All language subtitles for Me.Natalie.1969.720p.BluRay.x264-x0r_ English SUBRIP-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:17,518 I guess the first time anybody came right out and said it was when I was six years old. 2 00:00:33,909 --> 00:00:37,079 - Who is it? - Me, Natalie! 3 00:00:41,917 --> 00:00:43,794 Natalie, darling, what's wrong? 4 00:00:43,794 --> 00:00:45,796 What happened? 5 00:00:45,796 --> 00:00:47,464 It was Kenny Schroder, Mama! 6 00:00:47,464 --> 00:00:49,132 He called me a name! 7 00:00:49,132 --> 00:00:51,468 A name? What kind of a name? 8 00:00:51,468 --> 00:00:55,889 It wasn't my fault! I warned Kenny what would happen if he said it again! 9 00:00:58,058 --> 00:01:01,353 Mama, don't let them in! It wasn't my fault! 10 00:01:01,353 --> 00:01:04,565 Look. Look what she did, your gangster daughter. 11 00:01:04,565 --> 00:01:07,109 You know, there's only one place for a girl like that, Mrs. Miller. 12 00:01:07,109 --> 00:01:09,486 That's Sing Sing. Sing Sing with the rest of the gangsters. 13 00:01:09,528 --> 00:01:11,446 Mrs. Schroder, calm yourself. 14 00:01:11,446 --> 00:01:15,033 - Tell me what happened. - Can't you see? 15 00:01:15,033 --> 00:01:17,160 - What are they? - What do they look like? 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,455 Teeth! Beautiful teeth like you never saw before. 17 00:01:20,455 --> 00:01:25,210 Seven years old and he's gonna have to have a bridge and all on account of your daughter, the gangster. 18 00:01:25,210 --> 00:01:28,255 Sorry, Mrs. Schroder, but your son, he called her names. 19 00:01:28,255 --> 00:01:30,924 "Clown face" he called her, that's all, just clown face. 20 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 A terrible thing to call a girl. 21 00:01:32,801 --> 00:01:35,762 Mrs. Miller, I raised Kenneth never to lie. 22 00:01:35,762 --> 00:01:37,556 He said what he saw. 23 00:01:37,556 --> 00:01:41,018 To pick up a shovel and knock out teeth when someone tells the truth... 24 00:01:41,018 --> 00:01:43,228 I don't have to take that kind of talk in my house. 25 00:01:43,228 --> 00:01:45,939 Now please leave, I've got nothing more to say to you. 26 00:01:45,939 --> 00:01:49,651 To me you don't have to talk, to my lawyer you'll talk plenty! 27 00:01:51,862 --> 00:01:53,780 Natalie, darling, come on out. 28 00:01:53,780 --> 00:01:56,033 No, I want to stay here in the dark! 29 00:01:56,033 --> 00:01:58,952 - For how long? - For my whole life 30 00:01:58,952 --> 00:02:02,914 because I'm funny-looking and I'm homely just like Kenny Schroder said. 31 00:02:02,914 --> 00:02:07,085 Natalie, you're not homely. 32 00:02:07,085 --> 00:02:10,672 You have a very sweet face. 33 00:02:10,672 --> 00:02:13,967 Sweet is for a grape, Mama. 34 00:02:13,967 --> 00:02:16,845 I'm a girl. I want to be pretty. 35 00:02:16,845 --> 00:02:20,599 Look, when you grow up, you'll be pretty. 36 00:02:20,599 --> 00:02:22,100 That's when it's important. 37 00:02:22,100 --> 00:02:25,854 Now you shouldn't think about it. 38 00:02:25,854 --> 00:02:28,440 How do you know I'll be pretty when I grow up? 39 00:02:28,440 --> 00:02:31,026 Please, come on out. 40 00:02:31,026 --> 00:02:35,405 No. First, tell me how you know I'll be pretty. 41 00:02:35,405 --> 00:02:40,118 Well, little girls with sweet faces like yours, 42 00:02:40,118 --> 00:02:44,206 they always grow up to be pretty. 43 00:02:44,206 --> 00:02:47,668 It's the girls who are pretty when they're little 44 00:02:47,668 --> 00:02:52,381 that grow up not to be pretty when they're big. 45 00:02:52,381 --> 00:02:57,427 - Are you sure, Mama? - Ah, believe me, darling. 46 00:02:57,427 --> 00:03:01,390 That's how God evens things out. 47 00:03:01,390 --> 00:03:05,185 Come on, baby, come on out. 48 00:03:05,185 --> 00:03:06,978 Mama lied. 49 00:03:06,978 --> 00:03:11,692 I guess I put Papa on the spot, too, when he asked me what I wanted for my seventh birthday. 50 00:03:11,692 --> 00:03:15,946 A mirror? What do you need a mirror for for your birthday? 51 00:03:15,946 --> 00:03:18,407 So I can watch myself grow pretty. 52 00:03:18,407 --> 00:03:20,325 Like Mama said. 53 00:03:20,325 --> 00:03:22,828 Ugh! Oh, Natalie. 54 00:03:22,828 --> 00:03:26,456 Natalie, darling, there are mirrors all over the house. 55 00:03:26,456 --> 00:03:29,167 You don't need your own mirror. 56 00:03:29,167 --> 00:03:33,922 And, anyway, I told you not to worry about it. 57 00:03:33,922 --> 00:03:37,134 It'll--it'll happen. 58 00:03:37,134 --> 00:03:41,471 You just have to wait and not think about it. 59 00:03:41,471 --> 00:03:43,890 Of course it'll happen. 60 00:03:43,890 --> 00:03:46,059 It's happening now. 61 00:03:47,477 --> 00:03:49,730 - You think so, Papa? - Mm-hm. 62 00:03:51,064 --> 00:03:53,191 But a mirror you don't need. 63 00:03:53,191 --> 00:03:56,403 I'll be your mirror. 64 00:03:56,445 --> 00:03:58,822 To me, you're already beautiful. 65 00:04:00,198 --> 00:04:03,076 I guess I don't have to tell you this wasn't me. 66 00:04:03,076 --> 00:04:06,538 This was Betty Simon, my best friend. 67 00:04:06,538 --> 00:04:07,956 I hated her. 68 00:04:10,167 --> 00:04:12,544 I was the girl next to her. 69 00:04:12,544 --> 00:04:15,046 The boy was Stanley Dexter. 70 00:04:15,046 --> 00:04:17,007 I feel like I spent practically all my school years 71 00:04:17,007 --> 00:04:21,052 passing notes back and forth between these two sex perverts. 72 00:04:21,052 --> 00:04:22,637 I felt sorry for Betty. 73 00:04:22,637 --> 00:04:26,391 I mean, still believing what Mama said about pretty girls growing up to be ugly. 74 00:04:26,391 --> 00:04:29,895 when I thought of how ugly she was gonna get, I wanted to cry. 75 00:04:29,895 --> 00:04:33,148 Some ugly she turned out. 76 00:04:43,158 --> 00:04:45,452 That's me in the tiger outfit. 77 00:04:45,452 --> 00:04:49,122 I wanted to be a cheerleader, but I guess they felt it would be better for team morale 78 00:04:49,122 --> 00:04:52,250 if girls like Betty Simon were cheering for them. 79 00:05:11,186 --> 00:05:15,357 Maybe if I really was a tiger, somebody would've asked me if I was hurt. 80 00:05:16,983 --> 00:05:20,654 I had three sprained vertebrae in my lower lumbar region. 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,114 It meant the end of my career as a tiger. 82 00:05:23,114 --> 00:05:26,284 That hurt. I wasn’t just Natalie Miller. 83 00:05:26,284 --> 00:05:28,870 I was Natalie, the team tiger. 84 00:05:28,870 --> 00:05:31,498 It gave me identity. 85 00:05:33,500 --> 00:05:36,253 I finally got my own mirror. 86 00:05:36,253 --> 00:05:39,881 My Uncle Harold, who was in the Navy, sent it to me from Japan for my seventh birthday 87 00:05:39,881 --> 00:05:43,802 after Papa mentioned in a letter I'd asked for one. 88 00:05:43,802 --> 00:05:48,223 I remember thinking it was the greatest mirror in the world when I got it. 89 00:05:48,223 --> 00:05:52,978 Isn't it terrible how one day you can think something is the greatest and the next day you hate it? 90 00:05:55,105 --> 00:06:00,026 Not that it happened that fast with me, but by the time I was 17, I had to admit, 91 00:06:00,026 --> 00:06:03,613 that mirror and me were on the outs. 92 00:06:07,951 --> 00:06:10,745 Still, even the things you hate you sometimes can't help loving 93 00:06:10,745 --> 00:06:14,082 because of what they've been through with you. 94 00:06:14,082 --> 00:06:17,544 Natalie, are you almost dressed? 95 00:06:17,544 --> 00:06:21,047 A minute, Mama. 96 00:06:21,047 --> 00:06:24,676 Natalie, darling, hurry, you'll miss the bus. 97 00:06:33,685 --> 00:06:36,771 Natalie, darling, you ready? 98 00:06:40,442 --> 00:06:43,111 Oh! Oh, darling. 99 00:06:43,111 --> 00:06:46,197 You look lovely. 100 00:06:46,197 --> 00:06:49,117 Let me try my fur stole just for a little something extra. 101 00:06:49,117 --> 00:06:52,329 Mama, I'm gonna call Betty and tell her I can't go. 102 00:06:52,329 --> 00:06:53,997 Why can't you go? 103 00:06:53,997 --> 00:06:56,875 Well, you're all dressed, it's a Saturday night. 104 00:06:56,875 --> 00:06:59,794 Go enjoy yourself. 105 00:06:59,794 --> 00:07:03,798 I thought about it, and just because Betty Simon calls me at the last minute to tell me that she's gotten me a date, 106 00:07:03,798 --> 00:07:07,427 if I could be ready in two hours, is no reason to change our plans. 107 00:07:07,427 --> 00:07:10,972 I mean, after all, Mama, Papa was bringing home a pizza and we were gonna watch television. 108 00:07:10,972 --> 00:07:15,810 Oh, Natalie, so for once you miss Saturday Night at the Movies at home. 109 00:07:15,810 --> 00:07:18,897 But why disappoint your date? 110 00:07:20,315 --> 00:07:23,818 You know, he might be a very nice boy. 111 00:07:25,320 --> 00:07:28,823 Will you try the stole just for me, huh? 112 00:07:28,823 --> 00:07:31,201 Oh, come on, it's not that hard. 113 00:07:31,201 --> 00:07:34,496 Sit up, let me just put it on your shoulders. 114 00:07:34,496 --> 00:07:37,707 There, now we'll get your hair out. 115 00:07:37,707 --> 00:07:39,209 Oh, that's not so bad. 116 00:07:39,209 --> 00:07:42,712 Put your--put your arm through here 'cause it'll slip otherwise. 117 00:07:42,712 --> 00:07:44,422 Here now, just let me look at you. 118 00:07:47,008 --> 00:07:49,928 Oh. Oh, you look lovely. 119 00:07:49,928 --> 00:07:53,264 Go on, hurry. Hurry, you'll miss the bus. 120 00:07:58,311 --> 00:08:01,147 Mama, you really think I should wear this stole? 121 00:08:01,147 --> 00:08:04,234 I mean, I just don't think that girls are wearing these anymore. 122 00:08:04,234 --> 00:08:07,278 Well, I think it looks very nice on you. 123 00:08:07,278 --> 00:08:10,281 But if it makes you uncomfortable... 124 00:08:10,281 --> 00:08:12,701 Look, you wear what you think the boy will like. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,953 - I'll wear the stole, Mama. - Good. 126 00:08:14,953 --> 00:08:17,747 I mean, it might get cold, and why should I be cold just for a blind date? 127 00:08:17,747 --> 00:08:21,876 - I'm gonna get my bag. - What do you mean "just for a blind date"? 128 00:08:21,876 --> 00:08:24,587 You know, your father was a blind date. 129 00:08:24,587 --> 00:08:27,549 Just don't let him get too over-enthusiastic the first night. 130 00:08:27,549 --> 00:08:29,884 - Don't worry. - Aw, who's worried? 131 00:08:29,884 --> 00:08:33,680 Don't forget to take car fare home just in case... 132 00:08:37,600 --> 00:08:40,729 Okay, so maybe I cared what my date would think. 133 00:08:40,729 --> 00:08:43,398 You want an apology? 134 00:08:43,398 --> 00:08:45,275 I mean, you never know. 135 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 Maybe he'd be different. 136 00:08:46,901 --> 00:08:50,155 Like Mama said, Papa was a blind date. 137 00:08:50,155 --> 00:08:53,450 Oh, Natalie, we were almost going to leave without you. 138 00:08:53,450 --> 00:08:55,827 Come on, guys, she's here. 139 00:08:55,827 --> 00:08:57,203 So you made it, eh, Nat? 140 00:08:57,203 --> 00:09:00,206 Hey, Harvey, come meet Natalie. 141 00:09:05,962 --> 00:09:09,132 There he is. The enemy. 142 00:09:09,132 --> 00:09:12,302 Anyone who gives me that look is the enemy. 143 00:09:12,302 --> 00:09:15,346 - Thanks, Stanley. - What do you want from me? 144 00:09:15,346 --> 00:09:17,140 Well, don't you think we better go? 145 00:09:17,140 --> 00:09:18,975 All right? Let's go. 146 00:09:18,975 --> 00:09:20,977 Come on. 147 00:09:29,402 --> 00:09:33,490 - Well, are you coming? - Why not? 148 00:09:33,490 --> 00:09:35,909 Wait a second, it's getting cold. 149 00:09:35,909 --> 00:09:38,661 Geez, what's that? 150 00:09:38,661 --> 00:09:42,791 A dead cat. I wear it to keep away evil spirits. 151 00:09:42,791 --> 00:09:45,251 Wish I'd have worn one. 152 00:10:29,587 --> 00:10:32,507 Want to dance? 153 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 My name is... 154 00:10:44,060 --> 00:10:45,770 Are you dancing or taking a tour? 155 00:10:45,770 --> 00:10:48,940 I'm dancing, what do you think? Come on. 156 00:10:53,111 --> 00:10:55,155 You have a nice body, you know that? 157 00:10:55,155 --> 00:10:57,907 - You think so? - Yeah. 158 00:10:57,907 --> 00:11:01,494 - Look, my name... - Listen, do you put out? 159 00:11:03,204 --> 00:11:05,915 - You mean at least? - What do you mean? 160 00:11:05,915 --> 00:11:07,292 Do you put out or don't you? 161 00:11:07,292 --> 00:11:08,585 No. 162 00:11:08,585 --> 00:11:09,878 I don't know what I'm doing talking to you. 163 00:11:09,878 --> 00:11:12,922 Somebody like you ought to be asking me. 164 00:11:28,271 --> 00:11:30,815 - Would you like to dance, miss? - Get lost. 165 00:11:30,815 --> 00:11:33,610 I can't stand losers. 166 00:11:37,739 --> 00:11:39,824 Now why'd I say that? 167 00:11:39,824 --> 00:11:42,952 I mean, that was a terrible thing to say to a boy like that. 168 00:11:42,952 --> 00:11:46,956 He probably has a mirror at home that he looks in every day just like me. 169 00:11:50,668 --> 00:11:54,422 Hey, Nat! Nat, would you like to go with us? 170 00:11:54,422 --> 00:11:57,383 Stanley can drop you off after he drops me off. 171 00:11:57,383 --> 00:11:59,219 It's on his way home. 172 00:11:59,219 --> 00:12:03,223 Maybe she wants to wait for Harvey, they can take a taxi or something. 173 00:12:03,223 --> 00:12:04,766 I don't need Harvey, I can take the bus. 174 00:12:04,766 --> 00:12:07,143 Oh, why should you have to take a bus? 175 00:12:07,143 --> 00:12:09,771 Come on, Stanley can drop you on his way home. 176 00:12:09,771 --> 00:12:12,899 He doesn't mind, do you, Stanley? 177 00:12:12,899 --> 00:12:15,193 - If you don't, I don't. - Good. 178 00:12:54,941 --> 00:12:59,279 Nat, would you mind sitting in front for a while? 179 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 Oh, Stanley. Stanley. 180 00:13:30,935 --> 00:13:32,687 Oh! 181 00:13:42,030 --> 00:13:44,282 My Uncle Harold was coming home. 182 00:13:44,282 --> 00:13:47,452 I was very excited about it because I've always been crazy about my Uncle Harold 183 00:13:47,452 --> 00:13:50,496 even though I hadn't seen him since I was a little girl. 184 00:13:50,496 --> 00:13:54,459 He joined the Navy as a pharmacist mate during the war and then stayed in it. 185 00:13:54,459 --> 00:13:59,213 But he picked up some type of tropical crud like malaria, beriberi, 186 00:13:59,213 --> 00:14:01,632 or whatever it is you pick up in the Navy, 187 00:14:01,632 --> 00:14:05,261 and they were retiring him with some medals and half pay. 188 00:14:05,261 --> 00:14:09,098 The thing that I remembered especially was that he always used to call me "princess." 189 00:14:09,098 --> 00:14:10,933 The "little princess." 190 00:14:10,933 --> 00:14:14,020 I guess he really made me feel like that's what I was to him. 191 00:14:14,020 --> 00:14:17,273 - Natalie, they're here! - Okay, Mama! 192 00:14:21,944 --> 00:14:25,365 - Edna! - Harold, you're here! 193 00:14:25,365 --> 00:14:28,910 Oh! 194 00:14:28,910 --> 00:14:30,411 Oh, I'm glad to see you! 195 00:14:30,411 --> 00:14:32,663 You know, you're losing your hair. 196 00:14:32,663 --> 00:14:34,749 What do you want, I'm losing my hair. 197 00:14:34,749 --> 00:14:37,502 What do you mean? That's all right, he makes me feel younger. 198 00:14:37,502 --> 00:14:39,212 You'd never believe I was your older brother. 199 00:14:39,212 --> 00:14:42,924 I believe you're my older brother. Take my hat, older brother. 200 00:14:42,924 --> 00:14:44,300 You look--where's my little princess? 201 00:14:44,300 --> 00:14:46,135 Oh, she'll be right out. Natalie! 202 00:14:46,135 --> 00:14:48,179 Come on. How was the Navy? 203 00:14:48,179 --> 00:14:49,722 Well, it was someplace to go, it was something to do. 204 00:14:49,722 --> 00:14:52,266 Listen, here, have some grapes. 205 00:14:52,266 --> 00:14:55,728 Now not too much because we're gonna have a big supper. 206 00:14:55,728 --> 00:14:59,107 So, come on now, talk to me, how was the plane ride? 207 00:14:59,107 --> 00:15:01,359 Now couldn't they send a sailor home by boat? 208 00:15:01,359 --> 00:15:03,027 I mean, it's safer. 209 00:15:03,027 --> 00:15:04,862 What do you mean "safer"? He's here. 210 00:15:04,862 --> 00:15:07,490 That's right, I'm here. Look, I haven't got the time for boats, you know that. 211 00:15:07,490 --> 00:15:09,033 Oh, but we worried. 212 00:15:09,033 --> 00:15:11,702 We worried, Sidney. By boat, we wouldn't have worried. 213 00:15:11,702 --> 00:15:16,082 Well, the plane ride was all right, Edna, believe me. 214 00:15:16,082 --> 00:15:18,126 - Where is she? - Oh, she's still dressing. 215 00:15:18,126 --> 00:15:22,088 You know, she wants to look extra nice for that uncle of hers. 216 00:15:22,088 --> 00:15:23,881 Nice is good enough, you know. 217 00:15:23,881 --> 00:15:27,844 Extra nice is for boyfriends, not for uncles. 218 00:15:27,844 --> 00:15:30,763 I wanted to see him more than any other person I knew, 219 00:15:30,763 --> 00:15:33,433 but I remember suddenly thinking I couldn't open the door 220 00:15:33,433 --> 00:15:36,060 because I didn't have on my tiger costume. 221 00:15:36,060 --> 00:15:38,521 Natalie? 222 00:15:38,521 --> 00:15:41,399 - Is she going to college? - Well, if she wants to. 223 00:15:41,399 --> 00:15:43,985 Natalie. 224 00:15:43,985 --> 00:15:46,696 Who knows what she wants? 225 00:16:52,136 --> 00:16:54,472 What do you mean she can't explain? 226 00:16:54,472 --> 00:16:55,765 She has to explain. 227 00:16:55,765 --> 00:16:59,560 Tomorrow, it's no longer my brother, the sailor. 228 00:16:59,560 --> 00:17:04,857 Tomorrow, it's my brother, the partner I'm gonna be seeing every day in the drugstore. 229 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 Friday nights, he's my brother, the bachelor. 230 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 Don't you think he's entitled once in a while to a good home-cooked meal 231 00:17:09,695 --> 00:17:13,491 and the only family that he knows? 232 00:17:13,491 --> 00:17:16,410 How am I going to invite him? 233 00:17:16,410 --> 00:17:20,331 What am I going to say to him every day? "Harold, Natalie is still out for that walk." 234 00:17:20,331 --> 00:17:23,834 Sidney, sit, shh, sit down, sit down and lower your voice. 235 00:17:23,834 --> 00:17:26,963 - You'll wake her. - So I'll wake her. So? 236 00:17:26,963 --> 00:17:29,006 She merits consideration after what she did? 237 00:17:29,006 --> 00:17:31,676 Shh, lower your voice. 238 00:17:43,187 --> 00:17:48,943 Look, Sid, I don't think it's because she... 239 00:17:48,943 --> 00:17:51,904 she didn't want to see Harold. 240 00:17:51,904 --> 00:17:56,742 I think it's just because she's upset about a lot of things just now. 241 00:17:56,742 --> 00:18:01,622 - For instance? - Well, for instance, the high school graduation dance. 242 00:18:01,622 --> 00:18:04,917 Now that's less than-- less than two weeks away 243 00:18:04,917 --> 00:18:08,713 and she doesn't have a boy to take her. 244 00:18:08,713 --> 00:18:12,049 You think that's not on her mind? 245 00:18:12,091 --> 00:18:16,429 Believe me, Sidney, that's on her mind. 246 00:18:18,889 --> 00:18:22,143 I guess it's supposed to be one of the most important times in a girl's life, 247 00:18:22,143 --> 00:18:25,438 but I wasn't even thinking about the graduation dance. 248 00:18:25,438 --> 00:18:29,317 I mean, I was thinking a lot about graduation, but not about the dance. 249 00:18:29,317 --> 00:18:34,363 But hearing them talk about it reminded me because I had to think about it. 250 00:18:34,405 --> 00:18:37,033 Because then I did something really silly. 251 00:18:37,033 --> 00:18:42,079 I made Mama buy me this expensive evening gown because I told her that I had met this premed student 252 00:18:42,079 --> 00:18:46,042 who lived in New Jersey and he had asked to take me to the dance. 253 00:18:46,042 --> 00:18:50,671 I don't know why I did it, except maybe I knew Papa would be paying for it. 254 00:18:50,671 --> 00:18:54,091 I guess I was angry at him for not understanding about Uncle Harold. 255 00:18:54,133 --> 00:18:57,720 Mama, it's only for one night. What's Papa gonna say? 256 00:18:57,720 --> 00:19:01,140 You let me worry about Papa. 257 00:19:01,140 --> 00:19:03,934 It's your graduation dance. 258 00:19:03,934 --> 00:19:09,148 After all, how often do you go out with a doctor? 259 00:19:09,148 --> 00:19:12,360 Look, I told you, he's not a doctor. 260 00:19:12,360 --> 00:19:14,153 He's a med student. 261 00:19:14,153 --> 00:19:16,364 A premed student. 262 00:19:16,364 --> 00:19:17,948 Suppose he doesn't even show up. 263 00:19:17,948 --> 00:19:20,910 I mean, I told you he wouldn't even come and pick me up at the house. 264 00:19:20,910 --> 00:19:23,537 I have to meet him at the Hoboken Ferry. 265 00:19:23,537 --> 00:19:27,958 Natalie, now, please, you told me yourself, 266 00:19:27,958 --> 00:19:30,294 he didn't--why should he come all the way to Brooklyn 267 00:19:30,294 --> 00:19:34,799 when the dance is in Manhattan and it's easier to meet him there? 268 00:19:34,799 --> 00:19:37,343 Uh, would you excuse us just a minute? 269 00:19:37,343 --> 00:19:40,012 Sit down. 270 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 Natalie, darling, listen. 271 00:19:46,018 --> 00:19:48,562 That dress looks beautiful on you. 272 00:19:48,562 --> 00:19:50,606 I want you to have it. 273 00:19:50,606 --> 00:19:55,277 If--if nothing else, do it to make me happy. 274 00:20:01,033 --> 00:20:02,451 Okay. 275 00:20:02,451 --> 00:20:04,161 The trouble with people like Mama is 276 00:20:04,161 --> 00:20:08,332 that when their daughters turn out not to be pretty, they blame themselves. 277 00:20:08,332 --> 00:20:10,543 I felt terrible. 278 00:20:10,543 --> 00:20:13,838 But the only thing I could do now was go through with it. 279 00:20:15,548 --> 00:20:20,511 I even went to meet the ferry that night, just as if I expected that boy to actually be there. 280 00:20:20,511 --> 00:20:24,056 I mean, I knew it was all a lie and I wasn't meeting anyone. 281 00:20:24,056 --> 00:20:28,436 But the crazy thing was that when the boat started coming in, 282 00:20:28,436 --> 00:20:31,939 I actually thought that maybe he'd be there. 283 00:20:31,939 --> 00:20:36,318 I mean, if you read some of those women's magazines, you know that sometimes it can happen that way. 284 00:22:39,191 --> 00:22:41,694 Yes, can I help you? 285 00:22:44,446 --> 00:22:47,032 Hi, Uncle Harold. 286 00:22:48,492 --> 00:22:50,953 Well... 287 00:22:52,663 --> 00:22:55,082 Princess. 288 00:22:55,082 --> 00:22:56,750 No, just me, Natalie. 289 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 Just you, Natalie. 290 00:23:01,881 --> 00:23:05,259 - Look at you. - Yeah, look at me. 291 00:23:05,259 --> 00:23:07,928 The princess that turned into a dog. 292 00:23:07,928 --> 00:23:11,140 Now that's a grim fairy tale if there ever was one. 293 00:23:11,140 --> 00:23:12,558 So how are ya, Uncle Harold? 294 00:23:12,558 --> 00:23:15,853 How does it feel to be working for a living instead of running around the world, 295 00:23:15,853 --> 00:23:17,605 chasing girls in every port? 296 00:23:17,605 --> 00:23:21,609 Well, chasing girls was nice, and working for a living is nice. 297 00:23:21,609 --> 00:23:23,694 I finished chasing girls years ago. 298 00:23:23,694 --> 00:23:26,030 And I'm happy working for a living. 299 00:23:26,071 --> 00:23:29,074 In fact, I'm happy to be living. 300 00:23:29,074 --> 00:23:31,327 Your father told me that you were going to a graduation dance. 301 00:23:31,327 --> 00:23:34,288 What are you doing here now? 302 00:23:34,288 --> 00:23:37,291 - Just wanted to say hello. - Well, what happened to your date? 303 00:23:37,291 --> 00:23:38,792 I don't know. 304 00:23:38,792 --> 00:23:41,921 He probably jumped off the Hoboken Ferry and drowned. 305 00:23:41,921 --> 00:23:45,132 Somebody probably tipped him off to what he was going out with. 306 00:23:46,759 --> 00:23:50,095 So, you're trying to tell me that you're not beautiful. 307 00:23:50,095 --> 00:23:54,308 You know what's really important, Natalie, is are you still my princess? 308 00:23:54,308 --> 00:23:56,644 Have you ever seen a princess that wasn't beautiful? 309 00:23:56,644 --> 00:23:58,896 Oh, beautiful. 310 00:23:58,896 --> 00:24:01,357 What is beautiful? 311 00:24:01,357 --> 00:24:04,777 Beautiful is what keeps boys from jumping off the Hoboken Ferry. 312 00:24:04,777 --> 00:24:09,365 Yes, boys. Boys, not men, because boys don't know what they want. 313 00:24:11,116 --> 00:24:12,910 What are you trying to do, Uncle Harold, give me hope? 314 00:24:12,910 --> 00:24:15,746 I don't know. Do you need hope? 315 00:24:15,746 --> 00:24:18,165 Hope maybe. 316 00:24:18,165 --> 00:24:19,917 Not lies. 317 00:24:19,917 --> 00:24:22,836 And not words. 318 00:24:22,836 --> 00:24:27,716 Natalie, do you see all these bottles around here? 319 00:24:27,716 --> 00:24:30,302 Which one do you think is the most beautiful? 320 00:24:30,302 --> 00:24:32,346 - Games? - No, tell me. 321 00:24:32,346 --> 00:24:35,599 Which one do you think is the most beautiful? 322 00:24:40,604 --> 00:24:43,816 - That one. - Okay, now, to me, 323 00:24:43,816 --> 00:24:45,442 this is the most beautiful. 324 00:24:45,442 --> 00:24:48,278 You want to know why? 325 00:24:48,278 --> 00:24:52,032 Because this one can stop pain. 326 00:24:52,032 --> 00:24:55,619 It can ease suffering and make sick people well. 327 00:24:55,619 --> 00:24:59,289 I also know that that is nothing but colored water. 328 00:24:59,289 --> 00:25:01,792 And, Natalie, it's no different with people. 329 00:25:01,792 --> 00:25:06,714 You see, the boy will still pick that one because, well, that's all he wants, 330 00:25:06,714 --> 00:25:08,799 that's all he can cope with. 331 00:25:08,799 --> 00:25:12,428 But a man will pick this 332 00:25:12,428 --> 00:25:15,973 because he realizes what's inside. 333 00:25:19,101 --> 00:25:22,146 Also, Natalie, you were never my little princess because you were that 334 00:25:22,146 --> 00:25:26,233 but because you were this. 335 00:25:29,028 --> 00:25:32,239 Hello? Are you still open? 336 00:25:39,455 --> 00:25:42,666 When somebody tells you something that you’ve been telling yourself all your life, 337 00:25:42,666 --> 00:25:45,419 you don't ruin it by asking questions. 338 00:25:45,419 --> 00:25:48,422 You just know that it's true. 339 00:25:48,422 --> 00:25:51,467 I mean, it had to be because it made sense. 340 00:25:51,467 --> 00:25:55,304 I was like that bottle of nauseous-looking green gook, 341 00:25:55,304 --> 00:26:00,267 just waiting to save the life of any man who had sense enough to realize what I was. 342 00:26:09,485 --> 00:26:12,988 Listen, tell me, what kind of a girl is it who collects rocks? 343 00:26:13,030 --> 00:26:15,741 A rock-collecting girl. 344 00:26:19,411 --> 00:26:25,125 To me, Uncle Harold was the only real man person in the whole world. 345 00:26:25,125 --> 00:26:27,544 - Uncle Harold? - Yes, what is it? 346 00:26:27,544 --> 00:26:31,340 Tell me something. You don't intend to die a bachelor, do you? 347 00:26:31,340 --> 00:26:34,176 - No. - Don't laugh, I'm serious. 348 00:26:34,176 --> 00:26:39,431 I just don't think that it's fair that men should go around being bachelors all their lives. 349 00:26:39,431 --> 00:26:42,935 I mean, it's just not healthy for the women. 350 00:26:42,935 --> 00:26:45,729 Uncle Harold, I know this woman, Mrs. Kaylis. 351 00:26:45,729 --> 00:26:49,108 She owns the candy store near my old high school. 352 00:26:49,108 --> 00:26:51,485 She's a... 353 00:26:51,485 --> 00:26:54,279 She's a widow about your age. 354 00:26:54,279 --> 00:26:57,574 Well, we kid each other, she says, "Natalie, you look out for me, 355 00:26:57,574 --> 00:27:00,202 I'll look out for you." 356 00:27:00,202 --> 00:27:03,580 She's a little on the heavy side, Uncle Harold, but she's a lovely person. 357 00:27:03,580 --> 00:27:07,251 Well, there is someone I'm seeing now. 358 00:27:07,251 --> 00:27:09,586 - You're kidding. - No. 359 00:27:09,586 --> 00:27:12,422 Oh, Uncle Harold, I'm so excited! 360 00:27:12,422 --> 00:27:14,508 Tell me about her. 361 00:27:14,508 --> 00:27:16,468 - Who is she? - Well, I'll be bringing her to dinner 362 00:27:16,468 --> 00:27:18,428 at your parents' house soon. 363 00:27:18,428 --> 00:27:22,307 You'll be meeting her, and she's a... 364 00:27:22,307 --> 00:27:25,561 She's a wonderful woman, I hope you like her. 365 00:27:25,561 --> 00:27:28,230 I'm sure I'll like her, Uncle Harold. 366 00:27:28,230 --> 00:27:30,566 It's about time you found somebody. 367 00:27:30,566 --> 00:27:33,986 I'm so happy for ya, I can't wait to meet her. 368 00:27:36,822 --> 00:27:40,784 I really was glad when Uncle Harold told me about finding someone. 369 00:27:40,784 --> 00:27:43,036 After what he told me that night in the store, 370 00:27:43,036 --> 00:27:47,207 Uncle Harold was the last person in the world I thought would turn out to be a fink. 371 00:27:48,917 --> 00:27:51,170 I'll get it, Ma! 372 00:27:53,213 --> 00:27:55,048 - Hi! - Hi! 373 00:27:55,048 --> 00:27:56,633 Natalie, this is my friend, Shirley Norton, 374 00:27:56,675 --> 00:28:01,096 and this, Shirley, is my niece, Natalie, the rock collector. 375 00:28:01,096 --> 00:28:02,890 Hello, Natalie. 376 00:28:02,890 --> 00:28:05,601 Gee, I'm glad to meet you. 377 00:28:05,601 --> 00:28:08,729 Harold has been telling me so much about you. 378 00:28:11,064 --> 00:28:13,400 - Hello. - Well, I guess we better go in. 379 00:28:13,400 --> 00:28:15,360 Come on. 380 00:28:17,738 --> 00:28:20,741 Sid, this is Shirley Norton. This is my brother, Sid. 381 00:28:20,741 --> 00:28:23,368 This is my sister-in-law, Edna. 382 00:28:23,368 --> 00:28:25,954 Hello, I'm happy to meet you. 383 00:28:25,954 --> 00:28:30,209 Anyway, when I left Frisco, I never thought I was gonna see Shirley again, 384 00:28:30,209 --> 00:28:31,919 and what do you think happened? 385 00:28:31,919 --> 00:28:34,588 I get a phone call from her, from New York. 386 00:28:34,588 --> 00:28:39,551 She's got a job in Manhattan and, boy, was I glad to hear from her. 387 00:28:39,551 --> 00:28:43,931 It was crazy, the whole thing, because I never expected I'd see Harold again either. 388 00:28:43,931 --> 00:28:46,475 But, then, two days after he left, my manager calls and says 389 00:28:46,475 --> 00:28:49,937 he's got three weeks for me at the Ho-Ho A-Go-Go in Manhattan. 390 00:28:49,937 --> 00:28:53,315 So I say, "Sure, I'll take it 'cause I need the work." 391 00:28:53,315 --> 00:28:56,860 - What kind of work do you do, Ms. Norton? - She's a dancer, she dances. 392 00:28:56,860 --> 00:29:02,157 Well, Natalie here studied ballet for a whole year. 393 00:29:02,157 --> 00:29:05,953 Cost $20O just to teach her how to stand on her toes. 394 00:29:07,454 --> 00:29:10,499 Isn't the three weeks up yet, Miss Norton? 395 00:29:12,626 --> 00:29:15,379 I wish everyone would call me Shirley. 396 00:29:15,379 --> 00:29:17,798 - I was held over. - Yeah, she can stay on the job 397 00:29:17,798 --> 00:29:21,260 as long as she wants to now, she's a very good dancer. 398 00:29:21,260 --> 00:29:25,138 I thought of all the deserving women that should've been sitting there in Shirley's place next to Harold. 399 00:29:25,138 --> 00:29:26,974 You've got to see her dance someday. 400 00:29:26,974 --> 00:29:29,142 - Name the night. - I will. 401 00:29:29,142 --> 00:29:31,228 Someday soon you're gonna see her, all of you. 402 00:29:31,228 --> 00:29:34,940 Oh, we'd love to. Oh, what kind of dancing do you do? 403 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 Good dancing, she dances good, 404 00:29:36,566 --> 00:29:40,946 but you know what's even better than her dancing is her cooking. 405 00:29:40,988 --> 00:29:43,073 She cooks almost as good as you do, Edna. 406 00:29:43,073 --> 00:29:47,286 Oh, by the way, Natalie, before I forget, Shirley here wants to go to night school, 407 00:29:47,286 --> 00:29:51,039 and I thought maybe you could help her out, you know, with some information. 408 00:29:51,039 --> 00:29:53,333 Sure, Natalie will help. 409 00:29:54,960 --> 00:29:59,006 Well, anyway, we decided, 410 00:29:59,006 --> 00:30:01,842 Shirley and me, to... 411 00:30:01,842 --> 00:30:04,553 to get married. 412 00:30:04,553 --> 00:30:06,638 Married? 413 00:30:06,638 --> 00:30:09,474 - Harold, it's about time! - Married! Oh! 414 00:30:10,934 --> 00:30:13,520 I thought you'd say that! 415 00:30:13,520 --> 00:30:17,065 - Congratulations! - Aren't you thrilled, Sidney? 416 00:30:18,608 --> 00:30:21,445 - When? What's the date? - We haven't decided yet, but it's gonna be soon. 417 00:30:21,445 --> 00:30:23,196 We'll see. 418 00:30:24,781 --> 00:30:27,242 Mama, uh... 419 00:30:27,242 --> 00:30:30,871 Everybody, excuse me, please, I must have ate something wrong. 420 00:30:30,871 --> 00:30:33,665 Oh, the horseradish, it must have been the horseradish. 421 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 Sometimes it doesn't agree with her. 422 00:30:38,962 --> 00:30:41,548 Natalie? 423 00:30:41,548 --> 00:30:43,258 Natalie. 424 00:30:44,843 --> 00:30:46,595 Natalie! 425 00:30:48,096 --> 00:30:50,432 Wait a minute. 426 00:30:56,646 --> 00:31:00,150 - Natalie, I'm sorry. - For what? 427 00:31:00,150 --> 00:31:01,902 For lying? 428 00:31:01,902 --> 00:31:05,155 For telling me stories about red bottles and green bottles? 429 00:31:05,197 --> 00:31:10,494 For giving me hope and then making me realize what an idiot I was for believing ya? 430 00:31:10,494 --> 00:31:13,497 Natalie, all I can tell you is that I love this woman. 431 00:31:13,497 --> 00:31:15,207 It's okay. 432 00:31:15,207 --> 00:31:17,542 You love her, you're entitled. 433 00:31:17,542 --> 00:31:20,921 So, instead of the green bottle, you chose the red bottle. 434 00:31:20,921 --> 00:31:24,383 With a 40-inch bust. 435 00:31:24,383 --> 00:31:26,426 So what does that make you, Uncle Harold? 436 00:31:26,426 --> 00:31:30,138 Well, whatever it makes me, it makes you wrong to judge her like that. 437 00:31:31,765 --> 00:31:34,476 It makes me wrong? 438 00:31:36,395 --> 00:31:38,021 Oh, boy. 439 00:31:39,856 --> 00:31:43,235 Why did you have to tell me stories, Uncle Harold? 440 00:31:43,235 --> 00:31:48,448 Why did you have to give me hope that maybe there was a reason for being what I am? 441 00:31:48,448 --> 00:31:51,118 'Cause it's true, you have to be what you are, 442 00:31:51,118 --> 00:31:54,871 just as I do, just as everybody does. 443 00:31:54,871 --> 00:31:59,876 If we want to be what we are, we have to do what we feel is right for ourselves. 444 00:31:59,876 --> 00:32:04,881 I feel that Shirley is right for me now and I'm right for her. 445 00:32:08,301 --> 00:32:11,012 I'm sure you are, Uncle Harold. 446 00:32:11,012 --> 00:32:14,433 I'm sure you're both right for each other. 447 00:32:25,110 --> 00:32:26,987 Coming downstairs? 448 00:32:28,447 --> 00:32:31,241 Don't embarrass your parents. 449 00:32:31,241 --> 00:32:33,869 Say goodnight to Shirley. 450 00:32:35,912 --> 00:32:37,998 I'll be down in a minute. 451 00:32:37,998 --> 00:32:41,376 I wouldn't embarrass them. 452 00:32:41,376 --> 00:32:45,172 Listen, they're nice people. 453 00:32:51,553 --> 00:32:54,598 Goodnight, princess. 454 00:32:57,559 --> 00:32:59,895 Bye. 455 00:33:01,313 --> 00:33:05,150 All I could think of was if the Uncle Harolds fink out on you, 456 00:33:05,150 --> 00:33:08,487 what chance do the Natalies of the world have? 457 00:33:10,030 --> 00:33:13,408 I guess I spent almost every day the next few weeks at the beach, 458 00:33:13,408 --> 00:33:16,745 thinking about what was gonna happen once I got to college, 459 00:33:16,745 --> 00:33:20,790 wondering when I was gonna start being some kind of person. 460 00:33:26,129 --> 00:33:30,258 Hester, do you ever feel left out? 461 00:33:30,258 --> 00:33:31,843 Out of what? 462 00:33:33,386 --> 00:33:35,764 Out of the world? 463 00:33:35,764 --> 00:33:38,058 What world? 464 00:33:45,732 --> 00:33:48,527 You finally realize it's a conspiracy. 465 00:33:48,527 --> 00:33:52,280 That our whole society is a conspiracy of beauty. 466 00:33:52,322 --> 00:33:57,285 And I could either turn into a vegetable like Hester or I could fight. 467 00:33:57,285 --> 00:33:59,996 I was gonna fight. 468 00:34:20,308 --> 00:34:23,061 It's your Uncle Harold. 469 00:34:25,146 --> 00:34:27,857 He's dead. 470 00:34:35,156 --> 00:34:37,284 I didn't go to my uncle's funeral. 471 00:34:37,284 --> 00:34:40,453 I told my parents I just didn't feel well enough to go. 472 00:34:40,453 --> 00:34:45,625 They didn't say anything to force me because they thought I was just too upset. 473 00:34:45,625 --> 00:34:47,627 I really didn't feel anything. 474 00:34:47,627 --> 00:34:51,214 I mean, I know it's terrible to say that, and I felt guilty. 475 00:34:51,214 --> 00:34:55,594 But it was true, and I thought it would be even worse to be standing there in the rain 476 00:34:55,594 --> 00:34:59,889 with everyone crying and not feeling anything. 477 00:34:59,889 --> 00:35:02,726 And then, I started college. 478 00:35:08,481 --> 00:35:12,652 Expelled for inciting a riot! 479 00:35:15,947 --> 00:35:19,576 The no college generation! 480 00:35:19,576 --> 00:35:22,203 Nobody goes to classes! They're all out picketing! 481 00:35:22,203 --> 00:35:23,955 Sidney, please, lower your voice. 482 00:35:23,955 --> 00:35:27,083 The neighbors will hear. 483 00:35:27,083 --> 00:35:29,711 Honest to God, Papa, if you'd have been Joan of Arc’s father, 484 00:35:29,711 --> 00:35:31,171 then France would never have been saved. 485 00:35:31,171 --> 00:35:32,881 You're not Joan of Arc! 486 00:35:32,881 --> 00:35:35,800 You're Natalie of Brooklyn! 487 00:35:37,594 --> 00:35:41,723 As the weeks went by, it seemed harder and harder to find an interesting rock. 488 00:35:41,723 --> 00:35:43,850 The hardest thing was to go home and face Mama and Papa 489 00:35:43,850 --> 00:35:48,146 and tell them I hadn't found an interesting job or met an interesting boy. 490 00:35:48,146 --> 00:35:51,733 I know the boy part worried them more than the job. 491 00:35:57,280 --> 00:36:02,494 Natalie, darling, do you remember your second cousin, Sarah? 492 00:36:02,494 --> 00:36:07,832 Well, she has a cousin, Dora, who has a son, Morris. 493 00:36:07,832 --> 00:36:09,626 They're very nice people, your parents. 494 00:36:09,626 --> 00:36:11,878 I mean, it's nice for your parents to make a boy feel welcome like that. 495 00:36:11,878 --> 00:36:14,297 I'm sure your parents are very nice, too, Morris. 496 00:36:14,297 --> 00:36:16,758 There's only my mother, but yes, she's a very nice person. 497 00:36:40,490 --> 00:36:44,285 Well, Natalie, where would you like to go? 498 00:36:44,285 --> 00:36:46,079 How about the Ho-Ho A-Go-Go? 499 00:36:46,079 --> 00:36:48,873 - What's that? - I don't know, let's find out. 500 00:37:26,035 --> 00:37:28,455 It was over a year since my Uncle Harold died. 501 00:37:28,455 --> 00:37:31,916 I didn't expect Shirley to still be working there. 502 00:37:38,548 --> 00:37:42,218 Well, well, look who's here, the judge. 503 00:37:43,678 --> 00:37:45,346 Hello, Miss Norton. 504 00:37:45,346 --> 00:37:47,098 "Hello, Miss Norton." 505 00:37:48,725 --> 00:37:51,186 Well, I'm okay. 506 00:37:51,186 --> 00:37:55,064 Come on. Come on with me and let's talk. 507 00:37:55,064 --> 00:37:56,357 Come on. 508 00:37:56,357 --> 00:37:59,235 I've got to get ready, come on. 509 00:38:11,080 --> 00:38:12,499 Here it is. 510 00:38:12,499 --> 00:38:14,626 Home. 511 00:38:16,753 --> 00:38:19,506 Sit there. 512 00:38:19,506 --> 00:38:22,842 I--I got to hurry. 513 00:38:28,056 --> 00:38:31,142 Oh, does that bug you, kid? 514 00:38:31,142 --> 00:38:33,436 Don't let it bug you. 515 00:38:33,436 --> 00:38:36,356 It's just to cover the big scars, don't mean a thing. 516 00:38:36,356 --> 00:38:38,399 Just kicks. 517 00:38:39,818 --> 00:38:42,612 That boy out front mean anything to you? 518 00:38:44,155 --> 00:38:46,199 I didn't think so. 519 00:38:46,199 --> 00:38:49,869 You're still in cherry pink and apple blossom time, aren't you? 520 00:38:52,080 --> 00:38:55,542 - You still hate me. - I don't know. 521 00:38:58,419 --> 00:39:00,380 I don't think so. 522 00:39:00,380 --> 00:39:04,175 You thought I was a tramp, didn't you? 523 00:39:08,221 --> 00:39:10,682 Well, you were right. 524 00:39:10,682 --> 00:39:13,393 I was. I am. 525 00:39:14,727 --> 00:39:17,272 You want to know something? 526 00:39:17,272 --> 00:39:22,235 I would've made your Uncle Harold the best wife a man ever had. 527 00:39:22,235 --> 00:39:26,865 He knew what I was, everything. 528 00:39:26,865 --> 00:39:28,950 You know... 529 00:39:28,950 --> 00:39:33,037 Your Uncle Harold was a nice guy. 530 00:39:33,037 --> 00:39:35,039 I mean, a real... 531 00:39:35,039 --> 00:39:38,543 Something hard to find, a nice guy. 532 00:39:38,543 --> 00:39:40,545 I knew how sick he was, but I didn't care. 533 00:39:40,545 --> 00:39:44,340 I just wanted to be with him. 534 00:39:47,135 --> 00:39:51,014 All the crumbs that go on living and Harold has to die. 535 00:39:52,640 --> 00:39:55,768 You want some advice from an old pro? 536 00:39:55,768 --> 00:40:00,815 I'll give it to you and all the cherry pink squares like you waiting for it to happen 537 00:40:00,815 --> 00:40:04,360 like in the picture books. 538 00:40:04,360 --> 00:40:06,821 It don't happen that way. 539 00:40:06,821 --> 00:40:10,700 And if you ever find it, grab it. 540 00:40:10,700 --> 00:40:15,204 Don't ask any questions, don't make any conditions. 541 00:40:15,204 --> 00:40:19,834 Just grab it and hold on till it's gone. 542 00:40:19,834 --> 00:40:23,338 Because it don't happen that often. 543 00:40:25,840 --> 00:40:28,176 Take it from me, kid. 544 00:40:28,176 --> 00:40:30,845 It don't happen that often. 545 00:40:36,392 --> 00:40:38,937 Hey... 546 00:40:38,937 --> 00:40:43,232 Did I ever tell you what a very nice guy your Uncle Harold was? 547 00:40:46,235 --> 00:40:48,863 Yeah. 548 00:40:48,905 --> 00:40:50,657 Good. 549 00:40:50,657 --> 00:40:53,868 I just wanted you to know. 550 00:41:04,212 --> 00:41:07,548 Hey, are you crying or something? 551 00:41:07,548 --> 00:41:10,468 No. 552 00:41:10,468 --> 00:41:11,803 What makes you think that? 553 00:41:11,803 --> 00:41:13,763 I just thought you were. 554 00:41:13,763 --> 00:41:16,557 Your eyes are a little crooked, you know? 555 00:41:16,557 --> 00:41:20,311 Did you ever notice that about your eyes, that they're a little crooked? 556 00:41:22,271 --> 00:41:23,856 Thank you for being so observant, Morris. 557 00:41:23,856 --> 00:41:26,275 That's something I always wanted to know about my eyes. 558 00:41:26,275 --> 00:41:28,069 I mean about them being crooked. 559 00:41:28,069 --> 00:41:30,238 - I was never too sure. - You can take it from me. 560 00:41:30,238 --> 00:41:31,572 They're crooked. 561 00:41:31,614 --> 00:41:33,950 Not a lot, just a little. 562 00:41:33,950 --> 00:41:38,621 You could probably get them straightened out with an operation if they bother you. 563 00:41:38,621 --> 00:41:41,541 They seem to bother you a lot more than they bother me. 564 00:41:41,541 --> 00:41:44,752 Well, it's just that I'm very observant about people's eyes 565 00:41:44,752 --> 00:41:48,006 being that optometry is my profession. 566 00:41:48,006 --> 00:41:49,841 You have nice pupils, though. 567 00:41:49,841 --> 00:41:53,428 I mean, they look very clear. 568 00:41:53,428 --> 00:41:57,432 - Yours look a little dull to me. - Really? 569 00:41:57,432 --> 00:41:59,475 I don't think they do. 570 00:41:59,475 --> 00:42:00,852 Maybe it's just the light. 571 00:42:00,852 --> 00:42:03,104 You can't see them very well. 572 00:42:03,104 --> 00:42:07,066 My mother says they have kind of a sparkle to them. 573 00:42:07,066 --> 00:42:11,571 Maybe if you looked closer, you'd see it, too. 574 00:42:11,571 --> 00:42:15,158 You know, Natalie, you have a terrific body. 575 00:42:15,158 --> 00:42:20,455 I mean, I noticed when you walked, you have a better body than that dancer we saw tonight, 576 00:42:20,455 --> 00:42:22,707 the one you said was your friend. 577 00:42:22,707 --> 00:42:25,376 - I do, huh? - Yeah. 578 00:42:25,376 --> 00:42:30,173 You know, that was a very sexy show that dancer friend of yours put on. 579 00:42:30,173 --> 00:42:35,011 I mean, she really looked like she was doing it. 580 00:42:35,011 --> 00:42:37,180 - Doing what? - I'll show you. 581 00:42:37,180 --> 00:42:38,890 Oh! 582 00:42:40,391 --> 00:42:45,104 Morris, do you have a hundred dollars? 583 00:42:45,104 --> 00:42:48,983 - A hundred dollars? - Yeah, a hundred dollars 'cause that's what it costs. 584 00:42:48,983 --> 00:42:51,569 You want me to tell you what's going on? 585 00:42:51,569 --> 00:42:53,863 You know my friend, the dancer? 586 00:42:53,863 --> 00:42:57,617 Well, to tell you the truth, Morris, she's a madam. 587 00:42:57,617 --> 00:43:02,538 And she has homely girls all over the city, like me, working for her, 588 00:43:02,538 --> 00:43:07,043 and we bring all our dates to the Ho-Ho A-Go-Go so that she can get them excited, 589 00:43:07,043 --> 00:43:10,463 and then we take them back, and by this time, they're so excited 590 00:43:10,463 --> 00:43:13,257 that they don't even care who they're with. 591 00:43:13,257 --> 00:43:17,345 But she always warned us of one thing, get the hundred dollars first 592 00:43:17,345 --> 00:43:20,264 because, afterwards, they're gonna say, "What am I doing with a dog like this," 593 00:43:20,264 --> 00:43:21,891 and then you'll never get the money. 594 00:43:21,891 --> 00:43:24,060 So, Morris, do you have the hundred dollars? 595 00:43:24,060 --> 00:43:26,562 Natalie, you're a nice girl. 596 00:43:26,562 --> 00:43:27,980 Of course I'm a nice girl! 597 00:43:27,980 --> 00:43:30,274 That's part of the whole operation! 598 00:43:30,274 --> 00:43:32,902 Nice girls to get to nice boys. 599 00:43:32,902 --> 00:43:35,238 That's why we're so expensive. 600 00:43:35,238 --> 00:43:37,448 Morris, do you have the money or don't ya? 601 00:43:37,490 --> 00:43:40,660 Natalie, you're kidding. 602 00:43:40,660 --> 00:43:41,953 A hundred dollars? 603 00:43:41,953 --> 00:43:44,580 Actually, I only get ten dollars. 604 00:43:44,580 --> 00:43:48,501 My friend gets $90, she figures she does all the work and we have all the fun. 605 00:43:48,501 --> 00:43:51,420 Natalie, don't joke at a time like this. 606 00:43:51,420 --> 00:43:54,298 Look, I'll give you your ten dollars. 607 00:43:54,298 --> 00:43:56,592 Can't you tell your friend nothing happened? 608 00:43:56,634 --> 00:44:00,429 Morris. 609 00:44:00,429 --> 00:44:02,515 Morris, what do you take me for? 610 00:44:02,515 --> 00:44:04,934 You said yourself I was a nice girl. 611 00:44:04,934 --> 00:44:08,604 Do you think that a nice girl can cheat on her own madam? 612 00:44:08,604 --> 00:44:12,150 Look, I think you better take me home before I get angry. 613 00:44:12,150 --> 00:44:16,529 And remember one thing, Morris, if you mention one single word to anybody 614 00:44:16,529 --> 00:44:18,865 that I belong to the syndicate, I'm gonna have to call your mother up 615 00:44:18,865 --> 00:44:21,492 and tell her that you tried to rape me! 616 00:44:24,704 --> 00:44:27,498 Three weeks later, Morris was the cause of my leaving home. 617 00:44:27,498 --> 00:44:32,587 Morris has been calling every day for three weeks. 618 00:44:32,587 --> 00:44:35,214 He must be serious, he's a nice boy. 619 00:44:35,214 --> 00:44:38,092 Papa, I'm not going out with Morris again. 620 00:44:38,092 --> 00:44:41,012 He's a schnook! 621 00:44:41,012 --> 00:44:42,722 Well, nobody's perfect. 622 00:44:42,722 --> 00:44:45,641 I'm not looking for perfect, but I'm sure there are a lot of nice fellas 623 00:44:45,641 --> 00:44:49,645 that fall in between perfect and a schnook. 624 00:44:51,564 --> 00:44:53,733 Or is that all you think I'm capable of attracting? 625 00:44:53,733 --> 00:44:56,444 All right, Natalie. 626 00:44:56,444 --> 00:44:59,822 Please, let's forget about this Morris. 627 00:44:59,864 --> 00:45:05,328 You know, Sid, I didn't like it when I heard his mother told Sarah 628 00:45:05,328 --> 00:45:10,249 he took a hundred dollars out of his bank account without explaining why. 629 00:45:10,249 --> 00:45:15,671 Ah, now that Morris, he must be a gambler or something. 630 00:45:15,671 --> 00:45:18,090 But now, Mr. Simmon's son. 631 00:45:18,090 --> 00:45:22,220 You know, Natalie, I was talking to Mr. Simmon just this week, 632 00:45:22,220 --> 00:45:24,597 and he was saying that Lester-- 633 00:45:24,597 --> 00:45:27,850 Mother, I know Lester. 634 00:45:29,352 --> 00:45:31,979 He's such an idiot. 635 00:45:33,856 --> 00:45:38,319 Look, would you both please do me a favor? 636 00:45:38,319 --> 00:45:41,155 From now on, let me find my own boyfriends, huh? 637 00:45:41,197 --> 00:45:43,532 Well, find them! Who's stopping ya? 638 00:45:43,532 --> 00:45:45,701 We're just trying to help. 639 00:45:45,701 --> 00:45:47,370 How? 640 00:45:47,370 --> 00:45:50,706 By buying me a husband? 641 00:45:55,544 --> 00:45:57,505 Papa? 642 00:46:00,967 --> 00:46:02,551 Papa, it's true? 643 00:46:05,304 --> 00:46:06,973 What were you gonna do? 644 00:46:08,933 --> 00:46:12,645 Put up the money for Morris's optometrist shop if he was gonna marry me? 645 00:46:12,645 --> 00:46:16,524 What's wrong with helping a young couple get started? 646 00:46:18,359 --> 00:46:20,945 Papa... 647 00:46:20,945 --> 00:46:24,657 Papa, everything is wrong if it's done that way. 648 00:46:27,535 --> 00:46:30,079 Look, did you ever think, either of you, 649 00:46:30,079 --> 00:46:33,749 that maybe I don't need help finding a husband? 650 00:46:33,749 --> 00:46:35,751 Maybe I need help finding myself. 651 00:46:35,751 --> 00:46:39,422 All we want is to see you happy. 652 00:46:39,422 --> 00:46:41,215 Don't you think we know how you must feel 653 00:46:41,215 --> 00:46:44,593 when you see all your girlfriends getting married or at least engaged 654 00:46:44,593 --> 00:46:47,722 like Betty Simon and that boy, Stanley? 655 00:46:47,722 --> 00:46:51,142 So you two--you two have already decided 656 00:46:51,142 --> 00:46:53,311 that by 20 I'm gonna be an old maid! 657 00:46:53,311 --> 00:46:54,770 That's exactly what can happen 658 00:46:54,770 --> 00:46:58,983 if you don't get out in the world and meet people. 659 00:46:58,983 --> 00:47:00,818 Okay. 660 00:47:02,445 --> 00:47:04,739 Okay, Papa. 661 00:47:04,739 --> 00:47:08,159 That's exactly what I'm gonna do. 662 00:47:08,159 --> 00:47:11,203 And you and Mama don't have to worry about me 663 00:47:11,203 --> 00:47:14,707 or feel sorry for me anymore. 664 00:47:19,295 --> 00:47:20,713 Natalie, what are you doing? 665 00:47:20,713 --> 00:47:23,466 Going out in the world like Papa said. 666 00:47:23,466 --> 00:47:25,509 No! Natalie, come on! 667 00:47:25,509 --> 00:47:28,971 Nat, it's your father. Papa was just talking generalities. 668 00:47:28,971 --> 00:47:30,848 It was nothing to take serious. 669 00:47:30,848 --> 00:47:33,351 Sidney, Sidney, please, go talk to her. 670 00:47:33,351 --> 00:47:36,354 - Tell her you didn't... - Natalie! 671 00:47:36,354 --> 00:47:39,065 Natalie, don't act crazy. 672 00:47:39,065 --> 00:47:41,817 Come out and watch television. 673 00:47:44,111 --> 00:47:46,530 Okay, so I was afraid. 674 00:47:46,530 --> 00:47:50,743 So, if you’re a girl, you understand what it is, a moment like that. 675 00:48:44,171 --> 00:48:46,674 Now be nice, Oscar. 676 00:48:46,674 --> 00:48:49,844 Oh, yes, dearie? 677 00:48:49,844 --> 00:48:52,555 Are you looking for a room? 678 00:48:52,555 --> 00:48:53,889 Yeah. 679 00:48:53,889 --> 00:48:55,975 You're lucky, dearie. 680 00:48:55,975 --> 00:48:58,644 We have an availability. 681 00:49:00,146 --> 00:49:02,648 Now, Oscar, you stay there. That's right. 682 00:49:02,648 --> 00:49:06,402 Ma'am, I'm actually looking for Shirley Norton. 683 00:49:06,402 --> 00:49:09,196 There wasn't a name on the bell, but a friend said she lives here. 684 00:49:09,196 --> 00:49:11,157 Oh, Shirley. 685 00:49:11,157 --> 00:49:14,910 Oh, I'm afraid Shirley took the big dive. 686 00:49:14,910 --> 00:49:17,913 - Are you a friend of hers? - Kind of. A big dive? 687 00:49:17,913 --> 00:49:20,583 Yes, poor darling, about three weeks ago. 688 00:49:20,583 --> 00:49:24,336 I'm afraid she took one twister too many. 689 00:49:24,336 --> 00:49:26,213 I warned her one day it would happen. 690 00:49:26,213 --> 00:49:28,174 If you ask me, it was intentional. 691 00:49:28,174 --> 00:49:30,342 Though, that was her business. 692 00:49:30,342 --> 00:49:33,596 We never interfere with our tenants. 693 00:49:33,596 --> 00:49:37,391 Ma'am, you mean she's dead? 694 00:49:37,391 --> 00:49:42,855 Oh, left a vacancy, as we say in the business. 695 00:49:42,855 --> 00:49:46,150 Of course she'd still be up there if it wasn't for that drunken sailor friend of hers 696 00:49:46,150 --> 00:49:47,985 who broke down the door and found her. 697 00:49:47,985 --> 00:49:50,821 Oh, you're not on the stuff, are you, dearie? 698 00:49:50,821 --> 00:49:54,492 - No, ma'am. - Oh, good. 699 00:49:54,492 --> 00:49:56,076 What floor did you say this apartment was on? 700 00:49:56,076 --> 00:49:57,828 Coming up! Fourth floor. 701 00:49:57,828 --> 00:50:02,458 We'll get the elevator fixed someday, but the stairs are really much healthier once you get used to it. 702 00:50:02,458 --> 00:50:06,212 Oh! Max, Freddie! 703 00:50:06,212 --> 00:50:08,047 - Hi! - Hi! 704 00:50:08,047 --> 00:50:10,090 Ooh! 705 00:50:11,967 --> 00:50:13,344 That's Max and Freddie. 706 00:50:13,344 --> 00:50:17,223 Oh, a lovely couple. 707 00:50:20,059 --> 00:50:23,646 Now, isn't that lovely? 708 00:50:23,646 --> 00:50:26,023 And, of course, if you do decide to take it, 709 00:50:26,023 --> 00:50:30,736 it can become whatever your imagination makes it. 710 00:50:33,572 --> 00:50:38,536 And it isn't easy to find an apartment in the Village here, you know? 711 00:50:42,456 --> 00:50:43,916 Now, here. 712 00:50:43,916 --> 00:50:47,253 Here's an added special. 713 00:50:47,253 --> 00:50:49,797 The dumbwaiter. 714 00:50:49,797 --> 00:50:52,216 The tenants use it for bringing packages up from the basement 715 00:50:52,216 --> 00:50:55,469 instead of having to carry them all the way up the stairs, you see? 716 00:50:55,469 --> 00:50:59,765 Not many buildings still around with that convenience. 717 00:50:59,765 --> 00:51:03,435 Not at 3.50 a day. 718 00:51:03,435 --> 00:51:06,772 Miss Dennison, maybe I will stay tonight for 3:50. 719 00:51:06,772 --> 00:51:11,569 Of course, if I do decide to stay longer, the 3.50 could always count on the month's rent, right? 720 00:51:11,569 --> 00:51:13,362 Yes, of course, dear. 721 00:51:13,362 --> 00:51:16,824 I'll send your bags up in the dumbwaiter. 722 00:51:16,824 --> 00:51:18,117 Okay. 723 00:51:18,117 --> 00:51:21,203 Oh, please be careful with my mirror, it's very precious. 724 00:51:21,203 --> 00:51:25,165 I know, dear. So was mine when I was your age. 725 00:51:27,543 --> 00:51:30,629 I really couldn't imagine Shirley ever having lived there 726 00:51:30,629 --> 00:51:33,215 because as soon as I stepped into that apartment, 727 00:51:33,215 --> 00:51:37,177 I felt that with a little work, it could really be me. 728 00:52:17,968 --> 00:52:22,348 Okay, so maybe it wasn't anything I'd care to invite my parents down to see me doing. 729 00:52:22,348 --> 00:52:23,891 But you know something? 730 00:52:23,891 --> 00:52:26,477 I didn't mind being a waitress at all in that costume. 731 00:52:26,477 --> 00:52:28,520 In fact, I liked it. 732 00:52:28,520 --> 00:52:33,275 In fact, as the weeks went by, there wasn't anything about the village that I didn't like. 733 00:55:01,173 --> 00:55:03,717 Come on, moose. 734 00:55:11,517 --> 00:55:14,353 Uh, pardon me. 735 00:55:14,353 --> 00:55:18,857 You see my moose head got stuck in your dumbwaiter, I live upstairs. 736 00:55:18,857 --> 00:55:21,193 I hope I didn't interrupt anything important. 737 00:55:25,030 --> 00:55:27,366 I mean, it's none of my business but I know how aggravating it is 738 00:55:27,366 --> 00:55:29,660 when people drop in unexpectedly. 739 00:55:32,204 --> 00:55:34,540 Smile, you're on Candid Camera! 740 00:55:51,056 --> 00:55:54,393 So what if there was a man right under my apartment with a naked girl? 741 00:55:54,393 --> 00:55:56,019 I mean, live and let live. 742 00:56:00,023 --> 00:56:03,402 That's a pretty sneaky way to get a girl naked! 743 00:56:03,402 --> 00:56:06,238 Rembrandt's women all had their clothes on! 744 00:56:13,120 --> 00:56:14,621 Degenerate! 745 00:56:42,524 --> 00:56:45,193 I was really coming up with a lot of crazy habits. 746 00:56:45,193 --> 00:56:47,029 Like every Sunday morning there was one section of the paper 747 00:56:47,029 --> 00:56:50,532 that I really enjoyed reading, the obituaries. 748 00:56:50,532 --> 00:56:53,076 Especially about bachelors. 749 00:56:53,076 --> 00:56:57,581 Did you ever think how many girls a bachelor, especially a rich bachelor, has probably used 750 00:56:57,581 --> 00:57:01,960 before rigor mortis hoisted him by his own petard? 751 00:57:01,960 --> 00:57:04,630 I really felt sorry for those girls. 752 00:57:04,630 --> 00:57:07,215 I guess I must have been thinking about it that Sunday, 753 00:57:07,215 --> 00:57:10,636 wondering if there was anything I could do now as an individual. 754 00:57:10,636 --> 00:57:12,930 It really started out as kind of a joke. 755 00:57:45,295 --> 00:57:47,297 Eaton... 756 00:57:47,297 --> 00:57:49,299 I'll never forget you. 757 00:57:49,299 --> 00:57:52,844 Miss, we couldn't help overhearing. 758 00:57:52,844 --> 00:57:55,889 You heard? 759 00:57:55,889 --> 00:58:01,311 Forget it, I didn't even know Eaton. 760 00:58:01,311 --> 00:58:02,771 Now, now. 761 00:58:02,771 --> 00:58:05,148 Why don't we sit down and have a talk? 762 00:58:05,148 --> 00:58:08,110 Eric, bring the limousine. 763 00:58:17,244 --> 00:58:19,538 A thousand dollars?! 764 00:58:19,538 --> 00:58:22,416 Look, I can't take money from Eaton's family, it's too much! 765 00:58:22,416 --> 00:58:26,420 I mean, I was lying, the whole thing's a lie, I didn't even know him! 766 00:58:26,420 --> 00:58:28,547 Then think of the check as a gift we want you to have. 767 00:58:28,547 --> 00:58:31,133 But we want you to realize that, in exchange for that gift, 768 00:58:31,133 --> 00:58:35,512 you agree to sign away all claims against his estate whatsoever, forever. 769 00:58:35,512 --> 00:58:37,180 Even if I didn't know him? 770 00:58:37,180 --> 00:58:40,434 You sign the waiver of claims, cash the check, take the money, 771 00:58:40,434 --> 00:58:43,770 and we'll be happy to accept that you did not know Mr. Remington. 772 00:58:58,493 --> 00:59:00,120 Thank you, child. 773 00:59:02,122 --> 00:59:03,415 You're welcome. 774 00:59:03,415 --> 00:59:06,293 Look, could somebody drive me back to my Honda, I left it parked at the front gate. 775 00:59:06,293 --> 00:59:08,879 Walk! 776 00:59:08,879 --> 00:59:10,630 You little tramp. 777 00:59:15,093 --> 00:59:17,596 - Oh! - What's wrong? 778 00:59:17,596 --> 00:59:21,683 Oh, a miscarriage, the doctor warned me not to get excited, oh! 779 00:59:21,683 --> 00:59:25,520 Oh no, not here. Eric, get the limousine! 780 00:59:25,520 --> 00:59:27,481 Be calm, child, be calm! 781 00:59:27,481 --> 00:59:29,900 Eric, hurry, take her to her motorcycle! 782 00:59:29,900 --> 00:59:32,986 Oh! 783 00:59:32,986 --> 00:59:35,155 When you never really had much money of your own 784 00:59:35,155 --> 00:59:38,200 $1,000 in one lump is enough to change a person's whole life. 785 00:59:40,285 --> 00:59:42,329 If they spent it wisely. 786 00:59:42,329 --> 00:59:46,708 For $400, we can give you this. 787 00:59:51,963 --> 00:59:57,302 For $475, we can let you have this! 788 01:00:00,514 --> 01:00:03,767 Now this is a beauty. 789 01:00:09,397 --> 01:00:12,025 That's the winner if you ask me. 790 01:00:26,373 --> 01:00:27,582 - Oh! - I'm sorry. 791 01:00:27,582 --> 01:00:28,667 Don't touch those! 792 01:00:32,796 --> 01:00:34,464 I think you'd be making a mistake. 793 01:00:45,767 --> 01:00:49,062 It just seemed like such a finky, coward thing to do. 794 01:00:49,062 --> 01:00:53,733 Besides, there was nothing wrong with my nose, it was just that it was born at the wrong time. 795 01:00:53,733 --> 01:00:57,237 In ancient Egypt, a woman would have died to have a nose like mine. 796 01:00:57,237 --> 01:00:59,573 But go tell that to a boy in Brooklyn. 797 01:00:59,573 --> 01:01:04,244 All they want are noses that look like they just came off the assembly line in Detroit. 798 01:01:04,244 --> 01:01:07,914 Ah, the hell with the boys in Brooklyn... 799 01:01:07,914 --> 01:01:11,001 ...and to that sex maniac downstairs too! 800 01:01:15,589 --> 01:01:18,550 The great thing about going to the Maharishi instead of going to a psychiatrist 801 01:01:18,550 --> 01:01:21,344 was that you didn't have to talk about your sex problems. 802 01:01:21,344 --> 01:01:23,930 All you had to do was sit right and forget about 'em. 803 01:01:55,503 --> 01:01:57,047 Would you unlock me please? 804 01:02:00,383 --> 01:02:02,219 It's the lotus position, I can't get out. 805 01:02:25,158 --> 01:02:26,201 Thanks. 806 01:02:43,510 --> 01:02:46,012 Now concentrate! 807 01:02:46,012 --> 01:02:48,473 Concentration is everything. 808 01:02:56,648 --> 01:02:57,983 Come in! 809 01:03:07,575 --> 01:03:09,619 Why do you keep throwing rocks on the floor? 810 01:03:12,998 --> 01:03:16,751 My hobby is juggling, sometimes I miss. 811 01:03:16,751 --> 01:03:19,129 Maybe you oughta change hobbies. 812 01:03:19,129 --> 01:03:22,007 Oh really? What would you suggest, modeling? 813 01:03:22,007 --> 01:03:24,759 Posing for you? 814 01:03:24,759 --> 01:03:27,012 Well, as a matter of fact, that is one of the reasons I came up here. 815 01:03:27,012 --> 01:03:30,432 I would like you to pose for me, I'd be willing to pay-- 816 01:03:30,432 --> 01:03:33,560 Listen, if you think you can get me to take off my clothes, forget it, huh? 817 01:03:33,560 --> 01:03:36,980 Well, it's not your body I'm interested in, it's your face. 818 01:03:36,980 --> 01:03:39,065 What are you trying to do, start a fight? 819 01:03:39,065 --> 01:03:41,526 Look, I don't mean to put you on the defensive. 820 01:03:41,526 --> 01:03:45,572 And I'm not about to tell you that you're beautiful it's just... 821 01:03:45,572 --> 01:03:49,034 well, as an artist, you have a very interesting face and I would like to paint it. 822 01:03:49,034 --> 01:03:53,038 Now, do you want to pose or don't you? 823 01:03:53,038 --> 01:03:56,166 You said you'd pay. 824 01:03:56,166 --> 01:03:57,709 Did you pay the other girl? 825 01:03:57,709 --> 01:04:00,170 Yeah of course, she's a professional model. 826 01:04:00,170 --> 01:04:02,547 Oh, she looked professional all right. 827 01:04:02,547 --> 01:04:05,342 How do you pay then, by the hour or the night? 828 01:04:05,342 --> 01:04:09,512 It depends on what I want them for. 829 01:04:09,512 --> 01:04:11,181 I'm sorry I bothered you, goodbye. 830 01:04:39,501 --> 01:04:40,543 How much? 831 01:04:44,547 --> 01:04:48,718 Fif--ten dollars an hour. 832 01:04:48,718 --> 01:04:50,929 You said fifteen. 833 01:04:50,929 --> 01:04:52,222 That's for nudes. 834 01:04:52,222 --> 01:04:54,015 I just want your face. 835 01:04:57,143 --> 01:04:59,229 Okay, ten dollars an hour, what do I do? 836 01:05:07,028 --> 01:05:08,321 Sit down. 837 01:05:30,510 --> 01:05:34,264 Why do you wear that dog collar on your ankle? 838 01:05:34,264 --> 01:05:36,933 'Cause I like it. 839 01:05:36,933 --> 01:05:39,644 -'Cause it's me. - Who's you? 840 01:05:39,644 --> 01:05:42,772 - Natalie Miller, who's you? - David Harris. 841 01:05:45,650 --> 01:05:48,445 That the only reason? 842 01:05:48,445 --> 01:05:51,030 No. 843 01:05:51,030 --> 01:05:54,451 I wear it to tell people that I know who I am. 844 01:05:54,451 --> 01:05:57,912 Why, because you're afraid they might tell you first? 845 01:05:57,912 --> 01:06:04,252 Look, if I have to strip down to the bare truth, I want the nude rate, fifteen dollars an hour. 846 01:06:04,252 --> 01:06:09,757 We'll stick to ten, just stop knocking yourself. 847 01:06:09,757 --> 01:06:14,304 We don't have to go around announcing to people that we're less than they are 848 01:06:14,304 --> 01:06:16,764 just because we don't have the courage to be more. 849 01:06:20,685 --> 01:06:23,104 Listen, you sold any good paintings lately? 850 01:06:23,104 --> 01:06:25,356 No. 851 01:06:25,356 --> 01:06:30,778 - Sold any paintings lately? - No, I have never sold a painting, period. 852 01:06:33,072 --> 01:06:36,409 You sure you've got ten dollars, I mean, you could owe it to me. 853 01:06:36,409 --> 01:06:41,206 Don't worry, I'm not a starving artist, I can afford to pay my way. 854 01:06:41,206 --> 01:06:44,959 You mean you're not an artist? 855 01:06:44,959 --> 01:06:47,670 I'm an architect, a successful one who would like to be a painter. 856 01:06:47,670 --> 01:06:51,341 I came here on vacation, just call it therapy. 857 01:06:51,341 --> 01:06:54,260 You're wearing a dog collar too, just like me. 858 01:06:54,260 --> 01:06:56,346 Only I let mine show. 859 01:06:58,973 --> 01:07:01,309 Funny. 860 01:07:01,309 --> 01:07:03,269 What is? 861 01:07:03,269 --> 01:07:06,856 You're good-looking, I never thought good-looking people had problems. 862 01:07:09,776 --> 01:07:13,029 Listen. 863 01:07:13,029 --> 01:07:16,199 Mr. Harris, if you wanna paint, 864 01:07:16,241 --> 01:07:18,785 why don't you just give up everything else and just paint? 865 01:07:26,000 --> 01:07:29,379 The walking wounded giving advice. 866 01:07:29,379 --> 01:07:31,256 Yeah, well, 867 01:07:31,256 --> 01:07:33,758 sometimes there's just the wounded left to help the other wounded, 868 01:07:33,758 --> 01:07:35,927 everyone else has run for the hills. 869 01:07:38,555 --> 01:07:40,390 Sitting's over. 870 01:07:42,600 --> 01:07:44,185 Finished? 871 01:07:46,813 --> 01:07:48,481 You call that finished? 872 01:07:48,481 --> 01:07:52,485 You haven't even started, I've only been here five minutes. 873 01:07:52,485 --> 01:07:55,029 Oh, no, no, look, I don't want an hour's pay for five minutes. 874 01:07:55,029 --> 01:07:58,449 It's all right, keep it. 875 01:07:58,449 --> 01:08:01,911 You want me to pose for you again? 876 01:08:01,911 --> 01:08:03,371 I'll let you know. 877 01:08:07,000 --> 01:08:10,253 Listen, is that how you get your kicks? 878 01:08:10,253 --> 01:08:15,633 By getting girls up here to pose for you and then sending them away? 879 01:08:15,633 --> 01:08:19,804 Well, if that is it, Mr. Harris, get somebody else next time. 880 01:08:19,804 --> 01:08:24,601 Look, you think I'm not gonna keep this, I will. 881 01:08:30,023 --> 01:08:33,776 This is your last chance, you tell me to keep it all and I'm gonna keep it all. 882 01:08:33,776 --> 01:08:35,820 Keep it all. 883 01:08:38,114 --> 01:08:40,283 You keep it! 884 01:08:51,461 --> 01:08:56,758 Max, Freddie, it's me, Natalie. 885 01:08:56,758 --> 01:08:59,510 - Look, about that party Friday, count me in. - Right. 886 01:09:09,854 --> 01:09:12,607 How you doin', Warner, nice to meet ya. 887 01:09:12,607 --> 01:09:14,817 Are you alone? 888 01:09:14,817 --> 01:09:16,569 Hey, Natalie? 889 01:09:16,569 --> 01:09:19,822 -(unintelligible). - It's fantastic! 890 01:09:19,822 --> 01:09:22,992 Look, I'm gonna go over there and get a drink of this punch. 891 01:09:32,752 --> 01:09:37,131 Freddie, brother, that girl used to flying? 892 01:09:37,131 --> 01:09:40,093 No way, no how, boy, why? 893 01:09:40,093 --> 01:09:42,136 Well, she's gonna fly tonight. 894 01:09:45,598 --> 01:09:48,434 Bloody Seymour put acid in the punch bowl. 895 01:10:07,161 --> 01:10:13,501 Mama! 896 01:10:16,295 --> 01:10:21,968 Papa! 897 01:10:43,489 --> 01:10:45,116 Sailing! 898 01:10:45,158 --> 01:10:51,205 Oh, look, Mama, Papa, your daughter is sailing to the moon! 899 01:10:56,753 --> 01:10:58,504 The dark. 900 01:11:02,675 --> 01:11:05,636 Dark. 901 01:11:05,636 --> 01:11:11,434 The dark, a dark, dry box. 902 01:11:11,434 --> 01:11:14,520 Oh, baby, please come on out. 903 01:11:20,151 --> 01:11:21,903 No, Mama. 904 01:11:24,197 --> 01:11:30,870 I'm gonna stay in here my whole life... 905 01:11:30,870 --> 01:11:34,499 because I'm funny-looking! 906 01:11:37,710 --> 01:11:40,880 Just like Kenny Schroder said. 907 01:11:40,880 --> 01:11:43,925 Natalie, darling, please come on out. 908 01:11:49,472 --> 01:11:51,098 Mama? 909 01:11:54,018 --> 01:11:56,437 Mama? 910 01:11:56,437 --> 01:11:57,980 I'm ready. 911 01:12:01,943 --> 01:12:04,529 Mama! 912 01:12:04,529 --> 01:12:06,948 Mama, I wanna come out now. 913 01:12:08,783 --> 01:12:11,285 Mama, where's your hand? 914 01:12:13,246 --> 01:12:19,961 Mama, please let me out of here, Mama! 915 01:12:19,961 --> 01:12:24,131 Mama, where's your hand? 916 01:12:24,131 --> 01:12:30,471 Mama, Mama, Mama, where's your hand, Mama! 917 01:12:53,828 --> 01:12:55,329 What's wrong? 918 01:12:56,497 --> 01:12:59,625 What are you doing in my bed? 919 01:12:59,625 --> 01:13:03,170 You happen to be in my bed. 920 01:13:03,170 --> 01:13:05,339 Your bed? 921 01:13:05,339 --> 01:13:08,718 What am I doing in your bed? 922 01:13:08,718 --> 01:13:11,679 Now what is a girl usually do in a man's bed? 923 01:13:17,768 --> 01:13:20,187 How was I? 924 01:13:20,187 --> 01:13:24,108 Hmm, interesting. 925 01:13:24,108 --> 01:13:27,111 Interesting, that's all? 926 01:13:27,111 --> 01:13:30,239 Why, isn't that clinical enough for you? 927 01:13:30,239 --> 01:13:31,991 How did the other men you've been with rate you? 928 01:13:32,033 --> 01:13:34,869 One to ten, A to Z? 929 01:13:37,496 --> 01:13:44,670 Look, if you weren't so busy being a sneaky seducer of conked out women, 930 01:13:44,670 --> 01:13:49,926 you might have noticed that there have never been any other men. 931 01:13:57,016 --> 01:13:59,644 Gee, I'm sorry. 932 01:13:59,644 --> 01:14:02,897 You're sorry? 933 01:14:02,897 --> 01:14:05,232 How do you think I feel? 934 01:14:05,232 --> 01:14:11,405 You wait 20 years for it to happen and then when it happens you don't even know what happened! 935 01:14:11,405 --> 01:14:13,324 Nothing happened. 936 01:14:17,495 --> 01:14:20,122 - Where's my clothes? - You're wearing them. 937 01:14:25,044 --> 01:14:27,171 I told you nothing happened. 938 01:14:27,171 --> 01:14:30,424 You came out of the dumbwaiter and passed out on my floor. 939 01:14:30,424 --> 01:14:33,552 So I let you share my bed for a night, no harm done. 940 01:14:33,552 --> 01:14:36,889 You mean... 941 01:14:36,889 --> 01:14:44,889 you slept next to me in the same bed all night and it didn't bother you? 942 01:14:45,898 --> 01:14:49,068 Yes, it did. 943 01:14:49,068 --> 01:14:52,071 You kept taking the covers. 944 01:14:52,071 --> 01:14:56,575 So now you're offended because I didn't take advantage of you. 945 01:14:56,575 --> 01:14:58,995 Offended, why should I be offended? 946 01:15:02,081 --> 01:15:05,626 Look, it's not your fault. 947 01:15:05,626 --> 01:15:10,047 I've read about a lot of cases like yours in Hemingway, I'm very sympathetic! 948 01:15:12,133 --> 01:15:15,011 Well, now that I have your sympathy, 949 01:15:15,011 --> 01:15:17,847 you think you could forgive me long enough to have breakfast with me? 950 01:15:17,847 --> 01:15:19,765 I don't have any money with me. 951 01:15:22,893 --> 01:15:24,437 That's all right, I'll pay. 952 01:15:26,772 --> 01:15:30,901 Look, I can't let a man buy me breakfast under false pretenses. 953 01:15:30,901 --> 01:15:32,945 - I lied to you. - You did? 954 01:15:32,945 --> 01:15:36,907 Yeah, about when I said that I was still a virgin. 955 01:15:36,907 --> 01:15:40,327 I haven't been that way since I was 15. 956 01:15:40,327 --> 01:15:43,497 - Love? - Rape. 957 01:15:43,497 --> 01:15:47,334 In a subway station, a gang of dope addicts. 958 01:15:47,334 --> 01:15:50,004 Look, I have nothing against dope addicts, 959 01:15:50,004 --> 01:15:54,759 I mean, I figure it's a disease like diabetes or hemorrhoids. 960 01:15:54,759 --> 01:16:00,514 But I always thought that drug addiction diminished sexual appetite. 961 01:16:00,514 --> 01:16:04,101 Not true, there must have been dozens of them. 962 01:16:04,101 --> 01:16:06,145 I stopped counting after 20. 963 01:16:11,442 --> 01:16:15,279 Okay, so I wasn't raped, you can't have everything! 964 01:16:15,279 --> 01:16:18,574 Natalie, there's nothing wrong with being a virgin. 965 01:16:18,616 --> 01:16:21,994 There's nothing wrong with being a kangaroo either but would you like to be one? 966 01:16:21,994 --> 01:16:28,250 Yeah, but you make your virginity sound like rejection and it's not rejection! 967 01:16:28,250 --> 01:16:33,756 It's selectivity, you're waiting to give yourself to the right man. 968 01:16:33,756 --> 01:16:36,092 That's true. 969 01:16:36,092 --> 01:16:40,304 I'm saving myself for Mr. Right, so don't get any ideas! 970 01:16:40,304 --> 01:16:42,598 Do you have any ideas maybe? 971 01:16:42,598 --> 01:16:47,353 Just breakfast, peace, friendship. 972 01:16:47,353 --> 01:16:53,859 What about you, Natalie Miller, what have you come to the Village to prove? 973 01:16:53,859 --> 01:17:00,241 I guess I came here to prove that there really is a Natalie Miller. 974 01:17:00,241 --> 01:17:03,744 - I hope you make it. - What makes you think I haven't? 975 01:17:03,744 --> 01:17:06,372 You're still here. 976 01:17:06,372 --> 01:17:08,374 Okay. 977 01:17:08,374 --> 01:17:11,085 So are you proving what you came to prove? 978 01:17:11,085 --> 01:17:14,672 You mean that I'm a painter and not an architect? 979 01:17:14,672 --> 01:17:17,091 No. 980 01:17:17,091 --> 01:17:19,468 Funny, you wait nine years to take a three month leave of absence 981 01:17:19,468 --> 01:17:24,473 because you tell yourself what you really wanna do is paint. 982 01:17:24,473 --> 01:17:28,686 Then you let two months slip by... 983 01:17:28,686 --> 01:17:32,106 realizing that you've accomplished nothing. 984 01:17:32,106 --> 01:17:35,901 Just finger exercises. 985 01:17:35,901 --> 01:17:38,279 That you're not even trying. 986 01:17:41,115 --> 01:17:45,327 It sounds to me like you didn't come here to prove you could paint, 987 01:17:45,327 --> 01:17:47,746 but you came here to prove you couldn't. 988 01:17:51,792 --> 01:17:54,211 You know, you may be right. 989 01:17:54,211 --> 01:17:56,463 The moment you said it I knew it was true. 990 01:17:56,463 --> 01:17:58,799 I didn't come here to prove that I could paint, but that I couldn't. 991 01:17:58,799 --> 01:18:06,640 So I can go back to Connecticut and my job, thinking I had tried and failed. 992 01:18:06,640 --> 01:18:09,018 I wasted those two months. 993 01:18:09,018 --> 01:18:11,729 You still have a month left. Get back in there and paint. 994 01:18:11,729 --> 01:18:13,147 Thanks for breakfast. 995 01:18:13,147 --> 01:18:15,316 - David? - Yeah. 996 01:18:15,316 --> 01:18:18,527 - I inspired you, didn't I? - That's an understatement. 997 01:18:23,365 --> 01:18:26,994 Inspired, I inspired him! 998 01:18:39,215 --> 01:18:41,550 - Hello! - Hi. 999 01:18:46,972 --> 01:18:50,392 - It'll give you a lot of energy, it's for two. - Great. 1000 01:18:50,392 --> 01:18:53,229 Ah, you said you don't like to eat alone so I thought I'd-- 1001 01:18:58,651 --> 01:19:02,154 - Oh, Anne, this is Natalie. - Hi. 1002 01:19:02,154 --> 01:19:04,657 Look, I'll come back later, I didn't know you had company. 1003 01:19:19,713 --> 01:19:24,593 Now, Natalie, you're behaving foolishly. 1004 01:19:24,593 --> 01:19:28,305 How do you expect me to behave? 1005 01:19:28,305 --> 01:19:33,185 I mean, every time I come to your apartment you have a naked woman. 1006 01:19:33,185 --> 01:19:39,066 You said I inspired you and then I come down here and you're back to your old habits of naked women. 1007 01:19:39,066 --> 01:19:40,442 You must have some kind of fetish. 1008 01:19:40,442 --> 01:19:43,028 Natalie, I'm an artist, I'm not making love to them. 1009 01:19:43,028 --> 01:19:44,655 Then what do you need them here for? 1010 01:19:44,655 --> 01:19:47,408 To look at, how else can I paint them? 1011 01:19:47,408 --> 01:19:51,287 You've seen enough of them, use your memory. 1012 01:19:51,287 --> 01:19:55,541 Ah, maybe it's your hang-up, nudes. 1013 01:19:58,168 --> 01:20:00,713 David, why can't you paint something normal, huh? 1014 01:20:00,713 --> 01:20:04,633 Like a chair or a garbage can? 1015 01:20:04,633 --> 01:20:06,468 I mean it, David, forget women. 1016 01:20:06,468 --> 01:20:08,262 Paint naked still life. 1017 01:20:21,608 --> 01:20:25,321 - Now there is no reason to resent her. - Why should I resent her? 1018 01:20:25,321 --> 01:20:28,782 I think she's very lucky to be able to sit there like that and make $15 dollars an hour. 1019 01:20:28,782 --> 01:20:30,659 - Yeah, you think you'd like to try it? - No. 1020 01:20:30,701 --> 01:20:32,328 I didn't think so. 1021 01:20:34,705 --> 01:20:37,207 Look, why are you so angry? 1022 01:20:37,207 --> 01:20:41,086 I'm angry because you do resent her and there's no reason for it! 1023 01:20:41,086 --> 01:20:42,796 Maybe I'm just envious, did you ever think of that? 1024 01:20:42,796 --> 01:20:47,176 Yeah, well I'm envious too of Michelangelo, and Van Gogh, and Rubens. 1025 01:20:47,176 --> 01:20:49,178 But I don't resent them. 1026 01:20:49,178 --> 01:20:50,679 David, what are we arguing about? 1027 01:20:50,679 --> 01:20:53,515 I didn't go down there to argue. 1028 01:20:53,515 --> 01:20:56,560 Then why did you come down? 1029 01:20:56,560 --> 01:21:00,439 Because I thought we were friends. 1030 01:21:00,439 --> 01:21:03,650 And I thought that you were downstairs painting a masterpiece 1031 01:21:03,650 --> 01:21:08,864 so you wouldn't have to feel envious of Van Gogh and Rubens and whoever. 1032 01:21:08,864 --> 01:21:13,786 And I also thought you might be a little hungry, so I made you dinner. 1033 01:21:13,786 --> 01:21:16,080 Masterpieces don't come that easy. 1034 01:21:20,417 --> 01:21:25,381 Natalie, my rent is due the end of the month, I'll be leaving then. 1035 01:21:25,381 --> 01:21:28,759 Do you still wanna be friends? 1036 01:21:28,759 --> 01:21:31,678 Did you work all day since you left me? 1037 01:21:31,678 --> 01:21:33,680 Yeah, for what it's worth. 1038 01:21:37,810 --> 01:21:39,395 Show me? 1039 01:21:43,941 --> 01:21:45,359 Yeah. 1040 01:21:51,240 --> 01:21:53,826 I'll tell her to put her clothes on and leave. 1041 01:21:55,869 --> 01:21:59,415 - Interesting. - Just interesting? 1042 01:21:59,415 --> 01:22:02,960 What kind of rating you want, one to ten, A to Z? 1043 01:22:02,960 --> 01:22:08,173 Look, all I can say is it was worth making dinner for, even if you did let it get cold. 1044 01:22:08,173 --> 01:22:09,633 Yeah. 1045 01:22:11,552 --> 01:22:15,055 Look, I gotta go to work so I guess you'll have to finish dinner alone anyway. 1046 01:22:19,184 --> 01:22:25,190 Listen, if you decide you ever wanna finish that Halloween thing you started with my face, 1047 01:22:25,190 --> 01:22:26,608 just say so. 1048 01:22:27,943 --> 01:22:29,820 No charge between friends. 1049 01:22:29,820 --> 01:22:31,113 Hey! 1050 01:22:33,031 --> 01:22:35,909 Are you free tomorrow night? 1051 01:22:35,909 --> 01:22:37,286 I've never been freer. 1052 01:22:37,286 --> 01:22:41,123 Good, then you'll let me take you to dinner and we'll come back here and work. 1053 01:22:41,123 --> 01:22:42,249 You got a deal. 1054 01:22:42,249 --> 01:22:44,751 I'll pick you up at your apartment at six. 1055 01:22:44,751 --> 01:22:47,004 You mean you're gonna call for me? 1056 01:22:47,004 --> 01:22:48,213 Of course, why? 1057 01:22:48,213 --> 01:22:49,506 Oh, nothing. 1058 01:22:51,425 --> 01:22:54,136 Okay, tomorrow at six. 1059 01:22:59,349 --> 01:23:02,644 I knew tomorrow would be a beautiful day. 1060 01:23:02,644 --> 01:23:05,814 I even felt like I should finally go and visit my parents. 1061 01:23:09,318 --> 01:23:13,864 What do you mean, Natalie, you can't wait till your father comes home from the store? 1062 01:23:13,864 --> 01:23:18,660 He'll be so disappointed, we haven't seen you in all this time. 1063 01:23:18,660 --> 01:23:21,163 Oh, I'm sorry, Mama, but I can't. 1064 01:23:22,664 --> 01:23:27,127 Because I have a date and I have to be back in the city before 6:00. 1065 01:23:27,127 --> 01:23:32,841 A date! So tell me who's the boy, what does he do? 1066 01:23:32,841 --> 01:23:35,802 He's not a boy, Mama. 1067 01:23:35,802 --> 01:23:39,431 He's a man and he's a painter. 1068 01:23:39,431 --> 01:23:44,311 A painter, that's a very good trade. 1069 01:23:44,311 --> 01:23:46,480 Say, listen, does he need some business? 1070 01:23:46,480 --> 01:23:50,108 Mrs. Lipski downstairs, she wants her apartment painted! 1071 01:23:50,108 --> 01:23:54,154 Mama, he's not that kind of a painter, he's an artist painter. 1072 01:23:57,199 --> 01:24:03,163 An artist painter? You mean with the beards? 1073 01:24:03,163 --> 01:24:07,125 He doesn't have a beard, Mama, and you don't have to worry about it, it's nothing serious. 1074 01:24:07,125 --> 01:24:12,714 He's just a friend I met, he lives in the apartment downstairs from me. 1075 01:24:12,714 --> 01:24:15,884 You mean in the same house, right underneath you? 1076 01:24:15,884 --> 01:24:17,928 Ma, you make it sound like we're living together. 1077 01:24:17,928 --> 01:24:20,097 There's a whole floor between us. 1078 01:24:20,097 --> 01:24:24,351 What's a floor to an artist with a beard? 1079 01:24:24,351 --> 01:24:27,646 Look, I'm not worried about it, Mama, and I wish you wouldn't be. 1080 01:24:27,646 --> 01:24:31,024 I'm on my own now and I can take care of myself. 1081 01:24:33,485 --> 01:24:35,571 I'll get some more fruit. 1082 01:24:35,571 --> 01:24:38,407 Oh, there's no bananas, I know you like bananas. 1083 01:24:38,407 --> 01:24:41,410 Mama, don't worry about it, I don't want any bananas. 1084 01:24:41,410 --> 01:24:44,663 Look, I have to go, I left my Honda parked in the loading zone. 1085 01:24:44,663 --> 01:24:46,164 Honda, what's a Honda? 1086 01:24:46,164 --> 01:24:48,667 It's a motorcycle, I got it for transportation. 1087 01:24:48,667 --> 01:24:54,464 A motorcycle, like with leather jackets? 1088 01:25:01,680 --> 01:25:03,974 Mama, what are you crying about? 1089 01:25:05,934 --> 01:25:08,437 Natalie, I don't know what's happening to you. 1090 01:25:10,355 --> 01:25:12,608 A Honda! 1091 01:25:12,608 --> 01:25:15,277 Artists with beards! 1092 01:25:15,277 --> 01:25:16,361 And those clothes! 1093 01:25:16,361 --> 01:25:19,740 What'll it be next? 1094 01:25:19,740 --> 01:25:22,326 I don't know, Ma. 1095 01:25:22,326 --> 01:25:27,914 But at least I don't sit at home every night anymore worrying about what's gonna be next. 1096 01:25:27,914 --> 01:25:35,380 I'm out in the world now, Mama, and I like it. 1097 01:25:35,380 --> 01:25:37,549 I'm sorry, Natalie. 1098 01:25:39,217 --> 01:25:44,389 So maybe I'm old fashioned for getting upset. 1099 01:25:44,389 --> 01:25:50,729 But your father, he tells me how 15-, 16-year-old girls 1100 01:25:50,729 --> 01:25:53,273 they come in with prescriptions for birth control pills. 1101 01:25:53,273 --> 01:25:56,151 Now that's his biggest seller. 1102 01:25:56,151 --> 01:26:00,781 He can't stock enough they sell so fast. 1103 01:26:00,781 --> 01:26:04,743 And some of the girls, they don't even wait to have it wrapped. 1104 01:26:04,743 --> 01:26:08,038 They just go out eating 'em out of the jar like they were jellybeans. 1105 01:26:10,457 --> 01:26:14,044 "So, that's how it is today," he says. 1106 01:26:15,712 --> 01:26:16,922 "What can you do? 1107 01:26:16,922 --> 01:26:21,134 You're only a parent, you're not a god, you can't live their lives for them." 1108 01:26:21,134 --> 01:26:23,053 - He's right. - Well, of course he's right! 1109 01:26:23,053 --> 01:26:27,432 But that still doesn't keep me from getting upset. 1110 01:26:27,432 --> 01:26:32,270 And now to see what's happening with you, well, this I just never expected! 1111 01:26:32,270 --> 01:26:39,111 And no matter how much you hear, you never expect to see it happen to your own children, I'm sorry! 1112 01:26:42,989 --> 01:26:44,241 Ma. 1113 01:26:46,410 --> 01:26:49,454 Ma, you don't see what's happening with me. 1114 01:26:49,454 --> 01:26:52,290 You see a Honda with a leather jacket 1115 01:26:52,290 --> 01:26:56,753 and you see an artist with a beard and that's what you're judging. 1116 01:26:56,753 --> 01:26:58,880 And if you're old fashioned then that's why, 1117 01:26:58,880 --> 01:27:04,010 not because you don't understand, because you don't even try! 1118 01:27:04,010 --> 01:27:07,764 Do you wanna know why I haven't come home to dinner on Friday nights? 1119 01:27:07,764 --> 01:27:11,059 That's why! 1120 01:27:11,059 --> 01:27:13,520 Because I don't think you're inviting me! 1121 01:27:16,189 --> 01:27:18,275 I think you're inviting the Natalie 1122 01:27:18,275 --> 01:27:22,487 that you'd like to see sitting across the table from you eating chicken 1123 01:27:22,487 --> 01:27:26,074 and saying the things that you and Papa would like to hear her say. 1124 01:27:26,074 --> 01:27:30,120 Mama, I don't wanna be that Natalie anymore! 1125 01:27:30,120 --> 01:27:32,664 All my life here I tried to be like all the other girls 1126 01:27:32,664 --> 01:27:34,833 in the neighborhood were supposed to be. 1127 01:27:34,833 --> 01:27:37,127 Even when I knew they weren't doing the right thing 1128 01:27:37,127 --> 01:27:40,005 I did what I thought was the right thing if I was one of them! 1129 01:27:40,005 --> 01:27:42,466 Well, what's wrong with doing the right thing? 1130 01:27:42,466 --> 01:27:45,135 You know, we're not alone in this world. 1131 01:27:45,135 --> 01:27:46,428 Yes we are, Mama. 1132 01:27:46,428 --> 01:27:48,263 I was, I still am! 1133 01:27:48,263 --> 01:27:51,516 The only difference is that now I'm free to make my own decisions. 1134 01:27:51,516 --> 01:27:54,519 And if I do the right thing or the wrong thing, 1135 01:27:54,519 --> 01:27:59,316 it has to be what I feel is the right thing or the wrong thing for me. 1136 01:27:59,316 --> 01:28:01,234 For me, Natalie! 1137 01:28:01,234 --> 01:28:05,655 I can't let you decide for me anymore, Mama, because you can't be happy for me. 1138 01:28:05,655 --> 01:28:07,949 And I don't wanna be miserable for you. 1139 01:28:11,578 --> 01:28:16,208 So that's why I don't come home to chicken dinners on Friday nights. 1140 01:28:16,208 --> 01:28:18,001 Would you ever come? 1141 01:28:21,171 --> 01:28:24,591 When I can come as myself and not be ashamed of it. 1142 01:28:27,177 --> 01:28:30,138 When I can do that I'll even bring my own chicken. 1143 01:28:35,185 --> 01:28:39,314 Tell Papa I'm sorry I couldn't wait. 1144 01:28:39,314 --> 01:28:42,108 Natalie? 1145 01:28:42,108 --> 01:28:48,406 Betty Simon is getting married in three weeks. 1146 01:28:48,406 --> 01:28:51,701 Her mother asked me if you'd be able to come to the wedding. 1147 01:28:55,163 --> 01:28:57,582 Tell her I don't think so, Ma. 1148 01:29:22,566 --> 01:29:25,026 You sure you feel like posing tonight? 1149 01:29:26,653 --> 01:29:28,446 Why not? 1150 01:29:28,446 --> 01:29:30,156 You feel like working, don't you? 1151 01:29:30,156 --> 01:29:36,037 Oh, yeah, yeah it's just that I thought I could wait for another time if you didn't feel up to it. 1152 01:29:36,037 --> 01:29:37,581 I feel up to it. 1153 01:29:39,165 --> 01:29:42,002 It's just what I feel up to. 1154 01:29:42,002 --> 01:29:44,504 - What's bothering you? - Nothing. 1155 01:29:46,548 --> 01:29:51,344 Okay, friend, where do I pose? 1156 01:29:53,096 --> 01:29:54,764 Why don't you sit there? 1157 01:30:11,823 --> 01:30:13,658 Did someone die today? 1158 01:30:16,786 --> 01:30:20,373 Oh, come on now, friends aren't friends if they don't talk to each other. 1159 01:30:20,373 --> 01:30:22,542 Friends can be friends for a lot of reasons. 1160 01:30:24,753 --> 01:30:29,341 Like I had this friend for years, Betty Simon. 1161 01:30:29,341 --> 01:30:31,885 You know, the only reason we were friends was because 1162 01:30:31,885 --> 01:30:34,679 I made her realize how lucky she was to be pretty. 1163 01:30:34,679 --> 01:30:36,806 She made me realize I better take what I could get. 1164 01:30:38,934 --> 01:30:44,814 Well, I think I could see her reason if that's what it was. 1165 01:30:44,814 --> 01:30:46,858 I'm not sure I see yours. 1166 01:30:46,858 --> 01:30:50,111 Maybe I thought that... 1167 01:30:50,111 --> 01:30:55,408 if you hang around with attractive people long enough... 1168 01:30:55,408 --> 01:31:02,791 maybe someday you can attract some of the things that are coming to her. 1169 01:31:02,791 --> 01:31:05,001 What happened to Betty? 1170 01:31:05,001 --> 01:31:06,294 Nothing. 1171 01:31:08,421 --> 01:31:12,425 I heard today she's getting married to this guy, Stanley. 1172 01:31:12,425 --> 01:31:17,222 They've been going together since they were in junior high school. 1173 01:31:17,222 --> 01:31:20,016 Stanley always like to play around 1174 01:31:20,016 --> 01:31:23,645 but I guess Betty said it's time to get married so they're getting married. 1175 01:31:23,645 --> 01:31:26,815 Is that why you're so upset because you found out Betty's getting married? 1176 01:31:26,815 --> 01:31:29,526 No, what do I care what Betty Simon does? 1177 01:31:29,526 --> 01:31:33,405 Listen, I wish her all the happiness in the world, I really do. 1178 01:31:33,405 --> 01:31:34,739 Natalie. 1179 01:31:37,409 --> 01:31:41,871 Are you afraid of women because they're beautiful? 1180 01:31:41,871 --> 01:31:44,958 Don't you know that there are things about you that are just as beautiful? 1181 01:31:47,460 --> 01:31:50,588 And that some day some man's gonna come along and prove that to you. 1182 01:31:55,927 --> 01:32:00,515 David, why don't you just shut up, huh? 1183 01:32:00,515 --> 01:32:04,185 Why don't you just stop with the words and shut up and paint? 1184 01:32:23,580 --> 01:32:26,666 Look, you wanna give charity, send a check to the Salvation Army. 1185 01:32:30,587 --> 01:32:32,213 What are you trying to prove? 1186 01:32:32,213 --> 01:32:34,299 Not a damn thing. 1187 01:32:36,384 --> 01:32:38,386 Is the experiment over? 1188 01:34:37,922 --> 01:34:43,303 Natalie, look, I know you like to collect rocks but isn't this carrying a hobby too far? 1189 01:34:43,303 --> 01:34:45,597 David, it is a very special rock. 1190 01:34:45,597 --> 01:34:47,724 You know how some people say, "This is our song"? 1191 01:34:47,724 --> 01:34:50,393 - Well, this is our rock! - Yeah, well, it may be our rock, 1192 01:34:50,393 --> 01:34:53,104 but if you don't get a cab quick it's gonna be my rupture. 1193 01:34:53,104 --> 01:34:55,648 Oh, I'm sorry, if it's that heavy put it down! 1194 01:34:55,648 --> 01:34:58,902 Please, David, put it down, we don't wanna injure anything important. 1195 01:34:58,902 --> 01:35:02,238 Nothing's more important than love. A cab, find a cab. 1196 01:35:07,035 --> 01:35:09,495 I went to Betty's wedding 'cause I was so happy that I really didn't care 1197 01:35:09,495 --> 01:35:11,456 that she was getting married. 1198 01:35:11,456 --> 01:35:14,918 I mean, I finally wanted to wish her all the happiness in the world. 1199 01:35:14,918 --> 01:35:17,754 Now that I knew there was such a thing as happiness 1200 01:35:17,754 --> 01:35:20,465 and that it all didn't belong to girls like Betty Simon. 1201 01:35:25,845 --> 01:35:28,765 All I could see was Stanley's back as he went down the aisle. 1202 01:35:28,765 --> 01:35:30,725 And I thought they must have beaten him over the head to get him up there 1203 01:35:30,725 --> 01:35:32,977 because he was walking all slouched over. 1204 01:35:35,355 --> 01:35:38,900 But then I saw the groom wasn't Stanley at all. 1205 01:35:38,900 --> 01:35:43,571 It was some boy I never saw before who looked like he was wearing bad contact lenses. 1206 01:35:43,571 --> 01:35:47,909 I mean, it just came as such a shock to see him there instead of Stanley. 1207 01:35:59,837 --> 01:36:02,590 I kept watching Betty as she walked down the aisle 1208 01:36:02,590 --> 01:36:07,053 and even in that half veil you could see she was just as pretty as ever, 1209 01:36:07,053 --> 01:36:09,472 even though she'd put on some weight since I'd seen her. 1210 01:36:09,472 --> 01:36:12,558 And have declared the same by giving and receiving a ring... 1211 01:36:12,558 --> 01:36:16,854 I was sure that when she finally turned around so I could see her face she'd probably smile, 1212 01:36:16,854 --> 01:36:23,152 look across the aisle to find me, click her heels and say, "See, Natalie, there's nothin' to it." 1213 01:36:23,152 --> 01:36:25,780 I now pronounce you man and wife. 1214 01:37:17,582 --> 01:37:21,127 - Hello, Stanley. - She did it, huh? 1215 01:37:21,127 --> 01:37:23,129 She married that creep? 1216 01:37:27,592 --> 01:37:33,514 The kid's mine, you know, I'm gonna tell everyone the kid's mine. 1217 01:37:33,514 --> 01:37:36,184 It would have been all right if she had done what I said. 1218 01:37:36,184 --> 01:37:39,896 I mean, I found a regular doctor who would have done it. 1219 01:37:39,896 --> 01:37:45,610 Everything would have been like before but she had to go and do it, the bitch! 1220 01:37:45,610 --> 01:37:49,113 She had to go and marry that creep! 1221 01:37:49,113 --> 01:37:53,534 She doesn't love him, nothing. 1222 01:37:53,576 --> 01:37:55,787 She's gonna be miserable. 1223 01:37:55,787 --> 01:37:58,915 The bitch, I hope she's miserable for the rest of her life. 1224 01:38:02,710 --> 01:38:06,214 I didn't even bother taking the dumbwaiter because sometimes, when you love someone, 1225 01:38:06,214 --> 01:38:08,841 the most important thing in the world is just to run home and say... 1226 01:38:08,841 --> 01:38:12,637 David, oh, David, I love you!" 1227 01:38:12,637 --> 01:38:14,180 Oh, Natalie, don't. 1228 01:38:14,180 --> 01:38:16,099 - No, don't! - Oh! 1229 01:38:16,099 --> 01:38:18,434 David won't be needing any models today, sorry. 1230 01:38:18,434 --> 01:38:22,188 She isn't a model. 1231 01:38:22,188 --> 01:38:25,316 Natalie, this is Diane, my wife. 1232 01:38:30,446 --> 01:38:35,284 Well, I'll wait in the car and you call me when she's gone. 1233 01:38:42,625 --> 01:38:46,546 Wife, your wife. 1234 01:38:46,546 --> 01:38:48,756 - Natalie. - Your wife. 1235 01:38:48,756 --> 01:38:49,966 Your wife. 1236 01:38:49,966 --> 01:38:51,759 - Your wife! - Natalie, I meant to-- 1237 01:38:51,759 --> 01:38:54,512 I meant to tell you, believe me! 1238 01:38:54,512 --> 01:39:02,512 Your wife. 1239 01:39:03,104 --> 01:39:06,357 Natalie, listen, please listen. There's something you must-- 1240 01:39:06,357 --> 01:39:07,692 Your wife! 1241 01:39:33,801 --> 01:39:35,428 Please sit down. 1242 01:39:39,265 --> 01:39:42,560 - Natalie. - Your wife. 1243 01:39:54,113 --> 01:39:56,741 Natalie, let me go down and talk to Diane for a few minutes. 1244 01:40:00,661 --> 01:40:02,872 And then I'll come back and explain it to you. 1245 01:40:04,916 --> 01:40:06,501 All right? 1246 01:41:04,976 --> 01:41:07,311 You're alive. 1247 01:41:07,311 --> 01:41:09,188 Only because the tide was out. 1248 01:41:11,607 --> 01:41:13,859 Natalie, I wanna talk to you, please come out. 1249 01:41:13,859 --> 01:41:16,028 I'm taking a shower, don't you have any decency? 1250 01:41:16,028 --> 01:41:18,322 Natalie, we must talk, I have to explain! 1251 01:41:18,322 --> 01:41:19,949 What's to explain, you're married. 1252 01:41:19,949 --> 01:41:22,743 I know what that means, I looked it up in a dictionary. 1253 01:41:22,785 --> 01:41:24,954 But did you look up "love" in the dictionary? 1254 01:41:24,954 --> 01:41:28,249 The kind of love I feel for you? 1255 01:41:28,249 --> 01:41:31,711 Natalie, please come out. 1256 01:41:31,711 --> 01:41:35,047 - Just go away, David, will you please go away? - Not until you listen! 1257 01:41:45,766 --> 01:41:48,519 Okay I'm listening. 1258 01:41:48,519 --> 01:41:50,187 Diane and I were married in college, 1259 01:41:50,187 --> 01:41:57,403 we have two children, Mark, 11 and Steven, he's...well, he's 9 now. 1260 01:41:57,403 --> 01:42:02,742 I started working for Diane's father right after Steven was born. 1261 01:42:02,742 --> 01:42:06,996 It was gonna be temporary, a chance to pay the bills and put aside enough 1262 01:42:06,996 --> 01:42:13,753 so in a year or two we could go to Paris and I could concentrate on painting. 1263 01:42:13,753 --> 01:42:16,839 Well, we never got to Paris, I never left the firm. 1264 01:42:20,468 --> 01:42:25,890 When you have a wife and two children, especially a wife with Diane's background, 1265 01:42:25,890 --> 01:42:32,772 well, security can sometimes be an incurable disease. 1266 01:42:32,772 --> 01:42:35,983 Yes, I could go back to her. 1267 01:42:35,983 --> 01:42:41,489 Back to painting on Sunday, back to being a good father and a good husband and watching... 1268 01:42:41,489 --> 01:42:44,450 watching whatever it is inside of me that wants to be more... 1269 01:42:47,078 --> 01:42:51,540 slowly die until I'm nothing but a social security number that never had to collect benefits. 1270 01:42:56,462 --> 01:43:00,383 Yes, I love her! 1271 01:43:00,383 --> 01:43:02,385 But I also love you. 1272 01:43:07,640 --> 01:43:10,101 Loving Diane has made me hate David Harris. 1273 01:43:12,645 --> 01:43:16,065 Because loving Diane has kept me from finding out who I could have been. 1274 01:43:20,152 --> 01:43:22,446 Just like you're trying to find out who Natalie Miller is. 1275 01:43:24,949 --> 01:43:31,330 Natalie, David Harris needs you. 1276 01:43:31,330 --> 01:43:33,999 Did you hear what I said? 1277 01:43:33,999 --> 01:43:35,584 Say it again. 1278 01:43:37,503 --> 01:43:40,005 David Harris needs you! 1279 01:43:44,969 --> 01:43:47,138 Sounds like a recruiting poster. 1280 01:43:47,138 --> 01:43:50,099 Natalie, if you say yes 1281 01:43:50,099 --> 01:43:53,978 I'll go back to Connecticut for a week and make arrangements 1282 01:43:53,978 --> 01:43:56,772 so I can settle everything and come back here to you. 1283 01:44:02,445 --> 01:44:04,363 David, are you sure? 1284 01:44:07,199 --> 01:44:11,203 I mean, you won't wake up tomorrow morning and plead insanity? 1285 01:44:14,999 --> 01:44:17,084 Natalie, come on. 1286 01:45:27,238 --> 01:45:32,660 Dear David, I spend all day writing love letters to you in my mind. 1287 01:45:32,701 --> 01:45:38,958 Then when I sit down in front of the paper the only thing I can remember is, "I love you." 1288 01:45:38,958 --> 01:45:41,043 But then that's a lot, isn't it? 1289 01:45:58,477 --> 01:46:00,980 when you come back they'll all be waiting for you to read. 1290 01:46:09,947 --> 01:46:14,451 Dear David, another day that seems to never end. 1291 01:46:14,451 --> 01:46:16,328 I came down the dumbwaiter to spend the night in your bed 1292 01:46:16,328 --> 01:46:19,248 after I couldn't sleep in my own thinking about you. 1293 01:46:24,795 --> 01:46:31,176 Dear David, I subleased my apartment and we have just become co-inhabitants, as the saying goes. 1294 01:46:31,176 --> 01:46:37,057 I just this minute decided that the word "co-inhabited"is a very sexy word. 1295 01:46:37,057 --> 01:46:41,937 I guess I never thought of it before because I never co-inhabited with anyone before. 1296 01:46:41,937 --> 01:46:46,275 I guess after we're married I'll think that "marriage"is a sexy word too. 1297 01:46:46,275 --> 01:46:49,153 In fact, I know it is when I think of it with you. 1298 01:46:53,240 --> 01:46:58,996 Dear David, I found a picture of you and your boys 1299 01:46:58,996 --> 01:47:03,250 and every time I looked at it I began to feel more crummy, 1300 01:47:03,250 --> 01:47:06,629 as though what I was doing to Diane was wrong. 1301 01:47:06,629 --> 01:47:12,468 I felt like I was telling that boy with the thick glasses at the dance to get lost again. 1302 01:47:12,468 --> 01:47:15,179 I felt like I was knocking out Kenny Schroder's teeth again. 1303 01:47:18,015 --> 01:47:23,312 Isn't it funny that I, Natalie Miller, 1304 01:47:23,312 --> 01:47:26,023 should feel sorry for a beautiful woman? 1305 01:47:37,868 --> 01:47:41,872 Dear David, I love you. 1306 01:47:41,872 --> 01:47:47,711 And I guess I always will love you because you were the one who taught me I could be loved. 1307 01:47:47,711 --> 01:47:50,965 I intended to be here, I really did. 1308 01:47:50,965 --> 01:47:54,343 I thought about it all night, how much I wanted you. 1309 01:47:54,343 --> 01:47:57,054 But I didn't know why it bothered me about anything else. 1310 01:47:57,054 --> 01:48:00,140 I thought what a jerk I was to be thinking about anything else. 1311 01:48:00,140 --> 01:48:02,226 Because what else was there? 1312 01:48:02,226 --> 01:48:05,938 I mean, what else was there in the future if there wasn't you? 1313 01:48:10,192 --> 01:48:13,904 But the funny thing was that because there was you, I wasn't afraid of that. 1314 01:48:13,904 --> 01:48:17,366 I mean, even when I thought of Betty and how miserable she was gonna be, 1315 01:48:17,366 --> 01:48:19,868 and Shirley, what she said about holding on when you find it, 1316 01:48:19,910 --> 01:48:22,579 no matter what, because that was the only way to be happy. 1317 01:48:22,579 --> 01:48:24,748 It didn't make any difference! 1318 01:48:24,748 --> 01:48:28,585 Because that was Betty's miserable and that was Shirley's happy. 1319 01:48:28,585 --> 01:48:31,088 I only know I have to say goodbye. 1320 01:48:31,088 --> 01:48:35,426 And if I'm miserable today, tomorrow maybe I'll be happy. 1321 01:48:35,426 --> 01:48:40,264 And maybe I won't but if I'm miserable it'll be my miserable. 1322 01:48:40,264 --> 01:48:44,893 And if I'm happy it'll be my happy and I can't do it any other way. 1323 01:48:44,893 --> 01:48:46,979 Because this is me. 1324 01:48:46,979 --> 01:48:49,982 Me, Natalie. 1325 01:48:49,982 --> 01:48:52,818 And I really never knew it before! 105249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.