All language subtitles for Joe.Pickett.S01E04.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:05,042 (WIND BLOWING) 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,006 (SOFT, OMINOUS MUSIC) 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,350 (HELICOPTER WHIRRS) 4 00:00:20,286 --> 00:00:23,356 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES) 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,230 MAN: We got 'em. They are up here. 6 00:00:31,297 --> 00:00:33,327 Gonna drop in on 'em. 7 00:00:50,984 --> 00:00:53,454 Sheriff. Pickett. 8 00:00:55,488 --> 00:00:57,488 What in God's name happened up here? 9 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 We found both outfitters up here, already dead. 10 00:01:02,061 --> 00:01:04,331 And a third guy came at us shootin'. 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,300 And you took him down? 12 00:01:07,367 --> 00:01:09,397 Well, um, actually, 13 00:01:09,469 --> 00:01:10,969 Pi-Pi-Pickett did. 14 00:01:12,000 --> 00:01:12,810 Joe took him down. 15 00:01:12,872 --> 00:01:14,372 Then I finished the guy 16 00:01:14,441 --> 00:01:16,841 'fore he had a chance to get off another shot. 17 00:01:24,000 --> 00:01:25,590 (SOMBER MUSIC) 18 00:01:31,591 --> 00:01:34,091 How many times did you shoot him? 19 00:01:36,000 --> 00:01:36,160 He came outta the woods shooting at us. 20 00:01:36,229 --> 00:01:39,199 Pickett saw him first, thank God, and nicked him. 21 00:01:42,000 --> 00:01:42,340 Then I had the shot, so I took it. 22 00:01:43,636 --> 00:01:44,766 Uh-huh. 23 00:01:45,338 --> 00:01:46,638 And then three more? 24 00:01:48,000 --> 00:01:48,980 Cut the crap, Barnum. It was him or us. 25 00:01:49,042 --> 00:01:50,382 If McLanahan wasn't so useless, 26 00:01:50,443 --> 00:01:52,113 maybe he coulda done his job. 27 00:01:54,000 --> 00:01:54,480 He could have taken him down, yeah? 28 00:01:54,547 --> 00:01:56,477 Then you wouldn't be sayin' jack shit. 29 00:02:00,000 --> 00:02:00,450 That blood's dried. 30 00:02:00,520 --> 00:02:02,260 Looks to me like he was already wounded, 31 00:02:02,322 --> 00:02:03,822 probably couple of days 32 00:02:03,890 --> 00:02:05,690 when it all happened. 33 00:02:06,493 --> 00:02:08,033 Yeah, looks about right. 34 00:02:15,134 --> 00:02:17,644 Well, I'll be damned. That's Clyde Lidgard. 35 00:02:19,172 --> 00:02:20,742 Clyde Lidgard. 36 00:02:21,875 --> 00:02:23,305 I know that name. 37 00:02:24,000 --> 00:02:25,180 Who...who is he? 38 00:02:25,245 --> 00:02:27,175 He's the town creep. (SIGHS) 39 00:02:27,247 --> 00:02:29,347 Kinda guy that makes your skin crawl. 40 00:02:30,283 --> 00:02:31,823 BARNUM: Thought he was harmless, but I guess 41 00:02:31,885 --> 00:02:34,285 I probably shoulda seen something like this comin'. 42 00:02:36,000 --> 00:02:36,520 So you think Clyde killed the outfitters? 43 00:02:37,090 --> 00:02:38,560 Seems right, doesn't it? 44 00:02:38,625 --> 00:02:40,555 See those antlers over there? 45 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 They gotta be worth, what, a couple grand? 46 00:02:43,062 --> 00:02:45,162 Clyde lived off scraps from the dump. 47 00:02:45,231 --> 00:02:47,301 So you think it was a robbery? 48 00:02:48,000 --> 00:02:49,840 Clyde probably came upon these guys up here 49 00:02:49,903 --> 00:02:52,173 stealing antlers before huntin' season opened, 50 00:02:52,238 --> 00:02:53,808 decided to rob 'em... they all shot each other. 51 00:02:54,000 --> 00:02:56,210 Why would he stay up here with the bodies? 52 00:02:56,276 --> 00:02:57,876 You saw it yourself, Pickett. 53 00:03:00,000 --> 00:03:00,850 It's kinda hard to mount a horse with a gut shot. 54 00:03:00,914 --> 00:03:03,384 Like I said, seems cut and dried. 55 00:03:03,449 --> 00:03:04,749 Hmm. 56 00:03:06,000 --> 00:03:07,150 JOE: So you think he was workin' with 'em? 57 00:03:07,220 --> 00:03:09,820 Or he came across 'em up here? 58 00:03:12,000 --> 00:03:12,190 I don't know, Pickett. 59 00:03:12,258 --> 00:03:14,388 I guess we can't really ask Clyde now, can we, 60 00:03:14,460 --> 00:03:16,430 seein' as how you and Wacey here 61 00:03:18,000 --> 00:03:18,260 shot him in the chest four times. 62 00:03:18,331 --> 00:03:21,731 Yeah, 'cause we're up here doin' your job for you. 63 00:03:24,000 --> 00:03:24,500 You wouldn't even know there was a crazy-ass psycho murderer up here 64 00:03:24,571 --> 00:03:26,371 if it wasn't for me and Joe. 65 00:03:28,207 --> 00:03:29,437 Let's go. 66 00:03:31,244 --> 00:03:32,714 We gotta meet forensics. 67 00:03:33,913 --> 00:03:35,483 You're welcome! 68 00:03:39,886 --> 00:03:41,616 What? 69 00:03:42,000 --> 00:03:43,560 Ooh, I got a little worked up. 70 00:03:44,057 --> 00:03:45,657 (CHUCKLES) 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,470 Come on, let's get you to a hospital. 72 00:03:52,532 --> 00:03:53,932 You look like hell. 73 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 (MOODY MUSIC) 74 00:04:03,209 --> 00:04:04,839 Clyde Lidgard. 75 00:04:37,877 --> 00:04:38,907 Stay. 76 00:04:40,747 --> 00:04:41,807 Good girl. 77 00:04:54,327 --> 00:04:55,757 Mr. Lidgard? 78 00:04:55,828 --> 00:04:57,758 (MECHANICAL WHIRRING) 79 00:05:00,000 --> 00:05:00,300 Hey. 80 00:05:02,935 --> 00:05:04,765 LIDGARD: Piss off. 81 00:05:04,837 --> 00:05:05,997 Mr. Lidgard. 82 00:05:06,000 --> 00:05:08,310 Name's Joe Pickett. I'm the new game warden. 83 00:05:08,374 --> 00:05:10,384 Someone said they saw a wounded deer 84 00:05:12,000 --> 00:05:12,610 running towards your property and... 85 00:05:18,000 --> 00:05:18,690 Just... 86 00:05:24,000 --> 00:05:24,520 (WHIRRING) 87 00:05:24,590 --> 00:05:26,860 He was already dead when I found him. 88 00:05:30,000 --> 00:05:30,360 There's no rule against that, is there? 89 00:05:31,464 --> 00:05:34,434 Uh, well, you're supposed to report it. 90 00:05:37,036 --> 00:05:38,596 We're out of season. 91 00:05:42,842 --> 00:05:44,312 (LAUGHS SOFTLY) 92 00:05:46,012 --> 00:05:47,752 You should see your face. 93 00:05:48,000 --> 00:05:50,520 (FLIES BUZZING) 94 00:05:50,583 --> 00:05:52,953 I'm gonna let ya off with a warnin' this time. 95 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 But next time, just... 96 00:05:56,756 --> 00:05:57,986 Report it. 97 00:06:00,000 --> 00:06:00,230 Please. 98 00:06:02,295 --> 00:06:03,695 Next time. 99 00:06:06,000 --> 00:06:06,270 (LAUGHING SOFTLY) 100 00:06:06,332 --> 00:06:09,872 (LIGHT, OMINOUS MUSIC) 101 00:06:15,508 --> 00:06:17,578 (VOICE ECHOING) Next time. 102 00:06:24,000 --> 00:06:25,490 (UNEASY MUSIC) 103 00:06:46,739 --> 00:06:47,739 (PHONE RINGS) 104 00:06:48,000 --> 00:06:49,510 (SOFT GRUNT) 105 00:06:49,575 --> 00:06:51,075 (CLEARS THROAT) 106 00:06:54,000 --> 00:06:55,550 (PHONE RINGS) 107 00:06:56,716 --> 00:06:57,976 (CLEARS THROAT) Hello? 108 00:06:58,050 --> 00:06:59,750 WOMAN: Marybeth Pickett? 109 00:06:59,819 --> 00:06:59,999 Yes? 110 00:07:00,000 --> 00:07:01,690 Your husband's alive. Don't worry. 111 00:07:01,754 --> 00:07:03,024 He's being airlifted to the hospital, 112 00:07:03,089 --> 00:07:04,819 But he'll be okay. 113 00:07:04,891 --> 00:07:06,001 W-what? 114 00:07:06,000 --> 00:07:06,660 What happened? 115 00:07:06,726 --> 00:07:07,726 He got shot in the face. 116 00:07:07,794 --> 00:07:08,964 But not badly. 117 00:07:09,028 --> 00:07:11,028 In the face? 118 00:07:11,097 --> 00:07:11,997 He's being taken to Foothills Hospital. 119 00:07:12,000 --> 00:07:12,670 Foothills, okay. All right. 120 00:07:12,732 --> 00:07:14,832 Uh, I-I'm gonna be right there. Okay. 121 00:07:18,000 --> 00:07:19,040 NURSE: Are you going to Deer Days tomorrow? 122 00:07:19,105 --> 00:07:21,465 (DISTANT VOICES, PHONES RINGING) 123 00:07:21,541 --> 00:07:23,441 I...guess so. 124 00:07:25,011 --> 00:07:29,021 Would you mind if I introduce my friends to you? 125 00:07:30,983 --> 00:07:32,793 You're the talk of the town. (CHUCKLES) 126 00:07:32,852 --> 00:07:34,422 In case you don't know. 127 00:07:36,000 --> 00:07:36,190 A real local celebrity. 128 00:07:38,157 --> 00:07:39,327 Sure. 129 00:07:42,000 --> 00:07:44,960 Well, I'll go see if I can get you an extra Jell-O. 130 00:07:45,765 --> 00:07:47,195 You know, for your service. 131 00:07:49,802 --> 00:07:51,072 Thanks. 132 00:07:54,000 --> 00:07:55,710 Well, ho-ly shit! 133 00:07:55,775 --> 00:07:57,505 In one move... 134 00:07:57,577 --> 00:07:59,807 one move... 135 00:08:00,000 --> 00:08:02,220 you have changed your whole reputation 136 00:08:02,281 --> 00:08:03,981 in Twelve Sleep County. 137 00:08:06,000 --> 00:08:07,620 Yesterday, every man, woman and child in Saddlestring 138 00:08:07,687 --> 00:08:09,487 thought you were a dipstick. 139 00:08:12,000 --> 00:08:13,030 Now...you're a local hero. 140 00:08:13,526 --> 00:08:15,156 Huh... 141 00:08:15,228 --> 00:08:16,758 I don't really feel like a hero. 142 00:08:18,000 --> 00:08:18,460 Well, who cares what you feel? 143 00:08:18,531 --> 00:08:20,371 People think you're a hero. 144 00:08:20,433 --> 00:08:21,473 That's the important thing. 145 00:08:24,000 --> 00:08:25,070 Did you know him? Clyde Lidgard? 146 00:08:25,638 --> 00:08:27,308 Not really. 147 00:08:30,000 --> 00:08:30,310 Heard he took a lot of pictures of his own dick. 148 00:08:30,376 --> 00:08:32,676 Used to sneak into people's mailboxes, real weirdo. 149 00:08:32,745 --> 00:08:34,005 But that's neither here nor there. 150 00:08:36,000 --> 00:08:38,180 The important thing is that man was a murderer. 151 00:08:38,251 --> 00:08:41,351 A deranged, homicidal lunatic that you put down. 152 00:08:42,000 --> 00:08:42,860 Well, Wacey... 153 00:08:42,922 --> 00:08:44,792 You showed a lot of guts, Joe. 154 00:08:44,857 --> 00:08:46,827 And I'm proud of you, son. 155 00:08:48,394 --> 00:08:49,964 Thanks, Vern. 156 00:08:50,029 --> 00:08:52,269 It's just, I don't know. Still, something... 157 00:08:52,331 --> 00:08:53,901 something about it doesn't sit right. 158 00:08:54,467 --> 00:08:55,997 Well, what's wrong, Joe? 159 00:09:00,000 --> 00:09:00,140 You shot somebody, now you feel bad? 160 00:09:00,206 --> 00:09:02,576 So you're looking for reasons why you should feel bad, 161 00:09:02,642 --> 00:09:04,142 but there isn't one. 162 00:09:06,000 --> 00:09:07,110 You do what you have to do, you move on. 163 00:09:07,179 --> 00:09:09,049 Yeah, I just... 164 00:09:12,000 --> 00:09:12,080 I feel like there's more to the story, you know? 165 00:09:12,151 --> 00:09:14,051 Why was Clyde up there in the first place? 166 00:09:14,120 --> 00:09:16,160 Well, why anything? Why is the sky blue? 167 00:09:18,000 --> 00:09:18,390 Because particles in the atmosphere... 168 00:09:18,457 --> 00:09:20,187 VERN: Oh, Jesus, Joe. 169 00:09:20,259 --> 00:09:22,699 You are trying to rationalize the actions 170 00:09:24,000 --> 00:09:24,760 of an irrational man. 171 00:09:24,830 --> 00:09:26,830 Can't you just take a win for once in your life? 172 00:09:26,899 --> 00:09:29,869 Clyde is a psycho, you're a hero. 173 00:09:30,000 --> 00:09:31,470 Case closed. 174 00:09:31,537 --> 00:09:34,107 Oh, but... 175 00:09:34,173 --> 00:09:35,713 You go looking for trouble in Saddlestring, you're gonna find it. 176 00:09:35,775 --> 00:09:35,995 Man, you got lucky this time. 177 00:09:36,000 --> 00:09:37,210 You got the bad guy before he got you. 178 00:09:37,276 --> 00:09:39,176 Next time... Tch. 179 00:09:40,379 --> 00:09:41,379 (SIGHS) 180 00:09:42,815 --> 00:09:45,945 This may sound selfish, but I could never forgive myself 181 00:09:48,000 --> 00:09:49,420 if I got you the post that got you killed. 182 00:09:54,000 --> 00:09:54,430 InterWest is the greatest thing that ever happened to me. 183 00:09:55,494 --> 00:09:57,164 Let me put out some feelers. 184 00:09:57,964 --> 00:09:59,904 Local hero like you? 185 00:10:00,000 --> 00:10:02,600 Pillar of our community? They might be hiring. 186 00:10:02,668 --> 00:10:05,438 Hmm, thanks, but no thanks. 187 00:10:06,000 --> 00:10:06,910 I-I like my job. 188 00:10:06,973 --> 00:10:09,313 Well, let me look into it. It's good to have options. 189 00:10:10,543 --> 00:10:11,883 And the salary they're offering 190 00:10:12,000 --> 00:10:13,780 is three times what you're making now. 191 00:10:13,846 --> 00:10:15,546 And nobody shoots at you. 192 00:10:15,614 --> 00:10:17,084 (PATS LEG) 193 00:10:21,721 --> 00:10:22,921 (ELEVATOR BELL DINGS) 194 00:10:25,157 --> 00:10:27,357 Excuse me, can you tell me where room 203 is? 195 00:10:30,000 --> 00:10:30,900 Vern. 196 00:10:30,963 --> 00:10:32,373 That husband of yours 197 00:10:32,431 --> 00:10:33,531 is one lucky son of a bitch. 198 00:10:33,599 --> 00:10:35,469 What? 199 00:10:35,534 --> 00:10:36,004 (BREATHING HEAVILY) 200 00:10:36,000 --> 00:10:37,870 Here, let me get that for you. 201 00:10:38,270 --> 00:10:39,670 Wow. 202 00:10:39,739 --> 00:10:41,539 Oh, hi, honey. 203 00:10:42,742 --> 00:10:44,412 "Hi, honey"? 204 00:10:44,477 --> 00:10:46,177 "Hi, hon"? Are you serious? 205 00:10:48,000 --> 00:10:48,010 Thanks. 206 00:10:50,282 --> 00:10:52,222 I thought you got shot in the face. 207 00:10:54,000 --> 00:10:54,050 Yeah, I did. 208 00:10:54,120 --> 00:10:55,860 Joe, I was worried sick. I drove here a hundred mile an hour. 209 00:10:55,921 --> 00:10:57,361 Well, my...my phone died. 210 00:10:57,423 --> 00:10:58,893 Oh, your phone died. 211 00:10:58,958 --> 00:10:59,998 And Barnum promised 212 00:11:00,000 --> 00:11:00,190 that he was gonna call you. 213 00:11:00,259 --> 00:11:01,759 Nobody told you that I was all right? 214 00:11:01,827 --> 00:11:03,297 No, nobody told me. 215 00:11:06,000 --> 00:11:06,470 Well, yeah, somebody called, but you know what, 216 00:11:06,532 --> 00:11:07,632 I didn't make sense at the time. 217 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 You know what, Joe? 218 00:11:08,768 --> 00:11:09,968 You're gonna get shot in the face, 219 00:11:10,036 --> 00:11:11,966 next time you better be dead. 220 00:11:14,874 --> 00:11:16,284 Vern thinks I'm a hero. 221 00:11:16,342 --> 00:11:17,842 (MUFFLED) Oh, well, Vern's an idiot. 222 00:11:18,000 --> 00:11:19,250 Scoot over. 223 00:11:21,213 --> 00:11:22,623 (SNIFFLES) 224 00:11:24,000 --> 00:11:25,450 (CRYING) 225 00:11:25,518 --> 00:11:26,788 I'm so confused. 226 00:11:26,852 --> 00:11:28,952 (SNIFFLES) 227 00:11:30,000 --> 00:11:31,820 I thought I lost you, Joe. 228 00:11:31,891 --> 00:11:33,961 You're the love of my life. I thought I lost you. 229 00:11:34,026 --> 00:11:35,926 Hey, no. Hey, come here. 230 00:11:36,000 --> 00:11:37,730 (CRYING) 231 00:11:37,797 --> 00:11:39,297 (WHISPERS) Come here. 232 00:11:40,533 --> 00:11:42,003 It's okay. 233 00:11:42,000 --> 00:11:42,400 Last night was awful. 234 00:11:42,468 --> 00:11:45,198 And the worst part was not being able to reach ya. 235 00:11:48,000 --> 00:11:49,940 Next time you tell me to be careful, 236 00:11:50,009 --> 00:11:51,539 I'm gonna listen. 237 00:11:51,610 --> 00:11:53,510 (SNIFFLES) You better. 238 00:11:54,000 --> 00:11:55,110 Yeah. 239 00:11:57,817 --> 00:11:59,847 Joe, it was really bad. 240 00:12:00,000 --> 00:12:01,350 (WHISPERS) Yeah, it's okay. 241 00:12:01,420 --> 00:12:03,790 (SNIFFLING) 242 00:12:06,000 --> 00:12:06,130 (MELANCHOLY BALLAD PLAYING) 243 00:12:08,627 --> 00:12:10,297 Give us a minute. 244 00:12:15,701 --> 00:12:17,201 Morning, Opal. 245 00:12:18,404 --> 00:12:20,014 Boys. 246 00:12:20,639 --> 00:12:22,369 Why don't you grab a seat? 247 00:12:22,441 --> 00:12:23,911 Join me for a drink? 248 00:12:25,044 --> 00:12:26,654 At 10 in the morning? 249 00:12:26,712 --> 00:12:28,152 Well... 250 00:12:28,214 --> 00:12:29,684 Vern, 251 00:12:30,000 --> 00:12:33,350 you said you had everything taken care of. 252 00:12:36,000 --> 00:12:37,390 I think you told me an untruth. 253 00:12:37,456 --> 00:12:41,556 I think you're so crammed full of horseshit 254 00:12:42,000 --> 00:12:43,900 that it's leaking out of your mouth. 255 00:12:43,963 --> 00:12:46,873 Look, Opal, I been up all night. 256 00:12:48,000 --> 00:12:48,470 I've already been to the hospital and back. 257 00:12:48,534 --> 00:12:49,874 To meet with Joe Pickett. 258 00:12:49,935 --> 00:12:51,795 The man you handpicked to replace you. 259 00:12:54,000 --> 00:12:56,540 The man you said would be so easy to control. 260 00:12:56,609 --> 00:12:58,139 I can handle Pickett. 261 00:13:00,000 --> 00:13:00,450 You couldn't handle your own dick. 262 00:13:00,513 --> 00:13:02,683 (CHUCKLES) With two hands. 263 00:13:02,748 --> 00:13:04,418 I'm sick of this. 264 00:13:06,000 --> 00:13:06,550 I'm the one that brought this to you. 265 00:13:06,619 --> 00:13:08,889 I got more to lose here than anybody. 266 00:13:12,000 --> 00:13:12,730 They didn't find a thing, so stop worryin' and back off. 267 00:13:12,791 --> 00:13:14,661 That's easy for you to say, Vern. 268 00:13:14,727 --> 00:13:16,697 It's not your money. 269 00:13:18,000 --> 00:13:20,870 This better be the last of the loose ends, Vern. 270 00:13:24,000 --> 00:13:24,900 VERN: No more loose ends. I promise. 271 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 All right, it's lunch time. 272 00:13:30,000 --> 00:13:31,180 We're all gonna eat now, 273 00:13:31,243 --> 00:13:33,413 'cause if you don't eat, then you get sick. 274 00:13:36,000 --> 00:13:36,480 Here...one, two, 275 00:13:36,549 --> 00:13:38,379 three, four. 276 00:13:39,552 --> 00:13:41,592 Okay, eat this. 277 00:13:42,000 --> 00:13:43,720 (SQUEAKING) 278 00:13:43,789 --> 00:13:45,519 Oh. 279 00:13:45,591 --> 00:13:47,931 Here. There's one there. 280 00:13:48,761 --> 00:13:50,231 What are those? 281 00:13:51,463 --> 00:13:53,373 Nothing. 282 00:13:54,000 --> 00:13:56,940 Are they...marmots? 283 00:13:57,002 --> 00:13:59,312 Ferrets or squirrels? 284 00:13:59,371 --> 00:14:00,001 (MURMURS UNDER BREATH) 285 00:14:00,000 --> 00:14:01,170 Or... 286 00:14:02,608 --> 00:14:05,638 They're nothing. 287 00:14:05,711 --> 00:14:06,001 Well, if you won't tell me, 288 00:14:06,000 --> 00:14:07,350 I'm gonna ask Dad about them. 289 00:14:07,413 --> 00:14:08,953 Don't. 290 00:14:09,014 --> 00:14:11,284 You can't say anything. 291 00:14:11,951 --> 00:14:12,001 If they see him, they'll take them away. 292 00:14:12,000 --> 00:14:13,290 I get to name them. 293 00:14:13,352 --> 00:14:14,352 No. 294 00:14:14,420 --> 00:14:17,520 I get to name them, or else I'll tell Dad. 295 00:14:18,224 --> 00:14:19,364 Fine. 296 00:14:19,925 --> 00:14:21,925 We both get to name them. 297 00:14:24,000 --> 00:14:24,360 Uh... 298 00:14:25,097 --> 00:14:26,097 Willie! 299 00:14:27,166 --> 00:14:28,696 Rosie! 300 00:14:30,000 --> 00:14:31,300 Hippity Hop! (LAUGHS) 301 00:14:31,370 --> 00:14:32,810 Hmm, perfect. 302 00:14:32,871 --> 00:14:35,341 Here, I've been teaching them some tricks. 303 00:14:36,000 --> 00:14:36,610 Wanna see? 304 00:14:36,675 --> 00:14:38,935 JOE: For me, the real question is 305 00:14:39,011 --> 00:14:41,181 what was Clyde Lidgard doing all the way up there 306 00:14:42,000 --> 00:14:43,920 at Crazy Woman Creek in the first place? 307 00:14:43,983 --> 00:14:46,553 It's... Odd place to stage a robbery. 308 00:14:48,000 --> 00:14:48,620 Nate said he saw Ote and two others 309 00:14:48,687 --> 00:14:51,187 head up there... No third guy. 310 00:14:54,000 --> 00:14:54,160 So was Clyde just waiting up there for 'em? 311 00:14:55,127 --> 00:14:56,957 Did he happen upon 'em? 312 00:14:57,896 --> 00:14:59,396 Neither of those seem quite right. 313 00:15:00,699 --> 00:15:02,329 Nobody else seems curious about it, 314 00:15:02,401 --> 00:15:04,101 but it seems odd to me. 315 00:15:06,000 --> 00:15:08,770 But you're sure Clyde killed the outfitters? 316 00:15:09,375 --> 00:15:11,205 Clyde, not Nate? 317 00:15:12,000 --> 00:15:12,480 It looks that way. 318 00:15:12,544 --> 00:15:13,784 Why? 319 00:15:14,246 --> 00:15:15,706 Well, 320 00:15:15,781 --> 00:15:17,981 Nate Romanowski asked me to be his lawyer. 321 00:15:20,419 --> 00:15:22,419 But you said no, right? 322 00:15:22,488 --> 00:15:23,788 Yeah. 323 00:15:24,790 --> 00:15:26,090 Sort of. I... 324 00:15:26,158 --> 00:15:28,988 I mean, I have been wanting to get back to work. 325 00:15:30,000 --> 00:15:30,960 Not necessarily a capital murder case, 326 00:15:31,030 --> 00:15:32,460 but that... (INHALES) 327 00:15:32,531 --> 00:15:35,801 seems like that might be irrelevant now anyway, so... 328 00:15:36,000 --> 00:15:37,470 I'm gonna be honest with ya. 329 00:15:37,536 --> 00:15:40,136 Wouldn't have felt entirely comfortable about that. 330 00:15:42,000 --> 00:15:43,540 I wasn't entirely comfortable with you 331 00:15:43,609 --> 00:15:46,979 heading up that mountain to hunt murderers, either. 332 00:15:48,000 --> 00:15:49,380 Or getting yourself shot in the stupid face. 333 00:15:50,649 --> 00:15:52,079 Point taken. 334 00:16:00,159 --> 00:16:02,259 I hope the girls weren't too worried about me. 335 00:16:18,000 --> 00:16:18,710 Oh. Oh, hey, Dad. 336 00:16:18,777 --> 00:16:21,047 Can you make me some popcorn? 337 00:16:21,113 --> 00:16:23,723 And some coffee would be wonderful. 338 00:16:24,000 --> 00:16:26,550 (MARYBETH CHUCKLES, SIGHS) 339 00:16:26,618 --> 00:16:28,918 Not everyone's gonna spoon-feed you Jell-O. 340 00:16:30,022 --> 00:16:30,962 Hmm. 341 00:16:31,023 --> 00:16:34,133 (SOFT, MELLOW MUSIC) 342 00:16:42,601 --> 00:16:43,901 (CHUCKLES LIGHTLY) 343 00:16:51,176 --> 00:16:52,406 Thank you. 344 00:16:54,000 --> 00:16:54,380 Where's Sheridan? 345 00:16:55,914 --> 00:16:57,384 I'm worried about her. 346 00:17:00,586 --> 00:17:02,986 You know, she's acting odd. 347 00:17:03,055 --> 00:17:05,455 She's spending all her time fixated on the wood pile. 348 00:17:06,000 --> 00:17:07,290 Hmm. 349 00:17:07,359 --> 00:17:08,529 I'll talk to her. 350 00:17:14,700 --> 00:17:16,340 (DOOR CLICKS CLOSED) 351 00:17:16,402 --> 00:17:17,442 Dad! 352 00:17:25,978 --> 00:17:27,878 What happened to your face? 353 00:17:30,000 --> 00:17:30,850 Game warden business. 354 00:17:32,651 --> 00:17:35,251 How are you doing? Okay? 355 00:17:36,000 --> 00:17:37,620 Lotta of strange things been happening around here lately. 356 00:17:37,689 --> 00:17:39,289 I'm fine. 357 00:17:41,193 --> 00:17:42,003 Yeah? 358 00:17:42,000 --> 00:17:44,160 So did you catch the bad guy up at Crazy Woman Creek? 359 00:17:44,229 --> 00:17:45,599 I think so. 360 00:17:48,000 --> 00:17:48,600 Yeah, we did. 361 00:17:48,667 --> 00:17:51,167 So we're safe now? 362 00:17:53,739 --> 00:17:53,999 We're safe. 363 00:17:54,000 --> 00:17:55,140 Mm. 364 00:17:55,207 --> 00:17:56,337 Yeah. 365 00:18:00,000 --> 00:18:00,080 So why'd he come here? 366 00:18:00,512 --> 00:18:01,612 Who? 367 00:18:01,680 --> 00:18:03,920 That man, Ote Keeley. Why'd he come here? 368 00:18:03,982 --> 00:18:05,852 You told Mom he came here for a reason. 369 00:18:06,000 --> 00:18:07,490 So what was it? 370 00:18:12,000 --> 00:18:12,220 Don't you worry about that. 371 00:18:12,658 --> 00:18:13,958 Okay? 372 00:18:14,026 --> 00:18:15,086 Okay. 373 00:18:22,367 --> 00:18:23,797 (PHONE RINGS) 374 00:18:25,170 --> 00:18:27,670 Wyoming Game & Fish Headquarters. 375 00:18:30,000 --> 00:18:32,540 This is Game Warden 1052, Joe Pickett. 376 00:18:32,611 --> 00:18:34,781 I'm just calling about a scat sample 377 00:18:34,847 --> 00:18:35,947 (FINGERS SNAPPING) that was sent to you 378 00:18:36,014 --> 00:18:38,184 by Twelve Sleep Sheriff Department. 379 00:18:42,421 --> 00:18:43,821 Hello? 380 00:18:44,389 --> 00:18:46,429 This is Les Etbauer. 381 00:18:48,000 --> 00:18:48,430 Oh. 382 00:18:49,661 --> 00:18:51,261 Mr. Etbauer, I'm... 383 00:18:54,000 --> 00:18:54,800 I'm surprised to be speaking with you about this. 384 00:18:54,867 --> 00:18:57,897 Mm-hmm. So what is this in regard to? 385 00:19:00,000 --> 00:19:00,540 Uh, it was a scat sample that was sent in 386 00:19:00,606 --> 00:19:02,666 by Twelve Sleep Sheriff Department. 387 00:19:02,741 --> 00:19:04,381 Scat sample? 388 00:19:04,443 --> 00:19:05,843 Mm-hmm. 389 00:19:05,911 --> 00:19:06,001 Mm, uh, 390 00:19:06,000 --> 00:19:07,680 no, we never got anything like that. 391 00:19:07,746 --> 00:19:10,346 It should have arrived two days ago. 392 00:19:12,000 --> 00:19:14,150 Well, uh... Ha. 393 00:19:14,853 --> 00:19:16,323 Didn't. Ha. 394 00:19:18,790 --> 00:19:23,260 Well, could you check again, please, sir? 395 00:19:24,000 --> 00:19:24,460 It's...it's important. 396 00:19:24,530 --> 00:19:27,430 It's part of a homicide investigation, maybe. 397 00:19:28,400 --> 00:19:29,430 Sure. 398 00:19:33,071 --> 00:19:35,371 (SIGHING) 399 00:19:48,000 --> 00:19:49,190 I checked. 400 00:19:49,254 --> 00:19:51,924 No one set us any scat samples. 401 00:19:52,357 --> 00:19:53,287 Huh. 402 00:19:54,092 --> 00:19:55,132 Um... 403 00:19:56,461 --> 00:19:58,231 All right, thanks anyway. 404 00:19:58,297 --> 00:19:59,627 Mm-hmm. 405 00:20:00,000 --> 00:20:03,800 (OMINOUS MUSIC) 406 00:20:12,000 --> 00:20:12,110 (VEHICLE APPROACHING) 407 00:20:26,825 --> 00:20:29,055 Wacey Hedeman. 408 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 Brought your horse and your truck back. 409 00:20:32,598 --> 00:20:33,928 Thanks. 410 00:20:37,569 --> 00:20:38,999 Hey. 411 00:20:39,638 --> 00:20:41,408 All right, now. 412 00:20:42,000 --> 00:20:42,570 All right. 413 00:20:44,142 --> 00:20:45,282 Come on. 414 00:20:48,000 --> 00:20:48,550 Shh, shh. 415 00:20:48,614 --> 00:20:50,424 (HORSE WHINNIES) 416 00:20:53,485 --> 00:20:53,995 (SHUSHING) 417 00:20:54,000 --> 00:20:55,490 Hey, yeah. 418 00:20:55,554 --> 00:20:57,294 Yeah. 419 00:20:57,356 --> 00:20:59,156 I could use a drink. 420 00:21:00,125 --> 00:21:02,425 You smell like you've already had a couple. 421 00:21:04,096 --> 00:21:05,996 I guess maybe I did, Officer. 422 00:21:06,064 --> 00:21:09,374 (LAUGHS) 423 00:21:12,000 --> 00:21:14,070 Can't stop thinkin' about the shooting. 424 00:21:14,773 --> 00:21:16,213 Just keeps... 425 00:21:18,000 --> 00:21:18,540 playing it over and over in my head. 426 00:21:19,277 --> 00:21:21,407 Yeah, me too. 427 00:21:24,449 --> 00:21:28,089 (TENSE MUSIC) 428 00:21:30,222 --> 00:21:31,522 (GUNSHOT) 429 00:21:32,758 --> 00:21:34,888 WACEY: I never shot anyone before. 430 00:21:36,000 --> 00:21:36,500 Not even in Iraq. 431 00:21:38,263 --> 00:21:41,133 Yeah, I've never shot anyone before either. 432 00:21:42,834 --> 00:21:44,174 Mm-hmm. 433 00:21:46,004 --> 00:21:47,514 You're lucky, Joe. 434 00:21:48,000 --> 00:21:49,470 To have all this. 435 00:21:51,643 --> 00:21:53,813 I realized something this morning 436 00:21:54,000 --> 00:21:55,580 when I was going home alone. 437 00:21:56,882 --> 00:21:58,622 If I'da died up there... 438 00:22:00,000 --> 00:22:01,420 be no one to cry at my funeral. 439 00:22:01,486 --> 00:22:03,686 (CHILDREN GIGGLING IN DISTANCE) 440 00:22:03,755 --> 00:22:05,555 It sounds stupid, but I think I need to be 441 00:22:06,000 --> 00:22:07,030 around people today. 442 00:22:08,326 --> 00:22:10,026 Family people. 443 00:22:10,095 --> 00:22:11,155 Mm-hmm. 444 00:22:13,098 --> 00:22:15,598 That's the kind-a day that makes a man take stock. 445 00:22:18,000 --> 00:22:18,800 I feel that too. 446 00:22:18,870 --> 00:22:23,040 Mm. 447 00:22:23,742 --> 00:22:24,002 You know, I feel bad that we had to kill Clyde Lidgard. 448 00:22:24,000 --> 00:22:25,110 But he shot all those people. 449 00:22:25,177 --> 00:22:27,407 Tried to kill us too, and for what? 450 00:22:30,000 --> 00:22:30,150 Some antlers? 451 00:22:30,215 --> 00:22:32,745 There's part of me that feels bad about all that. 452 00:22:36,000 --> 00:22:36,590 Then I think about it, and there's another part of me 453 00:22:36,655 --> 00:22:37,955 that wishes I could go back up there 454 00:22:38,023 --> 00:22:40,093 and kill him all over again. 455 00:22:43,662 --> 00:22:45,602 I got something I gotta do in town. 456 00:22:45,664 --> 00:22:47,174 Come on, I'll give you a ride. 457 00:22:48,000 --> 00:22:48,400 Come on. 458 00:22:50,869 --> 00:22:52,199 I like this. 459 00:22:57,943 --> 00:22:59,853 Hey, Cricket. 460 00:23:01,346 --> 00:23:02,746 Sheriff Barnum in? 461 00:23:02,814 --> 00:23:05,224 No, he's headed down to help set up for Deer Days. 462 00:23:06,000 --> 00:23:06,350 You going tomorrow? 463 00:23:07,352 --> 00:23:09,962 Yeah, um... 464 00:23:12,000 --> 00:23:12,690 I need to speak with Nate Romanowski. 465 00:23:12,758 --> 00:23:16,228 Mm. The sheriff approve that? 466 00:23:18,000 --> 00:23:18,760 Uh, not really. 467 00:23:18,830 --> 00:23:20,330 But I...I'll be quick. 468 00:23:24,000 --> 00:23:26,100 Okay. But first... 469 00:23:26,171 --> 00:23:28,271 I've been doing a lotta research on Nate, 470 00:23:28,340 --> 00:23:29,780 and it's weird. 471 00:23:30,000 --> 00:23:31,310 I mean, he's not in the system. 472 00:23:31,376 --> 00:23:34,146 No prints, no address, no online presence at all. 473 00:23:34,212 --> 00:23:35,712 I mean, you can Google my great grandma, 474 00:23:36,000 --> 00:23:38,450 but you can't Google Nate? 475 00:23:38,517 --> 00:23:40,017 Hmm. 476 00:23:41,486 --> 00:23:41,996 That is kinda weird. 477 00:23:42,000 --> 00:23:43,390 Do you think he, like... 478 00:23:43,455 --> 00:23:45,115 traveled through time? 479 00:23:48,000 --> 00:23:49,190 Probably not. 480 00:23:51,163 --> 00:23:52,863 Huh, okay. 481 00:23:54,000 --> 00:23:55,530 Okay. 482 00:23:55,600 --> 00:23:57,470 Oh, uh, wait. 483 00:23:57,536 --> 00:23:59,996 Give that to Nate. He's uh, 484 00:24:00,000 --> 00:24:00,210 gettin' a little too thin. 485 00:24:00,272 --> 00:24:03,812 A-and tell him it's fresh, just how he likes it. 486 00:24:03,875 --> 00:24:05,775 Fresh. 487 00:24:12,000 --> 00:24:13,820 (BREATHING HEAVILY, RHYTHMICALLY) 488 00:24:18,290 --> 00:24:19,560 Nate. 489 00:24:20,292 --> 00:24:21,462 Joe. 490 00:24:22,294 --> 00:24:23,534 What's up, man? 491 00:24:24,729 --> 00:24:26,059 Is that a muffin? 492 00:24:30,000 --> 00:24:30,100 No, Cricket's trying to get me fat. 493 00:24:30,168 --> 00:24:31,568 No, sir. 494 00:24:32,470 --> 00:24:34,370 What are you up to? 495 00:24:34,439 --> 00:24:35,709 (BREATHING HEAVILY) 496 00:24:36,000 --> 00:24:37,380 Just getting this work. 497 00:24:37,876 --> 00:24:39,476 What do you mean? 498 00:24:42,000 --> 00:24:42,350 I mean with me and my family. 499 00:24:44,282 --> 00:24:45,282 Huh? 500 00:24:45,350 --> 00:24:47,950 You dropped a dead vulture on my doorstep. 501 00:24:48,019 --> 00:24:49,819 You ask me to help ya out, you send me up 502 00:24:49,888 --> 00:24:52,018 to Crazy Woman Creek... I got shot. 503 00:24:54,000 --> 00:24:54,160 While I'm away, you ask my wife to be your lawyer. 504 00:24:54,226 --> 00:24:55,526 So I'm asking you, 505 00:24:56,428 --> 00:24:58,198 what are ya up to? 506 00:25:00,899 --> 00:25:03,639 When you put it like that, sounds pretty bad. 507 00:25:03,702 --> 00:25:05,672 JOE: I'm gonna make myself clear. 508 00:25:06,000 --> 00:25:08,970 Anyone hurts my wife, I will kill them. 509 00:25:09,774 --> 00:25:11,144 (EXHALES) 510 00:25:12,510 --> 00:25:14,480 That's funny, Joe. 511 00:25:18,000 --> 00:25:18,080 You know, your wife said the same thing 512 00:25:18,149 --> 00:25:19,889 to me about you. 513 00:25:19,951 --> 00:25:22,321 When I first met her, she threatened me. 514 00:25:24,000 --> 00:25:25,190 Nobody threatens me. 515 00:25:36,000 --> 00:25:36,770 You Picketts are a protective bunch. 516 00:25:36,835 --> 00:25:39,065 That's why I want her to be my lawyer, Joe. 517 00:25:40,305 --> 00:25:41,335 Hmm. 518 00:25:48,000 --> 00:25:48,850 You said you saw three men headed up to Crazy Woman Creek. 519 00:25:48,914 --> 00:25:50,954 Could it have been four? 520 00:25:54,000 --> 00:25:54,220 Nope, three. 521 00:25:56,721 --> 00:25:58,361 Uh-huh. 522 00:25:58,423 --> 00:26:00,003 Do you know Clyde Lidgard? 523 00:26:00,000 --> 00:26:00,390 Yeah, crazy guy. 524 00:26:00,458 --> 00:26:01,928 Mm. 525 00:26:02,694 --> 00:26:04,634 How well did you know him? 526 00:26:06,000 --> 00:26:06,800 Not well. I've seen him around. 527 00:26:06,865 --> 00:26:09,225 But he's the kind of guy you won't forget. 528 00:26:12,000 --> 00:26:12,100 Yeah, he's the... 529 00:26:12,170 --> 00:26:14,210 he's the fourth man up at Crazy Woman Creek. 530 00:26:14,272 --> 00:26:15,972 People believe him to be the killer. 531 00:26:18,000 --> 00:26:18,110 Hmm, this Clyde must be a... 532 00:26:18,176 --> 00:26:21,476 a really tough guy in order to get over on all three of them. 533 00:26:21,546 --> 00:26:22,746 Yeah. 534 00:26:24,000 --> 00:26:24,620 Weird thing is, I... 535 00:26:24,683 --> 00:26:26,553 I never saw him armed. 536 00:26:26,618 --> 00:26:28,848 I mean, was he a hunter? 537 00:26:30,000 --> 00:26:30,460 Did he know his way around a rifle? 538 00:26:30,522 --> 00:26:33,062 No. 539 00:26:33,124 --> 00:26:36,004 Hmm. 540 00:26:36,000 --> 00:26:36,330 Doesn't seem like a killer to me. 541 00:26:36,394 --> 00:26:38,164 Seems more like a scapegoat. 542 00:26:42,467 --> 00:26:44,267 Oh, Joe. 543 00:26:44,336 --> 00:26:46,196 Can you do me a favor? 544 00:26:48,000 --> 00:26:48,570 Can you feed my falcons for me? 545 00:26:48,640 --> 00:26:52,010 I forgot to hire a pet sitter before I moved in here. 546 00:26:55,547 --> 00:26:57,217 Thanks, Joe. 547 00:27:00,000 --> 00:27:00,490 This is good. 548 00:27:00,552 --> 00:27:03,522 (OMINOUS MUSIC) 549 00:27:06,000 --> 00:27:06,460 (WATER RUNNING) 550 00:27:18,903 --> 00:27:21,313 (MUSIC INTENSIFIES) 551 00:27:42,000 --> 00:27:43,360 (GUNSHOT BLASTS) 552 00:27:43,428 --> 00:27:46,358 (UNSETTLING MUSIC) 553 00:27:54,000 --> 00:27:54,840 (WATER RUNNING) 554 00:28:00,000 --> 00:28:00,180 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 555 00:28:06,000 --> 00:28:06,680 ♪ It's good to see ya, baby 556 00:28:06,751 --> 00:28:08,691 ♪ It's been a long, long while 557 00:28:08,753 --> 00:28:10,493 ♪ We're both a whole lot older 558 00:28:12,000 --> 00:28:12,560 ♪ And seen a lot of miles 559 00:28:12,624 --> 00:28:14,464 ♪ But things are different now 560 00:28:14,526 --> 00:28:16,186 ♪ Since the good ol' days 561 00:28:16,261 --> 00:28:17,961 ♪ And you've been in some trouble 562 00:28:18,029 --> 00:28:20,029 ♪ Since we went our separate ways 563 00:28:20,098 --> 00:28:21,998 ♪ We'll have to say hello again 564 00:28:22,067 --> 00:28:23,837 ♪ Some other time instead 565 00:28:24,000 --> 00:28:25,970 ♪ 'Cause you're wanted by the police 566 00:28:26,037 --> 00:28:29,137 ♪ And my wife thinks you're dead 567 00:28:31,609 --> 00:28:32,679 Smile. 568 00:28:32,744 --> 00:28:33,954 (CAMERA LENS CLICKS) 569 00:28:34,012 --> 00:28:36,002 ♪ Lots had heard the rumor 570 00:28:36,000 --> 00:28:36,150 ♪ That you had lost your life... 571 00:28:36,648 --> 00:28:38,278 Breakfast! 572 00:28:38,349 --> 00:28:39,679 Yay! 573 00:28:39,751 --> 00:28:41,821 Hey! 574 00:28:41,886 --> 00:28:41,996 ♪ Now here you're showin' up again... 575 00:28:42,000 --> 00:28:43,790 (INDISTINCT CHATTER) 576 00:28:43,855 --> 00:28:45,585 ♪ And I can see that one of us... 577 00:28:45,657 --> 00:28:47,187 Okay, girls. 578 00:28:48,000 --> 00:28:48,930 ♪ And to think that all the trouble 579 00:28:48,993 --> 00:28:50,903 ♪ And the crazy... 580 00:28:50,962 --> 00:28:53,162 Well, this is ironic. 581 00:28:54,799 --> 00:28:56,099 What? 582 00:29:00,338 --> 00:29:01,868 Gun safety booth. 583 00:29:03,641 --> 00:29:04,941 Since you shot me in the face? 584 00:29:06,000 --> 00:29:07,850 Yeah, I get it, Pickett. What do you want, hmm? 585 00:29:07,912 --> 00:29:10,582 You told me you were gonna send that scat sample in. 586 00:29:12,000 --> 00:29:12,280 Which I did. 587 00:29:12,350 --> 00:29:13,520 Huh. 588 00:29:13,585 --> 00:29:14,845 I did. 589 00:29:14,919 --> 00:29:17,159 I mailed it myself, all right? 590 00:29:18,000 --> 00:29:21,090 $5.15, by the way, which you are responsible. 591 00:29:24,000 --> 00:29:24,460 Huh. 592 00:29:24,529 --> 00:29:25,759 Hey, there you are. 593 00:29:25,830 --> 00:29:27,400 Ah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 594 00:29:27,632 --> 00:29:28,972 I was hoping I would see you here. 595 00:29:29,033 --> 00:29:30,003 Um... 596 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 this is the game warden I was telling you about. 597 00:29:31,302 --> 00:29:33,402 It's...nice to meet you. 598 00:29:36,000 --> 00:29:36,540 Uh, I was actually just heading back to my family. 599 00:29:37,675 --> 00:29:40,575 (COUNTRY WESTERN MUSIC CONTINUES) 600 00:29:42,000 --> 00:29:42,250 Oh, I hate you, Pickett. 601 00:29:42,313 --> 00:29:45,783 Who was that? 602 00:29:45,850 --> 00:29:48,000 Oh, it's the nurse from-- 603 00:29:48,000 --> 00:29:48,220 Nurse. Oh, the nurse. 604 00:29:48,286 --> 00:29:50,316 Gosh, I guess I just didn't recognize her 605 00:29:50,388 --> 00:29:51,518 without the Jell-O. 606 00:29:54,000 --> 00:29:54,860 ANNOUNCER: There he is! 607 00:29:54,926 --> 00:29:58,326 The man of the hour, Joe Pickett! 608 00:30:00,000 --> 00:30:00,100 (CHEERS AND APPLAUSE) 609 00:30:00,165 --> 00:30:02,125 Saddlestring can sleep a whole lot easier 610 00:30:02,200 --> 00:30:03,640 'cause of that man right there. 611 00:30:03,701 --> 00:30:05,971 And, not to brag, but I am the guy 612 00:30:06,037 --> 00:30:07,467 that handpicked him for the job. 613 00:30:07,539 --> 00:30:08,939 Just sayin'! 614 00:30:09,007 --> 00:30:11,537 (LAUGHTER) 615 00:30:11,609 --> 00:30:11,999 ♪ It's good to see you, baby... 616 00:30:12,000 --> 00:30:14,750 Well, you have to admit it's kinda nice. 617 00:30:14,812 --> 00:30:17,282 The town finally seeing you the way I do. 618 00:30:19,751 --> 00:30:22,421 Want a coffee? I'll grab you one. 619 00:30:24,000 --> 00:30:25,520 What are you up to? 620 00:30:25,590 --> 00:30:27,160 Seems the least I could do 621 00:30:27,759 --> 00:30:29,729 for keeping you up the other night. 622 00:30:29,794 --> 00:30:30,004 Well, yeah. Sure, thanks. 623 00:30:30,000 --> 00:30:31,660 I'd love a coffee. 624 00:30:31,729 --> 00:30:35,899 Mm-hmm. 625 00:30:35,967 --> 00:30:35,997 (COUNTRY MUSIC CONTINUES) 626 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 Sheriff. 627 00:30:37,969 --> 00:30:41,269 Joe. 628 00:30:41,339 --> 00:30:41,999 So how are your family enjoying your first Deer Days? 629 00:30:42,000 --> 00:30:42,910 It's good. 630 00:30:42,974 --> 00:30:45,314 Good. 631 00:30:45,376 --> 00:30:46,636 Hey, you should try this. 632 00:30:46,711 --> 00:30:48,001 Ethiopian Yirgacheffe. 633 00:30:48,000 --> 00:30:50,450 Now, they say it is the Pinot Noir of coffee beans. 634 00:30:50,515 --> 00:30:52,045 Hmm. 635 00:30:54,000 --> 00:30:54,120 Oh, no, I'm... I'm good. 636 00:30:55,253 --> 00:30:56,553 All right. 637 00:30:57,088 --> 00:30:58,388 Say, I was wondering, 638 00:31:00,000 --> 00:31:01,930 what you plannin' to do with Nate Romanowski? 639 00:31:03,027 --> 00:31:04,957 (SIGHS) What about him? 640 00:31:06,000 --> 00:31:07,600 Well, if Clyde killed the outfitters, 641 00:31:07,665 --> 00:31:09,825 does it change anything? 642 00:31:12,000 --> 00:31:12,040 Why would it? 643 00:31:12,103 --> 00:31:14,613 I still got Nate cold for Ote's killing. 644 00:31:14,672 --> 00:31:16,142 But do you? 645 00:31:16,207 --> 00:31:17,577 'Cause I've been asking around. 646 00:31:18,000 --> 00:31:19,510 No one's ever seen Nate with Clyde. 647 00:31:20,345 --> 00:31:21,975 Seems highly unlikely 648 00:31:24,000 --> 00:31:24,350 that they'd be robbing poachers together. 649 00:31:24,415 --> 00:31:25,715 I agree. 650 00:31:25,783 --> 00:31:27,253 Right. 651 00:31:27,318 --> 00:31:29,318 Doesn't it seem like a strange coincidence... 652 00:31:30,000 --> 00:31:31,690 you got two murder scenes on the same night 653 00:31:31,756 --> 00:31:33,856 in the same area? 654 00:31:36,000 --> 00:31:37,430 It's not coincidence. It's causality. 655 00:31:37,495 --> 00:31:40,865 In my experience, trouble brings more trouble. 656 00:31:42,000 --> 00:31:43,130 Okay, when Clyde killed the poachers 657 00:31:43,201 --> 00:31:45,041 up at Crazy Woman Creek, Ote got away. 658 00:31:45,103 --> 00:31:46,473 But in his haste, he passed through 659 00:31:48,000 --> 00:31:49,410 Nate Romanowski's property, which was a fatal mistake. 660 00:31:49,474 --> 00:31:51,984 Nate killed Ote just like he said he would. 661 00:31:54,000 --> 00:31:55,350 Wrong place, wrong time, wrong escape route. 662 00:31:55,413 --> 00:31:57,323 That's a interesting theory. 663 00:31:57,382 --> 00:31:58,822 Aw, hell, Pickett. 664 00:32:00,000 --> 00:32:00,350 We got Nate with the murder weapon... 665 00:32:00,418 --> 00:32:02,188 which he forged himself... 666 00:32:02,253 --> 00:32:05,923 in the same place as the deceased as he was dying. 667 00:32:06,000 --> 00:32:07,430 You want me to build you a time machine so you can 668 00:32:07,492 --> 00:32:10,702 go back and watch the crime with your own two eyes? 669 00:32:12,000 --> 00:32:12,430 What does Nate say about that? 670 00:32:12,497 --> 00:32:14,567 Who gives a shit? 671 00:32:16,200 --> 00:32:17,900 Okay, now, I realize that you've developed 672 00:32:18,000 --> 00:32:20,540 some kind of unhealthy interest in Nate Romanowski. 673 00:32:20,605 --> 00:32:22,765 But trust me, you have no idea 674 00:32:24,000 --> 00:32:25,780 who that man is or what he is capable of. 675 00:32:25,843 --> 00:32:28,253 Now, if I were you, I would steer clear of him. 676 00:32:30,000 --> 00:32:30,950 And I sure as shit would not let my wife 677 00:32:31,015 --> 00:32:33,015 be alone in the same room as him. 678 00:32:33,084 --> 00:32:35,994 I would think you would at least have that much sense. 679 00:32:36,854 --> 00:32:39,764 God damn it, now my coffee is cold. 680 00:32:42,000 --> 00:32:43,290 (TENSE MUSIC) 681 00:32:48,000 --> 00:32:49,300 Can I ask you something? 682 00:32:49,367 --> 00:32:52,767 Did you happen to know Clyde Lidgard by chance? 683 00:32:54,000 --> 00:32:54,510 A little. Not much. 684 00:32:54,572 --> 00:32:57,242 Can you tell me about him? 685 00:32:57,308 --> 00:32:59,938 I'm just trying to understand why he killed those men. 686 00:33:00,011 --> 00:33:01,411 You mean if he killed those men. 687 00:33:01,479 --> 00:33:02,649 You don't think he did? 688 00:33:02,714 --> 00:33:04,884 The rest of the town seems pretty sure. 689 00:33:06,000 --> 00:33:07,190 I'm a mail carrier, 690 00:33:07,251 --> 00:33:09,991 which means I know everyone in town pretty well. 691 00:33:12,000 --> 00:33:13,590 And Clyde always struck me as crazy, sure, 692 00:33:13,658 --> 00:33:15,688 but not like that. 693 00:33:15,760 --> 00:33:17,830 He would shop when he was manic... 694 00:33:18,000 --> 00:33:19,600 like, compulsively shop. 695 00:33:19,664 --> 00:33:23,074 One time, I delivered 200 snake bite kits to his house. 696 00:33:24,000 --> 00:33:24,600 Snake bite kits? 697 00:33:24,669 --> 00:33:26,739 Mm-hmm. 698 00:33:26,804 --> 00:33:28,744 And he insisted I take one. 699 00:33:28,806 --> 00:33:29,996 He was worried about me. 700 00:33:30,000 --> 00:33:31,310 Clyde wasn't the boogeyman, he was... 701 00:33:31,376 --> 00:33:33,106 afraid of the boogeyman. 702 00:33:36,000 --> 00:33:36,950 You know what I mean? 703 00:33:37,014 --> 00:33:40,354 Yeah, a victim. 704 00:33:40,418 --> 00:33:41,998 Not a victimizer. 705 00:33:42,000 --> 00:33:43,250 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 706 00:33:54,000 --> 00:33:54,370 (HORSE WHINNIES) 707 00:34:00,671 --> 00:34:03,041 Hi. I know this horse. 708 00:34:06,000 --> 00:34:06,240 Are you a Keeley? 709 00:34:06,310 --> 00:34:07,680 (HORSE NICKERS) 710 00:34:07,745 --> 00:34:09,105 Yeah. 711 00:34:10,047 --> 00:34:10,947 I'm April. 712 00:34:12,000 --> 00:34:13,550 April. I'm Marybeth Pickett. 713 00:34:13,618 --> 00:34:14,748 I'm Sheridan's mom. 714 00:34:14,819 --> 00:34:16,289 I think you two are in school together. 715 00:34:16,354 --> 00:34:17,894 She reads a lot. 716 00:34:18,000 --> 00:34:20,020 That sounds like Sheridan. 717 00:34:20,091 --> 00:34:21,991 Where's your mom? Is she here? 718 00:34:24,000 --> 00:34:24,560 No, she's still in bed. 719 00:34:24,629 --> 00:34:27,169 You came all the way here by yourself? 720 00:34:27,231 --> 00:34:29,171 You must be pretty great on that horse. 721 00:34:30,000 --> 00:34:30,370 (HORSE NICKERS) 722 00:34:30,435 --> 00:34:31,465 I am. 723 00:34:36,000 --> 00:34:36,370 But now we have to sell him. 724 00:34:36,441 --> 00:34:39,141 My mom says we can't afford to feed him anymore. 725 00:34:42,113 --> 00:34:43,453 April, tell you what... 726 00:34:44,882 --> 00:34:47,522 If you can't find anyone to buy your horse, 727 00:34:48,000 --> 00:34:49,390 I'll board him at my house. 728 00:34:49,454 --> 00:34:51,024 I'll take care of him for you. 729 00:34:51,088 --> 00:34:53,828 And could I visit him sometimes? 730 00:34:54,000 --> 00:34:55,930 You can visit him any time you like. 731 00:34:57,495 --> 00:34:58,955 (MARYBETH LAUGHS) 732 00:35:01,365 --> 00:35:02,795 Nice to meet you, April. 733 00:35:06,938 --> 00:35:08,568 Welcome to Deer Days! 734 00:35:08,639 --> 00:35:09,909 You guys having fun? 735 00:35:12,000 --> 00:35:12,710 (CHEERS AND APPLAUSE) Yeah! 736 00:35:12,777 --> 00:35:14,477 Of course, let's take time 737 00:35:14,545 --> 00:35:17,215 to thank our Deer Days sponsors, 738 00:35:18,000 --> 00:35:18,420 the Scarletts. 739 00:35:18,483 --> 00:35:21,253 (CHEERS AND APPLAUSE) 740 00:35:24,000 --> 00:35:24,960 (LAUGHS) 741 00:35:25,022 --> 00:35:28,592 They paid for this stage, and I'ma gonna use it! 742 00:35:30,000 --> 00:35:30,500 (SCATTERED LAUGHTER) 743 00:35:30,561 --> 00:35:32,931 He gonna give himself a heart attack. 744 00:35:32,997 --> 00:35:35,097 Can you guys keep a secret? 745 00:35:36,000 --> 00:35:36,030 No. 746 00:35:36,100 --> 00:35:37,600 Well, I know you can't, Wacey. 747 00:35:37,668 --> 00:35:40,038 Here's the thing... 748 00:35:42,000 --> 00:35:42,270 quite a few of you know I gave up my post 749 00:35:42,340 --> 00:35:43,370 as game warden 750 00:35:43,441 --> 00:35:45,711 and started working for InterWest Resources. 751 00:35:45,776 --> 00:35:47,246 Well, they think I'm workin' for them, 752 00:35:48,000 --> 00:35:50,450 but I'm really a double agent, 'cause I'm working for you. 753 00:35:50,515 --> 00:35:51,745 (LAUGHTER) 754 00:35:51,816 --> 00:35:53,886 Gee, thanks for the coffee. 755 00:35:54,000 --> 00:35:56,620 Least that's my story, and I'm stickin' to it! 756 00:35:56,687 --> 00:35:58,087 VERN: They wanna do business 757 00:36:00,000 --> 00:36:00,630 here in Saddlestring. 758 00:36:00,691 --> 00:36:01,691 Hi. 759 00:36:01,759 --> 00:36:02,989 Well, we want all the goodies. 760 00:36:03,060 --> 00:36:05,060 Come on up here. 761 00:36:05,129 --> 00:36:05,999 Got a new basketball court, 762 00:36:06,000 --> 00:36:07,400 playgrounds for the schools, 763 00:36:07,465 --> 00:36:09,325 computer center, and a Jacuzzi. 764 00:36:09,400 --> 00:36:10,800 I want y'all to remember that next year 765 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 when I run for mayor. 766 00:36:13,070 --> 00:36:15,740 You hear that, Gary? I'm comin' for your job next. 767 00:36:18,000 --> 00:36:18,940 (RIM SHOT) 768 00:36:19,010 --> 00:36:21,710 The mayor is a goat! 769 00:36:21,779 --> 00:36:23,999 Now, right now, I would like to introduce you 770 00:36:24,000 --> 00:36:24,380 to two honest-to-God heroes. 771 00:36:24,448 --> 00:36:27,518 Joe Pickett and Wacey Hedeman, come on up here! 772 00:36:27,585 --> 00:36:29,615 Go on, honey, get up there. 773 00:36:29,687 --> 00:36:29,997 (CHEERS AND APPLAUSE) 774 00:36:30,000 --> 00:36:31,620 Go, Daddy, go! 775 00:36:31,689 --> 00:36:34,529 (CHEERS AND APPLAUSE) 776 00:36:36,160 --> 00:36:39,060 Twelve Sleep County's a whole lot safer 777 00:36:39,130 --> 00:36:40,930 'cause of these two men right here. 778 00:36:42,000 --> 00:36:45,200 It's a new day in Saddlestring. 779 00:36:45,269 --> 00:36:46,739 A great new day. 780 00:36:48,000 --> 00:36:50,780 (CHEERS AND APPLAUSE) 781 00:36:50,841 --> 00:36:52,041 Thank you. 782 00:36:55,913 --> 00:36:59,083 I'm just so glad that you were there to protect Joe. 783 00:37:00,017 --> 00:37:02,787 I'm just doing my job, ma'am. 784 00:37:02,853 --> 00:37:05,923 Just doing my job. 785 00:37:08,893 --> 00:37:10,903 Gimme that microphone. I got something to say. 786 00:37:12,000 --> 00:37:12,260 Y'all don't run off. 787 00:37:12,730 --> 00:37:14,230 Y'all know me, 788 00:37:18,000 --> 00:37:18,002 and you heard what happened up at Crazy Woman Creek. 789 00:37:18,069 --> 00:37:21,309 But did you know that Sheriff Barnum 790 00:37:21,372 --> 00:37:23,912 didn't even wanna go up there? 791 00:37:24,508 --> 00:37:25,508 (CLICKS TEETH) 792 00:37:25,576 --> 00:37:27,646 Too lazy, I guess. 793 00:37:27,712 --> 00:37:29,582 Or too scared. 794 00:37:30,000 --> 00:37:32,520 Or maybe...dare I say it... 795 00:37:32,583 --> 00:37:35,723 too corrupt. 796 00:37:35,786 --> 00:37:35,996 (MICROPHONE FEEDBACK) 797 00:37:36,000 --> 00:37:37,020 (CROWD MURMURING) 798 00:37:37,088 --> 00:37:39,958 I figure if I'm gonna do his job for him, 799 00:37:42,000 --> 00:37:42,490 I may as well get paid for it. 800 00:37:42,560 --> 00:37:46,300 (LAUGHTER) 801 00:37:47,264 --> 00:37:48,004 Y'all heard what Vern said. This town is changing. 802 00:37:48,000 --> 00:37:48,770 New opportunities. 803 00:37:48,833 --> 00:37:50,643 New money. 804 00:37:50,701 --> 00:37:53,541 Playground for our new generation. 805 00:37:54,000 --> 00:37:57,410 What we need is new leadership. 806 00:38:00,000 --> 00:38:01,010 That's why I, Wacey Hedeman, 807 00:38:01,078 --> 00:38:03,378 am officially announcing my bid 808 00:38:06,000 --> 00:38:07,020 to be your new sheriff! 809 00:38:07,084 --> 00:38:09,354 (CHEERS AND APPLAUSE) 810 00:38:09,420 --> 00:38:11,760 Never gonna happen. 811 00:38:11,822 --> 00:38:12,002 Wacey Hedeman for sheriff. 812 00:38:12,000 --> 00:38:15,630 I get it done. 813 00:38:15,693 --> 00:38:16,763 (CHUCKLES) 814 00:38:18,000 --> 00:38:18,430 Who wants a T-shirt? 815 00:38:18,496 --> 00:38:20,256 Me! 816 00:38:23,167 --> 00:38:23,997 Yeah. 817 00:38:24,000 --> 00:38:24,700 (T-SHIRT CANNON CLANKS) 818 00:38:24,769 --> 00:38:27,099 Whoa! 819 00:38:29,707 --> 00:38:29,997 (CHEERING) 820 00:38:30,000 --> 00:38:30,980 Hey, Sheridan? 821 00:38:31,042 --> 00:38:33,342 Yes? 822 00:38:34,578 --> 00:38:35,998 Where's your sister? 823 00:38:36,000 --> 00:38:36,210 Seen Lucy? 824 00:38:39,150 --> 00:38:41,950 I'll go. I'll go. 825 00:38:42,620 --> 00:38:43,950 Luce? 826 00:38:48,000 --> 00:38:50,190 (T-SHIRT CANNON CLANKS) 827 00:38:52,797 --> 00:38:53,997 Lucy! 828 00:38:54,000 --> 00:38:54,330 (GOAT BLEATS) 829 00:38:54,398 --> 00:38:55,568 (DUCKS QUACKING) 830 00:39:00,000 --> 00:39:00,540 (LUCY GIGGLES) 831 00:39:00,604 --> 00:39:03,174 (CARNIVAL MUSIC CONTINUES) 832 00:39:06,377 --> 00:39:08,007 Whoa. 833 00:39:12,000 --> 00:39:12,280 Did you win a contest? 834 00:39:12,349 --> 00:39:14,489 No, I just got picked. 835 00:39:14,552 --> 00:39:16,492 Can...can I get picked? 836 00:39:19,423 --> 00:39:21,693 No, you're too country weird. 837 00:39:21,759 --> 00:39:22,929 Am not! 838 00:39:24,000 --> 00:39:26,160 My dad is a hero. He was just on stage. 839 00:39:26,230 --> 00:39:28,930 He takes care of animals. So do I. 840 00:39:30,000 --> 00:39:31,540 Me and my sister even have magic pets. 841 00:39:31,602 --> 00:39:34,842 LUCY: We named them Willie, Rosie, 842 00:39:36,000 --> 00:39:36,670 and Hippity Hop. 843 00:39:36,741 --> 00:39:38,841 But that's a secret I can't tell you about. 844 00:39:38,909 --> 00:39:41,049 (OMINOUS MUSIC) 845 00:39:42,000 --> 00:39:43,110 What kind of secret pet? 846 00:39:44,115 --> 00:39:46,245 JOE: There ya are. 847 00:39:46,317 --> 00:39:47,447 We were looking everywhere for you. 848 00:39:47,518 --> 00:39:47,998 I wasn't lost. 849 00:39:48,000 --> 00:39:50,120 I was right here. 850 00:39:50,187 --> 00:39:51,817 Mm-hmm. 851 00:39:51,889 --> 00:39:53,959 You're the new game warden, huh? 852 00:39:54,024 --> 00:39:56,734 Ah, Joe Pickett. Lucy's dad. 853 00:39:56,794 --> 00:39:58,364 Lucy, you can't run off like that, hun. 854 00:39:58,429 --> 00:39:59,629 Come on, you know better. 855 00:40:00,000 --> 00:40:01,630 I heard about what happened at Crazy Woman Creek. 856 00:40:01,699 --> 00:40:03,129 It sounded pretty hairy. 857 00:40:06,000 --> 00:40:06,340 ANNOUNCER: The annual Deer Days parade is about to start. 858 00:40:06,403 --> 00:40:07,913 Hey, that's our cue, huh? 859 00:40:07,972 --> 00:40:09,642 MAN: Everyone to your floats. 860 00:40:09,707 --> 00:40:11,237 Come on, Deer Queen. 861 00:40:12,276 --> 00:40:13,476 Come on, girls. 862 00:40:13,544 --> 00:40:15,184 Huh? Hop on. 863 00:40:15,246 --> 00:40:17,946 Really? 864 00:40:18,015 --> 00:40:19,215 (GRUNTS) There you go. 865 00:40:19,817 --> 00:40:21,347 Hey. It's okay, right? 866 00:40:21,418 --> 00:40:23,288 LUCY: Please, Dad? 867 00:40:23,354 --> 00:40:24,004 SHERIDAN: Please, please? 868 00:40:24,000 --> 00:40:25,420 SHERIDAN AND LUCY: Can we? Please? 869 00:40:25,489 --> 00:40:26,889 Uh... 870 00:40:26,957 --> 00:40:28,957 We'll be right here. 871 00:40:29,026 --> 00:40:29,996 Okay, I guess. 872 00:40:30,000 --> 00:40:30,230 Yes! 873 00:40:33,297 --> 00:40:34,597 Have fun. 874 00:40:36,000 --> 00:40:38,440 (TENSE MUSIC) 875 00:40:43,274 --> 00:40:45,284 (INTENSE MUSIC) 876 00:40:54,000 --> 00:40:55,120 (UPBEAT FAIR MUSIC) 877 00:41:00,991 --> 00:41:02,791 MARYBETH: So, seems like a lot of people in town 878 00:41:02,860 --> 00:41:04,500 like Clyde for the outfitter murders. 879 00:41:04,562 --> 00:41:05,702 Yeah. 880 00:41:06,000 --> 00:41:07,300 Do you think he did it? 881 00:41:07,364 --> 00:41:08,974 I have my doubts. 882 00:41:12,000 --> 00:41:12,340 I keep flashing back to the shooting. 883 00:41:12,403 --> 00:41:14,773 Mm. 884 00:41:14,839 --> 00:41:17,309 Clyde Lidgard 885 00:41:17,374 --> 00:41:18,004 pointing his gun at us. 886 00:41:18,000 --> 00:41:19,510 Must have been terrifying. 887 00:41:19,577 --> 00:41:21,547 It's not that. 888 00:41:24,000 --> 00:41:24,380 It's Clyde. He had the shot. 889 00:41:24,448 --> 00:41:26,518 He didn't take it. 890 00:41:26,584 --> 00:41:29,024 If he'd already killed two men, 891 00:41:30,000 --> 00:41:31,560 why would he hesitate before killing a third? 892 00:41:32,156 --> 00:41:33,516 Well... 893 00:41:36,000 --> 00:41:36,490 maybe he's not a predator. 894 00:41:42,766 --> 00:41:44,966 (UNEASY MUSIC) 895 00:41:48,000 --> 00:41:49,970 (GUNSHOT) 896 00:42:07,524 --> 00:42:09,294 Hey, that's it. 897 00:42:12,000 --> 00:42:13,330 That's what I keep seeing. 898 00:42:13,397 --> 00:42:15,627 Clyde was scared. 899 00:42:15,699 --> 00:42:17,869 I mean, even a deer will bite 900 00:42:18,000 --> 00:42:19,800 if it's backed into a corner. 901 00:42:21,305 --> 00:42:23,105 That's what he looked like to me... 902 00:42:24,000 --> 00:42:25,040 a scared deer. 903 00:42:25,109 --> 00:42:27,849 So if Clyde's the scapegoat, who stands to gain the most? 904 00:42:27,912 --> 00:42:29,712 Well, that's the question. 905 00:42:30,000 --> 00:42:31,450 Okay, well, let's say theoretically 906 00:42:31,515 --> 00:42:32,615 Clyde didn't do it. 907 00:42:32,683 --> 00:42:34,753 And for a moment, Nate didn't do it either. 908 00:42:36,000 --> 00:42:36,390 What... 909 00:42:36,453 --> 00:42:38,423 what connects them? 910 00:42:38,489 --> 00:42:40,389 Sheriff Barnum? 911 00:42:43,027 --> 00:42:45,797 He arrested Nate for Ote's murder. 912 00:42:48,000 --> 00:42:48,430 He determined Clyde killed the other two 913 00:42:48,499 --> 00:42:49,929 right off the bat. 914 00:42:50,000 --> 00:42:52,270 You really think the sheriff's involved in this? 915 00:42:55,072 --> 00:42:56,942 Wouldn't surprise me. I mean... 916 00:43:00,000 --> 00:43:01,480 I think if he was, he'd be... 917 00:43:01,545 --> 00:43:03,305 nobody could catch him. 918 00:43:06,000 --> 00:43:07,990 I just wish we knew where Clyde's trailer was. 919 00:43:08,052 --> 00:43:10,092 I feel like we could learn a lot from that. 920 00:43:12,000 --> 00:43:12,190 I, uh... 921 00:43:13,123 --> 00:43:14,223 I do. 922 00:43:15,392 --> 00:43:16,662 I know where his trailer is. 923 00:43:16,727 --> 00:43:17,857 Really? 924 00:43:17,928 --> 00:43:17,998 Mm-hmm. 925 00:43:18,000 --> 00:43:20,630 (PUNCHY MUSIC) 926 00:43:20,698 --> 00:43:21,998 I'm gonna go talk to Mom. 927 00:43:26,570 --> 00:43:28,340 Mom? 928 00:43:28,405 --> 00:43:29,435 (LAUGHS) 929 00:43:29,506 --> 00:43:29,996 Mom. 930 00:43:30,000 --> 00:43:30,510 Yeah? 931 00:43:30,574 --> 00:43:32,884 Would you take the girls home for us? 932 00:43:32,943 --> 00:43:35,083 Why, where are you going? 933 00:43:36,000 --> 00:43:36,750 The town dump. 934 00:43:36,814 --> 00:43:39,284 (SCOFFS) Of course you are. 935 00:43:39,683 --> 00:43:41,593 Thank you! 936 00:43:42,000 --> 00:43:43,720 Wow. That's your daughter? 937 00:43:43,787 --> 00:43:45,617 Uh, yes, you can tell? 938 00:43:45,689 --> 00:43:47,189 (LAUGHS) 939 00:43:48,859 --> 00:43:52,459 (PUNCHY MUSIC) 940 00:43:55,666 --> 00:43:57,326 Joe, is this stupid of us? 941 00:44:00,237 --> 00:44:01,407 Uh... 942 00:44:02,106 --> 00:44:03,136 yeah. 943 00:44:09,046 --> 00:44:11,146 But it's pretty fun, too, isn't it? 944 00:44:13,550 --> 00:44:14,850 Yeah. 945 00:44:18,655 --> 00:44:20,155 (LAUGHS) 946 00:44:33,704 --> 00:44:35,474 God, maybe he did do it. 947 00:44:36,000 --> 00:44:39,340 (CRICKETS CHIRPING) 948 00:44:39,410 --> 00:44:41,680 Bring that. 949 00:44:41,745 --> 00:44:41,995 Thanks. 950 00:44:42,000 --> 00:44:43,410 Good? 951 00:45:07,004 --> 00:45:10,344 Joe. Joe. Just try it first. 952 00:45:14,278 --> 00:45:15,348 Hmm. 953 00:45:19,650 --> 00:45:21,620 JOE: Oh, man. 954 00:45:24,000 --> 00:45:24,390 (HEAVY MUSIC) 955 00:45:27,825 --> 00:45:29,185 (MARYBETH SIGHS) 956 00:45:50,214 --> 00:45:52,384 Joe, there must be 10,000 photos in here. 957 00:45:52,449 --> 00:45:53,749 Look at this. 958 00:45:54,000 --> 00:45:57,190 They're everywhere. Oh, it's disgusting. 959 00:46:12,503 --> 00:46:14,273 Oh, God. 960 00:46:14,338 --> 00:46:15,808 JOE: What? 961 00:46:16,807 --> 00:46:17,997 (SCOFFS) 962 00:46:18,000 --> 00:46:18,640 Well, that's... 963 00:46:18,709 --> 00:46:21,009 that's something I can't ever unsee. 964 00:46:21,979 --> 00:46:23,079 Joe. 965 00:46:24,000 --> 00:46:24,350 Ah. 966 00:46:24,414 --> 00:46:27,754 I'm not sure I needed to see Clyde Lidgard's penis. 967 00:46:27,818 --> 00:46:29,988 Don't come over here then. 968 00:46:36,000 --> 00:46:37,560 Oh, this is a much better angle. 969 00:46:39,997 --> 00:46:41,527 I like how he backlit it. 970 00:46:41,598 --> 00:46:41,998 (CHUCKLES) 971 00:46:42,000 --> 00:46:43,470 Nice touch. 972 00:46:43,534 --> 00:46:45,304 Artsy, this one. 973 00:46:46,470 --> 00:46:48,000 (JOE LAUGHS) 974 00:46:48,000 --> 00:46:49,710 (EERIE TONE) 975 00:46:49,773 --> 00:46:52,883 (SUSPENSEFUL MUSIC) 976 00:47:19,536 --> 00:47:20,796 (SOFTLY) Willie? 977 00:47:22,673 --> 00:47:23,973 Rosie? 978 00:47:24,841 --> 00:47:26,411 Hippy Hop? 979 00:47:28,278 --> 00:47:29,948 Come on out. 980 00:47:36,286 --> 00:47:40,156 (MUSIC SLOWLY RISES) 981 00:47:42,000 --> 00:47:44,190 (PHONE BUZZING) 982 00:47:49,633 --> 00:47:50,933 Hello? 983 00:47:51,501 --> 00:47:53,601 This is Joe Pickett. 984 00:47:54,000 --> 00:47:57,810 WOMAN: Hello? Joe. I know who you are. 985 00:48:00,000 --> 00:48:00,280 You called about the scat sample? 986 00:48:00,344 --> 00:48:04,484 (VOICE BREAKING UP) 987 00:48:04,548 --> 00:48:05,878 Are you there? 988 00:48:06,000 --> 00:48:07,420 (CLEAR VOICE) I saw it come in on Tuesday, 989 00:48:07,484 --> 00:48:10,424 and it went to Game Biology, and then it disappeared. 990 00:48:12,000 --> 00:48:12,560 It disappeared? 991 00:48:12,623 --> 00:48:14,933 It's not here. 992 00:48:14,992 --> 00:48:17,192 I looked everywhere. I don't know. 993 00:48:17,261 --> 00:48:18,001 Just let me put it this way... 994 00:48:18,000 --> 00:48:21,100 anything you send us will get lost. 995 00:48:24,000 --> 00:48:24,200 Seriously? Why? 996 00:48:24,268 --> 00:48:27,368 I wanna say just forget about the package. 997 00:48:27,437 --> 00:48:29,437 Just forget about it and... 998 00:48:30,000 --> 00:48:31,040 (BOOM) 999 00:48:36,146 --> 00:48:37,506 Marybeth! 1000 00:48:37,581 --> 00:48:39,121 Joe! 1001 00:48:39,182 --> 00:48:40,382 Joe! Joe! 1002 00:48:40,450 --> 00:48:41,690 (PANTING) 1003 00:48:42,000 --> 00:48:43,850 Are you okay? 1004 00:48:43,920 --> 00:48:46,890 Yeah, I... 1005 00:48:47,724 --> 00:48:48,004 I came out the back, and then, and it exploded! 1006 00:48:48,000 --> 00:48:49,730 Hey, hey, are you okay? 1007 00:48:49,793 --> 00:48:50,863 Yeah, I'm okay. 1008 00:48:50,927 --> 00:48:52,997 You okay? 1009 00:49:00,537 --> 00:49:02,107 Well, we know one thing. 1010 00:49:02,839 --> 00:49:04,779 Clyde didn't do that. 1011 00:49:06,000 --> 00:49:07,540 Neither did Nate Rowanowski. 1012 00:49:07,611 --> 00:49:09,011 No. 1013 00:49:12,000 --> 00:49:12,050 Joe. 1014 00:49:12,115 --> 00:49:14,915 Hmm? 1015 00:49:18,288 --> 00:49:19,758 What the hell is going on? 1016 00:49:19,823 --> 00:49:22,393 (ENGINE REVVING) 1017 00:49:22,459 --> 00:49:23,759 Oh, shit. 1018 00:49:27,564 --> 00:49:29,434 Okay, let's go. 1019 00:49:30,000 --> 00:49:31,800 I-- 1020 00:49:31,868 --> 00:49:33,068 Yeah, I know. Let's go. 1021 00:49:33,136 --> 00:49:35,106 (BREATHING HARD) 1022 00:49:48,000 --> 00:49:48,550 (MELLOW, HAUNTING GUITAR) 1023 00:50:18,000 --> 00:50:18,980 (VOCALIZING) 62854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.