm in heaven
1739
02:49:15,518 --> 02:49:18,103
Heaven, heaven
1740
02:49:18,354 --> 02:49:20,063
I'm in heaven
1741
02:49:40,960 --> 02:49:42,585
John Coffey ...
1742
02:49:43,587 --> 02:49:46,715
electricity shall pass through
your body until you are dead ...
1743
02:49:46,882 --> 02:49:49,092
in accordance with state law.
1744
02:49:51,470 --> 02:49:55,223
May God have mercy on your soul.
1745
02:50:29,550 --> 02:50:30,759
Paul.
1746
02:50:33,929 --> 02:50:35,847
You have to say it.
1747
02:50:37,516 --> 02:50:39,768
You have to give the order.
1748
02:50:57,787 --> 02:51:00,121
He killed them with they love.
1749
02:51:00,289 --> 02:51:05,168
That's how it is every day
all over the world.
1750
02:51:18,974 --> 02:51:20,392
Roll on two.
1751
02:53:05,080 --> 02:53:08,416
It was the last execution
I ever took part in.
1752
02:53:08,751 --> 02:53:12,420
I just couldn't do it anymore
after that. Brutal either.
1753
02:53:13,589 --> 02:53:18,343
We both transferred out,
took jobs with Boys' Correctional.
1754
02:53:18,594 --> 02:53:20,345
It was all right.
1755
02:53:20,930 --> 02:53:23,932
"Catch them young"
became my motto.
1756
02:53:27,102 --> 02:53:28,311
You don't believe me.
1757
02:53:29,104 --> 02:53:31,689
I don't imagine you'd lie to me, Paul.
1758
02:53:32,441 --> 02:53:34,609
- It's just that ...
- It's quite a story.
1759
02:53:34,860 --> 02:53:37,111
It's quite a story.
1760
02:53:37,446 --> 02:53:39,864
One thing I don't understand.
1761
02:53:40,115 --> 02:53:41,866
You said you and Jan ...
1762
02:53:42,117 --> 02:53:45,620
had a grown son in 1935.
1763
02:53:45,955 --> 02:53:47,455
Is that right?
1764
02:53:47,831 --> 02:53:49,791
The math doesn't work, does it?
1765
02:53:55,297 --> 02:53:58,049
Do you feel up to taking a walk?
1766
02:54:18,779 --> 02:54:20,154
Watch your step.
1767
02:54:20,656 --> 02:54:22,991
Now let your eyes adjust.
1768
02:54:34,670 --> 02:54:35,878
There.
1769
02:54:38,507 --> 02:54:41,384
Hey. Wake up, old fella.
1770
02:54:41,677 --> 02:54:42,927
Wake up.
1771
02:54:46,515 --> 02:54:50,393
Paul, it isn't. It can't be.
1772
02:54:54,523 --> 02:54:55,898
Come over here, boy.
1773
02:54:56,400 --> 02:54:58,776
Come on over here and see this lady.
1774
02:55:01,697 --> 02:55:04,699
That can't be Mr. Jingles.
1775
02:55:27,389 --> 02:55:29,974
Go on, you can do it.
1776
02:55:37,066 --> 02:55:41,569
This isn't exactly the Mouseville
we had in mind, is it?
1777
02:55:42,321 --> 02:55:46,240
But we make do. Don't we, old fella?
1778
02:55:52,748 --> 02:55:56,417
I think Mr. Jingles
happened by accident.
1779
02:55:56,835 --> 02:56:01,714
I think when we electrocuted Del,
and it all went so badly ...
1780
02:56:01,924 --> 02:56:04,258
well, John could feel that,
you know.
1781
02:56:04,510 --> 02:56:07,929
And I think a part of ...
1782
02:56:08,097 --> 02:56:10,932
whatever magic was inside of him ...
1783
02:56:11,100 --> 02:56:14,435
just leapt into my tiny friend here.
1784
02:56:15,604 --> 02:56:17,605
As for me ...
1785
02:56:18,774 --> 02:56:21,275
John had to give me
a part of himself ...
1786
02:56:21,610 --> 02:56:23,778
a gift, the way he saw it ...
1787
02:56:24,113 --> 02:56:27,532
so that I could see for myself
what Wild Bill had done.
1788
02:56:29,952 --> 02:56:32,120
When John did that ...
1789
02:56:33,622 --> 02:56:35,957
when he took my hand ...
1790
02:56:36,959 --> 02:56:40,795
a part of the power
that worked through him ...
1791
02:56:41,797 --> 02:56:43,631
spilled into me.
1792
02:56:44,007 --> 02:56:45,800
He what?
1793
02:56:46,301 --> 02:56:49,804
He infected you with life?
1794
02:56:51,390 --> 02:56:53,725
It's as good a word as any.
1795
02:56:55,227 --> 02:56:58,146
He infected us both,
didn't he, Mr. Jingles?
1796
02:56:58,313 --> 02:56:59,814
With life.
1797
02:57:03,819 --> 02:57:06,988
I'm 108 years old, Elaine.
1798
02:57:07,156 --> 02:57:11,576
I was 44 the year that John Coffey
walked the Green Mile.
1799
02:57:14,496 --> 02:57:18,249
You mustn't blame John.
He couldn't help what happened.
1800
02:57:18,500 --> 02:57:23,045
He was just a force of nature.
1801
02:57:23,505 --> 02:57:27,675
Oh, I've lived to see
some amazing things, Ellie.
1802
02:57:28,677 --> 02:57:31,679
Another century come to pass.
1803
02:57:31,930 --> 02:57:33,806
But I've ...
1804
02:57:34,433 --> 02:57:38,853
I've had to see my friends and
loved ones die off through the years.
1805
02:57:39,271 --> 02:57:41,355
Hal and Melinda ...
1806
02:57:41,774 --> 02:57:43,191
Brutus Howell ...
1807
02:57:43,358 --> 02:57:46,068
my wife, my boy.
1808
02:57:49,031 --> 02:57:50,865
And you, Elaine.
1809
02:57:51,867 --> 02:57:53,701
You'll die too.
1810
02:57:55,204 --> 02:57:59,582
And my curse is knowing
that I'll be there to see it.
1811
02:58:01,043 --> 02:58:03,461
It's my atonement, you see.
1812
02:58:04,046 --> 02:58:05,713
It's my punishment ...
1813
02:58:05,964 --> 02:58:08,591
for letting John Coffey
ride the lightning.
1814
02:58:10,302 --> 02:58:13,095
For killing a miracle of God.
1815
02:58:14,598 --> 02:58:17,391
Almighty, everlasting God ...
1816
02:58:17,684 --> 02:58:20,061
the source of all being and life ...
1817
02:58:20,229 --> 02:58:22,647
You'll be gone like all the others.
1818
02:58:22,815 --> 02:58:24,607
I'll have to stay.
1819
02:58:26,610 --> 02:58:30,822
Oh, I'll die eventually.
Of that I'm sure.
1820
02:58:31,573 --> 02:58:35,576
I have no illusions of immortality.
1821
02:58:35,911 --> 02:58:38,538
But I will have wished for death ...
1822
02:58:38,705 --> 02:58:41,332
long before death finds me.
1823
02:58:42,417 --> 02:58:46,254
In truth, I wish for it already.
1824
02:58:58,350 --> 02:59:00,351
Mr. Jingles?
1825
02:59:09,278 --> 02:59:11,445
Where you been?
1826
02:59:11,780 --> 02:59:15,199
Been worried about you, boy.
You hungry?
1827
02:59:16,034 --> 02:59:18,452
Let's go see if we can't find you
something to eat.
1828
02:59:19,621 --> 02:59:23,291
A few crumbs anyway.
I know you'd like that.
1829
02:59:24,793 --> 02:59:26,127
Look at you.
1830
02:59:27,796 --> 02:59:31,716
I lie in bed most nights
thinking about it.
1831
02:59:31,925 --> 02:59:33,968
And I wait.
1832
02:59:34,678 --> 02:59:37,597
I think about all the people
I've loved ...
1833
02:59:37,806 --> 02:59:39,974
now long gone.
1834
02:59:40,475 --> 02:59:43,144
I think about my beautiful Jan ...
1835
02:59:43,312 --> 02:59:46,314
how I lost her so many years ago.
1836
02:59:47,733 --> 02:59:52,320
And I think about all of us walking
our own Green Mile ...
1837
02:59:52,571 --> 02:59:55,239
each in our own time.
1838
02:59:56,325 --> 02:59:59,493
But one thought
more than any other ...
1839
02:59:59,703 --> 03:00:02,330
keeps me awake most nights:
1840
03:00:03,498 --> 03:00:07,501
If he could make a mouse
live so long ...
1841
03:00:07,836 --> 03:00:11,005
how much longer do I have?
1842
03:00:14,343 --> 03:00:17,136
We each owe a death.
1843
03:00:17,346 --> 03:00:19,847
There are no exceptions.
1844
03:00:20,599 --> 03:00:22,600
But, oh, God ...
1845
03:00:23,518 --> 03:00:25,311
sometimes ...
1846
03:00:25,854 --> 03:00:29,523
the Green Mile seems so long.
131758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.