Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:15,583 --> 00:00:17,493
(Distant bells)
2
00:00:27,373 --> 00:00:29,282
(Car horns)
3
00:00:33,168 --> 00:00:35,077
GUlDE: This street's caIIed St GiIes
4
00:00:35,206 --> 00:00:38,991
and there's been a fair here every September
since the MiddIe Ages.
5
00:00:39,123 --> 00:00:41,032
The whoIe road is bIocked for days.
6
00:00:41,161 --> 00:00:44,434
AMERlCAN: How do people get around?
- They waIk.
7
00:00:44,558 --> 00:00:47,149
Give us a break, Sheila. My feet are killing me.
8
00:00:54,109 --> 00:00:56,019
I shouId have Iiked Ionger
9
00:00:56,147 --> 00:00:58,375
at Waddesdon myself, wouldn't you, Phil?
10
00:00:58,505 --> 00:01:03,017
What? You gotta be kidding. All those
beautiful chairs and nobody sitting down.
11
00:01:03,141 --> 00:01:05,051
Oh, you're getting old.
12
00:01:17,049 --> 00:01:19,607
Straight ahead is the Martyrs MemoriaI
13
00:01:19,727 --> 00:01:24,955
where the great Protestant martyrs Cranmer,
Ridley and Latimer were burned by Bloody Mary.
14
00:01:25,082 --> 00:01:26,991
That's where the tour starts tomorrow.
15
00:01:27,120 --> 00:01:30,109
WeII, here we are at the hoteI,
Iadies and gentIemen.
16
00:01:30,237 --> 00:01:32,430
There's a porters'strike at the moment,
17
00:01:32,555 --> 00:01:35,511
so I'd be gratefuI
if you couId carry your own Iuggage in.
18
00:01:35,632 --> 00:01:37,781
Anyone with difficuIty, I wiII heIp.
19
00:01:37,910 --> 00:01:38,820
Thank you.
20
00:01:56,574 --> 00:01:57,483
Thank you.
21
00:01:57,613 --> 00:01:59,442
Yes, thank you.
22
00:01:59,571 --> 00:02:00,764
Oh, my dear!
23
00:02:00,890 --> 00:02:02,799
Glad to get out of that one.
24
00:02:09,043 --> 00:02:10,952
Come on, Laura.
25
00:02:13,679 --> 00:02:15,986
- Everything all right?
- Be right with you.
26
00:02:16,117 --> 00:02:19,470
- Come on. They're all waiting on us.
- Oh, they can wait.
27
00:02:19,593 --> 00:02:23,185
- Eddie, come on, help me outta here.
- Why? You're not helpless.
28
00:02:36,179 --> 00:02:39,327
Oh, Sheila, they've put me on the street and Phil
29
00:02:39,456 --> 00:02:42,525
has a quiet room at the back.
Can you get them to change us round?
30
00:02:42,653 --> 00:02:46,484
l really can't sleep if l'm on a street.
l did tell you that in Cambridge.
31
00:02:46,610 --> 00:02:49,041
Well, if it's all right with you, Mr Aldrich.
32
00:02:50,126 --> 00:02:54,241
Listen, honey, in our church back home,
little Janet here is a deaconess.
33
00:02:54,363 --> 00:02:56,352
So, whatever she says is OK with me.
34
00:03:01,396 --> 00:03:04,033
This hotel is unbelievable.
35
00:03:04,154 --> 00:03:06,268
Ah, come on, Laura. Best foot forward.
36
00:03:06,392 --> 00:03:09,506
l haven't got a best foot. Not any more.
37
00:03:20,260 --> 00:03:22,408
- Room number 1 56, Mr Poindexter.
- Thank you.
38
00:03:22,538 --> 00:03:24,447
SHElLA: Lynn! Lynn!
39
00:03:25,655 --> 00:03:27,723
No messages for me?
40
00:03:27,853 --> 00:03:29,762
No, Mrs WiIIiams.
41
00:03:29,891 --> 00:03:32,562
Thank you, Mr Poindexter.
l hope you enjoy your stay.
42
00:03:32,689 --> 00:03:34,200
Oh, l intend to. Thank you.
43
00:03:38,803 --> 00:03:40,360
Oh, Sheila!
44
00:03:40,482 --> 00:03:44,551
Sheila, you did remember
to tell them l'm a vegan?
45
00:03:44,678 --> 00:03:45,996
l did, yes.
46
00:03:46,117 --> 00:03:50,186
And they do understand the difference here
between vegan and vegetarian,
47
00:03:50,313 --> 00:03:51,825
because at that last place...
48
00:03:51,952 --> 00:03:54,861
This is one of the best hotels in England,
Mrs Roscoe.
49
00:03:56,348 --> 00:03:57,257
Ooh!
50
00:04:00,424 --> 00:04:04,652
- What's next on the agenda?
- Nothing until 6:30, thank God.
51
00:04:04,780 --> 00:04:06,690
- See you guys later.
- Yeah, OK.
52
00:04:06,818 --> 00:04:08,455
At last!
53
00:04:10,255 --> 00:04:13,325
- You had to travel with so much, didn't you?
- Oh, come on!
54
00:04:13,453 --> 00:04:14,770
All right.
55
00:04:16,690 --> 00:04:20,123
- Just give me a little room, will you?
- All right, all right.
56
00:04:32,715 --> 00:04:36,182
- All safe and sound?
- Everything, including me.
57
00:04:36,312 --> 00:04:38,222
Got a few moments? We should talk.
58
00:04:40,748 --> 00:04:44,374
- ls something the matter, Theo?
- l'm afraid so, yes.
59
00:04:44,505 --> 00:04:47,574
- What's the matter?
- l'm afraid l can't meet you this evening.
60
00:04:47,702 --> 00:04:49,020
Why not?
61
00:04:50,660 --> 00:04:52,569
l can't see you again at all.
62
00:04:54,176 --> 00:04:55,494
I'm sorry.
63
00:05:59,838 --> 00:06:02,145
- Where have you two been?
- Looking at Oxford.
64
00:06:02,276 --> 00:06:03,230
On your own?
65
00:06:03,355 --> 00:06:06,662
This isn't New York
and we didn't figure on getting mugged.
66
00:06:06,792 --> 00:06:09,224
- But without a guide?
- l know my way around.
67
00:06:11,108 --> 00:06:12,586
SHlRLEY: Poor Janet.
68
00:06:12,707 --> 00:06:16,174
She can't even go to the bathroom
if it's not part of the programme!
69
00:06:16,304 --> 00:06:17,894
You know Janet.
70
00:06:18,022 --> 00:06:20,773
Howard? Open up, I'm here.
71
00:06:20,900 --> 00:06:22,889
l'll see you later for the briefing.
72
00:06:30,531 --> 00:06:31,849
Laura?
73
00:06:33,808 --> 00:06:35,320
Laura, l'm back.
74
00:06:35,447 --> 00:06:37,356
Come on, honey. Open up.
75
00:06:39,243 --> 00:06:41,311
Are you asleep?
76
00:06:41,441 --> 00:06:42,351
Laura!
77
00:06:46,477 --> 00:06:48,591
MORSE: The Trojans.
78
00:06:48,715 --> 00:06:50,988
One seat.
79
00:06:51,113 --> 00:06:52,783
Yes, onIy one.
80
00:06:52,911 --> 00:06:54,979
Circle.
81
00:06:55,109 --> 00:06:57,019
Best you've got.
82
00:06:58,067 --> 00:07:00,498
No, l don't use plastic. l'll send you a cheque.
83
00:07:00,624 --> 00:07:02,977
- There's no time to cIear your cheque.
- What?!
84
00:07:03,102 --> 00:07:05,011
(Phone rings)
85
00:07:07,019 --> 00:07:09,087
Hang on a moment.
86
00:07:09,217 --> 00:07:11,126
What do you mean, there isn't time?
87
00:07:11,255 --> 00:07:12,767
Laura? Laura?
88
00:07:14,412 --> 00:07:15,321
Laura?
89
00:07:39,390 --> 00:07:40,299
MORSE: Morse.
90
00:07:40,429 --> 00:07:43,180
M-O-R-S-E.
91
00:07:43,306 --> 00:07:46,501
- Can I send you a reservation bookIet?
- No, thank you.
92
00:07:49,981 --> 00:07:54,731
Never, never interrupt me
when l'm booking my seat for the opera, Lewis.
93
00:07:54,856 --> 00:07:58,687
- Sorry, sir.
- l might get Madame Butterfly instead of Berlioz.
94
00:08:00,052 --> 00:08:01,961
l might get Handel, for God's sake!
95
00:08:03,049 --> 00:08:04,640
Now, what's the problem?
96
00:08:41,895 --> 00:08:43,804
- lnspector Morse?
- That's right.
97
00:08:44,892 --> 00:08:47,085
We can't possibly be held responsible.
98
00:08:47,210 --> 00:08:51,279
Guests are warned under no circumstances
to leave valuables in their rooms.
99
00:08:51,406 --> 00:08:53,793
But she didn't leave them, did she?
100
00:08:53,924 --> 00:08:57,470
Didn't leave the room. She still hasn't.
101
00:08:57,601 --> 00:09:00,510
Well, l suppose not,
not technically speaking, but...
102
00:09:00,638 --> 00:09:04,150
l've never actually had anything like this
happen to me before.
103
00:09:04,275 --> 00:09:06,184
Are they going to cancel the tour?
104
00:09:06,313 --> 00:09:10,427
l don't know. l haven't spoken to
the organiser yet. l couldn't find her.
105
00:09:13,546 --> 00:09:15,456
LEWlS: What time was that, Mr Brown?
106
00:09:17,983 --> 00:09:19,051
Ah, sir.
107
00:09:19,182 --> 00:09:21,330
Ah, excuse me.
108
00:09:32,889 --> 00:09:35,924
- What's the story?
- Heart attack, massive coronary.
109
00:09:37,605 --> 00:09:40,197
Thank you, Doctor.
l was speaking to my sergeant.
110
00:09:41,322 --> 00:09:43,436
l'd like to go. l've got a dinner.
111
00:09:43,560 --> 00:09:49,471
Well, l haven't. l'm on duty and no-one leaves
until l've spoken to my sergeant.
112
00:09:49,595 --> 00:09:51,709
- And who are you?
- Morse.
113
00:09:51,833 --> 00:09:55,140
Ah, Morse. ln that case, l'll wait, of course.
114
00:09:55,270 --> 00:09:57,576
But it was still a massive coronary.
115
00:10:00,065 --> 00:10:01,622
Well?
116
00:10:01,744 --> 00:10:04,131
- Bloke went for a walk...
- Excuse me.
117
00:10:04,262 --> 00:10:06,171
..came back, found her dead...
118
00:10:10,856 --> 00:10:12,845
..and somebody had nicked the jewels.
119
00:10:14,053 --> 00:10:15,962
Before she died or after?
120
00:10:20,727 --> 00:10:23,761
- Did she die on the bed there?
- On the floor, actually.
121
00:10:29,159 --> 00:10:31,910
- And you moved her?
- Yes!
122
00:10:33,156 --> 00:10:36,190
Well, then, you've got
some explaining to do, Doctor.
123
00:10:37,992 --> 00:10:41,459
Did no-one ever tell you
about murder in the furtherance of theft?
124
00:10:41,588 --> 00:10:44,180
Yes, but this wasn't murder.
lt was a massive...
125
00:10:44,306 --> 00:10:46,295
..coronary brought on
126
00:10:46,424 --> 00:10:50,811
by the shock and horror of finding
a man in her room nicking her jewellery.
127
00:10:50,940 --> 00:10:55,010
Which means that man, or woman,
could be responsible for her death.
128
00:10:56,975 --> 00:10:59,487
And that could be murder, couldn't it, Lewis?
129
00:10:59,612 --> 00:11:01,522
Wouldn't it be manslaughter, sir?
130
00:11:04,888 --> 00:11:06,763
Possibly.
131
00:11:06,886 --> 00:11:09,239
Very possibly.
132
00:11:09,364 --> 00:11:11,478
Either way, it's a very serious crime.
133
00:11:12,721 --> 00:11:16,949
And the doctor here apparently authorised
the moving of the victim's body,
134
00:11:18,596 --> 00:11:21,153
thereby destroying vital evidence,
135
00:11:21,273 --> 00:11:25,945
just because he had to go to dinner
and he wanted to get on home.
136
00:11:26,069 --> 00:11:29,615
- Look, for God's sake!
- Criminal negligence, wouldn't you say, Lewis?
137
00:11:29,746 --> 00:11:34,656
Look...no-one said anything to me about theft
till after that man had spoken...
138
00:11:34,781 --> 00:11:36,771
Oh, that's all right, then, isn't it?
139
00:11:38,178 --> 00:11:40,406
lt's a pity about the evidence, but er...
140
00:11:41,695 --> 00:11:46,845
..if no-one told you,
then...sorry you've been troubled, Doctor.
141
00:11:48,689 --> 00:11:50,007
Enjoy your evening.
142
00:11:51,926 --> 00:11:54,518
Lewis, get onto Max. Tell him l want to see him.
143
00:11:54,644 --> 00:11:57,235
- Look, lnspector...
- Good evening, Doctor!
144
00:12:08,352 --> 00:12:13,182
He'll be prescribing himself
Tuinal and Rennies all night after that.
145
00:12:13,307 --> 00:12:16,421
lt's true, he didn't know about the theft.
None of us did.
146
00:12:16,544 --> 00:12:20,295
- Mr Poindexter didn't notice for ten minutes.
- Who?
147
00:12:20,421 --> 00:12:22,330
(Door opens)
148
00:12:23,618 --> 00:12:25,803
- l'll deal with this, Eddie.
- OK.
149
00:12:35,106 --> 00:12:38,177
There's nothing
you couId have done about it, Eddie,
150
00:12:38,295 --> 00:12:40,206
not even if you'd been here.
151
00:12:42,015 --> 00:12:42,925
Eddie...
152
00:12:43,055 --> 00:12:45,410
That's Mr Poindexter. He and er...
153
00:12:47,015 --> 00:12:51,452
He and Shirley... That's my wife. They decided
to go for a walk around Oxford together.
154
00:12:51,575 --> 00:12:53,133
Excuse me.
155
00:12:53,255 --> 00:12:57,010
And er...Laura's feet were killing her
and so were mine.
156
00:12:58,256 --> 00:13:03,330
When they got back, Laura was just lying
thereand the Wolvercote Tongue was gone.
157
00:13:03,456 --> 00:13:04,855
MORSE: The what?
158
00:13:04,976 --> 00:13:08,764
The Wolvercote Tongue - it's part of a jewel
in the Ashmolean Museum here in Oxford.
159
00:13:08,896 --> 00:13:12,206
- lt's very old. lt's Anglo-Saxon.
- Wolvercote?
160
00:13:12,336 --> 00:13:15,214
They found it in the Thames
at a place called Wolvercote.
161
00:13:15,336 --> 00:13:18,726
That's North Oxford.
My wife's got an auntie at Wolvercote.
162
00:13:20,016 --> 00:13:21,927
Thank you, Lewis.
163
00:13:22,056 --> 00:13:25,254
lt's some kind of a buckle,
but the tongue is missing.
164
00:13:25,377 --> 00:13:28,096
lt's very elaborate. lt's gold and silver and...
165
00:13:28,217 --> 00:13:31,015
Laura's first husband was quite a coIIector.
166
00:13:31,137 --> 00:13:35,050
He got it a Iong time ago and Laura...
she was going to give it to the museum
167
00:13:35,177 --> 00:13:37,771
to get the two pieces back together again.
168
00:13:37,897 --> 00:13:40,092
You know the Wolvercote Buckle, Lewis.
169
00:13:40,217 --> 00:13:42,253
lt's one of the gems of the Ashmolean.
170
00:13:42,377 --> 00:13:44,891
No, sir. l've never been in the place.
171
00:13:45,017 --> 00:13:47,656
Oh, yes, it's very fine. lt's very fine.
172
00:13:48,937 --> 00:13:51,735
So, this Tongue - it must be worth a lot of money.
173
00:13:51,857 --> 00:13:54,246
- Oh, l guess so.
- Do you know how much, sir?
174
00:13:54,378 --> 00:13:58,337
No, l don't. Laura liked to be mysterious
about how rich she was.
175
00:14:00,258 --> 00:14:03,091
Anything else missing, apart from the Tongue?
176
00:14:03,218 --> 00:14:05,448
l don't know. Shirley might. Um...
177
00:14:06,538 --> 00:14:09,416
Laura had her travelling pearls with her, l guess.
178
00:14:09,538 --> 00:14:10,527
Sorry?
179
00:14:10,658 --> 00:14:14,936
The pearls she carried to wear in the evening,
but they weren't worth very much.
180
00:14:15,058 --> 00:14:19,449
Any idea who her contact was at the museum?
181
00:14:19,578 --> 00:14:25,097
Yes, his name's Kemp, Doctor Theodore Kemp,
and he's waiting for us downstairs right now.
182
00:14:25,219 --> 00:14:28,177
SHElLA: Now, are we aII here?
Have we aII got drinks?
183
00:14:28,299 --> 00:14:30,733
No, Mrs Roscoe, you haven't got a drink.
184
00:14:30,859 --> 00:14:35,171
l don't drink, Sheila.
You'd think she'd know that by now.
185
00:14:35,299 --> 00:14:37,210
Well, l do, l'm afraid.
186
00:14:38,379 --> 00:14:40,290
l'll have another G&T, please.
187
00:14:42,379 --> 00:14:44,609
Anyone seen the Browns and the Poindexters?
188
00:14:44,739 --> 00:14:46,650
JANET: Oh, they're aIways Iate.
189
00:14:46,779 --> 00:14:50,169
Well, while we're waiting,
l'd like to introduce Dr Theodore Kemp
190
00:14:50,299 --> 00:14:55,499
of the AshmoIean, who'II be taking you
round the museum tomorrow afternoon.
191
00:14:55,620 --> 00:14:59,010
And he'll be talking to you this evening
after our Elizabethan dinner.
192
00:14:59,140 --> 00:15:00,732
And Cedric Downes
193
00:15:00,860 --> 00:15:05,376
of St Thomas' CoIIege, who'II be Ieading you
round the coIIeges tomorrow morning.
194
00:15:05,500 --> 00:15:10,290
l hope there won't be too much walking.
Some of us here are suffering with fallen arches
195
00:15:10,420 --> 00:15:12,615
from this trip aIready.
196
00:15:12,740 --> 00:15:17,177
Now, what is too much? We don't have
travelators at Oxford yet, l'm afraid.
197
00:15:17,300 --> 00:15:20,337
lt's only a couple of hours in the morning,
Mr Aldrich,
198
00:15:20,460 --> 00:15:23,054
then a good rest
before the museum in the afternoon.
199
00:15:23,180 --> 00:15:26,856
ActuaIIy, tomorrow's a reIativeIy easy day
compared to the day after-
200
00:15:26,981 --> 00:15:29,575
Blenheim Palace, then Stratford-on-Avon.
201
00:15:29,701 --> 00:15:32,169
l thought it was Stratford-upon-Avon.
202
00:15:32,301 --> 00:15:35,418
Well, yes, it is, of course, but...
203
00:15:35,541 --> 00:15:37,975
And we'll be sitting down there in the theatre.
204
00:15:38,101 --> 00:15:41,980
Fast asleep, if the last production l saw
is anything to go by.
205
00:15:42,101 --> 00:15:44,535
l don't think we'll wait. Cedric, would you...?
206
00:15:44,661 --> 00:15:46,333
Thank you, Sheila.
207
00:15:46,461 --> 00:15:49,976
Before l begin, l wonder
if anyone's interested in modern architecture.
208
00:15:50,101 --> 00:15:53,252
Oxford isn't aII medievaI, you know.
209
00:15:53,381 --> 00:15:56,260
We have some fine examples
of contemporary design.
210
00:15:56,382 --> 00:16:00,660
St Catherine's College, for instance,
by the Danish architect Arne Johansen.
211
00:16:00,782 --> 00:16:02,693
KEMP: Jacobsen, Cedric.
212
00:16:02,822 --> 00:16:03,857
What?
213
00:16:03,982 --> 00:16:07,736
Jacobsen. You said Johansen.
214
00:16:07,862 --> 00:16:10,581
- Did l?
GROUP: Yes, you did.
215
00:16:10,702 --> 00:16:12,021
Yes, you did.
216
00:16:13,102 --> 00:16:15,900
l'm terribly sorry. l meant Jacobsen, of course.
217
00:16:17,102 --> 00:16:20,333
All these Danes!
You never meet one called Hamlet, do you?
218
00:16:23,022 --> 00:16:26,139
- WeII, if anyone is interested...
- Mrs Williams?
219
00:16:27,743 --> 00:16:29,779
Could l have a word?
220
00:16:29,903 --> 00:16:33,737
LEWlS: I'm very sorry, sir,
but Chief Inspector Morse asked for you.
221
00:16:34,863 --> 00:16:36,774
Right, I'II teII him, sir.
222
00:16:37,623 --> 00:16:42,219
Dr Swain has been our doctor for some time.
We've never had any complaints about him.
223
00:16:42,343 --> 00:16:45,619
- Well, sir, that's the Chief lnspector for you.
- What is?
224
00:16:45,743 --> 00:16:47,654
Do you mind if we use your office?
225
00:16:47,783 --> 00:16:50,536
Lewis, this is Mrs Williams,
the group's organiser.
226
00:16:50,663 --> 00:16:53,700
- l'm so sorry about all this...
- lf you wouldn't mind.
227
00:16:53,823 --> 00:16:57,260
- Right. l'll er...
- Thanks.
228
00:16:57,384 --> 00:16:59,818
Sit down. Sit down.
229
00:17:05,424 --> 00:17:07,460
MORSE: You Iook as if you couId do with a drink.
230
00:17:10,744 --> 00:17:12,655
lt's the shock. l...
231
00:17:13,824 --> 00:17:16,258
Anything that Iooks Iike drink round here, Lewis?
232
00:17:19,264 --> 00:17:22,017
- He's got everything, sir.
- What wouId you Iike?
233
00:17:22,144 --> 00:17:25,216
- G&T would be fine.
- A gin and tonic
234
00:17:25,344 --> 00:17:26,902
for the Iady.
235
00:17:27,025 --> 00:17:29,937
How many in your group, Mrs Williams?
236
00:17:30,065 --> 00:17:31,384
Twelve.
237
00:17:32,785 --> 00:17:34,980
That's not very many, is it?
238
00:17:35,105 --> 00:17:39,815
Well, it's rather a special tour for the...
lt's quite expensive.
239
00:17:41,305 --> 00:17:43,455
The whole idea is to be rather exclusive.
240
00:17:43,585 --> 00:17:44,495
Ah.
241
00:17:46,185 --> 00:17:50,975
And the rich do so hate answering questions
about themselves. Have you found that?
242
00:17:51,105 --> 00:17:53,414
l don't know. They don't mind asking them.
243
00:17:54,825 --> 00:17:58,614
l'm afraid l'm going to have to ask everyone
where he or she was
244
00:17:58,746 --> 00:18:05,060
between 4:1 5, when Mr Poindexter left his wife
and went for his walk with Mrs Brown,
245
00:18:05,186 --> 00:18:07,097
and 5:1 5, which is approximately
246
00:18:07,226 --> 00:18:10,298
- when they returned.
SHElLA: I'm sure they won't mind that.
247
00:18:10,426 --> 00:18:12,303
Thanks.
248
00:18:12,426 --> 00:18:13,381
Anything for you, sir?
249
00:18:14,906 --> 00:18:16,817
No, thank you, Lewis. Not on duty.
250
00:18:18,626 --> 00:18:21,379
WouId you Iike to go about your enquiries?
251
00:18:21,506 --> 00:18:24,942
Oh, and ask Dr Kemp
if he'II come here and see me, wiII you?
252
00:18:30,387 --> 00:18:31,297
Another?
253
00:18:33,707 --> 00:18:35,379
l'm sorry. l...
254
00:18:35,507 --> 00:18:37,418
Nothing to be sorry about.
255
00:18:45,027 --> 00:18:47,222
And where were you between those times?
256
00:18:53,627 --> 00:18:55,538
l'm sorry. Sorry.
257
00:18:57,947 --> 00:19:00,257
Look, if this is all too much for you...
258
00:19:03,868 --> 00:19:05,779
(Pours drink)
259
00:19:07,628 --> 00:19:09,539
Had you got to like Mrs Poindexter?
260
00:19:14,188 --> 00:19:18,545
No, it's not Mrs Poindexter. She was...
She was very difficult.
261
00:19:18,668 --> 00:19:20,579
Not that I'm not sorry.
262
00:19:20,708 --> 00:19:21,936
No, it...
263
00:19:22,068 --> 00:19:24,298
lt's something else.
264
00:19:38,189 --> 00:19:40,783
Ask Dr Kemp. He'll explain.
265
00:19:48,429 --> 00:19:49,339
Sheila, l...
266
00:19:55,109 --> 00:19:57,020
COUPLE: Hello! Yoo-hoo!
267
00:20:03,710 --> 00:20:05,143
Drink?
268
00:20:05,270 --> 00:20:07,181
No, no. Better keep a clear head.
269
00:20:09,550 --> 00:20:12,144
- Really, sir? What for?
- This news. lt's...
270
00:20:13,430 --> 00:20:16,069
- lt's...
- You knew the lady well?
271
00:20:16,190 --> 00:20:18,863
No, no. We'd never met.
We'd corresponded, of course.
272
00:20:18,990 --> 00:20:20,981
No, what l meant was...
273
00:20:21,110 --> 00:20:25,228
lt's taken me 1 5 years to get
the Wolvercote Tongue to Oxford, lnspector.
274
00:20:25,350 --> 00:20:28,626
l've even set up a special display, and now...
275
00:20:28,750 --> 00:20:30,503
You want to show me?
276
00:20:31,591 --> 00:20:35,140
- May l phone my wife? She'll be expecting me.
- Mm.
277
00:20:35,271 --> 00:20:37,182
WeII, I thought
278
00:20:37,311 --> 00:20:39,222
it was very peculiar.
279
00:20:39,351 --> 00:20:43,390
l mean, Mr Poindexter and Mrs Brown
going out together.
280
00:20:43,511 --> 00:20:47,186
- Why's that, madam?
- Well...l'd rather not say.
281
00:20:47,311 --> 00:20:49,222
But you have said now, haven't you?
282
00:20:50,991 --> 00:20:53,710
And you are sure
you saw them coming back at 5:1 5?
283
00:20:53,831 --> 00:20:56,504
Oh, positive. l looked at the clock.
284
00:20:56,631 --> 00:20:59,543
The group was due to meet again, you see,
285
00:20:59,671 --> 00:21:03,665
and l thought they'd only just have time
to be down again for the briefing.
286
00:21:03,792 --> 00:21:06,943
l thought the whole thing most extraordinary.
287
00:21:07,072 --> 00:21:11,907
MORSE: By the way, sir, what were you doing
between 4:1 5 and 5:1 5?
288
00:21:12,032 --> 00:21:14,785
You were with Mrs Williams, l understand.
289
00:21:14,912 --> 00:21:17,346
- Yes.
- What were you doing?
290
00:21:17,472 --> 00:21:20,589
l really don't see
what bearing it has on this, you know.
291
00:21:20,712 --> 00:21:23,101
May l be the judge of that, sir?
292
00:21:23,232 --> 00:21:26,861
- Very well. l was ending our affair.
- l see.
293
00:21:26,992 --> 00:21:31,623
l doubt it, and l very much doubt if it has
anything to do with the Wolvercote Tongue.
294
00:21:34,113 --> 00:21:37,264
l'm a married man, lnspector.
My wife and l...
295
00:21:37,393 --> 00:21:41,306
- l try not to do anything to hurt her.
- So other women get hurt instead.
296
00:21:41,433 --> 00:21:42,388
Sometimes.
297
00:22:31,475 --> 00:22:33,386
Here you are.
298
00:22:34,635 --> 00:22:38,833
MORSE: So that's the buckIe,
and Mrs Poindexter had the tongue.
299
00:22:38,955 --> 00:22:41,469
They fitted together like that.
300
00:22:41,595 --> 00:22:44,587
They were to be united
for the first time in eIeven hundred years.
301
00:22:44,715 --> 00:22:48,071
- Weren't they found together, then?
- No, no.
302
00:22:48,195 --> 00:22:51,232
A smaII boy stubbed his foot
against the buckIe in 1 873
303
00:22:51,355 --> 00:22:53,994
swimming in a pooI
beIow the WoIvercote Bridge.
304
00:22:54,115 --> 00:22:57,585
It caused quite a fuss at the time.
WeII, as you can see,
305
00:22:57,715 --> 00:23:00,866
it's an exceptional object.
lt was claimed as treasure-trove.
306
00:23:00,995 --> 00:23:04,909
That word ''treasure'', lnspector,
it brings out the worst in people.
307
00:23:05,996 --> 00:23:09,591
Treasure hunters began to appear.
One of them found the Tongue,
308
00:23:09,716 --> 00:23:13,629
kept it, sold it to a London dealer,
who in turn sold it to an American collector,
309
00:23:13,756 --> 00:23:16,350
who lent it to an exhibition
in Philadelphia in 1 922,
310
00:23:16,476 --> 00:23:19,434
which was the first
any of us over here heard about it.
311
00:23:19,556 --> 00:23:24,835
But even then, the connection with the buckle
wasn't made until the 1 970s.
312
00:23:24,956 --> 00:23:26,867
- Who did that?
- Me.
313
00:23:29,116 --> 00:23:32,029
l had this done for the show that never was.
314
00:23:34,517 --> 00:23:36,633
She was going to leave it to the museum,
315
00:23:36,757 --> 00:23:38,668
Mrs Poindexter.
316
00:23:38,797 --> 00:23:42,267
l've got it in writing.
Whether she put it in her will or not...
317
00:23:42,397 --> 00:23:44,467
What's it worth?
318
00:23:44,597 --> 00:23:47,589
On the legitimate market? lmpossible to say.
319
00:23:47,717 --> 00:23:51,392
Nothing like this has come up for 50 years.
A quarter of a million, half.
320
00:23:51,517 --> 00:23:54,077
- More, perhaps.
- And as stolen property?
321
00:23:54,197 --> 00:23:57,155
Nothing. Everybody knows it's stolen.
322
00:23:58,917 --> 00:24:01,385
What about these mad coIIectors, these...
323
00:24:01,517 --> 00:24:04,590
drug dealers in Bolivia, that sort of thing?
324
00:24:04,718 --> 00:24:08,028
l don't think they're very interested
in Anglo-Saxon jewellery.
325
00:24:08,158 --> 00:24:09,477
Who is, then?
326
00:24:09,598 --> 00:24:11,668
l can't think.
327
00:24:11,798 --> 00:24:13,709
Was anything else stolen?
328
00:24:13,838 --> 00:24:16,352
Her travelling pearls.
329
00:24:16,478 --> 00:24:18,514
Well, it's obviously a common thief.
330
00:24:18,638 --> 00:24:21,471
He'll get a couple of hundred pounds
for the pearls
331
00:24:21,598 --> 00:24:24,556
and when he finds out from the papers
what he's got,
332
00:24:24,678 --> 00:24:25,997
he'II...
333
00:24:26,118 --> 00:24:29,394
l'm sorry, sir.
Thieves almost never give things back.
334
00:24:29,518 --> 00:24:33,432
No, they just throw them away, don't they?
335
00:24:36,999 --> 00:24:39,593
Perhaps if we're lucky,
in another eleven hundred years
336
00:24:39,719 --> 00:24:43,109
someone will discover
the Wolvercote Tongue all over again.
337
00:24:47,279 --> 00:24:49,190
All right if l go home now?
338
00:24:49,319 --> 00:24:51,230
l thought you were with the group.
339
00:24:51,359 --> 00:24:53,270
l am, but my wife...
340
00:24:54,399 --> 00:24:56,708
- Yes, yes. l've got time.
- Time for what?
341
00:24:56,839 --> 00:25:00,388
To go there and come back
before l have to make myself cheerful
342
00:25:00,519 --> 00:25:03,751
in front of these bloody geriatric Americans.
343
00:25:03,880 --> 00:25:05,871
lf you don't like it, why do you do it?
344
00:25:06,000 --> 00:25:09,879
l shan't again. l only did it to help someone.
345
00:25:14,280 --> 00:25:19,400
Why the bloody hell Morse has to drag me out
to confirm a perfectly ordinary heart attack...
346
00:25:19,560 --> 00:25:23,678
- l think he thought perhaps it wasn't ordinary.
- He thought wrong, as usual.
347
00:25:23,800 --> 00:25:26,872
Ah, Morse. Not enough to do?
348
00:25:27,000 --> 00:25:29,719
- What?
- Setting up as pathologist, l hear.
349
00:25:29,840 --> 00:25:33,390
- l wanted a second opinion.
- There's only one possible opinion.
350
00:25:33,521 --> 00:25:36,479
She had a massive coronary.
She was dead in two seconds flat.
351
00:25:36,601 --> 00:25:39,559
- Fell on her face. You can see the bruises.
- Where?
352
00:25:39,681 --> 00:25:40,591
Where?
353
00:25:44,041 --> 00:25:45,190
Here, here,
354
00:25:45,321 --> 00:25:46,231
and here.
355
00:25:46,361 --> 00:25:49,159
l mean, where was she lying when she fell?
356
00:25:49,281 --> 00:25:51,511
Just...about here, sir.
357
00:25:53,401 --> 00:25:54,311
Yes.
358
00:25:54,441 --> 00:25:57,035
Banged into the bedpost.
359
00:25:58,121 --> 00:26:00,191
Here's a nice little scrape of skin.
360
00:26:00,321 --> 00:26:02,232
Look.
361
00:26:02,361 --> 00:26:05,035
Could she have had the heart attack
after she fell?
362
00:26:05,162 --> 00:26:07,198
- l couldn't say.
- Come on, Max.
363
00:26:07,322 --> 00:26:09,517
Not possibly.
364
00:26:09,642 --> 00:26:12,031
- Could she have been pushed?
- She could have been.
365
00:26:12,162 --> 00:26:16,394
And an angel of God could have stepped
out of the wardrobe and called her home.
366
00:26:16,522 --> 00:26:19,161
That is not for me to say. You're the detective.
367
00:26:19,282 --> 00:26:23,673
All l can say is, she died of natural causes.
368
00:26:23,802 --> 00:26:25,315
(Knock at door)
369
00:26:25,442 --> 00:26:26,761
Good evening, dear.
370
00:26:30,202 --> 00:26:32,113
Come back later on.
371
00:26:32,242 --> 00:26:34,154
Something funny.
372
00:26:37,003 --> 00:26:39,597
The death and the theft.
373
00:26:40,723 --> 00:26:42,918
There must be a connection somewhere.
374
00:26:43,923 --> 00:26:47,074
lf only we knew exactly when.
375
00:26:47,203 --> 00:26:50,434
Sometime between 4:1 5 and 5:1 5.
l thought you'd established that.
376
00:26:50,563 --> 00:26:53,123
You couldn't be a little more precise for me?
377
00:26:53,243 --> 00:26:55,677
Out of the question.
378
00:26:55,803 --> 00:27:00,513
Now, if you've finally decided
it wasn't a decapitation or dismemberment...
379
00:27:01,603 --> 00:27:03,992
Where are you off to? High table somewhere?
380
00:27:04,123 --> 00:27:06,513
Area Health Authority annual dinner.
381
00:27:07,604 --> 00:27:11,199
Dr Swain will be there.
l'll give him your compliments, shall l?
382
00:27:12,524 --> 00:27:14,435
- Good night, Lewis.
- Good night.
383
00:27:14,564 --> 00:27:16,395
Try not to let Morse drink so much.
384
00:27:16,524 --> 00:27:18,833
It's rotting his powers of reason.
385
00:27:24,284 --> 00:27:26,957
Did you find out where everyone was?
386
00:27:27,084 --> 00:27:29,439
Yeah, they've all got alibis, more or less.
387
00:27:29,564 --> 00:27:32,078
They were either in their rooms or having tea.
388
00:27:32,204 --> 00:27:35,117
Oh, they all seemed to know
about this Tongue thing.
389
00:27:35,245 --> 00:27:37,918
Mrs Poindexter was always showing it to people,
390
00:27:38,045 --> 00:27:38,955
apparentIy.
391
00:27:40,485 --> 00:27:44,114
- So it definitely was hers, then, and not his?
- Seems Iike it.
392
00:27:45,205 --> 00:27:47,844
And who inherits? Who gets the insurance?
393
00:27:47,965 --> 00:27:50,559
If it was insured.
394
00:27:50,685 --> 00:27:54,598
- It was insured, I'm certain. I don't recaII which...
SHlRLEY: Is it reaIIy necessary
395
00:27:54,725 --> 00:27:57,523
- to ask all these questions, lnspector?
- Shirley.
396
00:27:57,645 --> 00:28:00,159
He'sjust doing hisjob.
397
00:28:00,285 --> 00:28:02,241
MORSE: Thank you, sir.
398
00:28:02,365 --> 00:28:06,564
Just one more question.
Who stands to benefit from the insurance
399
00:28:06,686 --> 00:28:08,597
now your wife is dead?
400
00:28:09,886 --> 00:28:11,797
Is it you, sir?
401
00:28:14,286 --> 00:28:16,595
l don't know. Well, l guess so.
402
00:28:16,726 --> 00:28:19,286
I...I don't have that information here.
403
00:28:20,366 --> 00:28:22,961
All right. Thank you very much.
404
00:28:23,734 --> 00:28:25,395
JOHN DOWLAND: Flow My Tears
405
00:28:33,200 --> 00:28:42,793
Flow my tears, fall from your spring...
406
00:28:42,922 --> 00:28:49,233
No, l was at Jesus, one of the less fashionable
colleges. Welsh, you know.
407
00:28:49,359 --> 00:28:52,747
- Founded 1 57 1.
- l thought Jesus was at Cambridge.
408
00:28:52,877 --> 00:28:55,753
No, no, he went to Bethlehem Tech!
409
00:28:55,875 --> 00:28:58,149
ls that the English sense of humour?
410
00:28:58,274 --> 00:29:00,582
Where else would he go to do carpentry?
411
00:29:00,712 --> 00:29:03,464
l don't see anything funny in blasphemy.
412
00:29:03,591 --> 00:29:06,786
Besides, they didn't have colleges
in Palestine in those days.
413
00:29:06,909 --> 00:29:08,739
(Laughter)
414
00:29:08,868 --> 00:29:12,905
My noble lords, is there a Master
Cedric Downes attendant on this festal board?
415
00:29:13,026 --> 00:29:15,334
Yes, what? Me. Why?
416
00:29:15,465 --> 00:29:17,499
A messenger awaits without, my lord.
417
00:29:20,942 --> 00:29:25,296
- You're wanted on the phone.
- Really? You have a phone in all this farrago?
418
00:29:25,419 --> 00:29:28,091
Sure they have, fella,
but you gotta speak in blank verse
419
00:29:28,218 --> 00:29:29,696
or the caIIer hangs up.
420
00:29:30,896 --> 00:29:34,012
None but my winsome wife knows where l am.
421
00:29:34,134 --> 00:29:36,283
Fair Sheila of the brimming glass,
422
00:29:36,413 --> 00:29:39,245
wilt thou forgive my absence
while l speak with her?
423
00:29:39,372 --> 00:29:40,440
Go ahead.
424
00:29:40,571 --> 00:29:42,879
Go ahead. Say hello for me.
425
00:29:43,969 --> 00:29:46,880
A glass of that Chardonnay
would be perfect, dear.
426
00:29:50,646 --> 00:29:51,555
Hello.
427
00:29:51,685 --> 00:29:54,198
Oh, Cedric, hello. Hello. Yes, it's Theo here.
428
00:29:54,324 --> 00:29:58,314
Look, my dear fellow, l'm terribly sorry
to do this to you at such short notice,
429
00:29:58,441 --> 00:30:02,751
but Marion's really not feeling at all well
and l shall have to stay with her.
430
00:30:02,879 --> 00:30:05,312
You could... Could you explain to Sheila?
431
00:30:05,438 --> 00:30:07,268
- And...yes...
- (Woman giggles)
432
00:30:07,397 --> 00:30:10,592
Would you mind awfully
filling in for me after dinner?
433
00:30:10,715 --> 00:30:13,307
(Wine uncorked and poured)
434
00:30:13,433 --> 00:30:17,504
- Oh, really, Theo. l'm not just your dogsbody.
- No, of course, of course.
435
00:30:17,631 --> 00:30:22,861
l know you aren't, but l really have no choice.
l'll make it up to you another time, l promise.
436
00:30:22,988 --> 00:30:27,502
SheiIa'II understand -
if she isn't too far gone, that is.
437
00:30:27,626 --> 00:30:31,060
- Too late. She's well away.
- She is? Oh, dear. WeII, there you are.
438
00:30:31,184 --> 00:30:35,857
No, it's you l'm asking the favour of, Cedric,
not her.
439
00:30:35,981 --> 00:30:38,414
But l won't know what to say.
440
00:30:38,540 --> 00:30:41,928
l know about architecture,
not your art historical waffle.
441
00:30:44,817 --> 00:30:47,045
Well, all right. l suppose so.
442
00:30:47,175 --> 00:30:49,369
Thank you so very much, Cedric.
443
00:30:49,494 --> 00:30:52,484
And could you...could you possibly tell Sheila
444
00:30:52,612 --> 00:30:55,603
that l'll see her tomorrow afternoon
as per schedule?
445
00:30:57,050 --> 00:31:01,439
l am awfully sorry about this. No, really, l am.
446
00:31:01,568 --> 00:31:03,477
Yes. Thank you.
447
00:31:04,566 --> 00:31:06,078
Thank you so very much.
448
00:31:07,204 --> 00:31:09,114
Where's that Chardonnay?
449
00:31:09,243 --> 00:31:12,075
Going upstairs with me!
450
00:31:12,202 --> 00:31:13,919
(Giggles)
451
00:31:15,000 --> 00:31:17,354
You'll have to explain, Sheila.
452
00:31:17,479 --> 00:31:20,992
l'm an architectural historian,
not a museum keeper.
453
00:31:21,117 --> 00:31:23,107
You'll be fine. Stop panicking.
454
00:31:23,236 --> 00:31:26,829
Do l understand Dr Kemp
is not going to be speaking after dinner?
455
00:31:26,954 --> 00:31:29,342
l'm afraid not, Mrs Roscoe.
456
00:31:29,473 --> 00:31:32,508
His wife's ill, as usual.
457
00:31:32,631 --> 00:31:35,541
- But he's on the programme to speak.
- l know, but...
458
00:31:37,028 --> 00:31:39,302
Some of us only picked this tour, Sheila,
459
00:31:39,427 --> 00:31:43,338
because we were told
we were going to have lectures from experts.
460
00:31:43,465 --> 00:31:47,775
PHlL: Janet, knock it off. The man's wife's sick.
SHElLA: Where are you going?
461
00:31:47,903 --> 00:31:51,939
l'll just pop home to get my notes.
One doesn't want to let the group down.
462
00:31:52,060 --> 00:31:55,096
- l'll be as quick as l can.
- What about your syIIabub?
463
00:32:32,319 --> 00:32:34,229
There you go.
464
00:32:34,358 --> 00:32:35,676
Thanks.
465
00:32:45,552 --> 00:32:47,269
Mm.
466
00:32:47,391 --> 00:32:49,778
- Well kept.
- So it should be at that price.
467
00:32:49,909 --> 00:32:51,819
lt's worse than London.
468
00:32:53,387 --> 00:32:56,423
- You know what, Lewis?
- No, what?
469
00:32:57,985 --> 00:33:01,862
lf only we knew which came first -
the death or the theft.
470
00:33:01,983 --> 00:33:06,496
l don't see what difference it makes,
not if she died of natural causes.
471
00:33:06,620 --> 00:33:09,133
What if it made a difference to the thief?
472
00:33:09,259 --> 00:33:10,771
Don't follow you.
473
00:33:15,216 --> 00:33:18,843
Mrs Poindexter...
she's going to leave this Tongue to the museum.
474
00:33:19,933 --> 00:33:21,251
Mr Poindexter...
475
00:33:23,211 --> 00:33:25,280
Did you believe him?
476
00:33:25,410 --> 00:33:29,640
Well, seemed a bit bewildered.
lt's only natural.
477
00:33:29,768 --> 00:33:34,078
Have you ever met a rich man that didn't know
the name of his insurance company?
478
00:33:34,205 --> 00:33:36,593
ln a crisis, it's the first thing they think of.
479
00:33:36,724 --> 00:33:39,839
Yeah, but it wasn't his, this Tongue thing.
lt was hers.
480
00:33:43,041 --> 00:33:44,359
Even so.
481
00:33:46,519 --> 00:33:49,748
Come on, Lewis.
We're going back to the scene of the crime.
482
00:33:49,877 --> 00:33:51,787
Hey, l've hardly started!
483
00:33:54,714 --> 00:33:57,147
- Any luck?
- No, sir. Just the chambermaid.
484
00:33:58,233 --> 00:34:02,143
- Perhaps she did it, then.
LEWlS: No, sir. She had the afternoon off.
485
00:34:02,270 --> 00:34:05,261
She was at an aerobics cIass down Jericho.
486
00:34:05,389 --> 00:34:09,221
- Do you notice anything, Lewis?
- What sort of thing?
487
00:34:09,347 --> 00:34:10,984
Anything.
488
00:34:11,106 --> 00:34:13,096
Well, everything's been tidied up.
489
00:34:14,784 --> 00:34:16,774
Wait a minute.
490
00:34:16,903 --> 00:34:18,813
Her shoes. How did they get there?
491
00:34:21,380 --> 00:34:25,610
- Mrs Brown. She took these off.
- What are you talking about?
492
00:34:25,738 --> 00:34:29,524
Mrs Brown took these off Mrs Poindexter
when they laid her on the bed.
493
00:34:29,656 --> 00:34:32,805
But Mrs Poindexter
was complaining about her feet.
494
00:34:32,934 --> 00:34:36,288
What's the first thing a woman with sore feet
does when she comes home?
495
00:34:36,412 --> 00:34:38,322
Kicks off her shoes, right?
496
00:34:38,451 --> 00:34:43,397
So if you ask me, she could have died
the moment she walked through that door.
497
00:34:43,528 --> 00:34:45,757
Yes. Poindexter...
498
00:34:45,887 --> 00:34:47,797
Where is Poindexter?
499
00:34:47,926 --> 00:34:50,280
- He took a taxi.
- When?
500
00:34:53,243 --> 00:34:54,641
8:30.
501
00:34:54,762 --> 00:34:57,355
- Did he say where he was going?
- Not to me.
502
00:34:57,481 --> 00:34:59,391
Don't taxis usually want to know?
503
00:34:59,520 --> 00:35:02,555
- Yes, but he doesn't seem to have told them.
- Which firm?
504
00:35:02,678 --> 00:35:04,633
Radio Taxis.
505
00:35:04,757 --> 00:35:07,872
- Get onto them right away.
- Has something happened?
506
00:35:07,995 --> 00:35:11,986
Oh, not much, no. Only theft, murder
and now, quite possibly, suicide.
507
00:35:52,091 --> 00:35:54,001
You found it all right, then?
508
00:35:54,130 --> 00:35:55,449
Fiona!
509
00:36:05,484 --> 00:36:10,760
MORSE: The Wolvercote Buckle,
the Wolvercote Bridge - it all adds up.
510
00:36:10,881 --> 00:36:13,348
LEWlS: To what, though?
- l don't know.
511
00:36:13,480 --> 00:36:15,515
Of course, it could have been a blind.
512
00:36:15,639 --> 00:36:17,117
What?
513
00:36:17,238 --> 00:36:21,627
Well, if this thing's so valuable
and he can't sell it here, maybe he wants to try
514
00:36:21,755 --> 00:36:24,063
- and smuggIe it abroad.
- Very ingenious.
515
00:36:24,194 --> 00:36:26,548
Since when has Wolvercote had an airport?
516
00:36:26,673 --> 00:36:29,902
Maybe he had a car there already waiting.
517
00:36:30,031 --> 00:36:32,941
Maybe he's on his way to Heathrow right now.
518
00:36:33,069 --> 00:36:34,297
(Brakes squeal)
519
00:36:34,429 --> 00:36:37,817
Get onto HQ.
Tell 'em to issue an all-ports warning.
520
00:36:37,947 --> 00:36:39,857
Message from DCl Morse.
521
00:36:39,986 --> 00:36:43,693
He wants you to issue an all-ports warning
for Edward Poindexter.
522
00:36:43,824 --> 00:36:45,097
(Radio crackles)
523
00:36:45,223 --> 00:36:47,019
Poindexter.
524
00:36:48,101 --> 00:36:49,738
Yeah. He's an American,
525
00:36:49,860 --> 00:36:52,248
about 5' 1 1"...
526
00:36:52,379 --> 00:36:53,811
6' 1 ''.
527
00:36:55,817 --> 00:36:57,807
Maybe 6' 1 ''.
528
00:36:57,936 --> 00:37:02,485
Eyes green, grey hair, aged...
529
00:37:02,614 --> 00:37:06,399
about 60. Light-blue suit, fawn raincoat.
530
00:37:07,571 --> 00:37:11,847
Elias Ashmole,
for who the museum is named,
531
00:37:11,968 --> 00:37:18,154
was a distinguished antiquarian, an astrologer,
and a great collector of curiosities.
532
00:37:18,285 --> 00:37:20,844
- He lived from...
- Oh, God!
533
00:37:20,964 --> 00:37:24,557
..1 61 7 to 1 692.
534
00:37:25,681 --> 00:37:31,674
The basis of his collection
was the collection of John Tradescant,
535
00:37:31,798 --> 00:37:34,868
who was gardener to Charles l,
536
00:37:34,996 --> 00:37:36,906
like his father before him.
537
00:37:37,035 --> 00:37:41,265
That is, John Tradescant's father
was the gardener,
538
00:37:41,393 --> 00:37:44,269
not, of course, EIias AshmoIe.
539
00:37:44,391 --> 00:37:47,779
(Laughs) Don't worry.
I'II get the hang of this in a minute.
540
00:37:52,547 --> 00:37:54,457
(Geese calling)
541
00:37:59,943 --> 00:38:04,297
MORSE: Amazing to think, isn't it?
LEWlS: What?
542
00:38:04,420 --> 00:38:06,330
PeopIe crossing the river here.
543
00:38:07,739 --> 00:38:11,366
Hundreds and hundreds of years...
weII, thousands, probabIy.
544
00:38:12,576 --> 00:38:14,486
They've got to cross somewhere.
545
00:38:14,615 --> 00:38:17,048
My wife's auntie lives just along there.
546
00:38:20,172 --> 00:38:22,082
l wish l could see the connection,
547
00:38:23,370 --> 00:38:25,280
between the theft and the death.
548
00:38:27,848 --> 00:38:30,155
There's something missing, Lewis.
549
00:38:30,286 --> 00:38:33,721
Edward Poindexter? He's missing.
550
00:38:33,845 --> 00:38:35,754
Something else.
551
00:38:37,842 --> 00:38:40,753
You reckon there's anything more
we can do tonight?
552
00:38:40,881 --> 00:38:44,554
- No, sir.
- We'll be fresher in the morning.
553
00:38:44,679 --> 00:38:47,145
You'd better get on home.
554
00:38:47,277 --> 00:38:49,915
l'm...l'm working all night tonight, sir.
555
00:38:52,914 --> 00:38:54,824
The wife's decorating.
556
00:38:55,913 --> 00:38:57,903
Well, shouldn't you be helping her?
557
00:38:58,032 --> 00:39:00,464
l did my back in last time, painting the ceiling.
558
00:39:00,590 --> 00:39:03,819
l'd just as soon do the overtime
and get a professional in.
559
00:39:11,424 --> 00:39:12,334
Well...
560
00:39:12,464 --> 00:39:15,659
- Excuse me, Officer.
- Just hang on a minute, will you?
561
00:39:15,782 --> 00:39:17,692
lt's not that late yet, madam.
562
00:39:21,539 --> 00:39:23,529
I expect he's stiII on his way home.
563
00:39:25,497 --> 00:39:28,851
But he's never late,
or l wouldn't be ringing you, Officer.
564
00:39:29,934 --> 00:39:32,766
He's always home when he says he'll be.
Earlier, usually.
565
00:39:35,971 --> 00:39:40,326
He was dining somewhere, then giving
a brief Iecture, then coming straight home.
566
00:39:40,449 --> 00:39:44,156
To a group of American tourists
staying at the Randolph.
567
00:39:44,287 --> 00:39:47,675
l can't. Please don't ask me why. l just can't.
568
00:39:49,444 --> 00:39:52,832
Her name's Williams. Sheila Williams.
569
00:39:54,881 --> 00:39:56,711
I can't.
570
00:39:57,799 --> 00:40:01,313
If you couIdjust ring her for me,
ask if anything's happened.
571
00:40:11,112 --> 00:40:12,022
(Woman screams)
572
00:40:32,861 --> 00:40:34,578
Ah, Morse.
573
00:40:34,700 --> 00:40:39,691
Now you're a pathologist, l expect you'd like
to give your opinion before you see the corpse.
574
00:40:39,817 --> 00:40:41,932
Poindexter, you say his name was?
575
00:40:42,056 --> 00:40:43,966
Suicide by drowning.
576
00:40:44,095 --> 00:40:47,324
Back to school for you, l'm afraid.
Wrong on both counts.
577
00:40:47,453 --> 00:40:50,284
- What?
- Go and see for yourself.
578
00:40:50,411 --> 00:40:53,083
- Max!
- No, no, no. You're the expert.
579
00:41:02,804 --> 00:41:04,522
Oh, God.
580
00:41:05,603 --> 00:41:06,512
What?
581
00:41:08,681 --> 00:41:10,194
What's the matter?
582
00:41:17,437 --> 00:41:21,427
Why the bloody hell
did you say it was Poindexter?
583
00:41:21,554 --> 00:41:23,464
l'm sorry, sir. l just assumed.
584
00:41:23,593 --> 00:41:26,152
When they said they'd found a man in the river...
585
00:41:26,272 --> 00:41:29,785
A man? That's not a man.
That's Dr Theodore Kemp.
586
00:41:30,909 --> 00:41:35,025
- How long was he in the water?
- Oh, l couldn't possibly say.
587
00:41:36,107 --> 00:41:39,893
- Roughly?
- Not more than six hours.
588
00:41:40,984 --> 00:41:44,292
Oh, for God's sake!
lt's less than six hours since I saw him.
589
00:41:45,861 --> 00:41:47,896
Well, there you are.
590
00:41:48,020 --> 00:41:50,738
You know better than me...as usual.
591
00:41:53,337 --> 00:41:55,930
- Any witnesses?
- To what?
592
00:41:56,056 --> 00:41:57,966
To your meeting with the victim?
593
00:41:58,095 --> 00:42:01,324
- None that l know of.
- Then you'd better arrest yourself.
594
00:42:01,453 --> 00:42:05,729
You work on the principle that the last person
to see someone alive killed him.
595
00:42:07,730 --> 00:42:12,039
Oh, by the way, Swain is going to report you
to the Chief Constable.
596
00:42:12,167 --> 00:42:13,077
Good morning.
597
00:42:17,844 --> 00:42:21,630
l did tell you we none of us knew about the theft
till Poindexter noticed.
598
00:42:21,762 --> 00:42:23,752
Yeah, where the hell is Poindexter?
599
00:42:25,240 --> 00:42:27,673
Want me to put the all-ports warning out again?
600
00:42:27,799 --> 00:42:29,072
Oh, l don't know.
601
00:42:30,198 --> 00:42:33,074
There aren't any planes this time of night,
are there?
602
00:42:33,196 --> 00:42:34,105
No idea.
603
00:42:36,834 --> 00:42:38,152
Bloody hell.
604
00:42:42,871 --> 00:42:44,781
Anyone in a river,
605
00:42:46,029 --> 00:42:48,781
- he drifts, doesn't he?
- Suppose so.
606
00:42:50,307 --> 00:42:54,093
And if he was dumped, it has to be upstream.
607
00:42:56,104 --> 00:42:57,741
Wolvercote.
608
00:42:57,863 --> 00:43:00,659
Wrong river.
This isn't the Thames, it's the Cherwell.
609
00:43:00,781 --> 00:43:03,374
There's such a thing as the boot of a car, Lewis.
610
00:43:05,219 --> 00:43:07,413
Yes, what if he arranged to meet Kemp...
611
00:43:09,097 --> 00:43:12,929
..on the bridge at Wolvercote,
the place where the buckle was found...?
612
00:43:13,054 --> 00:43:15,726
- Who?
- Poindexter, of course.
613
00:43:17,532 --> 00:43:20,045
Yes, he arranges to meet him at a certain time,
614
00:43:21,210 --> 00:43:23,279
comes up behind him,
615
00:43:23,409 --> 00:43:27,286
hits him with the jack of a car,
puts him in the boot,
616
00:43:27,407 --> 00:43:29,317
drives him to the Cherwell.
617
00:43:29,446 --> 00:43:33,561
Why go to all that trouble? lf he's by the Thames,
why not chuck him in the Thames?
618
00:43:33,683 --> 00:43:36,833
lt's less suspicious.
He knows we'll trace the taxi.
619
00:43:38,521 --> 00:43:40,636
Wouldn't Kemp think that was a bit odd?
620
00:43:40,760 --> 00:43:45,467
Him being so interested in where the buckle
was found a couple of hours after his wife's died.
621
00:43:45,597 --> 00:43:47,826
Not if they were in it together.
622
00:43:47,956 --> 00:43:49,024
ln what?
623
00:43:50,155 --> 00:43:52,826
- An insurance fiddle?
- No, no, no.
624
00:43:54,952 --> 00:43:59,466
These people aren't interested
in a measly quarter of a million insurance.
625
00:43:59,589 --> 00:44:03,626
Poindexter's not going to murder his wife...
All right, all right.
626
00:44:03,747 --> 00:44:07,135
l know they all say natural causes,
but l don't believe that.
627
00:44:08,904 --> 00:44:10,939
Not now, not any more, not after this.
628
00:44:13,382 --> 00:44:15,849
No. No, if they were involved...
629
00:44:17,540 --> 00:44:20,575
There must be a connection. There must be.
630
00:44:21,698 --> 00:44:23,812
Oh, for God's sake, Lewis!
631
00:44:23,936 --> 00:44:27,483
- Be of some use for once!
- Why was Dr Kemp naked?
632
00:44:27,614 --> 00:44:31,605
To make identification of the corpse
more difficult.
633
00:44:31,732 --> 00:44:33,130
Gain time.
634
00:44:35,690 --> 00:44:38,680
l think you'd better go
and break the news to Mrs Kemp.
635
00:44:38,808 --> 00:44:40,718
Me?
636
00:44:40,847 --> 00:44:42,723
Why me?
637
00:44:42,846 --> 00:44:47,360
- What are you going to do?
- l'm going to break the news to his ex-mistress.
638
00:44:47,484 --> 00:44:49,394
Where does Mrs Williams live?
639
00:44:49,523 --> 00:44:52,991
- Did you find out?
- Cutteslowe. 1 1 ...
640
00:44:53,121 --> 00:44:54,269
Markham Avenue.
641
00:44:55,400 --> 00:44:57,866
- That's upstream of here.
- Yes, sir.
642
00:45:00,277 --> 00:45:02,187
She did have a motive, didn't she?
643
00:45:02,316 --> 00:45:04,590
You think a woman could have done that to him?
644
00:45:06,593 --> 00:45:09,106
Hell hath no fury, Lewis.
645
00:45:14,229 --> 00:45:15,662
Why?
646
00:45:15,789 --> 00:45:19,825
MORSE: We don't know. We were wondering
if you might be abIe to heIp us.
647
00:45:21,266 --> 00:45:23,176
This afternoon, you er...
648
00:45:23,305 --> 00:45:25,658
You had a row, l gather.
649
00:45:25,783 --> 00:45:29,979
God, if anyone was going to kiII themseIves
after that, it was me, not him.
650
00:45:31,740 --> 00:45:35,697
Look, l'm sorry. l can't take this in.
ls Theodore really...?
651
00:45:35,818 --> 00:45:37,728
l'm afraid so, yes.
652
00:45:40,175 --> 00:45:43,166
l'm sorry to ask you at a time like this,
Mrs Williams.
653
00:45:44,533 --> 00:45:46,443
My name is SheiIa.
654
00:45:48,771 --> 00:45:53,239
Just...just what did pass
between you two this afternoon, Sheila?
655
00:45:56,527 --> 00:45:59,358
- Only my life.
- What?
656
00:46:02,124 --> 00:46:04,272
Oh, you wouldn't understand.
657
00:46:04,402 --> 00:46:09,474
You're married, l'm sure,
with a lovely wife and two lovely children.
658
00:46:09,600 --> 00:46:13,352
- As a matter of fact, l'm a bachelor.
- Oh, well,
659
00:46:13,478 --> 00:46:15,388
it's aII right for men.
660
00:46:15,516 --> 00:46:18,268
l was married once.
661
00:46:18,395 --> 00:46:20,305
That's why
662
00:46:20,434 --> 00:46:23,504
- I've got aII this.
- Very nice.
663
00:46:23,632 --> 00:46:26,191
Oh, yes, he had impeccable taste.
664
00:46:26,311 --> 00:46:30,540
That's why he left me for someone else.
They all do.
665
00:46:30,668 --> 00:46:33,898
There was someone else, then, with Dr Kemp?
666
00:46:36,945 --> 00:46:37,854
Always.
667
00:46:37,984 --> 00:46:40,213
Who was that?
668
00:46:42,022 --> 00:46:43,216
His wife.
669
00:46:44,341 --> 00:46:48,776
He was always rushing off home
to his bloody wife.
670
00:46:53,096 --> 00:46:54,574
AII right!
671
00:46:54,695 --> 00:46:56,605
AII right, I'm coming.
672
00:47:09,887 --> 00:47:11,763
Police, Mrs Kemp.
673
00:47:13,006 --> 00:47:14,324
For heaven's sake,
674
00:47:14,445 --> 00:47:17,082
didn't they tell you l was a cripple?
675
00:47:17,203 --> 00:47:20,035
Police! No wonder there's so much crime about.
676
00:47:21,121 --> 00:47:25,954
Well, have you found him yet?
Don't just stand there. Come in, come in.
677
00:47:34,874 --> 00:47:38,023
He rang in the middIe of dinner,
wanting to speak to Cedric.
678
00:47:39,112 --> 00:47:42,943
- What time wouId that have been?
- 8:1 5, 8:00.
679
00:47:43,069 --> 00:47:45,866
I don't know.
I'd had one or two G&Ts by that time.
680
00:47:46,028 --> 00:47:48,222
Or shouId I say Gs &T?
681
00:47:48,347 --> 00:47:49,984
Oh...
682
00:47:50,106 --> 00:47:52,016
Gs &T, definitely.
683
00:47:53,264 --> 00:47:55,981
l suppose you think l'm a very wicked woman.
684
00:47:57,662 --> 00:47:59,572
l wouldn't go that far.
685
00:47:59,700 --> 00:48:02,008
l do drink too much.
686
00:48:02,139 --> 00:48:03,537
So do l.
687
00:48:07,136 --> 00:48:09,365
But, then, what's too much? Cheers.
688
00:48:11,974 --> 00:48:16,647
My husband skidded on the bypass.
My side of the car went into the Iorry.
689
00:48:16,771 --> 00:48:19,603
l have to be put to bed.
690
00:48:19,730 --> 00:48:22,561
Yes, it's very dangerous, that bypass.
691
00:48:22,688 --> 00:48:26,474
Not for the driver, on this occasion.
He walked away without a scratch.
692
00:48:26,606 --> 00:48:29,562
Sometimes I wish he'djust kiIIed me
and had done with it.
693
00:48:29,684 --> 00:48:34,153
l'm sure he does. He can't get rid of me
the way he could a normal wife.
694
00:48:34,282 --> 00:48:37,670
And he has to stay with me
when he'd rather be out having fun.
695
00:48:37,800 --> 00:48:39,949
What time did he get back this evening?
696
00:48:40,079 --> 00:48:45,833
7:30-ish. Made my supper.
Oh, he's very good about it. Can't complain.
697
00:48:45,956 --> 00:48:50,071
- Not aIIowed to compIain. CrippIes aren't.
- And then he went off to this dinner?
698
00:48:50,193 --> 00:48:52,103
That's where he said he was going.
699
00:48:52,232 --> 00:48:56,109
Said he'd be back around 1 1 .
Where he actually went...
700
00:48:56,230 --> 00:49:01,301
- And you've no idea where it might have been?
- Not if it wasn't to Sheila bloody Williams.
701
00:49:01,427 --> 00:49:05,816
What he ever saw
in that oversexed, pathetic alcoholic...
702
00:49:05,945 --> 00:49:07,821
SHElLA: I don't know if I'm in shock
703
00:49:07,944 --> 00:49:10,775
- or I've got a hangover.
- lt's a bit of both, l expect.
704
00:49:13,101 --> 00:49:16,933
You've reaIIy no idea
why Dr Kemp might want to kiII himseIf?
705
00:49:17,059 --> 00:49:18,969
Theo? No.
706
00:49:19,098 --> 00:49:20,974
He's...
707
00:49:21,097 --> 00:49:23,007
He's everything to live for.
708
00:49:24,135 --> 00:49:27,523
No. There's been moments
when l've wanted to kill him, but...
709
00:49:27,653 --> 00:49:28,972
Oh?
710
00:49:30,092 --> 00:49:31,729
But more his wife.
711
00:49:31,851 --> 00:49:33,203
Ah.
712
00:49:35,049 --> 00:49:35,959
You see...
713
00:49:39,007 --> 00:49:40,997
l've been slightly misleading you.
714
00:49:43,205 --> 00:49:44,114
Sheila...
715
00:49:46,203 --> 00:49:48,716
Dr Kemp didn't kill himself. He was murdered.
716
00:49:50,441 --> 00:49:53,670
Any idea who eIse, beside yourseIf,
might want him dead?
717
00:49:56,158 --> 00:50:00,706
He was so upset about the Wolvercote Tongue.
He's been waiting years to see it.
718
00:50:00,835 --> 00:50:02,904
Why didn't he go and see it in America?
719
00:50:03,034 --> 00:50:05,501
There's aII these cheap fIights.
720
00:50:05,633 --> 00:50:09,544
l wouldn't let him.
l'm not going to stay here on my own,
721
00:50:09,671 --> 00:50:11,547
not after what he's done to me.
722
00:50:11,670 --> 00:50:13,943
l wasn't very nice about it.
723
00:50:16,787 --> 00:50:19,175
You don't suppose...?
He wouldn't have...
724
00:50:19,305 --> 00:50:20,215
Look.
725
00:50:22,304 --> 00:50:24,214
There's something you ought...
726
00:50:24,343 --> 00:50:26,775
There's something I ought to teII you.
727
00:50:29,460 --> 00:50:31,370
Oh, my God, he's dead.
728
00:50:32,618 --> 00:50:34,812
(Crying) Theo!
729
00:50:34,937 --> 00:50:36,847
Theo!
730
00:50:39,175 --> 00:50:41,085
l'm sorry. l'd better get back.
731
00:50:43,532 --> 00:50:45,442
l've got to...
732
00:50:46,491 --> 00:50:49,128
You know, l've got...l've got to find out who...
733
00:50:50,249 --> 00:50:52,159
Yes, yes, of course.
734
00:50:53,847 --> 00:50:56,235
You really thought l might have killed him?
735
00:50:58,085 --> 00:50:59,517
l didn't know.
736
00:50:59,644 --> 00:51:03,555
You shouIdn't Iisten to what peopIe say
when they're drunk, Inspector.
737
00:51:03,682 --> 00:51:06,114
l've never been suspected of murder before.
738
00:51:07,280 --> 00:51:09,395
Thank you for being so polite about it.
739
00:51:10,678 --> 00:51:11,666
Oh.
740
00:51:14,596 --> 00:51:16,187
Well...
741
00:51:16,315 --> 00:51:18,782
What's your name?
742
00:51:18,913 --> 00:51:23,382
lf l'm going to help you with your enquiries,
l can't keep calling you lnspector.
743
00:51:24,830 --> 00:51:26,979
Morse. lt's just...
744
00:51:27,109 --> 00:51:29,019
Just Morse.
745
00:51:30,707 --> 00:51:34,254
lt might be as well
not to say anything to the group in the morning,
746
00:51:34,385 --> 00:51:36,500
not until we're a bit further forward.
747
00:51:41,341 --> 00:51:45,855
God, you hear of travellers' tales! What are
this lot going to say when they get home?
748
00:51:48,897 --> 00:51:50,488
Good night. l'll...
749
00:51:50,616 --> 00:51:52,129
l'll see myself out.
750
00:52:04,409 --> 00:52:06,649
Morse. What have you got for me?
751
00:52:07,954 --> 00:52:10,273
Sergeant Lewis wants to see you right away.
752
00:52:10,396 --> 00:52:12,278
Right. Tell him to meet me at home.
753
00:52:33,006 --> 00:52:34,698
MORSE: Yes, keep the aII-ports warning.
754
00:52:37,063 --> 00:52:38,781
Yes, my responsibiIity.
755
00:52:38,903 --> 00:52:40,780
(Chimes)
756
00:52:40,903 --> 00:52:43,417
The man's a psychopath.
757
00:52:43,543 --> 00:52:45,454
He's kiIIed twice in ten hours.
758
00:52:46,743 --> 00:52:48,699
(Morse hangs up)
759
00:52:50,463 --> 00:52:53,660
- Oh, for God's sake, Lewis.
- Sorry, sir.
760
00:53:01,863 --> 00:53:07,415
You know, we never got to talk properly
to Mr Poindexter before he disappeared, did we?
761
00:53:07,543 --> 00:53:09,852
No, he was in shock, supposedly.
762
00:53:09,983 --> 00:53:12,451
Well, that's just it. Who supposed it?
763
00:53:13,783 --> 00:53:14,693
What?
764
00:53:14,823 --> 00:53:16,893
Mr and Mrs Brown, wasn't it?
765
00:53:17,023 --> 00:53:19,332
Mrs Brown says she went for a walk with him.
766
00:53:19,463 --> 00:53:22,023
Mr Brown says
he was taking a nap in the next-door room
767
00:53:22,143 --> 00:53:26,773
while Mrs Poindexter was dropping dead
and this Tongue was getting itself stolen.
768
00:53:26,903 --> 00:53:28,382
Mr and Mrs Brown.
769
00:53:28,503 --> 00:53:33,054
They're the ones saying that Poindexter
was too upset to answer questions.
770
00:53:35,303 --> 00:53:37,373
Go on, this is interesting.
771
00:53:37,503 --> 00:53:40,222
Well, that's it, really.
772
00:53:40,343 --> 00:53:45,212
They couId have been in on it with Poindexter.
That's what I was thinking.
773
00:53:45,343 --> 00:53:47,732
Yes, so Iet's think a bit further.
774
00:53:49,383 --> 00:53:51,977
Mr Poindexter and Mrs Brown go for a waIk,
775
00:53:53,063 --> 00:53:55,736
Ieaving Mrs Poindexter and Mr Brown asIeep.
776
00:53:55,863 --> 00:53:57,774
Yeah, that's what l said.
777
00:54:00,943 --> 00:54:02,262
Together, Lewis.
778
00:54:02,383 --> 00:54:03,782
What?
779
00:54:07,663 --> 00:54:09,016
Yes, that's it.
780
00:54:10,103 --> 00:54:13,254
Laura Poindexter
was having an affair with Howard Brown.
781
00:54:14,983 --> 00:54:16,939
It's a crime passionneI, Lewis.
782
00:54:18,063 --> 00:54:20,975
Eddie comes back after his walk,
catches them together.
783
00:54:21,103 --> 00:54:23,253
She hadn't taken her shoes off.
784
00:54:23,383 --> 00:54:25,294
Anyway, peopIe that age?
785
00:54:26,783 --> 00:54:29,217
They say sex can be very good for the over-65s.
786
00:54:29,343 --> 00:54:32,653
- Oh, do they?
- Hope for us aII.
787
00:54:33,863 --> 00:54:36,821
Especially if we didn't get much before 65.
788
00:54:36,943 --> 00:54:38,899
You've got sex on the brain.
789
00:54:41,303 --> 00:54:46,252
''lt is when he thinks he's past love,
it is then he meets his last love.''
790
00:54:46,383 --> 00:54:49,500
- Pardon?
- Love's Old Sweet Song, Lewis.
791
00:54:50,743 --> 00:54:53,132
It comes into it somewhere, I know it does.
792
00:54:54,223 --> 00:54:56,498
And a woman dies,
793
00:54:57,743 --> 00:54:59,654
an artwork goes missing,
794
00:55:00,783 --> 00:55:04,776
a man goes missing,
an art expert is murdered...
795
00:55:04,903 --> 00:55:07,975
It must aII fit together. It must do.
796
00:55:11,063 --> 00:55:12,382
Wake up, Lewis.
797
00:55:13,983 --> 00:55:16,622
I want a watch
on Mr and Mrs Brown this morning.
798
00:55:16,743 --> 00:55:18,654
And l want it eagle-eyed.
799
00:55:20,543 --> 00:55:22,852
(Chatter)
800
00:55:29,703 --> 00:55:31,216
To the brat pack.
801
00:55:35,463 --> 00:55:36,862
(Champagne cork pops)
802
00:55:37,903 --> 00:55:39,814
l didn't say anything last night,
803
00:55:39,943 --> 00:55:43,777
as l didn't want to be a nuisance
and spoil other people's enjoyment.
804
00:55:43,903 --> 00:55:46,815
But you probably noticed,
l didn't touch my syllabub.
805
00:55:46,943 --> 00:55:51,858
- Oh, but it was delicious.
- lt was made with animal fat. l could taste it.
806
00:55:51,983 --> 00:55:55,896
- Luckily, it was my very first spoonful.
- She has a fantastic palate.
807
00:55:56,023 --> 00:55:57,934
But it's wasted on a teetotaller.
808
00:55:58,063 --> 00:56:02,375
Well, l'm awfully sorry.
l did give the firmest instructions. There's Cedric.
809
00:56:02,503 --> 00:56:06,416
- Will you excuse me a moment?
- The group should come before the guide.
810
00:56:06,543 --> 00:56:10,013
l shall be writing a letter to the tour company
when l get home.
811
00:56:10,143 --> 00:56:13,818
You do that, Mrs Roscoe.
l'm sure it'll be much more satisfactory
812
00:56:13,943 --> 00:56:17,094
- than complaining to me.
- l'm not complaining to you.
813
00:56:17,223 --> 00:56:19,817
l'm complaining about you.
814
00:56:19,943 --> 00:56:21,296
Jolly good!
815
00:56:23,943 --> 00:56:28,016
God, that woman!
l'd like to add her to the list of Oxford Martyrs.
816
00:56:28,143 --> 00:56:30,498
Are you all right? You look terrible.
817
00:56:30,623 --> 00:56:33,342
Oh, thanks. Thanks a lot.
Just what l wanted to hear.
818
00:56:34,423 --> 00:56:37,620
Actually, l feel at death's door. l'll tell you later.
819
00:56:37,743 --> 00:56:41,133
Oh, l think they're all here now.
You cope with them. l can't.
820
00:56:41,943 --> 00:56:44,138
Hi. Good morning. Any news?
821
00:56:44,263 --> 00:56:46,174
About Eddie.
822
00:56:46,303 --> 00:56:51,013
Right, Iadies and gentIemen.
It's a IoveIy morning and we've got a Iot to see.
823
00:56:59,583 --> 00:57:00,493
This way.
824
00:57:17,343 --> 00:57:19,493
CEDRlC: The Martyrs MemoriaI,
825
00:57:19,623 --> 00:57:25,095
which was designed
by that great Victorian architect GiIbert Scott,
826
00:57:25,223 --> 00:57:31,014
exampIes of whose work we shaII be Iooking at,
weII, aII over Oxford this morning.
827
00:57:32,143 --> 00:57:35,692
The memoriaI commemorates
the burning to death
828
00:57:35,823 --> 00:57:39,611
of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury,
829
00:57:39,743 --> 00:57:44,612
Nicholas Ridley, Bishop of London,
and Hugh Latimer, Bishop of er...
830
00:57:44,743 --> 00:57:47,655
- Worcester!
- (Traffic noise)
831
00:57:47,783 --> 00:57:51,059
..of Worcester. Thank you, Mrs Roscoe.
832
00:57:51,183 --> 00:57:55,335
These three celebrated clerics
833
00:57:55,463 --> 00:57:58,341
were, of course, Protestants
834
00:57:58,463 --> 00:58:02,251
who declined to recant their religious beliefs
835
00:58:02,383 --> 00:58:05,341
when required to do so by er...
836
00:58:06,543 --> 00:58:08,454
..weII, Iet's say by Queen Mary,
837
00:58:09,543 --> 00:58:12,103
popuIarIy known as BIoody Mary,
838
00:58:12,223 --> 00:58:18,219
who was, of course, Catholic, and married to...
839
00:58:18,343 --> 00:58:19,253
PhiIip II
840
00:58:19,383 --> 00:58:21,533
of Spain.
841
00:58:21,663 --> 00:58:22,573
Quite so.
842
00:58:24,263 --> 00:58:26,572
l didn't know any of you were so interested
843
00:58:26,703 --> 00:58:31,060
in the religious controversies of the 1 6th century,
844
00:58:31,183 --> 00:58:36,337
but if you are, the fact remains that the memorial
is not the actual site of the burnings
845
00:58:36,463 --> 00:58:38,533
which took pIacejust around the corner
846
00:58:38,663 --> 00:58:42,895
in Broad Street, where there is a brass plaque
which we shall inspect in a moment.
847
00:58:44,663 --> 00:58:47,131
How can people do such things?
848
00:58:47,263 --> 00:58:49,458
l don't know. l have to go back to the hotel.
849
00:58:49,583 --> 00:58:52,097
- What's the matter?
- Stomach cramps. See you later.
850
00:58:52,223 --> 00:58:55,340
- Are you sure you're all right?
- lt's only the ulcer acting up again.
851
00:58:55,463 --> 00:58:57,374
Don't you worry about me.
852
00:58:58,543 --> 00:59:03,697
Latimer turned to RidIey
just as the fIame was put to the...
853
00:59:03,823 --> 00:59:05,222
Pyre!
854
00:59:05,343 --> 00:59:10,576
And said, "Be of good comfort,
855
00:59:10,703 --> 00:59:13,217
Master Ridley, and play the man.
856
00:59:13,343 --> 00:59:16,813
We shall this day light such a torch,
857
00:59:16,943 --> 00:59:19,411
by God's grace, in EngIand,
858
00:59:19,543 --> 00:59:24,059
as l trust shall never be put out.''
859
00:59:26,143 --> 00:59:30,534
- What did he say?
- He said torch. He meant candle.
860
00:59:30,663 --> 00:59:34,895
Latimer said,
''We shall this day light such a candle,''
861
00:59:35,023 --> 00:59:37,378
Mr Downes.
862
01:00:19,743 --> 01:00:25,101
As well as the main blow, which killed him,
there was this other lighter superficial one.
863
01:00:25,223 --> 01:00:28,181
Left a long scratch on the back of his shoulder.
864
01:00:29,343 --> 01:00:32,733
- What was it?
- Oh, an instrument.
865
01:00:35,743 --> 01:00:36,971
BIunt?
866
01:00:37,103 --> 01:00:38,980
Quite sharp.
867
01:00:39,103 --> 01:00:40,855
Look.
868
01:00:40,983 --> 01:00:42,496
What instrument, Max?
869
01:00:42,623 --> 01:00:44,420
l couldn't possibly say.
870
01:00:45,543 --> 01:00:49,297
Could that have been done
if he'd been wearing a shirt?
871
01:00:49,423 --> 01:00:51,334
Ah.
872
01:00:51,463 --> 01:00:53,613
A not unintelligent question.
873
01:00:55,703 --> 01:00:57,694
No.
874
01:00:57,823 --> 01:01:00,940
- I don't think it couId.
- Then he was naked when he was killed.
875
01:01:01,063 --> 01:01:03,133
- l wouldn't go that far.
- Why not?
876
01:01:03,263 --> 01:01:06,096
The wound only extends
as far as the lower scapula.
877
01:01:06,223 --> 01:01:09,932
He couId have been wearing
an off-the-shouIder toga.
878
01:01:10,063 --> 01:01:12,452
Pinned together by the Wolvercote Tongue.
879
01:01:13,823 --> 01:01:17,498
- If onIy we knew where that was.
-Well, it wasn't on his person.
880
01:01:19,663 --> 01:01:21,335
Max, you didn't!
881
01:01:22,423 --> 01:01:23,333
You wouIdn't.
882
01:01:23,463 --> 01:01:26,182
He didn't swallow it, either.
883
01:01:26,303 --> 01:01:29,818
He didn't swallow anything after tea.
He died before he dined.
884
01:01:29,943 --> 01:01:31,774
Want to see?
885
01:01:31,903 --> 01:01:33,461
(Laughs)
886
01:01:36,423 --> 01:01:38,983
POLlCE RADlO: X-ray to Chief Inspector Morse.
887
01:01:40,463 --> 01:01:41,578
Morse. Yes?
888
01:01:41,703 --> 01:01:45,378
Sergeant Lewis has foIIowed Howard Brown
to Didcot RaiIway Museum.
889
01:01:45,503 --> 01:01:48,063
- Where?
-The RaiIway Museum at Didcot.
890
01:01:49,423 --> 01:01:50,902
Good God!
891
01:02:04,463 --> 01:02:08,092
Yawning again, Lewis.
l'll have you up in front of the Superintendent.
892
01:02:08,223 --> 01:02:09,542
Ah, you're here.
893
01:02:14,903 --> 01:02:18,213
- What's he doing?
- Playing trains.
894
01:02:18,343 --> 01:02:20,811
- Has he talked to anyone?
- Engine drivers.
895
01:02:24,303 --> 01:02:28,819
- How long's he been here?
- About three quarters of an hour.
896
01:02:28,943 --> 01:02:32,731
Well, l'm not standing around all morning
taking numbers. Come on.
897
01:02:42,583 --> 01:02:45,620
Excuse me, sir. Do you mind if l have a word?
898
01:02:48,543 --> 01:02:50,534
CEDRlC: The quadrangle was built in 1 683...
899
01:02:50,663 --> 01:02:53,382
JANET: Don't you think
you should go and see Howard?
900
01:02:53,503 --> 01:02:55,937
SHlRLEY: Oh, no. His ulcer's always playing up.
901
01:02:56,063 --> 01:02:58,657
..the mound. Nobody's quite sure what that is.
902
01:02:58,783 --> 01:03:02,332
But like everything else in New College,
it's extremely old.
903
01:03:02,463 --> 01:03:05,899
SHlRLEY: Then why do they call it new,
Ceedric...er, Cedric?
904
01:03:06,023 --> 01:03:10,062
Because it's old, honey.
Haven't you learned anything yet, Shirley?
905
01:03:10,183 --> 01:03:14,142
The official name is the St Mary's College
of Winchester in Oxford,
906
01:03:14,263 --> 01:03:19,178
but there was already a St Mary's College
when it was founded in 1 379,
907
01:03:19,303 --> 01:03:21,419
so it has always just been known as New.
908
01:03:22,503 --> 01:03:24,892
What happened to the other St Mary's?
909
01:03:25,023 --> 01:03:26,934
l'm sorry. Oh, dear. Oh, dear.
910
01:03:27,103 --> 01:03:31,893
l know it as well as l know my own name.
l don't know what's the matter with me today.
911
01:03:32,023 --> 01:03:35,572
Oriel College. We just went there.
912
01:03:35,703 --> 01:03:39,901
Of course. Thank you, Mrs Roscoe.
Where would we be without you?
913
01:03:40,023 --> 01:03:46,132
- Now, if you'd all like to follow me...
- l'm going to write to the tour company.
914
01:03:46,263 --> 01:03:50,654
Will you and Howard sign the letter?
lf we all sign, maybe we could get a refund.
915
01:03:51,943 --> 01:03:54,582
lt's not a crime not to like medieval architecture.
916
01:03:54,703 --> 01:03:57,012
l'm an engineer. Always worked with machinery.
917
01:03:57,143 --> 01:03:59,054
MORSE: Why did you slip away from the group
918
01:03:59,183 --> 01:04:00,411
like that?
919
01:04:00,543 --> 01:04:02,420
lt wasn't the group, it was my wife.
920
01:04:02,543 --> 01:04:06,377
Shirley thinks it's childish, me liking trains,
but l still like them.
921
01:04:06,503 --> 01:04:08,619
So, when we're on vacation,
922
01:04:08,743 --> 01:04:11,655
I get stomach cramps and I skip the architecture
923
01:04:11,783 --> 01:04:14,615
and take myseIf off
to the IocaI industriaI museum.
924
01:04:14,742 --> 01:04:17,620
Tell me everything you know
about Edward Poindexter.
925
01:04:17,742 --> 01:04:19,141
Where is he? ls he OK?
926
01:04:19,262 --> 01:04:22,572
l was rather hoping you'd tell me.
You're friends, aren't you?
927
01:04:22,702 --> 01:04:25,091
We're in the same line of business. Well...
928
01:04:25,222 --> 01:04:28,134
- Well, what?
- What do you want to know all this for?
929
01:04:29,462 --> 01:04:31,657
Dr Kemp is dead, Mr Brown.
930
01:04:31,782 --> 01:04:34,615
- He was brutally murdered last night.
- Oh, my God!
931
01:04:34,742 --> 01:04:38,860
Shortly after your friend disappeared,
with or without the Wolvercote Tongue.
932
01:04:38,982 --> 01:04:41,894
You can't suspect Eddie.
Eddie wouldn't have...
933
01:04:42,022 --> 01:04:47,096
Perhaps for a start, you'd like to tell me
just who owns what in the Poindexter family.
934
01:04:47,222 --> 01:04:49,736
Laura owns everything. Well, she...
935
01:04:49,862 --> 01:04:54,299
Eddie had a small business.
Agricultural machinery. He went bust.
936
01:04:54,422 --> 01:04:57,937
Laura was a rich widow.
He and her husband had been old friends.
937
01:04:58,062 --> 01:05:00,098
He married her. That's all there is to it.
938
01:05:00,222 --> 01:05:02,611
So he stands to benefit by his wife's death?
939
01:05:02,742 --> 01:05:06,178
Well, not really.
Laura has everything tied up in trusts.
940
01:05:06,302 --> 01:05:10,375
There's one for Eddie,
but he only gets an income. There's no capital.
941
01:05:10,502 --> 01:05:14,177
All the rest goes to Laura's children
under her first husband's will,
942
01:05:14,302 --> 01:05:16,770
except what's in her checking account, l guess.
943
01:05:16,902 --> 01:05:19,939
Eddie may get that, but...
it would only be petty cash.
944
01:05:21,422 --> 01:05:23,333
What about the Wolvercote Tongue?
945
01:05:23,462 --> 01:05:26,738
Laura was leaving that
to the Ashmolean Museum.
946
01:05:26,862 --> 01:05:31,060
Does your friend Eddie know much
about old jewellery, and such?
947
01:05:31,182 --> 01:05:35,175
He took an interest. He and Laura
added to the collection now and then.
948
01:05:35,302 --> 01:05:38,339
So he'd know the dealers
and how to dispose of this Tongue?
949
01:05:38,462 --> 01:05:39,815
Yeah, l'd guess so.
950
01:05:39,942 --> 01:05:43,093
- IIIegaIIy?
- Oh, no. Not Eddie. Not Eddie.
951
01:05:43,222 --> 01:05:46,214
He'd get a bit more than petty cash for it,
I dare say.
952
01:05:48,062 --> 01:05:52,578
WeII, thank you, Mr Brown.
You've been very heIpfuI. Can we give you a Iift?
953
01:05:52,702 --> 01:05:57,617
Thanks, but there's a train in 30 minutes
that will just get me back in time for lunch.
954
01:05:57,742 --> 01:06:01,496
Yes, yes, beautiful things.
Pity they're obsolete.
955
01:06:01,622 --> 01:06:04,932
And don't disappear again
without telling us, will you?
956
01:06:11,502 --> 01:06:14,096
Motive, Lewis. At last we've got a motive.
957
01:06:14,222 --> 01:06:16,258
CAR STEREO: BERLlOZ: Les Troyens
958
01:06:16,382 --> 01:06:18,293
For theft, not murder.
959
01:06:18,422 --> 01:06:21,141
Well, Kemp knew about the theft.
He must have done.
960
01:06:22,302 --> 01:06:25,055
God, he wanted that Tongue so badly, Lewis.
961
01:06:25,182 --> 01:06:28,777
Must have been a heII of a fight
before he ended up in the river.
962
01:06:28,902 --> 01:06:30,779
With no clothes on.
963
01:06:30,902 --> 01:06:32,779
Yes.
964
01:06:32,902 --> 01:06:34,813
Yes, where are his clothes, Lewis?
965
01:06:37,102 --> 01:06:39,093
Where the heII are Kemp's cIothes?
966
01:06:41,502 --> 01:06:45,336
Better ask...the last person that saw him alive.
967
01:06:45,462 --> 01:06:47,373
Or heard him.
968
01:06:49,102 --> 01:06:52,617
Yes, we never really talked
to Mr Cedric Downes, did we, Lewis?
969
01:06:57,102 --> 01:06:58,251
Lewis!
970
01:07:00,542 --> 01:07:02,612
Bloody hell!
971
01:07:02,742 --> 01:07:04,812
(Turns volume up)
972
01:07:26,022 --> 01:07:26,932
Eddie!
973
01:07:27,062 --> 01:07:28,495
Eddie!
974
01:07:28,622 --> 01:07:30,533
Eddie!
975
01:07:32,662 --> 01:07:33,617
Eddie!
976
01:07:33,742 --> 01:07:34,970
Eddie!
977
01:07:35,102 --> 01:07:36,933
Eddie!
978
01:08:06,502 --> 01:08:08,413
(Turns music off)
979
01:08:10,222 --> 01:08:13,419
- Where are we?
- Oxford, Lewis. The place where we work.
980
01:08:13,542 --> 01:08:15,658
- Some of us.
- l must have been asleep.
981
01:08:15,782 --> 01:08:18,501
Oh, really? Didn't notice any difference.
982
01:08:18,622 --> 01:08:22,661
It's that music of yours.
I don't know. It puts me right out.
983
01:08:22,782 --> 01:08:25,250
That music, Lewis, was BerIioz.
984
01:08:27,382 --> 01:08:30,579
- Where are we?
- Cedric Downes's house.
985
01:08:32,382 --> 01:08:34,293
- (Lewis yawns)
- Lewis!
986
01:08:35,902 --> 01:08:37,813
- Yes?
- Good morning, madam.
987
01:08:37,942 --> 01:08:41,139
ls Mr Downes in? Mr Cedric Downes.
988
01:08:41,262 --> 01:08:43,617
Oh, good Lord. He's not here, l'm afraid.
989
01:08:43,742 --> 01:08:46,051
He's showing some Americans round Oxford.
990
01:08:46,182 --> 01:08:47,934
Ah, of course.
991
01:08:48,062 --> 01:08:51,020
l'm sorry. Can l be of any help? l'm Mrs Downes.
992
01:08:51,142 --> 01:08:53,417
Perhaps you can, madam. May we come in?
993
01:08:53,542 --> 01:08:56,010
Yes. Yes, of course. This way.
994
01:08:57,102 --> 01:09:00,299
Mind that thing.
lt's bitten me twice this morning already.
995
01:09:00,422 --> 01:09:02,174
Sorry. Come on in here.
996
01:09:05,262 --> 01:09:09,096
l'm...l'm just on my way to London.
l've got to change some curtains.
997
01:09:09,222 --> 01:09:13,852
You really can't trust anyone these days.
l asked for French pleats, but they...
998
01:09:13,982 --> 01:09:15,893
Sorry. Sorry, do sit down.
999
01:09:18,302 --> 01:09:21,499
l'd offer you coffee
but the taxi will be here in a moment.
1000
01:09:21,622 --> 01:09:25,934
Cedric usually takes me to the station.
l've never learned to drive.
1001
01:09:26,062 --> 01:09:29,657
Well, what's the point in Oxford?
The parking's so horrendous.
1002
01:09:29,782 --> 01:09:32,421
l'm sorry. You know that, don't you?
1003
01:09:32,542 --> 01:09:34,134
Sorry.
1004
01:09:34,262 --> 01:09:39,541
lt's routine, really. We just need to know
exactly what happened last night.
1005
01:09:39,662 --> 01:09:43,860
- You see, your husband was...
- lt's so awful about Theo. l couldn't believe it
1006
01:09:43,982 --> 01:09:46,052
when Cedric rang to teII me.
1007
01:09:46,182 --> 01:09:49,219
I mean...ghastIy.
1008
01:09:49,342 --> 01:09:51,219
His poor wife.
1009
01:09:51,342 --> 01:09:54,857
He rang your husband
in the middle of dinner, l understand.
1010
01:09:54,982 --> 01:09:58,292
Yes. Yes, Cedric came rushing back
to get his notes.
1011
01:09:58,422 --> 01:10:01,778
l was having a salad.
l wasn't expecting him at all.
1012
01:10:01,902 --> 01:10:04,939
He just grabbed the notes and rushed out again.
1013
01:10:05,062 --> 01:10:07,496
- And then?
- Then what?
1014
01:10:07,622 --> 01:10:10,932
What time did he come home again,
Mrs Downes?
1015
01:10:11,062 --> 01:10:14,498
Oh...eleven.
1016
01:10:14,622 --> 01:10:17,659
Quarter to. l don't know. Sorry.
1017
01:10:17,782 --> 01:10:20,250
l was watching some rubbish on TV.
1018
01:10:20,382 --> 01:10:23,340
When I was a student I had a decent brain,
but nowadays...
1019
01:10:23,462 --> 01:10:25,100
(Knock at window)
1020
01:10:25,222 --> 01:10:27,133
Oh. Er...just a minute.
1021
01:10:28,942 --> 01:10:30,853
Well, he's early. He can wait.
1022
01:10:30,982 --> 01:10:35,692
As a matter of fact, l think that's all, thank you.
Unless you've got any questions, Lewis?
1023
01:10:35,822 --> 01:10:39,178
What's French pleats?
1024
01:10:39,302 --> 01:10:42,738
Like that. The way they're gathered at the top.
1025
01:10:42,862 --> 01:10:46,172
Only, my wife wants some new curtains,
and l was wondering...
1026
01:10:46,302 --> 01:10:48,213
Yes, l'm sure Mrs Downes is very
1027
01:10:48,342 --> 01:10:51,732
interested, Lewis, but another time, perhaps.
1028
01:10:51,862 --> 01:10:54,330
She has got a train to catch.
1029
01:11:03,582 --> 01:11:06,415
- Do you know when you'll be back?
- Five o'clock. Why?
1030
01:11:06,542 --> 01:11:09,818
Shall l ask him to meet you?
You know what taxis are like then.
1031
01:11:09,942 --> 01:11:12,536
Thanks, but my husband's coming to collect me.
1032
01:11:14,062 --> 01:11:16,451
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye, madam.
1033
01:11:23,422 --> 01:11:25,333
Nice woman, that.
1034
01:11:25,462 --> 01:11:27,896
Got a lot of life to her.
Do you know what l mean?
1035
01:11:28,022 --> 01:11:32,971
- Yes, and you're a married man.
- That's not what l mean.
1036
01:11:35,342 --> 01:11:37,537
You've got a one-track mind.
1037
01:11:37,662 --> 01:11:39,698
Yes. l want to know who murdered Kemp.
1038
01:11:41,022 --> 01:11:42,933
Where's the Cherwell from here?
1039
01:11:48,142 --> 01:11:51,020
Do you think this was the launching place?
1040
01:11:51,142 --> 01:11:53,610
- For what?
- Theodore Kemp,
1041
01:11:53,742 --> 01:11:55,653
into eternity.
1042
01:11:55,782 --> 01:12:00,298
- lnto the river, anyway.
- Well, he didn't live far away.
1043
01:12:00,422 --> 01:12:02,538
Nor do the Downes.
1044
01:12:02,662 --> 01:12:04,857
Downes couldn't have done it.
1045
01:12:04,982 --> 01:12:07,576
He didn't have time. He was talking all evening.
1046
01:12:07,702 --> 01:12:10,136
Well, except for maybe about half an hour.
1047
01:12:10,262 --> 01:12:12,253
Perhaps it was Mrs Downes, then.
1048
01:12:12,382 --> 01:12:14,293
Oh, you can't think that, surely.
1049
01:12:15,462 --> 01:12:18,772
l don't think, Lewis.
1050
01:12:18,902 --> 01:12:20,460
l deduce.
1051
01:12:20,582 --> 01:12:23,050
l only ever deduce.
1052
01:12:24,182 --> 01:12:27,299
There you are, Shirley.
l've been looking for you all over.
1053
01:12:27,422 --> 01:12:30,380
- Are you OK?
- l'm fine. The pain only lasted ten minutes.
1054
01:12:30,502 --> 01:12:33,414
- Where were you?
- Everywhere. lt was just great.
1055
01:12:33,542 --> 01:12:37,774
- You won't forget the letter, Shirley.
- How were the spires today? Dreamy?
1056
01:12:39,102 --> 01:12:41,013
l really do think, Sheila...
1057
01:12:41,142 --> 01:12:45,932
l envy you so much, Mrs Roscoe.
l haven't had a thought for years.
1058
01:12:47,262 --> 01:12:51,653
Oh, Cedric. How that woman has lived this long
without getting murdered, l'll never...
1059
01:12:51,782 --> 01:12:54,296
Everybody, everybody. Listen, listen.
1060
01:12:54,422 --> 01:12:58,335
While we've got a moment
without our so-called leader and guide,
1061
01:12:58,462 --> 01:13:03,661
l've got a letter of complaint l want you all to sign.
This tour is completely ridiculous.
1062
01:13:03,782 --> 01:13:05,261
Drinking again?
1063
01:13:05,382 --> 01:13:06,531
Yes.
1064
01:13:07,662 --> 01:13:09,573
And so would you.
1065
01:13:11,422 --> 01:13:12,332
Cedric...
1066
01:13:14,222 --> 01:13:15,541
Theo's dead.
1067
01:13:18,982 --> 01:13:22,895
He died last night.
l'm sorry, l'm not supposed to tell anyone, but...
1068
01:13:24,622 --> 01:13:27,090
Cedric, he was murdered.
1069
01:13:27,222 --> 01:13:29,372
That's not possible.
1070
01:13:29,502 --> 01:13:31,413
Who...? Why...?
1071
01:13:32,942 --> 01:13:34,614
Here, come with me.
1072
01:13:35,742 --> 01:13:39,018
Of course, you know
who has the best motive, don't you?
1073
01:13:40,102 --> 01:13:42,377
Your friend Mrs Williams.
1074
01:13:42,502 --> 01:13:46,939
No, she couldn't have done it.
She was with the group all evening.
1075
01:13:47,062 --> 01:13:49,337
lt was Poindexter. Has to be.
1076
01:13:50,462 --> 01:13:52,692
l still can't make out why Kemp was naked.
1077
01:13:54,822 --> 01:13:57,177
All right, then. Why are people naked?
1078
01:13:58,982 --> 01:14:00,335
To wash.
1079
01:14:00,462 --> 01:14:02,373
Yes, yes, yes, but what else?
1080
01:14:02,502 --> 01:14:05,460
What else do people take their clothes off for?
1081
01:14:05,582 --> 01:14:06,901
Sunbathing.
1082
01:14:07,982 --> 01:14:10,177
Come on, Lewis. You are the married man.
1083
01:14:13,582 --> 01:14:17,655
Well, you don't take off all your clothes to do that.
Not necessarily.
1084
01:14:17,782 --> 01:14:19,693
A lot of people do, l'm told.
1085
01:14:21,062 --> 01:14:23,257
So let's suppose...
1086
01:14:23,382 --> 01:14:28,251
Just let's suppose that Dr Theodore Kemp
was making love to a lady.
1087
01:14:29,862 --> 01:14:33,855
Since we know that lady couldn't be his wife
because of the car crash...
1088
01:14:35,702 --> 01:14:36,612
Yes.
1089
01:14:38,302 --> 01:14:41,339
Yes, the husband, or whoever,
comes in, catches them,
1090
01:14:42,662 --> 01:14:45,620
hits him with whatever's to hand,
1091
01:14:45,742 --> 01:14:47,175
kills him.
1092
01:14:47,302 --> 01:14:49,213
Got to get rid of the corpse.
1093
01:14:50,702 --> 01:14:54,581
You can't dress the corpse.
Difficult to dress a corpse. We know that.
1094
01:14:54,702 --> 01:14:57,375
- Especially for a woman.
- What?
1095
01:14:57,502 --> 01:15:00,460
Well, you said a husband.
What about a jealous woman?
1096
01:15:00,582 --> 01:15:04,780
Sheila Williams could not have done it, Lewis.
She was at that restaurant.
1097
01:15:06,622 --> 01:15:10,535
What we've got to do is to find out
who Dr Kemp's new bit of the other was.
1098
01:15:12,582 --> 01:15:15,016
The only person to ask that is the widow.
1099
01:15:16,462 --> 01:15:19,181
She knew all about this hanky-panky, didn't she?
1100
01:15:38,222 --> 01:15:40,133
Probably gone to relatives.
1101
01:15:40,262 --> 01:15:42,014
Damn!
1102
01:15:42,142 --> 01:15:44,053
Look through the window.
1103
01:15:58,382 --> 01:16:00,816
And what do you think you're doing, may l ask?
1104
01:16:08,902 --> 01:16:11,735
Mrs Kemp, are you awake?
1105
01:16:11,862 --> 01:16:14,012
You've got visitors.
1106
01:16:14,142 --> 01:16:15,052
Mrs Kemp?
1107
01:16:19,822 --> 01:16:22,416
Get Max here right away.
1108
01:16:22,542 --> 01:16:25,261
l don't care, Janet. l wasn't there.
1109
01:16:25,382 --> 01:16:28,818
l am not going to criticise someone
when l haven't heard him lecture.
1110
01:16:28,942 --> 01:16:33,333
Well, l won't press it.
l expect you're still upset about Laura.
1111
01:16:33,462 --> 01:16:36,977
Ladies and gentlemen,
if l might have your attention.
1112
01:16:37,102 --> 01:16:41,892
l have some bad news.
Dr Kemp has been taken ill.
1113
01:16:42,022 --> 01:16:43,933
What does it say?
1114
01:16:45,542 --> 01:16:49,660
- Couldn't bear to live without him.
- So unoriginal, suicides.
1115
01:16:49,782 --> 01:16:53,411
- lt definitely was suicide?
- l can't say until l've done the autopsy.
1116
01:16:53,542 --> 01:16:57,774
- Would you dare to hazard a guess?
- Certainly not. lt wouldn't be professional.
1117
01:16:57,902 --> 01:17:01,338
- lt looks like suicide.
- You can't believe everything you read.
1118
01:17:01,462 --> 01:17:02,451
Max!
1119
01:17:02,582 --> 01:17:04,937
You're looking wan, Morse. Very wan.
1120
01:17:05,062 --> 01:17:08,452
l hope you're not letting
all these deaths prey on your mind.
1121
01:17:08,582 --> 01:17:11,972
- l didn't get any sleep last night, that's all.
- Join the club.
1122
01:17:12,102 --> 01:17:15,890
Look, l'm just about to question her
and l find her dead.
1123
01:17:16,022 --> 01:17:20,140
- ls there any chance she might possibly...
- Oh, there's always a chance.
1124
01:17:20,262 --> 01:17:22,412
What percentage?
1125
01:17:22,542 --> 01:17:25,056
Three corpses in 20 hours.
1126
01:17:25,182 --> 01:17:27,491
- Are they paying me overtime?
- Pax, Max.
1127
01:17:30,062 --> 01:17:34,499
l should say, roughly one chance in ten million
it wasn't suicide.
1128
01:17:35,582 --> 01:17:38,301
She's probably taken enough to kill an elephant.
1129
01:17:38,422 --> 01:17:39,821
Thanks, Max.
1130
01:17:39,942 --> 01:17:41,853
Afternoon, Nurse.
1131
01:17:43,582 --> 01:17:45,538
JANET: Did we see the Meissen, PhiI?
1132
01:17:45,662 --> 01:17:48,495
We didn't see the Meissen.
1133
01:17:48,622 --> 01:17:51,455
We saw quite enough for me. Come on.
1134
01:17:51,582 --> 01:17:53,698
Thanks a lot, Sheila.
1135
01:17:53,822 --> 01:17:55,733
You filled in yourself.
1136
01:17:55,862 --> 01:17:59,855
There was no-one else. When l stop drinking,
l'm quite a capable woman.
1137
01:17:59,982 --> 01:18:02,098
- l can believe that.
- Thank you.
1138
01:18:03,582 --> 01:18:08,975
l'm sorry to ask you this, Sheila,
but Mrs Kemp told Sergeant Lewis
1139
01:18:09,102 --> 01:18:12,856
that, well, she very much disliked you.
1140
01:18:13,942 --> 01:18:16,661
She's one of those women
that always tell the truth.
1141
01:18:16,782 --> 01:18:19,933
To people's faces, too.
She did to me the only time l met her.
1142
01:18:20,062 --> 01:18:22,178
Yes, but if...if she was paralysed...
1143
01:18:22,302 --> 01:18:25,897
Oh, she didn't mind him having affairs, she said.
1144
01:18:26,022 --> 01:18:28,695
lt was the women he had them with
she couldn't stand,
1145
01:18:28,822 --> 01:18:31,211
especially if they were tiresome like me,
1146
01:18:31,342 --> 01:18:36,655
and wanted too much of his time and got drunk
and rang him up when he was busy and...
1147
01:18:36,782 --> 01:18:40,331
l'm sure Mrs Kemp will tell you
that l'm a very difficult woman.
1148
01:18:40,462 --> 01:18:44,296
And she wouldn't be too far wrong.
Why don't you ask her?
1149
01:18:44,422 --> 01:18:46,856
l can't. She killed herself this afternoon.
1150
01:18:56,982 --> 01:18:58,301
Poor woman.
1151
01:19:00,182 --> 01:19:02,093
She loved him as much as l did.
1152
01:19:03,702 --> 01:19:05,897
Do you know of anyone else who loved him?
1153
01:19:07,422 --> 01:19:09,333
Was there a third woman in his life?
1154
01:19:10,422 --> 01:19:11,741
He said not.
1155
01:19:12,822 --> 01:19:15,894
- He swore it.
- And you believed him.
1156
01:19:16,022 --> 01:19:17,250
Mmm.
1157
01:19:18,342 --> 01:19:19,491
All right.
1158
01:19:20,582 --> 01:19:21,901
Thank you.
1159
01:19:35,342 --> 01:19:36,980
(Exchanges of admiration)
1160
01:19:38,422 --> 01:19:40,333
l want one!
1161
01:19:40,462 --> 01:19:43,340
- l want one.
- You want one of those? You gotta be kidding!
1162
01:19:54,022 --> 01:19:58,459
Well, if you've all had a good look,
perhaps we should move on to the Greek vases.
1163
01:20:07,742 --> 01:20:08,652
Ah!
1164
01:20:10,902 --> 01:20:14,212
There's Aunt Cissy's cottage.
lt's hardly changed at all.
1165
01:20:14,342 --> 01:20:17,175
- lnspector.
- Mr Brown. You got home on time, then?
1166
01:20:17,302 --> 01:20:19,213
Not only that. l saw Eddie.
1167
01:20:19,342 --> 01:20:22,414
At Didcot. He was heading for London on a train.
1168
01:20:22,542 --> 01:20:24,931
- When?
- About 1 1 :35.
1169
01:20:25,062 --> 01:20:28,134
- Why the hell didn't you tell me?
- You weren't in your office.
1170
01:20:28,262 --> 01:20:31,220
But l got it. l got it right there.
1171
01:21:16,222 --> 01:21:18,133
Yeah, all right. Thanks.
1172
01:21:19,142 --> 01:21:21,053
Yeah. l'll tell him.
1173
01:21:22,862 --> 01:21:24,773
(Sighs) No joy.
1174
01:21:27,062 --> 01:21:29,895
No sign of Poindexter
or anyone like him anywhere.
1175
01:21:32,022 --> 01:21:34,456
Oh, Max rang. lt was suicide all right.
1176
01:21:37,342 --> 01:21:40,220
lf only we could get the connection.
1177
01:21:40,342 --> 01:21:43,095
Maybe there isn't one. Cup of tea?
1178
01:21:49,902 --> 01:21:51,813
There's something nagging me.
1179
01:21:53,342 --> 01:21:54,252
Something today
1180
01:21:54,382 --> 01:21:56,850
wasn't...wasn't right.
1181
01:21:56,982 --> 01:21:58,893
l don't know, Lewis.
1182
01:22:00,342 --> 01:22:02,253
Maybe we'd better go home.
1183
01:22:02,382 --> 01:22:04,293
I'm too tired to think.
1184
01:22:05,862 --> 01:22:09,775
l don't want to go home.
l'll just get nagged about the decorating.
1185
01:22:12,582 --> 01:22:15,380
That's it, Lewis. You've done it.
1186
01:22:15,502 --> 01:22:17,413
Done what?
1187
01:22:41,462 --> 01:22:43,373
MORSE: All the windows were curtained.
1188
01:22:43,502 --> 01:22:46,460
There were curtains everywhere.
And newish ones, too.
1189
01:22:46,582 --> 01:22:51,212
That wouldn't make any difference,
not to my wife.
1190
01:22:51,342 --> 01:22:53,333
Anyway, we never looked round the back.
1191
01:23:17,382 --> 01:23:19,691
- Operator?
- Can I heIp you?
1192
01:23:19,822 --> 01:23:24,020
l'd like to reverse the charge on a call to Oxford.
Mr Cedric Downes.
1193
01:23:24,142 --> 01:23:28,454
- What's your name, pIease?
- What? No, l'm sorry. l'm his wife - Mrs Downes.
1194
01:23:28,582 --> 01:23:30,732
The number is Oxford 21 298.
1195
01:23:31,822 --> 01:23:33,016
Thank you.
1196
01:23:39,462 --> 01:23:41,373
(Ringing tone)
1197
01:23:51,022 --> 01:23:51,932
(Phone ringing)
1198
01:23:52,062 --> 01:23:53,973
Well, that's all curtained.
1199
01:24:01,742 --> 01:24:03,653
And that's all curtained.
1200
01:24:03,782 --> 01:24:06,171
- What was in the case?
- Dr Kemp's clothes.
1201
01:24:06,302 --> 01:24:07,735
And his car's gone.
1202
01:24:26,782 --> 01:24:30,218
Good afternoon, sir.
Chief Inspector Morse.
1203
01:24:30,342 --> 01:24:32,856
Oxford ClD. You met my sergeant last evening.
1204
01:24:32,982 --> 01:24:34,335
Yes, of course.
1205
01:24:34,462 --> 01:24:38,660
ls it about Theo Kemp? Sheila Williams told me.
1206
01:24:38,782 --> 01:24:43,060
- AwfuI business. AwfuI.
- When was this? l told her not to tell anyone.
1207
01:24:43,182 --> 01:24:48,859
Lunch time. Why weren't we supposed to
know?l'm... l was a colleague.
1208
01:24:50,542 --> 01:24:52,453
Meeting your wife, are you?
1209
01:24:52,582 --> 01:24:58,532
Yes, l was. She doesn't seem to be on the train.
How on earth did you know?
1210
01:24:58,662 --> 01:25:01,335
We saw your wife this morning.
She said you'd be here.
1211
01:25:01,462 --> 01:25:04,738
Here l am. How can l help you?
1212
01:25:06,542 --> 01:25:11,332
Did Dr Kemp say anything to you last night
when he rang you at the dinner?
1213
01:25:11,462 --> 01:25:16,013
- Any hint he might be upset about anything?
- He was upset about the stoIenjeweI.
1214
01:25:16,142 --> 01:25:21,500
No, all he said to me was his wife wasn't well.
Would l fill in for him?
1215
01:25:21,622 --> 01:25:24,580
There was no hint of suicide, then?
1216
01:25:24,702 --> 01:25:27,535
Not the slightest. lt...it was suicide, then?
1217
01:25:28,622 --> 01:25:31,216
You think someone
might have wished to murder him?
1218
01:25:31,342 --> 01:25:33,458
- No, good heavens.
- Excuse me, sir.
1219
01:25:33,582 --> 01:25:37,177
What time did you say
Mrs Williams told you about Dr Kemp's death?
1220
01:25:37,302 --> 01:25:40,817
- When l got back to the hotel after the tour.
- What time was that?
1221
01:25:40,942 --> 01:25:42,853
Oh, twenty to one. Why?
1222
01:25:44,022 --> 01:25:47,298
Yes, thank you, Lewis. l was just coming to that.
1223
01:25:47,422 --> 01:25:50,573
We saw your wife at noon, sir.
1224
01:25:50,702 --> 01:25:53,500
She said you'd already told her
that Kemp was dead.
1225
01:25:53,622 --> 01:25:57,251
- lf you didn't know till twenty to one...
- There must be some mistake.
1226
01:25:57,382 --> 01:26:00,340
l got the time wrong.
Perhaps we got there earlier.
1227
01:26:00,462 --> 01:26:03,374
Well, we can soon find that out, can't we, Lewis?
1228
01:26:03,502 --> 01:26:05,970
- Good God!
- Wait!
1229
01:26:06,102 --> 01:26:08,411
LEWlS: Stop him! Stop him!
1230
01:26:08,542 --> 01:26:10,180
Oh, father. Be careful.
1231
01:26:11,262 --> 01:26:12,820
What?
1232
01:26:12,942 --> 01:26:15,012
Which one are you going to arrest, sir?
1233
01:26:19,182 --> 01:26:21,537
FlONA: l told him it was wrong.
1234
01:26:21,662 --> 01:26:25,496
Honestly, we were coming straight to see you
the moment we got back.
1235
01:26:25,622 --> 01:26:27,533
POlNDEXTER: She's telling the truth.
1236
01:26:27,662 --> 01:26:30,495
She has a real English conscience,
like her mother.
1237
01:26:30,622 --> 01:26:32,533
We were coming right back to see you.
1238
01:26:32,662 --> 01:26:37,099
MORSE: You mean to tell me you took
the Wolvercote Tongue to give to your daughter?
1239
01:26:37,222 --> 01:26:39,292
POlNDEXTER: No, threw it back into the river.
1240
01:26:40,382 --> 01:26:43,180
- What?!
- Right into the Thames where it belonged.
1241
01:26:46,702 --> 01:26:50,217
POlNDEXTER: I know I'm not going
to come out of this very weII, but...
1242
01:26:50,342 --> 01:26:54,494
What the heII! I didn't Iove Laura.
And she wouIdn't even pretend she Ioved me.
1243
01:26:54,622 --> 01:26:56,931
l was just another one of her possessions.
1244
01:26:57,062 --> 01:27:02,420
- The only person l loved was Fiona's mother.
- Yes, all right. We'll get to that later.
1245
01:27:02,542 --> 01:27:04,453
Why did you take the Tongue?
1246
01:27:05,542 --> 01:27:10,332
Laura had a heart condition. We both knew
that what did happen could happen at any time.
1247
01:27:10,462 --> 01:27:14,853
This was going to be our last big trip
to rejoin the tongue to the buckle.
1248
01:27:14,982 --> 01:27:17,337
We got to the hotel, we went up to the room.
1249
01:27:17,462 --> 01:27:20,454
l was shutting the door
and then when l turned around,
1250
01:27:21,542 --> 01:27:24,010
l knew there was no point
in calling an ambulance.
1251
01:27:24,142 --> 01:27:26,975
And there l was
with the jewel case right in my hand.
1252
01:27:28,061 --> 01:27:32,054
Well, l knew it didn't make
a dime's worth of difference to Laura, so...
1253
01:27:35,821 --> 01:27:38,938
Look, l'd better tell you
right from the beginning, OK?
1254
01:27:39,061 --> 01:27:43,100
The reason why...There were two reasons
why we came on this trip.
1255
01:27:43,221 --> 01:27:48,420
First of all, Laura told me l had to,
and the second reason was because l wanted to.
1256
01:27:48,541 --> 01:27:51,738
l wanted to see my only child
for the first time in my life.
1257
01:27:57,701 --> 01:27:59,214
This really is true?
1258
01:27:59,341 --> 01:28:03,812
Oh, yes. l didn't know anything about it myself
until six months ago.
1259
01:28:03,941 --> 01:28:06,819
And then he wrote to me out of the blue.
1260
01:28:06,941 --> 01:28:10,900
l could never do anything for her.
First of all, Heather wouldn't let me.
1261
01:28:11,021 --> 01:28:12,932
And twenty years ago, l...
1262
01:28:13,061 --> 01:28:16,497
Yes, yes, Mr Brown told me. You went bust.
1263
01:28:16,621 --> 01:28:21,058
And suddenly there l was
with half a million dollars' worth of insurance.
1264
01:28:21,181 --> 01:28:23,092
Well, what would you have done?
1265
01:28:24,661 --> 01:28:28,449
- l think l'd have sent for an ambulance.
- Oh, goddamn it, lnspector!
1266
01:28:28,581 --> 01:28:31,937
lf you don't understand temptation,
what kind of a policeman are you?
1267
01:28:42,741 --> 01:28:44,857
- All right to touch?
- Yes, OK.
1268
01:29:01,541 --> 01:29:03,452
- What does he say?
- Accident.
1269
01:29:08,981 --> 01:29:10,892
Where have you got him?
1270
01:29:13,581 --> 01:29:15,890
CEDRIC: It was an accident.
1271
01:29:16,021 --> 01:29:18,296
Ask my wife. She'II teII you.
1272
01:29:19,621 --> 01:29:21,930
It was aII her fauIt, anyway.
1273
01:29:22,061 --> 01:29:23,972
Are you telling me...
1274
01:29:24,101 --> 01:29:27,013
Theodore Kemp
was the worst philanderer in Oxford.
1275
01:29:28,221 --> 01:29:30,018
He was tired of Sheila Williams.
1276
01:29:31,101 --> 01:29:33,615
Well, one would tire of her, wouldn't one?
1277
01:29:33,741 --> 01:29:36,892
I'm sure he thought
it was terribIy cIever to ring me up
1278
01:29:37,021 --> 01:29:40,900
and make sure I'd be out of the house
for a coupIe of hours at Ieast.
1279
01:29:41,021 --> 01:29:43,581
Only he did himself in, didn't he?
1280
01:29:46,981 --> 01:29:49,541
l needed my notes.
1281
01:29:49,661 --> 01:29:51,652
So l caught them red-handed.
1282
01:29:51,781 --> 01:29:53,692
Hit him with a coat hanger.
1283
01:29:54,781 --> 01:29:57,056
It was the first thing to hand.
1284
01:29:57,181 --> 01:30:01,971
Then he tried to stand up, defend himseIf,
stumbIed on the sheets, feII.
1285
01:30:03,821 --> 01:30:09,453
There was the most frightfuI sound
as his head hit the corner of the chimney.
1286
01:30:09,581 --> 01:30:11,697
Actually, it was most...
1287
01:30:13,141 --> 01:30:15,052
lt was very unpleasant.
1288
01:30:17,261 --> 01:30:19,172
(Knock at door)
1289
01:30:27,341 --> 01:30:29,252
Would you excuse me for a moment?
1290
01:30:31,221 --> 01:30:33,337
Does one have a choice in my position?
1291
01:30:43,901 --> 01:30:45,220
Shut the door.
1292
01:30:54,341 --> 01:30:57,651
- Bloody hell.
- She wouIdn't have kiIIed herseIf,
1293
01:30:57,781 --> 01:30:59,373
would she?
1294
01:30:59,501 --> 01:31:02,220
She was all full of life this morning.
1295
01:31:05,341 --> 01:31:07,571
Timetable, Lewis.
1296
01:31:07,701 --> 01:31:09,931
- What?
- Trains to and from London.
1297
01:31:18,981 --> 01:31:21,336
He did it. He killed her.
1298
01:31:21,461 --> 01:31:24,658
No, he can't have done. He was here in Oxford.
1299
01:31:24,781 --> 01:31:27,932
Oh, no, he wasn't. Look at this.
1300
01:31:30,181 --> 01:31:31,091
Mr Poindexter
1301
01:31:31,221 --> 01:31:35,612
and his daughter arrived in Oxford
ten minutes after Mrs Downes was due, right?
1302
01:31:35,741 --> 01:31:38,972
- Uh-huh.
- They caught the train at Reading.
1303
01:31:39,101 --> 01:31:41,137
lf Mrs Downes had missed her train,
1304
01:31:41,261 --> 01:31:44,378
she could have caught this one here,
connected with theirs,
1305
01:31:44,501 --> 01:31:48,176
got into Oxford bareIy ten minutes
after she was due.
1306
01:31:49,301 --> 01:31:50,211
So what?
1307
01:31:50,341 --> 01:31:55,051
Lewis...Lewis, if you were meeting your wife,
1308
01:31:55,181 --> 01:31:58,218
and she wasn't on the train,
what's the first thing you'd do?
1309
01:31:58,341 --> 01:32:01,139
- Look at a timetable.
- No, you wouIdn't.
1310
01:32:01,261 --> 01:32:04,890
Because you'd know she wasn't coming
on that or any other train.
1311
01:32:05,021 --> 01:32:09,731
In fact, the onIy way she'd go on a train again
is in a coffin.
1312
01:32:09,861 --> 01:32:14,412
So you'd turn away, just like Mr Cedric
bloody Downes did into our waiting arms.
1313
01:32:14,541 --> 01:32:17,578
lf he knew she was dead,
why would he be waiting for her at all?
1314
01:32:17,701 --> 01:32:21,171
Because he was on the first train himself,
1315
01:32:21,301 --> 01:32:23,178
you fooI.
1316
01:32:23,301 --> 01:32:26,930
He turned away when he saw us
to make it look as if he were waiting for her.
1317
01:32:28,661 --> 01:32:29,650
The bastard!
1318
01:32:32,141 --> 01:32:34,814
- Did you search him?
- Yeah.
1319
01:32:34,941 --> 01:32:37,136
Did you happen to find a left-luggage disc
1320
01:32:37,261 --> 01:32:40,219
- in his possession?
- Yes. Yeah, he did.
1321
01:32:40,341 --> 01:32:42,809
Bring it to me in the interview room.
1322
01:32:44,621 --> 01:32:48,978
Why didn't you send for an ambulance
when Kemp had his accident?
1323
01:32:50,461 --> 01:32:54,090
l didn't want the whole world
to know l was a cuckold, lnspector.
1324
01:32:55,381 --> 01:32:58,930
Of course, l'd suspected for some time
that my wife...
1325
01:33:00,021 --> 01:33:05,095
She's a lot...a lot younger than me.
She was my pupil, actually.
1326
01:33:06,941 --> 01:33:08,852
She's a very bright girl.
1327
01:33:10,021 --> 01:33:14,139
How anyone as bright as that
could fall for a bastard like Kemp...
1328
01:33:16,381 --> 01:33:18,941
Of course, l had to rush back to the restaurant
1329
01:33:19,061 --> 01:33:20,972
and deliver Kemp's lecture.
1330
01:33:21,101 --> 01:33:23,456
l took the car so as not to be late.
1331
01:33:23,581 --> 01:33:26,653
l drove home and we put the body
of that odious...
1332
01:33:27,741 --> 01:33:29,652
We put Kemp's body
1333
01:33:29,781 --> 01:33:31,692
in the back of the car.
1334
01:33:32,861 --> 01:33:34,772
And dumped it in the river.
1335
01:33:36,221 --> 01:33:38,416
- Yes.
- And your wife?
1336
01:33:41,621 --> 01:33:46,172
- She helped me, of course.
- No, I mean, what did you do with her?
1337
01:33:46,301 --> 01:33:49,179
Did you forgive her?
1338
01:33:49,301 --> 01:33:51,895
These things are very difficult, lnspector.
1339
01:33:52,021 --> 01:33:55,013
l don't...l don't have any experience.
1340
01:33:55,141 --> 01:33:57,609
She's a very beautiful woman
1341
01:33:57,741 --> 01:34:00,653
- to me.
- And so you killed her?
1342
01:34:00,781 --> 01:34:05,332
What? What do you mean?
1343
01:34:05,461 --> 01:34:09,773
Come on! Did you think we'd fall for that?
1344
01:34:09,901 --> 01:34:12,461
l don't know what...
1345
01:34:13,581 --> 01:34:16,857
Has something happened to her?
l don't understand.
1346
01:34:17,941 --> 01:34:21,251
- ls Lucy dead?
- Oh, yes, Mr Downes.
1347
01:34:21,381 --> 01:34:23,292
Dead as can be.
1348
01:34:24,581 --> 01:34:26,492
(Door opens)
1349
01:34:33,501 --> 01:34:36,299
- ls this what you wanted, sir?
- Thank you, Lewis.
1350
01:34:38,461 --> 01:34:42,500
Now, are you going to save us a lot of time
and trouble, Mr Downes, and confess,
1351
01:34:42,621 --> 01:34:45,215
or are you going to be a burden
on the taxpayer?
1352
01:34:49,221 --> 01:34:53,100
This, as you know,
is a disc for a Ieft-Iuggage Iocker.
1353
01:34:54,461 --> 01:35:00,252
Your wife gave it to you after she deposited
a suitcase containing Kemp's things in London,
1354
01:35:00,381 --> 01:35:03,691
- didn't she?
- l was in Oxford all afternoon.
1355
01:35:05,221 --> 01:35:07,689
I've had the Iocker opened, Mr Downes.
1356
01:35:10,741 --> 01:35:14,939
lt contained the suitcase my colleague and l
saw your wife take away this morning.
1357
01:35:16,381 --> 01:35:20,693
Now, if you can expIain how you've come by
this disc without going to London,
1358
01:35:20,821 --> 01:35:23,051
then we'd both be very interested to hear.
1359
01:35:25,581 --> 01:35:27,492
(Voice cracking) l loved her.
1360
01:35:28,741 --> 01:35:31,539
l've never loved anyone in the world
except Lucy.
1361
01:35:32,821 --> 01:35:35,051
When l saw her with Kemp,
1362
01:35:35,181 --> 01:35:37,092
l knew l had to kill her.
1363
01:35:38,181 --> 01:35:40,092
l couldn't go on loving her.
1364
01:35:41,941 --> 01:35:43,852
Now l can love her for ever.
1365
01:35:44,941 --> 01:35:46,693
You do understand,
1366
01:35:46,821 --> 01:35:48,732
don't you?
1367
01:35:52,821 --> 01:35:54,732
Love's Old Sweet Song
1368
01:35:57,221 --> 01:35:59,132
SHElLA: Where did you meet her, Eddie?
1369
01:35:59,261 --> 01:36:03,300
Brize Norton, JuIy 4th 1949.
I was in the air force.
1370
01:36:03,421 --> 01:36:06,493
We had a party at the base
and Heather came aIong.
1371
01:36:06,621 --> 01:36:08,896
I just had to take one Iook.
1372
01:36:09,021 --> 01:36:11,660
She Iooked a Iot Iike Fiona does here.
1373
01:36:11,781 --> 01:36:13,976
FlONA: I hope not. I'm nearIy 40!
1374
01:36:14,101 --> 01:36:16,934
And I keep thinking of you as four or five.
1375
01:36:18,501 --> 01:36:22,096
At first, Heather wrote me letters
and sent me photographs.
1376
01:36:22,221 --> 01:36:24,974
She kept in touch.
And then one day l got a letter
1377
01:36:25,101 --> 01:36:28,491
which said that she thought
we ought to forget about each other,
1378
01:36:28,621 --> 01:36:30,532
that l ought to forget about both of them.
1379
01:36:30,661 --> 01:36:33,016
She was married, had a couple of other kids,
1380
01:36:33,141 --> 01:36:37,373
and Fiona here thought of Bert Nicholson
as being her real father.
1381
01:36:37,501 --> 01:36:40,254
Well, it was easier to say than to do.
1382
01:36:41,341 --> 01:36:43,571
l didn't have any other children.
1383
01:36:43,701 --> 01:36:47,489
So l just hung in there.
And now l can die happy.
1384
01:36:47,621 --> 01:36:51,409
What a pity Laura couldn't.
1385
01:36:51,541 --> 01:36:54,977
Oh, Sheila, l've been onto the tour company,
1386
01:36:55,101 --> 01:37:00,095
and they've arranged to transfer Phil and me
tomorrow morning to another group.
1387
01:37:00,221 --> 01:37:02,132
l thought you'd be pleased.
1388
01:37:02,261 --> 01:37:05,378
l am. My God, l am. Cheers!
1389
01:37:05,501 --> 01:37:07,412
Now just a darn minute, Janet.
1390
01:37:07,541 --> 01:37:10,499
l didn't say anything about changing tours.
1391
01:37:10,621 --> 01:37:14,409
But we agreed to holiday together, Phil,
and l'm changing.
1392
01:37:14,541 --> 01:37:16,452
Well, l'm not. l like this tour.
1393
01:37:21,501 --> 01:37:23,412
Can l buy you folks a drink?
1394
01:37:23,541 --> 01:37:27,136
- Phil!
- So long, Janet. l'll see you in Cleveland.
1395
01:37:29,741 --> 01:37:32,301
MORSE: God. PeopIe's Iives, Lewis!
1396
01:37:32,421 --> 01:37:34,332
People's lives.
1397
01:37:36,341 --> 01:37:38,252
And loves.
1398
01:37:39,341 --> 01:37:42,572
Yes, it was love's old sweet song all the time.
1399
01:37:42,701 --> 01:37:44,771
LEWlS: What a case!
1400
01:37:46,541 --> 01:37:48,816
That wasn't a case, Lewis. lt was two.
1401
01:37:49,941 --> 01:37:52,375
And you were right. There was no connection.
1402
01:37:52,501 --> 01:37:56,176
Yeah, there was. Cedric Downes.
He's connected with everything.
1403
01:37:57,261 --> 01:38:01,379
Not with the death of Mrs Poindexter.
Not with the theft of the jewel.
1404
01:38:02,901 --> 01:38:05,973
I was sure there was a connection
between them
1405
01:38:06,101 --> 01:38:08,012
and Dr Kemp's death.
1406
01:38:08,141 --> 01:38:10,052
There had to be.
1407
01:38:11,421 --> 01:38:13,332
And then there bloody wasn't.
1408
01:38:15,781 --> 01:38:17,692
LEWlS: They've got it.
1409
01:38:40,261 --> 01:38:42,695
l think l'll just pop down and see Aunt Cissy.
1410
01:38:45,301 --> 01:38:48,213
Well, you don't want us
to do my back in again, do you?
1411
01:38:48,341 --> 01:38:51,014
You do what you like, Lewis.
1412
01:38:51,141 --> 01:38:53,530
l'm going to stay
and look at the water for a while.
1413
01:38:53,661 --> 01:38:55,333
You? Water?
1414
01:38:56,421 --> 01:39:01,734
lf anyone wants me, they'll find me looking at fish
through the bottom of a beer glass.
1415
01:39:04,061 --> 01:39:05,972
- l'll see you, then.
- See you.
114840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.