All language subtitles for Farscape.S05E01.BDRip.x265-ION265 (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,111 --> 00:00:23,134 You did it, John. 2 00:00:25,545 --> 00:00:29,308 All fighting has stopped. 3 00:00:33,044 --> 00:00:36,444 There's no more dying. 4 00:00:36,512 --> 00:00:40,309 And all of a sudden, 5 00:00:40,380 --> 00:00:43,539 three is not such a scary number. 6 00:00:48,514 --> 00:00:53,775 But no matter how wonderful this is, 7 00:00:53,847 --> 00:00:56,208 I will not accept it 8 00:00:56,279 --> 00:01:00,111 as a trade-off for losing you. 9 00:03:36,827 --> 00:03:40,190 I've got you. 10 00:03:42,059 --> 00:03:46,356 Thank you ever so for your kind assistance. 11 00:03:46,428 --> 00:03:49,121 Always anxious to lend a hand to a Dominar. 12 00:03:49,195 --> 00:03:52,856 So often I've proclaimed having a belly full of Crichton and Aeryn. 13 00:03:52,929 --> 00:03:56,020 Never thought it would be so literal. 14 00:04:00,662 --> 00:04:02,424 What did you call their species again? 15 00:04:02,495 --> 00:04:06,292 This is Crichton. He is called a Human. 16 00:04:06,363 --> 00:04:11,591 And Aeryn, Sebacean. Definitely Sebacean. 17 00:04:11,663 --> 00:04:13,220 Rygel, do you have all the pieces? 18 00:04:13,297 --> 00:04:15,389 From under every rock, every crevice, 19 00:04:15,465 --> 00:04:18,625 I sifted the bottom sand with my bare hands! 20 00:04:18,698 --> 00:04:21,425 Look at my nails! 21 00:04:21,498 --> 00:04:23,292 Caa'ta, the Leviathan ship has returned. 22 00:04:23,364 --> 00:04:25,058 Their transport pod is approaching. 23 00:04:25,131 --> 00:04:27,596 Order the concealment canopy lowered. 24 00:04:41,466 --> 00:04:45,421 Sir, another deep-space contact from Peacekeeper Strategic Command. 25 00:04:45,499 --> 00:04:48,727 It's Grand Chancellor Maryk again. 26 00:04:55,400 --> 00:04:57,593 Grand Chancellor. 27 00:04:57,666 --> 00:05:02,031 Where the Hedsmana in my orders did you find the phrase 28 00:05:02,100 --> 00:05:03,828 "preemptive attack"? 29 00:05:03,901 --> 00:05:05,026 The Scarrans are massing 30 00:05:05,101 --> 00:05:07,329 for an impending onslaught we all know is coming! 31 00:05:07,401 --> 00:05:10,798 A conflict we are ill situated to win. 32 00:05:10,866 --> 00:05:13,698 By challenging them before they are prepared, we have a fighting chance. 33 00:05:13,767 --> 00:05:17,666 - You were sent to gather surveillance and... - With all due respect, sir, 34 00:05:17,735 --> 00:05:22,031 I was sent here to perish 35 00:05:22,101 --> 00:05:25,069 at the vanguard of this inevitable conflict. 36 00:05:25,136 --> 00:05:28,533 I simply refuse to participate on their terms or yours! 37 00:05:28,603 --> 00:05:29,625 Because of your actions, 38 00:05:29,702 --> 00:05:32,169 the Scarran Empire has declared war against us. 39 00:05:32,236 --> 00:05:35,499 Do you know what that means, Scorpius? 40 00:05:35,571 --> 00:05:37,560 We are now officially engaged 41 00:05:37,638 --> 00:05:40,502 in the last war of our era! 42 00:05:40,570 --> 00:05:42,763 Congratulations. 43 00:05:52,070 --> 00:05:54,628 - D'Argo! - Chiana! 44 00:05:56,839 --> 00:05:59,203 - Your eyes. - I can see again. 45 00:05:59,273 --> 00:06:03,330 - What happened? How? - He, He gave me n-new eyes. 46 00:06:03,406 --> 00:06:07,361 - We found one, yes. - Stark and I found a Diagnosan. 47 00:06:09,607 --> 00:06:11,629 What's wrong with him? 48 00:06:11,706 --> 00:06:15,867 Nothing's wrong with him! He's fine. 49 00:06:15,940 --> 00:06:19,600 Grunschlk, I thought you were dead. 50 00:06:19,674 --> 00:06:22,867 Me? Hardly at all. 51 00:06:29,875 --> 00:06:33,136 Those crystals are people's lives. 52 00:06:33,208 --> 00:06:35,174 Stop waving that thing around. 53 00:06:35,241 --> 00:06:36,467 This had better work. 54 00:06:36,541 --> 00:06:39,802 You're lucky to have him, mate. 55 00:06:39,874 --> 00:06:43,000 Diagnosans, they're at a premium. 56 00:06:43,074 --> 00:06:46,302 Especially now that there's a war on. 57 00:06:46,375 --> 00:06:48,171 What war? 58 00:06:48,243 --> 00:06:52,231 The Peacekeepers and the Scarrans have declared war against each other. 59 00:06:52,309 --> 00:06:54,799 Do the Peacekeepers know what they're getting into? 60 00:06:54,877 --> 00:06:58,241 The Scarrans didn't give 'em much choice. 61 00:06:58,312 --> 00:07:02,800 They were already taking the galaxy by force. System by system. 62 00:07:02,876 --> 00:07:04,740 A galaxy-wide war. 63 00:07:10,510 --> 00:07:13,408 The Scarran vanguard has breached our defense perimeter. 64 00:07:13,478 --> 00:07:15,909 We've drawn them in sufficiently. The trap is set. 65 00:07:15,977 --> 00:07:18,942 Captain, initiate the plan exactly as I instructed. 66 00:07:19,011 --> 00:07:21,535 All pilots, deactivate targeting in-flight systems. 67 00:07:21,611 --> 00:07:23,704 We fly manual from here. 68 00:07:25,344 --> 00:07:26,970 Fly straight in. 69 00:07:27,045 --> 00:07:28,910 Their targeting telemetrics will be corrupted 70 00:07:28,979 --> 00:07:31,845 at least two degrees off center by the ambient magnetics. 71 00:07:31,915 --> 00:07:35,607 You dared them to hit you. 72 00:07:38,811 --> 00:07:42,744 Red Team, move close to my left flank. Blue Team, likewise. 73 00:07:42,813 --> 00:07:44,506 Upon signal, 74 00:07:44,580 --> 00:07:47,069 execute tier attack on lead Scarran Dreadnought. 75 00:07:47,147 --> 00:07:48,135 Confirm. 76 00:07:54,781 --> 00:07:57,748 All armada ships now taking heavy fire, sir. 77 00:07:57,815 --> 00:07:59,643 Only for the moment. Stay positioned. 78 00:07:59,714 --> 00:08:02,977 And... fire! 79 00:08:40,884 --> 00:08:43,284 Lower your weapons. 80 00:08:43,352 --> 00:08:45,410 How long? 81 00:08:45,487 --> 00:08:46,747 About 60 solar days. 82 00:08:46,819 --> 00:08:48,808 Where? 83 00:08:48,886 --> 00:08:50,373 Still on the water planet. 84 00:08:50,451 --> 00:08:52,180 Put your weapons down now! 85 00:08:52,253 --> 00:08:53,878 Bad guys? 86 00:08:55,620 --> 00:08:57,585 Yes and no. They did help us put you back together. 87 00:08:57,653 --> 00:08:58,949 Put us back together? 88 00:08:59,019 --> 00:09:02,747 They said it was an accident. You were crystallized. 89 00:09:02,819 --> 00:09:05,081 Crystallized? 90 00:09:05,152 --> 00:09:08,143 Last warning. 91 00:09:21,986 --> 00:09:24,012 - You said yes. - I did? 92 00:09:24,089 --> 00:09:26,280 - Sixty days. Any regrets? - No. It's going really well. 93 00:09:26,354 --> 00:09:27,945 Hey, we're gonna get married! 94 00:09:28,022 --> 00:09:29,750 Congratulations. 95 00:09:29,822 --> 00:09:31,981 Sir, you were absolutely correct. 96 00:09:32,056 --> 00:09:35,021 Their pilots and gunners were no match for ours. 97 00:09:37,291 --> 00:09:41,484 - Scorpius? - Prepare to withdraw. 98 00:09:41,556 --> 00:09:43,488 What? 99 00:09:43,557 --> 00:09:47,817 The rest of the armada is to continue to engage the enemy, covering our escape. 100 00:09:47,889 --> 00:09:50,015 But, sir, we're winning. 101 00:09:50,090 --> 00:09:54,716 - Without this carrier, all remaining units... - My orders are clear. 102 00:09:54,791 --> 00:09:58,223 Sir, you're asking us to withdraw our troops, 103 00:09:58,292 --> 00:09:59,484 our ships, our... 104 00:10:05,426 --> 00:10:08,051 Close hangars! 105 00:10:08,126 --> 00:10:10,557 Wait for maximum speed. 106 00:10:10,625 --> 00:10:13,056 He is alive, Sikozu. 107 00:10:16,492 --> 00:10:19,981 John Crichton is alive. 108 00:10:20,059 --> 00:10:23,025 One more time. 109 00:10:23,092 --> 00:10:24,991 Begin again. 110 00:10:25,060 --> 00:10:27,457 Fine. 111 00:10:27,526 --> 00:10:30,925 For the 89th time. 112 00:10:36,128 --> 00:10:40,788 Once upon a time, there was a boy named John. 113 00:10:40,862 --> 00:10:44,294 And John was an astronaut. 114 00:10:44,362 --> 00:10:47,294 He lived in a faraway place called Earth. 115 00:10:47,361 --> 00:10:50,521 Which is so far away, you've never heard of it. 116 00:10:50,595 --> 00:10:53,584 One day when John was out doing astronaut things, 117 00:10:53,661 --> 00:10:57,687 a big blue wormhole gobbled him up and spat him out 118 00:10:57,763 --> 00:11:00,127 at the far end of the universe. 119 00:11:00,196 --> 00:11:03,491 - Things were looking grim in Mudville - Canaveral? 120 00:11:03,562 --> 00:11:08,257 Till our hero met an amazing living ship, 121 00:11:08,330 --> 00:11:10,092 made some nice new friends 122 00:11:10,164 --> 00:11:13,357 and he hooked up with his dream girl. 123 00:11:13,430 --> 00:11:16,224 We could've lived happily ever after, but the Peacekeepers 124 00:11:16,297 --> 00:11:19,821 raped, chased and tortured us for years on end. 125 00:11:19,897 --> 00:11:21,558 Fire! 126 00:11:21,631 --> 00:11:25,461 Then two months ago, we got our asses shot off again. 127 00:11:25,531 --> 00:11:29,692 This time it was the Scarrans, big reptiles. Oooh! 128 00:11:29,766 --> 00:11:31,164 And Moya, our living ship, 129 00:11:31,233 --> 00:11:34,426 limped her way to your happy planet for a little R&R. 130 00:11:34,499 --> 00:11:38,262 Because we figure, it's empty! Hey, no one is gonna bother us. 131 00:11:38,332 --> 00:11:41,729 We're gonna have a baby! 132 00:11:41,799 --> 00:11:45,060 - Will you marry me? - Yes. 133 00:11:45,132 --> 00:11:47,157 Next thing, me and the future Mrs. Crichton 134 00:11:47,234 --> 00:11:49,722 are having a private moment when you guys fly by. 135 00:11:49,801 --> 00:11:53,325 Boom bada-bing, squiggly line, squiggly line. 136 00:11:53,401 --> 00:11:56,798 Crystallized. And it's two months later. 137 00:12:00,568 --> 00:12:02,999 What? 138 00:12:03,068 --> 00:12:04,863 Retreating. 139 00:12:04,934 --> 00:12:07,026 Scorpius has powered off his onboard beacon. 140 00:12:07,101 --> 00:12:09,159 We have no way of tracking him. 141 00:12:09,236 --> 00:12:11,632 Broadcast this order. Highest priority. 142 00:12:11,701 --> 00:12:14,997 The instant his command carrier is spotted, it is to be fired upon. 143 00:12:15,067 --> 00:12:17,557 No hailing, no offer to surrender. 144 00:12:17,635 --> 00:12:20,932 I want this coward Scorpius and all who fly with him 145 00:12:21,003 --> 00:12:22,560 erased from existence! 146 00:12:22,637 --> 00:12:23,727 Aye, Chancellor. 147 00:12:23,803 --> 00:12:27,360 Scorpius is many things, Maryk. None of them good. 148 00:12:27,436 --> 00:12:29,700 But a coward? Never. 149 00:12:29,772 --> 00:12:32,965 He has initiated this war, and then turned and run! 150 00:12:33,037 --> 00:12:35,833 How do you define cowardice, Grayza? 151 00:12:35,904 --> 00:12:37,732 Grand Chancellor, 152 00:12:37,804 --> 00:12:41,498 please consider my counsel on this carefully. 153 00:12:41,570 --> 00:12:44,366 Hatred of the Scarrans 154 00:12:44,438 --> 00:12:49,097 is Scorpius' sole consistent trait. 155 00:12:49,171 --> 00:12:51,400 There is something else. 156 00:12:51,472 --> 00:12:54,267 Perhaps. But my orders stand. 157 00:12:55,673 --> 00:12:57,571 - Funny how? - Different. 158 00:12:57,639 --> 00:12:59,797 Different how? Like ice cream cucumber different? 159 00:12:59,873 --> 00:13:02,304 I don't know. That's why I'm here. 160 00:13:02,372 --> 00:13:05,565 All right. Everything is gonna be okay. 161 00:13:05,638 --> 00:13:08,503 Do you know why? 162 00:13:08,572 --> 00:13:11,869 Because we're done. We're checking out. 163 00:13:11,941 --> 00:13:15,930 Next Ferengi we see, we run. No questions later. 164 00:13:16,006 --> 00:13:21,100 From this moment on, my one concern, my life 165 00:13:21,175 --> 00:13:24,936 is you and our baby. 166 00:13:31,075 --> 00:13:33,973 Are you sure? 167 00:13:34,042 --> 00:13:36,473 - What? - Is she all right? The baby all right? 168 00:13:36,541 --> 00:13:39,599 Doc says he doesn't know what you're talking about. There is no baby. 169 00:13:39,676 --> 00:13:42,700 What? Whoa, whoa! What do you mean, no baby? 170 00:13:44,009 --> 00:13:48,305 Ah, if there was a little passenger before, 171 00:13:48,376 --> 00:13:50,968 it ain't aboard the train no more. 172 00:13:53,542 --> 00:13:55,771 Doc says you never were pregnant. 173 00:13:55,843 --> 00:13:57,832 - I was. - She was! 174 00:13:57,910 --> 00:13:59,273 She was preg... You were pregnant? 175 00:13:59,343 --> 00:14:00,673 I was pregnant! 176 00:14:00,743 --> 00:14:03,939 There is no baby. No. Nothing. 177 00:14:04,012 --> 00:14:05,738 Whoa! 178 00:14:07,712 --> 00:14:11,804 We were in pieces, thousands of pieces. 179 00:14:13,546 --> 00:14:16,136 Rygel said he got every single piece off of the ocean floor. 180 00:14:16,211 --> 00:14:19,040 - Rygel. - He was very thorough. 181 00:14:19,110 --> 00:14:20,169 We made sure of it. 182 00:14:20,246 --> 00:14:21,767 Even carried the pieces up in his stomach 183 00:14:21,844 --> 00:14:24,641 to make sure he didn't drop them. 184 00:14:24,713 --> 00:14:27,802 Congratulations, mate. You are a mother! 185 00:14:27,878 --> 00:14:29,608 - Oh, no! - It's all right. 186 00:14:29,680 --> 00:14:33,477 The wee babe is doing just fine. 187 00:14:33,548 --> 00:14:36,775 Yes, but it's doing just fine inside me! 188 00:14:36,847 --> 00:14:38,210 This is not happening. 189 00:14:38,281 --> 00:14:40,303 - Do something. - Hands off, missy. 190 00:14:40,380 --> 00:14:44,971 The fee. The fee is going up. 191 00:14:45,049 --> 00:14:49,174 You take it out of him, and you put it back in her. 192 00:14:49,248 --> 00:14:50,270 Whatever it takes. 193 00:14:52,182 --> 00:14:53,339 Won't do it. 194 00:14:53,414 --> 00:14:57,871 Won't? I want this thing removed immediately. 195 00:14:57,949 --> 00:14:59,074 It's not a thing! 196 00:14:59,148 --> 00:15:04,947 Fine. I want this miracle of life out of me! 197 00:15:05,016 --> 00:15:06,845 All right. 198 00:15:06,915 --> 00:15:09,314 At the end of the first quadmester. 199 00:15:09,383 --> 00:15:13,314 The baby's too small now. Fragile. 200 00:15:13,382 --> 00:15:17,372 First quadmester? Give me a drink! 201 00:15:19,861 --> 00:15:25,031 Hey, princess, the nar's in your stomach? Drad. 202 00:15:25,105 --> 00:15:27,942 - What does it feel like? - You tell me. 203 00:15:29,281 --> 00:15:30,774 Hey! 204 00:15:30,851 --> 00:15:34,655 Weeber eggs? I hate them. 205 00:15:34,727 --> 00:15:36,320 Well, apparently babies love them. 206 00:15:36,395 --> 00:15:39,164 Actually, Rygel, what does it really feel like? 207 00:15:39,236 --> 00:15:41,865 Like having a parasite, 208 00:15:41,940 --> 00:15:46,077 a large parasite that's growing! 209 00:15:50,025 --> 00:15:52,495 Okay, what did we do to piss off the locals? 210 00:15:52,562 --> 00:15:54,626 - They're paranoid. - No, wrong, not paranoid. 211 00:15:54,702 --> 00:15:56,536 I've been talking to many of them. 212 00:15:56,607 --> 00:15:59,636 Stark our ambassador? No wonder they're avoiding us. 213 00:15:59,712 --> 00:16:01,011 What's their problem then? 214 00:16:01,083 --> 00:16:03,884 - Fear. Abject fear. - Of what? 215 00:16:03,956 --> 00:16:06,588 Their fear extends to the point of not talking about their fear. 216 00:16:06,663 --> 00:16:09,361 Perfect. Let's not exacerbated it by staying any longer. 217 00:16:09,435 --> 00:16:12,633 D'Argo, beyond that concealment canopy is Armageddon. 218 00:16:12,707 --> 00:16:15,612 Do we really wanna fly into that right now? 219 00:16:15,681 --> 00:16:18,447 I'll ask 'em if we can stay. They're not gonna like it. 220 00:16:18,520 --> 00:16:21,857 So what should we do in the meantime? 221 00:16:21,928 --> 00:16:23,362 We get married. 222 00:16:23,431 --> 00:16:24,659 What? 223 00:16:24,732 --> 00:16:26,361 Now. 224 00:16:26,435 --> 00:16:31,710 You will make a beautiful bride. I will see to it. 225 00:16:36,225 --> 00:16:38,219 - Emperor Staleek. - What is it? 226 00:16:38,296 --> 00:16:41,200 We have received a deep-space comm cipher. 227 00:16:41,269 --> 00:16:45,300 - We receive tens of thousands... - This is from a most unexpected source. 228 00:16:45,376 --> 00:16:48,406 With a most unexpected message. 229 00:16:48,485 --> 00:16:51,389 It is about John Crichton. 230 00:16:51,457 --> 00:16:54,520 The sender knows the Human's current location. 231 00:16:54,596 --> 00:16:58,002 An out-of-the-way water planet. No defenses to speak of. 232 00:16:58,071 --> 00:17:00,975 - Do the Peacekeepers have him? - Not yet. 233 00:17:01,044 --> 00:17:04,142 Your source, is it reliable? 234 00:17:04,218 --> 00:17:06,246 At the moment, impeccable. 235 00:17:06,323 --> 00:17:08,987 Have a course plotted. 236 00:17:09,061 --> 00:17:11,863 We will send a full battle contingent. 237 00:17:11,935 --> 00:17:15,033 A full contingent for one man? 238 00:17:15,108 --> 00:17:17,134 Not for the man. 239 00:17:17,212 --> 00:17:19,684 For the knowledge he possesses. 240 00:17:25,495 --> 00:17:28,059 It's very generous of you to do this for us. 241 00:17:28,134 --> 00:17:31,837 It is the first time I have presided over the union of soldiers. 242 00:17:31,911 --> 00:17:33,004 We're not soldiers. 243 00:17:33,081 --> 00:17:37,144 In fact, he's the only one carrying a gun. 244 00:17:37,221 --> 00:17:40,662 Either way, your petition to remain among us is being denied. 245 00:17:40,730 --> 00:17:43,361 On conclusion of your sermon, you will all leave. 246 00:17:43,436 --> 00:17:45,838 Right. 247 00:17:45,907 --> 00:17:49,244 If you don't mind my asking, who are you hiding from? 248 00:17:50,884 --> 00:17:52,046 Everyone. 249 00:17:52,121 --> 00:17:55,390 Aeryn's coming! The bride! The bride! 250 00:17:55,460 --> 00:17:56,395 Come on! 251 00:17:56,533 --> 00:17:58,864 - Okay, are you relaxed? - I am relaxed. 252 00:17:58,936 --> 00:18:01,201 - I've heard the key is being relaxed. - I am relaxed. 253 00:18:01,272 --> 00:18:03,670 - Stand here. Stand. - What about me? 254 00:18:03,739 --> 00:18:05,298 You're right here. 255 00:18:05,375 --> 00:18:07,170 - Good. - Okay, perfect. 256 00:18:08,978 --> 00:18:10,810 What are you doing? No, no! 257 00:18:10,882 --> 00:18:12,871 Stark! 258 00:18:20,789 --> 00:18:22,724 Oh, she looks so... 259 00:18:25,227 --> 00:18:27,558 Beautiful. 260 00:18:34,735 --> 00:18:35,894 You look great. 261 00:18:35,969 --> 00:18:37,734 - You owe me. - I know. 262 00:18:37,805 --> 00:18:41,901 Is there a particular invocation you would like me to use? 263 00:18:43,611 --> 00:18:46,738 Yeah, um... 264 00:18:46,813 --> 00:18:49,508 Dearly beloved. 265 00:18:51,284 --> 00:18:54,252 "Dearly beloved. " 266 00:18:54,318 --> 00:18:56,548 We are gathered here. 267 00:18:56,621 --> 00:18:59,590 "We are gathered here. " 268 00:18:59,657 --> 00:19:03,251 Beneath this magnificent... 269 00:19:06,613 --> 00:19:09,625 Command Carrier. 270 00:19:09,692 --> 00:19:10,914 Peacekeepers. 271 00:19:10,987 --> 00:19:12,414 Lies. All lies! 272 00:19:12,482 --> 00:19:15,065 They seem to know exactly where we are. 273 00:19:15,139 --> 00:19:18,028 How, if the concealment canopy is still in place? 274 00:19:18,096 --> 00:19:21,051 They know because we have been betrayed. 275 00:19:21,118 --> 00:19:24,301 Stark, go with them. Witchiepoo, you go as well. 276 00:19:24,373 --> 00:19:26,889 - What should we do? - Convince them it's not our fault! 277 00:19:26,966 --> 00:19:31,043 Hide Rygel. Guard it with your life. 278 00:19:36,565 --> 00:19:40,143 It's not our fault. It's not our fault. 279 00:19:40,219 --> 00:19:43,932 We knew nothing about this. Crichton will fix it. 280 00:19:44,005 --> 00:19:46,553 - He'll fix it. I assure you. - Come on, old woman. 281 00:19:46,629 --> 00:19:50,173 Now, that's familiar. Why do I know that? 282 00:19:50,249 --> 00:19:51,234 Now! 283 00:19:51,313 --> 00:19:53,068 Oh. 284 00:20:00,080 --> 00:20:03,659 Eidelons. Of course! 285 00:20:03,736 --> 00:20:05,753 Eidelons! 286 00:20:08,153 --> 00:20:11,404 Eidelons. You're Eidelons. 287 00:20:11,473 --> 00:20:13,524 Yes, we are. 288 00:20:22,969 --> 00:20:25,256 You know who it's gonna be, don't you? 289 00:20:25,327 --> 00:20:28,337 I know who it is. 290 00:20:28,415 --> 00:20:31,337 Come on, "D," bet me. How much? 291 00:20:31,405 --> 00:20:35,290 You're on your own, my friend. 292 00:20:35,359 --> 00:20:37,509 Hello, John. 293 00:20:41,468 --> 00:20:44,051 Easy money. 294 00:20:44,127 --> 00:20:46,210 Apologies if this is a bad time, 295 00:20:46,285 --> 00:20:48,766 but I believe we need to talk. 296 00:20:48,844 --> 00:20:51,495 How did you find me? 297 00:20:54,888 --> 00:20:56,316 Harvey? 298 00:20:56,385 --> 00:20:59,340 - I would prefer to be called Albert. - No. 299 00:20:59,406 --> 00:21:02,555 Invisible sidekicks that only I talk to get called Harvey. 300 00:21:02,627 --> 00:21:04,814 How the hell did Scorpius find me? 301 00:21:04,887 --> 00:21:10,323 Scorpius is like God. 302 00:21:10,402 --> 00:21:14,082 He does not play dice with the universe. 303 00:21:14,155 --> 00:21:17,803 He has a great plan, John. 304 00:21:17,877 --> 00:21:21,092 But his mysteries unfold slowly. 305 00:21:21,165 --> 00:21:23,518 Perhaps they will be answered 306 00:21:23,589 --> 00:21:27,507 when the proper tribute is provided to him. 307 00:21:29,101 --> 00:21:32,059 The wormhole! 308 00:21:32,124 --> 00:21:35,079 Or in your case, 309 00:21:35,147 --> 00:21:38,761 the wormhole weapon! 310 00:21:40,462 --> 00:21:43,417 Listen up, Strangelove, 311 00:21:43,486 --> 00:21:46,408 I can find wormholes, sense when they will open. 312 00:21:46,476 --> 00:21:49,455 Push comes to shove, I can even navigate one. 313 00:21:49,532 --> 00:21:53,211 But I cannot make a wormhole weapon! 314 00:21:53,284 --> 00:21:57,032 That is true, John. But you do know where to obtain the knowledge. 315 00:21:57,103 --> 00:22:00,921 It does not take an Einstein to figure that out, huh? 316 00:22:06,535 --> 00:22:11,316 Make sure he gets that message. 317 00:22:17,632 --> 00:22:21,846 So how have you been, Crichton? 318 00:22:21,917 --> 00:22:25,834 - I'm good, Bob. You? The wife? The kids? - Busy. 319 00:22:25,903 --> 00:22:29,086 Yeah. I hear business is booming. 320 00:22:29,158 --> 00:22:33,767 You're right. The Scarrans and Peacekeepers are at war. 321 00:22:33,841 --> 00:22:35,695 And the Scarrans will prevail 322 00:22:35,765 --> 00:22:39,153 unless you help us build a wormhole weapon. 323 00:22:39,221 --> 00:22:42,177 Gee, that all sounds reasonable, Bob. 324 00:22:42,245 --> 00:22:46,097 Only two problems. No matter what you may believe, I can't do it. 325 00:22:46,166 --> 00:22:50,774 Just as important, I don't think Peacekeepers are any better than the Scarrans. 326 00:22:50,847 --> 00:22:54,767 So make sure you validate your parking... on the way out. 327 00:22:54,835 --> 00:22:58,276 You will find no serenity during this conflict, Crichton. 328 00:22:58,356 --> 00:23:00,009 Examine your choices. 329 00:23:00,083 --> 00:23:02,200 You are not listening. 330 00:23:02,275 --> 00:23:06,092 Wormholes, no! Weapons, no! 331 00:23:06,161 --> 00:23:08,177 Killing, no. 332 00:23:08,254 --> 00:23:10,371 Crichton, no. 333 00:23:15,196 --> 00:23:17,121 You want to see it? 334 00:23:17,187 --> 00:23:20,802 The thing you've been chasing my ass all over the universe for. 335 00:23:20,877 --> 00:23:25,260 Torturing me, my wife, my friends for. 336 00:23:25,328 --> 00:23:27,806 - You wanna see it? - Yes. 337 00:23:27,884 --> 00:23:30,568 - Say please. - Please. 338 00:23:30,641 --> 00:23:32,225 - Pretty please. - Pretty please. 339 00:23:32,302 --> 00:23:36,051 - With a cherry on top. - With a cherry on top. 340 00:23:36,122 --> 00:23:40,269 Happy birthday. Now get out of my sight. 341 00:23:40,941 --> 00:23:42,456 D'Argo, D'Argo, a miracle! 342 00:23:42,534 --> 00:23:45,977 Eidelons, Jool, Arnessk, peace! 343 00:23:46,055 --> 00:23:48,976 Okay, what's he talking about? 344 00:23:49,043 --> 00:23:52,430 Eidelons, Jool, Arnessk, peace! 345 00:23:52,500 --> 00:23:55,217 Thank you. Please. 346 00:23:55,290 --> 00:23:59,501 We are the last Eidelons. 347 00:23:59,573 --> 00:24:03,018 - All others hunted to extinction. - Hunted? 348 00:24:03,096 --> 00:24:06,517 Our ancestors possessed the means to influence peace. 349 00:24:06,582 --> 00:24:09,537 A gift that sadly has not survived to our generation. 350 00:24:09,605 --> 00:24:11,293 I'm familiar with the history. 351 00:24:11,365 --> 00:24:14,219 Then you would also know that 12,000 cycles ago 352 00:24:14,287 --> 00:24:15,772 their great temple was destroyed, 353 00:24:15,850 --> 00:24:17,707 the conciliators were murdered, 354 00:24:17,777 --> 00:24:20,030 and all outposts of our species, slaughtered. 355 00:24:20,101 --> 00:24:23,057 Arnessk was the center of our spiritual power. 356 00:24:23,123 --> 00:24:25,546 The sight of the long-lost great temple, 357 00:24:25,616 --> 00:24:27,506 upon which this very edifice is modeled. 358 00:24:27,575 --> 00:24:31,809 However, today, Arnessk is a barren and lifeless world. 359 00:24:32,399 --> 00:24:35,738 Perhaps not. We've been there. 360 00:24:39,940 --> 00:24:43,466 These images are part of a data upload transmitted by Jool 361 00:24:43,542 --> 00:24:45,236 before we left her on Arnessk. 362 00:24:45,310 --> 00:24:48,336 I have more in the archives if you require. 363 00:24:48,412 --> 00:24:49,640 Undoubtedly you will recall... 364 00:24:49,712 --> 00:24:52,177 Except not you because you weren't there. 365 00:24:52,247 --> 00:24:55,648 It was right after Crichton realized that he loved you more than anything. 366 00:24:55,717 --> 00:24:58,878 - And you were as frizbot as a... - Shh. 367 00:24:58,952 --> 00:25:01,477 Hmm? Oh! Arnessk. 368 00:25:01,553 --> 00:25:06,012 These ancient Eidelons were not long dead as everyone assumed. 369 00:25:06,090 --> 00:25:08,784 Just suspended in time for 12,000 cycles. 370 00:25:08,858 --> 00:25:11,223 When we reversed the device that was holding them, 371 00:25:11,294 --> 00:25:13,784 back they came into existence. 372 00:25:13,861 --> 00:25:17,296 Right after I went swimming with the creature from the black lagoon. 373 00:25:17,364 --> 00:25:18,762 That sounds exciting. 374 00:25:18,828 --> 00:25:22,788 There is no doubt that today's Eidelons are a direct descendent 375 00:25:22,866 --> 00:25:25,803 of the ancient peacemaking Eidelons of Arnessk. 376 00:25:25,871 --> 00:25:27,029 And? 377 00:25:27,103 --> 00:25:29,400 They have a unique ability tied to their physiology. 378 00:25:29,471 --> 00:25:31,493 Which is latent in our host Eidelons. 379 00:25:31,571 --> 00:25:35,097 Why can't their ancestors reignite that ability? 380 00:25:35,174 --> 00:25:41,510 Thus recreating the greatest peacemaking race in history! 381 00:25:41,578 --> 00:25:44,737 Am I going insane or is the crazy lady starting to make sense? 382 00:25:44,811 --> 00:25:47,247 - Yes. But I thought we were finished. - So did I. 383 00:25:47,316 --> 00:25:49,875 What happened to "run first, no questions later"? 384 00:25:49,950 --> 00:25:54,353 Scorpius. We wake up and he finds us before we have our first cup of coffee. 385 00:25:54,421 --> 00:25:56,910 - This is not our fight. - I agree. 386 00:25:56,988 --> 00:25:59,217 But as long as there's a war on, everyone's after me 387 00:25:59,289 --> 00:26:00,846 'cause I'm the winner-take-all weapon guy. 388 00:26:00,923 --> 00:26:06,292 - Every time we get involved... I know. People die. 389 00:26:07,759 --> 00:26:10,818 We out of options? 390 00:26:10,896 --> 00:26:14,831 This Eidelon education program. 391 00:26:14,898 --> 00:26:17,867 - What are the odds it'll work? - Not good. 392 00:26:17,933 --> 00:26:21,096 Not good is the best odds we ever get. 393 00:26:29,675 --> 00:26:32,835 The most exciting aspect is the possibility 394 00:26:32,908 --> 00:26:35,743 of learning how to influence peace in others. 395 00:26:35,810 --> 00:26:37,904 Noble aspiration, High Priestess. 396 00:26:37,980 --> 00:26:39,639 We have discussed it amongst ourselves, 397 00:26:39,714 --> 00:26:42,204 and would be most appreciative if you would transport 398 00:26:42,281 --> 00:26:46,581 Pikal and Caa'ta to Arnessk for an introductory delegation. 399 00:26:46,652 --> 00:26:50,212 - But we can take many more. - As I have repeatedly said... 400 00:26:50,288 --> 00:26:55,086 Centuries of hiding do not melt away suddenly, Pikal. 401 00:26:55,155 --> 00:26:58,216 We remain skeptical about your motives. 402 00:26:58,293 --> 00:27:01,919 And that's just on our side. 403 00:27:03,627 --> 00:27:06,025 I know a little something of the Leviathans 404 00:27:06,094 --> 00:27:07,223 and their symbiotic Pilots. 405 00:27:07,298 --> 00:27:10,061 Peaceful to a fault, if I recall. 406 00:27:10,132 --> 00:27:14,089 To Moya or myself, violence is less than an option. 407 00:27:14,167 --> 00:27:16,634 Then I have a simple query. 408 00:27:16,701 --> 00:27:19,899 These beings that you ferry, do you trust them? 409 00:27:19,973 --> 00:27:22,996 Implicitly. 410 00:27:23,073 --> 00:27:27,067 Then I entrust Caa'ta and Pikal to your care. 411 00:27:32,144 --> 00:27:35,842 Tissue transferal conductor. 412 00:27:35,916 --> 00:27:38,244 The doc hasn't got all the bits, 413 00:27:38,315 --> 00:27:41,445 but you'll probably find everything you need up on your ship. 414 00:27:41,519 --> 00:27:44,417 And the doctor will give you detailed instructions. 415 00:27:44,488 --> 00:27:46,385 That's unacceptable. He's coming with us. 416 00:27:46,453 --> 00:27:50,684 No, I'm sorry. The doctor and I do not travel into Peacekeeper territory. 417 00:27:50,757 --> 00:27:53,315 We have some previous issues with them. 418 00:27:53,392 --> 00:27:55,915 Aeryn, this is a relatively simple procedure. 419 00:27:55,992 --> 00:27:58,223 My baby is in a Hynerian. It's nowhere near simple. 420 00:27:58,293 --> 00:27:59,386 Of course it is. 421 00:27:59,461 --> 00:28:02,225 This part attaches to Rygel, the other part to you. 422 00:28:02,296 --> 00:28:04,230 Before you know it, the baby's transferred. 423 00:28:04,298 --> 00:28:07,359 So elegantly designed. Anyone can use it. Good luck. 424 00:28:07,434 --> 00:28:09,367 - What? Where are you going? - Not with you. 425 00:28:09,435 --> 00:28:10,925 Why not? 426 00:28:11,003 --> 00:28:13,332 These Eidelons have just absorbed a thunderbolt revelation. 427 00:28:13,404 --> 00:28:16,337 I know more about their ancient culture than they do. 428 00:28:16,405 --> 00:28:19,237 They can benefit from my instructions until you return. 429 00:28:21,809 --> 00:28:23,638 Can I do it myself? 430 00:28:23,710 --> 00:28:27,076 No. 431 00:28:27,146 --> 00:28:29,942 Right. 432 00:28:45,789 --> 00:28:47,883 What the hell is he doing here? 433 00:28:47,957 --> 00:28:49,821 - We were invited. - Just stay there. 434 00:28:49,893 --> 00:28:52,590 I've thought this through. We need him. 435 00:28:52,662 --> 00:28:54,594 I don't like it. Well, blame me. 436 00:28:54,662 --> 00:28:56,357 I do blame you. I don't like it! 437 00:28:56,430 --> 00:28:58,090 I don't like it either. But we are currently flying 438 00:28:58,164 --> 00:29:00,690 through Peacekeeper controlled space during a war 439 00:29:00,766 --> 00:29:02,824 and he is a Command Carrier officer. 440 00:29:02,902 --> 00:29:05,027 Actually my most recent commission 441 00:29:05,103 --> 00:29:08,227 was commander of a full Peacekeeper armada. 442 00:29:08,303 --> 00:29:10,999 Uh-huh. Among other things! 443 00:29:11,073 --> 00:29:13,235 He knows all the current pass codes. 444 00:29:13,307 --> 00:29:15,105 I'll keep him away. 445 00:29:18,812 --> 00:29:20,605 I hope so. 446 00:29:23,880 --> 00:29:28,077 Oh, Aeryn, Rygel, off-limits. 447 00:29:35,122 --> 00:29:38,145 - Good morning, Commander. - Morning, Pilot. 448 00:29:38,221 --> 00:29:41,621 Moya looks beautiful. How much did you miss us? 449 00:29:41,691 --> 00:29:45,455 We have received a message that appears to have been hailing for some time. 450 00:29:45,527 --> 00:29:46,822 First Arnessk. 451 00:29:46,893 --> 00:29:50,122 I have enough of a fix that we can begin our journey. 452 00:29:50,196 --> 00:29:53,858 I will find the exact location from Moya's data banks as we grow closer. 453 00:29:53,932 --> 00:29:56,197 Excellent, Pilot. Proceed. 454 00:29:56,265 --> 00:30:00,167 - Their message? - Sure, Pilot. Who is it? 455 00:30:00,236 --> 00:30:02,998 Apparently the Royal Palace of Hyneria 456 00:30:03,071 --> 00:30:06,664 coming from someone named Bishaan. 457 00:30:08,808 --> 00:30:12,501 What is really happening there, Bishaan? 458 00:30:12,576 --> 00:30:14,304 It is this damned war. 459 00:30:14,378 --> 00:30:19,504 The Scarrans have already taken our outer territories. Millions are dead. 460 00:30:19,580 --> 00:30:23,981 You are a direct descendent of the royal lineage. 461 00:30:24,052 --> 00:30:27,779 If our people will unite under anyone, it will be under you. 462 00:30:27,853 --> 00:30:32,288 Cousin Rygel, you are welcome to return to Hyneria. 463 00:30:32,355 --> 00:30:35,950 You must return 464 00:30:39,358 --> 00:30:42,622 If Bishaan thinks I'll return to a shared throne, 465 00:30:42,693 --> 00:30:44,286 he is beyond diluted. 466 00:30:44,363 --> 00:30:45,885 Ow! 467 00:30:45,963 --> 00:30:48,125 You're not going anywhere. You rest. 468 00:30:48,200 --> 00:30:50,393 Some mother you're going to make. 469 00:30:50,468 --> 00:30:54,524 Ship-wide announcement for our new guests. 470 00:30:54,602 --> 00:30:57,695 Prepare for starburst, people. 471 00:31:22,186 --> 00:31:25,677 - Chiana, Chiana! - In here. 472 00:31:27,889 --> 00:31:31,584 Blessed Eidelon, may I enter the room and... 473 00:31:31,657 --> 00:31:32,817 Enough! 474 00:31:34,893 --> 00:31:37,486 What is it exactly about these guys 475 00:31:37,562 --> 00:31:39,189 that makes you so faasbotten? 476 00:31:39,262 --> 00:31:42,789 Are you serious? The Eidelons are remarkable negotiators. 477 00:31:42,864 --> 00:31:45,126 The Scarrans aren't gonna be reasoned with. 478 00:31:45,199 --> 00:31:47,498 But they will if... 479 00:31:47,570 --> 00:31:48,726 If what? 480 00:31:56,172 --> 00:31:58,473 Frell... 481 00:31:58,542 --> 00:32:02,407 - Is he propositioning me? - No. 482 00:32:02,477 --> 00:32:05,807 That's a very special gland. 483 00:32:08,283 --> 00:32:10,080 Smart. 484 00:32:10,149 --> 00:32:14,346 - In a weird place. - It's an antenna to feelings. 485 00:32:14,418 --> 00:32:16,977 An inner eye. Am I right, Pikal? 486 00:32:17,053 --> 00:32:21,249 Yes. And our history leads us to believe 487 00:32:21,321 --> 00:32:23,482 substantially more. 488 00:32:23,555 --> 00:32:25,386 It gets bigger? 489 00:32:25,455 --> 00:32:30,053 Not that we know. However, it vibrates. 490 00:32:32,194 --> 00:32:34,890 We used to be able to create an energy field 491 00:32:34,963 --> 00:32:37,053 that had a calming effect on individuals, 492 00:32:37,129 --> 00:32:39,530 allowing them to see reason. 493 00:32:39,600 --> 00:32:42,567 Yeah, but your little, limp thing. 494 00:32:42,636 --> 00:32:44,693 It can't do the trick anymore. 495 00:32:44,771 --> 00:32:46,634 Unfortunately not. 496 00:33:00,844 --> 00:33:03,507 We've really gotta get married. 497 00:33:09,150 --> 00:33:11,346 Now. 498 00:33:12,720 --> 00:33:18,019 She has a good strong kick. 499 00:33:18,090 --> 00:33:21,488 Perhaps to remind you that you're needed on the command deck. 500 00:33:23,928 --> 00:33:27,622 There is nothing to be done at the moment. 501 00:33:27,695 --> 00:33:29,925 You know the situation. 502 00:33:29,997 --> 00:33:33,659 Situations change. 503 00:33:33,734 --> 00:33:36,927 We are outnumbered, out-gunned, 504 00:33:37,001 --> 00:33:39,967 and our populace has grown averse to hardship. 505 00:33:41,772 --> 00:33:44,602 What are you trying to say? 506 00:33:44,671 --> 00:33:48,435 More to the point, what are you not saying? 507 00:33:50,275 --> 00:33:55,974 We have now lost every single battle since the start of the war. 508 00:33:58,180 --> 00:34:01,308 I seek your opinion 509 00:34:01,384 --> 00:34:03,350 on a truce. 510 00:34:03,416 --> 00:34:07,147 The Scarrans will accept no truce. 511 00:34:07,221 --> 00:34:10,673 Only surrender. 512 00:34:10,754 --> 00:34:13,950 A surrender then. 513 00:34:14,022 --> 00:34:17,287 When all is lost... only. 514 00:34:18,893 --> 00:34:20,791 What are the signs, 515 00:34:20,861 --> 00:34:23,090 my dear Grayza, 516 00:34:23,160 --> 00:34:24,993 that all is lost? 517 00:34:26,597 --> 00:34:31,190 A military leader who broaches surrender. 518 00:34:38,772 --> 00:34:41,433 Crichton has departed the water planet. 519 00:34:41,507 --> 00:34:44,839 My contact has provided approximate coordinates to his destination. 520 00:34:44,909 --> 00:34:46,842 Fearful flight or purposeful journey? 521 00:34:46,909 --> 00:34:49,308 He seeks the means to end this conflict. 522 00:34:49,378 --> 00:34:51,037 - Wormhole weapon. - Unknown. 523 00:34:51,111 --> 00:34:53,878 Though he does now have a traveling companion. 524 00:34:53,950 --> 00:34:56,747 - Scorpius. - How well do they guard Crichton? 525 00:34:56,817 --> 00:34:58,839 The Leviathan travels unescorted. 526 00:34:58,917 --> 00:35:00,884 Though Peacekeepers now protect the water planet, 527 00:35:00,954 --> 00:35:02,110 they have left. 528 00:35:02,184 --> 00:35:04,280 Order the remainder of our battle contingent 529 00:35:04,354 --> 00:35:05,844 to engage the enemy there. 530 00:35:05,921 --> 00:35:08,321 Defeat them. 531 00:35:08,390 --> 00:35:10,050 Then subdue the inhabitants. 532 00:35:11,861 --> 00:35:13,084 And this Decimator? 533 00:35:13,158 --> 00:35:16,593 To follow Crichton, 534 00:35:16,660 --> 00:35:19,458 and settle old scores. 535 00:35:19,313 --> 00:35:21,279 Any good vibes from the Eidelons yet? 536 00:35:21,345 --> 00:35:23,206 Caa'ta is suspicious. 537 00:35:23,278 --> 00:35:27,211 Imagine finding out your 12,000-cycle old relatives are still alive. 538 00:35:27,278 --> 00:35:29,571 I once thought my Aunt Ruth was dead. 539 00:35:29,642 --> 00:35:32,734 You can't believe the stuff we found in her closet. 540 00:35:33,909 --> 00:35:36,896 - Do you think they can do it? - I don't know. 541 00:35:36,975 --> 00:35:39,564 Think the Eidelons can stop this war? 542 00:35:39,637 --> 00:35:41,402 If they can't, 543 00:35:41,475 --> 00:35:44,599 we get to find another galaxy to live in. 544 00:35:44,673 --> 00:35:49,367 John, between you and me. 545 00:35:49,438 --> 00:35:53,765 - If this doesn't work, can you... - No, I can't. 546 00:35:54,905 --> 00:35:56,960 Ohhh, by Hedsmana's sight, why me? 547 00:35:57,036 --> 00:36:00,897 You're a Dominar. It has to count for something. 548 00:36:00,967 --> 00:36:03,990 Carry their baby. Marry them off. 549 00:36:04,067 --> 00:36:07,124 What next? Let them move in? 550 00:36:07,201 --> 00:36:10,188 What? 551 00:36:10,267 --> 00:36:13,422 Forget about it. This is all wrong. 552 00:36:13,496 --> 00:36:17,759 Stop! You are ruining my wedding. 553 00:36:19,531 --> 00:36:20,962 Honey? 554 00:36:21,032 --> 00:36:24,325 - What? - You're pointing a gun at the baby. 555 00:36:30,393 --> 00:36:34,289 I've traveled with the two of you for quite a while now. 556 00:36:34,357 --> 00:36:36,847 Known you since you first met. 557 00:36:36,926 --> 00:36:38,686 Over the cycles, there were times 558 00:36:38,758 --> 00:36:41,622 when it looked like you were gonna kill each other. 559 00:36:41,690 --> 00:36:44,282 Other times we couldn't have got you off each other 560 00:36:44,357 --> 00:36:47,478 with a fire hose! 561 00:36:47,554 --> 00:36:49,956 Sounds like a marriage to me. 562 00:36:50,024 --> 00:36:52,454 So, 563 00:36:52,521 --> 00:36:54,009 upon my pronouncement, 564 00:36:54,088 --> 00:36:57,781 may these two be joined as one 565 00:36:57,853 --> 00:37:01,511 and evermore let nothing come be... 566 00:37:03,585 --> 00:37:05,138 No! 567 00:37:11,817 --> 00:37:14,305 Pilot! What the hell is that? 568 00:37:14,382 --> 00:37:16,846 We're under attack by Tregans! 569 00:37:20,848 --> 00:37:23,144 You, hide. 570 00:37:24,046 --> 00:37:26,135 Reporting multiple harpoon strikes. 571 00:37:26,212 --> 00:37:27,802 Each with a hauling line attached. 572 00:37:27,878 --> 00:37:30,104 - Can Moya free herself? - There are too many! 573 00:37:30,179 --> 00:37:32,305 The Tregan ship is already pulling us in. 574 00:37:32,379 --> 00:37:35,172 We're still in Peacekeeper territory. Most likely they're mercenaries. 575 00:37:35,243 --> 00:37:38,731 - What does that mean for us? - They're probably less likely to take prisoners. 576 00:37:38,808 --> 00:37:41,969 I've counted at least seven two-man craft coming towards us. 577 00:37:42,043 --> 00:37:43,668 They'll attempt to incapacitate Pilot 578 00:37:43,742 --> 00:37:45,331 and cripple Moya's vital systems. 579 00:37:45,407 --> 00:37:48,238 One way or another, this will all be over in half an hour. 580 00:37:48,308 --> 00:37:50,636 - These guys work for the Peacekeepers? - Quite likely. 581 00:37:50,708 --> 00:37:53,502 Right. You're with me. I wanna hear those pass codes. 582 00:37:53,572 --> 00:37:56,092 If the Dark Lord here can't convince them we're a Peacekeeper vessel, 583 00:37:56,170 --> 00:37:58,468 make sure you have an outstanding plan "B." 584 00:37:58,538 --> 00:38:00,264 We'll protect neurocluster. 585 00:38:00,336 --> 00:38:02,496 Chiana, Sikozu, go find Caa'ta and Pikal 586 00:38:02,571 --> 00:38:04,762 and keep them safe. 587 00:38:04,835 --> 00:38:07,857 - What about me? - How best can you help? 588 00:38:07,934 --> 00:38:10,729 - I can stay out of your way. - Excellent. 589 00:38:18,167 --> 00:38:20,858 This may not go as smoothly as you'd hoped. 590 00:38:20,932 --> 00:38:22,590 What? You don't do improv? 591 00:38:22,664 --> 00:38:25,354 When I received the signal you were still alive, 592 00:38:25,429 --> 00:38:28,088 my departure from Peacekeeper service was less than sanctioned. 593 00:38:28,163 --> 00:38:29,187 Meaning what? 594 00:38:29,264 --> 00:38:32,059 You there, hold position. 595 00:38:32,128 --> 00:38:34,355 We're about to find out. 596 00:38:38,693 --> 00:38:40,661 Do you know who I am? 597 00:38:40,728 --> 00:38:42,989 Scorpius. 598 00:38:43,059 --> 00:38:47,755 I take it, you are sentries for this sector, yes? 599 00:38:49,259 --> 00:38:51,815 I wasn't informed you were out here, sir. 600 00:38:51,891 --> 00:38:55,878 Nor do you know it now, lest it cost you your life. 601 00:38:55,956 --> 00:38:59,478 In special service to the Grand Chancellor, 602 00:38:59,554 --> 00:39:01,783 I order you to release and vacate this ship. 603 00:39:01,854 --> 00:39:03,910 That won't happen. 604 00:39:03,988 --> 00:39:05,543 And you are? 605 00:39:05,620 --> 00:39:07,052 Chief of my vessel. 606 00:39:07,119 --> 00:39:09,880 Our orders are to commandeer any ship 607 00:39:09,952 --> 00:39:13,007 not broadcasting a Peacekeeper ident. 608 00:39:13,084 --> 00:39:18,105 My mission would be jeopardized by advertising such a beacon. 609 00:39:18,183 --> 00:39:20,544 Your mission is more than jeopardized. 610 00:39:21,449 --> 00:39:22,882 It is over! 611 00:39:28,082 --> 00:39:31,068 Who is in charge here? Whom should I be addressing? 612 00:39:31,146 --> 00:39:35,271 And who is going to take the blame? 613 00:39:38,276 --> 00:39:41,571 Chief, release the harpoons. 614 00:39:41,641 --> 00:39:45,335 On Scorpius' authority. 615 00:39:48,174 --> 00:39:50,605 Your command code, sir. 616 00:39:50,674 --> 00:39:54,332 767 decahelot. 617 00:39:54,407 --> 00:39:57,965 Scorpius, it is an honor to meet you face-to-face. 618 00:40:14,670 --> 00:40:16,760 That's a damn nice set of body armor. 619 00:40:16,835 --> 00:40:18,162 Does that come in blue? 620 00:40:20,066 --> 00:40:23,227 What the hell did you do when you left the fatherland? 621 00:40:23,301 --> 00:40:27,196 - Kill the goose that lays the golden egg? - Deserted my post. 622 00:40:27,265 --> 00:40:29,390 What? For little ol' me? 623 00:40:29,465 --> 00:40:32,760 It's amazing what a man will do when he's in love. 624 00:40:32,830 --> 00:40:35,625 Pilot, anything you can do to help? 625 00:40:35,696 --> 00:40:39,387 - Not without killing you also. - Hold that thought and be ready to duck. 626 00:40:44,294 --> 00:40:47,021 - Who's taking fire? - Who isn't? 627 00:40:47,095 --> 00:40:48,490 You all right? 628 00:40:48,559 --> 00:40:53,285 Other than being shot at by the Electric Mayhem, I'm fantastic! 629 00:41:01,455 --> 00:41:03,978 You must stay hidden. 630 00:41:04,056 --> 00:41:05,521 And you? 631 00:41:05,590 --> 00:41:07,577 Your sensitivity is of much more value 632 00:41:07,656 --> 00:41:09,348 when we are meeting our ancestors. 633 00:41:09,420 --> 00:41:11,646 It is my function to assure your safe arrival. 634 00:41:11,720 --> 00:41:14,481 - But... - There is no time to argue. 635 00:41:17,919 --> 00:41:20,678 Three of them heading parallel to us. 636 00:41:20,752 --> 00:41:23,239 You can see that? 637 00:41:23,317 --> 00:41:25,374 I can with my new eyes. 638 00:41:30,282 --> 00:41:32,076 Two. 639 00:42:00,106 --> 00:42:01,866 Son of a bitch! 640 00:42:03,439 --> 00:42:06,371 - Pilot, stay down! - I can't! 641 00:42:06,440 --> 00:42:08,666 We have to get outta here before Pilot gets shot. 642 00:42:08,740 --> 00:42:10,795 What we need is the release transmitter. 643 00:42:10,870 --> 00:42:13,894 - Where is that? - Over there with the head Treg. 644 00:42:16,537 --> 00:42:19,330 Fine. Surrender or die! 645 00:42:23,601 --> 00:42:25,589 You enjoy this, don't you, Crichton? 646 00:42:30,735 --> 00:42:33,358 You know this species? 647 00:42:33,431 --> 00:42:37,126 Then dead is okay. 648 00:42:49,493 --> 00:42:54,188 You never struck me as the type who would want children. 649 00:42:54,260 --> 00:42:56,588 You either, huh? 650 00:43:03,792 --> 00:43:07,811 He wants it so badly. So I do. 651 00:43:07,888 --> 00:43:12,082 You'll come around when you see the little guy in person. 652 00:43:12,155 --> 00:43:13,620 I hope so. 653 00:43:28,418 --> 00:43:32,146 All right, lover boy, get ready to cover me. 654 00:43:56,344 --> 00:43:59,672 Are you having fun yet, John? 655 00:43:59,742 --> 00:44:03,003 You call that covering fire? 656 00:44:03,076 --> 00:44:04,698 No more Tregans aboard. 657 00:44:04,773 --> 00:44:07,331 That's good news, Pilot. 658 00:44:07,406 --> 00:44:09,132 However, they're still reeling us in. 659 00:44:09,206 --> 00:44:13,434 - Because we can't release the harpoons. - Why not? 660 00:44:13,505 --> 00:44:17,492 'Cause somebody sent the transmitter down the abyss. 661 00:44:19,370 --> 00:44:22,303 This transmitter, what does it look like? 662 00:44:22,372 --> 00:44:25,699 A star-shaped medallion. 663 00:44:36,865 --> 00:44:39,456 - Pilot? - All lines disengaged. 664 00:44:39,532 --> 00:44:41,431 We're free! 665 00:44:41,499 --> 00:44:44,053 Ooh! Guess they figured out their captain's dead. 666 00:44:44,129 --> 00:44:46,458 Rygel? 667 00:44:46,529 --> 00:44:48,828 Pilot, can Moya starburst? 668 00:44:48,897 --> 00:44:50,384 She will try. 669 00:44:50,462 --> 00:44:52,191 That's our girl. 670 00:45:02,161 --> 00:45:06,421 This is not good. Rygel? Rygel? 671 00:45:06,490 --> 00:45:08,580 Don't get your knickers in a twist. 672 00:45:08,656 --> 00:45:10,212 The baby is all right. 673 00:45:10,822 --> 00:45:14,780 I'm terribly upset I failed to detect the Tregans. 674 00:45:14,858 --> 00:45:16,344 1812, pipe down. 675 00:45:16,423 --> 00:45:20,149 I was so preoccupied with other duties, they snuck up on us. 676 00:45:20,221 --> 00:45:24,345 That's all right, Pilot. You're a few thousand mistakes behind the rest of us. 677 00:45:24,420 --> 00:45:28,079 Hey, Pilot, how much is this gonna slow us down getting to Arnessk? 678 00:45:28,154 --> 00:45:29,345 The answer, Commander, 679 00:45:29,420 --> 00:45:31,352 is not at all. 680 00:45:32,784 --> 00:45:36,047 Excellent. 681 00:45:55,680 --> 00:45:57,907 Okay, I'm lost. 682 00:46:27,137 --> 00:46:29,363 Not lost. 683 00:46:52,065 --> 00:46:56,588 - Your business? - Hiya, Jool. 684 00:46:58,332 --> 00:47:00,453 - You. - Me. 685 00:47:00,529 --> 00:47:02,893 - Crichton. You? - Crichton. 686 00:47:04,594 --> 00:47:07,618 - You are crazy. - I knew you wouldn't forget me. 687 00:47:07,694 --> 00:47:10,659 The more we were apart, the more I knew you'd realize 688 00:47:10,725 --> 00:47:12,453 that you are meant to be with... 689 00:47:12,527 --> 00:47:13,887 Aeryn. 690 00:47:13,957 --> 00:47:19,014 - Jool. - Get your own fantasy, they're having my baby. 691 00:47:21,488 --> 00:47:23,353 Baby? 692 00:47:33,720 --> 00:47:37,775 And it goes without saying you show deference and respect. 693 00:47:37,853 --> 00:47:40,945 - Absolutely. - Please, don't embarrass me. 694 00:47:47,250 --> 00:47:50,509 Excellent acoustics, are they not? 695 00:47:50,582 --> 00:47:53,480 Perhaps you'd care to lead us in prayer. 696 00:47:53,547 --> 00:47:57,308 Apologies, Hierarch Yondalao. I was explaining to them... 697 00:47:57,379 --> 00:48:02,606 So you are the pilgrims who purport to be our heirs? 698 00:48:02,678 --> 00:48:06,734 Not us. Just him. Go. 699 00:48:06,812 --> 00:48:10,434 We understood all of our descendants to be gone. 700 00:48:12,779 --> 00:48:16,604 Though we trace ourselves to your lineage, my people 701 00:48:16,674 --> 00:48:21,973 have lost the ability, but not the desire to influence peace. 702 00:48:23,205 --> 00:48:27,068 Troubling. And exhilarating. 703 00:48:27,137 --> 00:48:30,468 I shall confer with the other conciliators 704 00:48:30,538 --> 00:48:33,400 and notify you when the matter can be assessed. 705 00:48:33,469 --> 00:48:36,458 I told you this was a waste of time. 706 00:48:36,536 --> 00:48:39,230 Myths are rarely satisfying upon examination. 707 00:48:39,303 --> 00:48:40,735 Hierarch, please. 708 00:48:40,803 --> 00:48:42,825 You know me. 709 00:48:42,902 --> 00:48:45,231 I know these travelers. They are honorable. 710 00:48:45,301 --> 00:48:46,960 Why do you send them away? 711 00:48:47,035 --> 00:48:51,468 I do not. I simply require time to examine the issue. 712 00:48:51,535 --> 00:48:56,227 But, but with great respect. What is there to examine? 713 00:48:56,298 --> 00:48:58,662 Pikal is an Eidelon like you. 714 00:48:58,730 --> 00:49:03,128 We have awakened from 12,000 cycles of sleep. 715 00:49:03,195 --> 00:49:07,684 What pertinence can we have to your galaxy now? 716 00:49:07,761 --> 00:49:10,388 But the war. The deaths, the slaughters! 717 00:49:10,463 --> 00:49:13,586 Peacekeepers, do your duty! 718 00:49:13,661 --> 00:49:16,124 The horror! 719 00:49:19,059 --> 00:49:21,752 Sit. 720 00:49:24,658 --> 00:49:26,090 May I speak? 721 00:49:26,159 --> 00:49:29,453 The Peacekeeper shall be heard. 722 00:49:29,524 --> 00:49:32,011 We apologize for invading your sanctuary. 723 00:49:32,089 --> 00:49:34,784 And we understand you have reason for caution. 724 00:49:34,854 --> 00:49:37,682 But what could be more pertinent in this time, 725 00:49:37,754 --> 00:49:41,151 or any, than the ability to inspire peace? 726 00:49:41,221 --> 00:49:45,650 Even if he's Eidelon, 727 00:49:45,719 --> 00:49:49,080 how can this one supplicant help that cause? 728 00:49:49,151 --> 00:49:52,547 You are few here, and Pikal's people are many. 729 00:49:52,617 --> 00:49:54,743 With your instruction, they could become 730 00:49:54,817 --> 00:49:57,441 a great force for peace. 731 00:49:57,516 --> 00:50:01,706 Though the Peacekeeper provides sound counsel, 732 00:50:01,780 --> 00:50:06,373 I still sustain reservations that must be meditated upon. 733 00:50:06,449 --> 00:50:09,879 Peacekeepers, clear the temple. 734 00:50:11,778 --> 00:50:13,142 Can you believe this? 735 00:50:13,212 --> 00:50:15,268 Somebody wants us to be Peacekeepers. 736 00:50:18,742 --> 00:50:21,572 Are you assassin? 737 00:50:21,641 --> 00:50:25,039 No! I'm just the guy without a brain. 738 00:50:25,110 --> 00:50:27,937 The Lion here would like some courage. 739 00:50:28,007 --> 00:50:33,201 Tin Man, he needs a heart. Toto here just wants an easy birth. 740 00:50:33,273 --> 00:50:36,962 And Dorothy here, she is just looking for a way home. 741 00:50:37,036 --> 00:50:40,764 Now we're not gonna be here tomorrow so I suggest 742 00:50:40,837 --> 00:50:43,599 you take a long hard look at our broomstick. 743 00:50:43,672 --> 00:50:48,600 He is your heir! An Eidelon. 744 00:51:02,131 --> 00:51:06,790 As youths, we open our faces to the universe, 745 00:51:06,866 --> 00:51:12,761 absorbing the joy and anguish all creatures feel. 746 00:51:12,829 --> 00:51:17,692 Then upon maturation, we step to the altar 747 00:51:17,762 --> 00:51:22,280 to receive Hora Dalay: 748 00:51:22,358 --> 00:51:26,225 The ability to encourage rationality 749 00:51:26,292 --> 00:51:28,051 and tranquility in others. 750 00:51:31,689 --> 00:51:36,746 The capacity to influence others toward peace 751 00:51:36,824 --> 00:51:39,253 carries great responsibility. 752 00:51:39,322 --> 00:51:44,083 Do you accept this burden for the rest of your days? 753 00:51:45,488 --> 00:51:47,248 It's going to work. With training, 754 00:51:47,319 --> 00:51:50,410 Pikal and his kind, should be able to stop the war. 755 00:51:50,484 --> 00:51:55,280 - No wormholes. - Exactly what I was thinking, John Crichton. 756 00:51:55,350 --> 00:51:59,076 Can we go back to Moya now? I'm starving. 757 00:51:59,149 --> 00:52:03,310 In a microt. Go and get Stark. 758 00:52:03,381 --> 00:52:08,109 - Is it just me or is he getting bigger? - It's a geometric pregnancy. 759 00:52:08,181 --> 00:52:11,237 Please tell me that means we're gonna have a mathematician. 760 00:52:11,314 --> 00:52:13,279 A soldier more likely. 761 00:52:13,348 --> 00:52:17,334 But we will be having it sooner than you think. 762 00:52:17,413 --> 00:52:18,379 How sooner? 763 00:52:18,446 --> 00:52:19,740 With genetic modifications 764 00:52:19,812 --> 00:52:23,173 put into someone born into a battle unit like myself, 765 00:52:23,244 --> 00:52:25,232 essentially we're going to be parents 766 00:52:25,310 --> 00:52:28,604 in a matter of solar days. 767 00:52:33,475 --> 00:52:37,705 Days? 768 00:52:39,374 --> 00:52:42,338 - We don't have a name. - Already picked one. 769 00:52:42,406 --> 00:52:44,893 Well, what? 770 00:52:44,970 --> 00:52:47,163 - Excuse me? - Do you not like it? 771 00:52:47,237 --> 00:52:49,829 Uh, boy or girl? 772 00:52:49,903 --> 00:52:53,197 Either. It works for both. 773 00:52:53,267 --> 00:52:55,325 You just made a joke. 774 00:52:55,402 --> 00:52:59,628 Soldiers don't have a sense of humor, John. 775 00:53:01,901 --> 00:53:06,333 You better have my dinner ready when I get back on that ship now. 776 00:53:15,801 --> 00:53:17,789 Is there nothing they can do? 777 00:53:21,034 --> 00:53:24,056 Then order retreat from Alentro Quadrant. 778 00:53:24,133 --> 00:53:26,722 Have Commander Spreddic regroup 779 00:53:26,798 --> 00:53:29,490 in defense of our nearest outposts. 780 00:53:29,563 --> 00:53:32,528 Sir, how have the Scarrans moved so quickly 781 00:53:32,595 --> 00:53:33,891 through our forward positions? 782 00:53:33,963 --> 00:53:37,221 Because they have been planning this for many cycles, 783 00:53:37,292 --> 00:53:38,222 Lieutenant. 784 00:53:38,292 --> 00:53:41,349 And you have a design to turn it around? 785 00:53:41,423 --> 00:53:43,446 Of course. 786 00:53:43,522 --> 00:53:45,454 In due time. 787 00:54:06,414 --> 00:54:08,876 Thank you for your assistance, Aeryn. 788 00:54:08,944 --> 00:54:10,275 Independent verification 789 00:54:10,345 --> 00:54:13,434 of hull integrity is invaluable to Moya and me. 790 00:54:13,510 --> 00:54:16,870 - It's the least I could do. - If you'll close the thermal-imaging ports, 791 00:54:16,939 --> 00:54:19,235 I'll begin cycling to numistatic distance 792 00:54:19,308 --> 00:54:22,273 calibration, completing our harpoon repairs. 793 00:54:24,372 --> 00:54:26,767 Back so soon? 794 00:54:26,836 --> 00:54:29,097 Why don't you tell Scorpius that continuously asking me 795 00:54:29,170 --> 00:54:30,465 will not change my opinion? 796 00:54:30,537 --> 00:54:32,163 Peace is still a better option 797 00:54:32,237 --> 00:54:34,030 than trying to build a wormhole weapon. 798 00:54:34,101 --> 00:54:37,067 Not spoken like a true soldier. 799 00:54:37,132 --> 00:54:38,621 Depends on your definition. 800 00:54:38,699 --> 00:54:41,687 With all due respect, 801 00:54:41,764 --> 00:54:44,196 Crichton is your inferior. 802 00:54:44,264 --> 00:54:48,455 So why would you bear his child? 803 00:54:49,961 --> 00:54:54,723 You should leave, Sikozu. And I mean off this ship. 804 00:54:58,990 --> 00:55:00,978 I did not mean to offend. 805 00:55:01,056 --> 00:55:03,486 When I first met Scorpius, 806 00:55:03,553 --> 00:55:07,077 I naturally assumed I was his superior. 807 00:55:07,153 --> 00:55:11,446 I have since learned there is a reservoir to his abilities 808 00:55:11,517 --> 00:55:14,451 that continually overshadows my own. 809 00:55:14,519 --> 00:55:17,244 Same with Crichton. 810 00:55:19,514 --> 00:55:22,501 You view Crichton as your superior? 811 00:55:22,578 --> 00:55:24,512 No, as my equal. 812 00:55:24,579 --> 00:55:28,010 Sikozu, perhaps your under and over estimations 813 00:55:28,075 --> 00:55:29,667 of yourself are meaningless. 814 00:55:31,308 --> 00:55:35,708 Perhaps you're just meant to be together. 815 00:55:45,469 --> 00:55:48,058 Interesting these Eidelons. 816 00:55:48,136 --> 00:55:51,895 Yep. Tell me about it, Bob. 817 00:55:51,966 --> 00:55:53,900 Despite the fable around them, 818 00:55:53,969 --> 00:55:55,986 these Eidelons can only affect peace 819 00:55:56,064 --> 00:55:59,256 when the combatants are willing to let them get near them. 820 00:55:59,328 --> 00:56:02,918 Am I detecting a little professional jealousy? 821 00:56:02,993 --> 00:56:05,358 The Scarrans for certain will destroy these Peacemakers 822 00:56:05,426 --> 00:56:08,516 long before they can get close enough to have any impact. 823 00:56:08,591 --> 00:56:11,988 Great! Then you won't mind them doing their thing. 824 00:56:12,057 --> 00:56:14,454 Fine! But do yours at the same time. 825 00:56:14,523 --> 00:56:17,181 Me making weapons 826 00:56:17,255 --> 00:56:22,149 is just a means to your ends. 827 00:56:22,219 --> 00:56:26,481 God! What is it you really want, Scorpius? 828 00:56:28,051 --> 00:56:31,071 Privacy achieved during peace will always be challenged. 829 00:56:31,149 --> 00:56:35,376 However, if ascended during conflict, 830 00:56:35,449 --> 00:56:37,774 it can last a lifetime. 831 00:56:37,846 --> 00:56:40,403 You wanna say that in English? 832 00:56:40,479 --> 00:56:44,033 We've been hit. 833 00:56:44,109 --> 00:56:45,905 I have a highly-developed survival sense. 834 00:56:45,975 --> 00:56:47,407 It's telling me to leave. 835 00:56:47,476 --> 00:56:49,102 John, it's a Scarran warship 836 00:56:49,175 --> 00:56:51,264 closing in on the planet at maximum speed. 837 00:56:51,339 --> 00:56:52,930 Stryker or Dreadnaught? 838 00:56:53,006 --> 00:56:54,833 Neither. Something new and much faster. 839 00:56:54,905 --> 00:56:56,393 How much time we got? 840 00:56:56,472 --> 00:56:57,801 More like how little. 841 00:56:58,672 --> 00:56:59,601 D'Argo! 842 00:56:59,671 --> 00:57:01,929 I'm on my way to get you now. 843 00:57:02,003 --> 00:57:05,024 Hey, where the hell do you think you're going? 844 00:57:05,102 --> 00:57:07,500 To remove as much of our presence as possible. 845 00:57:07,569 --> 00:57:10,862 The Scarrans will be hard enough on these Eidelons as it is. 846 00:57:10,932 --> 00:57:12,863 Don't worry about it. 847 00:57:12,931 --> 00:57:14,919 We're taking them with us. 848 00:57:18,195 --> 00:57:20,956 - Everyone has to go. - That is impossible. 849 00:57:21,026 --> 00:57:24,083 Jool, will you explain to him what is going on? 850 00:57:24,160 --> 00:57:27,218 - He knows. - Hierarch, listen. 851 00:57:27,294 --> 00:57:29,688 These are not chirpy Saturday morning Sleestaks coming. 852 00:57:29,756 --> 00:57:32,084 The decision has been made. 853 00:57:32,157 --> 00:57:35,246 The big hand says I don't have time to argue. 854 00:57:35,321 --> 00:57:38,549 And the little hand says, Pikal, it is time to go. 855 00:57:38,619 --> 00:57:41,584 He is not yet prepared to instruct others. 856 00:57:41,652 --> 00:57:43,378 His education must continue. 857 00:57:43,451 --> 00:57:46,414 We came here because we need conciliators. 858 00:57:46,480 --> 00:57:49,709 There is an entire planet of his people waiting. 859 00:57:49,780 --> 00:57:53,042 How the hell are we supposed to bring them up to speed? 860 00:57:53,114 --> 00:57:55,442 I will instruct them. 861 00:57:58,677 --> 00:58:00,608 Fine. Fine. 862 00:58:02,909 --> 00:58:05,429 Jool, you should come as well. 863 00:58:07,307 --> 00:58:10,171 I can't. I belong here. 864 00:58:14,636 --> 00:58:16,656 Go. 865 00:58:18,301 --> 00:58:20,791 You always made the best mistakes. 866 00:58:29,296 --> 00:58:32,590 This is not good. 867 00:58:32,662 --> 00:58:33,887 No dren! 868 00:58:33,963 --> 00:58:37,914 This frelling thing is supposed to get the baby out of me. 869 00:58:37,991 --> 00:58:39,355 I don't think so. 870 00:58:39,427 --> 00:58:42,391 - Not you, them! - Who them? What? 871 00:58:42,456 --> 00:58:45,978 You wanna worry about someone? Worry about me. 872 00:58:46,055 --> 00:58:47,079 The Eidelons. 873 00:58:47,157 --> 00:58:49,018 What about them? 874 00:58:50,522 --> 00:58:53,486 Their good give in peace. Their good sleep in peace. 875 00:58:53,553 --> 00:58:55,483 Their good die in peace! 876 00:59:01,317 --> 00:59:02,747 - Why aren't we moving? - Ask Pilot. 877 00:59:02,815 --> 00:59:05,374 The Scarrans are close enough to have targeted us. 878 00:59:05,448 --> 00:59:07,411 Initiate starburst. 879 00:59:07,479 --> 00:59:10,535 Moya refuses. Before she has time to fully power up, we will be hit. 880 00:59:10,610 --> 00:59:13,338 Any ideas for a diversion? Scarran vessel. 881 00:59:13,410 --> 00:59:16,808 The inhabitants of Arnessk are peaceful. We have no weapons and pose no threat. 882 00:59:16,877 --> 00:59:19,500 Do you wish to land? 883 00:59:21,707 --> 00:59:25,569 - What are they doing? - Deciding how savage they want to be. 884 00:59:25,639 --> 00:59:27,933 - Okay, come on. - You'll be safe in here. 885 00:59:28,003 --> 00:59:31,400 - Pilot, we can't just sit here. - Moya's got to take the risk. Pilot? 886 00:59:31,470 --> 00:59:33,833 At this range? It's suicide! 887 00:59:33,901 --> 00:59:37,558 Scarran vessel, please respond. 888 00:59:40,664 --> 00:59:42,063 Bad feeling. 889 00:59:44,099 --> 00:59:45,926 Jool, can you hear us? 890 00:59:47,793 --> 00:59:52,852 Get away from the temple. Now, Jool! 891 01:00:00,190 --> 01:00:01,246 The Scarrans have fired. 892 01:00:01,323 --> 01:00:03,119 - Evasive! - No time! 893 01:00:07,554 --> 01:00:09,544 Son of a bitch. Not us. 894 01:00:09,621 --> 01:00:11,515 Jool! 895 01:01:03,495 --> 01:01:07,223 Crew of Leviathan, you must immediately abandon ship 896 01:01:07,297 --> 01:01:10,123 and surrender to the Scarran Imperial Forces. 897 01:01:10,193 --> 01:01:12,488 Noncompliance with this command will result 898 01:01:12,558 --> 01:01:16,013 in the immediate annihilation of your ship. 899 01:01:16,092 --> 01:01:18,384 - Repeat, noncompliance with this command - We're cursed. 900 01:01:18,454 --> 01:01:20,851 Will result in the immediate annihilation of your ship. 901 01:01:20,921 --> 01:01:22,283 Everything we touch. 902 01:01:24,919 --> 01:01:27,315 Prepare for emergency starburst! 903 01:01:38,680 --> 01:01:41,145 - Crew of Leviathan... - Shouldn't I stay here? 904 01:01:41,212 --> 01:01:44,574 If anyone stays behind the Scarrans will destroy Moya. Come on! 905 01:01:44,643 --> 01:01:46,404 But I'm pregnant! 906 01:01:52,807 --> 01:01:55,134 Let's do it. 907 01:01:55,205 --> 01:01:58,932 I cross-connected the power drive and the fuel system so we can detonate ourselves 908 01:01:59,005 --> 01:02:00,697 should we choose. 909 01:02:00,771 --> 01:02:02,029 Comforting. 910 01:02:02,099 --> 01:02:04,827 "D," last chance to bail. 911 01:02:04,901 --> 01:02:07,728 I'm fairly certain they can't pierce Moya's invisibility shield. 912 01:02:07,801 --> 01:02:10,663 But you give us the signal, we'll be there. 913 01:02:10,733 --> 01:02:12,027 We hope. 914 01:02:12,099 --> 01:02:14,927 Good fortune. Now, get out of the way. 915 01:02:24,425 --> 01:02:28,757 Well, when this idiot plan dies, I would say 916 01:02:28,826 --> 01:02:31,719 I am the first one you rescue. 917 01:02:31,788 --> 01:02:32,483 Ask Aeryn. 918 01:02:32,557 --> 01:02:35,715 Rescue Yondalao first. 919 01:02:35,789 --> 01:02:38,581 Isn't he supposed to be rescuing us? 920 01:02:38,652 --> 01:02:39,710 Yeah, how about that? 921 01:02:39,787 --> 01:02:41,148 We stride onto the ship 922 01:02:41,221 --> 01:02:44,082 and you convince the Scarrans to smoke the peace pipe. 923 01:02:44,151 --> 01:02:46,240 They are a species unfamiliar to me. 924 01:02:46,317 --> 01:02:49,975 I must first sense their fears and desires through proximity. 925 01:02:50,048 --> 01:02:55,274 You're about to get all the proximity you can handle. Scarran vessels straight ahead. 926 01:03:00,076 --> 01:03:02,269 Probe the Leviathan. 927 01:03:02,343 --> 01:03:04,806 If you discover any life other than its pilot, 928 01:03:04,873 --> 01:03:07,635 annihilate the vessel. 929 01:03:16,935 --> 01:03:20,334 Oh, I must've overlooked this. 930 01:03:20,403 --> 01:03:23,229 Sorry. 931 01:03:23,300 --> 01:03:27,561 - You lived among the Scarrans. - Most of my life. 932 01:03:27,632 --> 01:03:32,393 Assisted their dying rituals. Passage to the other side. 933 01:03:32,465 --> 01:03:36,089 - Then you know their psyche. - As much as possible. 934 01:03:36,162 --> 01:03:38,387 Assist me with that knowledge. 935 01:03:51,555 --> 01:03:53,882 Welcome to my flagship. 936 01:03:53,954 --> 01:03:56,440 That was a temple you nuked down there. 937 01:03:56,518 --> 01:03:59,109 An act of precaution. 938 01:03:59,183 --> 01:04:02,670 Requisite in times of war. 939 01:04:02,749 --> 01:04:05,873 As is truth-seeking. 940 01:04:05,948 --> 01:04:10,036 The Luxan and Nebari who are traveling with you? 941 01:04:10,113 --> 01:04:13,078 Gone... a short while before we came. 942 01:04:18,813 --> 01:04:23,400 Strange. I always assumed His Highness was male. 943 01:04:23,474 --> 01:04:27,597 A tumor. Not long to live. 944 01:04:27,671 --> 01:04:29,532 I would agree. 945 01:04:29,603 --> 01:04:31,863 Take the Hynerian to separate barracks. 946 01:04:31,935 --> 01:04:35,594 Stop it. Let go of me! 947 01:04:35,667 --> 01:04:40,395 I find it troubling that Humans and Sebaceans can propagate together, 948 01:04:40,467 --> 01:04:42,488 and intriguing. 949 01:04:42,566 --> 01:04:44,930 How could you know that he was pregnant with their child? 950 01:04:44,999 --> 01:04:47,927 The same way I knew to find you here. 951 01:04:47,995 --> 01:04:50,984 - A traitor. - But who? 952 01:04:51,062 --> 01:04:53,425 Grunschlk. 953 01:04:53,494 --> 01:04:57,923 Ah, they say one traitor 954 01:04:57,991 --> 01:05:01,618 can always recognize another. 955 01:05:01,690 --> 01:05:05,016 If you hadn't facilitated Crichton's earlier escape, 956 01:05:05,086 --> 01:05:08,678 there would be peace now. 957 01:05:08,754 --> 01:05:11,311 With you the Supreme Ruler? 958 01:05:11,386 --> 01:05:15,078 A position I know you dream of, Scorpius. 959 01:05:23,547 --> 01:05:27,841 You, John Crichton, are alive for one reason only. 960 01:05:27,911 --> 01:05:32,035 I will have the wormhole technology you possess. 961 01:05:32,109 --> 01:05:36,665 If not, War Minister Ahkna will pleasure herself 962 01:05:36,741 --> 01:05:37,968 torturing the Hynerian 963 01:05:38,042 --> 01:05:41,526 and the abomination in his belly. 964 01:05:41,606 --> 01:05:44,164 You have one arn to decide. 965 01:05:46,137 --> 01:05:47,501 Here, here. 966 01:05:53,565 --> 01:05:56,292 Options? 967 01:05:56,366 --> 01:05:58,331 It's not ready. 968 01:05:58,398 --> 01:06:01,987 They have Rygel and the sand is trickling though the hourglass. 969 01:06:02,062 --> 01:06:06,019 - We can't give them wormhole weapons. - They don't know that. 970 01:06:06,096 --> 01:06:09,356 And I can give them the middle finger. 971 01:06:09,428 --> 01:06:12,392 You don't know what you're doing. 972 01:06:12,459 --> 01:06:14,481 I never do. 973 01:06:14,558 --> 01:06:19,180 You, give them nothing! 974 01:06:19,254 --> 01:06:21,686 Let's make a deal. 975 01:06:24,521 --> 01:06:28,975 One power source. 976 01:06:29,051 --> 01:06:33,209 Two compartments, forward and last. 977 01:06:38,248 --> 01:06:41,475 More intense, and smaller. 978 01:06:43,679 --> 01:06:47,303 And here. 979 01:06:49,642 --> 01:06:54,562 That's it. 980 01:06:54,641 --> 01:06:56,164 Excellent. 981 01:06:56,242 --> 01:06:59,760 I'll be able to stop 'em cold with three perfect shots. 982 01:06:59,839 --> 01:07:02,735 Why three? You usually slay me with just one. 983 01:07:07,369 --> 01:07:11,355 Rygel's invited us to Hyneria. 984 01:07:13,666 --> 01:07:16,459 Thought I could do some work with my hands. 985 01:07:16,532 --> 01:07:18,826 Plant some food, make some wine. 986 01:07:18,899 --> 01:07:22,089 Oh. 987 01:07:25,559 --> 01:07:29,116 Hey, Godzilla, let's get this over with. 988 01:07:29,193 --> 01:07:32,952 - You have something to give me? - Yeah. 989 01:07:33,024 --> 01:07:36,818 I got something you don't get very often. The truth. 990 01:07:36,888 --> 01:07:40,479 - I can't give you wormhole weapons. - Then you will die. 991 01:07:40,552 --> 01:07:44,484 You're asking for a kilo of pure wormhole technology which I don't have! 992 01:07:47,383 --> 01:07:51,438 But I can take you to a guy that does. 993 01:07:51,514 --> 01:07:54,071 In exchange, you give me Rygel. 994 01:07:54,148 --> 01:07:55,975 Undamaged, free and clear. 995 01:08:01,309 --> 01:08:03,402 Give me the coordinates! 996 01:08:03,478 --> 01:08:05,305 It doesn't work like that. 997 01:08:08,741 --> 01:08:11,171 You are immune to the probing. 998 01:08:11,239 --> 01:08:13,570 'Cause I always speak the truth. 999 01:08:25,398 --> 01:08:29,059 Okay, here's how it works. 1000 01:08:29,133 --> 01:08:33,119 We go in my module 1001 01:08:33,196 --> 01:08:35,923 down a wormhole to the source of ultimate power. 1002 01:08:35,995 --> 01:08:38,824 It's a two-seater. Me and one other. 1003 01:08:38,894 --> 01:08:41,052 It's the only safe way to get there. 1004 01:08:41,125 --> 01:08:44,682 The emperor will never go alone with you in your craft! 1005 01:08:44,759 --> 01:08:46,155 I will accompany him. 1006 01:08:46,226 --> 01:08:49,190 Yes, always good to see who wears the britches in a relationship. 1007 01:08:49,258 --> 01:08:51,553 No! 1008 01:08:51,624 --> 01:08:55,385 Set a course to rejoin the battle group at the water planet. 1009 01:08:55,456 --> 01:08:58,010 We shall leave as soon as I return. 1010 01:08:58,086 --> 01:09:01,982 It's a question of balls. The ball's in his court. 1011 01:09:19,476 --> 01:09:22,269 How would they react? 1012 01:09:22,340 --> 01:09:25,329 I see. If faced with such a moral choice, 1013 01:09:25,407 --> 01:09:28,099 the Scarrans would still choose to slaughter innocents. 1014 01:09:28,171 --> 01:09:33,124 A conundrum: How to tap into their morality. I must think. 1015 01:09:36,067 --> 01:09:39,500 - Is there progress? - A great deal. 1016 01:09:39,567 --> 01:09:43,726 - I will soon be able to influence their passions. - Excellent. 1017 01:09:43,799 --> 01:09:49,195 In the temple, you said, "Peacekeepers, do your duty. " 1018 01:09:49,263 --> 01:09:51,455 What did you mean? 1019 01:09:51,528 --> 01:09:56,323 I had forgotten that you had forgotten. 1020 01:09:56,392 --> 01:10:02,119 At the dawn of our period of usefulness, 27,000 cycles ago, 1021 01:10:02,191 --> 01:10:06,781 we developed need of a guard, a race no one had quarrel with. 1022 01:10:06,857 --> 01:10:08,717 A force to insure harmony prevailed 1023 01:10:08,787 --> 01:10:11,343 once negotiations had finished. 1024 01:10:11,421 --> 01:10:13,750 Peacekeepers. 1025 01:10:13,819 --> 01:10:16,580 Apparently your forebears attempted to carry on 1026 01:10:16,652 --> 01:10:18,175 once we vanished. 1027 01:10:18,250 --> 01:10:21,703 However, lacking our mediation abilities, 1028 01:10:21,782 --> 01:10:24,542 they kept peace the only way they could: 1029 01:10:24,615 --> 01:10:26,670 At the muzzle of a weapon. 1030 01:10:26,745 --> 01:10:29,075 And that's why they're hated. 1031 01:10:29,144 --> 01:10:31,109 It wasn't such at the beginning. 1032 01:10:31,178 --> 01:10:35,438 We took great care to choose a species no one had met before. 1033 01:10:35,511 --> 01:10:40,496 We found your kind primitive, barely clothed. 1034 01:10:40,574 --> 01:10:43,833 Far removed on the galaxy's outer spiral. 1035 01:10:43,907 --> 01:10:46,928 Having brought some of you back, 1036 01:10:47,005 --> 01:10:51,798 your evolution was accelerated with generous alterations 1037 01:10:51,868 --> 01:10:54,731 until you became our trusted acolytes. 1038 01:11:01,032 --> 01:11:04,223 The emperor wants this one maintained. 1039 01:11:04,297 --> 01:11:08,658 However, I would consider it a personal favor 1040 01:11:08,729 --> 01:11:13,657 should he die of explainable causes. 1041 01:11:41,413 --> 01:11:43,604 I grow weary. 1042 01:11:43,678 --> 01:11:46,441 We'll stop for coffee on the way back. 1043 01:11:50,876 --> 01:11:52,309 There is a problem? 1044 01:11:52,374 --> 01:11:54,341 Take your hand off me. 1045 01:11:55,908 --> 01:11:58,429 You know what you have to do, John. 1046 01:11:58,506 --> 01:12:01,437 Yeah, I know exactly what I have to do. 1047 01:12:01,505 --> 01:12:04,332 Just crash the module. No more Staleek. 1048 01:12:04,402 --> 01:12:05,333 No more Crichton. 1049 01:12:05,403 --> 01:12:07,959 No more Aeryn. No more anyone. 1050 01:12:08,035 --> 01:12:12,725 Do you think War Minister Psycho-Drama's gonna be a kindler, gentler soul? 1051 01:12:12,800 --> 01:12:15,992 Somebody else's problem. But you would've done your duty. 1052 01:12:16,065 --> 01:12:17,588 Get your hand off me. 1053 01:12:17,664 --> 01:12:20,720 Please take your hand off me. 1054 01:12:20,797 --> 01:12:23,351 Get your hand off me. 1055 01:12:23,428 --> 01:12:28,485 We shall return to my ship. There is no wormhole here. 1056 01:12:28,559 --> 01:12:31,821 We're catching the 7:15 to Enlightenment. It's just a little late. 1057 01:12:37,657 --> 01:12:40,449 I have been informed you plot escape. 1058 01:12:40,522 --> 01:12:43,713 - We are prisoners with no weapons. - None here. 1059 01:12:43,785 --> 01:12:46,547 But perhaps out there. 1060 01:12:49,520 --> 01:12:54,140 I promise you. You will never be reunited with your baby. 1061 01:12:54,215 --> 01:12:58,805 I'm sure your mother wished the same thing. 1062 01:12:58,878 --> 01:13:01,343 How brave you are. 1063 01:13:03,312 --> 01:13:06,673 Ordinance Officer, fire! 1064 01:13:09,706 --> 01:13:12,867 Fire! 1065 01:13:12,941 --> 01:13:15,873 - D'Argo! - They know where we are! 1066 01:13:15,939 --> 01:13:17,631 Fire! 1067 01:13:21,105 --> 01:13:24,297 You can stop now. You've proved your point. 1068 01:13:24,369 --> 01:13:27,162 The Luxans are like Peacekeepers. 1069 01:13:27,233 --> 01:13:30,097 Soon to be enslaved or dead. 1070 01:13:30,167 --> 01:13:32,891 Fire. 1071 01:13:36,360 --> 01:13:38,157 You... 1072 01:13:43,226 --> 01:13:46,818 Enshrine their souls, end their suffering 1073 01:13:46,893 --> 01:13:49,822 and guide the passage of D'Argo and Chiana 1074 01:13:49,889 --> 01:13:52,377 to their place of rest. 1075 01:13:53,457 --> 01:13:56,385 Cannot a Luxan survive in space? 1076 01:13:56,454 --> 01:14:00,476 Quarter arn. Maybe a little longer. 1077 01:14:00,552 --> 01:14:02,575 Scarran brutality surprises me. 1078 01:14:02,651 --> 01:14:06,479 They will be difficult to influence. 1079 01:14:06,550 --> 01:14:09,744 The Scarran blood that runs through my veins 1080 01:14:09,817 --> 01:14:12,211 knows more than you'll ever know. 1081 01:14:13,845 --> 01:14:18,865 The first scent of interference, you'll be as dead as D'Argo. 1082 01:14:18,942 --> 01:14:20,410 And then the... 1083 01:14:20,477 --> 01:14:24,804 There is only one path out of this prison. 1084 01:14:24,874 --> 01:14:28,270 We must fight our way out! 1085 01:14:31,374 --> 01:14:33,098 Bingo. 1086 01:14:35,138 --> 01:14:38,002 This is the source of your knowledge? 1087 01:14:38,070 --> 01:14:40,366 That and the back of cereal boxes. 1088 01:14:40,437 --> 01:14:42,095 Cinch up your diaper, big boy. 1089 01:14:42,169 --> 01:14:44,158 The first time is always the worst. 1090 01:14:52,629 --> 01:14:55,253 This is normal? 1091 01:14:55,326 --> 01:14:58,779 No. The module's overweighted. We got a big bubba in 2-B. 1092 01:14:58,857 --> 01:15:01,756 Last chance, John. Veer into the wall of the wormhole. 1093 01:15:01,827 --> 01:15:02,916 It'll be over fast. 1094 01:15:02,992 --> 01:15:05,286 Nope. Child's gonna have a father. 1095 01:15:05,359 --> 01:15:07,479 I hope it's a boy. 1096 01:15:07,556 --> 01:15:09,749 Boy, girl, either is fine. 1097 01:15:12,455 --> 01:15:13,680 Buckle up. 1098 01:15:34,712 --> 01:15:38,301 Check it out. I'm Rudolph the Red-nosed Reindeer. 1099 01:15:40,940 --> 01:15:43,929 You have violated our trust. 1100 01:15:44,008 --> 01:15:45,867 He has my family. 1101 01:15:45,938 --> 01:15:48,131 Unimportant to the greater agenda. 1102 01:15:48,205 --> 01:15:51,361 They are my greater agenda. 1103 01:15:51,436 --> 01:15:54,924 - Why have you brought him here? - Who is this creature? 1104 01:15:55,003 --> 01:15:58,953 You can call him Einstein. I suggest you do it nicely. 1105 01:15:59,996 --> 01:16:02,293 Staleek! 1106 01:16:03,465 --> 01:16:07,554 Staleek, he can wrap time round his little finger. 1107 01:16:07,628 --> 01:16:11,458 The whoo-doo voodoo is not gonna work. 1108 01:16:11,528 --> 01:16:16,925 Einstein, do you possess the knowledge of wormholes? 1109 01:16:16,991 --> 01:16:19,115 Yes. 1110 01:16:19,188 --> 01:16:22,087 Can these wormholes be made into weapons? 1111 01:16:22,155 --> 01:16:23,384 Yes. 1112 01:16:24,690 --> 01:16:27,550 - Then you will give me that power! - No. 1113 01:16:27,619 --> 01:16:32,073 Hang on. I can find a wormhole, and fly down one. 1114 01:16:32,152 --> 01:16:33,707 Right? 1115 01:16:33,784 --> 01:16:35,375 With the rudimentary knowledge we have given you. 1116 01:16:35,450 --> 01:16:38,209 Can I make a weapon? 1117 01:16:38,281 --> 01:16:39,839 You cannot. 1118 01:16:42,046 --> 01:16:43,103 Why not? 1119 01:16:43,180 --> 01:16:46,339 Because no one should have that power. 1120 01:16:46,413 --> 01:16:48,399 Exactly! 1121 01:16:49,944 --> 01:16:51,842 Listen up. 1122 01:16:55,074 --> 01:16:59,028 This is your universe. 1123 01:16:59,108 --> 01:17:03,199 This is your universe on wormholes. 1124 01:17:03,272 --> 01:17:08,565 You mess with the natural order, you destroy multiple time lines. 1125 01:17:08,636 --> 01:17:11,759 I will have that power! 1126 01:17:14,367 --> 01:17:17,231 Humbling, ain't it? 1127 01:17:21,231 --> 01:17:24,162 Returning here was wrong. 1128 01:17:24,229 --> 01:17:27,557 I have to protect the people I love. 1129 01:17:27,628 --> 01:17:31,023 And you owe me for putting that crap in my head. 1130 01:17:31,091 --> 01:17:34,251 It may soon be prudent to remove it. 1131 01:17:34,324 --> 01:17:37,515 Amen. I wanna be blond again. 1132 01:17:47,053 --> 01:17:49,916 You truly cannot create wormhole weapons. 1133 01:17:49,985 --> 01:17:54,742 We should get back before Rygel damages your wife. 1134 01:17:59,713 --> 01:18:00,736 Absolutely not. 1135 01:18:00,813 --> 01:18:03,003 Our best opportunity is when or if 1136 01:18:03,077 --> 01:18:06,011 Crichton walks through those doors, we must try to escape! 1137 01:18:06,077 --> 01:18:08,168 Not without my child. 1138 01:18:08,244 --> 01:18:11,002 A disagreement past its time. 1139 01:18:13,839 --> 01:18:16,737 - You should be dead. - And how was your day? 1140 01:18:19,037 --> 01:18:21,558 I saw a wreckage on the way in. 1141 01:18:26,635 --> 01:18:30,496 They killed Chiana and D'Argo. 1142 01:18:38,265 --> 01:18:40,854 Is Yondalao good to go? 1143 01:18:40,930 --> 01:18:44,053 Apparently not. 1144 01:18:44,128 --> 01:18:47,092 Well, Staleek's gonna give us Rygel. 1145 01:18:49,192 --> 01:18:53,848 You've traded ultimate power for an unborn offspring. 1146 01:18:53,922 --> 01:18:59,012 No. I gave it to him. You know why? 1147 01:18:59,086 --> 01:19:02,209 Because he's such a nice guy! 1148 01:19:02,284 --> 01:19:05,547 But the funny thing is I don't have anything to give. 1149 01:19:05,618 --> 01:19:08,207 So, Chiana and D'Argo, 1150 01:19:08,282 --> 01:19:11,008 me being chased around the galaxy for years, 1151 01:19:11,083 --> 01:19:14,877 everything, it's all for nothing. 1152 01:19:16,779 --> 01:19:22,403 Your ranting aside, we still have no way out. 1153 01:19:24,578 --> 01:19:26,474 I wouldn't be so sure. 1154 01:19:38,104 --> 01:19:40,966 You have to do something. 1155 01:19:41,036 --> 01:19:44,023 Time to transfer the baby. 1156 01:19:44,100 --> 01:19:47,157 When I am ordered. 1157 01:19:47,232 --> 01:19:49,718 However, I can give you something 1158 01:19:49,797 --> 01:19:52,958 to eliminate the pain completely. 1159 01:19:53,030 --> 01:19:56,925 Oh, that would be great. Hurry! 1160 01:19:59,892 --> 01:20:00,756 Aah! 1161 01:20:00,824 --> 01:20:04,383 Whose orders override mine? 1162 01:20:04,459 --> 01:20:07,684 War Minister Ahkna. I had no choice. 1163 01:20:13,022 --> 01:20:15,814 You will die when I order it. 1164 01:20:15,885 --> 01:20:18,714 Okay. 1165 01:20:23,149 --> 01:20:25,773 If I knew my word was useless... 1166 01:20:25,848 --> 01:20:28,508 The Luxan stealth craft, I discovered and destroyed. 1167 01:20:28,581 --> 01:20:31,569 The presence of Scorpius who has already betrayed you once, 1168 01:20:31,647 --> 01:20:35,406 and the constant ability of these creatures to plague us with resistance. 1169 01:20:35,479 --> 01:20:38,602 Add these up, and they should die for our own security. 1170 01:20:38,676 --> 01:20:41,970 Scorpius is a commander in our enemy's armada. 1171 01:20:42,041 --> 01:20:43,802 Officer Sun a former pilot. 1172 01:20:43,875 --> 01:20:47,169 Who knows what information may be coerced from them! 1173 01:20:47,238 --> 01:20:52,191 - It's not worth the risk. - Stop seeing Vitubian vipers in every shadow. 1174 01:20:53,869 --> 01:20:58,855 And never countermand my orders again! 1175 01:22:02,107 --> 01:22:04,535 Here, have him! 1176 01:22:07,337 --> 01:22:09,200 Did they do anything to you? 1177 01:22:09,268 --> 01:22:10,792 No. 1178 01:22:10,869 --> 01:22:12,392 This maintains my portion of the accord. 1179 01:22:12,467 --> 01:22:15,560 Beyond this, I promise nothing. 1180 01:22:15,635 --> 01:22:18,292 With deference, Your Eminence. 1181 01:22:18,367 --> 01:22:20,923 - Who are you? - Hierarch Yondalao. 1182 01:22:20,999 --> 01:22:22,759 Triumvirate Council. 1183 01:22:22,831 --> 01:22:26,352 Eidelon faction of neutrality. 1184 01:22:26,430 --> 01:22:28,654 There is no such thing as neutrality. 1185 01:22:28,728 --> 01:22:32,591 You travel with my prisoners, you are a prisoner. 1186 01:22:32,660 --> 01:22:37,113 Emperor Staleek, you wish power, 1187 01:22:37,191 --> 01:22:40,314 acknowledgement of your personal intelligence, 1188 01:22:40,389 --> 01:22:43,218 and to gain acceptance 1189 01:22:43,288 --> 01:22:46,550 in the upper echelon of civilizations. 1190 01:22:48,017 --> 01:22:50,610 What do you know of my aims? 1191 01:22:50,684 --> 01:22:54,137 Only that there are many paths to accomplish them. 1192 01:22:55,648 --> 01:22:57,273 War is our path. 1193 01:22:57,348 --> 01:23:01,438 At the peace table, we know how we're viewed: 1194 01:23:01,512 --> 01:23:03,205 Brutish, ignorant. 1195 01:23:03,278 --> 01:23:06,800 Then what greater victory than to prove them wrong? 1196 01:23:06,877 --> 01:23:10,810 And without the loss of a single Scarran... 1197 01:23:10,877 --> 01:23:12,100 life. 1198 01:23:17,972 --> 01:23:20,335 I am listening. 1199 01:23:26,036 --> 01:23:29,762 Now you will tell me this one Human holds such fascination 1200 01:23:29,833 --> 01:23:31,027 that Scorpius would desert, 1201 01:23:31,099 --> 01:23:33,327 the Scarran emperor would pursue. 1202 01:23:33,398 --> 01:23:37,557 And we would all tremble at the power of his magical wormholes. 1203 01:23:37,632 --> 01:23:40,858 Did you not tell me Crichton was powerless? 1204 01:23:40,931 --> 01:23:43,290 His doomsday weapon a myth? 1205 01:23:43,360 --> 01:23:45,656 That was my belief. 1206 01:23:45,729 --> 01:23:48,555 This moment, however, is not without opportunity. 1207 01:23:48,627 --> 01:23:49,556 Agreed. 1208 01:23:49,724 --> 01:23:52,214 Knowing the emperor's whereabouts 1209 01:23:52,292 --> 01:23:55,018 allows us to negotiate a peace proposal 1210 01:23:55,089 --> 01:23:58,521 before our position becomes so eroded 1211 01:23:58,588 --> 01:24:00,020 as to be laughable. 1212 01:24:00,086 --> 01:24:03,517 Yes, my love. Of course. 1213 01:24:08,216 --> 01:24:12,170 It also gives us the opportunity to surprise the Scarran leader 1214 01:24:12,247 --> 01:24:14,510 and decapitate his empire. 1215 01:24:14,581 --> 01:24:19,374 The sudden chaos in their ranks might tip the balance. 1216 01:24:19,446 --> 01:24:21,433 And if that fails? 1217 01:24:21,511 --> 01:24:24,871 No, I will not be remembered by history 1218 01:24:24,941 --> 01:24:28,894 as the commander under whom Peacekeeperdom fell. 1219 01:24:32,606 --> 01:24:36,001 No, my love. You will not. 1220 01:24:37,871 --> 01:24:42,028 Because despite your station, you are weak. 1221 01:24:47,667 --> 01:24:50,288 I say again that which I have said before. 1222 01:24:50,364 --> 01:24:54,794 Death is preferable to subjugation under Scarran rule. 1223 01:24:54,861 --> 01:24:58,951 They must be defeated. 1224 01:25:03,659 --> 01:25:06,853 How? 1225 01:25:06,926 --> 01:25:10,320 Chiana. 1226 01:25:18,455 --> 01:25:19,507 Father. 1227 01:25:25,683 --> 01:25:27,670 Not quite the Luxan greeting, but... 1228 01:25:27,748 --> 01:25:29,838 - What are you doing here? - Right now? 1229 01:25:29,914 --> 01:25:31,437 Saving your life. 1230 01:25:31,514 --> 01:25:33,138 Thanks. 1231 01:25:33,212 --> 01:25:36,505 Jothee, shouldn't we be running? 1232 01:25:36,576 --> 01:25:40,030 Our concealment technology is three generations beyond yours. 1233 01:25:40,109 --> 01:25:43,632 We could pull up beside 'em and they wouldn't know we're here. 1234 01:25:46,373 --> 01:25:48,462 So, you're in command now. 1235 01:25:48,538 --> 01:25:51,002 - He's a cleaver. - Cleaver? 1236 01:25:51,070 --> 01:25:53,797 - Field officer. - Which means he's got brains. 1237 01:25:53,870 --> 01:25:56,097 The rest of us just like to fight. 1238 01:25:56,169 --> 01:25:58,827 What are you doing here? 1239 01:25:58,901 --> 01:26:01,162 We've been following the emperor for quite some time. 1240 01:26:01,235 --> 01:26:04,357 And then, there you were. 1241 01:26:04,432 --> 01:26:06,590 We gotta take the crown head out, 1242 01:26:06,664 --> 01:26:10,287 but his ship is pretty well impenetrable. 1243 01:26:10,362 --> 01:26:11,656 One would think. 1244 01:26:21,725 --> 01:26:23,123 Is this accurate? 1245 01:26:23,192 --> 01:26:26,950 Looks like we could take him out in four shots. 1246 01:26:27,022 --> 01:26:29,350 Three. 1247 01:26:31,255 --> 01:26:33,685 Yes, that sounds quite reasonable. 1248 01:26:33,755 --> 01:26:37,113 Absolutely. We're walking into Federationville here. 1249 01:26:37,182 --> 01:26:39,171 You cross the T's. 1250 01:26:39,249 --> 01:26:43,011 You dot the lower case J's, and we're good to go. 1251 01:26:43,083 --> 01:26:46,011 Emperor, could you review the accord 1252 01:26:46,078 --> 01:26:48,840 - that you wish all of us to agree to? - Of course. 1253 01:26:48,912 --> 01:26:51,707 At the core of the matter is the perception 1254 01:26:51,779 --> 01:26:53,801 that Crichton can create wormhole weapons. 1255 01:26:53,878 --> 01:26:56,934 If I propose an armistice to the Peacekeepers 1256 01:26:57,010 --> 01:27:00,268 with Crichton by my side, 1257 01:27:00,341 --> 01:27:01,965 they will naturally assume 1258 01:27:02,039 --> 01:27:06,404 he has bestowed a military edge upon the Scarran Empire. 1259 01:27:06,471 --> 01:27:08,766 The Grand Chancellor is no gambler. 1260 01:27:08,836 --> 01:27:11,232 He would indeed choose peace over a war 1261 01:27:11,301 --> 01:27:12,735 he knows he would lose. 1262 01:27:12,803 --> 01:27:16,030 Being benevolent, I will then propose an accord 1263 01:27:16,103 --> 01:27:21,124 which favors us in mining rights and trade balance, whilst 1264 01:27:21,200 --> 01:27:25,290 allowing complete self-rule of all Peacekeeper territories. 1265 01:27:25,364 --> 01:27:27,487 And I'm out, right? 1266 01:27:27,563 --> 01:27:30,923 You shall be released upon the signing. 1267 01:27:30,993 --> 01:27:34,855 And a great many lives will be saved by everybody sim... 1268 01:27:34,926 --> 01:27:36,150 Do you really wish 1269 01:27:36,224 --> 01:27:39,951 to broker peace with an enemy you are certain to destroy? 1270 01:27:43,522 --> 01:27:45,680 What is this? 1271 01:27:47,153 --> 01:27:51,947 It is the proper course of action. 1272 01:28:01,146 --> 01:28:03,771 If your kind has a prayer for the dying, 1273 01:28:03,845 --> 01:28:07,869 fill your mind with it now that you may be comforted. 1274 01:28:17,441 --> 01:28:20,406 He's passing over. The secret of peace is lost. 1275 01:28:20,472 --> 01:28:22,938 It's not good. Stark, give him last rites. 1276 01:28:23,005 --> 01:28:25,798 Oh, I cannot. I'm beneath him. 1277 01:28:25,869 --> 01:28:28,459 Astro Boy, you can take his power, protect his gift. 1278 01:28:28,535 --> 01:28:29,468 Oh, no, I cannot. 1279 01:28:29,535 --> 01:28:31,932 Stark, you can! 1280 01:28:31,999 --> 01:28:35,331 You're a Stykara. I've seen you do amazing things. 1281 01:28:35,401 --> 01:28:38,627 When you pass someone over, you take what they know. 1282 01:28:38,700 --> 01:28:42,562 - Help him help us. - Quickly before he dies. 1283 01:28:42,631 --> 01:28:43,752 No, I cannot! 1284 01:28:43,827 --> 01:28:45,295 Aeryn, help me! 1285 01:28:45,359 --> 01:28:47,486 No, no! 1286 01:28:48,893 --> 01:28:52,552 No, no! 1287 01:29:04,087 --> 01:29:05,745 My mask! Don't touch me! 1288 01:29:07,519 --> 01:29:10,448 - What have we done? - I don't know. 1289 01:29:10,516 --> 01:29:15,209 Something good or something very bad. 1290 01:29:18,146 --> 01:29:20,635 Hey, hey. 1291 01:29:20,714 --> 01:29:23,199 We're gonna have to transfer the baby now. 1292 01:29:23,277 --> 01:29:24,264 Now? 1293 01:29:24,343 --> 01:29:26,935 - Can you remember what to do? - I think so. 1294 01:29:27,010 --> 01:29:29,668 - You stay with him. Where's the transfer kit? - Over there. 1295 01:29:29,742 --> 01:29:31,263 - Where? - There! 1296 01:29:33,840 --> 01:29:36,634 - It's gas. - What? 1297 01:29:36,705 --> 01:29:39,264 - You gotta be kiddin' me! - They're entombing us. 1298 01:29:39,340 --> 01:29:41,459 Saleek, this is very unoriginal. 1299 01:29:41,535 --> 01:29:43,730 What does this do? 1300 01:29:43,802 --> 01:29:45,290 - Paralytic embalming agent. - Stark. 1301 01:29:45,369 --> 01:29:48,159 Preserves living tissue without harming the brain. 1302 01:29:48,232 --> 01:29:51,926 Scarrans use it on specimens they wish to dissect 1303 01:29:51,999 --> 01:29:54,121 whilst they're still alive. 1304 01:29:58,528 --> 01:29:59,586 Stay with me. 1305 01:30:04,225 --> 01:30:08,179 Breathe, Rygel, breathe. 1306 01:30:08,257 --> 01:30:12,155 - You've ruined my life. - I know. 1307 01:30:16,586 --> 01:30:20,108 This war is not your responsibility. 1308 01:30:20,185 --> 01:30:22,672 How am I supposed to protect you from the Peacekeepers 1309 01:30:22,751 --> 01:30:25,683 and the Scarrans and the Tregans and the lions and tigers and bears? 1310 01:30:25,750 --> 01:30:27,772 This is what you want. 1311 01:30:27,850 --> 01:30:30,711 No, Aeryn, it is not what I want! 1312 01:30:30,781 --> 01:30:33,679 It's just that fate keeps blocking all the exits. 1313 01:30:33,747 --> 01:30:35,507 And no matter what I do, 1314 01:30:35,579 --> 01:30:38,204 I just keep circling closer to the flame. 94411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.