All language subtitles for My.Best.Summer.2019.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,333 --> 00:01:49,875 My name is Geng Geng. 2 00:01:50,958 --> 00:01:53,318 Geng is within “Geng Geng Yu Huai", meaning “take to heart". 3 00:01:56,375 --> 00:01:59,708 When I recalled my high school life after many years, 4 00:01:59,875 --> 00:02:01,958 I barely remembered much of it. 5 00:02:03,083 --> 00:02:05,833 It was like a running list 6 00:02:06,000 --> 00:02:07,625 with all trivial little things, 7 00:02:07,708 --> 00:02:08,908 which was hard to be salvaged. 8 00:02:11,167 --> 00:02:14,625 I can't remember what we said and what we did. 9 00:02:15,917 --> 00:02:16,917 But 10 00:02:19,375 --> 00:02:20,542 I remembered you. 11 00:02:22,667 --> 00:02:24,167 I remembered in those three years, 12 00:02:24,917 --> 00:02:26,958 no matter which direction I looked at, 13 00:02:28,167 --> 00:02:31,167 there was always you in my eyes. 14 00:02:32,333 --> 00:02:33,833 You always said that 15 00:02:34,083 --> 00:02:36,583 youth wouldn't last forever. 16 00:02:38,708 --> 00:02:40,833 Nevertheless what we used to be 17 00:02:42,458 --> 00:02:44,208 were the best versions of ourselves. 18 00:02:48,333 --> 00:02:52,833 My Best Summer 19 00:02:57,042 --> 00:03:00,792 Chen Feiyu He Landou 20 00:03:00,958 --> 00:03:04,333 2008, was an extraordinary year, 21 00:03:05,208 --> 00:03:07,288 as what happened in that year were all extraordinary. 22 00:03:08,375 --> 00:03:10,575 The 2008 Olympic Games was successfully held in Beijing, 23 00:03:11,000 --> 00:03:13,875 the Shenzhou VII spaceship was blasted off into space, 24 00:03:14,125 --> 00:03:15,624 and the band, Mayday, after two years of waiting, 25 00:03:15,625 --> 00:03:18,625 finally released their 7th album. 26 00:03:19,750 --> 00:03:22,583 There's one more thing, I took the high school entrance exam. 27 00:03:22,875 --> 00:03:25,625 I was an ordinary student from an ordinary junior high school. 28 00:03:25,708 --> 00:03:27,124 Wuhan, 2008 I applied to Zhen Hua high school on an impulse, the best one in the city. 29 00:03:27,125 --> 00:03:30,458 I applied to Zhen Hua high school on an impulse, the best one in the city. 30 00:03:30,958 --> 00:03:33,125 My dad comforted me, “our goal is to 31 00:03:33,333 --> 00:03:37,500 get into the branch campus first and try to get to the main campus." 32 00:03:37,750 --> 00:03:39,625 However beyond his wildest dreams, 33 00:03:40,208 --> 00:03:42,568 I was admitted into the main campus of Zhen Hua High School. 34 00:03:42,750 --> 00:03:43,750 Geng Geng 35 00:03:46,375 --> 00:03:47,458 I was telling you 36 00:03:47,500 --> 00:03:50,500 impossible is nothing, just do it 37 00:03:51,375 --> 00:03:52,667 What does it mean? 38 00:03:53,750 --> 00:03:55,042 Nothing is impossible. 39 00:03:55,417 --> 00:03:56,417 Just do it. 40 00:03:57,667 --> 00:03:58,667 Help me take a photo. 41 00:03:58,917 --> 00:03:59,917 Come on. 42 00:04:01,375 --> 00:04:02,042 Hurry. 43 00:04:02,292 --> 00:04:03,643 Her name is Jian Dan, which means “simple”. 44 00:04:03,667 --> 00:04:06,125 She's been very simple-minded since childhood. 45 00:04:06,167 --> 00:04:07,667 We're classmates in primary school. 46 00:04:07,750 --> 00:04:08,917 When we were in fourth grade, 47 00:04:09,167 --> 00:04:11,367 she transferred to Shiyan Primary School in Hankou City. 48 00:04:12,167 --> 00:04:13,976 Who could have imagined that, after so many years, 49 00:04:14,000 --> 00:04:15,625 here we are together once again. 50 00:04:33,417 --> 00:04:35,292 Sorry pal, sorry. 51 00:04:49,667 --> 00:04:51,375 What... are you laughing at? 52 00:04:52,250 --> 00:04:52,875 Take a look. 53 00:04:53,042 --> 00:04:54,541 The name next to me is “Geng Geng“, 54 00:04:54,542 --> 00:04:56,851 together with my name is "Geng Geng Yu Huai", meaning "take to heart". 55 00:04:56,875 --> 00:05:00,292 Geng Geng Yu Huai 56 00:05:03,375 --> 00:05:05,167 You? Are you Yu Huai? 57 00:05:05,917 --> 00:05:06,917 Yep. 58 00:05:08,625 --> 00:05:09,792 Why are you staring at me? 59 00:05:11,792 --> 00:05:13,208 I'm Geng Geng. 60 00:05:15,458 --> 00:05:17,208 We are classmates from now on. 61 00:05:21,917 --> 00:05:22,917 Geng Geng! 62 00:05:24,583 --> 00:05:26,184 Where have you been? I've been looking for your all over. 63 00:05:26,208 --> 00:05:28,008 Come, Let me introduce you to a new classmate. 64 00:05:38,417 --> 00:05:39,417 Betta. 65 00:05:40,333 --> 00:05:41,518 Let me introduce my friend, Geng Geng. 66 00:05:41,542 --> 00:05:43,333 We grew up together. 67 00:05:43,583 --> 00:05:46,458 I'm Jiang Niannian, they all call me Betta. 68 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 Nice to meet you. 69 00:05:51,833 --> 00:05:55,375 You know why we are meant to be sisters? 70 00:05:57,208 --> 00:05:59,248 Because we three have the worst grades in the class. 71 00:05:59,958 --> 00:06:00,875 Starting from today, 72 00:06:00,876 --> 00:06:03,250 in this class, 73 00:06:04,250 --> 00:06:05,750 we three are the "Bottom Sisters". 74 00:06:07,875 --> 00:06:10,874 What "Bottom Sisters"! We are "Striking Sisters". 75 00:06:10,875 --> 00:06:12,375 Everyone please be quiet. 76 00:06:20,333 --> 00:06:22,333 Welcome to the Zhen Hua High School. 77 00:06:22,750 --> 00:06:24,375 My name is Zhang Ping. 78 00:06:24,875 --> 00:06:26,750 I'm the teacher in charge of our Class Fiv. e 79 00:06:29,083 --> 00:06:32,000 If anyone has any question about this school, 80 00:06:32,375 --> 00:06:33,958 please try not to ask me. 81 00:06:34,375 --> 00:06:35,875 Because I'm new here too. 82 00:06:37,042 --> 00:06:37,542 All right. 83 00:06:37,875 --> 00:06:40,042 Let's assign seats first. 84 00:06:40,292 --> 00:06:41,667 If you have a friend here, 85 00:06:41,917 --> 00:06:42,792 and you want to sit together, 86 00:06:42,792 --> 00:06:43,792 Jian Dan. 87 00:06:43,875 --> 00:06:44,917 I have no problem with it. 88 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 I, 89 00:06:46,542 --> 00:06:48,417 Always prefer democracy. 90 00:06:48,792 --> 00:06:49,542 OK? 91 00:06:49,792 --> 00:06:51,167 OK. 92 00:06:52,042 --> 00:06:54,292 Let's do it. 93 00:06:59,000 --> 00:07:00,417 Geng Geng, 94 00:07:01,167 --> 00:07:03,542 I'm going to sit with the cute guy over there. 95 00:07:11,000 --> 00:07:13,375 Does anyone have any more special requirement? 96 00:07:13,625 --> 00:07:14,167 No. 97 00:07:14,167 --> 00:07:15,167 Wait, Mr.Zhang. 98 00:07:16,042 --> 00:07:17,162 I haven't said anything yet. 99 00:07:18,417 --> 00:07:19,417 Say it then. 100 00:07:20,167 --> 00:07:21,833 I want to 101 00:07:25,167 --> 00:07:26,333 sit with Geng Geng. 102 00:07:31,042 --> 00:07:32,042 Geng Geng? 103 00:07:32,917 --> 00:07:34,208 Who is Geng Geng? 104 00:07:38,708 --> 00:07:40,958 He is so tall that he has to sit in the last row. 105 00:07:41,042 --> 00:07:42,833 Do you want to sit with him in the back? 106 00:07:51,208 --> 00:07:52,708 Yes, I do. 107 00:07:59,208 --> 00:08:00,750 Stop it. 108 00:08:01,000 --> 00:08:02,875 You kids don't get the wrong idea. 109 00:08:04,500 --> 00:08:06,375 Don't get it wrong. 110 00:08:17,083 --> 00:08:19,500 My name is Geng Geng, we are deskmate from now. 111 00:08:29,000 --> 00:08:30,625 Hum who cares! 112 00:08:32,792 --> 00:08:33,792 Thank you everyone. 113 00:08:34,417 --> 00:08:37,375 Please welcome our excellent student representative... 114 00:08:37,417 --> 00:08:39,917 Sheng Huainan to get on the stage and give a speech. 115 00:08:46,417 --> 00:08:48,708 Dear leaders, teachers and classmates... 116 00:08:48,792 --> 00:08:49,958 See. 117 00:08:50,208 --> 00:08:52,207 The "Legend" 'Sheng Huainan in junior year, 118 00:08:52,208 --> 00:08:53,728 the pride of the Zhen Hua high school. 119 00:08:53,833 --> 00:08:55,893 He's won the National Physics Olympic Competition twice. 120 00:08:55,917 --> 00:08:56,917 First place. 121 00:08:59,083 --> 00:09:02,708 But I heard the first place of the Competition this year... 122 00:09:02,958 --> 00:09:04,333 is in our class. 123 00:09:04,958 --> 00:09:06,208 Who? 124 00:09:06,833 --> 00:09:07,917 Your deskmate. 125 00:09:07,958 --> 00:09:08,958 Who? 126 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 Him? 127 00:09:13,542 --> 00:09:14,833 Shit, he's sick. 128 00:09:34,625 --> 00:09:37,375 How could he be the “Legend“ in Physics? 129 00:09:45,333 --> 00:09:46,333 Miss. 130 00:09:46,500 --> 00:09:47,250 Xu Yanliang. 131 00:09:47,333 --> 00:09:48,583 Yu Huai is sleeping. 132 00:09:57,625 --> 00:09:58,625 Geng Geng, 133 00:09:58,958 --> 00:10:00,500 does your deskmate sleep well? 134 00:10:01,625 --> 00:10:02,875 Well. 135 00:10:03,750 --> 00:10:06,292 Are you supposed to take care of him? 136 00:10:15,917 --> 00:10:17,518 Senior High School Physics Competition Guide. 137 00:10:17,542 --> 00:10:18,292 What? 138 00:10:18,292 --> 00:10:19,292 Stand up! 139 00:10:22,667 --> 00:10:24,417 Is this the place for sleeping? 140 00:10:26,000 --> 00:10:27,375 I can't help it. 141 00:10:27,500 --> 00:10:28,667 What do you mean? 142 00:10:29,500 --> 00:10:30,820 Did you understand what I taught? 143 00:10:31,292 --> 00:10:33,792 I would listen if I didn't understand. 144 00:10:33,875 --> 00:10:36,000 I would sleep if I understood or I wasn't interested. 145 00:10:36,792 --> 00:10:39,292 It's a biological reaction that I couldn't control. 146 00:10:43,042 --> 00:10:44,042 Very well. 147 00:10:44,542 --> 00:10:46,917 Explain this sentence to me then: 148 00:10:47,333 --> 00:10:52,792 With a few cups of thin wine, how can I resist such gusty wind of late autumn. 149 00:10:55,583 --> 00:10:57,957 It says after three bottles of thin beer go down to the stomach, 150 00:10:57,958 --> 00:10:59,042 then... 151 00:10:59,333 --> 00:11:00,333 and then... 152 00:11:01,042 --> 00:11:03,833 the old-aged gout aches in a sudden. 153 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 Quiet. 154 00:11:06,958 --> 00:11:07,958 Stop it! 155 00:11:09,292 --> 00:11:10,458 Be Quiet! 156 00:11:10,583 --> 00:11:11,583 Miss. 157 00:11:12,167 --> 00:11:13,667 Can I sit down? 158 00:11:13,833 --> 00:11:15,042 You get out. 159 00:11:15,458 --> 00:11:17,208 Stand outside the classroom. 160 00:11:18,958 --> 00:11:20,333 Do not bring anything. 161 00:11:22,208 --> 00:11:23,542 Get out. 162 00:11:29,708 --> 00:11:31,375 Alright. Let's resume the class. 163 00:11:32,250 --> 00:11:35,833 I haven't seen any standing punishment since I entered high school, 164 00:11:36,125 --> 00:11:38,250 not to mention here in Zhen Hua High School. 165 00:11:38,875 --> 00:11:41,000 Yu Huai broke the record this time... 166 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 with the first standing punishment in Zhen Hua High School. 167 00:11:46,750 --> 00:11:48,625 When the poet raises her cup, 168 00:11:48,875 --> 00:11:51,250 She can't help to drink down her wine with her nostalgia. 169 00:11:51,500 --> 00:11:55,000 However she can't resist neither the coldness of the fitful autumn wind, 170 00:11:55,125 --> 00:11:59,500 nor the sorrow and loneliness in her mind. 171 00:12:04,375 --> 00:12:05,750 You'd better be reasonable. 172 00:12:05,833 --> 00:12:07,913 How could you sleep in the class and act so arrogant? 173 00:12:08,000 --> 00:12:10,125 I thought I was pretty reasonable. 174 00:12:10,667 --> 00:12:12,387 Senior High School Physics Competition Guide 175 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 I really regret it now. 176 00:12:20,750 --> 00:12:22,292 Regret what? 177 00:12:22,750 --> 00:12:24,042 Being your deskmate. 178 00:12:24,542 --> 00:12:27,542 How could I deal with it if you became unreasonable to me some day? 179 00:12:28,250 --> 00:12:29,375 Let me give you a tip. 180 00:12:30,042 --> 00:12:31,042 What is it? 181 00:12:32,250 --> 00:12:33,417 Listen up. 182 00:12:33,667 --> 00:12:34,875 It works all the time. 183 00:12:36,542 --> 00:12:38,541 You call me “my lord" then. 184 00:12:38,542 --> 00:12:40,292 I will let you go. 185 00:12:41,042 --> 00:12:42,125 Go away. 186 00:12:51,833 --> 00:12:54,042 See, my score is 98 every time, 187 00:12:54,083 --> 00:12:55,417 only 2 points to 100. 188 00:12:55,958 --> 00:12:56,958 Let me see. 189 00:13:02,833 --> 00:13:03,958 In Zhen Hua High School, 190 00:13:04,083 --> 00:13:06,167 scores mean everything. 191 00:13:06,333 --> 00:13:08,208 As a stupid student like me, 192 00:13:08,417 --> 00:13:11,917 I forget the formulas right after I memorize them. 193 00:13:12,833 --> 00:13:15,292 So I prefer to take photos 194 00:13:16,583 --> 00:13:18,917 of those beautiful moments that I don't want to forget. 195 00:13:19,417 --> 00:13:20,657 As long as I press the shutter, 196 00:13:20,958 --> 00:13:23,167 those images will never be washed away by time. 197 00:13:24,167 --> 00:13:26,417 The youthful days that they've thrown away at random, 198 00:13:26,458 --> 00:13:28,208 were all captured with my camera. 199 00:13:28,917 --> 00:13:30,667 But I left my own youth 200 00:13:31,417 --> 00:13:33,167 behind these photos. 201 00:13:37,083 --> 00:13:38,601 September is the golden month of autumn. 202 00:13:38,625 --> 00:13:40,249 The sky is clear and the air is cool. 203 00:13:40,250 --> 00:13:42,749 In such a pleasant season, 204 00:13:42,750 --> 00:13:44,750 the new semester begins. 205 00:13:44,833 --> 00:13:45,833 Over there. 206 00:13:49,333 --> 00:13:49,875 Geng Geng, 207 00:13:50,250 --> 00:13:52,250 I heard your deskmate became famous. 208 00:13:53,583 --> 00:13:54,250 I still can't believe it. 209 00:13:54,333 --> 00:13:56,875 That punk ranked the first of the whole grade in our mock exam. 210 00:13:57,250 --> 00:13:58,750 He is insane. 211 00:14:00,250 --> 00:14:01,750 Don't mention him again. 212 00:14:01,958 --> 00:14:03,250 I'm pissed at him. 213 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 What's wrong? 214 00:14:05,875 --> 00:14:07,500 About the exam this morning. 215 00:14:09,000 --> 00:14:10,457 He was the first one handed in the exam. 216 00:14:10,458 --> 00:14:11,750 You both saw it, right? 217 00:14:21,042 --> 00:14:22,042 So? 218 00:14:22,667 --> 00:14:24,042 So his ass. 219 00:14:24,125 --> 00:14:25,351 My exam paper was totally blank. 220 00:14:25,375 --> 00:14:26,416 He must have seen it. 221 00:14:26,417 --> 00:14:27,697 He definitely did it on purpose. 222 00:14:28,042 --> 00:14:30,292 It turned out I ranked No.46. 223 00:14:30,542 --> 00:14:31,625 And he ranked No.1. 224 00:14:31,875 --> 00:14:33,667 I don't get why he still mocked me. 225 00:14:35,792 --> 00:14:37,917 I'm dead this time. 226 00:14:38,500 --> 00:14:39,667 Don't worry. 227 00:14:39,917 --> 00:14:40,917 It takes time. 228 00:14:41,375 --> 00:14:43,167 After you take a couple more exams, 229 00:14:45,250 --> 00:14:46,542 you'll get used to it. 230 00:14:49,292 --> 00:14:50,417 Leave me alone. 231 00:14:50,917 --> 00:14:53,375 I realized you were not a top student a long time ago. 232 00:14:54,875 --> 00:14:55,875 How? 233 00:14:56,042 --> 00:14:57,583 Because you put on book covers. 234 00:15:05,917 --> 00:15:07,208 I must change my seat. 235 00:15:07,292 --> 00:15:08,707 Don't mind what he said. 236 00:15:08,708 --> 00:15:11,583 That's right, what goes around comes around. 237 00:15:11,708 --> 00:15:15,458 Yep, let's see how long he could keep showing off. 238 00:15:17,333 --> 00:15:18,333 Come on. 239 00:15:19,042 --> 00:15:20,042 Hurry up. 240 00:15:36,417 --> 00:15:39,500 What? Haven't you seen anyone play basketball before? 241 00:15:42,958 --> 00:15:44,478 Do you still want to change your seat? 242 00:15:46,083 --> 00:15:47,083 Yes. 243 00:15:47,375 --> 00:15:48,500 Yes? 244 00:15:49,833 --> 00:15:51,226 She wants to change her seat, let's go. 245 00:15:51,250 --> 00:15:52,375 Let's find Zhang Ping now. 246 00:15:52,458 --> 00:15:53,583 I will help you. Let's go. 247 00:15:53,625 --> 00:15:54,083 Aw, I didn't mean it. 248 00:15:54,125 --> 00:15:55,500 Let's go, go... 249 00:15:55,583 --> 00:15:56,750 No no no. 250 00:15:59,250 --> 00:16:00,874 I haven't made up my mind yet. 251 00:16:00,875 --> 00:16:03,874 Damn it. Don't play dumb with me. 252 00:16:03,875 --> 00:16:06,250 You don't want to leave him. 253 00:16:07,208 --> 00:16:08,583 Leave who? 254 00:16:08,625 --> 00:16:09,750 Him. Well... 255 00:16:15,208 --> 00:16:16,208 This dumb-ass is... 256 00:16:16,250 --> 00:16:17,125 phony, 257 00:16:17,126 --> 00:16:18,500 cunning, 258 00:16:19,500 --> 00:16:20,667 arrogant, 259 00:16:20,917 --> 00:16:21,917 bossy, 260 00:16:23,625 --> 00:16:24,292 mean, 261 00:16:24,375 --> 00:16:25,375 harsh. 262 00:16:29,292 --> 00:16:30,292 Really... 263 00:16:34,042 --> 00:16:36,125 he is really... 264 00:16:39,125 --> 00:16:41,250 really handsome. 265 00:16:46,875 --> 00:16:47,875 Who did it? 266 00:16:49,875 --> 00:16:50,917 Who? 267 00:16:53,000 --> 00:16:54,042 Xinyue, wait for me 268 00:17:13,417 --> 00:17:14,417 Jian Dan, 269 00:17:15,750 --> 00:17:17,917 can you take the ferry with me sometime? 270 00:17:19,667 --> 00:17:21,875 It's too slow and takes too much time. 271 00:17:21,917 --> 00:17:23,757 It costs half an hour more to cross the river. 272 00:17:25,292 --> 00:17:26,875 I like it slow. 273 00:17:27,917 --> 00:17:28,917 The slower, the better. 274 00:17:29,750 --> 00:17:31,000 What made you come back... 275 00:17:31,042 --> 00:17:32,667 and enjoy your life here? 276 00:17:33,125 --> 00:17:35,542 Our studio in Wuhan has taken a project, 277 00:17:36,000 --> 00:17:37,792 the client appointed me to be in charge. 278 00:17:38,375 --> 00:17:40,750 If you're not in a rush, 279 00:17:40,792 --> 00:17:44,333 you might catch the 7-year reunion party of our high school. 280 00:17:45,167 --> 00:17:46,958 Oh gosh. 281 00:17:48,208 --> 00:17:50,208 We've graduated for seven years already. 282 00:17:51,417 --> 00:17:52,583 Geng Geng, 283 00:17:53,792 --> 00:17:55,417 I heard... 284 00:17:56,333 --> 00:17:58,333 Yu Huai came back from the US. 285 00:18:12,292 --> 00:18:13,458 Our daughter is back. 286 00:18:13,542 --> 00:18:14,958 Oh coming. 287 00:18:15,917 --> 00:18:16,917 Mom. 288 00:18:19,667 --> 00:18:21,708 You're always like this. 289 00:18:21,792 --> 00:18:23,582 Why didn't you tell me earlier that you're coming back? 290 00:18:23,583 --> 00:18:25,750 You dad and I didn't even have time to get groceries. 291 00:18:27,958 --> 00:18:28,750 Geng Geng, 292 00:18:28,751 --> 00:18:30,750 your room is cleaned up. 293 00:18:30,958 --> 00:18:32,625 I'll go help your mom first. 294 00:19:43,250 --> 00:19:44,667 Why is the lens so dusty? 295 00:19:44,792 --> 00:19:45,916 Stop pretending. 296 00:19:45,917 --> 00:19:47,875 You flashed me with this camera, right? 297 00:19:50,042 --> 00:19:52,122 You made me miss the shoot, so you owe me an apology. 298 00:19:52,917 --> 00:19:54,458 Why should I apologize to you? 299 00:19:54,667 --> 00:19:56,166 I was just taking photos there. 300 00:19:56,167 --> 00:19:58,333 It's you who bumped into my frame. 301 00:19:59,667 --> 00:20:02,082 You ruined my composition that I tried so hard to get. 302 00:20:02,083 --> 00:20:03,417 It's you who owed me an apology. 303 00:20:04,458 --> 00:20:07,333 Alright, you win. 304 00:20:07,833 --> 00:20:08,916 Come over. 305 00:20:08,917 --> 00:20:11,237 You got to let me take a look at the photos of me at least. 306 00:20:21,083 --> 00:20:23,333 Shit, I look terrible in your photos. 307 00:20:23,667 --> 00:20:24,708 It's because you are ugly. 308 00:20:24,792 --> 00:20:26,083 Let me see it again. 309 00:20:28,083 --> 00:20:30,624 This one is too dark, I barely see anything. 310 00:20:30,625 --> 00:20:32,374 What's the point of taking the photo of a wire pole? 311 00:20:32,375 --> 00:20:33,375 Give it back. 312 00:20:33,750 --> 00:20:35,875 What the hell is this? A weasel? 313 00:20:36,250 --> 00:20:38,125 It's a squirrel. 314 00:20:39,208 --> 00:20:40,208 Give it to me! 315 00:20:41,208 --> 00:20:42,208 Give it back to me! 316 00:20:46,125 --> 00:20:48,249 Let me see the rare photo of us together. 317 00:20:48,250 --> 00:20:50,000 It looks awful, I deleted it. 318 00:20:58,500 --> 00:21:00,351 Though you're both in the Physics Competition Class, 319 00:21:00,375 --> 00:21:02,874 Sheng Huainan is so much more of a gentleman. 320 00:21:02,875 --> 00:21:04,707 Do you like him? 321 00:21:04,708 --> 00:21:06,375 Who doesn't like a gentleman? 322 00:21:07,333 --> 00:21:10,375 I have to remind you that this guy has a girlfriend. 323 00:21:11,250 --> 00:21:12,875 I'm just saying. 324 00:21:13,292 --> 00:21:14,667 Aw he is my buddy. 325 00:21:15,167 --> 00:21:16,667 I can help you get him, 326 00:21:17,417 --> 00:21:18,916 if you don't mind being a mistress. 327 00:21:18,917 --> 00:21:20,750 Yu Huai, you're an jerk! 328 00:21:22,750 --> 00:21:23,750 Geng Geng. 329 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 Geng Geng. 330 00:21:28,375 --> 00:21:29,375 Let me see it. 331 00:21:30,542 --> 00:21:31,917 It's bleeding. 332 00:21:32,125 --> 00:21:33,167 Why are you so silly? 333 00:21:34,417 --> 00:21:35,497 It's none of your business. 334 00:21:36,667 --> 00:21:38,292 You think I want to help you? 335 00:21:40,375 --> 00:21:43,125 I'm the one gonna suffer if anything happens to you, OK 336 00:21:44,667 --> 00:21:45,667 Give me your "paw". 337 00:21:47,125 --> 00:21:48,125 If you're not here, 338 00:21:48,417 --> 00:21:49,977 who would save me a seat when I'm late? 339 00:21:50,417 --> 00:21:52,000 Who would watch for me when I sleep? 340 00:21:57,042 --> 00:21:58,833 It sounds like I've been working for you, 341 00:21:59,333 --> 00:22:00,792 then you have to protect me. 342 00:22:05,167 --> 00:22:06,167 Deal. 343 00:22:07,208 --> 00:22:08,832 Starting from today, 344 00:22:08,833 --> 00:22:10,542 I will protect you. 345 00:22:43,125 --> 00:22:44,250 Starting from today, 346 00:22:44,750 --> 00:22:46,750 let me protect you. 347 00:22:54,750 --> 00:22:58,375 Who needs you to protect, idiot. 348 00:22:59,333 --> 00:23:02,083 Alright, let's get this straight. 349 00:23:02,583 --> 00:23:03,749 Your hand got hurt, right? 350 00:23:03,750 --> 00:23:05,125 He put on the band-aid for you. 351 00:23:05,750 --> 00:23:07,708 Then he also said... 352 00:23:08,375 --> 00:23:10,375 if anything happens to you, 353 00:23:10,583 --> 00:23:12,000 he'll be the one to suffer. 354 00:23:12,500 --> 00:23:15,124 And then he said he would protect you. 355 00:23:15,125 --> 00:23:17,458 Not like that, he didn't mean anything. 356 00:23:17,542 --> 00:23:19,250 He must like you. 357 00:23:22,375 --> 00:23:24,167 You all like me. 358 00:23:24,917 --> 00:23:26,797 Don't act like you don't understand what I said. 359 00:23:27,000 --> 00:23:29,166 It's not the same kind of "like". 360 00:23:29,167 --> 00:23:31,292 It is not the kind of “like" between friends. 361 00:23:31,750 --> 00:23:33,041 It is the complicated kind of "like". 362 00:23:33,042 --> 00:23:34,791 That's impossible. 363 00:23:34,792 --> 00:23:37,291 Then why are you blushing. 364 00:23:37,292 --> 00:23:38,417 I'm not. 365 00:23:44,000 --> 00:23:47,041 What if he does like me, what should I do? 366 00:23:47,042 --> 00:23:49,000 Try it out. 367 00:23:50,292 --> 00:23:53,250 Step A, well, "rescuing the damsel in distress". 368 00:23:53,667 --> 00:23:56,749 All men love to show off. You just say your bike is broken. 369 00:23:56,750 --> 00:23:58,124 If he likes you, 370 00:23:58,125 --> 00:24:00,082 he will definitely offer you a ride back home. 371 00:24:00,083 --> 00:24:02,832 When you sit in the back of his bike, 372 00:24:02,833 --> 00:24:05,542 with two hands holding his waist... 373 00:24:07,458 --> 00:24:10,333 Betta, you sound like a creep. 374 00:24:11,333 --> 00:24:13,166 But the problem is my bike is just fine. 375 00:24:13,167 --> 00:24:14,582 How can I fake it? 376 00:24:14,583 --> 00:24:16,458 Ugh you're so stupid sometimes. 377 00:24:16,833 --> 00:24:18,292 Then say you lost the key. 378 00:24:19,792 --> 00:24:21,542 But I didn't. 379 00:24:22,208 --> 00:24:23,583 Oh my god. 380 00:24:25,917 --> 00:24:26,333 You... 381 00:24:26,917 --> 00:24:27,958 Now it's lost. 382 00:24:28,458 --> 00:24:29,417 What did you do? 383 00:24:29,418 --> 00:24:30,708 Yu Huai, see you around. 384 00:24:30,958 --> 00:24:31,958 Gosh! 385 00:24:35,958 --> 00:24:36,958 Geng Geng, 386 00:24:37,833 --> 00:24:38,833 what are you doing here? 387 00:24:39,833 --> 00:24:41,583 You look sneaky. 388 00:24:44,750 --> 00:24:46,500 I lost my key. 389 00:24:47,208 --> 00:24:48,083 You lost your bike key? 390 00:24:48,084 --> 00:24:49,624 Where did you lose it? let me help you. 391 00:24:49,625 --> 00:24:50,625 It's okay. 392 00:24:51,833 --> 00:24:53,000 You can't find it. 393 00:24:54,750 --> 00:24:57,083 Because... I've looked everywhere. 394 00:24:57,250 --> 00:24:59,625 I looked into every corner but still can't find it. 395 00:25:00,625 --> 00:25:01,458 Where did you lose it? 396 00:25:01,459 --> 00:25:03,000 That's so stupid. 397 00:25:03,208 --> 00:25:04,750 Alright, let me help you get home. 398 00:25:18,000 --> 00:25:19,250 What did I say? 399 00:25:22,083 --> 00:25:23,375 So romantic. 400 00:25:35,042 --> 00:25:36,875 Don't lose your key again. 401 00:25:52,167 --> 00:25:53,167 Hello? 402 00:25:53,917 --> 00:25:55,041 Are you home? 403 00:25:55,042 --> 00:25:56,375 I'm on the bus. 404 00:25:57,042 --> 00:25:58,042 What happened? 405 00:26:00,042 --> 00:26:01,292 What's wrong with him? 406 00:26:03,000 --> 00:26:05,333 Maybe it's just my own illusions. 407 00:26:07,458 --> 00:26:08,458 Stop. 408 00:26:13,333 --> 00:26:14,333 Stop it. 409 00:26:14,417 --> 00:26:15,583 What's wrong with you? Stop. 410 00:26:16,458 --> 00:26:16,958 Hey. 411 00:26:17,208 --> 00:26:18,208 Hey. 412 00:26:18,292 --> 00:26:19,292 Stop. 413 00:26:20,083 --> 00:26:21,083 Sir, 414 00:26:21,917 --> 00:26:23,833 Please... Please stop. 415 00:26:25,292 --> 00:26:26,416 What's wrong with you? 416 00:26:26,417 --> 00:26:28,458 Sorry. 417 00:26:30,958 --> 00:26:32,083 Are you out of your mind? 418 00:26:32,542 --> 00:26:33,958 Are you a moron? 419 00:26:35,167 --> 00:26:36,167 Indeed. 420 00:26:36,542 --> 00:26:38,333 I didn't realize until you got on the bus. 421 00:26:38,917 --> 00:26:40,667 I should have taken you home on my bike. 422 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 Uh 423 00:27:11,250 --> 00:27:14,375 Who came up these sick questions? 424 00:27:16,083 --> 00:27:17,833 Give up so soon. 425 00:27:18,500 --> 00:27:19,580 It's none of your business. 426 00:27:20,333 --> 00:27:21,708 Your score is so bad. 427 00:27:22,000 --> 00:27:23,480 Nobody else will help you if I don't. 428 00:27:26,083 --> 00:27:28,125 Why are you pretending to be good to me? 429 00:27:29,292 --> 00:27:31,542 I said I would protect you. 430 00:27:35,917 --> 00:27:37,292 Would you? 431 00:27:39,167 --> 00:27:40,542 I'm hungry. 432 00:27:53,292 --> 00:27:54,292 Hey. 433 00:27:56,500 --> 00:27:57,625 Step B, 434 00:27:57,875 --> 00:27:59,195 Getting drunk loosens the tongue. 435 00:28:00,792 --> 00:28:02,667 No, what do you mean? 436 00:28:03,542 --> 00:28:05,625 He will tell you everything if he is drunk. 437 00:28:06,917 --> 00:28:08,667 No way. 438 00:28:09,042 --> 00:28:10,042 It sounds terrible. 439 00:28:10,458 --> 00:28:12,082 Aw you have to give a little to get a little. 440 00:28:12,083 --> 00:28:13,417 Enjoy! Thank you. 441 00:28:14,333 --> 00:28:15,333 No. 442 00:28:15,917 --> 00:28:17,333 How can we drink beers here? 443 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 You said you would protect me. 444 00:28:37,333 --> 00:28:40,083 How can you protect me if you can't even drink. 445 00:28:42,042 --> 00:28:45,208 I can carry you home on my back if you get drunk. 446 00:28:49,333 --> 00:28:50,333 Cheers. 447 00:28:53,625 --> 00:28:55,000 Bottoms up. 448 00:28:59,750 --> 00:29:01,582 You're heavy like a pig. 449 00:29:01,583 --> 00:29:03,499 You are a pig. 450 00:29:03,500 --> 00:29:06,374 You wanted the Beef Wrap. 451 00:29:06,375 --> 00:29:08,082 Did I force you to eat it? 452 00:29:08,083 --> 00:29:10,083 I'm not your breeder 453 00:29:30,208 --> 00:29:33,750 You haven't come to school for two days. 454 00:29:33,917 --> 00:29:36,374 Are you sick? 455 00:29:36,375 --> 00:29:38,125 This is Geng Geng. 456 00:29:43,750 --> 00:29:45,167 He is taking a sick day off. 457 00:29:46,042 --> 00:29:47,750 Thank you for asking. 458 00:29:48,292 --> 00:29:49,792 This is Yu Huai's mom. 459 00:29:51,042 --> 00:29:52,500 I'm dead. 460 00:30:01,542 --> 00:30:03,417 Did I freak you out, moron? 461 00:30:06,292 --> 00:30:08,042 You're freaking dead. 462 00:30:12,792 --> 00:30:14,125 I'm in the Physics Competition. 463 00:30:14,333 --> 00:30:16,083 I won't be able to come back this morning. 464 00:30:16,708 --> 00:30:18,268 Can I ask you for a favor? It's urgent. 465 00:30:18,417 --> 00:30:20,333 The Physics exercise notebook in my drawer... 466 00:30:20,583 --> 00:30:22,833 belongs to your gentleman Sheng Huainan. 467 00:30:23,667 --> 00:30:25,427 I promised to return it to him this morning. 468 00:30:25,708 --> 00:30:27,292 Can you help me do it? 469 00:30:33,167 --> 00:30:34,833 Ye Zhanyan 470 00:30:36,333 --> 00:30:39,333 Oh my god. Wait a minute. 471 00:30:39,417 --> 00:30:41,832 This is Sheng Huainan's notebook. 472 00:30:41,833 --> 00:30:43,417 Let me see. 473 00:30:44,583 --> 00:30:46,833 Hey who the heck is Ye Zhanyan? 474 00:30:47,292 --> 00:30:48,957 You never heard of her? 475 00:30:48,958 --> 00:30:50,958 She's the prettiest girl of our school. 476 00:30:51,208 --> 00:30:54,458 Boys chase after her one after another. 477 00:30:54,792 --> 00:30:56,832 Hundreds of them show up on time everyday... 478 00:30:56,833 --> 00:30:59,207 in order to leave footprints on her social network page and game page. 479 00:30:59,208 --> 00:31:00,707 I heard there's a guy... 480 00:31:00,708 --> 00:31:03,250 has bought her breakfast for a year. 481 00:31:04,083 --> 00:31:05,083 There's more, 482 00:31:05,084 --> 00:31:06,583 this guy didn't mention who he was. 483 00:31:07,083 --> 00:31:09,624 He just put it in her drawer secretly, 484 00:31:09,625 --> 00:31:10,875 and then hide away... 485 00:31:11,125 --> 00:31:13,000 peeking at her when she ate the breakfast. 486 00:31:14,333 --> 00:31:15,499 He was found out later. 487 00:31:15,500 --> 00:31:16,999 Everyone avoided him. 488 00:31:17,000 --> 00:31:19,208 They even called him "the freak". 489 00:31:20,583 --> 00:31:21,500 That is freaky. 490 00:31:21,501 --> 00:31:22,999 I'm telling you if it were me, 491 00:31:23,000 --> 00:31:24,458 I would cut him open. 492 00:31:24,625 --> 00:31:26,582 Take it easy, no one dares to buy you breakfast. 493 00:31:26,583 --> 00:31:27,375 Oh except Xu Yanliang. 494 00:31:27,458 --> 00:31:29,250 Get out. Get out now. 495 00:31:36,375 --> 00:31:37,625 Give it to me. 496 00:31:40,875 --> 00:31:41,875 Let's go. 497 00:32:03,667 --> 00:32:05,875 So the square root of seven is... 498 00:32:06,792 --> 00:32:10,000 less than or equals to e, also less than or equal to the square root of ten. 499 00:32:11,667 --> 00:32:13,500 Does everyone understand it? 500 00:32:13,917 --> 00:32:15,375 Raise your hand if you don't. 501 00:32:22,542 --> 00:32:24,291 OK that's it, then... 502 00:32:24,292 --> 00:32:25,542 Moving on. 503 00:32:31,083 --> 00:32:32,083 Yu Huai. 504 00:32:32,458 --> 00:32:33,978 I don't understand this question, Sir. 505 00:32:34,208 --> 00:32:35,458 Can you prove it again? 506 00:32:38,458 --> 00:32:40,458 Alright, please look at the blackboard. 507 00:32:42,333 --> 00:32:44,458 He doesn't understand it? 508 00:32:45,958 --> 00:32:48,542 He doesn't even need to think this kind of question, does he? 509 00:32:48,708 --> 00:32:50,208 Find Question 15 on your exam. 510 00:32:52,958 --> 00:32:54,583 Anyone not understanding this one? 511 00:33:01,875 --> 00:33:03,125 I don't, Sir. 512 00:33:09,125 --> 00:33:11,875 Well, I'll deduce it again. 513 00:33:13,000 --> 00:33:14,208 Eyes on the blackboard. 514 00:33:14,958 --> 00:33:16,124 The right crossing point of the oval, 515 00:33:16,125 --> 00:33:17,749 F's coordinate is 20. 516 00:33:17,750 --> 00:33:19,999 Assume M's coordinates are X1, Y1. 517 00:33:20,000 --> 00:33:21,875 N's coordinates are X2, Y2. 518 00:33:22,500 --> 00:33:26,000 From condition one we can conclude condition two. 519 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Did you get it, Yu Huai? 520 00:33:30,875 --> 00:33:31,875 Yes. 521 00:33:32,250 --> 00:33:34,500 Everyone turns to Question 21. 522 00:33:38,000 --> 00:33:41,125 It's so simple that I don't have to deduce it, isn't it? 523 00:33:42,458 --> 00:33:43,625 No, it isn't. Sir. 524 00:33:44,875 --> 00:33:45,875 Yu Huai! 525 00:33:46,042 --> 00:33:47,792 Are you playing with me? 526 00:33:48,042 --> 00:33:50,167 Such a simple question. You don't get it? 527 00:33:50,250 --> 00:33:51,292 That's ridiculous. 528 00:33:56,792 --> 00:33:58,292 I don't understand it either, Sir. 529 00:34:00,542 --> 00:34:01,792 Me neither. 530 00:34:03,042 --> 00:34:04,125 Me neither. 531 00:34:04,750 --> 00:34:06,249 I don't know it, Sir 532 00:34:06,250 --> 00:34:10,667 Me neither, Me neither. 533 00:34:10,833 --> 00:34:11,833 I don't know it, Sir. 534 00:34:13,458 --> 00:34:14,833 Alright, put your hands down. 535 00:34:15,833 --> 00:34:17,167 I will do it for the last time. 536 00:34:18,083 --> 00:34:20,333 You've all better listen very carefully. 537 00:34:20,458 --> 00:34:22,083 I won't do it again. 538 00:34:23,458 --> 00:34:24,958 Class is over. 539 00:34:37,333 --> 00:34:40,375 I will ask the teacher myself if I have any questions. 540 00:34:40,500 --> 00:34:43,874 And if I still don't understand it, I'll ask you. 541 00:34:43,875 --> 00:34:45,582 You explain it to me then, OK? 542 00:34:45,583 --> 00:34:47,708 Don't make the teacher think you're playing tricks. 543 00:34:47,875 --> 00:34:51,124 As for the Physics exercise notebook, 544 00:34:51,125 --> 00:34:52,500 I am sorry. 545 00:34:54,375 --> 00:34:55,874 You can talk to me directly. 546 00:34:55,875 --> 00:34:58,000 Why did you write to me, so silly. 547 00:35:07,625 --> 00:35:10,542 Okay, that's all the lessons for today. 548 00:35:10,917 --> 00:35:12,624 It will be parent-teacher conference later. 549 00:35:12,625 --> 00:35:13,917 You all can leave now. 550 00:35:14,417 --> 00:35:15,417 Stand up. 551 00:35:18,000 --> 00:35:20,500 For students like us, 552 00:35:20,542 --> 00:35:22,625 parent-teacher meeting is the jaws of death. 553 00:35:22,792 --> 00:35:26,000 It depends on luck if we can escape it or not. 554 00:35:27,667 --> 00:35:28,667 Geng Geng. 555 00:35:29,792 --> 00:35:30,792 Mom. 556 00:35:32,792 --> 00:35:34,375 Did you perm your hair? 557 00:35:34,667 --> 00:35:35,917 Do I look good? 558 00:35:36,625 --> 00:35:37,792 Is this your deskmate? 559 00:35:38,292 --> 00:35:40,167 How do you do, auntie, my name is Yu Huai. 560 00:35:40,250 --> 00:35:41,917 How do you do. 561 00:35:42,167 --> 00:35:45,666 I thought boys in your school are all four-eyed nerds. 562 00:35:45,667 --> 00:35:48,333 This boy looks pretty smart. 563 00:35:49,833 --> 00:35:50,458 Mom. 564 00:35:50,542 --> 00:35:51,542 Aw. 565 00:35:52,958 --> 00:35:54,292 Hello auntie. 566 00:35:55,583 --> 00:35:58,083 I am the deskmate to Yu Huai, my name is Geng Geng. 567 00:35:59,042 --> 00:36:00,042 Hello, sister. 568 00:36:00,043 --> 00:36:01,541 I'm Geng Geng's mom. 569 00:36:01,542 --> 00:36:03,332 In this mid-term exam, My Geng Geng improved... 570 00:36:03,333 --> 00:36:05,208 her ranking a lot... 571 00:36:05,667 --> 00:36:07,457 Thanks to Yu Huai for tutoring her. 572 00:36:07,458 --> 00:36:08,958 Thank you very much. 573 00:36:09,333 --> 00:36:11,208 Is this guy you found reliable or not? 574 00:36:11,583 --> 00:36:13,042 I'm telling you. Cut the crap. 575 00:36:13,083 --> 00:36:15,333 I will ask you for a full refund if it goofs up. 576 00:36:16,417 --> 00:36:17,833 That's it. 577 00:36:24,708 --> 00:36:25,708 How's it? 578 00:36:26,458 --> 00:36:27,458 When can I get the remaining payment? 579 00:36:27,459 --> 00:36:28,583 What did the teacher say? 580 00:36:28,667 --> 00:36:29,708 I'm in a hurry back. 581 00:36:29,750 --> 00:36:31,125 Jiang Niannian's dad. 582 00:36:34,333 --> 00:36:36,500 Let's exchange contact information. 583 00:36:36,708 --> 00:36:39,708 Uh... Mr.Zhang, you got mine. 584 00:36:40,083 --> 00:36:41,375 Mr.Zhang. 585 00:36:42,125 --> 00:36:44,750 Well Mr.Zhang, we won't brother you. 586 00:36:45,333 --> 00:36:47,750 Let's go! You can talk to my dad next time. 587 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 Mr.Zhang. 588 00:36:50,125 --> 00:36:51,458 I'm Yu Huai's mother. 589 00:36:52,375 --> 00:36:53,625 Hello, hello. 590 00:36:54,375 --> 00:36:56,375 I'm here for you... 591 00:36:56,458 --> 00:36:58,875 Mr.Zhang, I'm asking you a favor... 592 00:36:59,125 --> 00:37:00,583 to change Yu Huai's seat. 593 00:37:01,375 --> 00:37:04,750 His deskmate has a negative impact on him. 594 00:37:06,500 --> 00:37:09,458 I don't like what you said. 595 00:37:09,500 --> 00:37:11,917 My daughter is not worse than your son. 596 00:37:13,167 --> 00:37:14,167 Geng Geng's mother. 597 00:37:14,168 --> 00:37:17,292 Calm down first. Let me can handle. 598 00:37:17,875 --> 00:37:19,250 Mr.Zhang, 599 00:37:21,542 --> 00:37:24,042 you probably don't know our family condition. 600 00:37:24,375 --> 00:37:26,666 My husband died long time ago. 601 00:37:26,667 --> 00:37:28,666 Studying is Yu Huai's only way out. 602 00:37:28,667 --> 00:37:30,166 He can't afford to waste it. 603 00:37:30,167 --> 00:37:31,624 Please, 604 00:37:31,625 --> 00:37:32,417 Mr.Zhang. 605 00:37:32,542 --> 00:37:34,167 Please change his seat. 606 00:37:35,375 --> 00:37:36,541 Yu Huai's mother, 607 00:37:36,542 --> 00:37:37,875 I understand your concern. 608 00:37:37,917 --> 00:37:38,917 No. 609 00:37:40,042 --> 00:37:41,042 It's him. 610 00:37:41,917 --> 00:37:43,417 He lied to me. 611 00:37:44,167 --> 00:37:44,542 He told me... 612 00:37:44,625 --> 00:37:45,625 Mom. 613 00:37:46,167 --> 00:37:47,000 I haven't finished yet, 614 00:37:47,042 --> 00:37:47,417 Let's go. 615 00:37:47,418 --> 00:37:50,041 He told me that his deskmate is a good student. 616 00:37:50,042 --> 00:37:52,041 Until today I found out her score is so bad. 617 00:37:52,042 --> 00:37:52,958 Stop it, what're you talking about? 618 00:37:52,959 --> 00:37:55,332 You know I don't want you to sit next to a bad student. 619 00:37:55,333 --> 00:37:56,042 What's your point? 620 00:37:56,043 --> 00:37:57,207 He had similar experience before, 621 00:37:57,208 --> 00:37:57,958 You should stop now. 622 00:37:57,959 --> 00:37:59,666 When he was in junior high school, the girl sat next to him was a bad student too. 623 00:37:59,667 --> 00:38:00,583 What's the point to let Mr.Zhang know all these? 624 00:38:00,584 --> 00:38:02,457 I didn't expect the current one is even worse, 625 00:38:02,458 --> 00:38:03,333 Mom, let's go. 626 00:38:03,333 --> 00:38:04,292 No wonder you had to lie to me. 627 00:38:04,333 --> 00:38:05,333 Go. 628 00:38:38,083 --> 00:38:39,083 Geng Geng. 629 00:38:41,083 --> 00:38:42,083 Geng Geng. 630 00:38:47,750 --> 00:38:48,750 Geng Geng. 631 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 What are you doing? 632 00:38:54,500 --> 00:38:55,583 What are you doing? 633 00:39:01,250 --> 00:39:02,958 Why did you lie? 634 00:39:05,125 --> 00:39:07,958 Why did you say your deskmate was a good student? 635 00:39:09,500 --> 00:39:12,708 Did I embarrass you? 636 00:39:12,750 --> 00:39:15,332 A dumb-ass like me can only be bad influence, 637 00:39:15,333 --> 00:39:17,917 making you, the first place become as bad as me. 638 00:39:19,917 --> 00:39:22,417 Just tell me how far I should be away from you. 639 00:39:32,417 --> 00:39:33,792 Yu Huai, 640 00:39:35,000 --> 00:39:36,875 Don't you have something to say? 641 00:39:38,500 --> 00:39:40,125 Don't leave. 642 00:39:47,542 --> 00:39:49,917 You're right. I did lie. 643 00:39:54,667 --> 00:39:56,792 I had a deskmate in Junior High School. 644 00:39:57,750 --> 00:39:59,458 She's a transfer student. 645 00:40:01,708 --> 00:40:03,833 Because her score was bad, 646 00:40:04,333 --> 00:40:06,292 teachers always picked on her. 647 00:40:06,333 --> 00:40:07,792 Your mind has been blank, 648 00:40:08,042 --> 00:40:09,042 distracted all the time. 649 00:40:09,083 --> 00:40:11,792 Look at you. You even dyed your hair. 650 00:40:18,458 --> 00:40:20,542 Classmates didn't like her. 651 00:40:22,833 --> 00:40:25,333 But I didn't think it's fair to her. 652 00:40:30,458 --> 00:40:34,583 I screwed up the competition once. 653 00:40:35,583 --> 00:40:38,292 My mom thought it was because of her. 654 00:40:38,417 --> 00:40:39,958 Then she came to school... 655 00:40:40,583 --> 00:40:42,875 forced the teacher to change her seat. 656 00:40:45,583 --> 00:40:48,333 My mom did this all because of me. 657 00:40:49,125 --> 00:40:51,708 She never listened to me. 658 00:40:53,500 --> 00:40:55,125 So I lied to her. 659 00:40:57,000 --> 00:40:58,250 Because I want to... 660 00:41:01,875 --> 00:41:03,583 be your deskmate. 661 00:41:31,542 --> 00:41:33,375 Stop acting, Jiang Niannian. 662 00:41:34,417 --> 00:41:37,292 Why didn't you put some wasabi on the back of your hands? 663 00:41:41,625 --> 00:41:43,292 Do you look down on me? 664 00:41:45,792 --> 00:41:47,042 What's funny? 665 00:41:49,542 --> 00:41:51,917 You dared to hire a dad in the talent market. 666 00:41:52,292 --> 00:41:53,667 I was wrong, Mr.Zhang. 667 00:41:54,917 --> 00:41:56,167 I was truly wrong. 668 00:41:56,542 --> 00:41:58,167 Please forgive me this time. 669 00:41:58,542 --> 00:42:00,792 I know you're a transfer student, 670 00:42:01,292 --> 00:42:03,052 you will go to Beijing for the exam some day. 671 00:42:03,917 --> 00:42:05,583 But you haven't gone there yet, right? 672 00:42:07,083 --> 00:42:09,542 So we have to go through the process together, 673 00:42:09,958 --> 00:42:10,958 right? 674 00:42:19,958 --> 00:42:21,583 I'm not gonna expose you this time. 675 00:42:28,833 --> 00:42:29,833 But, 676 00:42:29,958 --> 00:42:31,417 you will tell no one. 677 00:42:32,042 --> 00:42:34,083 No matter how you do in future exams, 678 00:42:34,417 --> 00:42:35,458 you will never lie again. 679 00:42:36,958 --> 00:42:39,708 You ask your parents come to the meeting, 680 00:42:39,833 --> 00:42:42,542 I will talk to them in private... 681 00:42:44,417 --> 00:42:46,375 to make sure they won't punish you too hard. 682 00:42:46,750 --> 00:42:48,000 OK? 683 00:42:51,833 --> 00:42:52,833 Emm. 684 00:42:58,250 --> 00:42:59,250 You may leave. 685 00:43:05,250 --> 00:43:07,500 For this National Day Singing Competition, 686 00:43:07,583 --> 00:43:09,250 I want to give us a goal to work for. 687 00:43:10,500 --> 00:43:12,750 Let's fight for the top three but at least top ten. 688 00:43:13,125 --> 00:43:14,625 We just can't be the last. 689 00:43:15,375 --> 00:43:16,500 Can we do this? 690 00:43:17,208 --> 00:43:19,500 Yes. 691 00:43:20,500 --> 00:43:21,750 Our Class Five, 692 00:43:22,250 --> 00:43:23,958 doesn't have the best scores, 693 00:43:24,500 --> 00:43:26,140 but we are good at a lot of other things. 694 00:43:26,542 --> 00:43:28,167 For example, Wen Xiaoxiao, 695 00:43:29,667 --> 00:43:30,792 Piano professional level 10. 696 00:43:31,625 --> 00:43:33,465 How many people in our school can achieve that? 697 00:43:34,042 --> 00:43:35,042 Am I right? 698 00:43:38,292 --> 00:43:39,292 But 699 00:43:40,000 --> 00:43:43,542 sons and daughters of the Chinese nation! 700 00:43:44,542 --> 00:43:49,042 Who would be willing to be slaughtered like beasts? 701 00:43:49,542 --> 00:43:52,542 We must hold our determinations to win, 702 00:43:53,000 --> 00:43:54,917 To defend the Yellow River, 703 00:43:55,167 --> 00:43:57,167 To defend the North China, 704 00:43:57,292 --> 00:44:00,125 To defend the whole China. 705 00:44:01,000 --> 00:44:03,166 The wind is roaring. 706 00:44:03,167 --> 00:44:05,166 Horses are neighing. 707 00:44:05,167 --> 00:44:09,207 The Yellow River is roaring. 708 00:44:09,208 --> 00:44:11,018 Hills on the west bank are over kilometers high. 709 00:44:11,042 --> 00:44:12,917 Sorghum is ripe in the northeast of the river. 710 00:44:12,958 --> 00:44:17,417 The anti-japanese heroes are a lot across hills. 711 00:44:17,458 --> 00:44:18,707 In the tents made of the sorghum field... 712 00:44:18,708 --> 00:44:19,417 Stop, stop. 713 00:44:19,458 --> 00:44:19,958 Guerrillas are fighters... 714 00:44:20,042 --> 00:44:20,833 Stop, stop. 715 00:44:20,833 --> 00:44:21,833 Bright and brave... 716 00:44:23,167 --> 00:44:25,417 Who was off-key just now? 717 00:44:25,667 --> 00:44:26,667 Who? 718 00:44:27,792 --> 00:44:29,792 Why are you yelling? Be polite. 719 00:44:29,833 --> 00:44:32,167 Take it easy, it's better than the last time. 720 00:44:32,458 --> 00:44:36,292 But pauses are still not neat and clear. 721 00:44:36,333 --> 00:44:37,958 We can do better next time. 722 00:44:38,042 --> 00:44:39,708 We are doomed if we sing like this. 723 00:44:47,417 --> 00:44:49,917 Yu Huai, how about you do something then? 724 00:44:53,083 --> 00:44:54,708 Ye Zhanyan, 725 00:44:58,125 --> 00:44:59,125 Who is that? 726 00:44:59,500 --> 00:45:00,083 The freak. 727 00:45:00,125 --> 00:45:01,832 He is the senior student "the freak". 728 00:45:01,833 --> 00:45:06,375 The very first love song, Is where worries and fears belong. 729 00:45:06,500 --> 00:45:13,333 The melody is sentimental, but I am the ordinary one. 730 00:45:13,500 --> 00:45:19,708 How many songs I should have in order to touch you? 731 00:45:20,833 --> 00:45:25,500 I can't love you anymore. 732 00:45:25,875 --> 00:45:27,208 Ye Zhanyan, 733 00:45:28,250 --> 00:45:30,625 this song is for you. 734 00:45:31,708 --> 00:45:34,416 I'm willing to be you life-time meal box. 735 00:45:34,417 --> 00:45:36,667 I like you. 736 00:45:42,917 --> 00:45:45,042 Headmaster, it's inappropriate for you to go there. 737 00:45:45,125 --> 00:45:48,666 We've never admitted such a scum in Zhen Hua for 50 years. 738 00:45:48,667 --> 00:45:49,667 You're right. 739 00:45:51,042 --> 00:45:53,417 What are you staring at? Go get him. 740 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 Mr.Zhang, it's raining so hard. Why don't you go by yourself? 741 00:45:56,417 --> 00:45:57,791 You... 742 00:45:57,792 --> 00:45:59,542 Security! 743 00:45:59,667 --> 00:46:00,375 Security! 744 00:46:00,417 --> 00:46:01,417 Don't come over. 745 00:46:05,125 --> 00:46:07,125 My... My guitar. 746 00:46:07,417 --> 00:46:08,792 Give it back. 747 00:46:11,167 --> 00:46:13,958 He has no shame, no shame. 748 00:46:14,042 --> 00:46:16,833 You're right, Headmaster. Don't get too upset. 749 00:46:17,792 --> 00:46:19,042 Leave me alone. 750 00:46:19,083 --> 00:46:20,083 Don't make a scene. 751 00:46:25,083 --> 00:46:26,042 Ye Zhanyan. 752 00:46:26,083 --> 00:46:27,083 Yu Huai. 753 00:46:31,292 --> 00:46:33,708 Stop beating him. Don't come over. 754 00:46:33,792 --> 00:46:36,292 Stop, ask them not to come closer. 755 00:46:37,542 --> 00:46:39,583 What's your problem, singing here? 756 00:46:47,583 --> 00:46:49,917 We had no idea what he said to... 757 00:46:49,958 --> 00:46:51,583 the crazy freak. 758 00:46:51,667 --> 00:46:53,833 The freak calms down eventually. 759 00:46:54,292 --> 00:46:55,292 Get up. 760 00:47:16,458 --> 00:47:17,458 Yu Huai. 761 00:47:22,208 --> 00:47:24,125 Handclap! 762 00:47:31,875 --> 00:47:34,500 Yu Huai. 763 00:47:36,917 --> 00:47:39,625 Yu Huai. 764 00:47:55,375 --> 00:47:57,792 Welcome Class Five of Senior High Second Grade to bring us... 765 00:47:57,875 --> 00:47:59,666 The Yellow River Cantata series, 766 00:47:59,667 --> 00:48:01,750 Defending the Yellow River. 767 00:48:03,625 --> 00:48:05,041 Three classes have sung the same song. 768 00:48:05,042 --> 00:48:06,917 When will this competition be over? 769 00:48:51,333 --> 00:48:55,832 Finally I make up my mind, you are the one I want to find. 770 00:48:55,833 --> 00:48:58,707 How I wish you could stand by my side. 771 00:48:58,708 --> 00:48:59,833 Isn't it "the freak“? 772 00:48:59,917 --> 00:49:04,125 I promise I'll follow you wherever you go, 773 00:49:04,208 --> 00:49:08,375 I know it ain't easy. 774 00:49:08,958 --> 00:49:11,208 Yu Huai, how about you do something then? 775 00:49:11,875 --> 00:49:13,375 I dare you to do something different? 776 00:49:13,750 --> 00:49:19,250 I'm only afraid you will give up. 777 00:49:21,083 --> 00:49:24,750 Love needs the courage 778 00:49:24,833 --> 00:49:27,125 to conquer the rumors. 779 00:49:27,208 --> 00:49:29,124 You dumb-ass! 780 00:49:29,125 --> 00:49:31,250 If you want to sing, go sing on stage. 781 00:49:31,333 --> 00:49:34,374 As long as I have your approval, 782 00:49:34,375 --> 00:49:38,458 my love is meaningful. 783 00:49:39,333 --> 00:49:42,917 We all need the courage 784 00:49:43,000 --> 00:49:47,417 to believe we will be together. 785 00:49:47,500 --> 00:49:52,417 I can feel you when you are around. 786 00:49:52,750 --> 00:49:57,167 You love is in my palm. 787 00:49:58,125 --> 00:50:01,750 If me being stubborn and capricious, 788 00:50:01,792 --> 00:50:05,542 hurts you by any chance. 789 00:50:07,417 --> 00:50:11,000 Could you remind me tenderly. 790 00:50:11,042 --> 00:50:13,291 Although I really want to be with you, 791 00:50:13,292 --> 00:50:15,625 I am more afraid to lose you. 792 00:50:15,875 --> 00:50:19,542 Love needs the courage 793 00:50:19,625 --> 00:50:23,583 to conquer the gossip. 794 00:50:24,208 --> 00:50:29,167 As long as I have your approval, 795 00:50:29,458 --> 00:50:33,208 my love will be meaningful. 796 00:50:34,208 --> 00:50:37,833 We all need the courage 797 00:50:37,917 --> 00:50:42,083 to believe we will be together. 798 00:50:42,458 --> 00:50:47,333 I can feel you when you are around. 799 00:50:47,542 --> 00:50:52,417 You love is in my palm, 800 00:50:53,458 --> 00:50:55,708 inside my heart. 801 00:51:17,458 --> 00:51:20,625 It's like only two of us left in this world. 802 00:51:21,125 --> 00:51:24,125 It's like this song is for me. 803 00:51:25,875 --> 00:51:27,208 That feeling 804 00:51:27,500 --> 00:51:29,333 I will tell no one. 805 00:51:30,375 --> 00:51:31,375 Because 806 00:51:32,125 --> 00:51:34,875 It's a secret that belongs only to me. 807 00:52:08,042 --> 00:52:10,625 We didn't get any prize in this singing competition. 808 00:52:11,167 --> 00:52:13,542 Because the song we sung wasn't filed in advance, 809 00:52:13,792 --> 00:52:15,352 which is against the competition rules. 810 00:52:16,250 --> 00:52:18,125 But Zhang Ping said 811 00:52:19,167 --> 00:52:20,375 you guys did well. 812 00:52:21,417 --> 00:52:22,792 You did what you wanted to do. 813 00:52:23,167 --> 00:52:24,667 You expressed yourself. 814 00:52:25,167 --> 00:52:27,047 I, Zhang Ping feels honored to lead your class. 815 00:52:33,458 --> 00:52:36,707 To be honest, I kind of envy Betta. 816 00:52:36,708 --> 00:52:40,042 She fell for Teacher Zhang just like that. 817 00:52:40,292 --> 00:52:44,542 It's also a secret that we couldn't tell anyone else. 818 00:52:44,792 --> 00:52:46,042 But, 819 00:52:46,333 --> 00:52:49,083 she keeps it all bright and open. 820 00:52:50,208 --> 00:52:51,768 I just got the Third Place in the National Physics Competition. 821 00:52:51,792 --> 00:52:52,792 Really? 822 00:52:53,583 --> 00:52:55,083 Are you free this Saturday? 823 00:52:55,333 --> 00:52:56,333 What for? 824 00:52:56,667 --> 00:52:57,708 Let me buy you dinner. 825 00:53:02,667 --> 00:53:05,417 Are you asking me out? Just ask me then. 826 00:53:08,583 --> 00:53:09,667 Dear classmate Geng Geng, 827 00:53:10,542 --> 00:53:12,622 would you please give me this chance to take you out? 828 00:53:12,708 --> 00:53:14,250 It sounds too fake. 829 00:53:14,875 --> 00:53:16,125 Do it again. 830 00:53:17,583 --> 00:53:21,375 Dear classmate Geng Geng, would you like to give me this honor? 831 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 What's wrong? 832 00:53:24,875 --> 00:53:26,250 You don't like it? 833 00:53:50,708 --> 00:53:52,500 You look different today. 834 00:53:53,417 --> 00:53:55,250 Aw, not bad. 835 00:53:56,542 --> 00:53:57,667 Xu Yanliang 836 00:53:58,792 --> 00:54:00,042 surprise 837 00:54:00,542 --> 00:54:01,542 Is everyone here? 838 00:54:01,542 --> 00:54:02,542 Yes, all is here. 839 00:54:02,917 --> 00:54:03,917 Why you all... 840 00:54:04,667 --> 00:54:07,542 Yu Huai just won the National Physics Competition, 841 00:54:07,667 --> 00:54:08,667 Third Place. 842 00:54:08,792 --> 00:54:10,625 Shall we celebrate it... 843 00:54:10,667 --> 00:54:11,625 with joy and pride? 844 00:54:11,667 --> 00:54:13,417 Yes, yes we shall! 845 00:54:14,000 --> 00:54:15,625 Xu Yanliang, you four-eyed idiot. 846 00:54:16,500 --> 00:54:17,792 You ruined my plan. 847 00:54:36,833 --> 00:54:39,333 Four-eyed idiot, just you wait! 848 00:54:52,083 --> 00:54:53,583 Beat you to death! 849 00:54:56,042 --> 00:54:58,167 What have you had for lunch? 850 00:55:00,458 --> 00:55:03,583 Bye Bye! 851 00:55:27,125 --> 00:55:28,750 You look better with your hair tied up. 852 00:55:30,125 --> 00:55:31,958 I'm not pretty, 853 00:55:32,208 --> 00:55:33,625 and I'm not good at studying, 854 00:55:34,833 --> 00:55:36,233 I also can't play the piano either. 855 00:55:36,958 --> 00:55:38,718 My parents don't have any expectations of me. 856 00:55:38,833 --> 00:55:40,500 I'm just going with the flow. 857 00:55:40,583 --> 00:55:41,750 Nothing really matters. 858 00:55:42,000 --> 00:55:43,250 You're right indeed. 859 00:55:43,875 --> 00:55:44,875 Hey! 860 00:55:45,625 --> 00:55:47,500 Aren't you supposed to comfort me? 861 00:55:47,833 --> 00:55:49,208 You can at least pretend to... 862 00:56:04,875 --> 00:56:05,875 Geng Geng, 863 00:56:08,250 --> 00:56:10,143 the first time I met you in front of the school billboard, 864 00:56:10,167 --> 00:56:11,542 I thought you were really cute. 865 00:56:15,042 --> 00:56:16,917 Now you're making a scene. 866 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 You know that feeling right? It's like... 867 00:56:23,000 --> 00:56:24,760 I don't know how to say it, but just like... 868 00:56:35,417 --> 00:56:37,875 Actually I've been wanting to tell you... 869 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 I want to say... 870 00:56:54,708 --> 00:56:55,792 Hey, how's my acting? 871 00:56:55,833 --> 00:56:56,917 Aren't you moved? 872 00:57:07,292 --> 00:57:08,292 I'm leaving now. 873 00:57:37,458 --> 00:57:39,000 Why didn't you remind me? 874 00:57:39,625 --> 00:57:41,000 I said I'd buy you dinner. 875 00:57:47,833 --> 00:57:48,500 What are you doing? 876 00:57:48,583 --> 00:57:49,500 So heavy. 877 00:57:49,501 --> 00:57:50,749 I'm strangling you. 878 00:57:50,750 --> 00:57:52,000 So heavy. 879 00:57:52,625 --> 00:57:55,125 You are freaking heavy. 880 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 No. 881 00:58:03,667 --> 00:58:04,625 Hello everyone. 882 00:58:04,667 --> 00:58:07,125 This is your favorite programs, Hello Sisters. 883 00:58:07,375 --> 00:58:09,292 The steemed clayfish tastes great, 884 00:58:09,542 --> 00:58:11,542 but it's so much trouble to peel it. 885 00:58:11,875 --> 00:58:13,292 You're just lazy. 886 00:58:13,375 --> 00:58:14,416 The December 21st of 2012 887 00:58:14,417 --> 00:58:15,917 is going to be the doomsday. 888 00:58:16,292 --> 00:58:17,916 So our remaining days are 889 00:58:17,917 --> 00:58:19,167 three years and three months. 890 00:58:20,500 --> 00:58:21,500 Is it for me? 891 00:58:21,542 --> 00:58:22,542 Don't you like it? 892 00:58:23,250 --> 00:58:24,042 Forget it. 893 00:58:24,167 --> 00:58:25,167 I like it. 894 00:58:25,168 --> 00:58:26,541 So do you know why the doomstay will be on December 21st? 895 00:58:26,542 --> 00:58:27,667 The December 21st of 2012 896 00:58:28,417 --> 00:58:29,417 Excuse me, check please. 897 00:58:30,500 --> 00:58:32,375 Why did you mention the doomsday anyway? 898 00:58:48,667 --> 00:58:49,708 What's wrong? 899 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 My stomach aches. 900 00:58:54,708 --> 00:58:55,708 Are you alright? 901 00:58:56,292 --> 00:58:57,833 I don't feel anything. 902 00:59:07,208 --> 00:59:08,417 Are you ok? 903 00:59:09,167 --> 00:59:10,167 Let's go. 904 00:59:14,458 --> 00:59:15,666 Hey, we haven't paid yet. 905 00:59:15,667 --> 00:59:16,667 I will pay later. 906 00:59:21,417 --> 00:59:23,833 If there were a doomsday, 907 00:59:23,958 --> 00:59:26,583 it would never be in the summer. 908 00:59:26,750 --> 00:59:30,208 Because summer is the best season. 909 00:59:30,625 --> 00:59:33,249 Summer is when you skip classes with someone, 910 00:59:33,250 --> 00:59:34,726 when you get wet in the rain together 911 00:59:34,750 --> 00:59:37,208 and listen to the rustling sound of leaves in the breeze. 912 00:59:38,500 --> 00:59:41,374 As if we keep running on the road like this, 913 00:59:41,375 --> 00:59:42,895 we don't have anything to worry about. 914 00:59:43,000 --> 00:59:45,500 We will neither grow up nor grow old. 915 00:59:46,583 --> 00:59:49,500 All the beautiful things will never die. 916 00:59:51,000 --> 00:59:52,500 The hands we're holding 917 00:59:53,458 --> 00:59:56,333 will never be apart. 918 01:00:18,417 --> 01:00:19,500 Hello Geng Geng, 919 01:00:20,250 --> 01:00:21,292 Are you home? 920 01:00:22,042 --> 01:00:23,875 Miss me already? 921 01:00:27,250 --> 01:00:29,375 What day is our high school reunion? 922 01:00:31,417 --> 01:00:33,541 Are you dumb, my sister? 923 01:00:33,542 --> 01:00:36,042 Who still invests in real estate in Mainland? 924 01:00:36,292 --> 01:00:37,791 Both house and land are permanent property. 925 01:00:37,792 --> 01:00:39,542 The careless girl Betta used to be, 926 01:00:40,125 --> 01:00:42,292 does research and investment in real estate everyday. 927 01:00:42,375 --> 01:00:45,625 Xian Xian, how dare you to drink as you're pregnant? 928 01:00:46,417 --> 01:00:48,667 It's alright, I'm a surrogate mother. 929 01:00:48,917 --> 01:00:51,417 The simple girl, Jian Dan is still terribly simple. 930 01:00:51,458 --> 01:00:52,583 Really? 931 01:00:54,083 --> 01:00:55,458 Is surrogacy reliable? 932 01:00:55,542 --> 01:00:57,583 As she used to be. 933 01:00:57,667 --> 01:01:00,792 I'm telling you that I hired a top student from Harvard University. 934 01:01:01,208 --> 01:01:03,957 Buying our product is like doing finance management. 935 01:01:03,958 --> 01:01:05,417 Take a look, Geng Geng. 936 01:01:06,333 --> 01:01:09,833 The Monitor becomes the kind of old friend nobody wants to stay in touch with. 937 01:01:10,292 --> 01:01:11,832 He even sells his insurance at our reunion! 938 01:01:11,833 --> 01:01:13,457 You're all my family. 939 01:01:13,458 --> 01:01:15,958 I will give you a huge discount if you buy it from me. 940 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 How about you? 941 01:01:20,833 --> 01:01:22,833 Are you still the same as you used to be? 942 01:01:23,667 --> 01:01:24,667 Let us... 943 01:01:27,833 --> 01:01:29,583 Cheers. 944 01:01:45,375 --> 01:01:46,458 Dear classmates, 945 01:01:47,750 --> 01:01:50,750 our friend Geng Geng has disappeared for years. 946 01:01:51,208 --> 01:01:53,749 She's joining our reunion for the first time. 947 01:01:53,750 --> 01:01:54,999 Shall we interrogate her? 948 01:01:55,000 --> 01:01:56,875 Yes, we shall. 949 01:02:06,625 --> 01:02:08,833 But I have to say it first, 950 01:02:08,958 --> 01:02:10,351 if there is a question you don't want to answer, 951 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 you'd have to drink instead. 952 01:02:12,208 --> 01:02:13,208 OK. 953 01:02:24,125 --> 01:02:25,476 We haven't asked any questions yet! 954 01:02:25,500 --> 01:02:26,667 How could you forget me? 955 01:02:42,792 --> 01:02:43,792 Yu Huai. 956 01:02:43,793 --> 01:02:45,667 Gosh, we're all waiting for you. 957 01:02:57,208 --> 01:02:58,583 Here's your seat. 958 01:03:01,083 --> 01:03:02,083 Sorry everyone, 959 01:03:02,167 --> 01:03:05,208 I will drink this for being so late. 960 01:03:17,792 --> 01:03:18,833 How have you been? 961 01:03:27,958 --> 01:03:30,833 That's all for today. 962 01:03:33,333 --> 01:03:35,917 Everyone has to fill this form. 963 01:03:36,167 --> 01:03:38,750 Think about it seriously when you go home, 964 01:03:39,333 --> 01:03:42,083 and talk to your parents carefully. 965 01:03:43,583 --> 01:03:45,249 Fill it and hand it in tomorrow. 966 01:03:45,250 --> 01:03:47,170 2008 Application for Juniors Humanities I Science 967 01:03:48,125 --> 01:03:50,250 Girls are better off picking Humanities. 968 01:03:50,333 --> 01:03:53,083 She can apply for Journalism major in the future, 969 01:03:53,333 --> 01:03:56,458 or a language major, right. 970 01:03:56,625 --> 01:03:58,958 Worst scenario, she can still be a teacher. It's stable, 971 01:03:59,000 --> 01:03:59,750 plus they have winter and summer breaks. 972 01:03:59,751 --> 01:04:01,750 Science is too hard for a girl, 973 01:04:01,833 --> 01:04:03,375 also it won't be easy to find a job. 974 01:04:03,458 --> 01:04:05,499 I was top three of the grade in our school. 975 01:04:05,500 --> 01:04:06,559 We've been thinking for your own good. 976 01:04:06,583 --> 01:04:08,124 Why make a girl study Engineering? 977 01:04:08,125 --> 01:04:08,875 Learning Science 978 01:04:08,876 --> 01:04:10,125 will burn you out. 979 01:04:19,417 --> 01:04:21,125 My parents want me to study Humanities, 980 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 but Yu Huai picked Science. 981 01:04:23,667 --> 01:04:24,917 What should I do? 982 01:04:25,792 --> 01:04:28,375 Yu Huai picking Science is self-explanatory. 983 01:04:29,250 --> 01:04:31,875 He will end up attending Tsinghua or Peking University. 984 01:04:32,167 --> 01:04:33,967 But if you study Science, that'll be suicide. 985 01:04:34,375 --> 01:04:36,667 Is it worth it just to be with him? 986 01:04:37,542 --> 01:04:39,143 That's why people say monkeys like picking peaches, 987 01:04:39,167 --> 01:04:40,367 instead of picking up peaches. 988 01:04:40,917 --> 01:04:42,375 Because men are like monkeys. 989 01:04:42,667 --> 01:04:44,750 You have to make yourself better 990 01:04:45,042 --> 01:04:46,500 so that they will reach up to you. 991 01:04:47,042 --> 01:04:48,642 Don't make him bend down to pick you up. 992 01:05:01,458 --> 01:05:03,458 If I was a peach, 993 01:05:04,083 --> 01:05:06,333 Yu Huai wouldn't need to jump, 994 01:05:07,208 --> 01:05:09,168 he probably would have to bend down to pick me up. 995 01:05:34,833 --> 01:05:37,292 I don't want him to bend down for me. 996 01:05:37,458 --> 01:05:42,208 I want to be the peach on the top of the tree. 997 01:06:02,750 --> 01:06:05,125 I want to see the view from the top. 998 01:06:08,375 --> 01:06:10,458 I want to feel the wind on the high ground. 999 01:06:12,125 --> 01:06:14,208 Then I will wait, 1000 01:06:16,875 --> 01:06:19,125 I will wait for the monkey, 1001 01:06:20,958 --> 01:06:23,167 who jumps up to get me. 1002 01:06:29,750 --> 01:06:30,750 Dear classmates, 1003 01:06:31,167 --> 01:06:32,125 starting from today 1004 01:06:32,126 --> 01:06:34,042 our Class Five will be the Science class. 1005 01:06:34,542 --> 01:06:35,250 From now on 1006 01:06:35,292 --> 01:06:37,167 we'll keep the current seating arrangements. 1007 01:06:37,542 --> 01:06:38,917 Does anyone have any questions? 1008 01:06:39,042 --> 01:06:40,292 No. 1009 01:07:19,833 --> 01:07:20,958 Yu Huai. 1010 01:07:25,417 --> 01:07:28,042 Let's be deskmates forever, shall we? 1011 01:07:32,958 --> 01:07:34,333 You have to protect me. 1012 01:07:34,792 --> 01:07:36,309 I will blame you if I don't get into universities. 1013 01:07:36,333 --> 01:07:38,792 Right, blame him. 1014 01:07:41,708 --> 01:07:44,083 I know... 1015 01:07:44,167 --> 01:07:46,967 my willful decision may not help my future or my chance to be with him. 1016 01:07:47,375 --> 01:07:49,583 But when I see his innocent smile, 1017 01:07:50,458 --> 01:07:51,958 it's all worth it. 1018 01:07:58,125 --> 01:07:59,750 I'm sorry, OK? 1019 01:08:01,750 --> 01:08:02,750 Dad, 1020 01:08:02,833 --> 01:08:05,353 I will work hard and get into a university in Beijing by myself. 1021 01:08:12,750 --> 01:08:13,833 It's all because of you. 1022 01:08:14,250 --> 01:08:16,625 Your complained too much, see, 1023 01:08:17,000 --> 01:08:19,250 our daughter is going crazy. 1024 01:08:45,833 --> 01:08:48,583 Do you still remember that lucky charm? 1025 01:08:49,625 --> 01:08:53,750 I told you to tape it so that it would be waterproof. 1026 01:08:55,583 --> 01:08:57,625 But it's not a real solution. 1027 01:09:00,333 --> 01:09:02,625 The color will fade some day. 1028 01:09:03,333 --> 01:09:04,625 It'll be washed off. 1029 01:09:04,708 --> 01:09:06,625 You're still such a lightweight. 1030 01:09:07,250 --> 01:09:09,208 I'm not drunk. 1031 01:09:10,083 --> 01:09:12,875 Believe it or not, I can still strangle you. 1032 01:10:18,917 --> 01:10:20,208 Come, time is set. 1033 01:10:20,583 --> 01:10:21,583 Ready. 1034 01:10:22,708 --> 01:10:23,708 Come on, come on! 1035 01:10:36,375 --> 01:10:39,250 Trees in “Late Autumn" hill are dense. 1036 01:10:41,833 --> 01:10:43,750 I heard many people came here to plant trees, 1037 01:10:44,458 --> 01:10:45,578 then they would make a wish. 1038 01:10:47,000 --> 01:10:48,125 If the tree grew out, 1039 01:10:49,125 --> 01:10:50,500 the wish would come true. 1040 01:10:50,958 --> 01:10:51,875 Why didn't you tell me earlier? 1041 01:10:51,876 --> 01:10:53,500 I would have brought some saplings. 1042 01:10:53,708 --> 01:10:55,125 Don't be so superstitious. 1043 01:10:56,125 --> 01:10:57,750 Look at all these trees here. 1044 01:10:58,250 --> 01:11:00,333 If all these wishes came true, 1045 01:11:01,500 --> 01:11:03,851 how could there still be so many unhappy people in the world. 1046 01:11:03,875 --> 01:11:04,875 I'm wondering... 1047 01:11:05,375 --> 01:11:06,375 Can Oreos 1048 01:11:06,376 --> 01:11:07,875 really make my poop black? 1049 01:11:08,458 --> 01:11:09,832 You go try it at home. 1050 01:11:09,833 --> 01:11:10,625 If you eat five donuts, 1051 01:11:10,626 --> 01:11:12,374 you can probably poop out an Olympic flag. 1052 01:11:12,375 --> 01:11:13,375 Betta! 1053 01:11:16,042 --> 01:11:17,042 Let's have a drink. 1054 01:11:17,792 --> 01:11:18,792 Cheers. 1055 01:11:18,917 --> 01:11:19,917 Cheers. 1056 01:11:20,667 --> 01:11:22,125 Cheers! 1057 01:11:30,875 --> 01:11:32,542 What kind of tree is this? 1058 01:11:33,167 --> 01:11:34,167 I don't know. 1059 01:11:35,667 --> 01:11:37,042 You watered it too much. 1060 01:11:38,042 --> 01:11:39,042 It'll be dead. 1061 01:11:47,417 --> 01:11:48,417 Let's go. 1062 01:11:49,917 --> 01:11:51,117 Don't you want to make a wish? 1063 01:11:51,292 --> 01:11:52,292 I did it already. 1064 01:11:53,292 --> 01:11:54,292 That's it? 1065 01:11:55,292 --> 01:11:56,375 What else do you want? 1066 01:11:56,833 --> 01:11:58,042 Or, let me dig another hole, 1067 01:11:58,208 --> 01:11:59,292 and bury you here too. 1068 01:12:00,542 --> 01:12:01,582 This is the tree you planted, 1069 01:12:01,583 --> 01:12:03,582 you should make a mark on it at least. 1070 01:12:03,583 --> 01:12:05,083 It's hard to say if it will survive. 1071 01:12:05,792 --> 01:12:07,208 Let's just leave it here. 1072 01:12:07,417 --> 01:12:08,582 You can come back in a few years, 1073 01:12:08,583 --> 01:12:10,582 just pick the tallest and fullest one 1074 01:12:10,583 --> 01:12:12,458 and pretend it's the one we planted together. 1075 01:12:12,833 --> 01:12:13,833 How wonderful! 1076 01:12:14,417 --> 01:12:17,291 In your logic, if you had kids, you'd just thrown them on the street 1077 01:12:17,292 --> 01:12:18,292 and after 18 years, 1078 01:12:18,293 --> 01:12:19,582 pick the best ooking one 1079 01:12:19,583 --> 01:12:20,583 from students who did best in their college entrance exam, 1080 01:12:20,584 --> 01:12:21,666 you'd point to that random kid, and say that would be your kid. 1081 01:12:21,667 --> 01:12:23,507 Then make him take care of you when you're old. 1082 01:12:23,833 --> 01:12:24,953 That's a good idea actually! 1083 01:12:26,667 --> 01:12:28,417 Hey, let's go. 1084 01:13:07,625 --> 01:13:08,875 Yu Huai, 1085 01:13:11,500 --> 01:13:13,625 Let us be deskmates forever. 1086 01:13:17,333 --> 01:13:21,792 Geng Geng Yu Huai 1087 01:13:54,792 --> 01:13:56,792 4 days until entrance exam 1088 01:14:04,042 --> 01:14:05,083 Everyone, 1089 01:14:06,167 --> 01:14:07,458 don't be annoyed with me. 1090 01:14:08,708 --> 01:14:11,083 But I have to stress it again. 1091 01:14:12,167 --> 01:14:15,007 Fill out the card as soon as you finish your multipile-choice questions, 1092 01:14:15,042 --> 01:14:17,458 and do not mess up with lines. 1093 01:14:18,208 --> 01:14:21,528 After you make sure you fill out the right ones, you can move on to other questions. 1094 01:14:21,708 --> 01:14:24,417 Every year there're always some idiots forget to fill their cards. 1095 01:14:25,083 --> 01:14:27,333 You should be very very careful about this. 1096 01:14:28,583 --> 01:14:30,208 Do you hear me? 1097 01:14:30,583 --> 01:14:32,042 Yes. 1098 01:14:34,083 --> 01:14:35,542 Do you have any more questions? 1099 01:14:53,583 --> 01:14:55,875 Why are you crying? I haven't cried yet. 1100 01:15:01,208 --> 01:15:03,374 As you know, 1101 01:15:03,375 --> 01:15:05,375 it's also my first time teaching a class. 1102 01:15:06,458 --> 01:15:09,750 You pissed me off so much sometimes 1103 01:15:10,000 --> 01:15:12,708 that I wish I could just burn down the classroom. 1104 01:15:14,458 --> 01:15:16,250 On the other hand, 1105 01:15:17,250 --> 01:15:21,625 you are so adorable when you behave yourselves. 1106 01:15:29,875 --> 01:15:31,375 I thank you all. 1107 01:15:45,625 --> 01:15:49,917 Farewell, my high school times. 1108 01:15:54,417 --> 01:15:56,792 I really love summer. 1109 01:15:58,542 --> 01:15:59,542 I love it too. 1110 01:16:11,083 --> 01:16:13,292 If there were a doomsday, 1111 01:16:16,167 --> 01:16:17,583 That day... 1112 01:16:18,667 --> 01:16:19,958 would never be in the summer. 1113 01:16:23,042 --> 01:16:24,042 Hey. 1114 01:16:24,792 --> 01:16:25,792 You're home. 1115 01:16:32,958 --> 01:16:33,958 Well. 1116 01:17:11,708 --> 01:17:12,708 What? 1117 01:17:22,500 --> 01:17:24,750 One last thing, 1118 01:17:27,125 --> 01:17:29,000 I have a lucky charm for you. 1119 01:17:31,167 --> 01:17:33,018 The College Entrance Exam is still four days away. 1120 01:17:33,042 --> 01:17:34,442 What should I do with it in shower? 1121 01:17:34,750 --> 01:17:35,917 Tape it. 1122 01:17:36,417 --> 01:17:37,417 Tape is waterproof. 1123 01:17:42,750 --> 01:17:43,750 Good luck! 1124 01:17:45,792 --> 01:17:48,125 I want to go to college in the same city with you. 1125 01:17:50,750 --> 01:17:51,750 I know. 1126 01:17:57,250 --> 01:17:58,250 Geng Geng, 1127 01:17:59,042 --> 01:18:00,042 I... 1128 01:18:07,167 --> 01:18:08,666 Actually I want to... 1129 01:18:08,667 --> 01:18:09,875 tell you... 1130 01:18:19,458 --> 01:18:20,458 Good luck with the exam. 1131 01:18:21,292 --> 01:18:22,572 We'll talk about the rest after. 1132 01:18:23,208 --> 01:18:24,688 We'll have all the time in the world. 1133 01:18:45,083 --> 01:18:46,083 I'll be waiting for you. 1134 01:19:47,167 --> 01:19:48,916 We promised each other that we would meet 1135 01:19:48,917 --> 01:19:51,750 in front of the school on the day when exam results came out. 1136 01:19:54,667 --> 01:19:56,707 I waited for you until dark but you never showed up. 1137 01:19:59,417 --> 01:20:03,250 I went to your house and found out that you moved. 1138 01:20:04,125 --> 01:20:05,250 You just disappeared. 1139 01:20:05,500 --> 01:20:06,940 And your phone number was suspended. 1140 01:20:07,875 --> 01:20:10,292 I looked for you for the whole summer. 1141 01:20:14,375 --> 01:20:16,667 Then I heard you didn't do well in the exam. 1142 01:20:19,083 --> 01:20:21,083 You went to the No.11 High School to study again. 1143 01:20:23,083 --> 01:20:25,042 I wrote you letters. 1144 01:20:25,292 --> 01:20:26,708 Did you get them? 1145 01:20:28,292 --> 01:20:29,292 Yes, I did. 1146 01:20:30,583 --> 01:20:33,042 Then why didn't you call me back? 1147 01:20:37,583 --> 01:20:39,042 I understand. 1148 01:20:41,292 --> 01:20:43,573 If I were you, I wouldn't want to see other people either. 1149 01:20:43,917 --> 01:20:45,332 It's not a big deal if you wanted to disappear. 1150 01:20:45,333 --> 01:20:47,333 I never blamed you for that. 1151 01:20:49,667 --> 01:20:53,708 But why did you hide from me the whole time? 1152 01:21:15,500 --> 01:21:17,375 Geng Geng. 1153 01:21:23,083 --> 01:21:24,208 Yu Huai. 1154 01:21:26,333 --> 01:21:27,708 Don't you like me? 1155 01:21:33,625 --> 01:21:35,000 What is this tattoo about? 1156 01:21:48,500 --> 01:21:50,167 It's late. I have to go. 1157 01:21:50,667 --> 01:21:52,250 I'm going back to the U.S in two days. 1158 01:21:55,125 --> 01:21:56,167 Yu Huai, 1159 01:21:59,042 --> 01:22:01,167 answer me one last question. 1160 01:22:02,542 --> 01:22:03,792 Seven years ago, 1161 01:22:04,417 --> 01:22:06,792 the very last day we met, 1162 01:22:07,417 --> 01:22:10,000 you wanted to say something before you left. 1163 01:22:13,542 --> 01:22:15,542 What was it? 1164 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 I don't remember. 1165 01:22:35,333 --> 01:22:36,958 In this world, 1166 01:22:38,042 --> 01:22:39,332 the total sum of love 1167 01:22:39,333 --> 01:22:42,167 is constant. 1168 01:22:42,708 --> 01:22:44,708 Some gain it when 1169 01:22:45,333 --> 01:22:46,958 others lose it. 1170 01:22:49,458 --> 01:22:50,667 It's fair. 1171 01:22:52,167 --> 01:22:53,667 Dear Jiang Niannian, 1172 01:22:54,667 --> 01:22:56,708 I didn't expect you to become so sentimental! 1173 01:22:57,208 --> 01:22:59,333 Can't you tell I'm comforting this idiot? 1174 01:23:00,417 --> 01:23:01,458 Geng Geng, 1175 01:23:01,542 --> 01:23:02,958 what're you doing? 1176 01:23:04,625 --> 01:23:05,625 Come. 1177 01:23:06,625 --> 01:23:09,000 Let me show you something interesting. 1178 01:23:09,583 --> 01:23:11,000 Come and sit right here. 1179 01:23:12,208 --> 01:23:13,333 What is this? 1180 01:23:13,375 --> 01:23:15,083 Come over. 1181 01:23:15,125 --> 01:23:16,583 Get closer. 1182 01:23:16,750 --> 01:23:18,125 Closer. 1183 01:23:19,583 --> 01:23:20,625 Move a bit. 1184 01:23:21,625 --> 01:23:22,708 Hurry. 1185 01:23:23,875 --> 01:23:24,875 Ready? 1186 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Ready? 1187 01:23:28,500 --> 01:23:30,333 I'm recording now. 1188 01:23:32,333 --> 01:23:34,813 Why didn't you say it earlier. I thought you're taking a photo. 1189 01:23:37,250 --> 01:23:38,000 Jian Dan, 1190 01:23:38,250 --> 01:23:39,833 you say something first. 1191 01:23:42,208 --> 01:23:43,208 Betta, 1192 01:23:44,375 --> 01:23:46,875 congratulate you on getting out of this he" early. 1193 01:23:48,292 --> 01:23:49,875 What heck? 1194 01:23:51,500 --> 01:23:52,417 I'm telling you... 1195 01:23:52,418 --> 01:23:54,167 It's all because of you, 1196 01:23:54,250 --> 01:23:56,250 I've been coming to school everyday. 1197 01:24:00,792 --> 01:24:02,292 Why was I so stupid back then? 1198 01:24:03,167 --> 01:24:04,417 When did you make this? 1199 01:24:06,542 --> 01:24:07,667 Late Autumn hill. 1200 01:24:08,542 --> 01:24:09,417 Don't you remember? 1201 01:24:09,500 --> 01:24:11,875 The Bottom Sisters. 1202 01:24:30,208 --> 01:24:31,958 Mr.Zhang Ping, 1203 01:24:33,208 --> 01:24:34,708 thank you! 1204 01:24:38,208 --> 01:24:39,708 Thank you. 1205 01:24:44,667 --> 01:24:47,208 Future Geng Geng, 1206 01:24:51,208 --> 01:24:54,458 Have you become an excellent photographer? 1207 01:24:56,917 --> 01:24:59,958 Will it be difficult to get your autograph? 1208 01:25:01,458 --> 01:25:03,792 Don't be full of yourself! 1209 01:25:06,958 --> 01:25:10,958 Four-eyes, have you made a great fortune? 1210 01:25:11,375 --> 01:25:13,583 If you haven't, don't find me anymore. 1211 01:25:14,875 --> 01:25:15,875 Plus, 1212 01:25:16,875 --> 01:25:19,333 Don't let Betta sneak away. 1213 01:25:20,208 --> 01:25:22,375 If you haven't told her you like her, 1214 01:25:22,875 --> 01:25:25,000 you can go kill yourself. 1215 01:25:27,333 --> 01:25:29,375 Future Betta, 1216 01:25:29,875 --> 01:25:31,749 you can end up with anyone, 1217 01:25:31,750 --> 01:25:33,708 but Xu Yanliang. 1218 01:25:33,750 --> 01:25:35,500 Remember this! 1219 01:25:36,375 --> 01:25:38,083 Why were you so coldblooded? 1220 01:25:40,375 --> 01:25:41,458 I was... 1221 01:25:42,333 --> 01:25:43,750 just kidding. 1222 01:25:44,583 --> 01:25:45,999 You can play any trick at your wish. 1223 01:25:46,000 --> 01:25:47,583 You can have any fun at your wish. 1224 01:25:49,125 --> 01:25:50,365 How are you still living today? 1225 01:25:52,167 --> 01:25:54,500 Future Jian Dan, 1226 01:25:55,292 --> 01:25:57,792 I have no idea what you'd become in the future. 1227 01:25:59,292 --> 01:26:00,292 Nevertheless 1228 01:26:02,667 --> 01:26:05,417 when all your friends end up at different places, 1229 01:26:06,000 --> 01:26:09,917 please never lose touch with them. 1230 01:26:12,917 --> 01:26:15,125 No matter what happens, 1231 01:26:15,917 --> 01:26:17,917 stay friends forever. 1232 01:26:18,792 --> 01:26:19,667 Don't worry, 1233 01:26:19,750 --> 01:26:21,000 Young Jian Dan, 1234 01:26:21,375 --> 01:26:22,292 I will... 1235 01:26:22,375 --> 01:26:24,292 stay with them forever. 1236 01:26:24,917 --> 01:26:26,667 Are you all morons? 1237 01:26:30,292 --> 01:26:32,750 How can we be together forever? 1238 01:26:38,708 --> 01:26:41,208 Stay together and forever, forever, forever! 1239 01:26:43,042 --> 01:26:44,708 Do you remember the younger you back then? 1240 01:26:47,833 --> 01:26:49,434 Stay together and forever, forever, forever! 1241 01:26:49,458 --> 01:26:51,083 That person back then 1242 01:26:51,583 --> 01:26:52,833 was the best version of you. 1243 01:26:54,333 --> 01:26:55,458 The person I am now 1244 01:26:56,292 --> 01:26:57,583 is the best version of me. 1245 01:26:59,208 --> 01:27:00,728 Between the best versions of oursevles 1246 01:27:01,458 --> 01:27:03,292 are all the years of our youth. 1247 01:27:05,083 --> 01:27:06,833 That we'll never be able to catch it again. 1248 01:27:11,708 --> 01:27:14,333 Goodbye. 1249 01:27:16,500 --> 01:27:18,125 Yu Huai. 1250 01:27:21,458 --> 01:27:23,375 Goodbye! 1251 01:27:26,250 --> 01:27:27,457 Goodbye! 1252 01:27:27,458 --> 01:27:28,458 That's enough. 1253 01:27:35,500 --> 01:27:36,875 Seven years, 1254 01:27:39,625 --> 01:27:42,375 he disappeared for seven years. 1255 01:27:46,000 --> 01:27:48,500 If he cared about you just a little bit, 1256 01:27:48,875 --> 01:27:50,625 he wouldn't be so cruel. 1257 01:27:51,750 --> 01:27:53,625 He is just an asshole. 1258 01:27:55,208 --> 01:27:56,792 He is not an asshole, 1259 01:27:57,625 --> 01:27:59,125 but a good actor. 1260 01:28:02,500 --> 01:28:03,542 What do you mean? 1261 01:28:05,042 --> 01:28:06,542 You meant something else. 1262 01:28:08,375 --> 01:28:09,750 Sit down. 1263 01:28:09,792 --> 01:28:11,125 Sit. 1264 01:28:12,125 --> 01:28:13,875 Have you been hiding something from us? 1265 01:28:14,792 --> 01:28:16,625 Talk to us. 1266 01:28:21,625 --> 01:28:23,792 Yu Huai never went to the U.S. 1267 01:28:24,292 --> 01:28:25,792 What do you mean? 1268 01:28:30,000 --> 01:28:33,125 He was indeed admitted by a college in the U.S, 1269 01:28:36,042 --> 01:28:38,208 but he couldn't afford the tuition. 1270 01:28:40,833 --> 01:28:41,833 His mother... 1271 01:28:44,208 --> 01:28:45,917 got uremia. 1272 01:29:00,792 --> 01:29:02,583 When did this happen? 1273 01:29:04,083 --> 01:29:05,643 Right before the College Entrance Exam. 1274 01:29:14,042 --> 01:29:15,583 How did you know? 1275 01:29:16,583 --> 01:29:17,833 One day, 1276 01:29:19,458 --> 01:29:20,958 his mother was in the hospital, 1277 01:29:22,083 --> 01:29:23,457 Iran into him. 1278 01:29:23,458 --> 01:29:24,708 Central Hospital of Wuhan 1279 01:29:24,875 --> 01:29:26,458 It was around the mock exam. 1280 01:29:30,375 --> 01:29:31,583 I am sorry. 1281 01:29:35,750 --> 01:29:39,083 This illness I have, all they could do is giving me drugs and injections. 1282 01:29:39,125 --> 01:29:41,250 When is this all going to end? 1283 01:29:41,750 --> 01:29:43,999 Take me out of the hospital, please. 1284 01:29:44,000 --> 01:29:48,333 They sold the house because of his mother's treatment. 1285 01:29:49,083 --> 01:29:51,624 Yu Huai applied to a professional college. 1286 01:29:51,625 --> 01:29:55,458 He took a job even before he graduated. 1287 01:29:55,750 --> 01:29:58,875 He's been taking care of his mom while working. 1288 01:29:59,708 --> 01:30:01,208 He couldn't go anywhere. 1289 01:30:05,167 --> 01:30:07,487 He didn't want to affect you on your College Entrance Exam, 1290 01:30:08,667 --> 01:30:10,000 so he's been acting... 1291 01:30:11,000 --> 01:30:12,875 like everything was fine. 1292 01:30:13,792 --> 01:30:15,792 If all these wishes came true, 1293 01:30:16,667 --> 01:30:19,067 how could there still be so many unhappy people in the world? 1294 01:30:21,292 --> 01:30:23,667 After you left the city, 1295 01:30:23,750 --> 01:30:26,500 He's been trying to find everything about how you're doing. 1296 01:30:27,792 --> 01:30:29,432 Excuse me, where is the patient on Bed 41? 1297 01:30:29,500 --> 01:30:33,667 Discharge Record Guardian - Yu Huai He drank with me when he was upset. 1298 01:30:34,792 --> 01:30:38,167 Then he started to cry when he was drunk. 1299 01:30:40,792 --> 01:30:42,042 He heard 1300 01:30:42,958 --> 01:30:44,833 you were doing well. 1301 01:30:46,333 --> 01:30:48,917 He was too shamed to see you. 1302 01:30:51,417 --> 01:30:53,082 It's hot, mom. Take it slow. 1303 01:30:53,083 --> 01:30:54,083 Slowly. 1304 01:31:02,792 --> 01:31:04,458 Get some rest. 1305 01:31:23,458 --> 01:31:26,000 Didn't you go back to the US. two days ago? 1306 01:31:31,875 --> 01:31:33,125 I'm in the hospital right now. 1307 01:31:33,208 --> 01:31:35,124 They said you checked out two days ago. 1308 01:31:35,125 --> 01:31:36,750 You never went to the US. 1309 01:31:38,000 --> 01:31:40,083 What on earth did you hide from me? 1310 01:31:40,750 --> 01:31:43,999 So much happened. Why didn't you tell me anything? 1311 01:31:44,000 --> 01:31:45,333 Geng Geng. 1312 01:31:48,000 --> 01:31:50,208 We are not deskmates anymore. 1313 01:31:51,333 --> 01:31:52,958 The lives we used to have 1314 01:31:54,333 --> 01:31:55,375 are over. 1315 01:31:56,000 --> 01:31:57,583 It's not over. 1316 01:31:59,000 --> 01:32:01,333 How could it be over? 1317 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 The girl I used to be was so ordinary, 1318 01:32:04,458 --> 01:32:06,208 but you never gave up on me. 1319 01:32:06,250 --> 01:32:09,167 I've become who I am because of you. 1320 01:32:10,542 --> 01:32:11,542 Geng Geng, 1321 01:32:13,167 --> 01:32:15,292 you've become much better now. 1322 01:32:16,292 --> 01:32:17,292 But I... 1323 01:32:18,042 --> 01:32:19,042 I... 1324 01:32:22,250 --> 01:32:23,250 I... 1325 01:32:24,250 --> 01:32:26,417 I'm no longer your deskmate, 1326 01:32:28,417 --> 01:32:30,500 I'm not the Yu Huai I used to be. 1327 01:32:33,250 --> 01:32:34,750 Everything is over now. 1328 01:32:37,500 --> 01:32:39,625 Please do not call me anymore. 1329 01:32:40,042 --> 01:32:41,042 Yu Huai. 1330 01:32:42,500 --> 01:32:43,500 Yu Huai. 1331 01:32:55,542 --> 01:32:57,042 Yu Huai. 1332 01:32:59,292 --> 01:33:00,792 Do you still remember 1333 01:33:01,583 --> 01:33:02,833 when you were a kid, 1334 01:33:03,583 --> 01:33:05,417 I brought you to the aquarium. 1335 01:33:06,458 --> 01:33:07,792 When you saw 1336 01:33:08,958 --> 01:33:10,583 the fish in the tank, 1337 01:33:11,917 --> 01:33:13,458 they swam back and forth, 1338 01:33:15,333 --> 01:33:17,417 you had such a big smile on your face. 1339 01:33:18,958 --> 01:33:22,208 Now I want nothing... 1340 01:33:24,333 --> 01:33:27,083 but your smiles. 1341 01:33:32,875 --> 01:33:34,958 This is your favorite program, Hello Sisters. 1342 01:33:35,000 --> 01:33:36,875 This is Xiao Hou. This is Qin Hao. 1343 01:33:36,958 --> 01:33:39,083 Today we have a VIP guest, 1344 01:33:39,125 --> 01:33:41,458 the famous singer "the Freak". 1345 01:33:42,250 --> 01:33:43,125 Hello everyone, this is the Freak. 1346 01:33:43,208 --> 01:33:44,750 Hi guys. 1347 01:33:44,958 --> 01:33:48,583 We're honored to have the Freak in the house today. 1348 01:33:48,625 --> 01:33:51,333 The most popular and top-ranking song during this summer... 1349 01:33:51,375 --> 01:33:54,125 Sir, can you turn it up a bit? 1350 01:33:54,583 --> 01:33:56,999 A lot of audience have the same question as I do. 1351 01:33:57,000 --> 01:33:59,500 Where did you get your inspiration for this song? 1352 01:33:59,833 --> 01:34:02,625 I liked a girl in my class back in high school, 1353 01:34:03,583 --> 01:34:05,000 for three years. 1354 01:34:06,000 --> 01:34:08,000 I made a decision on my graduation day. 1355 01:34:08,083 --> 01:34:10,125 I remember it was raining so hard that day, 1356 01:34:10,208 --> 01:34:11,667 and I stood in the school field 1357 01:34:11,917 --> 01:34:14,125 singing to our classroom. 1358 01:34:14,167 --> 01:34:17,375 It was a song I wrote for her. 1359 01:34:17,625 --> 01:34:19,791 Did your school expel you? 1360 01:34:19,792 --> 01:34:20,792 Almost. 1361 01:34:20,875 --> 01:34:21,916 Fortunately there was this guy, 1362 01:34:21,917 --> 01:34:24,417 he pulled me over in the rain. 1363 01:34:25,125 --> 01:34:26,999 That was during our school's 1364 01:34:27,000 --> 01:34:29,167 the National Day Singing Competition by chance. 1365 01:34:29,792 --> 01:34:32,041 He asked me to get on the stage 1366 01:34:32,042 --> 01:34:34,500 and sing the song with him if I have balls. 1367 01:34:36,667 --> 01:34:37,667 I asked him then, 1368 01:34:37,667 --> 01:34:38,667 why would I do that? 1369 01:34:39,542 --> 01:34:40,625 He said... 1370 01:34:42,167 --> 01:34:43,917 He told me "I like a girl too" 1371 01:34:44,000 --> 01:34:48,417 but I'm afraid to sing a song for her in front of the crowd. 1372 01:34:48,917 --> 01:34:51,042 So could you do me a favor... 1373 01:34:51,542 --> 01:34:52,667 sing with me? 1374 01:34:53,667 --> 01:34:56,583 On the stage, sing to her? 1375 01:34:57,792 --> 01:34:58,792 Geng Geng, 1376 01:35:00,208 --> 01:35:01,292 Actually I want to... 1377 01:35:01,708 --> 01:35:02,708 tell you... 1378 01:35:04,917 --> 01:35:07,333 On the very last day we met, 1379 01:35:07,417 --> 01:35:09,707 you wanted to say something before you left. 1380 01:35:09,708 --> 01:35:11,167 What was it? 1381 01:35:12,042 --> 01:35:13,042 I don't remember. 1382 01:35:13,333 --> 01:35:16,083 You know me. I always say stuff I don't mean. 1383 01:35:18,833 --> 01:35:20,542 Did the girl know about it later? 1384 01:35:21,458 --> 01:35:23,042 Probably. 1385 01:35:23,417 --> 01:35:24,667 Or probably not. 1386 01:35:24,833 --> 01:35:26,917 But I think 1387 01:35:27,333 --> 01:35:29,333 sometimes being in love with someone is like that. 1388 01:35:29,958 --> 01:35:31,958 You liked her very much, 1389 01:35:32,042 --> 01:35:34,417 but you kept everything in secret, 1390 01:35:34,542 --> 01:35:37,000 deep in your own heart. 1391 01:35:37,125 --> 01:35:38,250 So this song by the Freak 1392 01:35:38,333 --> 01:35:40,374 is a song for everyone in love, 1393 01:35:40,375 --> 01:35:42,375 who are still waiting for their loved ones. 1394 01:35:42,458 --> 01:35:44,750 That's right. As long as you stays true to her, 1395 01:35:44,875 --> 01:35:46,125 do not give up your hope 1396 01:35:46,375 --> 01:35:48,625 till the end. 1397 01:36:11,083 --> 01:36:12,250 You asked me 1398 01:36:14,375 --> 01:36:16,708 what was it that I wanted to say. 1399 01:36:21,250 --> 01:36:22,667 Wait, Mr.Zhang. 1400 01:36:22,917 --> 01:36:24,542 I want... 1401 01:36:25,167 --> 01:36:26,417 I want to sit with Geng Geng. 1402 01:36:27,375 --> 01:36:28,667 I want to tell you. 1403 01:36:29,542 --> 01:36:30,792 Starting from today, 1404 01:36:31,042 --> 01:36:32,750 Let me protect you. 1405 01:36:33,625 --> 01:36:34,625 I like you. 1406 01:36:36,417 --> 01:36:37,417 I like you very much. 1407 01:36:39,500 --> 01:36:40,917 Give it back to me! 1408 01:36:41,375 --> 01:36:43,250 Let me see the rare photo of us together. 1409 01:36:46,000 --> 01:36:47,542 But I couldn't make myself tell you. 1410 01:36:47,625 --> 01:36:48,625 Stop. 1411 01:36:50,667 --> 01:36:51,667 Stop. 1412 01:36:57,042 --> 01:36:58,122 I don't understand it, Sir. 1413 01:36:59,292 --> 01:37:01,457 Such a simple question. You don't get it? 1414 01:37:01,458 --> 01:37:02,458 Are you playing with me? 1415 01:37:11,167 --> 01:37:12,167 I just realized 1416 01:37:13,708 --> 01:37:15,583 I haven't held your hand yet. 1417 01:37:17,333 --> 01:37:18,333 Let's go. 1418 01:37:18,583 --> 01:37:19,583 Even if it's a lie, 1419 01:37:20,458 --> 01:37:22,258 I still want to hold your hand just for once. 1420 01:37:26,917 --> 01:37:29,708 You said if there was a doomsday, 1421 01:37:30,167 --> 01:37:31,958 it wouldn't be in the summer. 1422 01:37:33,167 --> 01:37:34,208 But summer 1423 01:37:35,667 --> 01:37:36,917 will end some day. 1424 01:37:37,792 --> 01:37:39,833 Let's deskmates forever, shall we? 1425 01:37:40,250 --> 01:37:42,000 I really wanted to be with you, 1426 01:37:43,750 --> 01:37:45,910 but I might not be able to make it to the end with you. 1427 01:37:47,083 --> 01:37:48,583 I like a girl too. 1428 01:37:49,375 --> 01:37:51,735 But I'm afraid to sing a song for her in front of the crowd. 1429 01:37:52,750 --> 01:37:54,000 Can you do me a favor? 1430 01:37:57,958 --> 01:37:58,958 Sorry. 1431 01:38:00,375 --> 01:38:02,750 I lied to you, a big, big lie. 1432 01:38:06,208 --> 01:38:07,625 You will hate me, won't you? 1433 01:38:09,000 --> 01:38:10,333 But hating someone is 1434 01:38:11,583 --> 01:38:13,250 at least, easier than missing someone. 1435 01:38:16,208 --> 01:38:17,208 Geng Geng, 1436 01:38:19,500 --> 01:38:21,375 You will become the best version of you, 1437 01:38:22,292 --> 01:38:23,772 and then you will meet the right one. 1438 01:38:24,792 --> 01:38:27,375 That is the happiness you deserve. 1439 01:38:28,875 --> 01:38:31,167 Even if I disappeared in your life, 1440 01:38:32,667 --> 01:38:35,167 you have to stay strong and carry on. 1441 01:38:38,750 --> 01:38:40,417 I really want to accompany you 1442 01:38:42,542 --> 01:38:44,250 to the end. 1443 01:38:44,292 --> 01:38:50,291 Stay together and forever, forever, forever! 1444 01:38:50,292 --> 01:38:52,874 It's another midsummer. 1445 01:38:52,875 --> 01:38:56,750 Once in a while, will you miss me? 1446 01:38:57,000 --> 01:39:00,791 Will you miss it? 1447 01:39:00,792 --> 01:39:04,457 Why don't you say a word? 1448 01:39:04,458 --> 01:39:07,332 I hate growing up. 1449 01:39:07,333 --> 01:39:12,458 Learned how to hide my thoughts. 1450 01:39:13,792 --> 01:39:19,917 Silently stood by the phone, and tears in my heart have been falling down. 1451 01:39:21,667 --> 01:39:24,541 I will be waiting at the observatory. It just won't let go. 1452 01:39:24,542 --> 01:39:28,083 Scar unscabbed. 1453 01:39:29,958 --> 01:39:32,833 Will you miss it? 1454 01:39:33,833 --> 01:39:36,708 Dare you answer it. 1455 01:39:37,292 --> 01:39:40,041 It's another midsummer. 1456 01:39:40,042 --> 01:39:43,833 Once a while, will you miss me? 1457 01:39:44,292 --> 01:39:48,124 Will you miss it? 1458 01:39:48,125 --> 01:39:51,749 Why don't you say a word? 1459 01:39:51,750 --> 01:39:54,624 I hate growing up. 1460 01:39:54,625 --> 01:40:00,250 How could I convince you of my lies? 1461 01:40:41,917 --> 01:40:43,042 You idiot! 1462 01:41:05,667 --> 01:41:07,417 I was an idiot. 1463 01:41:11,417 --> 01:41:13,417 I studied in Science because I was an idiot. 1464 01:41:13,458 --> 01:41:15,393 I applied for college in Beijing because I was an idiot. 1465 01:41:15,417 --> 01:41:17,977 I've been waiting for you for seven years because I was an idiot. 1466 01:41:24,167 --> 01:41:26,208 I'm in love with you because I was an idiot. 1467 01:41:27,583 --> 01:41:29,792 Even if we can't get back together like before, 1468 01:41:30,208 --> 01:41:32,042 so what? 1469 01:41:32,708 --> 01:41:34,333 I liked you, 1470 01:41:34,583 --> 01:41:37,333 and I still like you. 1471 01:41:41,833 --> 01:41:43,417 I just want to know. 1472 01:41:45,792 --> 01:41:47,083 Do you still... 1473 01:41:50,208 --> 01:41:51,750 like me? 1474 01:42:15,000 --> 01:42:16,000 Take a look. 1475 01:42:16,583 --> 01:42:18,500 The name next to me is “Geng Geng“, 1476 01:42:19,500 --> 01:42:21,125 together with my name... 1477 01:42:23,750 --> 01:42:25,750 is 'Geng Geng Yu Huai', meaning “take to heart... 1478 01:42:29,208 --> 01:42:31,250 It was where our stories began. 1479 01:42:35,792 --> 01:42:39,042 And it will be where our stories begin, 1480 01:42:42,750 --> 01:42:45,417 for the sake of years of me, taking it to my heart. 1481 01:43:04,125 --> 01:43:07,791 You were at your best, 1482 01:43:07,792 --> 01:43:11,124 and now I am at my best. 1483 01:43:11,125 --> 01:43:15,582 Our youth has gone away between our best selves. 1484 01:43:15,583 --> 01:43:17,707 We cannot catch it up if we wanted to. 1485 01:43:17,708 --> 01:43:23,082 Or maybe, we can get hold of it. 1486 01:43:23,083 --> 01:43:32,667 This is for all the lovers who have gone through sad breakups. 1487 01:43:33,333 --> 01:43:37,792 Special thanks to Chen Kaige and Chen Hong. 1488 01:45:05,042 --> 01:45:09,791 Wuhan University 1489 01:45:09,792 --> 01:45:14,625 100 ways to express my love for you 1490 01:45:14,667 --> 01:45:16,499 I save her spot at the library 1491 01:45:16,500 --> 01:45:18,166 even though I don't want to go there. 1492 01:45:18,167 --> 01:45:19,916 I protect her like a knight. 1493 01:45:19,917 --> 01:45:23,457 She wants to go to university in Hong Kong, but my scores are not enough. 1494 01:45:23,458 --> 01:45:24,083 Still, I will do my best. 1495 01:45:24,084 --> 01:45:26,166 We did this workout in middle school with our eyes closed. 1496 01:45:26,167 --> 01:45:27,083 I used to watch her in secret. 1497 01:45:27,084 --> 01:45:32,458 I want to solve philosophy problems with just the two of us. 1498 01:45:34,833 --> 01:45:37,332 I will give her my toys. 1499 01:45:37,333 --> 01:45:39,457 We are in the Ultra Man Group. 1500 01:45:39,458 --> 01:45:40,707 He is Ultra Man, 1501 01:45:40,708 --> 01:45:42,082 and I am the wife of Ultra Man. 1502 01:45:42,083 --> 01:45:44,333 This guy used to stare at me. 1503 01:45:44,833 --> 01:45:47,583 And I could feel his fondness. 1504 01:45:47,958 --> 01:45:49,791 When I like someone, I feel shy. 1505 01:45:49,792 --> 01:45:52,208 Every one of her action affects my mood. 1506 01:45:53,208 --> 01:45:57,207 When I wait for her near her house, I feel good. 1507 01:45:57,208 --> 01:45:58,791 Now I know what Barbie Pink color is. 1508 01:45:58,792 --> 01:46:00,416 Because I picked out her lipstick color. 1509 01:46:00,417 --> 01:46:01,417 Kissing. 1510 01:46:01,833 --> 01:46:04,333 I want to be his best friend. 1511 01:46:06,833 --> 01:46:08,833 Love is like an escape room game. 1512 01:46:09,583 --> 01:46:12,124 You won't be able to escape. 1513 01:46:12,125 --> 01:46:13,957 I would want to eat and fall asleep together. 1514 01:46:13,958 --> 01:46:15,832 I would give him a little note. 1515 01:46:15,833 --> 01:46:18,124 I will write him a letter. 1516 01:46:18,125 --> 01:46:20,457 I will write him a really long love letter. 1517 01:46:20,458 --> 01:46:22,749 I hold her hand naturally when we go shopping. 1518 01:46:22,750 --> 01:46:23,750 I just like her. 1519 01:46:28,750 --> 01:46:29,874 We've been married for 30 years. 1520 01:46:29,875 --> 01:46:31,082 It's been 42 years. 1521 01:46:31,083 --> 01:46:32,000 It's been 60 years. 1522 01:46:32,001 --> 01:46:34,083 He feeds me fruit. 1523 01:46:34,875 --> 01:46:36,999 I would like to be braver. 1524 01:46:37,000 --> 01:46:39,374 I will tell him loudly, "I love you.“ 1525 01:46:39,375 --> 01:46:40,250 LHS. 1526 01:46:40,250 --> 01:46:40,750 Yang Jin Wei. 1527 01:46:40,750 --> 01:46:41,375 Chai Long. 1528 01:46:41,375 --> 01:46:42,000 Ning, I love you. 1529 01:46:42,000 --> 01:46:42,792 I love you so much. 1530 01:46:42,792 --> 01:46:43,417 I love you. 1531 01:46:43,417 --> 01:46:43,917 I will take care of you. 1532 01:46:43,918 --> 01:46:45,250 I love you. 1533 01:46:59,667 --> 01:47:03,666 I came to see this movie with you 1534 01:47:03,667 --> 01:47:06,750 because I like you. 97847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.