All language subtitles for RBD-623 かすみ果穂.LLW-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,266 --> 00:00:41,533 다시 여기 군 2 00:00:44,533 --> 00:00:47,166 당신은 여기를 좋아 3 00:00:49,933 --> 00:00:53,533 좋아하는 풍경이 있으니까 4 00:00:58,233 --> 00:00:59,200 죄송합니다 5 00:01:01,966 --> 00:01:06,733 이 작품이 대단할 거라 말했지만 6 00:01:07,566 --> 00:01:09,233 그런데 아직 촬영 장소를 정하지 않았어요. 7 00:01:13,366 --> 00:01:17,366 이 사진을 찍기에 가장 좋은 장소가 있을 거에요 8 00:01:21,466 --> 00:01:23,533 자신감을 가지다 9 00:01:24,200 --> 00:01:28,000 당신은 내가 가장 신뢰하는 감독입니다 10 00:01:32,733 --> 00:01:34,600 감사합니다. 내일 다른 제작사를 시도해 보겠습니다. 11 00:02:07,400 --> 00:02:08,300 남편 12 00:02:10,300 --> 00:02:12,933 미안하지만 나가기 전에 확인했지만 13 00:02:13,000 --> 00:02:14,266 상관 없어 14 00:02:14,700 --> 00:02:16,566 이것보다 낫다 15 00:02:18,766 --> 00:02:20,833 기다리게해서 미안합니다 16 00:02:21,866 --> 00:02:23,166 귀찮게 해서 미안해 17 00:02:24,200 --> 00:02:28,000 아니, 너 같은 감독을 기다리게 한다는 건 정말 창피한 일이야. 18 00:02:30,400 --> 00:02:31,100 누구세요 19 00:02:32,500 --> 00:02:35,333 아, 내 아내다. 20 00:02:36,566 --> 00:02:39,633 처음 만났을 때 주인이 나를 돌봐줬어 21 00:02:41,266 --> 00:02:41,966 부인입니다. 22 00:02:42,400 --> 00:02:43,300 너무 아름다워 23 00:02:43,566 --> 00:02:44,666 배우세요? 24 00:02:45,300 --> 00:02:46,600 아니 아니 25 00:02:47,400 --> 00:02:50,266 지금은 회사에서 매니저로 일하고 있습니다. 26 00:02:51,466 --> 00:02:52,966 너무 유능하다 27 00:02:54,166 --> 00:02:54,900 조언해주세요 28 00:03:01,533 --> 00:03:02,633 조언해주세요 29 00:03:04,233 --> 00:03:05,133 그럼 가자 30 00:03:28,833 --> 00:03:32,233 작업을 인계한 후 기꺼이 시도해 봅니다. 31 00:03:36,166 --> 00:03:37,466 축하해요 32 00:03:39,866 --> 00:03:42,900 하지만 아직 확실하지 않다 33 00:03:43,533 --> 00:03:48,733 그리고 이번에는 마지막 작업의 연속입니다. 34 00:03:49,166 --> 00:03:51,233 이것 때문에 먼저 살펴보고 싶은 것일 수도 있습니다. 35 00:03:52,866 --> 00:03:55,300 그렇더라도 중요한 첫 단계입니다. 36 00:03:56,300 --> 00:04:03,800 이번에는 다른 사람의 작품을 각색한 것이 아니라 자신의 작품입니다. 37 00:04:04,900 --> 00:04:08,233 그들은 이해할 것이다 38 00:04:11,000 --> 00:04:15,600 여하튼 이번에는 매니저인 당신도 참가합니다. 39 00:04:16,433 --> 00:04:17,933 당연하겠습니까 40 00:04:18,200 --> 00:04:21,833 내가 할 수 있는 일이 있다면 기꺼이 도와줄게 41 00:04:22,666 --> 00:04:23,566 감사해요 42 00:04:29,033 --> 00:04:31,033 그럼 저녁준비하러 갑니다 43 00:04:45,466 --> 00:04:56,833 이 때문에 풀려나더라도 제대로 된 처벌이 없을 수 있다. 44 00:05:00,400 --> 00:05:01,866 조언해주세요 45 00:05:06,166 --> 00:05:06,900 실례합니다 46 00:05:08,700 --> 00:05:15,966 이번에는 우리의 전문 예술 작품의 독립 제작입니다. 47 00:05:16,800 --> 00:05:18,100 이것에 비해 48 00:05:19,533 --> 00:05:22,033 죄송합니다 49 00:05:22,033 --> 00:05:22,933 그것은 중요하지 않습니다 50 00:05:23,000 --> 00:05:25,700 이제 설명하는 것은 마담이다. 51 00:05:26,333 --> 00:05:28,600 급하면 전화를 받으러 나가도 괜찮아 52 00:05:39,466 --> 00:05:40,366 죄송합니다 53 00:05:41,600 --> 00:05:45,400 그나저나 다른 스태프들은? 54 00:05:49,533 --> 00:05:53,333 원래 회사에 넘겨준건데 잘 모르겠음 55 00:05:55,533 --> 00:06:01,866 감독님 같은 분들이 작품을 만드시는 것 같아요 56 00:06:02,133 --> 00:06:05,733 제작사가 어디에 있든 그들은 관심을 가질 것입니다. 57 00:06:07,933 --> 00:06:19,466 하지만 이런 예술 작품 시장은 가혹하다. 58 00:06:27,266 --> 00:06:27,966 이해합니다 59 00:06:27,966 --> 00:06:28,533 이해합니다 60 00:06:30,366 --> 00:06:41,166 하지만 이 작품은 전작에 비해 다양한 요소를 보다 부드럽게 수용 61 00:06:42,366 --> 00:06:47,933 제 개인적인 생각일 수도 있지만 하지만 이번에는 꽤 뛰어난 작품 62 00:06:49,133 --> 00:06:51,566 다시 볼 수 있니 63 00:06:56,866 --> 00:06:57,966 알겠어요 64 00:06:59,000 --> 00:07:03,766 그렇다면 시간을 내어 좋은 대화를 나누도록 합시다. 65 00:07:08,333 --> 00:07:13,866 다른 사람들을 설득할 무언가를 생각해 내야 해요 66 00:07:14,866 --> 00:07:21,800 프로듀서보다 저자는 더 설득력이 있어야합니다 67 00:07:24,166 --> 00:07:25,833 연락처 정보 맞죠? 68 00:07:29,366 --> 00:07:31,833 다음 시간에 더 심도 있는 이야기를 해보자. 69 00:07:33,833 --> 00:07:35,700 내가 연락을 드릴 것입니다 70 00:07:48,533 --> 00:07:49,466 실례합니다 71 00:07:49,500 --> 00:07:51,033 아니 괜찮아 72 00:08:04,600 --> 00:08:05,500 다행스럽게도 73 00:08:18,000 --> 00:08:20,066 이것 좀 봐 74 00:08:21,100 --> 00:08:22,166 이게 뭐야 75 00:08:23,000 --> 00:08:27,200 어떤 감독의 신작, 보기 싫으면 버려라 76 00:08:27,833 --> 00:08:30,300 그렇군요. 보셨나요? 77 00:08:31,500 --> 00:08:32,799 어떻게 그럴 수 있니 78 00:08:41,166 --> 00:08:42,266 오세요 79 00:08:44,133 --> 00:08:45,800 실례합니다 80 00:08:46,233 --> 00:08:47,933 당신의 손님이 도착했습니다 81 00:08:56,100 --> 00:08:57,200 식사를 하시겠습니까? 82 00:08:57,833 --> 00:08:59,133 잠깐 기다려요 83 00:08:59,366 --> 00:09:00,100 알고 있었다 84 00:09:06,800 --> 00:09:07,533 실례합니다 85 00:09:19,533 --> 00:09:26,833 감독의 작품에 대해 할 말이 있어요 86 00:09:28,400 --> 00:09:39,800 그러나 이전 작품을 포함하여 둘 다 흥행 성적이 좋지 않았다 87 00:09:40,800 --> 00:09:44,600 내용 최근 일본 88 00:09:44,666 --> 00:09:45,766 그건 89 00:09:48,933 --> 00:09:50,200 죄송합니다 90 00:09:53,200 --> 00:10:00,100 이전 자금이 부족했기 때문입니다. 91 00:10:00,566 --> 00:10:03,800 우리는 또한 이전 품질을 수용할 가능성이 적습니다. 92 00:10:04,800 --> 00:10:11,733 그래서 이번에는 이렇게 독립제작을 하려고 합니다. 93 00:10:13,100 --> 00:10:16,333 이 시간이 우리의 기원 94 00:10:16,800 --> 00:10:19,033 재고해 주시겠습니까 95 00:10:22,800 --> 00:10:24,300 그게 다야 96 00:10:26,500 --> 00:10:32,433 저도 대본을 보고 너무 감동받았어요 97 00:10:34,400 --> 00:10:37,266 다른 작품들과 다르게 98 00:10:38,266 --> 00:10:44,033 감독이 표현하고 싶은 모든 것이 대본에 압축되어 있다. 99 00:10:47,366 --> 00:10:50,000 하지만 내가 전에 말했듯이 100 00:10:51,233 --> 00:10:53,866 이사의 입장을 고려한다면 101 00:10:54,900 --> 00:10:57,600 실제로 매우 엄격합니다. 102 00:11:00,566 --> 00:11:02,033 너무 귀찮다 103 00:11:04,433 --> 00:11:08,033 너무 좋은 영화, 볼 방법이 없어 104 00:11:09,800 --> 00:11:18,666 그래서 동료로서 서로 돕는 것도 중요합니다. 105 00:11:20,666 --> 00:11:32,433 다음에는 너와 내가 서로 잘 돕겠다. 106 00:11:36,733 --> 00:11:38,033 너 무슨 일 있어? 107 00:12:10,433 --> 00:12:11,700 그거 하지마 108 00:12:37,466 --> 00:12:38,600 어떻게 109 00:12:39,833 --> 00:12:43,266 영화 찍고 싶지 않니 농담하지마 110 00:12:48,900 --> 00:12:50,033 가야겠어 111 00:12:51,433 --> 00:12:58,166 이제 대본 제작 선택권은 나에게 있다 112 00:12:59,933 --> 00:13:01,266 내가 무슨 말을하는지 알아 113 00:13:04,366 --> 00:13:10,300 네가 나에게 묻는다면 내가 도와줄 수 있는 건 아니야 114 00:13:36,300 --> 00:13:38,000 바로 저녁 준비하러 갑니다 115 00:13:45,266 --> 00:13:48,666 다른 직장을 구하지 않을 생각입니다 116 00:13:54,733 --> 00:13:55,400 왜 117 00:13:57,200 --> 00:13:58,700 오늘 놀림받았다 118 00:14:00,866 --> 00:14:02,166 이런 작품은 구식이다 119 00:14:05,500 --> 00:14:06,833 남들도 다 그렇게 생각해 120 00:14:09,000 --> 00:14:13,366 아무도 내 일에 관심이 없다 121 00:14:19,466 --> 00:14:20,966 그런 건 없어 122 00:14:22,566 --> 00:14:27,133 확실히 리뷰할 가치가 있는 좋은 작품입니다 123 00:14:28,733 --> 00:14:31,600 하지만 미안 124 00:14:33,366 --> 00:14:38,000 아니나 다를까, 우리는 먼저 빚을 갚도록 노력해야 합니다. 125 00:14:39,966 --> 00:14:44,566 그리고 언제 성공할지 모른다. 126 00:14:45,566 --> 00:14:49,033 앞으로 기회가 된다면 127 00:14:49,100 --> 00:14:49,766 앞으로 기회가 된다면 128 00:14:51,400 --> 00:14:55,600 그것을 보여줄 작은 영화관을 찾는 것이 좋을 것입니다. 129 00:14:57,033 --> 00:15:01,600 밤에도 좋고 자비로 신고 가능합니다. 130 00:15:03,166 --> 00:15:07,800 이게 내 남은 인생이야, 그렇지? 131 00:16:40,166 --> 00:16:43,766 네가 여기 올 줄은 몰랐어 132 00:16:56,400 --> 00:16:57,700 좋아요 133 00:16:59,666 --> 00:17:06,433 그는 실제로 정말 재능이 있습니다. 134 00:17:09,000 --> 00:17:10,666 모두에게 알리기 위해 135 00:17:16,900 --> 00:17:19,400 그 작품은 정말 좋다 136 00:17:21,366 --> 00:17:29,466 당신과 회사를 위한 시작 시간을 정했습니다 137 00:17:32,966 --> 00:17:36,766 무언가를 원한다면 무언가를 주어야 한다 138 00:17:38,033 --> 00:17:40,466 이것은 상식이어야 합니다. 139 00:17:43,066 --> 00:17:47,833 적어도 당신은 이해합니다, 부인 140 00:18:02,400 --> 00:18:07,966 그럼 다른 곳에서 계속 이야기합시다. 141 00:18:17,333 --> 00:18:19,200 의식을 가지고 오지 않았습니까? 142 00:18:20,533 --> 00:18:21,833 나는 떠날거야 143 00:19:53,700 --> 00:19:55,166 부드럽다 144 00:19:57,966 --> 00:19:59,033 원하지 않는다 145 00:20:01,066 --> 00:20:04,066 아내의 몸은 너무 인간적이다. 146 00:20:41,466 --> 00:20:48,000 남편의 작품이 모두에게 보여지기를 원하십니까? 147 00:20:49,800 --> 00:20:51,100 내가 무슨 말을 하는지 알아 148 00:21:02,600 --> 00:21:03,900 혀를 내밀다 149 00:23:28,500 --> 00:23:30,400 만져보니 너무 멋져요 150 00:27:56,366 --> 00:28:00,566 방금전부터 젖었어? 151 00:28:42,033 --> 00:28:43,333 당신은 이해하지 못합니까 152 00:28:44,366 --> 00:28:46,066 이러지 마세요 153 00:30:31,033 --> 00:30:33,100 나는 아내의 보지를 핥고 있다. 154 00:30:34,133 --> 00:30:35,033 직접 확인 155 00:35:26,166 --> 00:35:28,800 아름다운 엉덩이 156 00:38:56,866 --> 00:38:58,766 오랜만에 이거 보네 157 00:40:09,366 --> 00:40:09,600 입을 열 158 00:41:13,333 --> 00:41:16,200 날 보지 않고 핥는 건 안돼 159 00:44:16,166 --> 00:44:19,000 아주 멋진 부인 160 00:52:16,266 --> 00:52:17,766 몸을 흔들어 161 00:52:22,133 --> 00:52:23,266 분명히 원해 162 01:02:28,100 --> 01:02:32,666 이것이다, 제발 163 01:02:35,600 --> 01:02:36,333 오세요 164 01:02:36,333 --> 01:02:36,533 오세요 165 01:02:39,533 --> 01:02:40,833 오세요 166 01:02:41,500 --> 01:02:43,166 여기서 기다릴게 167 01:02:45,166 --> 01:02:46,466 잠시만 168 01:02:52,300 --> 01:02:56,900 다음은 그와 모두의 작업입니다. 169 01:02:59,833 --> 01:03:00,933 그렇습니까? 170 01:03:20,733 --> 01:03:21,666 그 사람은 아마 171 01:03:24,066 --> 01:03:26,500 정말 확신이 든다 172 01:03:29,066 --> 01:03:33,300 하지만 아닐 수도 있습니다 173 01:03:34,866 --> 01:03:37,133 그렇게 생각할 이유가 있다면 174 01:03:39,333 --> 01:03:41,000 바랄 수 있다 175 01:03:45,133 --> 01:03:47,600 그래서 우리에게 말하지 않았다 176 01:03:55,400 --> 01:03:56,900 그게 그 사람을 위한거야 177 01:04:07,966 --> 01:04:09,066 그거 하지마 178 01:04:11,833 --> 01:04:15,066 당신이 어디에 서 있는지 알고 있습니까? 179 01:06:09,766 --> 01:06:11,600 누군가 오고 있다 180 01:30:53,300 --> 01:30:54,400 다행스럽게도 181 01:31:01,233 --> 01:31:02,133 감사해요 182 01:31:05,900 --> 01:31:07,200 조언해주세요 183 01:33:59,100 --> 01:34:04,866 아 미안 미리보기 먼저 와주셔서 감사합니다 184 01:34:08,566 --> 01:34:10,866 보기만 해도 도움이 됩니다 185 01:34:14,766 --> 01:34:18,366 이 시대에 예술 작품은 돈으로 살 수 없습니다. 186 01:34:19,000 --> 01:34:23,433 참여해주셔서 감사합니다 187 01:34:26,200 --> 01:34:33,866 다음에 기회가 있기를 바랍니다 문제 없습니다. 우리는 입을 다물고 있습니다. 188 01:34:46,866 --> 01:34:47,766 나가고 싶어? 189 01:34:49,000 --> 01:34:52,033 나갈 시간이야 190 01:34:58,333 --> 01:35:06,200 전에 말했던 고등학교 동창 그를 만나다 191 01:35:06,833 --> 01:35:08,700 그게 다야, 조심해 192 01:35:24,033 --> 01:35:25,533 나는 간다 193 01:35:44,933 --> 01:35:51,866 감독의 작품은 추후 기자간담회에서 발표될 예정이다. 194 01:35:52,533 --> 01:35:53,800 정말 195 01:35:57,333 --> 01:35:58,433 감사해요 196 01:36:01,400 --> 01:36:05,033 오늘 시간 괜찮아? 197 01:36:12,633 --> 01:36:14,100 그럼 가자 198 01:38:08,900 --> 01:38:10,966 나는 잠시 외출한다. 199 01:38:11,033 --> 01:38:12,300 다행스럽게도 200 01:38:21,133 --> 01:38:25,700 영화를 제작하기 위해 일본에 오세요. 아, 감독은 운이 좋습니다. 201 01:38:28,233 --> 01:38:34,600 부장?방금 부인과 사귀었어요. 202 01:38:59,066 --> 01:39:00,933 너도 원해 203 01:39:23,633 --> 01:39:28,600 다가올 생각만 해도 보지가 뜨거워지기 시작합니까? 204 02:20:21,066 --> 02:20:26,433 결국 영화는 나오지 않았다 205 02:20:39,500 --> 02:20:46,533 그때 나는 또 다른 내가 되었다 15145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.