All language subtitles for Red.Dragon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,400 --> 00:00:56,062 Baltimore, Maryland 1980 2 00:02:04,104 --> 00:02:07,267 Think to yourself that every day is your last... 3 00:02:07,541 --> 00:02:09,532 the hour to which you do not look forward... 4 00:02:09,609 --> 00:02:11,702 will come as a welcome surprise. 5 00:02:11,912 --> 00:02:13,345 As for me... 6 00:02:13,413 --> 00:02:14,846 when you want a good laugh... 7 00:02:14,915 --> 00:02:17,509 you will find me, in a fine state... 8 00:02:17,751 --> 00:02:19,446 fat and sleek... 9 00:02:20,454 --> 00:02:22,854 a true hog of Epicurus' herd. 10 00:02:25,192 --> 00:02:28,787 And we find you cribbing lines from Horace, as well. 11 00:02:29,863 --> 00:02:31,296 Well done, John. 12 00:02:31,398 --> 00:02:33,093 I must say, Hannibal... 13 00:02:33,200 --> 00:02:35,191 speaking for the rest of the herd... 14 00:02:36,403 --> 00:02:38,963 I'm sorry, for the Symphony Board... 15 00:02:39,539 --> 00:02:41,404 that these little soirees of yours... 16 00:02:41,475 --> 00:02:43,807 are always the highlight of our year. 17 00:02:43,944 --> 00:02:46,469 - Just so. - You're too kind. 18 00:02:46,780 --> 00:02:51,615 I do feel guilty enjoying tonight when a musician is... 19 00:02:51,718 --> 00:02:53,709 still listed as a missing person. 20 00:02:53,787 --> 00:02:55,482 Yes, poor fellow. 21 00:02:56,490 --> 00:02:58,549 Shall I confess something wicked? 22 00:02:58,658 --> 00:03:03,721 I can't help feeling the tiniest bit...relieved. 23 00:03:05,298 --> 00:03:06,925 It sounds awful, I know. 24 00:03:07,000 --> 00:03:09,992 But, let's face it, so does the man's playing. 25 00:03:10,670 --> 00:03:12,433 Hannibal, confess. 26 00:03:12,906 --> 00:03:16,000 What is this divine-looking amuse-bouche? 27 00:03:16,977 --> 00:03:18,467 If I tell you... 28 00:03:20,013 --> 00:03:22,004 I'm afraid you won't even try it. 29 00:03:26,920 --> 00:03:29,013 - Bon appétit. - Bon appétit. 30 00:03:45,672 --> 00:03:48,766 Special Agent Graham. What an unexpected pleasure. 31 00:03:48,842 --> 00:03:52,005 I'm sorry to bother you again, Dr. Lecter. I know it's late. 32 00:03:52,112 --> 00:03:55,275 It's no bother. We're both night owls, I think. 33 00:03:55,649 --> 00:03:57,708 - Come in, please. - Thank you. 34 00:03:57,817 --> 00:03:59,717 Let me take your coat. 35 00:04:00,620 --> 00:04:01,985 What's on your mind? 36 00:04:02,055 --> 00:04:05,991 We've been on the wrong track this whole time. You and I. 37 00:04:06,126 --> 00:04:08,219 Our whole profile's wrong. 38 00:04:08,495 --> 00:04:11,191 We've been looking for someone with a crazy grudge... 39 00:04:11,298 --> 00:04:13,391 and some kind of anatomical knowledge. 40 00:04:13,500 --> 00:04:16,526 Decertified doctors, med school dropouts... 41 00:04:16,636 --> 00:04:17,830 laid-off mortuary workers... 42 00:04:17,904 --> 00:04:21,897 From the precision of the cuts, and his choice of souvenirs. 43 00:04:22,008 --> 00:04:23,498 That's where we're off-target. 44 00:04:23,577 --> 00:04:25,807 He's not collecting body parts. 45 00:04:25,912 --> 00:04:29,973 - Then why keep them? - He's not. He's eating them. 46 00:04:31,685 --> 00:04:34,415 No, listen. We were at Molly's parents' for New Year's... 47 00:04:34,521 --> 00:04:36,421 and her dad was showing my son, Josh... 48 00:04:36,523 --> 00:04:38,423 how to carve a roasted chicken. 49 00:04:38,525 --> 00:04:41,426 He said, "The tenderest part of the chicken is the oysters... 50 00:04:41,528 --> 00:04:43,393 "on either side of the back." 51 00:04:44,331 --> 00:04:47,767 I had never heard that expression before, "oysters." 52 00:04:48,501 --> 00:04:52,096 Then suddenly I had a flash of the third victim... 53 00:04:52,205 --> 00:04:53,502 Darcy Taylor. 54 00:04:54,040 --> 00:04:57,373 She was missing flesh from her back. And then it hit me. 55 00:04:57,477 --> 00:05:00,640 Liver, kidney, tongue, thymus. 56 00:05:00,714 --> 00:05:04,377 Every single victim lost some body part used in cooking. 57 00:05:05,251 --> 00:05:07,811 Have you shared this with the Bureau? 58 00:05:07,887 --> 00:05:11,516 No, I needed to see you first. But I'm right. I know I'm right. 59 00:05:11,591 --> 00:05:14,025 I'm starting to be able to think like this one. 60 00:05:14,094 --> 00:05:15,857 Yeah, it's fascinating. 61 00:05:16,830 --> 00:05:20,596 You know, I'd always suspected as much. You are an eidetiker. 62 00:05:21,401 --> 00:05:22,891 I'm not psychic, Doctor. 63 00:05:23,003 --> 00:05:24,937 No, this is different. 64 00:05:25,238 --> 00:05:27,263 More akin to artistic imagination. 65 00:05:28,108 --> 00:05:31,077 You can assume the emotional point of view of others... 66 00:05:31,177 --> 00:05:33,702 even those that might scare or sicken you. 67 00:05:33,913 --> 00:05:36,438 It's a troubling gift, I should think. 68 00:05:36,549 --> 00:05:39,177 How I'd love to get you on my couch. 69 00:05:40,353 --> 00:05:42,685 Something still doesn't make sense to me. 70 00:05:42,789 --> 00:05:45,952 You're the best forensic psychiatrist I know... 71 00:05:46,693 --> 00:05:48,684 and somehow, in all our time together... 72 00:05:48,762 --> 00:05:50,753 this possibility never occurred to you. 73 00:05:51,865 --> 00:05:55,357 I am only human, Will. Perhaps I made a mistake. 74 00:05:55,568 --> 00:05:59,095 You don't strike me as a man who makes very many mistakes. 75 00:05:59,239 --> 00:06:00,729 Now I'm sorry to think I might... 76 00:06:00,807 --> 00:06:03,071 no longer enjoy your full confidence. 77 00:06:04,210 --> 00:06:06,576 No, I didn't say that. 78 00:06:08,581 --> 00:06:10,811 I don't know what I'm saying. 79 00:06:11,284 --> 00:06:13,149 I'm very, very tired. 80 00:06:16,790 --> 00:06:18,451 I almost had it. 81 00:06:19,426 --> 00:06:21,155 It'll come to you. 82 00:06:21,728 --> 00:06:23,787 Why don't you come back in the morning? 83 00:06:23,897 --> 00:06:26,127 I'll clear some time on my schedule and... 84 00:06:26,232 --> 00:06:28,826 then we can get started in revising our profile. 85 00:06:28,935 --> 00:06:30,596 - Sound good? - Yeah. 86 00:06:30,670 --> 00:06:33,230 Rest here, and I'll get your coat. 87 00:06:34,474 --> 00:06:36,135 Won't be a tick. 88 00:07:37,137 --> 00:07:38,399 Don't move. 89 00:07:38,872 --> 00:07:42,399 You're in shock now. I don't want you to feel any pain. 90 00:07:42,976 --> 00:07:46,707 In a moment you'll begin to be light-headed. Then drowsy. 91 00:07:46,980 --> 00:07:51,144 Don't resist. It's so gentle. Like slipping into a warm bath. 92 00:07:54,387 --> 00:07:56,480 I regret it came to this, Will. 93 00:07:56,556 --> 00:07:58,854 But every game must have its ending. 94 00:08:05,031 --> 00:08:06,623 Remarkable boy. 95 00:08:06,800 --> 00:08:08,859 I do admire your courage. 96 00:08:11,037 --> 00:08:13,301 I think I'll eat your heart. 97 00:11:14,520 --> 00:11:18,854 Marathon, Florida Several Years Later 98 00:11:35,241 --> 00:11:37,368 Hey, Dad. Someone's here. 99 00:11:42,582 --> 00:11:43,708 Hey. 100 00:11:45,651 --> 00:11:47,915 You've got a beautiful setup here, Will. 101 00:11:48,021 --> 00:11:49,420 Yeah, it's good. 102 00:11:50,256 --> 00:11:54,158 - You know why I'm here? - Yeah, I can guess. 103 00:11:55,328 --> 00:11:56,852 How much do you know? 104 00:11:56,929 --> 00:12:00,092 Just what was in the Miami Herald and the Times. 105 00:12:00,600 --> 00:12:03,899 Two families killed a month apart in their homes. 106 00:12:04,237 --> 00:12:08,003 Birmingham and Atlanta. The circumstances were similar. 107 00:12:09,008 --> 00:12:10,908 Not similar. The same. 108 00:12:11,711 --> 00:12:13,838 What have you kept out of the papers? 109 00:12:13,913 --> 00:12:16,711 He smashes mirrors and uses the pieces. 110 00:12:16,916 --> 00:12:20,682 Wears latex gloves, so we've got no prints. Size 11 shoe. 111 00:12:22,355 --> 00:12:24,255 He's not too comfortable with locks. 112 00:12:24,390 --> 00:12:26,290 Pried open a patio door in Birmingham... 113 00:12:26,392 --> 00:12:28,257 used a glass cutter in Atlanta. 114 00:12:29,262 --> 00:12:31,457 And his blood's AB positive. 115 00:12:32,098 --> 00:12:34,089 - Somebody hurt him? - Nope. 116 00:12:35,101 --> 00:12:38,559 We typed him from semen and saliva. He's a secretor. 117 00:12:43,209 --> 00:12:46,440 Tell me something, Will. You knew what this was. 118 00:12:47,246 --> 00:12:50,374 Did you ever consider picking up the phone and giving me a call? 119 00:12:50,450 --> 00:12:51,815 You've got all the people you need. 120 00:12:51,918 --> 00:12:55,786 You've got Dortmund at Harvard. You got Bloom in Chicago. 121 00:12:55,888 --> 00:12:58,152 I've got you down here fixing boat motors? 122 00:12:58,257 --> 00:13:00,657 Yeah, I like fixing boat motors. 123 00:13:01,727 --> 00:13:03,661 I wouldn't be very useful to you. 124 00:13:03,763 --> 00:13:05,162 I don't think about it anymore. 125 00:13:05,264 --> 00:13:07,926 Really? The last two we had, you caught. 126 00:13:08,000 --> 00:13:10,662 By doing what you and the other guys are doing. 127 00:13:10,770 --> 00:13:13,238 That's not entirely true. It's the way you think. 128 00:13:13,306 --> 00:13:16,969 Come on. There's been a lot of bullshit about the way I think. 129 00:13:17,076 --> 00:13:19,271 I've got technicians to examine evidence... 130 00:13:19,345 --> 00:13:20,744 but you've got that other thing. 131 00:13:20,813 --> 00:13:24,112 Imagination. Projection. Whatever. 132 00:13:24,350 --> 00:13:28,013 - I know you don't like it. - You wouldn't like it, either. 133 00:13:50,343 --> 00:13:52,538 This freak killed the Jacobis in Birmingham... 134 00:13:52,645 --> 00:13:55,170 on Saturday night, February 25. Full moon. 135 00:13:55,281 --> 00:13:57,215 He killed the Leeds family in Atlanta... 136 00:13:57,316 --> 00:13:58,544 a few nights ago, March 28. 137 00:13:58,651 --> 00:14:00,482 One day short of a lunar month. 138 00:14:00,553 --> 00:14:03,044 If we're lucky, we may have a little over three weeks... 139 00:14:03,156 --> 00:14:04,851 before he does it again. 140 00:14:05,358 --> 00:14:07,656 Will, do you respect my judgment? 141 00:14:09,362 --> 00:14:10,522 Of course. 142 00:14:10,630 --> 00:14:14,157 I think we have a better chance to catch him fast if you help. 143 00:14:14,300 --> 00:14:16,860 Go to Atlanta and look. Just look. 144 00:14:17,570 --> 00:14:20,164 Then help me brief the locals. That's it. 145 00:14:21,407 --> 00:14:23,398 Crawford has the whole damn government. 146 00:14:23,509 --> 00:14:24,533 Why does he need you? 147 00:14:24,644 --> 00:14:27,545 He just wants me to look at some evidence, Molly. 148 00:14:27,647 --> 00:14:29,911 Give him another point of view. 149 00:14:30,583 --> 00:14:33,746 It's a few days, a week maybe, and I'll be right back. 150 00:14:33,853 --> 00:14:36,083 - And you believed that? - Yes. 151 00:14:37,690 --> 00:14:40,318 These kinds of cases come up very rarely... 152 00:14:40,393 --> 00:14:41,758 and I've had experience. 153 00:14:41,861 --> 00:14:43,385 Yes, you have. 154 00:14:45,164 --> 00:14:47,029 You're paid up, Will. 155 00:14:47,533 --> 00:14:50,195 All of us. Even Josh. 156 00:14:51,871 --> 00:14:55,534 There's a chance I could help them save some lives. 157 00:14:56,108 --> 00:14:58,167 How do I say no to that? 158 00:15:06,385 --> 00:15:09,513 This one will never see me or know my name. 159 00:15:11,390 --> 00:15:13,358 I'll just help them find him. 160 00:15:13,426 --> 00:15:15,257 The cops will take him down, not me. 161 00:15:20,900 --> 00:15:23,630 I'll be in the back of the pack, Molly, I promise. 162 00:15:23,736 --> 00:15:25,533 Never in your life. 163 00:15:28,808 --> 00:15:32,608 - I know you. - Come on. Come here. 164 00:15:37,416 --> 00:15:38,815 I love you. 165 00:15:38,918 --> 00:15:40,715 - See you in a few days. - Okay. 166 00:15:41,621 --> 00:15:43,452 I'll call you tonight. 167 00:15:54,333 --> 00:15:55,664 'Bye, Dad! 168 00:16:07,146 --> 00:16:10,513 Leeds House, Atlanta, Georgia 169 00:16:30,436 --> 00:16:33,428 Where's the dog? No one heard barking. 170 00:16:33,939 --> 00:16:36,703 There's nothing about it in the case file. 171 00:18:45,004 --> 00:18:49,134 The intruder enters in the dark and cuts Charles Leeds' throat. 172 00:18:49,442 --> 00:18:52,411 He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... 173 00:18:52,478 --> 00:18:54,912 disabling her but not killing her. 174 00:18:56,615 --> 00:18:59,015 He leaves her to watch her husband die... 175 00:18:59,452 --> 00:19:01,977 then turns and goes down the hall. 176 00:19:27,179 --> 00:19:29,113 The children were.... 177 00:19:32,618 --> 00:19:35,280 The children were still in bed when they were shot... 178 00:19:35,354 --> 00:19:38,448 which might indicate that he used a silencer. 179 00:19:46,499 --> 00:19:50,230 He dragged the bodies into the master bedroom, but why? 180 00:19:50,970 --> 00:19:54,531 They were already dead and none of them got the same... 181 00:19:55,474 --> 00:19:58,170 extra attention as Mrs. Leeds. 182 00:20:28,541 --> 00:20:30,532 Small pieces of mirror were inserted... 183 00:20:30,609 --> 00:20:33,271 in the orbital sockets of the victims. 184 00:20:33,679 --> 00:20:35,772 This occurred post-mortem. 185 00:20:45,558 --> 00:20:47,924 Why did you put mirrors in their eyes? 186 00:22:00,432 --> 00:22:03,765 The pieces of mirror are to make their eyes look alive! 187 00:22:03,836 --> 00:22:07,499 He wanted an audience. He wanted them all lined up... 188 00:22:07,606 --> 00:22:10,097 watching him when he touched her. 189 00:22:12,011 --> 00:22:13,876 When he touched her. 190 00:22:17,616 --> 00:22:20,881 Touched. Talcum powder. 191 00:22:20,986 --> 00:22:23,011 There was talcum powder. 192 00:22:26,659 --> 00:22:29,628 "Mrs. Leeds had traces of talcum on her right inner thigh. 193 00:22:29,695 --> 00:22:30,992 "A complete search of the home... 194 00:22:31,063 --> 00:22:33,861 "led to no such matching talcum in the house." 195 00:22:36,068 --> 00:22:39,401 You took your gloves off, didn't you? You son of a bitch! 196 00:22:40,339 --> 00:22:42,398 You took your gloves off, touched her... 197 00:22:42,508 --> 00:22:44,203 with your bare hand and wiped her down. 198 00:22:44,309 --> 00:22:47,005 But when the gloves were off, did you open her eyes? 199 00:22:55,487 --> 00:22:56,476 Crawford. 200 00:22:56,555 --> 00:22:58,716 Are the Leeds' bodies still at the morgue? 201 00:22:59,425 --> 00:23:01,825 Who's good with latent prints here? 202 00:23:01,894 --> 00:23:02,883 Atlanta P.D. 203 00:23:02,995 --> 00:23:04,656 They've already printed the bodies. 204 00:23:04,730 --> 00:23:07,028 Not the bodies. Tell them to check the eyes. 205 00:23:07,166 --> 00:23:09,726 Mrs. Leeds' eyes. Even her corneas. 206 00:23:10,102 --> 00:23:14,004 I think he took his gloves off. I think he had to touch her. 207 00:23:14,773 --> 00:23:16,240 Jesus, Will. 208 00:23:17,876 --> 00:23:19,434 Gentlemen. Ladies. 209 00:23:19,611 --> 00:23:21,909 This is what the subject's teeth look like. 210 00:23:22,014 --> 00:23:25,347 The impressions came from bite marks on Mrs. Leeds. 211 00:23:26,251 --> 00:23:28,549 This degree of crookedness... 212 00:23:29,021 --> 00:23:31,785 plus the groove in this central incisor... 213 00:23:32,091 --> 00:23:33,922 makes his bite signature unique. 214 00:23:34,093 --> 00:23:35,458 Fuckin' shark. 215 00:23:36,562 --> 00:23:38,052 Knock it off! 216 00:23:39,431 --> 00:23:41,365 We're grateful to have the FBI. 217 00:23:41,433 --> 00:23:43,196 They have a lot of expertise in this area. 218 00:23:43,268 --> 00:23:45,361 In particular, Investigator Graham does. 219 00:23:45,437 --> 00:23:46,768 That right, Jack? 220 00:23:46,872 --> 00:23:48,203 Yes, sir. 221 00:23:48,607 --> 00:23:51,132 Anything you want to add, Mr. Graham? 222 00:23:51,410 --> 00:23:54,277 Why don't you come on up to the front, please? 223 00:23:56,215 --> 00:23:58,080 - That's the guy. - Was he? 224 00:23:58,217 --> 00:24:00,617 Yeah, that's the guy who arrested Lecter. 225 00:24:00,719 --> 00:24:02,277 I thought he retired. 226 00:24:02,387 --> 00:24:05,288 The son of a bitch just about gutted him. 227 00:24:10,562 --> 00:24:13,998 Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi were the primary targets. 228 00:24:14,166 --> 00:24:17,567 The others were killed just to complete his fantasy. 229 00:24:17,669 --> 00:24:20,900 I know that might be hard to accept given what you saw... 230 00:24:20,973 --> 00:24:22,998 but this was not random. 231 00:24:23,108 --> 00:24:27,067 This wasn't some killing frenzy. He was never out of control. 232 00:24:27,813 --> 00:24:31,305 These attacks were organized, the women carefully chosen. 233 00:24:31,416 --> 00:24:34,010 We don't know how he's choosing them, or why. 234 00:24:34,119 --> 00:24:36,815 They lived in different states and never met. 235 00:24:36,922 --> 00:24:38,583 But there is some connection. 236 00:24:38,924 --> 00:24:42,087 There's some common factor, and that's the key. 237 00:24:42,494 --> 00:24:45,258 Find out what that is, and we'll save lives. 238 00:24:45,330 --> 00:24:48,663 'Cause this one is gonna go on and on... 239 00:24:48,834 --> 00:24:51,530 until we get smart or we get lucky. 240 00:24:53,172 --> 00:24:54,696 He won't stop. 241 00:24:55,941 --> 00:24:59,035 - Why not? - Because it makes him God. 242 00:25:00,546 --> 00:25:02,537 Would you give that up? 243 00:25:04,183 --> 00:25:07,949 You asked about the dog. Last night a vet called us. 244 00:25:08,153 --> 00:25:10,815 Leeds and his oldest boy brought the dog in... 245 00:25:10,889 --> 00:25:12,618 the afternoon before they were killed. 246 00:25:12,858 --> 00:25:15,156 Had a puncture wound to its abdomen. 247 00:25:15,227 --> 00:25:16,990 The vet had to put it down. 248 00:25:17,062 --> 00:25:19,394 Was it wearing a collar with the address on it? 249 00:25:19,498 --> 00:25:20,556 No. 250 00:25:21,733 --> 00:25:24,668 - Did the Jacobis have a dog? - No dog. 251 00:25:24,736 --> 00:25:26,704 They found a litter box in the basement... 252 00:25:26,805 --> 00:25:29,171 cat droppings in it, no cat. 253 00:25:31,076 --> 00:25:34,705 If the cat was attacked, the Jacobis may have buried it. 254 00:25:35,747 --> 00:25:38,477 Ask Birmingham to check that backyard. 255 00:25:38,550 --> 00:25:40,848 And tell them to use a methane probe, it's faster. 256 00:25:44,590 --> 00:25:48,253 Yeah. It's for you. 257 00:25:50,229 --> 00:25:51,560 Crawford. 258 00:25:55,434 --> 00:25:57,766 Carl, you're the light of my life. 259 00:25:58,003 --> 00:25:59,527 Would it hold up in court? 260 00:25:59,771 --> 00:26:01,534 Okay. Great work. 261 00:26:03,242 --> 00:26:07,076 They found a print on Mrs. Leeds' eye. Partial thumb. 262 00:26:08,547 --> 00:26:11,015 Besides that, there's nothing else to tell you. 263 00:26:11,083 --> 00:26:12,107 Thank you for your time. 264 00:26:12,217 --> 00:26:13,878 I can't answer more questions. 265 00:26:13,952 --> 00:26:16,079 Will Graham! Remember me? 266 00:26:16,889 --> 00:26:20,848 Freddy Lounds. I covered the Lecter case for the Tattler. 267 00:26:21,059 --> 00:26:23,027 - Did the paperback. - Yeah, I remember. 268 00:26:23,095 --> 00:26:25,393 When did they bring you in? What've you got? 269 00:26:25,864 --> 00:26:29,265 You think the Tooth Fairy will be bigger than Lecter? 270 00:26:29,368 --> 00:26:31,700 I mean, he's already beaten Lecter's score... 271 00:26:31,870 --> 00:26:34,862 You write lying shit, and the Tattler is an asswipe! 272 00:26:34,940 --> 00:26:36,874 You stay away from me. 273 00:26:37,209 --> 00:26:38,904 Get away, Lounds. 274 00:26:40,612 --> 00:26:42,603 How about an exclusive? 275 00:26:45,384 --> 00:26:47,045 Sorry about that. 276 00:26:47,152 --> 00:26:50,315 That guy snuck into the hospital and took those pictures of me. 277 00:26:50,422 --> 00:26:52,583 Remember? With the tubes hanging out of me? 278 00:26:52,658 --> 00:26:53,989 Forget that prick. 279 00:26:54,326 --> 00:26:55,816 Give yourself some credit. 280 00:26:55,894 --> 00:26:57,623 When we catch the Tooth Fairy... 281 00:26:57,729 --> 00:27:00,391 that print plus his teeth will burn him. 282 00:27:00,832 --> 00:27:02,299 You did that, Will. 283 00:27:02,401 --> 00:27:04,426 That evidence was there, Jack. 284 00:27:04,937 --> 00:27:08,896 - It was there for anyone to see. - But nobody else did. 285 00:27:08,974 --> 00:27:11,340 All I'm sayin' is, that was very good work. 286 00:27:11,443 --> 00:27:14,173 No, good work would be seeing it all the way through... 287 00:27:14,279 --> 00:27:15,746 and catching the guy. 288 00:27:15,814 --> 00:27:19,250 And I can't do that. I did what you asked me to do. 289 00:27:19,851 --> 00:27:21,443 I'm going home. 290 00:27:22,854 --> 00:27:25,516 I don't even have any idea who this guy is. 291 00:27:25,624 --> 00:27:29,025 What I just gave them was broad strokes. He's got no face to me. 292 00:27:29,127 --> 00:27:32,028 That's what you said about Garrett Hobbs, remember? 293 00:27:32,130 --> 00:27:34,690 - And you figured him out. - No, I didn't. 294 00:27:34,800 --> 00:27:37,530 - You didn't? - No, I was stuck on Hobbs. 295 00:27:39,538 --> 00:27:40,971 I had help. 296 00:27:45,477 --> 00:27:46,944 From Lecter. 297 00:27:49,381 --> 00:27:50,541 Yeah. 298 00:27:55,487 --> 00:27:58,684 Jack, don't play games with me. Don't do it. 299 00:27:59,825 --> 00:28:01,622 Just tell me what's on your mind. 300 00:28:01,693 --> 00:28:05,129 I'm saying maybe we've got a resource we should look into. 301 00:28:05,197 --> 00:28:06,687 Is that what this was about? 302 00:28:06,798 --> 00:28:08,823 Did you just want to ask me that all along? 303 00:28:08,900 --> 00:28:11,164 Don't get mad at me. I'm just doing my job. 304 00:28:11,236 --> 00:28:13,636 If you know a better shortcut, let me know it. 305 00:28:13,705 --> 00:28:16,173 If you think there's any chance he'll talk to me... 306 00:28:16,241 --> 00:28:17,868 I'll go myself. 307 00:28:19,378 --> 00:28:23,644 If you can't handle it, God knows I'd understand that. 308 00:28:30,856 --> 00:28:34,815 As a research subject, Lecter has proven most disappointing. 309 00:28:35,360 --> 00:28:38,693 He's simply impenetrable to psychological testing. 310 00:28:38,997 --> 00:28:41,557 Rorschach, Thematic Apperception. 311 00:28:41,900 --> 00:28:43,868 He folds them into origami. 312 00:28:45,237 --> 00:28:46,670 As you see. 313 00:28:47,873 --> 00:28:50,171 So you can imagine the stir your little visit... 314 00:28:50,242 --> 00:28:52,267 is causing among my staff, Mr. Graham. 315 00:28:53,779 --> 00:28:56,043 If you'd care to share some insights... 316 00:28:56,114 --> 00:28:59,345 Dr. Chilton, I'm sorry, I've got a 4:17 flight back to Atlanta. 317 00:28:59,418 --> 00:29:00,783 Of course. 318 00:29:04,056 --> 00:29:06,786 Tell me, when you saw Lecter's murders... 319 00:29:06,892 --> 00:29:08,519 their style, so to speak... 320 00:29:08,593 --> 00:29:12,051 were you able, perhaps, to reconstruct his fantasies? 321 00:29:12,130 --> 00:29:15,099 And, if so, did you jot down any impressions? 322 00:29:15,200 --> 00:29:16,258 No. 323 00:29:23,809 --> 00:29:25,606 Let me be frank, Mr. Graham. 324 00:29:25,710 --> 00:29:30,044 The first analysis of Lecter will be a publisher's wet dream. 325 00:29:30,115 --> 00:29:32,743 I'd give you full credit, of course. 326 00:29:36,555 --> 00:29:40,082 Damn it, man. You must have some advice. You caught him. 327 00:29:40,158 --> 00:29:41,785 What was your trick? 328 00:29:43,095 --> 00:29:44,824 I let him kill me. 329 00:30:38,517 --> 00:30:42,112 That's the same atrocious aftershave you wore in court. 330 00:30:44,022 --> 00:30:45,717 I keep getting it for Christmas. 331 00:30:45,824 --> 00:30:49,988 Christmas, yes. Did you get my card? 332 00:30:51,396 --> 00:30:52,693 I got it, thank you. 333 00:30:52,797 --> 00:30:56,130 So nice of the Bureau's crime lab to forward that. 334 00:30:57,235 --> 00:31:00,136 They wouldn't give me your home address. 335 00:31:01,373 --> 00:31:04,069 Dr. Bloom sent me your article on surgical addiction... 336 00:31:04,176 --> 00:31:06,644 in the Journal of Forensic Psychiatry. 337 00:31:06,711 --> 00:31:07,735 And? 338 00:31:08,647 --> 00:31:11,207 Very interesting, even to a layman. 339 00:31:16,321 --> 00:31:18,380 You say you're a layman. 340 00:31:25,697 --> 00:31:29,565 But it was you who caught me. Wasn't it, Will? 341 00:31:31,403 --> 00:31:34,930 - Do you know how you did it? - I got lucky. 342 00:31:35,840 --> 00:31:38,206 I don't think you believe that. 343 00:31:39,211 --> 00:31:41,611 It's in the transcript. What does it matter now? 344 00:31:41,713 --> 00:31:44,045 It doesn't matter to me, Will. 345 00:31:44,182 --> 00:31:46,548 I need your advice, Dr. Lecter. 346 00:31:48,920 --> 00:31:51,184 Birmingham and Atlanta. 347 00:31:51,856 --> 00:31:55,087 You want to know how he's choosing them, don't you? 348 00:31:55,227 --> 00:31:58,128 I thought you'd have ideas. I want you to tell me them. 349 00:31:58,230 --> 00:31:59,561 Why should I? 350 00:31:59,631 --> 00:32:01,030 There are things you don't have. 351 00:32:01,099 --> 00:32:03,761 Research materials. Maybe even computer access. 352 00:32:03,868 --> 00:32:05,426 I'd speak to the Chief of Staff. 353 00:32:05,737 --> 00:32:07,466 Yes, Dr. Chilton. 354 00:32:08,807 --> 00:32:10,536 Gruesome, isn't he? 355 00:32:10,609 --> 00:32:14,875 He fumbles at your head like a freshman pulling at panties. 356 00:32:16,147 --> 00:32:17,774 If you recall, Will... 357 00:32:17,882 --> 00:32:20,316 our last collaboration ended rather messily. 358 00:32:23,088 --> 00:32:25,750 You'd get to see the file on this case. 359 00:32:25,991 --> 00:32:29,552 - And there's another reason. - I'm all ears. 360 00:32:30,228 --> 00:32:32,628 I thought you might enjoy the challenge. 361 00:32:32,764 --> 00:32:35,665 Find out if you're smarter than the person I'm looking for. 362 00:32:43,008 --> 00:32:46,774 Then, by implication, you think you're smarter than I am... 363 00:32:46,845 --> 00:32:49,006 since it was you who caught me. 364 00:32:49,147 --> 00:32:51,012 I know I'm not smarter than you. 365 00:32:51,116 --> 00:32:52,913 Then how did you catch me? 366 00:32:53,118 --> 00:32:55,643 You had disadvantages. 367 00:32:55,987 --> 00:32:57,784 What disadvantages? 368 00:32:58,290 --> 00:32:59,814 You're insane. 369 00:33:05,130 --> 00:33:07,257 You're very tanned, Will. 370 00:33:07,499 --> 00:33:11,094 And your hands are so rough. Not like a cop's hands anymore. 371 00:33:11,169 --> 00:33:14,297 And that shaving lotion is something a child would select. 372 00:33:14,372 --> 00:33:17,466 Has a little ship on the bottle, does it not? 373 00:33:18,143 --> 00:33:21,112 And how is young Josh and the lovely Molly? 374 00:33:21,946 --> 00:33:24,346 They're always in my thoughts, you know. 375 00:33:24,449 --> 00:33:26,440 You will not persuade me with appeals... 376 00:33:26,518 --> 00:33:27,985 to my intellectual vanity. 377 00:33:28,053 --> 00:33:29,884 I don't think I'll persuade you at all. 378 00:33:29,988 --> 00:33:31,785 You'll either do it or you won't. 379 00:33:31,856 --> 00:33:34,120 - Is that the case file? - Yes. 380 00:33:34,492 --> 00:33:35,686 With photos? 381 00:33:35,794 --> 00:33:37,955 Let me keep them, and I might consider it. 382 00:33:38,129 --> 00:33:39,061 No. 383 00:33:42,367 --> 00:33:44,358 Do you dream much, Will? 384 00:33:44,469 --> 00:33:45,993 Goodbye, Dr. Lecter. 385 00:33:46,071 --> 00:33:49,370 You haven't threatened to take away my books yet! 386 00:33:49,541 --> 00:33:51,532 Give me the file, then! 387 00:33:53,078 --> 00:33:55,478 And I'll tell you what I think. 388 00:33:58,083 --> 00:34:00,551 I'll need one hour. And privacy. 389 00:34:07,325 --> 00:34:09,657 Just like old times, Will? 390 00:34:39,591 --> 00:34:41,889 This is a very shy boy, Will. 391 00:34:42,427 --> 00:34:44,190 I'd love to meet him. 392 00:34:44,262 --> 00:34:47,356 Have you considered that he is disfigured... 393 00:34:47,432 --> 00:34:49,559 or that he may believe he is disfigured? 394 00:34:49,634 --> 00:34:51,192 Yeah, the mirrors. 395 00:34:51,269 --> 00:34:53,237 Notice he smashes all the mirrors... 396 00:34:53,304 --> 00:34:55,431 not just enough to get the pieces he wants. 397 00:34:55,540 --> 00:34:57,804 And, of course, those shards in their eyes... 398 00:34:57,909 --> 00:34:59,240 so he can see himself there. 399 00:34:59,377 --> 00:35:00,571 That's interesting. 400 00:35:00,645 --> 00:35:02,806 No, it's not. You thought of it before. 401 00:35:03,448 --> 00:35:05,279 I had considered it. 402 00:35:05,417 --> 00:35:07,544 - What about the women? - Dead? 403 00:35:07,619 --> 00:35:09,109 Mere puppets. 404 00:35:09,254 --> 00:35:12,587 You need to see them living, the way they caught his eye. 405 00:35:12,924 --> 00:35:14,118 That's impossible. 406 00:35:14,225 --> 00:35:15,954 Almost. Not quite. 407 00:35:17,662 --> 00:35:19,755 What were the yards like? 408 00:35:20,799 --> 00:35:24,826 Big backyards, fenced, some hedges. Why? 409 00:35:25,270 --> 00:35:26,760 Because if this pilgrim... 410 00:35:26,838 --> 00:35:28,931 feels a special relationship with the moon... 411 00:35:29,007 --> 00:35:31,805 he might like to go outside and look at it. 412 00:35:31,910 --> 00:35:33,810 You ever seen blood in the moonlight? 413 00:35:33,912 --> 00:35:35,846 It appears quite black. 414 00:35:36,080 --> 00:35:39,572 If one were nude, say, it'd be better to have... 415 00:35:39,651 --> 00:35:41,585 outdoor privacy for that sort of thing. 416 00:35:42,454 --> 00:35:45,252 You think the yards are a factor when he selects victims? 417 00:35:45,323 --> 00:35:46,347 Yes. 418 00:35:46,791 --> 00:35:50,192 And there will be more of them, of course. Victims. 419 00:35:51,496 --> 00:35:53,862 You'll be wanting lots of these little chinwags... 420 00:35:53,965 --> 00:35:55,660 - I take it. - I might not have time. 421 00:35:55,767 --> 00:35:56,995 I do. 422 00:35:57,202 --> 00:35:58,760 I have oodles. 423 00:35:58,837 --> 00:36:00,862 I need your opinion now. 424 00:36:00,972 --> 00:36:02,633 Then here's one: 425 00:36:03,141 --> 00:36:06,110 You stink of fear under that cheap lotion. 426 00:36:06,611 --> 00:36:09,876 You stink of fear, Will, but you're not a coward! 427 00:36:11,483 --> 00:36:13,474 You fear me, but still you came here. 428 00:36:13,551 --> 00:36:17,043 You fear this shy boy, yet still you seek him out. 429 00:36:20,058 --> 00:36:22,219 Don't you understand, Will? 430 00:36:22,694 --> 00:36:25,686 You caught me because we're very much alike. 431 00:36:27,332 --> 00:36:28,822 Without our imaginations... 432 00:36:28,900 --> 00:36:31,733 we'd be like all those other poor dullards. 433 00:36:36,174 --> 00:36:39,234 Fear is the price of our instrument. 434 00:36:39,544 --> 00:36:41,068 But I can help you bear it. 435 00:36:53,091 --> 00:36:54,683 - You getting his face? - Yeah. 436 00:36:54,759 --> 00:36:56,226 Okay, you got it? 437 00:36:56,661 --> 00:36:58,219 All right, let's get the fuck out of here. 438 00:36:59,330 --> 00:37:00,592 Sure you're okay? 439 00:37:00,698 --> 00:37:02,256 Yeah, I'm okay. 440 00:37:02,534 --> 00:37:05,367 What do you think he meant by "see them living"? 441 00:37:05,436 --> 00:37:07,996 I don't know, maybe nothing. 442 00:37:08,106 --> 00:37:10,438 It's hard to separate his bullshit. 443 00:37:10,542 --> 00:37:13,170 But I'm gonna make another pass at the Leeds' house. 444 00:38:05,930 --> 00:38:07,761 All right, Duchess, doll. That's it. 445 00:38:07,832 --> 00:38:09,891 Show me what you can do. 446 00:38:11,302 --> 00:38:15,432 Who's that? Get them, Duchess. Get them, Duch! Go get them! 447 00:38:16,174 --> 00:38:17,937 Go get them, girl! 448 00:38:18,176 --> 00:38:19,108 Okay. 449 00:38:19,177 --> 00:38:20,508 And action! 450 00:38:20,612 --> 00:38:22,512 Charles! What are you doing? 451 00:38:23,448 --> 00:38:24,278 Hey, gang. 452 00:38:24,349 --> 00:38:25,646 You crazy man. 453 00:38:25,750 --> 00:38:27,741 How is everybody doing? 454 00:38:27,819 --> 00:38:29,480 Just home from the store. 455 00:38:29,587 --> 00:38:31,248 - Hi, Daddy. - That's my girl. 456 00:38:31,322 --> 00:38:33,654 - Hi, Daddy. - Hi, honey. Billy? 457 00:38:33,758 --> 00:38:34,782 Hi, Dad. 458 00:38:34,859 --> 00:38:36,349 And sweetie? 459 00:38:36,461 --> 00:38:39,624 I am not ready for my close-up, Mr. DeMille. 460 00:38:39,964 --> 00:38:42,159 What do you think? 461 00:38:43,167 --> 00:38:46,261 Get closer. Get closer. Little closer. 462 00:38:46,971 --> 00:38:49,667 I think we'd better put these kids to bed early tonight. 463 00:38:49,774 --> 00:38:52,208 They seem tired. Don't you think? 464 00:38:53,211 --> 00:38:55,475 Here we are at the pool party. 465 00:38:55,546 --> 00:38:57,343 What are you doing? Stop it! 466 00:38:57,448 --> 00:38:59,609 You stop it! I'm telling my mother on you. 467 00:38:59,684 --> 00:39:01,447 Now I get my kiss? 468 00:39:01,519 --> 00:39:05,649 - All right, you want a kiss? - I want one. The romantic kind. 469 00:39:12,296 --> 00:39:14,696 Jacobi House, Birmingham, Al 470 00:39:21,339 --> 00:39:25,332 Won't nobody get in through here again. I'll guaran-damn-tee it. 471 00:39:28,579 --> 00:39:31,878 Why didn't he break in down there? It's more hidden. 472 00:39:31,983 --> 00:39:34,042 Hell, that door's got deadbolts. 473 00:39:34,152 --> 00:39:36,211 Reckon he was in too big a hurry. 474 00:39:37,555 --> 00:39:39,716 No, this one doesn't hurry. 475 00:40:35,480 --> 00:40:37,914 You sat right here, didn't you? 476 00:40:38,116 --> 00:40:40,880 You watched the children bury the cat. 477 00:40:40,952 --> 00:40:43,250 And then you waited for dark. 478 00:41:02,740 --> 00:41:05,607 You're proud. You had to sign your work. 479 00:41:42,547 --> 00:41:45,107 Grandma? Grandma? 480 00:41:46,184 --> 00:41:47,549 I'm sorry. 481 00:41:47,652 --> 00:41:52,316 I've never seen a child as dirty and disgusting as you. 482 00:41:52,390 --> 00:41:55,325 Look at you! You're soaking wet. Get out of my bed. 483 00:41:55,393 --> 00:41:57,691 - No. - Go back to your room. 484 00:41:58,162 --> 00:41:59,686 You're hurting me! 485 00:41:59,797 --> 00:42:02,061 Shut up, you filthy little beast! 486 00:42:02,166 --> 00:42:05,329 I should have put you in an orphanage, grandson or not. 487 00:42:05,403 --> 00:42:09,169 Grandma, don't hurt me. 488 00:42:09,473 --> 00:42:10,633 You're hurting me! 489 00:42:10,708 --> 00:42:11,902 Into the bathroom! 490 00:42:12,009 --> 00:42:15,809 Take off your nightshirt, and wipe yourself off. Hurry up! 491 00:42:17,181 --> 00:42:19,741 Now give me my scissors from the medicine chest. 492 00:42:19,851 --> 00:42:20,818 Please, no! 493 00:42:20,885 --> 00:42:23,718 Take that filthy thing in your hand. Stretch it out. 494 00:42:23,821 --> 00:42:25,015 No, Grandma. 495 00:42:25,089 --> 00:42:26,078 - Now! - Please! 496 00:42:26,190 --> 00:42:29,250 Look down. Do you want me to cut it off? Do you? 497 00:42:29,360 --> 00:42:30,691 No, Grandma! 498 00:42:30,761 --> 00:42:32,592 I pledge you my word, Francis... 499 00:42:32,697 --> 00:42:34,688 if you ever make your bed dirty again... 500 00:42:34,765 --> 00:42:36,665 I'll cut it off. Do you understand? 501 00:42:36,734 --> 00:42:41,034 I'll be a good boy. I promise. 502 00:44:37,455 --> 00:44:39,218 Good morning, Will. 503 00:44:39,357 --> 00:44:41,689 So nice of you to visit again. 504 00:44:44,295 --> 00:44:46,729 He carved this on a tree near the Jacobi house. 505 00:44:47,331 --> 00:44:48,730 With a Buck knife. 506 00:44:48,833 --> 00:44:50,892 The same one later used on Charles Leeds. 507 00:44:51,202 --> 00:44:52,226 Yes. 508 00:44:55,639 --> 00:44:57,504 Take a walk with me. 509 00:44:59,076 --> 00:45:02,045 He had a second tool, too. A bolt cutter. 510 00:45:02,346 --> 00:45:04,075 He used that to clear his view. 511 00:45:04,181 --> 00:45:05,239 But? 512 00:45:05,483 --> 00:45:07,474 I don't think that's what he brought it for. 513 00:45:08,386 --> 00:45:10,650 It's too heavy. Too awkward. 514 00:45:11,055 --> 00:45:12,852 And he had to carry it a long way. 515 00:45:12,923 --> 00:45:15,323 And what do we make of that symbol? 516 00:45:15,393 --> 00:45:17,054 Asian Studies at Langley... 517 00:45:17,161 --> 00:45:19,425 identified it as a Chinese character. 518 00:45:20,164 --> 00:45:22,064 It appears on a mah-jong piece. 519 00:45:22,166 --> 00:45:25,329 - It marks the Red Dragon. - Red Dragon. Correct. 520 00:45:25,836 --> 00:45:28,202 This boy begins to interest me. 521 00:45:28,606 --> 00:45:32,007 We don't know what greater meaning the symbol might have... 522 00:45:32,076 --> 00:45:34,408 Do you like my little exercise cage, Will? 523 00:45:34,512 --> 00:45:37,413 My so-called lawyer is always nagging Dr. Chilton... 524 00:45:37,515 --> 00:45:38,743 for better accommodations. 525 00:45:38,849 --> 00:45:40,874 I don't know which is the greater fool. 526 00:45:40,951 --> 00:45:43,249 Perhaps if you could offer some insight into... 527 00:45:43,354 --> 00:45:46,915 "A robin redbreast in a cage Puts all heaven in a rage" 528 00:45:48,225 --> 00:45:51,626 Ever been a redbreast, Will? Of course you have. 529 00:45:52,596 --> 00:45:54,962 I'm allowed 30 minutes in here, once a week. 530 00:45:55,066 --> 00:45:56,863 Get to the point. 531 00:45:57,301 --> 00:45:59,963 He meant to use the bolt cutter to enter the house... 532 00:46:00,071 --> 00:46:01,129 but he didn't. 533 00:46:01,238 --> 00:46:03,866 Instead he broke in through the patio doors. 534 00:46:04,408 --> 00:46:07,309 The noise woke Jacobi, and he had to shoot him on the stairs. 535 00:46:07,411 --> 00:46:09,379 That wasn't planned. It was sloppy. 536 00:46:09,447 --> 00:46:11,312 And that's not like him. 537 00:46:11,982 --> 00:46:14,473 We mustn't judge too harshly, Will. 538 00:46:14,585 --> 00:46:15,882 It was his first time. 539 00:46:17,054 --> 00:46:20,046 Have you never felt a sudden rush of panic? 540 00:46:25,496 --> 00:46:28,260 Yeah, that's the fear we talked about. 541 00:46:28,332 --> 00:46:30,892 It takes experience to master it. 542 00:46:31,168 --> 00:46:32,726 You sensed who I was... 543 00:46:32,803 --> 00:46:35,271 back when I was committing what you call my "crimes." 544 00:46:35,339 --> 00:46:36,397 Yes. 545 00:46:36,474 --> 00:46:38,840 So you were hurt not by a fault in your perception... 546 00:46:38,943 --> 00:46:40,001 or your instincts... 547 00:46:40,111 --> 00:46:44,013 but because you failed to act on them until it was too late. 548 00:46:44,682 --> 00:46:47,276 - You could say that. - But you're wiser now. 549 00:46:47,618 --> 00:46:51,611 Imagine what you would do, Will, if you could go back in time. 550 00:46:52,356 --> 00:46:55,917 Put two in your head before you could palm that stiletto. 551 00:46:55,993 --> 00:46:57,654 Very good, Will. 552 00:46:58,028 --> 00:47:00,929 You know, I believe we're making progress. 553 00:47:00,998 --> 00:47:03,466 And that's what our pilgrim is doing. 554 00:47:03,534 --> 00:47:05,434 He is refining his methods. 555 00:47:05,503 --> 00:47:07,095 He is evolving. 556 00:47:10,274 --> 00:47:13,675 The case file mentioned videos of the Leeds family. 557 00:47:14,011 --> 00:47:15,603 - I'd like to see those. - No. 558 00:47:15,679 --> 00:47:18,011 - Why not? - It would be obscene. 559 00:47:18,349 --> 00:47:22,149 You don't make it easy, do you? Still, one aims to please. 560 00:47:22,887 --> 00:47:25,048 I'll call you if I think of anything else. 561 00:47:25,156 --> 00:47:27,784 Would you perhaps like to leave me your home number? 562 00:47:31,829 --> 00:47:35,162 - That's the end of our session. - For now. 563 00:47:35,366 --> 00:47:37,527 It was only his first time. 564 00:47:37,735 --> 00:47:40,499 Already in Atlanta he did much better. 565 00:47:40,871 --> 00:47:43,203 Rest assured, my dear Will... 566 00:47:43,307 --> 00:47:45,502 this one will give you plenty of exercise. 567 00:47:49,847 --> 00:47:52,247 My love to Molly and Josh, goodbye. 568 00:47:52,349 --> 00:47:55,318 Go to the back of the cell, Dr. Lecter. Face the wall. 569 00:47:58,889 --> 00:48:01,255 If you turn around before the lock snaps... 570 00:48:01,358 --> 00:48:02,416 you'll get a dart. 571 00:48:02,526 --> 00:48:04,426 - Understood? - Yes. 572 00:48:04,495 --> 00:48:07,487 You got ten minutes to talk to your lawyer. 573 00:48:14,238 --> 00:48:17,002 - Starting now. - Thanks so much, Barney. 574 00:48:22,913 --> 00:48:24,676 Hello, Dr. Lecter? 575 00:48:24,915 --> 00:48:27,850 I have those documents you requested me... 576 00:48:35,526 --> 00:48:38,723 "Robes, Robespierre, Robin. 577 00:48:38,796 --> 00:48:41,890 "Robin, call for.... Robin, fainting.... 578 00:48:42,866 --> 00:48:46,233 "Redbreast in a cage." 406.9. 579 00:48:51,375 --> 00:48:54,276 "A robin redbreast in a cage Puts all heaven in a rage" 580 00:48:54,378 --> 00:48:55,470 Yes, that's it. 581 00:48:55,579 --> 00:48:57,740 William Blake. Auguries of Innocence. 582 00:48:57,815 --> 00:48:58,941 Think you got it? 583 00:48:59,049 --> 00:49:00,414 Yeah, we should have. 584 00:49:00,484 --> 00:49:03,214 We have some books of Blake's paintings, too. 585 00:49:03,420 --> 00:49:05,820 - Want to see them? - Yeah. Thanks. 586 00:49:06,223 --> 00:49:07,747 Psychology Department... 587 00:49:07,825 --> 00:49:09,554 University of Chicago. Dr. Bloom's office. 588 00:49:09,627 --> 00:49:12,653 Hi. This is Bob Greer at Blaine and Edwards Publishing. 589 00:49:12,763 --> 00:49:15,994 Dr. Bloom asked me to send The Psychiatrist and the Law... 590 00:49:16,100 --> 00:49:17,124 to Will Graham. 591 00:49:17,234 --> 00:49:19,725 His assistant was supposed to give me... 592 00:49:19,803 --> 00:49:22,795 the address and phone number, but, darn it, she never did. 593 00:49:22,906 --> 00:49:25,670 I'm just a temp. Linda will be in on Monday. 594 00:49:25,776 --> 00:49:28,472 I have to catch FedEx in about five minutes. 595 00:49:28,579 --> 00:49:30,069 I hate to bother Dr. Bloom about it... 596 00:49:30,147 --> 00:49:31,978 because he told Linda to send it... 597 00:49:32,082 --> 00:49:34,141 and I don't want to get her into trouble. 598 00:49:34,251 --> 00:49:37,015 It's right there in the Rolodex, or whatever. 599 00:49:37,121 --> 00:49:39,954 I'll dance at your wedding if you read it to me. 600 00:49:40,024 --> 00:49:42,959 I don't know. I'm really not supposed to. 601 00:49:43,027 --> 00:49:45,325 Be a darling and flip that old rascal... 602 00:49:45,429 --> 00:49:47,158 I won't take up any more of your time. 603 00:49:47,264 --> 00:49:49,459 Graham, Will. 604 00:49:50,534 --> 00:49:52,627 All right. Just a minute. 605 00:49:54,505 --> 00:49:56,939 "Gibson, Gordon, Graham." 606 00:49:57,007 --> 00:49:58,497 It doesn't give a home address. 607 00:49:58,609 --> 00:49:59,974 What does it have, dear? 608 00:50:00,044 --> 00:50:04,640 "FBI, 935 Pennsylvania Avenue Northwest, Washington, D.C." 609 00:50:04,715 --> 00:50:06,615 - Yeah? - And let's see. 610 00:50:07,618 --> 00:50:08,983 Here it is. 611 00:50:09,119 --> 00:50:13,021 "P.O. Box 3680, Marathon, Florida." 612 00:50:13,190 --> 00:50:14,782 - Marathon. - Yes. 613 00:50:15,793 --> 00:50:18,489 That's fine. You're an angel. 614 00:51:12,716 --> 00:51:14,616 I'm Francis Dolarhyde. 615 00:51:15,219 --> 00:51:17,779 I've come for the package of infrared. 616 00:51:17,888 --> 00:51:20,914 Right. Put your back against the door and come... 617 00:51:21,225 --> 00:51:24,092 forward three steps till you feel tile under your feet. 618 00:51:24,194 --> 00:51:26,526 And there's a stool just on the left. 619 00:51:28,699 --> 00:51:32,260 Same Mr. D who's head of Tech Services, am I right? 620 00:51:33,270 --> 00:51:34,965 I'm Reba McClane. 621 00:51:35,639 --> 00:51:38,938 Just a second more and I will get you some light. 622 00:51:41,745 --> 00:51:43,906 Okay, here we go. 623 00:51:48,485 --> 00:51:50,919 So, what do you need the IR for? 624 00:51:52,089 --> 00:51:53,784 It's for the zoo. 625 00:51:53,957 --> 00:51:56,721 They want to photograph the nocturnal animals. 626 00:51:56,794 --> 00:52:01,231 That's great. I love animals. I got to warn you, though. 627 00:52:01,498 --> 00:52:06,094 This stuff is pretty sensitive. It can be mean to handle. 628 00:52:08,739 --> 00:52:11,674 But I guess I don't need to tell you that. 629 00:52:19,683 --> 00:52:23,244 Hey, Reba. Oh, Mr. D. Whoa! 630 00:52:23,954 --> 00:52:26,422 I'm not interrupting anything, am I? 631 00:52:26,490 --> 00:52:27,650 No, Ralph. 632 00:52:27,991 --> 00:52:30,118 It's starting to spritz outside. 633 00:52:30,194 --> 00:52:31,252 I'll give you a lift home? 634 00:52:31,328 --> 00:52:32,955 You ride a motorcycle. 635 00:52:33,030 --> 00:52:35,260 How's that gonna help me with the rain? 636 00:52:35,332 --> 00:52:37,994 I thought maybe we'd stop off someplace... 637 00:52:38,135 --> 00:52:40,126 have ourselves a little sundowner. 638 00:52:40,204 --> 00:52:43,037 - I've already got a ride. - It's cool. 639 00:52:43,540 --> 00:52:46,976 That's cool. No problemo. 640 00:52:56,119 --> 00:52:59,885 If there's anything I hate worse than pity, it's fake pity. 641 00:52:59,990 --> 00:53:03,391 Especially from a walking hard-on like Ralph Mandy. 642 00:53:04,461 --> 00:53:07,658 - Sorry. - I have no pity. 643 00:53:41,932 --> 00:53:43,422 Ride with me! 644 00:53:44,334 --> 00:53:47,201 Thanks, but I take the bus all the time. 645 00:53:49,172 --> 00:53:52,266 Mandy is a fool. Ride with me... 646 00:53:54,811 --> 00:53:56,472 for my pleasure. 647 00:54:10,460 --> 00:54:13,361 You want to come in? I'll fix us a drink. 648 00:54:19,736 --> 00:54:23,069 - Maybe another time. - I will come in. 649 00:54:31,315 --> 00:54:33,340 When is the zoo project? 650 00:54:34,017 --> 00:54:38,010 - Maybe next week. They'll call. - I love zoos. 651 00:54:39,823 --> 00:54:44,157 In fact one of my earliest memories is seeing a cougar... 652 00:54:44,728 --> 00:54:46,662 when I was about five. 653 00:54:46,763 --> 00:54:49,823 I didn't lose my sight till I was seven. Diphtheria. 654 00:54:49,900 --> 00:54:52,198 Could you hand me that knife? 655 00:55:09,086 --> 00:55:13,523 I've always tried to hang on to what that cougar looked like. 656 00:55:14,524 --> 00:55:18,460 But by now, to tell the truth, what I see in my head... 657 00:55:18,562 --> 00:55:20,689 is probably not in the least bit like a cougar. 658 00:55:20,764 --> 00:55:22,925 It's more like a donkey or a goat. 659 00:55:23,033 --> 00:55:25,797 You know, sometimes I'm not so sure I really saw him. 660 00:55:25,902 --> 00:55:28,700 Maybe he's just something I dreamed up. 661 00:55:31,975 --> 00:55:33,306 You okay? 662 00:55:35,646 --> 00:55:37,807 You don't say much, do you? 663 00:55:38,248 --> 00:55:39,909 No, I guess not. 664 00:55:42,886 --> 00:55:47,482 Let's talk about something and get it out of the way, okay? 665 00:55:57,300 --> 00:55:59,598 I can hear that you've had... 666 00:56:00,637 --> 00:56:03,071 some kind of soft palate repair. 667 00:56:04,174 --> 00:56:07,803 But I understand you fine because you speak very well. 668 00:56:08,812 --> 00:56:11,940 If you don't want to talk to me, that's cool. 669 00:56:13,016 --> 00:56:15,644 But I hope that you will, because... 670 00:56:16,987 --> 00:56:19,012 I know what it's like to have people... 671 00:56:19,122 --> 00:56:21,750 always thinking that you're different. 672 00:56:25,362 --> 00:56:26,829 That's good. 673 00:56:29,800 --> 00:56:31,700 May I touch your face? 674 00:56:33,003 --> 00:56:35,995 I want to know if you're smiling or frowning. 675 00:56:36,106 --> 00:56:39,542 I want to know whether I should just shut up or not. 676 00:56:50,120 --> 00:56:52,452 Take my word that I'm smiling. 677 00:56:56,626 --> 00:56:58,116 I have to go. 678 00:56:58,228 --> 00:57:00,355 If I offended you, I didn't mean to. 679 00:57:00,664 --> 00:57:01,631 No. 680 00:57:09,005 --> 00:57:11,132 F.B.I. Headquarters, Washington, D.C. 681 00:57:11,208 --> 00:57:13,108 I don't know what they were like. 682 00:57:13,176 --> 00:57:15,838 It'd help if I could see some of their personal effects. 683 00:57:15,912 --> 00:57:18,710 Diaries, letters. Do you have those things? 684 00:57:18,815 --> 00:57:20,874 I sure do. I mean, other than... 685 00:57:20,984 --> 00:57:23,544 one or two little keepsakes Niles Jacobi got. 686 00:57:25,021 --> 00:57:28,218 That would be Mr. Jacobi's surviving son by his first wife? 687 00:57:28,325 --> 00:57:31,658 Yes. As their executor, I keep all that stuff in the office... 688 00:57:31,728 --> 00:57:35,687 along with some of the smaller valuables, till after probate. 689 00:57:35,832 --> 00:57:38,665 But the Birmingham P.D.'s been all through it. 690 00:57:38,735 --> 00:57:41,329 Could you pack those things and ship them up to me? 691 00:57:45,408 --> 00:57:48,536 I hate to ask. I know it's a pain in the ass. 692 00:57:51,047 --> 00:57:52,275 Hell... 693 00:57:53,083 --> 00:57:56,211 probate judge is an old golfing buddy of mine. 694 00:57:57,621 --> 00:58:02,285 Son, just tell me you're gonna nail that son of a bitch. 695 00:58:02,459 --> 00:58:03,759 We're doing our best. 696 00:58:04,928 --> 00:58:07,055 Hey, thanks, Mr. Metcalf. 697 00:58:07,130 --> 00:58:10,122 A note hidden in Lecter's cell. Sounds like a fan letter. 698 00:58:10,233 --> 00:58:11,928 Might've been mailed by the Tooth Fairy. 699 00:58:12,035 --> 00:58:13,559 He wants Lecter's approval. 700 00:58:13,637 --> 00:58:15,935 He's curious about you. He's asking questions. 701 00:58:16,039 --> 00:58:17,768 I've scrambled a chopper. 702 00:58:17,874 --> 00:58:19,205 Does Lecter know we have the note? 703 00:58:19,276 --> 00:58:21,642 Not yet. It was found in a routine cleanup. 704 00:58:21,745 --> 00:58:23,144 They don't open his mail? 705 00:58:23,246 --> 00:58:24,907 Need a warrant. X-rays only. 706 00:58:24,981 --> 00:58:27,108 - Where's Lecter? - The holding cage. 707 00:58:27,217 --> 00:58:28,650 Can he see his cell? 708 00:58:28,752 --> 00:58:31,243 No. But he's been there almost half an hour. 709 00:58:31,321 --> 00:58:32,948 He'll soon start to wonder what's wrong. 710 00:58:33,056 --> 00:58:35,115 We got to buy time, Jack. 711 00:58:38,228 --> 00:58:39,661 - Dr. Chilton. - Yes? 712 00:58:39,763 --> 00:58:41,390 Call your building superintendent... 713 00:58:41,464 --> 00:58:42,954 or engineer, whoever's in charge. 714 00:58:43,066 --> 00:58:45,899 Tell him to pull the circuit breakers on Lecter's hall. 715 00:58:45,969 --> 00:58:48,995 Have the super walk down the hall past the cell... 716 00:58:49,105 --> 00:58:50,094 carrying tools. 717 00:58:50,173 --> 00:58:54,576 He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer questions. 718 00:58:54,644 --> 00:58:57,841 Don't touch the note, okay? 719 00:58:58,415 --> 00:59:00,246 Graham's on his way. 720 00:59:00,584 --> 00:59:04,281 Listen up! We've got a note coming in on the fly... 721 00:59:04,387 --> 00:59:08,414 possibly from the Tooth Fairy. Number One Priority. 722 00:59:08,892 --> 00:59:11,417 It has to go back to Lecter's cell within the hour... 723 00:59:11,494 --> 00:59:12,825 unmarked. 724 00:59:13,163 --> 00:59:17,463 We'll need Hair and Fiber, Latent Prints, then Documents. 725 00:59:17,968 --> 00:59:21,131 I'll walk it through myself. Let's go, people! 726 00:59:24,741 --> 00:59:27,733 My dear Dr. Lecter. I wanted to tell you... 727 00:59:27,811 --> 00:59:28,800 I'm delighted... 728 00:59:28,879 --> 00:59:30,938 that you've taken an interest in me. 729 00:59:31,014 --> 00:59:35,314 And when I learned of your vast correspondence, I thought.: 730 00:59:35,952 --> 00:59:38,750 "Dare I?" Of course I do. 731 00:59:40,824 --> 00:59:43,190 I don't believe you'll tell them who I am. 732 00:59:43,293 --> 00:59:47,024 Besides, what particular body I currently occupy is trivial. 733 00:59:47,130 --> 00:59:50,122 The important thing is what I am becoming. 734 00:59:50,634 --> 00:59:54,434 I know that you alone can understand this transformation. 735 00:59:54,871 --> 00:59:57,806 I have some things I'd love to show you. 736 00:59:57,974 --> 01:00:01,432 If circumstances permit, I hope we can correspond. 737 01:00:02,512 --> 01:00:04,503 I have admired you for years and have... 738 01:00:04,614 --> 01:00:06,878 a complete collection of your press notices. 739 01:00:06,983 --> 01:00:10,043 Actually, I think of them as unfair reviews. 740 01:00:10,820 --> 01:00:12,617 As unfair as mine. 741 01:00:13,356 --> 01:00:16,985 They do like to sling demeaning nicknames, don't they? 742 01:00:17,294 --> 01:00:20,786 "The Tooth Fairy. " What could be more inappropriate? 743 01:00:21,231 --> 01:00:24,325 It would shame me for you to read that, if I didn't know... 744 01:00:24,401 --> 01:00:27,165 you had suffered the same distortions in the press. 745 01:00:27,237 --> 01:00:29,865 I'm fed up with this bloody stupid building! 746 01:00:29,973 --> 01:00:31,338 Every day something breaking. 747 01:00:31,408 --> 01:00:34,241 I swear they ought to tear the whole fucking place down. 748 01:00:34,344 --> 01:00:37,336 - How much longer do we have? - Ten minutes, max. 749 01:00:37,414 --> 01:00:39,211 Instructions for answering... 750 01:00:39,316 --> 01:00:41,216 were probably in the section Lecter tore out. 751 01:00:41,318 --> 01:00:43,718 Why not just throw the whole note away? 752 01:00:43,820 --> 01:00:45,481 It was full of compliments. 753 01:00:45,555 --> 01:00:47,887 He couldn't bear to part with them. 754 01:00:51,494 --> 01:00:53,826 Now we can mash just a little. 755 01:00:55,332 --> 01:00:56,856 You're so sly. 756 01:00:58,735 --> 01:01:00,225 But so am I. 757 01:01:01,504 --> 01:01:04,598 Aniline dyes and colored inks are transparent to infrared. 758 01:01:04,708 --> 01:01:07,836 These could be the tips of "T's" here and here. 759 01:01:08,011 --> 01:01:10,878 On the end, that's a "P, " or possibly an "R." 760 01:01:10,947 --> 01:01:13,848 Maybe this is where he's telling Lecter how to answer him. 761 01:01:13,917 --> 01:01:16,249 There's only one way to carry on a conversation... 762 01:01:16,353 --> 01:01:17,342 that's one-way blind. 763 01:01:17,420 --> 01:01:19,547 Publication. Wait a minute. 764 01:01:19,622 --> 01:01:21,249 We know this guy reads the Tattler. 765 01:01:21,358 --> 01:01:22,757 That's in his note, right? 766 01:01:22,859 --> 01:01:25,123 The Tooth Fairy, they made that up. 767 01:01:25,228 --> 01:01:27,560 Three "T's" and an "R" in "Tattler." 768 01:01:28,098 --> 01:01:30,225 How do you communicate through a tabloid? 769 01:01:30,300 --> 01:01:33,064 - You got what? News stories. - Personals. 770 01:01:33,136 --> 01:01:35,969 Maybe he wants Lecter to answer him through the personals? 771 01:01:36,072 --> 01:01:38,597 - That could be it. - We need proofs of the pages... 772 01:01:38,708 --> 01:01:40,198 before the next Tattler's published! 773 01:01:40,276 --> 01:01:41,300 I'm on it! 774 01:01:41,411 --> 01:01:43,811 Investigator Graham interests me. 775 01:01:43,913 --> 01:01:46,279 Not your standard gumshoe, is he? 776 01:01:46,383 --> 01:01:47,372 More alert. 777 01:01:47,450 --> 01:01:49,247 Purposeful looking. 778 01:01:49,719 --> 01:01:52,620 You should have taught him not to meddle. 779 01:01:53,223 --> 01:01:54,884 Forgive the stationery. 780 01:01:54,958 --> 01:01:57,449 I chose it because it'll dissolve very quickly... 781 01:01:57,560 --> 01:02:00,120 if you should have to swallow it. 782 01:02:00,397 --> 01:02:04,333 If I hear from you, next time I might send you something wet. 783 01:02:06,836 --> 01:02:08,929 Until then, dear Doctor... 784 01:02:09,005 --> 01:02:10,905 I remain your most... 785 01:02:11,074 --> 01:02:12,405 avid fan. 786 01:02:33,096 --> 01:02:35,428 The Tattler got an ad order signed 666... 787 01:02:35,498 --> 01:02:37,466 Baltimore postmark on the envelope. 788 01:02:37,534 --> 01:02:39,434 It's set to run this afternoon. 789 01:02:39,502 --> 01:02:42,994 Chicago field office is sending the text through now. 790 01:02:46,042 --> 01:02:47,976 - "Dear Pilgrim." - That's it. 791 01:02:48,144 --> 01:02:50,339 Lecter called him a pilgrim when we talked. 792 01:02:50,447 --> 01:02:53,848 "You honor me. You're very beautiful." Christ! 793 01:02:54,384 --> 01:02:56,477 "I offer 100 prayers for your safety. 794 01:02:56,553 --> 01:02:59,522 "Find help in John 6:22, 8:16... 795 01:02:59,622 --> 01:03:01,214 "9:1, Luke 1:7." 796 01:03:01,324 --> 01:03:03,019 - Code. - Has to be. 797 01:03:05,795 --> 01:03:09,731 We've got 19 minutes to get in a message if we can break this. 798 01:03:09,833 --> 01:03:12,131 The Tattler can't hold its presses any longer. 799 01:03:12,202 --> 01:03:13,169 It's simple. 800 01:03:13,236 --> 01:03:15,898 They only needed cover against casual readers. 801 01:03:16,005 --> 01:03:17,802 - I'm thinking it's a book code. - Code? 802 01:03:17,874 --> 01:03:19,171 The first numeral... 803 01:03:19,242 --> 01:03:20,732 "100 prayers," may be the page number. 804 01:03:20,844 --> 01:03:23,677 The numbers after could be line and letter. But what book? 805 01:03:23,746 --> 01:03:26,010 - Bible? - No, he's got "Galatians 15:2." 806 01:03:26,082 --> 01:03:27,572 It has only six chapters. 807 01:03:27,684 --> 01:03:29,811 Same with "Jonah 6:8." It has four chapters. 808 01:03:29,886 --> 01:03:31,410 He wasn't using a Bible. 809 01:03:31,521 --> 01:03:34,149 Then the Tooth Fairy named the book to use. 810 01:03:34,224 --> 01:03:37,159 He specified it in his note, in the part Lecter tore out. 811 01:03:37,227 --> 01:03:39,024 It would appear so. 812 01:03:39,162 --> 01:03:42,154 What about sweating Lecter? In a mental hospital... 813 01:03:42,232 --> 01:03:43,756 - I would think drugs... - No. 814 01:03:43,867 --> 01:03:46,927 They tried sodium amytal on him three years ago, to find out... 815 01:03:47,036 --> 01:03:48,697 where he buried the Princeton student. 816 01:03:48,771 --> 01:03:50,762 He gave them a recipe for dip. 817 01:03:50,874 --> 01:03:52,933 If we sweat him, we lose the connection. 818 01:03:53,042 --> 01:03:54,942 If the Tooth Fairy picked the book... 819 01:03:55,044 --> 01:03:57,444 he knew Lecter would have it in his cell. 820 01:03:57,547 --> 01:04:00,539 - Can we get a list of his books? - From Chilton, maybe. 821 01:04:00,617 --> 01:04:03,609 No! Wait! Rankin and Willingham, when they tossed his cell... 822 01:04:03,720 --> 01:04:06,621 took Polaroids so they could put everything back in place. 823 01:04:06,723 --> 01:04:09,419 Ask them to meet me with pictures of his bookshelves! 824 01:04:09,526 --> 01:04:11,255 - Where? - The Library! 825 01:04:15,131 --> 01:04:17,395 I'm leery of letting Lecter's message run... 826 01:04:17,467 --> 01:04:19,697 without knowing what it says. 827 01:04:20,803 --> 01:04:23,601 I say let this one run. We keep working on the code. 828 01:04:23,706 --> 01:04:26,470 At least it'll encourage the Fairy to contact him again. 829 01:04:26,576 --> 01:04:29,374 What if it encourages him to do something besides write? 830 01:04:29,445 --> 01:04:31,470 I don't like this any better than you. 831 01:04:32,415 --> 01:04:34,474 But it's our best shot. 832 01:04:36,753 --> 01:04:39,051 National Tattler Building, Chicago, Il 833 01:04:55,004 --> 01:04:57,734 Library of Congress, Washington, D.C. 834 01:05:11,487 --> 01:05:12,920 Oh, my God! 835 01:05:18,661 --> 01:05:19,423 Hello? 836 01:05:19,495 --> 01:05:21,759 Jack, it's Lloyd Bowman. I solved the code. 837 01:05:21,831 --> 01:05:23,628 You need to know what it says right now. 838 01:05:23,700 --> 01:05:24,826 Okay, Lloyd. 839 01:05:24,934 --> 01:05:28,199 It says, "Graham home, Marathon, Florida. 840 01:05:28,338 --> 01:05:30,704 "Save yourself. Kill them all." 841 01:05:32,542 --> 01:05:35,102 - Yeah? - Bowman just broke the code. 842 01:05:35,545 --> 01:05:37,877 - What does it say? - I'll tell you in a second. 843 01:05:37,981 --> 01:05:40,108 Now, listen to me. Everything is okay. 844 01:05:40,183 --> 01:05:43,016 I've taken care of it. Stay on the phone when I tell you. 845 01:05:43,119 --> 01:05:44,108 Tell me now. 846 01:05:44,187 --> 01:05:45,950 Lecter gave the bastard your home address. 847 01:05:46,022 --> 01:05:46,989 Wait. 848 01:06:15,084 --> 01:06:16,210 Mom? 849 01:06:28,264 --> 01:06:30,357 Head down, ma'am. 850 01:06:56,726 --> 01:06:57,954 Is he after you now? 851 01:06:58,061 --> 01:07:00,689 No, Lecter just suggested it to him. 852 01:07:02,865 --> 01:07:05,231 I hate this, Molly. 853 01:07:06,069 --> 01:07:07,434 I'm sorry. 854 01:07:09,305 --> 01:07:11,899 - It's a sick feeling. - I know it is. 855 01:07:12,108 --> 01:07:13,575 But you'll be safe here. 856 01:07:13,643 --> 01:07:15,440 Crawford's brother owns this place. 857 01:07:15,611 --> 01:07:17,636 No one in the world knows you're here. 858 01:07:17,747 --> 01:07:19,874 I'd just as soon not talk about Crawford. 859 01:07:20,883 --> 01:07:24,751 - What are you using as bait? - Sometimes I use worms. 860 01:07:24,887 --> 01:07:26,445 You like those? 861 01:07:41,437 --> 01:07:43,132 Beneath the yellow folder... 862 01:07:43,239 --> 01:07:44,968 you'll find your latest rejection slip... 863 01:07:45,074 --> 01:07:46,598 from the archives. 864 01:07:46,676 --> 01:07:50,237 It was brought to me by mistake with some of my archives mail. 865 01:07:50,313 --> 01:07:53,111 I'm afraid I opened it without looking. 866 01:07:53,449 --> 01:07:54,677 Sorry. 867 01:08:00,123 --> 01:08:03,854 I think we'll remove Dr. Lecter's toilet seat. 868 01:08:27,617 --> 01:08:29,448 Atlanta P.D. nailed him. 869 01:08:29,619 --> 01:08:31,553 He had a fake Bureau ID... 870 01:08:31,654 --> 01:08:34,646 and was trying to get the Leeds family autopsy photos. 871 01:08:35,558 --> 01:08:39,153 It's a Federal beef, so Atlanta kicked him back to us. 872 01:08:39,395 --> 01:08:40,555 Personally... 873 01:08:40,663 --> 01:08:43,154 I'd like nothing better than to see the dirt sandwich... 874 01:08:43,266 --> 01:08:45,029 pulling five at Leavenworth. 875 01:08:45,134 --> 01:08:48,103 But maybe there's a better way to handle this. 876 01:08:48,171 --> 01:08:49,763 Yeah? What's that? 877 01:08:49,839 --> 01:08:51,830 I think we ought to give him a story. 878 01:08:52,308 --> 01:08:53,673 The Tooth Fairy's ugly... 879 01:08:53,776 --> 01:08:57,041 and he's impotent with members of the opposite sex. 880 01:08:57,814 --> 01:09:01,614 Also, he sexually molests his male victims. 881 01:09:02,051 --> 01:09:03,484 While they're alive? 882 01:09:03,553 --> 01:09:06,181 Sorry, I can't go into those details. 883 01:09:06,289 --> 01:09:08,018 But we do also speculate... 884 01:09:08,124 --> 01:09:10,684 that he's the product of an incestuous home. 885 01:09:10,993 --> 01:09:13,553 No wonder the creep's such a loser, right? 886 01:09:15,798 --> 01:09:18,460 That's a tip we got from Dr. Lecter, by the way. 887 01:09:18,534 --> 01:09:21,901 So it's true that Lecter's helping with your investigation? 888 01:09:22,672 --> 01:09:24,469 Yes, it's true. 889 01:09:24,540 --> 01:09:27,634 The Doctor was offended a bottom-feeding lowlife like... 890 01:09:27,710 --> 01:09:30,645 the Tooth Fairy would consider himself in the same league. 891 01:09:34,350 --> 01:09:37,410 Okay, tell me about this place you got here. 892 01:09:37,520 --> 01:09:40,045 Will, your little Washington hideaway. 893 01:09:40,156 --> 01:09:41,919 This is an apartment I'm borrowing... 894 01:09:42,024 --> 01:09:44,549 till this creep goes down in flames. 895 01:09:44,660 --> 01:09:48,994 I keep copies of the evidence so I can work on it at night. 896 01:09:49,065 --> 01:09:51,693 Make sure you can read the name on that building. 897 01:09:51,767 --> 01:09:52,927 Yeah. 898 01:09:55,071 --> 01:09:57,164 All right, I got enough. 899 01:09:58,007 --> 01:10:01,238 Just remember, I scratch your back, you scratch mine. 900 01:10:01,344 --> 01:10:04,745 If my story draws the Fairy in an attack on Graham... 901 01:10:04,847 --> 01:10:07,907 and you nail the scumbag, I get an exclusive. 902 01:10:08,551 --> 01:10:09,745 Fuck you, Lounds. 903 01:10:10,353 --> 01:10:13,117 When we see the story, we'll consider what to do... 904 01:10:13,222 --> 01:10:15,520 about your sealed indictment. 905 01:10:15,591 --> 01:10:20,187 All right, it was a pleasure doing business with you, chumps. 906 01:10:29,272 --> 01:10:31,570 I feel like I need a shower. 907 01:10:31,941 --> 01:10:33,738 You okay with this? 908 01:10:34,577 --> 01:10:37,273 Better he comes after me than Molly and Josh. 909 01:10:37,580 --> 01:10:39,605 So, yeah, I'm okay with it. 910 01:10:39,715 --> 01:10:41,239 I wish we had something better... 911 01:10:41,317 --> 01:10:43,877 but there's only ten days till the next full moon. 912 01:10:43,953 --> 01:10:46,251 We've got to rattle his cage. 913 01:10:46,389 --> 01:10:49,654 We'll stake out this apartment, put snipers on the rooftops. 914 01:10:49,759 --> 01:10:52,819 You'll have a moving box tail, 24/7, in your car... 915 01:10:52,929 --> 01:10:54,726 on the street, wherever you go. 916 01:10:54,797 --> 01:10:58,233 You'll wear the Kevlar at all times. No exceptions. 917 01:11:04,507 --> 01:11:05,565 You again? 918 01:11:05,908 --> 01:11:08,968 Come back at 4:00 a.m. when I open, all right? 919 01:11:14,917 --> 01:11:16,350 Hey, I told you! 920 01:11:16,452 --> 01:11:17,612 What? 921 01:11:19,355 --> 01:11:21,084 You told me what? 922 01:11:42,678 --> 01:11:44,373 Fucking dickhead! 923 01:11:44,847 --> 01:11:47,645 Is that your fucking name on the sign? 924 01:12:43,939 --> 01:12:45,372 Where am I? 925 01:12:49,011 --> 01:12:50,876 What am I doing here? 926 01:12:51,414 --> 01:12:53,405 Atoning, Mr. Lounds. 927 01:12:55,451 --> 01:12:57,442 I haven't seen your face. 928 01:12:57,553 --> 01:13:00,078 I couldn't possibly identify you. 929 01:13:00,556 --> 01:13:03,684 I work for the National Tattler. 930 01:13:05,928 --> 01:13:08,192 It would pay... 931 01:13:10,599 --> 01:13:12,464 a big reward for me. 932 01:13:14,370 --> 01:13:16,270 I mean, a half a million... 933 01:13:16,472 --> 01:13:18,702 or a million, maybe. 934 01:13:18,774 --> 01:13:21,436 Do you know who I am, Mr. Lounds? 935 01:13:21,544 --> 01:13:22,636 No. 936 01:13:23,279 --> 01:13:25,543 And I don't want to know. 937 01:13:25,715 --> 01:13:26,977 You know, believe me. 938 01:13:27,083 --> 01:13:30,985 According to you, I'm a vicious, perverted sexual failure... 939 01:13:31,454 --> 01:13:33,649 a "bottom-feeding lowlife"... 940 01:13:33,756 --> 01:13:35,656 who's about to "go down in flames." 941 01:13:37,727 --> 01:13:40,127 I think you know now, don't you? 942 01:13:42,331 --> 01:13:43,457 Yes. 943 01:13:45,568 --> 01:13:48,503 Do you understand what I'm doing, Mr. Lounds? 944 01:13:49,405 --> 01:13:50,804 No. 945 01:13:50,906 --> 01:13:52,931 But I would like to. 946 01:13:53,008 --> 01:13:55,340 I really want to understand... 947 01:13:56,011 --> 01:13:59,174 and then all my readers could understand, too. 948 01:14:00,116 --> 01:14:01,777 I am not a man. 949 01:14:01,917 --> 01:14:03,350 I began as one... 950 01:14:03,452 --> 01:14:06,353 but each being that I change makes me... 951 01:14:06,455 --> 01:14:08,355 more than a man... 952 01:14:08,457 --> 01:14:09,924 as you will witness. 953 01:14:09,992 --> 01:14:12,187 I don't need to see you. No. 954 01:14:12,428 --> 01:14:14,692 But you must, Mr. Lounds. 955 01:14:15,197 --> 01:14:16,664 You're a reporter. 956 01:14:16,766 --> 01:14:18,666 You're here to report. 957 01:14:27,877 --> 01:14:29,868 Open your eyes and look at me. 958 01:14:29,979 --> 01:14:31,037 No. 959 01:14:31,347 --> 01:14:33,008 If you won't open them... 960 01:14:33,115 --> 01:14:35,345 I'll staple your eyelids to your forehead. 961 01:14:35,451 --> 01:14:36,475 No! 962 01:14:37,153 --> 01:14:38,711 Open your eyes! 963 01:14:54,303 --> 01:14:56,203 Oh, my dear God Jesus! 964 01:15:04,213 --> 01:15:05,510 Oh, God! 965 01:15:19,595 --> 01:15:21,927 Do you want to know what I am? 966 01:15:22,832 --> 01:15:24,595 More than anything. 967 01:15:25,034 --> 01:15:26,865 I was afraid to ask. 968 01:15:37,847 --> 01:15:39,178 Do you see now? 969 01:15:39,248 --> 01:15:40,442 Yeah, I see. 970 01:15:40,549 --> 01:15:41,880 Oh, God. 971 01:15:42,451 --> 01:15:44,715 Mrs. Jacobi in human form. 972 01:15:44,954 --> 01:15:46,717 - Do you see? - Yes. 973 01:15:46,789 --> 01:15:48,916 Mrs. Leeds in human form. 974 01:15:49,024 --> 01:15:50,685 - Do you see? - Yes. 975 01:15:50,759 --> 01:15:53,227 - Mrs. Jacobi changing. - Oh, my God. 976 01:15:53,796 --> 01:15:55,627 Mrs. Leeds changing. 977 01:15:56,031 --> 01:15:57,464 Do you see? 978 01:15:58,133 --> 01:15:59,964 Mrs. Jacobi reborn. 979 01:16:00,369 --> 01:16:01,358 Do you see? 980 01:16:02,137 --> 01:16:04,367 Mrs. Leeds reborn. 981 01:16:05,107 --> 01:16:07,200 - Do you see? - Please, no. 982 01:16:07,276 --> 01:16:09,141 No? No what? 983 01:16:09,745 --> 01:16:10,973 Not me. 984 01:16:13,983 --> 01:16:16,747 Why did you write lies, Mr. Lounds? 985 01:16:19,288 --> 01:16:21,153 Graham told me to lie. 986 01:16:23,125 --> 01:16:24,217 It wasn't me. 987 01:16:24,293 --> 01:16:26,727 - Will you tell the truth now? - Yes! 988 01:16:26,795 --> 01:16:28,160 About me? 989 01:16:28,831 --> 01:16:31,061 - My work? - Oh, yes. 990 01:16:31,800 --> 01:16:33,267 My becoming? 991 01:16:33,435 --> 01:16:34,595 Yeah. 992 01:16:37,406 --> 01:16:40,569 I am the Dragon, and you call me insane! 993 01:16:41,610 --> 01:16:44,477 You are privy to a great becoming... 994 01:16:44,580 --> 01:16:46,775 and you recognize nothing. 995 01:16:46,849 --> 01:16:49,750 You are an ant in the afterbirth. 996 01:16:50,953 --> 01:16:53,615 It is in your nature to do one thing correctly. 997 01:16:53,689 --> 01:16:56,351 Before me, you rightly tremble. 998 01:16:57,259 --> 01:17:00,786 But fear is not what you owe me, Mr. Lounds. 999 01:17:08,170 --> 01:17:10,468 You owe me awe. 1000 01:17:24,320 --> 01:17:25,480 Read. 1001 01:17:29,291 --> 01:17:31,452 That's all, Mr. Lounds. 1002 01:17:31,527 --> 01:17:33,290 You did very well. 1003 01:17:33,529 --> 01:17:35,520 Will you let me go now? 1004 01:17:35,731 --> 01:17:36,891 Soon. 1005 01:17:37,232 --> 01:17:41,032 There's one more way I can help you to better understand. 1006 01:17:41,337 --> 01:17:43,396 I want to understand. 1007 01:17:44,073 --> 01:17:46,803 I do. And I'm really gonna be fair... 1008 01:17:47,343 --> 01:17:48,833 from now on. 1009 01:17:50,212 --> 01:17:51,736 You know that. 1010 01:17:58,520 --> 01:17:59,714 Hello? 1011 01:18:00,656 --> 01:18:02,681 Oh, God, no! 1012 01:18:31,220 --> 01:18:33,518 I have had a great privilege. 1013 01:18:33,922 --> 01:18:35,913 I have seen with... 1014 01:18:36,025 --> 01:18:40,724 wonder and awe the strength of the Great Red Dragon. 1015 01:18:41,497 --> 01:18:44,864 He has helped me to understand his splendor... 1016 01:18:44,933 --> 01:18:47,197 and now I want to serve him. 1017 01:18:49,038 --> 01:18:51,768 He knows you made me lie, Will Graham. 1018 01:18:52,674 --> 01:18:54,665 Because I was forced to lie... 1019 01:18:54,743 --> 01:18:57,769 he will be more merciful to me than to you. 1020 01:19:01,250 --> 01:19:02,444 Hello? 1021 01:19:03,218 --> 01:19:05,243 Oh, God, no! 1022 01:19:27,943 --> 01:19:30,639 We can let this tie us up in knots... 1023 01:19:30,813 --> 01:19:32,906 or we can learn from it. 1024 01:19:34,049 --> 01:19:36,779 Maybe even use it to catch the bastard. 1025 01:19:42,558 --> 01:19:45,083 He had to have a van or panel truck... 1026 01:19:45,160 --> 01:19:47,890 to move Lounds around in that big old wheelchair. 1027 01:19:48,297 --> 01:19:49,264 Go on. 1028 01:19:49,331 --> 01:19:51,162 He had to already have the wheelchair... 1029 01:19:51,266 --> 01:19:52,790 or know where to get one fast. 1030 01:19:52,901 --> 01:19:55,597 It's an antique, not something you'd find in the house. 1031 01:19:55,671 --> 01:19:59,334 Does it strike anybody that he set this up in a hurry? 1032 01:19:59,441 --> 01:20:01,841 The Tattler comes off the press Monday night. 1033 01:20:01,944 --> 01:20:05,436 By Tuesday morning he's in Chicago, snatching Lounds. 1034 01:20:05,514 --> 01:20:07,482 He either lives in the Chicago area... 1035 01:20:07,583 --> 01:20:10,017 or he's within a driving radius of... 1036 01:20:10,119 --> 01:20:11,518 call it six hours. 1037 01:20:12,020 --> 01:20:14,682 Find out in this area where the Tattler was available... 1038 01:20:14,790 --> 01:20:16,781 for early distribution Monday night. 1039 01:20:16,859 --> 01:20:18,690 Start with airports, all-night newsstands. 1040 01:20:18,794 --> 01:20:20,853 Maybe a newsie remembers an odd customer. 1041 01:20:20,963 --> 01:20:23,022 Lloyd, this cassette, enhance the audio. 1042 01:20:23,132 --> 01:20:25,862 Maybe you can pick up something in the background. 1043 01:20:25,968 --> 01:20:27,196 That wheelchair... 1044 01:20:27,302 --> 01:20:29,361 I want the maker, date, possible sources. 1045 01:20:29,471 --> 01:20:33,202 Graham and I will coordinate from Chicago. Let's hustle. 1046 01:20:45,320 --> 01:20:49,017 Look, there's not gonna be any answers in Chicago, Jack. 1047 01:20:49,691 --> 01:20:52,717 Okay? I mean, Lounds, that was a bonus. 1048 01:20:53,462 --> 01:20:57,831 That was a chance to show off. It doesn't even fit his pattern. 1049 01:20:58,800 --> 01:21:01,792 The Leeds and the Jacobis are what he needs. 1050 01:21:08,810 --> 01:21:10,801 I think I should go back to Baltimore. 1051 01:21:10,879 --> 01:21:12,403 After what he tried to pull? 1052 01:21:12,514 --> 01:21:15,881 Lecter picked up on something in the missing part of the note. 1053 01:21:15,984 --> 01:21:18,544 Not a name, but something, enough to narrow the search. 1054 01:21:18,654 --> 01:21:20,417 Even if he did, he won't tell you. 1055 01:21:20,522 --> 01:21:22,353 Not unless I can offer him something. 1056 01:21:23,392 --> 01:21:25,155 Congratulations. 1057 01:21:25,227 --> 01:21:29,994 That was most artistic, the way you disposed of Mr. Lounds. 1058 01:21:30,566 --> 01:21:32,761 Your cell looks bigger with no books in it. 1059 01:21:32,868 --> 01:21:33,835 Does it? 1060 01:21:33,902 --> 01:21:35,529 I hadn't noticed. 1061 01:21:35,604 --> 01:21:36,935 Oh, you will. 1062 01:21:37,039 --> 01:21:39,030 I have other resources. 1063 01:21:40,409 --> 01:21:42,843 Tell me, Will. Did you enjoy it? 1064 01:21:43,845 --> 01:21:45,608 Your first murder? 1065 01:21:45,781 --> 01:21:48,181 Of course you did. Why shouldn't it feel good? 1066 01:21:48,250 --> 01:21:49,842 It does to God. 1067 01:21:50,752 --> 01:21:53,949 Why, only last week in Texas, he dropped a church roof... 1068 01:21:54,056 --> 01:21:56,354 on the heads of 34 of his worshippers... 1069 01:21:56,425 --> 01:21:58,620 as they were groveling through a hymn. 1070 01:21:58,727 --> 01:22:01,594 He wouldn't begrudge you one journalist. 1071 01:22:01,863 --> 01:22:03,421 Put me next to him, Doctor. 1072 01:22:03,532 --> 01:22:05,124 You and some SWAT team? 1073 01:22:05,234 --> 01:22:07,794 Oh, Will. Where's the fun in that? 1074 01:22:08,036 --> 01:22:10,630 He'll have to take his chances, too. 1075 01:22:10,806 --> 01:22:12,967 A roof can fall on anybody. 1076 01:22:14,476 --> 01:22:16,910 But not on Molly and Josh, I take it. 1077 01:22:16,979 --> 01:22:18,640 Not yet, anyway. 1078 01:22:19,314 --> 01:22:22,249 First he kills the pet, then the family. 1079 01:22:23,151 --> 01:22:24,982 Freddy was your pet. 1080 01:22:25,420 --> 01:22:27,047 They're safe now. 1081 01:22:27,122 --> 01:22:29,454 No one will ever be safe around you, Will. 1082 01:22:39,935 --> 01:22:42,495 Clever work on his note, by the way. 1083 01:22:42,604 --> 01:22:45,767 And that blackout was an especially nice touch. 1084 01:22:46,942 --> 01:22:49,502 What else was in that note, Doctor? 1085 01:22:53,582 --> 01:22:55,345 Put me next to him! 1086 01:22:55,851 --> 01:22:57,580 That's what you want, isn't it? 1087 01:22:57,653 --> 01:22:59,416 To help him succeed where you failed? 1088 01:22:59,488 --> 01:23:00,682 Twice? 1089 01:23:01,123 --> 01:23:03,421 Give him a chance to kill me. 1090 01:23:04,526 --> 01:23:05,959 Go on, then. 1091 01:23:06,028 --> 01:23:08,189 Seduce me with your wares. 1092 01:23:08,530 --> 01:23:10,930 Full restoration of your privileges. 1093 01:23:10,999 --> 01:23:13,866 Plus computer access to the AMA archives. 1094 01:23:13,969 --> 01:23:16,631 One hour a week under supervision, of course... 1095 01:23:16,705 --> 01:23:17,933 but it's a one-time offer. 1096 01:23:18,006 --> 01:23:20,440 It expires the minute I walk out of here. 1097 01:23:20,509 --> 01:23:22,136 Bit measly, don't you think? 1098 01:23:22,210 --> 01:23:26,340 Turn it down, then. See what terms you get from Chilton. 1099 01:23:26,615 --> 01:23:28,139 Are these threats, William? 1100 01:23:28,216 --> 01:23:32,209 I'm waiting, Doctor. Or maybe you've got nothing left to sell. 1101 01:23:36,158 --> 01:23:39,025 A little sample, then. Why not? 1102 01:23:39,895 --> 01:23:41,863 - Seen the Blake, have you? - Yes. 1103 01:23:41,963 --> 01:23:43,954 No, you've looked but not seen. 1104 01:23:44,032 --> 01:23:45,966 Transformation is the key. 1105 01:23:46,034 --> 01:23:47,899 The man-dragon... 1106 01:23:48,003 --> 01:23:50,563 his ugliness transformed by power. 1107 01:23:50,872 --> 01:23:53,898 Look for a military record with combat training. 1108 01:23:54,009 --> 01:23:56,068 Look for extensive tattooing... 1109 01:23:56,178 --> 01:23:58,408 and corrective surgery, most likely to the face. 1110 01:23:58,513 --> 01:24:02,005 Come on, I'm past that already and you know it. 1111 01:24:02,384 --> 01:24:03,749 Give me what I need. 1112 01:24:03,852 --> 01:24:05,410 How is he choosing the women? 1113 01:24:05,520 --> 01:24:08,546 I've already suggested how. The answer was in front of you. 1114 01:24:08,657 --> 01:24:11,854 - You looked but didn't see. - Bullshit! No riddles! 1115 01:24:11,993 --> 01:24:13,187 Just tell me. 1116 01:24:13,261 --> 01:24:14,250 No! 1117 01:24:14,363 --> 01:24:15,421 It's your turn. 1118 01:24:15,497 --> 01:24:17,829 I asked you before for a small courtesy... 1119 01:24:17,899 --> 01:24:19,992 and you responded rudely. 1120 01:24:21,336 --> 01:24:23,065 Before I tell you anything more... 1121 01:24:23,171 --> 01:24:26,197 you will make certain arrangements for me. 1122 01:24:26,508 --> 01:24:28,499 What kind of arrangements? 1123 01:24:28,577 --> 01:24:30,272 Oh, nothing much. 1124 01:24:31,079 --> 01:24:33,445 Shall we say dinner and a show? 1125 01:24:36,918 --> 01:24:40,115 You ready to tell me what kind of outing this is? 1126 01:24:41,022 --> 01:24:42,216 Nope. 1127 01:24:43,425 --> 01:24:46,519 You're just full of surprises, aren't you, D? 1128 01:24:47,262 --> 01:24:48,422 Yep. 1129 01:24:50,465 --> 01:24:52,228 He's about six feet away. 1130 01:24:52,300 --> 01:24:53,961 Can you smell him? 1131 01:24:54,369 --> 01:24:55,358 Yeah. 1132 01:24:55,437 --> 01:24:58,964 Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. 1133 01:24:59,808 --> 01:25:02,368 Doctor Hassler's about to fix his broken tooth. 1134 01:25:02,444 --> 01:25:04,139 Glad you could come, Ms. McClane. 1135 01:25:04,246 --> 01:25:06,874 We appreciate the infrared film, by the way. 1136 01:25:06,948 --> 01:25:08,540 Two more steps. 1137 01:25:09,117 --> 01:25:12,382 I'll put your left hand on the edge of the table. 1138 01:25:13,422 --> 01:25:15,390 Now, he's right in front of you. 1139 01:25:15,457 --> 01:25:17,084 Take your time. 1140 01:25:24,466 --> 01:25:26,957 - D? - I'm here. 1141 01:25:29,070 --> 01:25:30,560 You go ahead. 1142 01:26:15,550 --> 01:26:16,778 Here. 1143 01:26:19,120 --> 01:26:21,145 Why don't you try this? 1144 01:27:07,369 --> 01:27:10,099 Nine steps from the front door to the clock... 1145 01:27:10,205 --> 01:27:12,002 and three more to this room. 1146 01:27:13,408 --> 01:27:15,342 Sorry. Force of habit. 1147 01:27:21,683 --> 01:27:25,016 That beautiful tiger, this house, this music.... 1148 01:27:25,854 --> 01:27:28,789 I don't think anybody knows you at all, D. 1149 01:27:28,924 --> 01:27:31,119 Everybody wonders about you, though. 1150 01:27:31,226 --> 01:27:33,091 Especially the women. 1151 01:27:33,862 --> 01:27:35,625 What do they want to know? 1152 01:27:35,730 --> 01:27:37,357 They find you... 1153 01:27:37,432 --> 01:27:40,026 very mysterious and interesting. 1154 01:27:44,139 --> 01:27:46,437 Did they tell you how I look? 1155 01:27:46,741 --> 01:27:50,199 They said that you have a remarkable body. 1156 01:27:52,080 --> 01:27:56,210 That you're very sensitive about your face but you shouldn't be. 1157 01:27:57,085 --> 01:27:58,450 Oh, and... 1158 01:28:00,722 --> 01:28:02,713 they asked me if... 1159 01:28:03,425 --> 01:28:06,121 you are as strong as you look. 1160 01:28:07,562 --> 01:28:08,927 And? 1161 01:28:10,365 --> 01:28:12,230 I said I didn't know. 1162 01:28:48,837 --> 01:28:50,998 Where the hell are you, D? 1163 01:28:56,911 --> 01:28:58,435 Here you are. 1164 01:29:03,084 --> 01:29:06,019 Do you want to know what I think about it? 1165 01:29:28,443 --> 01:29:31,503 Now, would you show me where the bathroom is? 1166 01:30:04,813 --> 01:30:06,974 I have to do a little work. 1167 01:30:08,049 --> 01:30:10,916 - If I'm keeping you from work... - No. 1168 01:30:11,019 --> 01:30:13,419 - ...I'll go. - I want you to be here. 1169 01:30:13,722 --> 01:30:16,520 I do. It's just a tape I need to watch. 1170 01:30:17,358 --> 01:30:19,155 It won't take long. 1171 01:30:27,168 --> 01:30:30,331 - Do you need to hear it, too? - No. 1172 01:30:30,438 --> 01:30:32,338 May I keep the music? 1173 01:31:34,068 --> 01:31:35,729 What's it about? 1174 01:31:37,572 --> 01:31:39,904 Some people I'm going to meet. 1175 01:31:50,618 --> 01:31:51,983 So then... 1176 01:31:53,922 --> 01:31:58,518 it's what? It's a corporate promo? Some kind of homework? 1177 01:32:00,995 --> 01:32:04,192 It's homework. Yeah. 1178 01:32:09,804 --> 01:32:11,601 That's a good idea. 1179 01:32:13,474 --> 01:32:15,965 It's so important to be prepared. 1180 01:32:22,016 --> 01:32:24,985 My God, are you ever! 1181 01:33:59,213 --> 01:34:02,080 No. I won't give her to you. No. 1182 01:34:13,094 --> 01:34:16,928 Please, just for a little while. 1183 01:34:24,572 --> 01:34:26,563 No! You're hurting me! 1184 01:34:48,463 --> 01:34:49,623 No... 1185 01:34:50,865 --> 01:34:52,298 she's nice. 1186 01:34:53,768 --> 01:34:55,167 She's okay. 1187 01:35:40,581 --> 01:35:43,948 I had a really terrific time last night. 1188 01:35:44,452 --> 01:35:47,785 But this morning you seem like a different person. 1189 01:35:48,056 --> 01:35:50,786 - Is something wrong? - I have to go now. 1190 01:35:52,693 --> 01:35:54,854 - I have to go away. - Where? 1191 01:35:55,963 --> 01:35:57,362 On a trip. 1192 01:36:01,402 --> 01:36:06,567 - When will I see you again? - Reba, you have to get out. Now. 1193 01:36:11,145 --> 01:36:13,045 Dear Mr. Graham. 1194 01:36:13,247 --> 01:36:16,705 Here are the Jacobis' personal effects, as discussed. 1195 01:36:16,784 --> 01:36:18,877 I hope these things might help you. 1196 01:36:18,953 --> 01:36:21,217 Good hunting. Byron Metcalf. 1197 01:36:40,975 --> 01:36:43,671 How many more times are we going to watch this? 1198 01:36:43,778 --> 01:36:47,111 "See them living, " he said, "right in front of you." 1199 01:36:47,181 --> 01:36:49,240 It's something about these home movies. 1200 01:36:49,317 --> 01:36:52,150 Lecter keeps saying, "You looked, but didn't see." 1201 01:36:52,253 --> 01:36:54,483 Lecter says a lot of things. 1202 01:36:57,258 --> 01:37:00,159 Sad damn thing. But we already knew that. 1203 01:37:01,329 --> 01:37:03,593 We can't afford to let Lecter waste our... 1204 01:37:03,664 --> 01:37:05,029 No. Again. 1205 01:37:13,608 --> 01:37:16,805 Your dissertation must be nearly finished, Mr. Crane. 1206 01:37:16,878 --> 01:37:17,867 Nearly. 1207 01:37:17,979 --> 01:37:20,812 It's nice to be able to connect a face with a name... 1208 01:37:20,882 --> 01:37:22,873 after all our correspondence. 1209 01:37:22,984 --> 01:37:26,977 But, you know, you don't look like I imagined you looked. 1210 01:37:28,289 --> 01:37:30,348 What did you think I looked like? 1211 01:37:31,058 --> 01:37:32,286 Different. 1212 01:37:43,704 --> 01:37:44,966 Thank you. 1213 01:37:47,508 --> 01:37:50,306 Right there! There. 1214 01:37:50,578 --> 01:37:52,842 That's what he wanted the bolt cutter for. 1215 01:37:52,914 --> 01:37:56,350 To cut that padlock and go in through the basement. 1216 01:37:56,984 --> 01:37:59,214 But that's a different door. 1217 01:38:00,054 --> 01:38:04,013 I don't get it. The one I saw was flush steel with deadbolts. 1218 01:38:05,059 --> 01:38:08,927 Jacobi had a new door installed. Beginning of January, I think. 1219 01:38:09,030 --> 01:38:10,520 It's in here somewhere. 1220 01:38:11,332 --> 01:38:14,199 Think he cased the house with the old door? 1221 01:38:14,268 --> 01:38:16,031 He brought the bolt cutter, didn't he? 1222 01:38:16,103 --> 01:38:17,468 He was sure he'd need it. 1223 01:38:17,538 --> 01:38:20,098 Why case it two months in advance and not check it? 1224 01:38:20,208 --> 01:38:22,608 I don't know. He was ready with the bolt cutter... 1225 01:38:22,710 --> 01:38:24,109 like at the Leeds' house. 1226 01:38:24,212 --> 01:38:25,839 There he was ready with a glass cutter. 1227 01:38:25,913 --> 01:38:29,440 He must've seen the glass when he walked in the neighborhood. 1228 01:38:29,550 --> 01:38:31,711 No. You can't see that door from the yard. 1229 01:38:31,786 --> 01:38:34,448 There's a porch lattice in the way. 1230 01:38:35,590 --> 01:38:38,388 Jack, he knew the inside of the houses. 1231 01:38:50,571 --> 01:38:52,436 Remarkable, isn't it? 1232 01:38:53,708 --> 01:38:55,608 Two hundred years old. 1233 01:38:57,712 --> 01:38:59,202 Yet so fresh. 1234 01:39:00,147 --> 01:39:01,478 So vivid. 1235 01:39:37,652 --> 01:39:40,177 He almost looks alive, doesn't he? 1236 01:40:27,268 --> 01:40:30,362 We've just gotten a report here from the.... 1237 01:40:41,849 --> 01:40:44,784 Do you still have the Jacobis' check stubs... 1238 01:40:44,885 --> 01:40:46,216 and credit card statements? 1239 01:40:46,854 --> 01:40:49,254 We're looking for any kind of service call or purchase... 1240 01:40:49,357 --> 01:40:50,756 that might've required a stranger... 1241 01:40:50,858 --> 01:40:52,189 to enter the house. 1242 01:40:52,259 --> 01:40:55,228 - A repairman, delivery guy. - Anybody in the house. 1243 01:40:55,296 --> 01:40:57,025 - Yeah. - We checked. 1244 01:40:57,098 --> 01:40:58,565 I know we checked that... 1245 01:40:58,632 --> 01:41:01,226 but now we got to go back to before January. 1246 01:41:01,302 --> 01:41:03,202 - Last year's purchase orders. - Yeah. 1247 01:41:03,270 --> 01:41:05,864 - No collar. - But please hurry. It's urgent. 1248 01:41:05,940 --> 01:41:07,202 No collar. 1249 01:41:07,274 --> 01:41:09,071 - Metcalf says... - No collar. 1250 01:41:09,143 --> 01:41:12,112 The dog had no collar in a neighborhood of dogs... 1251 01:41:12,179 --> 01:41:13,476 but he knew which was theirs. 1252 01:41:13,581 --> 01:41:16,982 Same with the Jacobis' cat. No collar, but he knew. 1253 01:41:17,985 --> 01:41:21,148 He knew about the padlock. He knew about the pane of glass. 1254 01:41:21,255 --> 01:41:23,450 He knew the layout. He knew how to get in. 1255 01:41:23,524 --> 01:41:27,016 Every goddamn thing he needed to know was on this.... 1256 01:41:27,461 --> 01:41:28,826 Oh, Jesus. 1257 01:41:31,098 --> 01:41:33,862 Is Metcalf still on the phone? Give it! 1258 01:41:34,301 --> 01:41:35,928 Byron, it's Graham. 1259 01:41:36,170 --> 01:41:39,936 You said Niles Jacobi took a few keepsakes. Do you have a list? 1260 01:41:40,007 --> 01:41:41,167 Yeah, right here. 1261 01:41:41,275 --> 01:41:45,006 I need to know if something he took was a home video. 1262 01:41:45,112 --> 01:41:47,876 A full-length VHS tape, compiled from shorter tapes. 1263 01:41:47,982 --> 01:41:50,109 - I see one videotape. - Yes? 1264 01:41:53,521 --> 01:41:55,955 But it says, "Meet the Jacobis." 1265 01:41:58,125 --> 01:41:59,683 It's Chromalux. 1266 01:42:02,163 --> 01:42:03,858 We just got a fax. 1267 01:42:03,964 --> 01:42:06,489 An incident at the Brooklyn Museum. 1268 01:42:06,567 --> 01:42:09,559 A guy attacked two employees, and get this... 1269 01:42:10,304 --> 01:42:12,238 ate the Blake painting. 1270 01:42:12,339 --> 01:42:13,499 What? 1271 01:42:14,708 --> 01:42:16,972 That's him. It's got to be. 1272 01:42:17,344 --> 01:42:20,313 If that painting meant so much to him, why destroy it? 1273 01:42:20,381 --> 01:42:23,043 And why didn't he kill those two women at the museum? 1274 01:42:23,117 --> 01:42:24,914 They both got a good look at him. 1275 01:42:28,055 --> 01:42:29,454 Maybe he's trying to stop. 1276 01:43:46,166 --> 01:43:48,464 Mr. Crawford, all you've got is a hunch. 1277 01:43:48,536 --> 01:43:51,505 I've got 382 employees, and they've got a union. 1278 01:43:51,572 --> 01:43:53,733 I can't just turn you loose on their files. 1279 01:43:53,841 --> 01:43:55,331 Not without a court order. 1280 01:43:55,409 --> 01:43:58,003 There are privacy issues. The company's exposure. 1281 01:43:58,078 --> 01:44:00,546 One of the employees has already killed 11 people... 1282 01:44:00,648 --> 01:44:01,706 that we know of. 1283 01:44:01,815 --> 01:44:03,248 If he gets away tonight... 1284 01:44:03,350 --> 01:44:04,908 what's the company's exposure on that? 1285 01:44:05,019 --> 01:44:08,318 - I'll get our lawyers here... - We don't have time for that. 1286 01:44:08,389 --> 01:44:09,378 Listen! 1287 01:44:09,490 --> 01:44:12,050 We're looking for a white male, 25 to 35... 1288 01:44:12,159 --> 01:44:13,888 - right-handed with brown hair. - No... 1289 01:44:13,994 --> 01:44:17,691 Listen! Please. He's strong. He's possibly a bodybuilder. 1290 01:44:17,765 --> 01:44:20,666 He might have some kind of facial disfigurement. 1291 01:44:20,734 --> 01:44:23,225 He drives a van or a panel truck. 1292 01:44:23,871 --> 01:44:25,270 That sounds like Mr. D. 1293 01:44:25,372 --> 01:44:26,532 Oh, my God. 1294 01:44:26,607 --> 01:44:28,040 Who's Mr. D? 1295 01:44:28,108 --> 01:44:30,599 Francis Dolarhyde, Manager of Technical Services. 1296 01:44:30,711 --> 01:44:32,042 What does he do exactly? 1297 01:44:32,112 --> 01:44:34,410 He maintains the equipment for tape transfers. 1298 01:44:34,515 --> 01:44:36,710 Would he have access to people's home videotapes? 1299 01:44:36,784 --> 01:44:39,446 He has access to every tape that comes through here. 1300 01:44:41,455 --> 01:44:44,049 Thanks for dinner, and thanks for letting me vent. 1301 01:44:44,124 --> 01:44:45,887 Look, no problemo. 1302 01:44:47,995 --> 01:44:51,795 Reba, listen, I know it's not my place to say this.... 1303 01:44:53,567 --> 01:44:54,556 Go on. 1304 01:44:54,635 --> 01:44:58,401 Well, if Dolarhyde is really as moody as you say he is... 1305 01:44:59,173 --> 01:45:00,902 maybe you ought to keep some distance. 1306 01:45:00,975 --> 01:45:03,637 I mean, what do you really know about the guy? 1307 01:45:04,078 --> 01:45:06,444 I appreciate your concern, Ralph. Really. 1308 01:45:06,513 --> 01:45:09,812 And I promise I'll give it some thought. 1309 01:45:12,252 --> 01:45:14,846 - Hey, have a great vacation. - Thanks. 1310 01:45:15,356 --> 01:45:17,847 - See you in a week. - Good night. 1311 01:45:31,271 --> 01:45:33,205 - I had a great time. - Good night. 1312 01:45:33,307 --> 01:45:34,706 Good night! 1313 01:46:05,339 --> 01:46:07,705 Ralph, just 'cause I'm feeling vulnerable... 1314 01:46:28,262 --> 01:46:29,559 Wake up. 1315 01:46:31,031 --> 01:46:35,764 You wandered around in the house while I was asleep, didn't you? 1316 01:46:35,869 --> 01:46:36,858 What? 1317 01:46:36,937 --> 01:46:39,929 The other night, did you find something odd? 1318 01:46:41,442 --> 01:46:45,208 Did you take it and show it to somebody? Did you do that? 1319 01:46:45,379 --> 01:46:47,779 D? What is it? 1320 01:46:48,048 --> 01:46:49,743 What's happening? 1321 01:46:50,551 --> 01:46:53,213 - Sit still or he'll hear us! - Who will? 1322 01:46:53,287 --> 01:46:54,879 He's upstairs. 1323 01:46:58,092 --> 01:46:59,889 He wants you, Reba. 1324 01:47:02,062 --> 01:47:04,587 I thought he was gone, but now he's back. 1325 01:47:04,665 --> 01:47:06,530 D, you're scaring me. 1326 01:47:09,369 --> 01:47:11,860 I didn't want to give you to him. 1327 01:47:12,272 --> 01:47:15,708 I did a thing for you today so he couldn't have you. 1328 01:47:16,810 --> 01:47:18,277 I was wrong. 1329 01:47:19,680 --> 01:47:23,309 You made me weak and then you hurt me. 1330 01:47:45,205 --> 01:47:46,297 No. 1331 01:47:47,574 --> 01:47:49,735 No, you can't have her! 1332 01:47:50,544 --> 01:47:52,842 Please don't let him have me. 1333 01:47:53,647 --> 01:47:55,012 You won't. 1334 01:47:55,749 --> 01:47:57,216 I'm for you. 1335 01:47:57,751 --> 01:48:01,084 You like me. I know you like me. Take me with you. 1336 01:48:03,724 --> 01:48:07,421 Take you with me? Yes. Put out your hand. 1337 01:48:07,561 --> 01:48:10,029 Feel this. That's a shotgun. 1338 01:48:10,164 --> 01:48:13,224 A 12-gauge magnum. Do you know what it'll do? 1339 01:48:14,168 --> 01:48:17,763 I wish I could have trusted you. I wanted to trust you. 1340 01:48:19,106 --> 01:48:21,540 You felt so good! 1341 01:48:22,276 --> 01:48:23,743 So did you. 1342 01:48:25,646 --> 01:48:29,912 - Please don't hurt me now. - It's all over for me. 1343 01:48:39,760 --> 01:48:43,321 - Where are you? - I can't leave you to him. 1344 01:48:43,397 --> 01:48:46,298 Do you know what he'll do? He'll bite you to death. 1345 01:48:46,400 --> 01:48:50,268 He'll hurt you so bad! I can't let that happen. 1346 01:48:50,804 --> 01:48:54,797 - It's better if you go with me. - Yes, God, get us out of here! 1347 01:48:55,008 --> 01:48:58,910 - I'll shoot you and then myself. - Oh, no. 1348 01:48:58,979 --> 01:49:01,311 - I have to shoot you. - No.... 1349 01:49:08,589 --> 01:49:10,113 I can't do it. 1350 01:49:16,864 --> 01:49:17,853 D! 1351 01:49:41,755 --> 01:49:43,416 Three steps to the clock. 1352 01:49:43,523 --> 01:49:46,014 From the clock to the door, nine more. 1353 01:49:47,060 --> 01:49:48,357 Oh, God. 1354 01:49:53,567 --> 01:49:56,195 What is that? What the hell is that? 1355 01:49:56,503 --> 01:49:58,198 That's the place. 1356 01:49:58,272 --> 01:49:59,671 Goddamn it! 1357 01:49:59,740 --> 01:50:01,867 All units, that's his house that's burning. 1358 01:50:19,393 --> 01:50:20,587 FBI! 1359 01:50:20,894 --> 01:50:23,727 Francis Dolarhyde! Where is he? 1360 01:50:24,097 --> 01:50:26,224 He's in there. He is dead. 1361 01:50:26,466 --> 01:50:27,660 You know that? 1362 01:50:27,768 --> 01:50:30,328 He shot himself in the face. I put my hand in it. 1363 01:50:30,437 --> 01:50:33,565 He set fire to the house. He was on the floor, and I... 1364 01:50:51,358 --> 01:50:52,689 You all right? 1365 01:51:05,539 --> 01:51:07,268 That's all I need. 1366 01:51:07,341 --> 01:51:09,332 I'd like to come back before I leave town. 1367 01:51:09,443 --> 01:51:12,003 - See how you're doing. - Sure, why not? 1368 01:51:12,179 --> 01:51:14,773 Who could resist a charmer like me? 1369 01:51:16,883 --> 01:51:20,717 You know, whatever part of him was still human... 1370 01:51:20,821 --> 01:51:23,381 was only kept alive because of you. 1371 01:51:23,724 --> 01:51:25,385 You probably saved some lives. 1372 01:51:27,027 --> 01:51:29,222 You didn't draw a freak. Okay? 1373 01:51:29,329 --> 01:51:31,695 You drew a man with a freak on his back. 1374 01:51:34,267 --> 01:51:36,098 I should have known. 1375 01:51:36,203 --> 01:51:41,004 No, sometimes you don't. Trust me, I've been there. 1376 01:51:44,044 --> 01:51:47,502 Listen to me. There was plenty wrong with Dolarhyde... 1377 01:51:47,581 --> 01:51:49,378 but there's nothing wrong with you. 1378 01:51:51,385 --> 01:51:52,613 Except your hair. 1379 01:51:54,688 --> 01:51:56,212 Your hair is a train wreck. 1380 01:51:56,289 --> 01:51:58,223 Can we please do something about that? 1381 01:51:58,291 --> 01:52:00,555 For next time, maybe? Please? 1382 01:52:02,262 --> 01:52:03,752 That would be nice. 1383 01:52:03,864 --> 01:52:06,196 - Thank you. - Just get some rest. 1384 01:52:06,366 --> 01:52:08,231 You're gonna be fine. 1385 01:52:14,474 --> 01:52:17,102 Dr. Voss, please call Pharmacy 4421. 1386 01:52:19,279 --> 01:52:21,304 We found this in his safe. 1387 01:52:21,415 --> 01:52:23,474 Thought you might want to take the first look. 1388 01:52:23,583 --> 01:52:24,948 You've earned it. 1389 01:52:55,449 --> 01:52:58,213 When I read his journal, it was sad. 1390 01:52:59,286 --> 01:53:01,117 It was just so sad. 1391 01:53:03,190 --> 01:53:05,954 I couldn't help feeling sorry for him. 1392 01:53:07,994 --> 01:53:10,724 He wasn't born a monster. 1393 01:53:10,897 --> 01:53:14,526 This guy was made one through years of abuse. 1394 01:53:14,835 --> 01:53:17,463 - Hey. - Hey, Dad, can we make s'mores? 1395 01:53:17,838 --> 01:53:19,863 - S'mores? - Yeah, s'mores. 1396 01:53:20,373 --> 01:53:22,398 - Yeah, you're on. - All right. 1397 01:53:22,509 --> 01:53:24,534 - Go look in the pantry. - Okay. 1398 01:53:33,386 --> 01:53:34,410 Crawford. 1399 01:53:34,521 --> 01:53:36,512 Those remains you found in the rubble. 1400 01:53:36,590 --> 01:53:39,423 - They're not Dolarhyde's. - What are you talking about? 1401 01:53:39,860 --> 01:53:42,624 - His damn dentures were there. - But not his bones. 1402 01:53:42,696 --> 01:53:43,958 Wrong DNA. 1403 01:53:44,030 --> 01:53:45,361 Then whose are they? 1404 01:53:45,465 --> 01:53:47,365 Saint Louis P.D. is looking for... 1405 01:53:47,467 --> 01:53:49,435 a Chromalux employee named Ralph Mandy. 1406 01:53:49,503 --> 01:53:52,802 He should be on vacation, so nobody missed him for a week. 1407 01:53:54,207 --> 01:53:56,767 - What is taking him so long? - Are you kidding? 1408 01:53:56,843 --> 01:54:00,210 It takes him 20 minutes to get out of bed in the morning. 1409 01:54:00,313 --> 01:54:03,612 Yeah, but now I have a serious marshmallow jones. 1410 01:54:12,225 --> 01:54:14,318 Josh, what are you doing? 1411 01:54:26,573 --> 01:54:29,736 We can't come to the phone. You know the deal. 1412 01:54:29,843 --> 01:54:31,606 Wait for the beep. 1413 01:54:33,213 --> 01:54:36,910 It's Jack. It's Dolarhyde. He's still alive. 1414 01:54:37,417 --> 01:54:39,749 I'm scrambling everything that rolls or flies... 1415 01:54:39,853 --> 01:54:41,548 but they'll take time to arrive. 1416 01:54:42,289 --> 01:54:43,347 Will? 1417 01:54:44,457 --> 01:54:46,425 Christ, Will, where are you? 1418 01:55:43,883 --> 01:55:46,784 Drop it. Do it now, gumshoe. 1419 01:55:51,791 --> 01:55:54,055 Your son is about to change. 1420 01:55:55,262 --> 01:55:56,820 Then your wife. 1421 01:55:57,831 --> 01:55:59,389 You can watch. 1422 01:56:00,233 --> 01:56:02,133 Then I'll take care of you. 1423 01:56:05,272 --> 01:56:06,739 Look at you. 1424 01:56:07,073 --> 01:56:11,134 I've never seen a child as disgusting as you! 1425 01:56:11,411 --> 01:56:14,005 You pissed your pants? How dare you! 1426 01:56:15,949 --> 01:56:19,282 You dirty little beast. You want me to cut it off? 1427 01:56:20,120 --> 01:56:21,985 Want me to do that, you little freak? 1428 01:56:22,055 --> 01:56:23,317 You want me to cut it off? 1429 01:56:23,390 --> 01:56:26,826 Do you? Don't cry at me, you little faggot! 1430 01:56:27,394 --> 01:56:31,854 Apologize! Say, "I'm sorry, Daddy! I'm a dirty little beast. 1431 01:56:32,565 --> 01:56:34,692 "I'm a freak." Say it! 1432 01:56:34,801 --> 01:56:35,961 - No. - Say it! 1433 01:56:36,036 --> 01:56:38,561 - Dad! - Say it, or I will cut it off! 1434 01:56:38,705 --> 01:56:41,367 "I'm a dirty little beast. 1435 01:56:41,474 --> 01:56:43,374 "Freak! Harelip! 1436 01:56:43,476 --> 01:56:45,706 "And no one will ever love me." 1437 01:56:47,580 --> 01:56:49,343 Josh, run! Run! 1438 01:56:58,758 --> 01:57:00,089 Get down! 1439 01:57:02,062 --> 01:57:03,393 You okay? 1440 01:57:20,246 --> 01:57:22,271 - Josh? - Mom? 1441 01:57:22,716 --> 01:57:23,876 Will? 1442 01:57:25,385 --> 01:57:27,182 Where are you guys? 1443 01:57:29,189 --> 01:57:31,123 I thought I heard some kind of.... 1444 01:57:33,126 --> 01:57:34,286 Will? 1445 01:57:35,195 --> 01:57:36,856 Molly, get down! 1446 01:57:50,877 --> 01:57:52,037 Will! 1447 01:58:04,824 --> 01:58:06,155 Shoot.... 1448 01:58:08,061 --> 01:58:08,993 What? 1449 01:58:09,095 --> 01:58:10,995 Shoot him. Shoot him. 1450 01:58:28,581 --> 01:58:29,775 Mommy? 1451 01:58:43,096 --> 01:58:45,963 My dear Will. You must be healed by now. 1452 01:58:46,666 --> 01:58:48,759 On the outside, at least. 1453 01:58:48,868 --> 01:58:51,098 I hope you're not too ugly. 1454 01:58:51,204 --> 01:58:53,832 What a collection of scars you have! 1455 01:58:53,973 --> 01:58:56,203 Never forget who gave you the best of them. 1456 01:58:56,309 --> 01:58:57,708 And be grateful. 1457 01:58:57,811 --> 01:59:01,770 Our scars have the power to remind us the past was real. 1458 01:59:02,649 --> 01:59:05,117 We live in a primitive time, don't we, Will? 1459 01:59:05,185 --> 01:59:07,312 Neither savage nor wise. 1460 01:59:07,387 --> 01:59:09,014 Half measures are the curse of it. 1461 01:59:09,289 --> 01:59:13,385 A rational society would either kill me or put me to some use. 1462 01:59:15,962 --> 01:59:19,056 Do you dream much, Will? I think of you often. 1463 01:59:20,233 --> 01:59:22,997 Your old friend, Hannibal Lecter. 1464 01:59:42,055 --> 01:59:44,250 Hannibal? There's someone here to see you. 1465 01:59:44,557 --> 01:59:47,890 Wants to ask a few questions. I said you'd probably refuse. 1466 01:59:49,329 --> 01:59:52,594 A young woman. Says she's from the FBI. 1467 01:59:52,699 --> 01:59:55,691 Though she's far too pretty, if you ask me. 1468 01:59:57,003 --> 01:59:59,164 I'll tell her you said no. 1469 02:00:04,744 --> 02:00:06,439 What is her name? 109890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.