Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
=1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
SCREAMING
Stop!
2
00:00:02,433 --> 00:00:04,433
The hell are you taking her?
I'm so sorry.
3
00:00:04,466 --> 00:00:06,026
We were just trying to find you.
4
00:00:06,061 --> 00:00:08,461
'I'm starting to feel like
some sort of crazy stalker now.'
5
00:00:08,493 --> 00:00:10,133
I'm Emily, by the way.
6
00:00:10,168 --> 00:00:12,288
MAN: Who's your new friend?
7
00:00:12,321 --> 00:00:15,801
Er, she's a new mum.
She's great, isn't she?
8
00:00:15,830 --> 00:00:17,830
WOMAN: This is
a very worrying escalation.
9
00:00:17,863 --> 00:00:18,943
'She's a good kid.'
10
00:00:18,980 --> 00:00:21,500
SCREAMING
'What if she's not wrong?
11
00:00:21,532 --> 00:00:24,332
'What if she turns out
to be violent, more aggressive?'
12
00:00:24,362 --> 00:00:27,322
Ow! Tonight is about the return
of Laura Conroy.
13
00:00:27,353 --> 00:00:29,153
LAURA LAUGHS
Hello, Thomas.
14
00:00:29,187 --> 00:00:31,427
'I mean, it was years ago.'
15
00:00:31,460 --> 00:00:33,420
'Tonight's gonna be a lot of fun.'
16
00:00:36,763 --> 00:00:38,803
I'd spent my whole life
looking for her.
17
00:00:41,707 --> 00:00:44,107
I never left a room without checking
that she wasn't in it.
18
00:00:45,734 --> 00:00:47,054
And then...
19
00:00:49,601 --> 00:00:50,921
..there she was.
20
00:00:52,791 --> 00:00:54,151
Finally.
21
00:00:58,094 --> 00:01:01,774
On the surface, she was plain,
just quite unremarkable...
22
00:01:07,185 --> 00:01:09,385
..but underneath,
there was someone else.
23
00:01:11,970 --> 00:01:14,210
Trapped inside a life
she didn't choose...
24
00:01:15,359 --> 00:01:17,119
..and bursting to get out.
25
00:01:19,466 --> 00:01:21,306
HOUSE MUSIC PLAYS
26
00:01:21,340 --> 00:01:23,260
CHEERING
27
00:01:23,293 --> 00:01:25,093
LAUGHTER
Fever
28
00:01:26,204 --> 00:01:28,044
Fever
29
00:01:28,078 --> 00:01:29,598
Fever...
Mwah.
30
00:01:34,139 --> 00:01:35,939
LIFT BELL DINGS
31
00:01:35,973 --> 00:01:37,733
THEY LAUGH
32
00:01:39,043 --> 00:01:41,403
DISTORTED: 'It's on your head.'
THEY LAUGH
33
00:01:44,346 --> 00:01:45,946
SHE LAUGHS
34
00:01:51,603 --> 00:01:53,243
Whoo!
35
00:02:11,259 --> 00:02:13,819
THEY LAUGH
36
00:02:16,363 --> 00:02:18,683
Whoa!
Shh!
37
00:02:28,245 --> 00:02:30,765
MUFFLED: Coming through.
THEY LAUGH
38
00:02:30,797 --> 00:02:33,357
SHE BREATHES HEAVILY
39
00:02:38,612 --> 00:02:40,052
We're in!
40
00:02:56,434 --> 00:02:59,554
MUSIC: 'I'm Sorry'
by Brenda Lee
41
00:03:12,264 --> 00:03:14,664
I'm sorry
42
00:03:15,733 --> 00:03:17,893
So sorry
43
00:03:19,241 --> 00:03:23,961
That I was such a fool
44
00:03:25,581 --> 00:03:27,581
I didn't know
45
00:03:28,771 --> 00:03:33,771
Love could be so cruel
46
00:03:33,795 --> 00:03:36,315
Oh, oh-oh, oh
47
00:03:36,346 --> 00:03:38,386
Oh-oh, oh, yes
48
00:03:40,015 --> 00:03:41,655
You tell me
49
00:03:43,404 --> 00:03:45,364
Mistakes
50
00:03:47,192 --> 00:03:52,312
Are part of being young
51
00:03:52,335 --> 00:03:56,255
But that don't right
52
00:03:57,319 --> 00:04:01,639
The wrong that's been done
53
00:04:07,407 --> 00:04:09,087
I'm sorry
54
00:04:09,121 --> 00:04:14,681
Please accept my apology
55
00:04:14,703 --> 00:04:18,543
But love was blind
56
00:04:18,571 --> 00:04:22,291
And I was too blind
57
00:04:22,319 --> 00:04:27,039
To see...
58
00:04:56,011 --> 00:04:58,091
Good morning.
59
00:04:58,124 --> 00:04:59,644
Is it possible
to order some breakfast
60
00:04:59,679 --> 00:05:00,799
and charge it to the room?
61
00:05:02,191 --> 00:05:03,831
Amazing. Thanks.
62
00:05:04,822 --> 00:05:07,822
Oh, and, erm...
can I settle both rooms as well?
63
00:05:08,929 --> 00:05:11,129
That's "Laura Conroy".
64
00:05:13,235 --> 00:05:15,315
Conroy, yeah.
65
00:05:25,676 --> 00:05:27,276
All right, I'll get your bag.
66
00:05:31,896 --> 00:05:33,096
HE SIGHS
67
00:05:35,723 --> 00:05:36,923
Laura?
68
00:05:40,907 --> 00:05:42,307
Laura?
69
00:05:45,572 --> 00:05:46,932
HE SIGHS
70
00:05:53,785 --> 00:05:55,225
PHONE RINGS
71
00:06:05,707 --> 00:06:07,147
RINGING CONTINUES
72
00:06:08,418 --> 00:06:10,458
Oh, give it up already.
73
00:06:15,555 --> 00:06:16,955
Hm...
74
00:06:16,991 --> 00:06:19,551
PHONE CHIMES
Thank you.
75
00:06:23,849 --> 00:06:25,529
ON PHONE: 'Laura, it's me.
Where are you?
76
00:06:26,720 --> 00:06:29,360
'Did you even stay at home
last night?' Oh.
77
00:06:29,391 --> 00:06:32,391
'Can you, er, give me a call and
let me know that you're OK, please?'
78
00:06:32,421 --> 00:06:34,901
SOFTLY: Sorry.
'Don't forget, we've got the meeting
79
00:06:34,933 --> 00:06:36,733
'with Eliza's behavioural team
at ten.
80
00:06:38,283 --> 00:06:40,043
'Call me back
when you get this, OK?'
81
00:06:41,472 --> 00:06:42,792
"Call me back..."
82
00:06:44,702 --> 00:06:46,662
Whoops (!)
'Message deleted.'
83
00:07:28,481 --> 00:07:30,401
SOFTLY: Laura. Laura?
Hm?
84
00:07:30,435 --> 00:07:31,835
Come on. Wake up.
85
00:07:31,871 --> 00:07:34,351
Wake up.
LAURA SIGHS
86
00:07:34,383 --> 00:07:36,263
Come on. Come on. We need to go.
87
00:07:36,296 --> 00:07:38,656
Oh, no. I can't. I can't.
88
00:07:38,689 --> 00:07:41,929
Fine, suit yourself,
but if I were you,
89
00:07:41,958 --> 00:07:44,678
I wouldn't wanna be here
when he wakes up. Huh?
90
00:07:49,295 --> 00:07:52,295
SOFTLY: Oh, God. Oh, God, no.
91
00:07:52,325 --> 00:07:53,765
Come on.
MUFFLED: Oh, no!
92
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Come on.
93
00:07:56,232 --> 00:07:59,192
Come on. Move your arse.
I can't believe this.
94
00:08:16,886 --> 00:08:18,206
What have I done?
95
00:08:31,639 --> 00:08:33,159
Come on.
96
00:08:34,510 --> 00:08:35,830
Look, there's reasonable doubt.
97
00:08:35,865 --> 00:08:37,825
That's what your lot
are always banging on about.
98
00:08:37,859 --> 00:08:39,059
I was in bed with my ex!
99
00:08:39,095 --> 00:08:40,815
There's no real proof
you guys actually...
100
00:08:40,849 --> 00:08:42,689
There was a condom wrapper
on the side.
101
00:08:42,723 --> 00:08:45,403
OK, so there is that, yeah.
I don't how this has happened.
102
00:08:45,434 --> 00:08:47,474
I've just...
I've never blacked out, never.
103
00:08:49,143 --> 00:08:50,823
Do you think someone
spiked my drink?
104
00:08:51,854 --> 00:08:54,334
Look, I think it's been a while
and you're a bit out of practice.
105
00:08:54,366 --> 00:08:56,126
You were tanning that tequila.
Come on.
106
00:09:02,500 --> 00:09:04,980
Thank you so much for choosing
to stay with us, Mrs Conroy.
107
00:09:05,012 --> 00:09:07,492
Oh, it was my pleasure. Erm...
108
00:09:07,524 --> 00:09:10,084
Actually, I think I might've left
my bracelet in the room. Mm-hm?
109
00:09:10,115 --> 00:09:11,635
Is there any chance
I give you my number
110
00:09:11,670 --> 00:09:13,430
in case someone from housekeeping
finds it?
111
00:09:13,465 --> 00:09:14,505
Yes, of course.
112
00:09:14,541 --> 00:09:17,621
I'd go back up and check again,
but my friend's not feeling well.
113
00:09:18,688 --> 00:09:19,968
There you go.
Great.
114
00:09:35,434 --> 00:09:37,194
LIFT BELL DINGS
115
00:09:37,228 --> 00:09:39,748
It was the last present
I got from my mum
116
00:09:39,780 --> 00:09:41,260
before she passed away, sorry.
117
00:09:41,295 --> 00:09:42,935
I'm so sorry. My condolences.
118
00:09:42,970 --> 00:09:44,690
No, I just, erm...
119
00:09:44,724 --> 00:09:46,884
I can't believe
I've been so careless with it.
120
00:09:46,917 --> 00:09:49,917
I'll make sure housekeeping
have an extra good look for it.
121
00:09:49,947 --> 00:09:52,347
I appreciate that. Thank you.
122
00:09:57,842 --> 00:09:59,562
WOMAN: Come on, Daniel.
It's rude to stare.
123
00:09:59,597 --> 00:10:00,917
How many times have I told you?
124
00:10:04,660 --> 00:10:07,020
They won't let me settle my bill
or yours. Why?
125
00:10:07,053 --> 00:10:09,133
Cos apparently,
you paid for everything last night.
126
00:10:09,166 --> 00:10:10,286
Oh, God.
127
00:10:11,638 --> 00:10:14,238
And Rob must have got home
to an empty house as well.
128
00:10:16,622 --> 00:10:18,302
Shit. Oh, shit!
What? What?
129
00:10:18,336 --> 00:10:20,496
Erm, Eliza's behavioural meeting.
Shit, shit!
130
00:10:20,529 --> 00:10:22,729
I'll, erm... I'll call you.
Yeah.
131
00:10:31,295 --> 00:10:32,615
Have they gone? They've gone?
132
00:10:32,650 --> 00:10:34,570
They didn't see much point
in hanging around.
133
00:10:37,036 --> 00:10:38,356
Hiya, sweetheart.
134
00:10:38,392 --> 00:10:41,152
Rob, I am so sorry.
135
00:10:41,183 --> 00:10:44,023
Where were you?
LAURA SIGHS
136
00:10:44,054 --> 00:10:45,974
I looked like an idiot,
trying to cover for you.
137
00:10:46,008 --> 00:10:48,328
They were here to discuss
our daughter's mental health...
138
00:10:48,360 --> 00:10:50,440
Yeah, I know. I know.
..for Christ's sakes!
139
00:10:50,473 --> 00:10:52,153
I just...
SHE SIGHS
140
00:10:52,188 --> 00:10:55,308
I drank way too much last night,
and then this morning, I was a mess.
141
00:10:55,338 --> 00:10:57,698
I was a mess this morning.
It's no excuse. Unforgivable.
142
00:10:57,730 --> 00:11:00,370
A heads-up would've been nice
instead of an empty house.
143
00:11:00,401 --> 00:11:02,081
I passed out.
HE SCOFFS
144
00:11:02,116 --> 00:11:03,836
You passed out?
Yes!
145
00:11:07,977 --> 00:11:09,137
Where did you stay?
146
00:11:12,921 --> 00:11:14,481
I crashed at Emily's.
147
00:11:15,792 --> 00:11:17,352
So, how was it?
How did the meeting go?
148
00:11:17,387 --> 00:11:20,667
Daddy,
I can't find the episode I want.
149
00:11:20,696 --> 00:11:22,656
Can you help?
Yeah, in a minute, Eliza.
150
00:11:22,690 --> 00:11:23,810
Just give us a second.
151
00:11:26,438 --> 00:11:28,998
PHONE RINGS
They wanna reschedule.
152
00:11:30,664 --> 00:11:33,184
It'll have to wait till I'm back
from the States. Daddy?
153
00:11:33,216 --> 00:11:36,056
It's not the best start, though.
Just give us a second, sweetheart.
154
00:11:37,642 --> 00:11:39,362
I thought you were gonna have
a quiet night,
155
00:11:39,396 --> 00:11:41,476
soak in the bath, get some rest.
156
00:11:41,509 --> 00:11:42,869
I was, I totally was.
PHONE PINGS
157
00:11:42,905 --> 00:11:45,305
And then I thought I should
show my face at this work do, so...
158
00:11:45,337 --> 00:11:47,657
Is this how it's gonna be
when you're back at the office?
159
00:11:47,690 --> 00:11:49,290
What?
RINGING CONTINUES
160
00:11:49,324 --> 00:11:51,244
Was Tom there?
161
00:11:51,278 --> 00:11:54,318
The whole firm was there.
Why are you even bringing him up?
162
00:11:54,348 --> 00:11:56,988
It's the first night,
you haven't even started yet,
163
00:11:57,020 --> 00:11:59,780
and it feels like I've gone back
in time to this whole thing with...
164
00:11:59,811 --> 00:12:01,891
Rob, I've had one night out.
It was one night! Daddy!
165
00:12:01,924 --> 00:12:03,244
One night out?
Yes, I...
166
00:12:03,280 --> 00:12:06,240
Daddy!
Eliza! We don't hit in this house.
167
00:12:06,270 --> 00:12:07,350
Go to your room!
168
00:12:11,653 --> 00:12:13,933
SHE SIGHS
169
00:12:16,916 --> 00:12:18,596
Don't take your hangover out
on the kid.
170
00:12:18,630 --> 00:12:20,790
Right, so, she hits you
and I'm the arsehole?
171
00:12:20,823 --> 00:12:22,223
Yeah.
172
00:12:31,469 --> 00:12:32,669
It's funny, innit?
173
00:12:34,858 --> 00:12:36,778
You pretend you're so in control
of your life,
174
00:12:36,812 --> 00:12:38,612
but you don't choose your parents,
do you?
175
00:12:40,959 --> 00:12:41,959
Who they are.
176
00:12:43,311 --> 00:12:44,511
What's inside 'em.
177
00:12:48,853 --> 00:12:50,813
What's inside us as a consequence.
178
00:12:53,558 --> 00:12:54,798
It's down to luck.
179
00:13:08,949 --> 00:13:10,109
Something for the hangover.
180
00:13:11,222 --> 00:13:13,582
Thank you.
Elliot's asleep.
181
00:13:13,614 --> 00:13:15,814
I let Eliza
have some extra screen time, so...
182
00:13:16,804 --> 00:13:18,884
..if you wanna have a kip.
Rob?
183
00:13:21,269 --> 00:13:22,829
HE SIGHS
184
00:13:22,864 --> 00:13:25,704
If it makes you feel any better,
I'm angry with me too.
185
00:13:30,759 --> 00:13:32,679
When did we get so old
that a night out
186
00:13:32,713 --> 00:13:35,033
needs more recovery time
than minor surgery?
187
00:13:38,215 --> 00:13:39,455
You miss it?
188
00:13:39,491 --> 00:13:41,811
The immortality of youth? Yeah.
189
00:13:41,843 --> 00:13:43,203
SHE CHUCKLES
Yeah, I do.
190
00:13:44,395 --> 00:13:45,955
The days before, er...
191
00:13:47,106 --> 00:13:48,786
You knocked me up
and put a ring on it?
192
00:13:48,821 --> 00:13:50,581
Before all this.
193
00:13:51,652 --> 00:13:52,972
WHISPERING: I love all this.
194
00:13:54,164 --> 00:13:55,884
It's the reason
I get up in the morning.
195
00:13:55,918 --> 00:13:57,958
I mean, granted,
those hungry little humans
196
00:13:57,991 --> 00:13:59,871
don't give me much choice,
right, but...
197
00:14:01,102 --> 00:14:02,822
..I love our life, Rob.
198
00:14:05,089 --> 00:14:06,809
I do.
199
00:14:12,186 --> 00:14:13,786
LAURA LAUGHS FAINTLY
200
00:14:17,967 --> 00:14:19,727
SHE SIGHS
201
00:14:38,143 --> 00:14:40,303
You OK?
Mm.
202
00:14:42,090 --> 00:14:43,370
Sure?
203
00:14:45,200 --> 00:14:46,840
SOFTLY: Yeah.
Mm.
204
00:14:59,434 --> 00:15:01,674
THEY GIGGLE
205
00:15:06,252 --> 00:15:09,172
SHE SLURS,
LAUGHTER ECHOES
206
00:15:13,071 --> 00:15:16,391
THEY KISS
207
00:15:19,410 --> 00:15:21,050
INTERCOM BUZZES
208
00:15:23,956 --> 00:15:24,996
'Hello?'
209
00:15:25,032 --> 00:15:27,072
It's me.
DOOR BUZZES
210
00:15:42,975 --> 00:15:46,455
I want to help you, Emily,
but I don't know what you're up to.
211
00:15:50,431 --> 00:15:52,511
Did you spike them drinks
last night?
212
00:15:56,491 --> 00:15:57,651
She... She was...
213
00:15:57,687 --> 00:16:00,167
She was drunk and wanted
to get a hotel, so we did.
214
00:16:01,635 --> 00:16:03,755
You need to start
being more straight with me.
215
00:16:03,788 --> 00:16:07,188
Why is this story
so important to you?
216
00:16:09,131 --> 00:16:11,131
Because people
need to know the truth.
217
00:16:12,839 --> 00:16:15,399
Everything you've told me so far
about Laura checks out.
218
00:16:16,746 --> 00:16:18,146
But the other girl...
219
00:16:19,418 --> 00:16:20,818
..I've no trace.
220
00:16:22,607 --> 00:16:25,607
I tried contacting her parents
to track her down.
221
00:16:28,469 --> 00:16:29,749
They're both dead.
222
00:16:31,977 --> 00:16:33,417
SHE INHALES
223
00:16:38,955 --> 00:16:39,955
That's tragic.
224
00:16:54,744 --> 00:16:57,384
You said that you know both of them.
225
00:17:00,566 --> 00:17:02,006
Introduce me to her.
226
00:17:03,795 --> 00:17:04,795
You can't.
227
00:17:05,829 --> 00:17:07,309
She won't to talk to you.
228
00:17:07,344 --> 00:17:10,944
She doesn't trust journalists
cos no-one's ever believed her.
229
00:17:10,972 --> 00:17:12,292
I would.
230
00:17:16,953 --> 00:17:19,433
But you need to give me more
than just your version of events.
231
00:17:21,100 --> 00:17:22,700
What if I got Laura to talk to you?
232
00:17:24,848 --> 00:17:27,088
Yeah. It's a start.
233
00:17:29,234 --> 00:17:33,394
But, Emily, for this to work,
you need to trust me.
234
00:17:33,420 --> 00:17:36,300
No more dodgy stuff,
or you'll get us both into trouble.
235
00:17:41,115 --> 00:17:43,875
ELLIOT GIGGLES,
ELIZA LAUGHS
236
00:17:43,907 --> 00:17:45,507
D'you fancy a takeaway...
237
00:17:45,541 --> 00:17:46,981
Shh.
..for dinner?
238
00:17:47,017 --> 00:17:49,897
If she sees us watching,
she'll stop playing with him.
239
00:17:51,921 --> 00:17:54,281
AS DAVID ATTENBOROUGH:
In a rare display of affection,
240
00:17:54,313 --> 00:17:58,753
the older sibling seems to enjoy
the company of the baby child.
241
00:17:58,779 --> 00:18:00,859
THEY CHUCKLE
242
00:18:02,886 --> 00:18:04,966
I wish you weren't going away again.
243
00:18:04,999 --> 00:18:07,679
Especially with everything
like it is with Eliza.
244
00:18:08,946 --> 00:18:12,026
We just need to keep reminding
ourselves that she's seven.
245
00:18:12,056 --> 00:18:15,576
Not being an only child any more
is a big adjustment.
246
00:18:16,801 --> 00:18:19,041
But whatever this phase is,
it'll pass.
247
00:18:20,031 --> 00:18:22,431
Hopefully,
the new nanny'll ease the load,
248
00:18:22,463 --> 00:18:23,983
and I'll back before you know it.
249
00:18:25,054 --> 00:18:27,694
Why don't we put the kids to bed
early tonight,
250
00:18:27,726 --> 00:18:31,086
have a nice dinner,
maybe even candles?
251
00:18:31,115 --> 00:18:33,075
Candles? Wow.
252
00:18:33,109 --> 00:18:34,749
You must be feeling bad
about last night.
253
00:18:37,096 --> 00:18:38,736
It's just you're going away,
aren't you?
254
00:18:38,770 --> 00:18:40,250
I just wanna make it special.
255
00:18:43,156 --> 00:18:44,996
DOORBELL RINGS
Not it.
256
00:18:46,346 --> 00:18:47,706
HE GIGGLES
257
00:18:53,364 --> 00:18:54,484
Oh, hi.
Hiya.
258
00:18:54,520 --> 00:18:56,240
Come in.
You ready?
259
00:18:56,274 --> 00:18:57,714
Sorry?
260
00:18:59,265 --> 00:19:01,985
For what?
You know, the massages, facial.
261
00:19:02,016 --> 00:19:03,776
Weird whale music.
262
00:19:03,810 --> 00:19:05,090
The spa trip!
263
00:19:06,521 --> 00:19:07,561
We booked it last night.
264
00:19:09,113 --> 00:19:10,953
You forgot?
Yes.
265
00:19:10,987 --> 00:19:13,027
Yeah, sorry. Erm...
266
00:19:13,060 --> 00:19:14,900
Is there any chance we could do it
another day?
267
00:19:14,934 --> 00:19:18,454
I really wanna spend some time with
Rob before he flies out tomorrow.
268
00:19:18,483 --> 00:19:20,763
N... No, I don't think the spa trip
can wait.
269
00:19:25,780 --> 00:19:27,580
SOFTLY: Tom sent it to me.
270
00:19:31,282 --> 00:19:32,882
Shall we...?
271
00:19:37,901 --> 00:19:40,381
I am so sorry.
I won't be long, I promise.
272
00:19:40,413 --> 00:19:42,773
It's our last night.
I know. I know.
273
00:19:42,805 --> 00:19:45,725
It's just... she doesn't seem to
have many other friends, all right?
274
00:19:45,755 --> 00:19:48,195
I can't just bail on her.
She's been so good to me.
275
00:19:49,902 --> 00:19:51,782
I get it. I just...
276
00:19:53,411 --> 00:19:56,011
..wanted some proper time with you
before I go.
277
00:19:56,042 --> 00:19:58,962
Yeah, I know. Me too.
It's not gonna be like this forever.
278
00:19:58,993 --> 00:20:00,833
Things will calm down soon.
279
00:20:02,223 --> 00:20:03,623
We can still have dinner together.
280
00:20:03,658 --> 00:20:06,498
We'll get a takeaway
on the way back, yeah?
281
00:20:06,529 --> 00:20:07,529
Fine.
282
00:20:10,077 --> 00:20:12,477
I'll be as quick as I can.
OK.
283
00:20:15,540 --> 00:20:17,220
HE SIGHS
284
00:20:18,570 --> 00:20:20,650
Come on.
This place has an amazing...
285
00:20:35,556 --> 00:20:37,876
CHILDREN'S VOICES
ECHO
286
00:20:40,899 --> 00:20:41,939
HE SCREAMS
287
00:20:56,887 --> 00:20:59,847
Do you think a hot stone massage
might help you relax?
288
00:20:59,878 --> 00:21:01,358
Tom's got photos of me
in bed with him.
289
00:21:01,393 --> 00:21:04,913
You could inject Valium into my
eyeballs, I still wouldn't relax.
290
00:21:04,941 --> 00:21:07,821
Well, we're not gonna sort anything
out with you in this state.
291
00:21:09,487 --> 00:21:11,287
Are you sure I can't tempt you in
for a swim?
292
00:21:11,321 --> 00:21:14,121
No, I'm, er... I'm fine here.
293
00:21:14,152 --> 00:21:16,392
Come on. It's a heated pool.
I don't swim.
294
00:21:16,425 --> 00:21:17,745
I could teach you if you want.
295
00:21:17,780 --> 00:21:19,540
I said no.
Sorry.
296
00:21:20,731 --> 00:21:22,291
I promise I won't let you drown.
297
00:21:24,758 --> 00:21:26,958
SHE CHUCKLES
298
00:21:26,991 --> 00:21:28,271
I need to tell Rob.
299
00:21:28,306 --> 00:21:30,866
Whoa, whoa, hang on a minute.
Now, just think about this.
300
00:21:30,898 --> 00:21:33,858
I'll have a sauna, then we can ask
them to bring the afternoon tea out.
301
00:21:33,888 --> 00:21:36,008
Afternoon tea?
It's knocking on dinner.
302
00:21:36,042 --> 00:21:37,042
I'll be quick.
303
00:21:45,611 --> 00:21:47,691
WOMAN: Your afternoon tea, ladies.
304
00:21:47,724 --> 00:21:49,604
Enjoy.
Oh, thank you.
305
00:21:52,150 --> 00:21:55,270
Shall I be mother?
I hate it when people say that.
306
00:21:55,300 --> 00:21:56,420
Sexist bullshit.
307
00:21:57,533 --> 00:21:59,653
Would you please
stop watching the clock?
308
00:21:59,686 --> 00:22:01,366
Sorry.
309
00:22:01,400 --> 00:22:03,200
I promised Rob dinner
to make up for...
310
00:22:03,234 --> 00:22:05,154
Shagging your ex?
311
00:22:06,185 --> 00:22:08,505
They're not the exact words
I used, no.
312
00:22:08,537 --> 00:22:10,257
But I do... I need to tell him.
313
00:22:10,292 --> 00:22:11,932
Look, the Tom thing's simple.
314
00:22:13,162 --> 00:22:15,802
Rob leaves for the States
tomorrow, right? Yeah.
315
00:22:16,831 --> 00:22:18,311
You invite Tom round,
316
00:22:18,346 --> 00:22:20,026
you figure out what happened
last night
317
00:22:20,060 --> 00:22:21,660
for your own peace of mind,
318
00:22:21,695 --> 00:22:24,215
agree to never speak about it again
and move on.
319
00:22:24,247 --> 00:22:26,007
You don't think
I should just come clean?
320
00:22:26,041 --> 00:22:27,401
Well, only if you want your kids
321
00:22:27,437 --> 00:22:29,677
to spend every other Christmas
in someone else's house.
322
00:22:29,709 --> 00:22:31,429
SOFTLY: Don't say that.
323
00:22:32,461 --> 00:22:34,221
What if he finds out some other way?
324
00:22:35,371 --> 00:22:36,971
Who's gonna tell him?
325
00:22:38,322 --> 00:22:40,522
You must have lied to Rob before,
surely?
326
00:22:40,555 --> 00:22:42,235
What? No! No.
327
00:22:42,269 --> 00:22:44,269
Really?
328
00:22:45,578 --> 00:22:47,138
You've never hidden anything
from him?
329
00:22:47,173 --> 00:22:48,413
No bodies under the patio?
330
00:22:50,044 --> 00:22:51,524
No.
331
00:22:53,513 --> 00:22:55,793
Look, Rob never needs to know.
332
00:22:55,826 --> 00:22:58,386
And if you fess up just to clear
your own conscience, well,
333
00:22:58,417 --> 00:23:01,537
that'd just be monumentally selfish.
334
00:23:01,567 --> 00:23:03,127
And that's not you.
335
00:23:03,162 --> 00:23:05,002
You're not the type
to ruin someone else's life
336
00:23:05,036 --> 00:23:06,876
just to make things easier
for yourself.
337
00:23:06,910 --> 00:23:08,190
Finger sandwich?
338
00:23:11,097 --> 00:23:12,217
Right.
339
00:23:16,360 --> 00:23:19,200
There we go. Invited Tom round.
340
00:23:19,230 --> 00:23:22,550
Great.
So, I do need to get back.
341
00:23:22,580 --> 00:23:24,380
Are you serious?
342
00:23:25,411 --> 00:23:27,411
Well, you don't mind, do you?
343
00:23:29,637 --> 00:23:32,157
We came here to have a nice time,
and... all you've done
344
00:23:32,189 --> 00:23:34,029
is talk about yourself
and your own problems,
345
00:23:34,063 --> 00:23:35,183
and now you wanna go?
346
00:23:36,694 --> 00:23:38,494
Do you even know
why we booked this place?
347
00:23:41,918 --> 00:23:42,998
My brother's death.
348
00:23:44,390 --> 00:23:45,910
The anniversary?
349
00:23:47,181 --> 00:23:48,941
I told you about it last night.
350
00:23:48,975 --> 00:23:51,975
I... I... I'm so... I'm so sorry.
351
00:23:52,005 --> 00:23:54,885
No, I... I don't remember anything
from last night.
352
00:23:54,916 --> 00:23:56,236
No, honestly, it's fine.
353
00:23:56,272 --> 00:23:58,192
You go, now we've sorted
your Tom problem.
354
00:23:58,225 --> 00:24:00,465
I mean, we both know
that's the only reason why you came.
355
00:24:00,498 --> 00:24:02,498
Course it's not, Emily, I...
No, go. Honestly.
356
00:24:02,531 --> 00:24:04,091
Get back
to your happy little family.
357
00:24:04,126 --> 00:24:05,126
No, Em, I...
358
00:24:16,487 --> 00:24:18,327
Emily?
359
00:24:18,361 --> 00:24:21,081
SHE BREATHES DEEPLY
360
00:24:27,412 --> 00:24:29,292
THUD
361
00:24:29,326 --> 00:24:31,286
SHE YELLS ANGRILY
362
00:24:45,793 --> 00:24:47,673
Emily, what's...?
Don't.
363
00:24:47,707 --> 00:24:51,147
Look, I'm fine. Please, just go.
Your hand!
364
00:24:51,175 --> 00:24:53,375
Come on, let's get you cleaned up.
365
00:24:53,408 --> 00:24:55,448
Ah!
366
00:24:57,076 --> 00:24:58,796
Oh! Ow.
Sorry.
367
00:24:58,831 --> 00:25:01,191
Look, I didn't do this on purpose,
368
00:25:01,223 --> 00:25:02,983
I'm just really upset
about my brother.
369
00:25:03,017 --> 00:25:04,857
Course not.
370
00:25:08,041 --> 00:25:09,721
OK?
371
00:25:09,756 --> 00:25:12,916
I'm really sorry that I didn't
remember about your brother.
372
00:25:14,501 --> 00:25:16,141
Was it recent?
373
00:25:16,175 --> 00:25:18,095
You don't have to talk about
if you don't want to.
374
00:25:22,076 --> 00:25:23,596
It was a few years ago.
375
00:25:27,020 --> 00:25:28,980
From the moment he was born,
it was like...
376
00:25:30,968 --> 00:25:33,008
"..he's your brother, Em.
377
00:25:33,041 --> 00:25:35,161
"Make sure you look after him."
378
00:25:36,988 --> 00:25:39,228
But I couldn't.
379
00:25:39,261 --> 00:25:42,381
PHONE RINGS
380
00:25:43,846 --> 00:25:44,926
Sorry.
381
00:25:48,511 --> 00:25:51,151
It's just every time I feel like
I'm getting my life back together,
382
00:25:51,183 --> 00:25:53,383
it just... hits me like a train.
383
00:25:56,047 --> 00:25:57,327
He should be here.
384
00:25:58,639 --> 00:26:00,239
It should be me in the ground,
not him.
385
00:26:00,274 --> 00:26:02,954
Hey, come on,
you can't say things like that.
386
00:26:02,985 --> 00:26:04,025
It's true.
387
00:26:05,776 --> 00:26:07,856
Why should I get to live
when he doesn't?
388
00:26:09,444 --> 00:26:11,484
That's the point.
389
00:26:11,518 --> 00:26:13,358
The point is...
390
00:26:13,392 --> 00:26:16,552
is Florence and everyone else
that loves you.
391
00:26:20,170 --> 00:26:22,570
Everybody leaves eventually.
392
00:26:24,476 --> 00:26:29,116
Brother, husband... parents.
393
00:26:31,254 --> 00:26:32,694
You've still got me.
394
00:26:34,962 --> 00:26:38,282
I'm really sorry
I didn't see you were struggling.
395
00:26:38,312 --> 00:26:41,632
I was just too wrapped up
in my own drama.
396
00:26:41,661 --> 00:26:43,341
Yeah, you're the worst.
397
00:26:46,166 --> 00:26:48,166
Shall we take a look?
398
00:26:48,200 --> 00:26:49,800
Yeah. You should get back to Rob.
399
00:26:49,835 --> 00:26:53,075
No, I'm not leaving you like this.
Oh, I'll be fine.
400
00:26:53,104 --> 00:26:55,544
I'll just go home and drink
till I pass out. Stop it now.
401
00:26:55,576 --> 00:26:57,136
You're coming home with me.
No, I can't.
402
00:26:57,171 --> 00:26:58,451
It's your last night with Rob.
403
00:26:58,487 --> 00:27:01,567
No argument. Rob'll understand.
404
00:27:01,597 --> 00:27:03,037
Got that?
Yeah.
405
00:27:07,139 --> 00:27:09,299
Let's make the table nice for Mummy,
put it over there.
406
00:27:09,332 --> 00:27:10,572
PHONE RINGS
Dad, your phone.
407
00:27:10,608 --> 00:27:12,728
Yeah, I can hear it. OK.
408
00:27:15,791 --> 00:27:18,031
RINGING STOPS
Oi...
409
00:27:18,064 --> 00:27:19,264
Let's see who it was, eh?
410
00:27:21,971 --> 00:27:25,771
'Hi, Mrs Conroy. This is Jade
calling from the Arlo hotel.
411
00:27:25,799 --> 00:27:27,719
'Just to let you know
that we found your bracelet
412
00:27:27,753 --> 00:27:29,513
'after you left this morning.
413
00:27:29,547 --> 00:27:32,427
'We'll keep it in the safe for you,
you can pick it up anytime.'
414
00:27:58,893 --> 00:28:00,813
Do you wanna explain to me
why the Arlo hotel...?
415
00:28:02,641 --> 00:28:06,561
Erm... Emily wasn't feeling
too good,
416
00:28:06,588 --> 00:28:08,948
so she's just come back to stay,
if that's all right.
417
00:28:08,981 --> 00:28:10,821
No, I'm fine on my own.
I can just grab a cab.
418
00:28:10,855 --> 00:28:12,575
No, please, stay.
419
00:28:12,609 --> 00:28:15,129
It's the least we can do after
Laura crashed at yours last night.
420
00:28:19,028 --> 00:28:20,908
That's where you slept, right?
Emily's?
421
00:28:22,418 --> 00:28:24,858
I don't know about slept,
more like passed out. Yeah!
422
00:28:27,402 --> 00:28:29,242
Well?
423
00:28:29,275 --> 00:28:31,235
It's not a difficult question,
Laura.
424
00:28:33,223 --> 00:28:35,063
What happened was...
It's all right, Em.
425
00:28:36,094 --> 00:28:37,214
Erm...
426
00:28:38,805 --> 00:28:41,605
..the spare bed's made up,
if you wanna go up.
427
00:28:41,636 --> 00:28:43,956
HE SCOFFS,
EXHALES
428
00:28:45,743 --> 00:28:47,223
WHISPERS: I'll get out your hair.
429
00:29:02,888 --> 00:29:04,448
Rob...
The hotel called.
430
00:29:06,038 --> 00:29:08,238
They found the bracelet
you lost last night.
431
00:29:10,025 --> 00:29:12,625
I've been sitting there...
432
00:29:12,656 --> 00:29:15,616
trying to think why you would lie
about something like that.
433
00:29:15,647 --> 00:29:18,887
In my head, I... I keep thinking...
434
00:29:20,352 --> 00:29:21,512
..were you with someone?
435
00:29:21,548 --> 00:29:23,148
What?
436
00:29:23,183 --> 00:29:25,743
Were YOU with someone?
437
00:29:29,363 --> 00:29:32,763
Well, I mean, yeah.
I was with Emily. I...
438
00:29:32,792 --> 00:29:36,632
I was embarrassed, Rob,
cos I got such a state,
439
00:29:36,659 --> 00:29:39,259
and I knew you'd be pissed off
with how much it cost.
440
00:29:39,291 --> 00:29:42,531
I don't care about the money.
441
00:29:42,560 --> 00:29:44,520
I want you to be honest with me.
442
00:29:49,697 --> 00:29:51,457
I'm sorry. I'm really sorry, Rob.
443
00:29:51,492 --> 00:29:56,652
I... I don't know
what the fuck is going on with you.
444
00:29:59,067 --> 00:30:01,867
I'm trying to support you, Laura.
445
00:30:01,898 --> 00:30:04,018
You can't keep...
I'm trying to give you...
446
00:30:04,051 --> 00:30:06,011
OK, I messed up. I'm messing up.
447
00:30:06,045 --> 00:30:08,165
You just keep throwing it back
in my face.
448
00:30:08,198 --> 00:30:09,318
THEY ARGUE
OVER EACH OTHER
449
00:30:09,354 --> 00:30:11,354
Oh! Hey, little one.
450
00:30:11,388 --> 00:30:13,788
I heard voices.
451
00:30:13,820 --> 00:30:16,420
Oh... Well, that was just the telly.
452
00:30:16,452 --> 00:30:18,252
It's a bit loud, isn't it?
453
00:30:18,286 --> 00:30:20,806
Why don't we get you back to bed,
and I'll go tell Mummy and Daddy
454
00:30:20,837 --> 00:30:22,077
to turn the volume down?
455
00:30:22,113 --> 00:30:24,033
Maybe if you were about more...
One night out...
456
00:30:24,067 --> 00:30:25,347
Come on, little one.
457
00:30:25,383 --> 00:30:27,583
..then I wouldn't need to,
I wouldn't have to, would I?
458
00:30:27,616 --> 00:30:28,856
And then I'm the paranoid one?
459
00:30:28,892 --> 00:30:31,532
MUFFLED ARGUING
CONTINUES
460
00:30:33,517 --> 00:30:34,837
There you go.
461
00:30:36,786 --> 00:30:38,186
You lied.
462
00:30:39,219 --> 00:30:41,859
Sorry?
About the voices.
463
00:30:41,890 --> 00:30:43,930
MUFFLED ARGUING
CONTINUES
464
00:30:47,911 --> 00:30:49,911
It was Mummy and Daddy.
465
00:30:52,017 --> 00:30:55,537
Was it about me?
No, sweetheart.
466
00:30:55,566 --> 00:30:59,326
No. It wasn't your fault at all.
467
00:30:59,354 --> 00:31:01,634
They love you and your brother
very much.
468
00:31:01,666 --> 00:31:03,786
Even when they get cross and shout.
469
00:31:05,773 --> 00:31:07,493
Daddy doesn't shout much.
470
00:31:08,564 --> 00:31:09,644
But does Mummy?
471
00:31:12,552 --> 00:31:14,112
Does it frighten you
when she shouts?
472
00:31:15,981 --> 00:31:17,981
If you ever get scared
by Mummy's temper,
473
00:31:18,014 --> 00:31:21,014
you can always talk to me, anytime.
474
00:31:22,480 --> 00:31:26,320
Because I get it.
I used to get shouted out a lot.
475
00:31:26,347 --> 00:31:28,227
Were you naughty?
476
00:31:29,697 --> 00:31:32,017
Sometimes, when I got a bit older.
477
00:31:32,049 --> 00:31:33,849
Why?
478
00:31:33,883 --> 00:31:38,043
Because sometimes,
people see you as one thing...
479
00:31:40,223 --> 00:31:44,143
..and they treat you a certain way,
and eventually...
480
00:31:46,323 --> 00:31:47,963
..you stop fighting it.
481
00:31:50,988 --> 00:31:53,108
But you're perfect.
482
00:31:53,141 --> 00:31:55,181
Don't let anyone tell you otherwise.
483
00:31:58,165 --> 00:31:59,845
How about I go down...
484
00:31:59,880 --> 00:32:01,800
tell Mummy you want her to come up
and tuck you in,
485
00:32:01,833 --> 00:32:03,593
give you a kiss good night?
486
00:32:03,628 --> 00:32:05,428
Would you like that?
487
00:32:05,462 --> 00:32:08,782
OK. I'll go straight downstairs
and tell her.
488
00:32:08,811 --> 00:32:10,211
Pinky promise?
489
00:32:13,317 --> 00:32:14,797
Pinky promise.
490
00:32:14,832 --> 00:32:16,752
Night, sweetheart.
491
00:32:51,275 --> 00:32:52,635
Has Rob gone to bed?
492
00:32:54,185 --> 00:32:56,625
He's got to pack
for his trip tomorrow.
493
00:33:01,402 --> 00:33:02,962
Are you OK? How's your hand?
494
00:33:02,997 --> 00:33:05,397
Yeah, it's all right.
495
00:33:05,429 --> 00:33:07,189
It's a bit sore.
496
00:33:14,161 --> 00:33:15,801
I can talk to him, if you want.
497
00:33:16,912 --> 00:33:18,952
And say it was my idea
to crash at the hotel.
498
00:33:20,222 --> 00:33:22,142
Wouldn't explain why I lied.
499
00:33:25,724 --> 00:33:27,604
I don't understand
how they got Rob's number.
500
00:33:28,794 --> 00:33:31,314
You must have accidentally
given them his instead of yours
501
00:33:31,346 --> 00:33:33,586
when you paid for the rooms.
502
00:33:33,619 --> 00:33:36,019
Another drunken mistake.
503
00:33:40,876 --> 00:33:44,476
I honestly don't mind
if you wanna throw me under the bus.
504
00:33:44,504 --> 00:33:46,864
I mean, that's the easiest thing
to do, right?
505
00:33:52,638 --> 00:33:54,918
You've got an amazing life here,
Laura.
506
00:33:56,585 --> 00:33:58,025
Beautiful family.
507
00:34:00,493 --> 00:34:03,253
I'd hate to see you throw it
all away for a moment of madness.
508
00:34:09,544 --> 00:34:11,984
Do you want the spare room?
I can sleep down here, if you like.
509
00:34:12,016 --> 00:34:13,336
No, no, you take it.
510
00:34:14,847 --> 00:34:16,887
Don't think
I'm gonna get much sleep.
511
00:34:28,244 --> 00:34:31,564
Oh, I, erm...
checked in on the kids.
512
00:34:31,593 --> 00:34:35,153
Both out for the count.
Slept through the whole thing.
513
00:34:35,181 --> 00:34:36,981
Small mercies, eh?
514
00:34:38,212 --> 00:34:39,212
Thank you.
515
00:34:40,923 --> 00:34:42,683
Night, Laura.
516
00:34:53,682 --> 00:34:58,002
Eliza, I've asked you five times now
to go upstairs and brush your teeth.
517
00:34:58,028 --> 00:34:59,628
Can you stop ignoring me?
518
00:34:59,663 --> 00:35:01,663
Eliza!
519
00:35:01,696 --> 00:35:03,696
Good morning, everyone.
520
00:35:03,730 --> 00:35:06,010
How's things?
Hm!
521
00:35:06,042 --> 00:35:07,362
LAURA SCOFFS
522
00:35:07,398 --> 00:35:09,958
Eliza. Eliza,
I know you can hear me,
523
00:35:09,990 --> 00:35:12,590
so if you keep ignoring me,
you're gonna lose
524
00:35:12,621 --> 00:35:14,581
all your screen time
for the rest of the day.
525
00:35:14,615 --> 00:35:17,335
In a minute.
No, now, please.
526
00:35:19,080 --> 00:35:20,400
Have you made up with Rob?
527
00:35:22,071 --> 00:35:24,391
Well, he left this morning
without saying goodbye,
528
00:35:24,423 --> 00:35:25,983
so there's your answer.
529
00:35:26,018 --> 00:35:27,138
Have you tried calling him?
530
00:35:27,174 --> 00:35:29,494
Eliza, will you just stop
ignoring me?!
531
00:35:29,527 --> 00:35:32,527
Stop shouting!
You're ALWAYS shouting at me.
532
00:35:32,557 --> 00:35:34,237
OK, let's just take a minute.
533
00:35:34,272 --> 00:35:36,712
Look, look, why don't I take
Miss Eliza to school?
534
00:35:36,744 --> 00:35:38,624
No, you don't need to.
No, I don't mind.
535
00:35:38,658 --> 00:35:40,498
Look, I wanna catch Flo
at the gates anyway
536
00:35:40,532 --> 00:35:41,812
after Satan drops her off.
537
00:35:41,847 --> 00:35:43,807
You just need to take a minute.
538
00:35:43,841 --> 00:35:45,401
None of this is her fault.
539
00:35:46,712 --> 00:35:49,272
I know. I know, I'm sorry.
540
00:35:49,303 --> 00:35:52,023
Sorry, Eliza. Come here.
Give me a hug.
541
00:35:53,251 --> 00:35:55,491
Eliza?
542
00:35:55,523 --> 00:35:57,243
Stop...
543
00:35:57,278 --> 00:35:58,998
Eliza, come here, don't...
544
00:36:01,066 --> 00:36:03,146
LAURA SIGHS
This is ridiculous.
545
00:36:05,252 --> 00:36:07,732
Come on, you. Up those stairs
and brush your teeth.
546
00:36:09,957 --> 00:36:14,077
Look... just give Rob some time.
547
00:36:14,104 --> 00:36:16,184
You need to focus
on what you're gonna say to Tom.
548
00:36:24,191 --> 00:36:25,911
Daddy!
I'm gonna have a word with Daddy,
549
00:36:25,946 --> 00:36:27,386
and then you can talk to him, OK?
550
00:36:27,421 --> 00:36:29,741
Hi, sweetheart.
Hi. Sorry.
551
00:36:29,774 --> 00:36:31,854
Erm... We'll go this way.
552
00:36:31,887 --> 00:36:33,287
One minute, OK?
553
00:36:33,322 --> 00:36:36,482
I'm so sorry to disturb you at work
like this.
554
00:36:36,512 --> 00:36:39,552
She was just really upset after what
happened with Laura this morning.
555
00:36:40,818 --> 00:36:41,978
I didn't know what else to do.
556
00:36:42,014 --> 00:36:43,734
What do you mean,
what happened with Laura?
557
00:36:44,965 --> 00:36:47,045
She told me
how you guys left things.
558
00:36:47,078 --> 00:36:49,678
Look, I think she's taking it
really badly, Rob.
559
00:36:50,746 --> 00:36:53,626
I'm just worried that...
if you go on your trip tonight
560
00:36:53,657 --> 00:36:58,057
without putting things right,
she won't be able to cope.
561
00:37:00,435 --> 00:37:01,955
She needs you, Rob.
562
00:37:01,990 --> 00:37:04,030
I think you need to go home.
563
00:37:09,925 --> 00:37:12,725
I had this very fixed idea
of who she was in my head.
564
00:37:14,271 --> 00:37:16,831
Built up an image of a woman
that I hated
565
00:37:16,862 --> 00:37:18,302
with everything that I had.
566
00:37:19,893 --> 00:37:22,413
And I knew I was right to.
567
00:37:22,445 --> 00:37:24,045
And I'd bet my life on it.
568
00:37:29,303 --> 00:37:33,623
But the more time we spent together,
the more I started to wonder...
569
00:37:39,908 --> 00:37:41,548
..maybe I'd got it wrong.
570
00:37:53,106 --> 00:37:55,226
KNOCK ON DOOR
571
00:38:07,939 --> 00:38:10,339
Hi. Come in.
572
00:38:12,165 --> 00:38:13,285
Cheers.
573
00:38:17,627 --> 00:38:20,867
Er... Right, so, do you want
a cup of tea or something?
574
00:38:23,289 --> 00:38:25,769
No, just a water, please.
575
00:38:25,801 --> 00:38:28,841
It's just tap.
Oh, that's fine, that's fine.
576
00:38:28,871 --> 00:38:31,151
TAP RUNNING
577
00:38:34,174 --> 00:38:35,854
Cheers.
578
00:38:42,787 --> 00:38:44,547
Look, I'm glad you asked me over.
579
00:38:44,581 --> 00:38:47,541
I've been wanting to talk to you
about the other night. Yeah.
580
00:38:47,571 --> 00:38:49,491
Do you know what happened?
581
00:38:49,525 --> 00:38:51,645
No! I was gonna ask you
the same thing.
582
00:38:53,552 --> 00:38:55,192
If something did happen,
583
00:38:55,227 --> 00:38:58,267
I would hate for you to think
that I took advantage of you or...
584
00:38:58,297 --> 00:39:00,417
I don't, it's fine. I don't.
585
00:39:00,450 --> 00:39:03,570
When you got upset,
I was just trying to comfort you.
586
00:39:03,600 --> 00:39:05,840
I wasn't trying it on.
Upset?
587
00:39:05,873 --> 00:39:09,233
Yeah, something about
a Jamie someone?
588
00:39:09,262 --> 00:39:11,542
I don't know, erm,
you weren't making much sense,
589
00:39:11,574 --> 00:39:15,494
but I swear, I didn't use that
to get you into bed.
590
00:39:15,522 --> 00:39:18,642
Why did you send Emily photographs
of me?
591
00:39:19,868 --> 00:39:21,068
What photos?
592
00:39:21,104 --> 00:39:23,944
Photos of me in bed?
593
00:39:23,975 --> 00:39:26,695
I didn't know I...
I-I don't remember doing that.
594
00:39:26,726 --> 00:39:27,846
No, me, neither.
595
00:39:28,919 --> 00:39:30,279
I'm so sorry.
596
00:39:31,351 --> 00:39:32,711
I'm deleting 'em now.
597
00:39:46,223 --> 00:39:47,943
Laura...
598
00:39:47,978 --> 00:39:50,458
I've not been able
to stop thinking about you.
599
00:39:50,489 --> 00:39:53,409
Tom, don't. Please d...
Can we try again?
600
00:39:55,115 --> 00:39:56,475
SHE SCOFFS
601
00:39:58,424 --> 00:39:59,784
No, Tom!
602
00:40:01,056 --> 00:40:02,936
I love my family, you know...
603
00:40:02,969 --> 00:40:05,609
You and me, we're in the past,
right? You know that.
604
00:40:06,877 --> 00:40:08,117
Don't you miss it?
605
00:40:09,748 --> 00:40:10,908
The life we had?
606
00:40:12,419 --> 00:40:14,099
SHE SIGHS
607
00:40:18,400 --> 00:40:20,640
Is all this really enough for you?
608
00:40:20,673 --> 00:40:21,953
SHE SCOFFS
609
00:40:21,988 --> 00:40:23,308
Well...
610
00:40:24,819 --> 00:40:26,859
Oh, Tom. You...
611
00:40:29,564 --> 00:40:31,364
Rob.
Rob.
612
00:40:31,398 --> 00:40:32,598
Erm...
Long time.
613
00:40:32,634 --> 00:40:34,594
Good to see you.
Tom...
614
00:40:34,628 --> 00:40:36,828
Is this what the other night
was about?
615
00:40:38,695 --> 00:40:39,895
Were you with him?
616
00:40:44,795 --> 00:40:46,235
Did you fuck him?
617
00:40:48,105 --> 00:40:49,585
Did you fuck him?
618
00:40:53,049 --> 00:40:55,209
I don't... I don't know.
619
00:40:55,242 --> 00:40:57,842
Don't know?
I can't remember.
620
00:40:57,873 --> 00:41:00,793
Answer the question.
Rob...
621
00:41:00,824 --> 00:41:02,064
Shut the fuck up, Tom.
622
00:41:03,934 --> 00:41:05,054
Well?
623
00:41:07,482 --> 00:41:10,922
I don't know. Maybe.
I can't remember, Rob.
624
00:41:10,951 --> 00:41:12,591
I'm so sorry.
I should go.
625
00:41:12,626 --> 00:41:13,786
You should stay.
626
00:41:15,218 --> 00:41:16,658
Maybe?
627
00:41:19,005 --> 00:41:20,045
Our marriage...
628
00:41:21,597 --> 00:41:24,117
..our family,
our family means so little to you,
629
00:41:24,149 --> 00:41:25,989
you would throw it away for a maybe?
630
00:41:26,023 --> 00:41:28,503
No.
Fuck you.
631
00:41:39,101 --> 00:41:42,261
Laura...
Could you just go, please?
632
00:41:42,291 --> 00:41:43,691
I can't leave you like this.
633
00:41:43,726 --> 00:41:45,246
Tom, can you just go, please?
Please.
634
00:41:51,102 --> 00:41:52,742
DOOR OPENS,
CLOSES
635
00:41:52,777 --> 00:41:53,977
Fuck!
636
00:42:01,748 --> 00:42:04,668
Yeah, I tried calling him,
but he didn't answer,
637
00:42:04,699 --> 00:42:05,859
and he's in the air now
638
00:42:05,895 --> 00:42:07,975
so I'll have to try him again
when his flight gets in.
639
00:42:08,008 --> 00:42:11,568
Hm. Listen, Flo's at her dad's
for a couple of nights,
640
00:42:11,597 --> 00:42:13,597
so if you need me to come over,
help with the kids...
641
00:42:13,630 --> 00:42:16,390
'Oh, thank you. No, it's fine.
642
00:42:16,421 --> 00:42:18,301
'Ellen, the new nanny,
starts tomorrow,
643
00:42:18,335 --> 00:42:19,815
'so I need to clean the house.'
644
00:42:19,850 --> 00:42:21,890
And before you say anything,
yes, I do need to.
645
00:42:21,923 --> 00:42:24,643
Hm. All right, well,
the offer's there if you need it.
646
00:42:24,675 --> 00:42:27,995
Thank you.
'You take care, now.'
647
00:42:28,024 --> 00:42:30,544
And good luck with the nanny.
Thanks.
648
00:42:41,820 --> 00:42:43,780
DIAL TONE
649
00:42:47,282 --> 00:42:49,842
ESSEX ACCENT:
Oh, hiya. Is that Ellen?
650
00:42:49,874 --> 00:42:51,234
'Yes, this is Ellen.'
651
00:42:51,269 --> 00:42:54,229
Yeah, I hope you don't mind.
I got your number from the agency.
652
00:42:54,260 --> 00:42:57,180
We've both registered there.
'Oh, is there a problem?'
653
00:42:57,210 --> 00:42:58,690
Yeah, erm...
654
00:42:58,725 --> 00:43:02,685
Look, I know you're due to start
work with Laura Conroy tomorrow.
655
00:43:02,713 --> 00:43:05,953
Erm, I know
we don't know each other, but...
656
00:43:05,982 --> 00:43:08,942
I used to work with her,
and, well,
657
00:43:08,973 --> 00:43:11,133
if I'd have known
what she was really like,
658
00:43:11,165 --> 00:43:12,685
I'd have never taken the job.
659
00:43:12,720 --> 00:43:15,040
'Oh, no. You're joking?
660
00:43:15,073 --> 00:43:18,313
'I had a mum last year
who was a total nightmare.
661
00:43:18,342 --> 00:43:20,422
'I can't go through that again.'
Yeah.
662
00:43:21,452 --> 00:43:25,492
'Thanks for being so honest.'
Oh, that's all right.
663
00:43:25,519 --> 00:43:27,639
Yeah, gotta look after each other.
664
00:43:38,637 --> 00:43:41,957
Hey, Flo. What are you doing
out here on your own?
665
00:43:41,987 --> 00:43:44,507
Is everything all right?
Just waiting for Mum.
666
00:43:44,538 --> 00:43:46,138
Oh, are you? Oh.
667
00:43:46,173 --> 00:43:49,133
I was just on the phone to her,
she didn't say she was here.
668
00:43:49,164 --> 00:43:52,044
Florence?
EMILY SIGHS
669
00:43:52,074 --> 00:43:54,434
Florence, I've been waiting for you
in the playground.
670
00:43:54,467 --> 00:43:56,747
We need to go, we're already late.
Oh, hiya.
671
00:43:56,779 --> 00:43:59,139
Hi. Come on!
Kids and their phones these days.
672
00:43:59,171 --> 00:44:00,531
Come on!
673
00:44:00,567 --> 00:44:02,167
Sorry, who are you?
674
00:44:02,202 --> 00:44:06,562
I'm... I'm Florence's mum.
Isla. Hi. And you?
675
00:44:06,588 --> 00:44:10,668
Laura. Erm...
Sorry, I thought Emily was her mum?
676
00:44:10,694 --> 00:44:13,294
Oh, no. That's... That's our nanny.
677
00:44:14,722 --> 00:44:19,282
Well, was our nanny,
till she quit on us with no notice.
678
00:44:19,307 --> 00:44:20,827
PHONE RINGS
679
00:44:20,862 --> 00:44:24,622
Er... I-I'm sorry,
I need to take this. Erm... Hello?
680
00:44:24,650 --> 00:44:27,410
Yeah, yeah, yeah,
we're coming now. Yeah.
681
00:44:27,441 --> 00:44:30,201
Yeah, we'll be there soon. Bye-bye.
682
00:44:30,232 --> 00:44:32,912
Sounds perfect. Flo's at her dad's
for a couple of nights.
683
00:44:32,943 --> 00:44:35,623
She's getting way too... I wanna
catch Flo at the gates anyway.
684
00:44:35,654 --> 00:44:39,934
EMILY'S VOICE ECHOES,
LAUGHTER
685
00:44:45,582 --> 00:44:48,862
Why have you been pretending
to be Flo's mum? Who are you?
686
00:44:48,892 --> 00:44:51,412
Liam, it's me. I think she'll talk.
687
00:44:52,440 --> 00:44:56,120
It's all gonna come out!
Don't answer the door to anybody.
688
00:44:56,149 --> 00:44:59,869
Just hope to have a quick chat
with you, Catherine. Catherine!
689
00:44:59,897 --> 00:45:03,017
'How did he find me, Mum?
What if Rob finds out?'
690
00:45:03,046 --> 00:45:05,606
'You can trust me.'
'I feel like I'm going slightly mad.
691
00:45:05,638 --> 00:45:08,918
'Like everything's
suddenly falling apart.'
692
00:45:08,947 --> 00:45:10,627
ROB: 'I don't know
what's wrong with you,
693
00:45:10,662 --> 00:45:12,022
'but you're scaring the kids.'
694
00:45:12,058 --> 00:45:13,338
ELIZA: 'Mummy?'
695
00:45:13,373 --> 00:45:14,973
'It's important you tell the truth.'
696
00:45:15,008 --> 00:45:16,928
Hello?
697
00:45:16,962 --> 00:45:19,042
'Nothing bad happens
when you tell the truth.'
698
00:45:19,075 --> 00:45:20,195
SCREAM
699
00:45:20,245 --> 00:45:24,795
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.