All language subtitles for Based.On.A.True.Story.S01E01.The.Great.American.Artform.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:09,342 - So how'd it go? 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,719 - He was actually kind of nice. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,887 - See, I told you it would go well. 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,681 - Second date Friday! 5 00:00:14,723 --> 00:00:18,018 - Ah, that's why you're working out at 11:00 at night. 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,602 - Um, okay, talk tomorrow. 7 00:00:19,644 --> 00:00:20,854 - Okay, I love you. - Love you. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,440 - Bye. 9 00:00:23,481 --> 00:00:26,317 Okay. 10 00:00:26,359 --> 00:00:28,111 - What's up? What's up, guys? 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 Welcome back to Exoglass Studios. 12 00:00:29,738 --> 00:00:30,822 It's your girl, Roxie, and I'm here 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,532 with your 30-minute hip workout. 14 00:00:32,574 --> 00:00:33,867 But that's enough talking. 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,535 Let's get right into it with some jumping jacks. 16 00:00:35,577 --> 00:00:37,871 Here we go. And one, two. 17 00:00:37,912 --> 00:00:39,873 Get those arms all the way up overhead. 18 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 [muffled thudding] 19 00:00:41,416 --> 00:00:44,377 You got this. We're just getting started. 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,629 And three. Right into butt kicks. 21 00:00:46,671 --> 00:00:48,131 Two. Last one. 22 00:00:48,173 --> 00:00:49,799 Butt kick. 23 00:00:49,841 --> 00:00:52,344 I'm bringing my heels all the way to my booty. 24 00:00:52,385 --> 00:00:55,305 [tense music] 25 00:00:55,347 --> 00:01:02,479 * * 26 00:01:21,498 --> 00:01:23,041 You're doing great. 27 00:01:23,083 --> 00:01:25,418 Go ahead and add in those arms. 28 00:01:25,460 --> 00:01:27,754 Good. Squat nice and low. 29 00:01:27,796 --> 00:01:31,257 Kill those squats. Hold it here and pulse. 30 00:01:31,299 --> 00:01:33,927 Four, three, we're going into fasties, 31 00:01:33,968 --> 00:01:35,929 two, almost there. 32 00:01:35,970 --> 00:01:38,973 - [screaming] 33 00:01:39,015 --> 00:01:45,814 * * 34 00:01:51,403 --> 00:01:55,573 Four, three, two, one more, and release. 35 00:01:55,615 --> 00:01:58,868 Come on, I know it's hurting, but it hurts so good. 36 00:01:58,910 --> 00:02:01,371 Whew, you are gonna feel that in the morning. 37 00:02:01,413 --> 00:02:03,248 And we're not done yet. Now, let's run it out. 38 00:02:03,289 --> 00:02:05,208 Hustle, hustle, hustle. 39 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 * * 40 00:02:08,962 --> 00:02:11,756 {\an8}[tennis ball thumping] 41 00:02:11,798 --> 00:02:13,800 [crowd cheering] 42 00:02:13,842 --> 00:02:15,969 - And Nathan Bartlett steps up to serve. 43 00:02:16,011 --> 00:02:18,847 It's match point for the biggest win of his career. 44 00:02:18,888 --> 00:02:22,267 Let's see if he's got the eye of the tiger. 45 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 Forehand down the line. Winner! 46 00:02:23,685 --> 00:02:25,270 Nathan Bartlett takes out 47 00:02:25,311 --> 00:02:27,272 {\an8}world number one Roger Federer 6-4, 6-2. 48 00:02:27,313 --> 00:02:28,857 {\an8}- Little slow there, Roger. 49 00:02:28,898 --> 00:02:30,942 {\an8}- What a gutsy, never-say-die win. 50 00:02:30,984 --> 00:02:34,821 {\an8}Could Bartlett be America's next top ten player? 51 00:02:34,863 --> 00:02:36,698 {\an8}- Based on the patterns we discovered, 52 00:02:36,740 --> 00:02:38,700 {\an8}we fear the Westside Ripper will strike again soon. 53 00:02:38,742 --> 00:02:41,327 {\an8}- Do we have to wake up to murder every morning? 54 00:02:41,369 --> 00:02:42,996 {\an8}- They're talking about that serial killer 55 00:02:43,038 --> 00:02:44,330 {\an8}that's basically in our back yard. 56 00:02:44,372 --> 00:02:45,790 {\an8}It is so exciting. 57 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 {\an8}- Shouldn't we be playing "Baby Mozart" or something? 58 00:02:47,792 --> 00:02:48,918 {\an8}[timer chimes] 59 00:02:48,960 --> 00:02:51,463 {\an8}- The signs are up. The flyers are out. 60 00:02:51,504 --> 00:02:53,715 {\an8}I'm baking cookies like a fucking Keebler elf. 61 00:02:53,757 --> 00:02:55,842 {\an8}This house is gonna move fast. - It better. 62 00:02:55,884 --> 00:02:57,344 {\an8}The sellers are losing their patience. 63 00:02:57,385 --> 00:02:58,887 {\an8}- All right, I got this, Paul. 64 00:02:58,928 --> 00:03:01,056 {\an8}- Ow, shit, that's hot. - Obviously. 65 00:03:01,097 --> 00:03:03,183 {\an8}I just took them out. Are those are my pants? 66 00:03:03,224 --> 00:03:04,976 {\an8}- Well, it's not like you're gonna be wearing them anymore. 67 00:03:05,018 --> 00:03:07,228 {\an8}- Ugh. - Love you. 68 00:03:07,270 --> 00:03:08,438 {\an8}Morning. - Morning. 69 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 {\an8}- The cookies are awesome. 70 00:03:10,231 --> 00:03:11,733 - I used to have an ass like that. 71 00:03:11,775 --> 00:03:13,568 - You still have an ass like that. 72 00:03:13,610 --> 00:03:14,944 - And my sister is having so much more sex 73 00:03:14,986 --> 00:03:16,154 than I ever did. - Really? 74 00:03:16,196 --> 00:03:17,364 - Yeah. - Speak for yourself. 75 00:03:17,405 --> 00:03:19,824 - Oh, excuse me? - I did really good. 76 00:03:19,866 --> 00:03:21,201 - Don't forget the pizza. 77 00:03:21,242 --> 00:03:24,996 [soft dramatic music] 78 00:03:25,038 --> 00:03:27,540 - I found both victims lying beside each other. 79 00:03:27,582 --> 00:03:29,292 The killer had dismembered the bodies. 80 00:03:29,334 --> 00:03:32,837 - Detective Hardwick of the Chicago Homicide Division 81 00:03:32,879 --> 00:03:35,090 was the first to arrive at the horrific scene. 82 00:03:35,131 --> 00:03:37,384 - He cut off the arms, the hands, the legs, 83 00:03:37,425 --> 00:03:40,428 the heads, everything. 84 00:03:40,470 --> 00:03:42,222 Then he put the bodies back together, 85 00:03:42,263 --> 00:03:44,599 except for one small detail. 86 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 He swapped the heads. 87 00:03:48,687 --> 00:03:51,231 - Hey, excuse me. - Hi. 88 00:03:51,272 --> 00:03:53,441 - Has the open house started yet? 89 00:03:53,483 --> 00:03:55,527 - Uh, uh, yeah, yeah, of course. 90 00:03:55,568 --> 00:03:57,904 I'm Ava. You can go and head in. 91 00:03:57,946 --> 00:03:59,155 I'll be right behind you. 92 00:03:59,197 --> 00:04:00,281 - Cool. - Yeah. 93 00:04:00,323 --> 00:04:02,701 - Yeah. - Okay. Wow. 94 00:04:03,868 --> 00:04:06,204 Edgeless pool and spa, facing south, 95 00:04:06,246 --> 00:04:08,164 so you know you get the sun all day. 96 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Huge barbecue area. 97 00:04:09,791 --> 00:04:12,127 I mean, it's your own private resort 98 00:04:12,168 --> 00:04:13,753 back here, right? 99 00:04:13,795 --> 00:04:16,423 So you've got the one bedroom downstairs and four upstairs. 100 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 It's about 5,000 square feet. 101 00:04:18,508 --> 00:04:20,301 - Have you been doing this long? 102 00:04:20,343 --> 00:04:21,886 - Real estate? - Mm-hmm. 103 00:04:21,928 --> 00:04:23,221 - Like five years. 104 00:04:23,263 --> 00:04:25,390 - Do you enjoy it? 105 00:04:25,432 --> 00:04:27,100 - Uh, yeah. Yeah, I do. 106 00:04:27,142 --> 00:04:28,935 Actually, I mean, when you meet a couple that, you know, 107 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 finds their dream house, a place where 108 00:04:30,770 --> 00:04:33,982 they wanna raise their family, it's a really sweet moment. 109 00:04:34,024 --> 00:04:37,068 - [moaning] 110 00:04:40,822 --> 00:04:44,576 [Siouxsie And The Banshees' "The Passenger"] 111 00:04:44,617 --> 00:04:46,703 - Love the view. - Hmm? 112 00:04:46,745 --> 00:04:47,787 - The view? - Mm. 113 00:04:47,829 --> 00:04:50,290 - Yeah. - Yeah, it's a g-- 114 00:04:50,331 --> 00:04:53,293 [upbeat rock music] 115 00:04:53,335 --> 00:05:00,467 * * 116 00:05:02,677 --> 00:05:05,805 - * I am the passenger * 117 00:05:05,847 --> 00:05:07,515 * And I ride and I ride * 118 00:05:07,557 --> 00:05:09,184 * * 119 00:05:09,225 --> 00:05:11,394 * I ride through the city's backsides * 120 00:05:11,436 --> 00:05:15,106 - What's up, Jim? Ladies, good morning. 121 00:05:16,483 --> 00:05:18,860 Tess, you gotta turn your shoulders more. 122 00:05:20,653 --> 00:05:23,531 There it is. - Thanks, Coach. 123 00:05:26,785 --> 00:05:29,162 - Hi. - Oh, hey. 124 00:05:29,204 --> 00:05:32,999 You gotta try the yellowtail. Herb's new menu is amazing. 125 00:05:33,041 --> 00:05:35,877 - Can we talk for a moment? - Oh, yeah. 126 00:05:37,629 --> 00:05:42,717 - [laughs] So what do you think? 127 00:05:42,759 --> 00:05:45,929 - Yeah, it's-- it's not quite what I'm after. 128 00:05:45,970 --> 00:05:47,681 - Okay. 129 00:05:47,722 --> 00:05:50,308 - Management wants to make a change. 130 00:05:50,350 --> 00:05:51,893 - What kind of change? 131 00:05:51,935 --> 00:05:54,354 - They want a new director of tennis. 132 00:05:54,396 --> 00:05:57,691 [apprehensive music] 133 00:05:57,732 --> 00:05:59,651 - Wait, what? Am I being fired? 134 00:05:59,693 --> 00:06:01,861 - Well, more like demoted. 135 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 - I've been here for 17 years. 136 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 - Yes, I think that's part of the issue. 137 00:06:05,407 --> 00:06:06,866 - Wait, Michelle, I-- 138 00:06:06,908 --> 00:06:09,160 I--I helped build this club. 139 00:06:09,202 --> 00:06:12,038 There was 200 members here when I first arrived. 140 00:06:12,080 --> 00:06:14,791 - You don't have any other Palisades listings, do you? 141 00:06:14,833 --> 00:06:17,585 - No, no, not this week, so-- 142 00:06:17,627 --> 00:06:19,546 - But I did see you had a few listings in Palms 143 00:06:19,587 --> 00:06:21,047 for one-bedroom apartments. 144 00:06:23,299 --> 00:06:26,553 - Yeah. - Mason's taking over. 145 00:06:26,594 --> 00:06:28,054 - Mason? - Yeah. 146 00:06:28,096 --> 00:06:30,974 - The new guy? He's 25 years old. 147 00:06:31,016 --> 00:06:32,308 - 24. - He is? 148 00:06:32,350 --> 00:06:35,395 - Yeah, but his Cardio and Cocktails, killing it. 149 00:06:35,437 --> 00:06:37,564 - Watch it all the way. 150 00:06:37,605 --> 00:06:38,732 Come on, Amy. - Oh. 151 00:06:38,773 --> 00:06:40,608 - Ooh, missed a shot and take a shot. 152 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 Come on, meet me here. - That's not tennis. 153 00:06:42,944 --> 00:06:44,112 - Okay. 154 00:06:44,154 --> 00:06:45,739 - Yeah, but stay-at-home moms love him. 155 00:06:45,780 --> 00:06:47,907 - They don't love him. They're drunk. 156 00:06:47,949 --> 00:06:50,910 - I'm thinking you're stuck in the low-end market. 157 00:06:50,952 --> 00:06:52,704 You can't get out, and your boss gave you 158 00:06:52,746 --> 00:06:55,081 this listing as a favor. 159 00:06:55,123 --> 00:06:56,416 - [sighs] 160 00:06:56,458 --> 00:06:58,460 Well, you gotta start somewhere, right? 161 00:07:00,795 --> 00:07:03,465 - You know I'm gonna be a dad soon, right? 162 00:07:03,506 --> 00:07:04,758 - I have a family too. - I know you do. 163 00:07:04,799 --> 00:07:06,301 You have a beautiful family. 164 00:07:06,343 --> 00:07:08,511 - And that's why Mason's in and you're moving to red ball. 165 00:07:09,971 --> 00:07:12,849 - Red ball? - I'm sorry. 166 00:07:12,891 --> 00:07:15,685 - That's for five-year-olds. - Yeah, I'm sorry. 167 00:07:15,727 --> 00:07:22,859 * * 168 00:07:26,821 --> 00:07:29,240 - Hey, bad news, no offers on the house. 169 00:07:29,282 --> 00:07:31,534 - Oh, fantastic. 170 00:07:31,576 --> 00:07:32,786 I just got fired. 171 00:07:32,827 --> 00:07:34,162 - What? Are you serious? 172 00:07:34,204 --> 00:07:35,789 - Well, demoted. 173 00:07:35,830 --> 00:07:38,291 - I think the toilet's broken. - Wait a minute, what happened? 174 00:07:38,333 --> 00:07:39,542 - I lost my power base. 175 00:07:39,584 --> 00:07:41,044 All the moms moved over to Mason-- 176 00:07:41,086 --> 00:07:43,046 Cardio and Cocktail. - Mason, that young one? 177 00:07:43,088 --> 00:07:44,589 That new hot coach over there? - Okay, take it easy. 178 00:07:44,631 --> 00:07:45,840 He's not that hot. - This is bullshit. 179 00:07:45,882 --> 00:07:47,467 After everything you've done for that place? 180 00:07:47,509 --> 00:07:50,136 - Yeah, I'm on commission-- red ball. 181 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 - The five-year-olds? 182 00:07:51,346 --> 00:07:53,014 - Guys, hey, I need some help, like, now. 183 00:07:53,056 --> 00:07:54,057 - Ugh, what? 184 00:07:54,099 --> 00:07:55,642 - What the fuck is going on, Tory? 185 00:07:55,684 --> 00:07:57,185 - Oh, oh! - [screams] 186 00:07:57,227 --> 00:07:58,520 - I don't know what to do! 187 00:07:58,561 --> 00:07:59,938 - What happened? - I don't know. 188 00:07:59,979 --> 00:08:04,025 It just started overflowing. - No! 189 00:08:04,067 --> 00:08:05,694 Oh, no. 190 00:08:05,735 --> 00:08:07,153 - Right this way. 191 00:08:07,195 --> 00:08:09,239 I've got quite a treat for you here-- 192 00:08:09,280 --> 00:08:12,450 our flagship product, the Toto Aquia. 193 00:08:12,492 --> 00:08:13,660 - Ooh. 194 00:08:13,702 --> 00:08:15,704 - Automatic lid, air dry, heated seat, 195 00:08:15,745 --> 00:08:20,291 bidet, and a unique glazed throat 196 00:08:20,333 --> 00:08:22,043 that eliminates debris. 197 00:08:22,085 --> 00:08:26,214 - Oh, that sounds, uh, great, but do you have any toilets? 198 00:08:27,882 --> 00:08:29,384 - I think he-- it's probably a little 199 00:08:29,426 --> 00:08:30,635 out of our price range. 200 00:08:30,677 --> 00:08:32,846 - It's $4,000. - Ooh. 201 00:08:32,887 --> 00:08:34,681 - Yeah, do you have one that you could 202 00:08:34,723 --> 00:08:36,558 just sit on and go poop? 203 00:08:36,599 --> 00:08:38,059 - Oh, my God. - Is that available? 204 00:08:38,101 --> 00:08:39,894 - Are you serious? - What? 205 00:08:39,936 --> 00:08:41,688 Yeah, money's tight. 206 00:08:41,730 --> 00:08:43,440 We're gonna be fine. I have plans. 207 00:08:43,481 --> 00:08:44,858 You'll see. 208 00:08:44,899 --> 00:08:46,693 We're all gonna be living in a Malibu beach house 209 00:08:46,735 --> 00:08:48,111 in no time, trust me. 210 00:08:48,153 --> 00:08:49,654 - Is it the tennis academy that you've been 211 00:08:49,696 --> 00:08:51,031 talking about for years? 212 00:08:51,072 --> 00:08:52,323 Because I'm pretty sure that ship has sailed. 213 00:08:52,365 --> 00:08:56,494 - No, actually, it's a tennis podcast, right? 214 00:08:56,536 --> 00:08:58,204 I talk about my time on the tour, 215 00:08:58,246 --> 00:08:59,247 the ups, the downs. 216 00:08:59,289 --> 00:09:00,415 I think people will really like it. 217 00:09:00,457 --> 00:09:01,750 What do you think? 218 00:09:01,791 --> 00:09:04,044 - Okay, I don't think anyone wants to listen 219 00:09:04,085 --> 00:09:06,046 to a podcast about tennis. I'm sorry, I don't. 220 00:09:06,087 --> 00:09:08,048 But you know what they do wanna listen to? 221 00:09:08,089 --> 00:09:09,341 Murder. 222 00:09:09,382 --> 00:09:10,967 - Not everyone's obsessed with murder like you. 223 00:09:11,009 --> 00:09:13,970 - Yes, they are. These things sell for millions. 224 00:09:14,012 --> 00:09:15,180 - Millions? - Yes. 225 00:09:15,221 --> 00:09:16,181 "Root of Evil," "Sisters in Crime." 226 00:09:16,222 --> 00:09:17,724 It's like the fucking gold rush. 227 00:09:17,766 --> 00:09:19,684 So unless you know someone that got stabbed 228 00:09:19,726 --> 00:09:21,227 on center court Wimbledon, 229 00:09:21,269 --> 00:09:22,645 then maybe you should forget about tennis. 230 00:09:26,775 --> 00:09:28,401 - Forget about tennis? 231 00:09:28,443 --> 00:09:29,694 Really? - Not forget. 232 00:09:29,736 --> 00:09:31,654 You know what I mean. - Forget about tennis? 233 00:09:31,696 --> 00:09:33,823 You want me to just forget my whole life? 234 00:09:33,865 --> 00:09:35,075 - You think I don't see you sitting 235 00:09:35,116 --> 00:09:36,951 on the toilet watching old YouTube videos 236 00:09:36,993 --> 00:09:38,661 of the day you beat Federer? 237 00:09:38,703 --> 00:09:40,246 Do you really think that's healthy? 238 00:09:40,288 --> 00:09:42,082 - Do you think it's healthy to spend every night 239 00:09:42,123 --> 00:09:44,084 with a bunch of dead people? Because I don't. 240 00:09:44,125 --> 00:09:46,086 - Uh, maybe I wouldn't have to if we actually 241 00:09:46,127 --> 00:09:47,962 did something once in a while. 242 00:09:48,004 --> 00:09:49,297 The biggest thing we did in the last three years 243 00:09:49,339 --> 00:09:51,257 is go buy a toilet that costs 150 bucks. 244 00:09:51,299 --> 00:09:53,009 - Okay, so that's what this is about. 245 00:09:53,051 --> 00:09:54,386 Why didn't you just say that? It's about money. 246 00:09:54,427 --> 00:09:56,596 I'm sorry I didn't get you the fucking Toto, babe. 247 00:09:56,638 --> 00:09:57,847 - It's not about the Toto. 248 00:09:57,889 --> 00:09:59,057 - I'm sorry it doesn't spray up your ass. 249 00:09:59,099 --> 00:10:00,433 - It's not about the Toto! 250 00:10:00,475 --> 00:10:02,102 - So why do you keep talking about money, then? 251 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 - I'm not! You brought it up. You're making it about money. 252 00:10:03,895 --> 00:10:05,438 Money's not the problem. What happened to us? 253 00:10:05,480 --> 00:10:07,982 We used to be the cool, fun tennis couple. 254 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 We used to support each other. 255 00:10:09,776 --> 00:10:11,528 We were gonna conquer the world together. 256 00:10:11,569 --> 00:10:13,029 Like, what the fuck happened? 257 00:10:13,071 --> 00:10:14,447 - Okay, so what you're saying is, I'm the problem. 258 00:10:14,489 --> 00:10:15,949 - Oh, my God. 259 00:10:15,990 --> 00:10:17,325 - I'm the problem 'cause I failed, right? 260 00:10:17,367 --> 00:10:19,202 - You always do this. - Yeah, yeah, I failed you. 261 00:10:19,244 --> 00:10:20,453 I got hurt. 262 00:10:20,495 --> 00:10:21,788 Then I got my ass fired, 263 00:10:21,830 --> 00:10:23,039 and now I can't get you the mansion 264 00:10:23,081 --> 00:10:24,916 like all your fancy fucking friends. 265 00:10:24,958 --> 00:10:26,084 - Oh. - You knew who you married. 266 00:10:26,126 --> 00:10:27,252 - You know what, I didn't, 267 00:10:27,293 --> 00:10:28,670 because you're not the guy I married. 268 00:10:31,840 --> 00:10:33,842 - What did you say? 269 00:10:33,883 --> 00:10:35,135 - You're obviously the guy I married. 270 00:10:35,176 --> 00:10:36,886 That's not what I meant. - That's what you said. 271 00:10:36,928 --> 00:10:38,513 - I know that, but that's not how-- 272 00:10:38,555 --> 00:10:40,432 it came out wrong. Come on, please don't do this. 273 00:10:40,473 --> 00:10:42,600 - I'm sorry I'm not the guy you married. 274 00:10:42,642 --> 00:10:44,269 [soft tense music] 275 00:10:44,310 --> 00:10:46,896 And I'm sorry I got hurt. I'm really sorry. 276 00:10:46,938 --> 00:10:48,648 - Oh, my God, come on. - I'm sorry I got fired. 277 00:10:48,690 --> 00:10:50,150 I'm sorry I have no fucking money. 278 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 I'm sorry I'm old. I'm sorry I got no friends. 279 00:10:52,360 --> 00:10:54,571 I'm fucking sorry, okay? 280 00:10:54,612 --> 00:10:56,865 - It came out wrong. Babe, I'm sorry. 281 00:10:56,906 --> 00:10:58,867 Babe, please. 282 00:10:58,908 --> 00:11:02,245 * * 283 00:11:02,287 --> 00:11:05,165 - Gonna be a big tennis champ? 284 00:11:05,206 --> 00:11:08,084 Gonna impress your daddy? Gonna impress your wife? 285 00:11:08,126 --> 00:11:10,378 You can't do shit. You can't do it. 286 00:11:10,420 --> 00:11:12,839 You can't fucking do it. You're gonna fucking-- 287 00:11:12,881 --> 00:11:14,132 you know, I'm done. 288 00:11:14,174 --> 00:11:16,718 I'm fucking--I'm fucking done! 289 00:11:16,760 --> 00:11:18,303 - The great American art form 290 00:11:18,345 --> 00:11:21,598 isn't music or film or television. 291 00:11:21,639 --> 00:11:25,977 The great American art form is murder. 292 00:11:26,019 --> 00:11:28,897 We watch it. We celebrate it. 293 00:11:28,938 --> 00:11:34,527 We obsess over it, and we commit it. 294 00:11:34,569 --> 00:11:39,324 What drives someone to murder another human being? 295 00:11:39,366 --> 00:11:42,702 What kind of person could do that? 296 00:11:42,744 --> 00:11:45,705 [tense music] 297 00:11:45,747 --> 00:11:52,879 * * 298 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 [doorbell chimes] 299 00:11:59,427 --> 00:12:01,262 - Hey, I'm Matt, plumber. 300 00:12:01,304 --> 00:12:02,430 - Hi. - Great. 301 00:12:02,472 --> 00:12:03,515 We need you. Come on in. 302 00:12:03,556 --> 00:12:07,102 - Oh, one sec. Sorry. 303 00:12:07,143 --> 00:12:08,853 Never bring dirt into a home. 304 00:12:08,895 --> 00:12:10,730 That's a priority. 305 00:12:10,772 --> 00:12:12,732 Okay, one more second, Yep, almost done. 306 00:12:12,774 --> 00:12:15,110 - Right down this way. - Great, thanks. 307 00:12:15,151 --> 00:12:19,239 - Down the hall here. - Hey, is that, uh, 308 00:12:19,280 --> 00:12:21,408 is that Binghamton? - Yeah, I grew up near there. 309 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 - No way. - Yeah. 310 00:12:22,492 --> 00:12:23,868 - Me too. - Really? 311 00:12:23,910 --> 00:12:25,620 - Yeah, they had that great ice cream store. 312 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 - Slippy's, oh. - Oh, my God. 313 00:12:27,414 --> 00:12:28,623 - Best mint chip ever. - Right? 314 00:12:28,665 --> 00:12:30,792 - Oh. - Man, small world. 315 00:12:30,834 --> 00:12:32,460 - Can you believe that? - It's nuts. 316 00:12:32,502 --> 00:12:33,628 You wanna-- you wanna head back? 317 00:12:33,670 --> 00:12:35,046 - Yeah. Well, uh, toilet awaits. 318 00:12:35,088 --> 00:12:36,548 - Let's do it, yeah. So it's down here. 319 00:12:36,589 --> 00:12:38,717 It's just--it's a gusher. 320 00:12:38,758 --> 00:12:40,385 - Hey. 321 00:12:40,427 --> 00:12:42,345 - Hot plumber. 322 00:12:42,387 --> 00:12:43,680 - I know. 323 00:12:46,433 --> 00:12:48,560 - American Standard is a solid unit. 324 00:12:48,601 --> 00:12:50,437 They try to upsell you on the Toto? 325 00:12:50,478 --> 00:12:52,397 - They did, actually. - They always do. 326 00:12:52,439 --> 00:12:53,940 It's bullshit. 327 00:12:53,982 --> 00:12:55,900 I mean, who needs a toilet for a status symbol, right? 328 00:12:55,942 --> 00:12:57,694 - Yeah, that's exactly what I think. 329 00:12:57,736 --> 00:12:59,654 - Yeah? 330 00:12:59,696 --> 00:13:02,449 Hey, can I ask you something? 331 00:13:02,490 --> 00:13:04,701 - Sure. - I saw that wall out there. 332 00:13:04,743 --> 00:13:06,703 That--that was you, right? 333 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 I mean, all those tennis trophies. 334 00:13:08,496 --> 00:13:11,332 - Oh, yeah, yeah, I won a lot of juniors. 335 00:13:11,374 --> 00:13:13,835 - Yeah, no, I remember you. - Really? 336 00:13:13,877 --> 00:13:16,129 - Yeah, you were gonna be, like, the next Agassi, right? 337 00:13:16,171 --> 00:13:18,757 - That's what they said until I blew my knee out. 338 00:13:18,798 --> 00:13:21,718 - Ah, that's a bummer. - Never really made it back. 339 00:13:21,760 --> 00:13:23,136 Yeah. - Yeah. 340 00:13:23,178 --> 00:13:24,387 You know, I play a little. 341 00:13:24,429 --> 00:13:25,972 Nothing like you, just, you know, 342 00:13:26,014 --> 00:13:27,015 I hit with my buddies. 343 00:13:27,057 --> 00:13:28,266 They used to have these great courts 344 00:13:28,308 --> 00:13:29,851 near my apartment in Pomona. 345 00:13:29,893 --> 00:13:32,145 - Pomona? You live in Pomona? That's a drive. 346 00:13:32,187 --> 00:13:33,688 - Oh, no, no, no, I used to. 347 00:13:33,730 --> 00:13:35,940 You know, it got too dangerous. 348 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 Someone got attacked in my building. 349 00:13:38,151 --> 00:13:40,737 So I took off, came to LA, 350 00:13:40,779 --> 00:13:44,199 you know...for the glamour. 351 00:13:44,240 --> 00:13:45,950 You know? You still hit? 352 00:13:45,992 --> 00:13:48,912 - I coach over at the Beverly Club. 353 00:13:48,953 --> 00:13:50,413 - Oh, wow. 354 00:13:50,455 --> 00:13:52,540 I bet they're glad to have someone as good as you around. 355 00:13:52,582 --> 00:13:56,127 - Yeah, yeah, they're very excited, yeah. 356 00:13:56,169 --> 00:13:59,172 - I don't know, if you ever got time, I'd-- 357 00:13:59,214 --> 00:14:00,340 I'd love to hit. 358 00:14:00,382 --> 00:14:02,050 - Uh, sure, yeah. 359 00:14:02,092 --> 00:14:03,593 I mean, I'd kick the shit out of you. 360 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 - It would be my honor, you know? 361 00:14:05,512 --> 00:14:07,013 [both laugh] 362 00:14:07,055 --> 00:14:10,392 All right, you are... 363 00:14:10,433 --> 00:14:12,435 [groans] Ready for action. 364 00:14:12,477 --> 00:14:14,437 - Fantastic. - Hey, guys. 365 00:14:14,479 --> 00:14:15,730 Hi, Matt, can you check one more thing 366 00:14:15,772 --> 00:14:17,732 while you're here? - Uh, yeah, sure. 367 00:14:17,774 --> 00:14:20,026 - What's up? - Well... 368 00:14:20,068 --> 00:14:21,277 wait, is that mold? 369 00:14:21,319 --> 00:14:23,321 Ugh, Stachybotrys. 370 00:14:23,363 --> 00:14:24,781 - Stachy what? - Oh. 371 00:14:24,823 --> 00:14:26,241 - It's a type of mold. 372 00:14:26,282 --> 00:14:27,742 You're gonna have to rip the whole thing out. 373 00:14:27,784 --> 00:14:28,868 - Oh, my God. - No, no, no. 374 00:14:28,910 --> 00:14:30,745 The whole thing? - Yeah. 375 00:14:30,787 --> 00:14:34,040 - Oh, shit. - [groans] 376 00:14:34,082 --> 00:14:37,627 - Okay. Um... - This is not good. 377 00:14:37,669 --> 00:14:39,921 - We're gonna be fine. - Mm. 378 00:14:39,963 --> 00:14:42,382 - I'm just curious how much you think that might run us. 379 00:14:42,424 --> 00:14:44,384 - Oh, I-- I mean, it's a big job. 380 00:14:44,426 --> 00:14:48,513 It's not gonna be cheap. - Yeah, yeah, I figured that. 381 00:14:48,555 --> 00:14:50,765 We're having a little cash-flow situation. 382 00:14:50,807 --> 00:14:52,892 Not a big deal. We're gonna be fine. 383 00:14:52,934 --> 00:14:54,769 But I was just thinking, what-- 384 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 would you be up for doing a deal? 385 00:14:57,188 --> 00:15:00,442 How about three months of free tennis lessons 386 00:15:00,483 --> 00:15:04,654 with this guy? - Oh, uh... 387 00:15:06,239 --> 00:15:07,782 - Twice a week? 388 00:15:07,824 --> 00:15:10,452 [upbeat rock music] 389 00:15:10,493 --> 00:15:13,246 Elbow up. Head still. 390 00:15:13,288 --> 00:15:17,167 Finish high. Kiss the bicep. 391 00:15:17,208 --> 00:15:20,211 - Oh, the student has become the master. 392 00:15:20,253 --> 00:15:21,546 - Nice shot. 393 00:15:21,588 --> 00:15:24,049 - I guess that makes me better than Federer, huh? 394 00:15:24,090 --> 00:15:25,592 - Okay. 395 00:15:25,633 --> 00:15:27,635 - You're gonna have to give me one of your fancy trophies. 396 00:15:27,677 --> 00:15:32,807 - Here we go. There it is. 397 00:15:32,849 --> 00:15:34,934 - Okay. - Gotta run. 398 00:15:34,976 --> 00:15:36,770 - Oh! - Try to use your feet. 399 00:15:36,811 --> 00:15:39,064 - [grunts] - You having fun yet? 400 00:15:39,105 --> 00:15:40,940 - [grunting] 401 00:15:40,982 --> 00:15:43,902 All right, all right, I surrender. 402 00:15:43,943 --> 00:15:45,695 You win. 403 00:15:45,737 --> 00:15:48,281 - We could go again. - No, man. 404 00:15:48,323 --> 00:15:52,160 No, no, no, that was fucking exhausting. 405 00:15:52,202 --> 00:15:54,079 You're so good. 406 00:15:54,120 --> 00:15:57,665 - We'll get you there. - Ah. 407 00:15:57,707 --> 00:16:00,001 - You got a good forehand. - Hmm? 408 00:16:00,043 --> 00:16:03,046 - Backhand is shit. - [laughs] 409 00:16:04,714 --> 00:16:06,800 What's going on there? 410 00:16:06,841 --> 00:16:10,428 - They call that Thirsty Thursdays. 411 00:16:10,470 --> 00:16:12,180 This used to be my kingdom. 412 00:16:13,682 --> 00:16:16,017 LA, right? 413 00:16:16,059 --> 00:16:17,727 It's a brutal city, especially when 414 00:16:17,769 --> 00:16:21,356 you're pushing 50. I'm just invisible. 415 00:16:21,398 --> 00:16:24,359 - Yeah? Try being a plumber. 416 00:16:24,401 --> 00:16:25,568 - [laughs] 417 00:16:27,404 --> 00:16:29,864 - Hey, man, Thirsty Thursday. - Oh, shit. 418 00:16:29,906 --> 00:16:32,200 - Half-price cocktails. What do you say? 419 00:16:32,242 --> 00:16:33,993 - Ah, we're good, thanks. 420 00:16:34,035 --> 00:16:35,578 I'm just in the middle of a lesson right now. 421 00:16:35,620 --> 00:16:37,664 - What's up, brother? - Hey. 422 00:16:37,706 --> 00:16:40,750 - Coach, can I get you for a second? 423 00:16:42,252 --> 00:16:45,672 - Excuse me a second. - Yeah, fine. 424 00:16:45,714 --> 00:16:48,216 - What's up? 425 00:16:48,258 --> 00:16:49,300 - Hey. 426 00:16:50,760 --> 00:16:52,887 I just wanted to say, uh, 427 00:16:52,929 --> 00:16:55,181 I had nothing to do with what went down. 428 00:16:55,223 --> 00:16:56,808 Okay, I didn't ask for your position. 429 00:16:56,850 --> 00:16:59,561 They just, like, gave it to me. - Yeah. 430 00:16:59,602 --> 00:17:01,229 - And I feel really bad about it 431 00:17:01,271 --> 00:17:04,399 because I have been a huge fan of yours. 432 00:17:04,441 --> 00:17:06,985 A long time, coming up, when I was a little kid, 433 00:17:07,027 --> 00:17:08,737 you know? - Yeah, it's fine. 434 00:17:08,778 --> 00:17:10,864 I got Riviera chasing me, Mulholland chasing me. 435 00:17:10,905 --> 00:17:12,574 - Oh, that's great. Fuck yeah. 436 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 - Yeah, it's great. - Okay, cool. 437 00:17:13,867 --> 00:17:14,993 And you know what? 438 00:17:15,035 --> 00:17:16,369 If that doesn't pan out for you, 439 00:17:16,411 --> 00:17:18,038 I've actually been talking to the club 440 00:17:18,079 --> 00:17:21,416 about keeping you on here as coach emeritus. 441 00:17:21,458 --> 00:17:24,252 - [laughs] Coach emeritus? 442 00:17:24,294 --> 00:17:25,754 - It's Latin. 443 00:17:25,795 --> 00:17:28,506 It means, like, a respected elder. 444 00:17:28,548 --> 00:17:29,716 - Really? Is that what it means? 445 00:17:29,758 --> 00:17:31,009 - Yeah. 446 00:17:31,051 --> 00:17:32,260 I thought it might be a nice way 447 00:17:32,302 --> 00:17:34,179 to just kick some cash your way and-- 448 00:17:34,220 --> 00:17:35,764 - I don't need your fucking cash. 449 00:17:35,805 --> 00:17:38,433 [tense music] 450 00:17:38,475 --> 00:17:40,769 - Okay. 451 00:17:40,810 --> 00:17:42,604 I hear you, big guy. Um... 452 00:17:42,645 --> 00:17:45,732 * * 453 00:17:45,774 --> 00:17:47,984 All right. - Anything else? 454 00:17:50,028 --> 00:17:51,696 - I'll see you around. It's all good. 455 00:17:51,738 --> 00:17:58,870 * * 456 00:18:07,545 --> 00:18:08,963 - Cheers! - Love you guys. 457 00:18:09,005 --> 00:18:10,674 - I wish I was drinking that instead of this shit. 458 00:18:10,715 --> 00:18:11,758 - So have you gotten to the part 459 00:18:11,800 --> 00:18:13,885 where he swaps the head? 460 00:18:13,927 --> 00:18:16,429 - Da, da, da, no spoilers, no spoilers. 461 00:18:16,471 --> 00:18:17,681 - That's not a spoiler. 462 00:18:17,722 --> 00:18:19,099 - It is a spoiler 'cause you said "he." 463 00:18:19,140 --> 00:18:20,183 So now I know the killer is a he. 464 00:18:20,225 --> 00:18:21,351 - Well, of course, the killer is he. 465 00:18:21,393 --> 00:18:23,269 It's not a she. Women do not swap heads. 466 00:18:23,311 --> 00:18:24,813 That is not something that... - See you guys later. 467 00:18:24,854 --> 00:18:26,481 - We would do. - Oh, okay. 468 00:18:26,523 --> 00:18:27,774 - Hey. - Tori, Tori. 469 00:18:27,816 --> 00:18:30,318 - Okay, hello. - Does someone have a date? 470 00:18:30,360 --> 00:18:33,238 - No, nobody goes on a date. It's like a Tinder fuck fest. 471 00:18:33,279 --> 00:18:35,865 - That's true. - No, don't say that. 472 00:18:35,907 --> 00:18:37,534 Listen, I had a friend go on a Tinder date. 473 00:18:37,575 --> 00:18:38,910 Everything was going great. 474 00:18:38,952 --> 00:18:40,120 They watched "The Notebook" until he tied her up 475 00:18:40,161 --> 00:18:42,247 and pooped in her mouth. - Was it consensual? 476 00:18:42,288 --> 00:18:43,998 - That's crazy. - No, you're right. 477 00:18:44,040 --> 00:18:45,709 I should just stay here and get drunk 478 00:18:45,750 --> 00:18:48,128 and talk about heads being cut off. 479 00:18:49,129 --> 00:18:50,714 - Okay, what do you even know about this guy, though? 480 00:18:50,755 --> 00:18:51,840 Seriously, don't you wanna meet someone, 481 00:18:51,881 --> 00:18:52,966 like, responsible and--and-- 482 00:18:53,008 --> 00:18:55,135 - No, no, I prefer the fuck-ups. 483 00:18:55,176 --> 00:18:57,929 They're way more fun. One more thing. 484 00:18:57,971 --> 00:18:59,764 Should I use protection, or should he just pull out? 485 00:18:59,806 --> 00:19:01,182 You know, if I end up on "Dateline," 486 00:19:01,224 --> 00:19:03,476 I can leave a massive DNA trail for you weirdos. 487 00:19:03,518 --> 00:19:05,186 - Yes! Get that DNA! 488 00:19:05,228 --> 00:19:06,938 - The more, the better, honestly. 489 00:19:06,980 --> 00:19:08,314 - Save it, bring it home. 490 00:19:08,356 --> 00:19:10,775 - You're always thinking ahead. - I like that. 491 00:19:10,817 --> 00:19:12,944 - All right, you guys don't get too crazy. 492 00:19:12,986 --> 00:19:15,363 - Okay, do it for us, girl. - Brilliant. 493 00:19:15,405 --> 00:19:19,784 - [sighs] To be young and hot and young. 494 00:19:19,826 --> 00:19:21,119 - She's right, you guys. 495 00:19:21,161 --> 00:19:22,454 Look at us, always sitting around, 496 00:19:22,495 --> 00:19:25,165 drinking wine, talking about vicious murders. 497 00:19:25,206 --> 00:19:27,083 Like, what is wrong with us? 498 00:19:32,714 --> 00:19:34,299 - So after he swapped the heads? 499 00:19:34,341 --> 00:19:36,009 - Yes. - Right. 500 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 - Oh! - Oh, shit. 501 00:19:37,093 --> 00:19:38,428 Are you fucking kidding me? 502 00:19:38,470 --> 00:19:40,180 Why are you so fucking good at darts? 503 00:19:40,221 --> 00:19:42,766 - Oh, man, you know, I spent a lot of tequila time here 504 00:19:42,807 --> 00:19:44,851 when my marriage was going under. 505 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 Ah, fuck. I jinxed myself. 506 00:19:47,562 --> 00:19:49,606 - You guys didn't make it? 507 00:19:49,647 --> 00:19:51,107 - You know what? We tried. 508 00:19:51,149 --> 00:19:54,402 I mean, we went to therapy, went to Fiji. 509 00:19:54,444 --> 00:19:55,737 Had a baby. 510 00:19:55,779 --> 00:19:58,114 - You had a baby to save your marriage? 511 00:19:58,156 --> 00:19:59,491 Shit. 512 00:19:59,532 --> 00:20:01,326 You're the last guy I should be hanging out with. 513 00:20:01,368 --> 00:20:04,954 - Oh, no, dude, I mean, you know, sorry, it's just-- 514 00:20:04,996 --> 00:20:07,123 I'm just being real. 515 00:20:07,165 --> 00:20:09,876 People do crazy shit in a bad marriage. 516 00:20:11,294 --> 00:20:14,130 The lesson is, I should have just let it die. 517 00:20:15,882 --> 00:20:17,717 - I would totally date a guy in prison. 518 00:20:17,759 --> 00:20:19,636 - No, you would not. - I would. 519 00:20:19,678 --> 00:20:21,012 - Explain, explain. 520 00:20:21,054 --> 00:20:22,847 - Like, they're always excited to see you. 521 00:20:22,889 --> 00:20:24,474 You always know where they are. 522 00:20:24,516 --> 00:20:25,934 - Mm. - Oh, yes. 523 00:20:25,975 --> 00:20:27,060 - They can't check out their exes on Insta. 524 00:20:27,102 --> 00:20:28,770 - Mm. - No wet spot. 525 00:20:28,812 --> 00:20:30,397 - Ooh, that one, yep. 526 00:20:30,438 --> 00:20:31,856 - Okay, when you put it like this, 527 00:20:31,898 --> 00:20:33,149 it actually sounds kind of perfect. 528 00:20:33,191 --> 00:20:34,484 - I know. [laughter] 529 00:20:34,526 --> 00:20:35,610 - I don't know, I feel like affairs 530 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 are, like, a lot of work. 531 00:20:36,695 --> 00:20:37,862 Like, you gotta delete texts. 532 00:20:37,904 --> 00:20:39,114 You've gotta get rid of your phone, 533 00:20:39,155 --> 00:20:40,448 your laptop, the evidence that leads to them. 534 00:20:40,490 --> 00:20:41,825 - Whoa, whoa, whoa. 535 00:20:41,866 --> 00:20:43,827 Okay, okay, so it sounds like someone--you-- 536 00:20:43,868 --> 00:20:45,161 has put a lot of thought into that. 537 00:20:45,203 --> 00:20:46,538 - No, I haven't. - What are you up to? 538 00:20:46,579 --> 00:20:47,747 - I'm having an affair. 539 00:20:47,789 --> 00:20:48,998 [clears throat] 540 00:20:50,709 --> 00:20:53,128 - I'm sorry, what? - You called it. 541 00:20:53,169 --> 00:20:54,796 - For, like, six months now. 542 00:20:54,838 --> 00:20:56,631 - Oh, my God, does Simon know? - Well, that's the thing. 543 00:20:56,673 --> 00:20:59,009 He's having one, too, with Val. 544 00:20:59,050 --> 00:21:02,971 - Your bikini waxer? - [laughs] Yeah. 545 00:21:03,013 --> 00:21:05,140 - Okay, do you and Simon, like, talk about it? 546 00:21:05,181 --> 00:21:06,683 - No, we don't talk about it. - Ew. 547 00:21:06,725 --> 00:21:08,351 - That's weird. - We're not fucking weirdos. 548 00:21:08,393 --> 00:21:11,521 No, we just have quiet, desperate affairs, 549 00:21:11,563 --> 00:21:13,148 right, like normal people. 550 00:21:13,189 --> 00:21:15,525 - Okay, but, babe, that is not normal. 551 00:21:15,567 --> 00:21:18,278 Like, right, guys? I mean... [laughs] 552 00:21:20,530 --> 00:21:22,782 What? 553 00:21:22,824 --> 00:21:25,368 All three of you are having affairs? 554 00:21:25,410 --> 00:21:26,327 - On and off. 555 00:21:28,038 --> 00:21:29,414 - I'm just saying, you just-- 556 00:21:29,456 --> 00:21:30,874 you gotta keep the marriage alive somehow. 557 00:21:30,915 --> 00:21:32,000 - Mm-hmm. - Am I right? 558 00:21:32,042 --> 00:21:33,001 - Yes. - Am I right? 559 00:21:33,043 --> 00:21:35,670 - Mm-hmm. - Thank you. 560 00:21:35,712 --> 00:21:37,756 - Fuck you. 561 00:21:37,797 --> 00:21:40,008 Oh, fuck you. - Yeah. 562 00:21:40,050 --> 00:21:42,635 Next round's on you, buddy. 563 00:21:42,677 --> 00:21:45,513 [upbeat rock music playing] 564 00:21:45,555 --> 00:21:47,974 * * 565 00:21:48,016 --> 00:21:49,893 - Hey. 566 00:21:49,934 --> 00:21:51,853 - Can I get two tequila shots, please? 567 00:21:51,895 --> 00:21:53,980 - Yeah. 568 00:21:54,022 --> 00:21:56,441 - It's a busy night, huh? 569 00:21:56,483 --> 00:21:58,860 It's really-- really rocking in here. 570 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 - Yeah, busy is good. 571 00:22:00,612 --> 00:22:02,072 It makes time pass quicker. 572 00:22:02,113 --> 00:22:04,783 - You don't like hanging out with a bunch of drunk guys? 573 00:22:04,824 --> 00:22:07,077 - [laughs] Depends on the guy. 574 00:22:07,118 --> 00:22:09,704 [tense music] 575 00:22:09,746 --> 00:22:11,998 That's 17. 576 00:22:12,040 --> 00:22:13,500 Thanks. 577 00:22:13,541 --> 00:22:16,711 - Okay, yeah, I got that right here. 578 00:22:16,753 --> 00:22:20,840 That's for you, and you can just keep the rest. 579 00:22:20,882 --> 00:22:23,760 - Oh, thank you. 580 00:22:23,802 --> 00:22:25,804 - Thank you. 581 00:22:25,845 --> 00:22:28,223 - Cheers. 582 00:22:28,264 --> 00:22:31,643 [upbeat rock music playing] 583 00:22:31,685 --> 00:22:33,812 Here we go. 584 00:22:33,853 --> 00:22:36,523 - Hey, the bartender is into you. 585 00:22:36,564 --> 00:22:37,732 - Oh, bullshit. 586 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 I'm the freaking bartender's dad. 587 00:22:43,863 --> 00:22:45,281 - Told ya. 588 00:22:48,201 --> 00:22:51,413 - [speaking Spanish] - They swap murders. 589 00:22:51,454 --> 00:22:52,956 - Swimming in a circular-- 590 00:22:52,997 --> 00:22:55,875 - Still no leads in the case of the serial killer 591 00:22:55,917 --> 00:22:59,129 terrorizing Los Angeles, the Westside Ripper, 592 00:22:59,170 --> 00:23:01,589 who has claimed six lives so far, 593 00:23:01,631 --> 00:23:03,758 leaving residents in a state of terror. 594 00:23:03,800 --> 00:23:05,593 [knock at door] 595 00:23:05,635 --> 00:23:07,470 And now an update on a case that has gripped... 596 00:23:07,512 --> 00:23:08,763 [knock at door] 597 00:23:08,805 --> 00:23:12,767 [tense music] 598 00:23:12,809 --> 00:23:14,310 - What--uh-- 599 00:23:14,352 --> 00:23:17,105 - This belong to you? - What is--what happened? 600 00:23:17,147 --> 00:23:19,941 - Like five too many tequila shots, maybe. 601 00:23:19,983 --> 00:23:21,526 - Oh, God, babe. 602 00:23:21,568 --> 00:23:23,111 - Yeah, where-- where do you want him? 603 00:23:23,153 --> 00:23:24,779 - Here. - Yeah. 604 00:23:24,821 --> 00:23:26,114 - Here, put him-- 605 00:23:26,156 --> 00:23:27,282 just, like, lay him or something. 606 00:23:27,323 --> 00:23:29,409 Oh, my gosh. - Okay. 607 00:23:29,451 --> 00:23:31,286 - Thank you for getting him home. 608 00:23:31,327 --> 00:23:33,455 - No problem. He's one of the good guys. 609 00:23:33,496 --> 00:23:35,165 - I mean, so are you. Oh, my God, thank you. 610 00:23:35,206 --> 00:23:36,958 - All right, you sleep that off, buddy. 611 00:23:37,000 --> 00:23:38,585 I'll see you tomorrow. - Bye. 612 00:23:40,837 --> 00:23:42,172 Babe? 613 00:23:44,841 --> 00:23:46,384 - Hey. - Hi. 614 00:23:46,426 --> 00:23:47,969 - What are you doing here? 615 00:23:48,011 --> 00:23:51,014 - Oh, I live here. 616 00:23:51,056 --> 00:23:53,099 Matt just dropped you off. 617 00:23:53,141 --> 00:23:55,060 - I like that guy. 618 00:23:55,101 --> 00:23:57,979 - Yeah, me too. He's super nice. 619 00:23:58,021 --> 00:23:59,981 - We're both invisible. 620 00:24:00,023 --> 00:24:01,858 - What? 621 00:24:01,900 --> 00:24:04,778 [pensive music] 622 00:24:04,819 --> 00:24:06,529 Babe? 623 00:24:06,571 --> 00:24:09,657 - [snoring] 624 00:24:09,699 --> 00:24:16,664 * * 625 00:24:18,833 --> 00:24:21,169 - What's gonna happen to us? 626 00:24:21,211 --> 00:24:24,422 [tense music] 627 00:24:30,679 --> 00:24:33,598 [quirky acoustic music] 628 00:24:33,640 --> 00:24:40,063 * * 629 00:24:40,105 --> 00:24:42,941 - You know, someone once told me to never trust 630 00:24:42,982 --> 00:24:45,110 a plumber with no ass crack. 631 00:24:46,945 --> 00:24:50,657 - Yeah, well, I'm just over here 632 00:24:50,699 --> 00:24:53,076 trying to break a stereotype. 633 00:24:53,118 --> 00:24:55,829 - Mm, that's disappointing, but I respect it. 634 00:24:55,870 --> 00:24:57,497 - Sorry. 635 00:24:57,539 --> 00:24:58,915 What, are you headed back to school? 636 00:24:58,957 --> 00:25:01,167 - Yeah, today, actually. 637 00:25:01,209 --> 00:25:03,003 Gotta cram for my midterms. 638 00:25:03,044 --> 00:25:05,296 - Yeah? What do you study? - I'm pre-law. 639 00:25:05,338 --> 00:25:08,091 - Really? - Wow, don't act so surprised. 640 00:25:08,133 --> 00:25:09,676 Don't I look like a lawyer? 641 00:25:11,386 --> 00:25:13,638 - Uh... [chuckles] 642 00:25:13,680 --> 00:25:16,057 - [laughs] 643 00:25:16,099 --> 00:25:17,559 Hey, can I ask you something? - Yeah, sure. 644 00:25:19,227 --> 00:25:21,062 You've been spending a lot of time with Nathan. 645 00:25:21,104 --> 00:25:23,606 Is he doing okay? - Ah, he's gonna be fine. 646 00:25:23,648 --> 00:25:25,066 [phone buzzes] 647 00:25:25,108 --> 00:25:27,485 Oh, speak of the devil. 648 00:25:29,821 --> 00:25:33,074 All right, I'm gonna head home. 649 00:25:33,116 --> 00:25:36,494 We're throwing tonight. - Darts again? 650 00:25:37,620 --> 00:25:40,707 - You wanna come and drive back tomorrow? 651 00:25:40,749 --> 00:25:43,209 - No, no, I don't wanna get in the way 652 00:25:43,251 --> 00:25:47,672 of this beautiful blossoming bromance, so... 653 00:25:47,714 --> 00:25:50,050 - Yeah. 654 00:25:50,091 --> 00:25:52,052 Well, uh... 655 00:25:56,056 --> 00:25:59,100 You crush those midterms. 656 00:25:59,142 --> 00:26:02,062 [upbeat rock music] 657 00:26:02,103 --> 00:26:04,647 * * 658 00:26:04,689 --> 00:26:06,941 Oh! - Very nice. 659 00:26:06,983 --> 00:26:08,651 I'm gonna pee. 660 00:26:08,693 --> 00:26:15,617 * * 661 00:26:20,163 --> 00:26:21,289 - Oh. 662 00:26:21,331 --> 00:26:22,916 - Oh, I'm so sorry. Are you okay? 663 00:26:22,957 --> 00:26:25,001 - Uh. - Oh, hey. 664 00:26:25,043 --> 00:26:27,128 - I'm sorry, sir. That was my fault. 665 00:26:27,170 --> 00:26:29,130 - No, no, we-- we met the other night. 666 00:26:29,172 --> 00:26:31,966 We were--I came up to the bar to get a shot. 667 00:26:32,008 --> 00:26:35,428 - Oh. Yeah, yeah, I remember. 668 00:26:36,888 --> 00:26:40,600 Um, well, see you. 669 00:26:40,642 --> 00:26:41,559 - See you. 670 00:26:45,355 --> 00:26:48,692 [tense music] 671 00:26:48,733 --> 00:26:55,573 * * 672 00:26:55,615 --> 00:26:57,075 - I told you it would go well. 673 00:26:57,117 --> 00:26:59,411 - Second date Friday! 674 00:26:59,452 --> 00:27:03,540 [trainer speaking indistinctly] 675 00:27:03,581 --> 00:27:06,251 [screaming] 676 00:27:06,292 --> 00:27:10,797 * * 677 00:27:12,090 --> 00:27:15,260 [birds chirping] 678 00:27:22,809 --> 00:27:23,852 - Nate? 679 00:27:26,104 --> 00:27:28,106 Nate? 680 00:27:35,822 --> 00:27:38,158 [sighs] Okay. 681 00:27:46,791 --> 00:27:50,128 [groans] 682 00:27:50,170 --> 00:27:52,088 And who's this bitch? 683 00:27:52,130 --> 00:27:55,342 [tense music] 684 00:27:55,383 --> 00:28:00,430 * * 685 00:28:00,472 --> 00:28:01,765 Ugh. 686 00:28:03,308 --> 00:28:05,393 Are you fucking kidding me? 687 00:28:05,435 --> 00:28:07,896 Unbelie--oh, you're dead. 688 00:28:07,937 --> 00:28:10,857 I'm so sorry. Okay. 689 00:28:12,859 --> 00:28:14,152 Last night? 690 00:28:16,946 --> 00:28:19,449 - I'm here at the scene of the brutal slaying 691 00:28:19,491 --> 00:28:22,619 of Chloe Lake, a 28-year-old bartender, 692 00:28:22,660 --> 00:28:24,996 in an apartment building in Venice overnight. 693 00:28:25,038 --> 00:28:27,582 Police believe she is the seventh victim 694 00:28:27,624 --> 00:28:31,503 of the serial killer known as the Westside Ripper. 695 00:28:33,380 --> 00:28:35,548 - The Westside Ripper. 696 00:28:40,220 --> 00:28:41,846 - Hey. 697 00:28:41,888 --> 00:28:43,807 I just got bitched out by a six-year-old. 698 00:28:43,848 --> 00:28:45,642 - What time did you get home last night? 699 00:28:45,684 --> 00:28:48,061 - Well, you were asleep and I didn't wanna wake you. 700 00:28:48,103 --> 00:28:51,773 - What time did you get in? 701 00:28:51,815 --> 00:28:53,566 - What's with all the questions? 702 00:28:55,485 --> 00:28:57,612 You were looking at my laptop? 703 00:28:57,654 --> 00:28:59,531 - Who is she and what the hell is going on? 704 00:29:01,199 --> 00:29:04,327 - That is the craziest story. 705 00:29:04,369 --> 00:29:06,496 You won't believe it. - Try me. 706 00:29:06,538 --> 00:29:09,207 - Okay, well, I'm out with Matt last night at the bar. 707 00:29:09,249 --> 00:29:11,209 I go to get drinks, and, boom, 708 00:29:11,251 --> 00:29:12,585 that girl comes out of the bathroom. 709 00:29:12,627 --> 00:29:14,879 She bumps into me-- I mean, full-on hip checks me. 710 00:29:14,921 --> 00:29:16,589 I say sorry. She says sorry. 711 00:29:16,631 --> 00:29:19,509 I don't think anything of it. She takes off, gone. 712 00:29:19,551 --> 00:29:22,262 This morning, I check out the news. 713 00:29:22,303 --> 00:29:25,390 I find out she was murdered last night. 714 00:29:25,432 --> 00:29:27,684 - So this girl was with you at the bar 715 00:29:27,726 --> 00:29:29,978 last night before she was killed? 716 00:29:30,020 --> 00:29:31,688 - No, no, she wasn't with me. 717 00:29:31,730 --> 00:29:34,399 She bumped into me, and now she's dead. 718 00:29:37,110 --> 00:29:38,945 It's unbelievable. 719 00:29:41,072 --> 00:29:42,699 - Okay, so you-- 720 00:29:42,741 --> 00:29:45,201 then you googled her because she was murdered? 721 00:29:45,243 --> 00:29:48,246 - Yeah, I mean, it's weird. 722 00:29:48,288 --> 00:29:51,958 It just freaked me out. 723 00:29:52,000 --> 00:29:58,340 * * 724 00:29:58,381 --> 00:30:01,051 - They think it was the Westside Ripper. 725 00:30:01,092 --> 00:30:02,510 - Really? 726 00:30:02,552 --> 00:30:05,597 - I mean, maybe he was at the bar last night. 727 00:30:05,638 --> 00:30:07,932 Maybe you even saw him. Did anyone look suspicious? 728 00:30:07,974 --> 00:30:09,893 - There was one guy she was with. 729 00:30:09,934 --> 00:30:11,227 It looked like a date. 730 00:30:11,269 --> 00:30:12,187 - Okay, no, that wouldn't be him. 731 00:30:12,228 --> 00:30:13,688 - How do you know? 732 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 - No serial killer is gonna take someone out in public 733 00:30:15,190 --> 00:30:17,275 and then kill them after. That's not the Ripper's style. 734 00:30:17,317 --> 00:30:19,235 Trust me, I know my serial killers. 735 00:30:19,277 --> 00:30:22,322 And this one is still out there. 736 00:30:22,364 --> 00:30:24,449 * * 737 00:30:29,579 --> 00:30:31,581 - I can't believe that Nathan knew the girl that got killed. 738 00:30:31,623 --> 00:30:33,583 - Oh, no, no, no, he didn't know-know her. 739 00:30:33,625 --> 00:30:35,001 He just accidentally bumped into her. 740 00:30:35,043 --> 00:30:38,296 - But, still, that is, like, so creepy. 741 00:30:38,338 --> 00:30:39,631 - It's not that creepy. 742 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 It just was a thing that, you know-- 743 00:30:41,091 --> 00:30:42,842 - And it wasn't just, like, a regular killer. 744 00:30:42,884 --> 00:30:44,219 I mean, this is the big kahuna. 745 00:30:44,260 --> 00:30:46,346 This is the Westside Ripper. - Yeah, I know who-- 746 00:30:46,388 --> 00:30:47,389 - And I bet you anything the cops 747 00:30:47,430 --> 00:30:50,767 are gonna wanna interview him. 748 00:30:50,809 --> 00:30:53,645 Uh, the--excuse me, sir. - Okay, I'm-- 749 00:30:53,687 --> 00:30:56,064 [phone chimes] 750 00:30:56,106 --> 00:30:57,399 - Thank you. 751 00:30:57,440 --> 00:31:00,402 [suspenseful music] 752 00:31:00,443 --> 00:31:03,822 * * 753 00:31:03,863 --> 00:31:05,407 - There's been a potential breakthrough 754 00:31:05,448 --> 00:31:07,409 in the recent Westside Ripper murder 755 00:31:07,450 --> 00:31:09,202 of 28-year-old Chloe Lake. 756 00:31:09,244 --> 00:31:11,329 Kelly Monroe has more at the scene. 757 00:31:11,371 --> 00:31:12,455 - Thank you, Lynette. 758 00:31:12,497 --> 00:31:14,416 Police sources here have revealed 759 00:31:14,457 --> 00:31:17,419 that the killer left something behind in this alley... 760 00:31:17,460 --> 00:31:20,797 * * 761 00:31:20,839 --> 00:31:22,757 [tires squealing] 762 00:31:22,799 --> 00:31:24,217 - Ava, where are you-- 763 00:31:26,094 --> 00:31:27,095 Oh, my God. 764 00:31:28,888 --> 00:31:30,265 - Hey, Google, call Nathan's cell. 765 00:31:30,306 --> 00:31:32,017 Call Nathan's cell. 766 00:31:32,058 --> 00:31:33,601 Pick up, pick up, pick up! 767 00:31:33,643 --> 00:31:36,563 [phone buzzing] 768 00:31:36,604 --> 00:31:38,565 Come on! 769 00:31:38,606 --> 00:31:45,655 * * 770 00:31:46,156 --> 00:31:48,658 - Hey, brother. - Hey. 771 00:31:48,700 --> 00:31:50,910 - How's it looking? - Yeah, pretty good. 772 00:31:53,246 --> 00:31:55,790 - I got the craziest story for you from the other night. 773 00:31:55,832 --> 00:32:02,797 * * 774 00:32:02,839 --> 00:32:04,758 You're not gonna believe it. 775 00:32:04,799 --> 00:32:06,509 So I come out-- - Nate. 776 00:32:06,551 --> 00:32:08,136 - Hey, babe. - Hey. 777 00:32:08,178 --> 00:32:09,721 Can you help me with something in the bedroom real quick? 778 00:32:09,763 --> 00:32:11,222 - Yeah, sure, one sec. - No, now, actually. 779 00:32:11,264 --> 00:32:13,350 I just need you super fast. Hey, Matt. 780 00:32:13,391 --> 00:32:14,476 - Hey. - Just-- 781 00:32:14,517 --> 00:32:16,561 [whispering] Come here. 782 00:32:16,603 --> 00:32:17,979 - Okay. 783 00:32:18,021 --> 00:32:20,023 - Hey. 784 00:32:21,858 --> 00:32:23,443 What's going on? - Yeah. 785 00:32:25,278 --> 00:32:26,613 - Jesus, what is it? Are you okay? 786 00:32:26,654 --> 00:32:27,864 - I need you to stay calm 787 00:32:27,906 --> 00:32:28,907 so I can show you something real quick. 788 00:32:28,948 --> 00:32:30,408 Okay? - Okay. 789 00:32:30,450 --> 00:32:32,285 - Kelly Monroe has more. - I love Kelly Monroe. 790 00:32:32,327 --> 00:32:34,371 - It's not about her. - Thanks, Lynette. 791 00:32:34,412 --> 00:32:36,456 Police sources here have revealed 792 00:32:36,498 --> 00:32:39,584 that the killer left something behind in this alley-- 793 00:32:39,626 --> 00:32:42,003 a blood-soaked blue bootie... 794 00:32:42,045 --> 00:32:43,630 - Yeah. - There it is. 795 00:32:43,672 --> 00:32:46,716 - Worn over shoes by a variety of home-service providers. 796 00:32:46,758 --> 00:32:48,343 LAPD forensics is working on... 797 00:32:51,388 --> 00:32:53,264 - Yeah. 798 00:32:53,306 --> 00:32:57,227 * * 799 00:32:57,268 --> 00:32:58,853 - That doesn't-- 800 00:32:58,895 --> 00:33:01,147 I mean, what are you saying? 801 00:33:01,189 --> 00:33:03,108 - Did Matt notice the girl at the bar the other night? 802 00:33:03,149 --> 00:33:04,526 - What girl? - The-- 803 00:33:04,567 --> 00:33:07,570 the DB, the dead body, the girl that was murdered. 804 00:33:07,612 --> 00:33:09,072 - He left right after she did. 805 00:33:09,114 --> 00:33:10,782 - Oh, my God, he followed her. Holy shit. 806 00:33:10,824 --> 00:33:12,450 Oh, my God, okay, okay. 807 00:33:12,492 --> 00:33:14,994 Matt showed up this morning with scratches 808 00:33:15,036 --> 00:33:17,205 all over his arms. - What? 809 00:33:17,247 --> 00:33:20,000 - Yes, yes, big, red, angry, new scratches, okay? 810 00:33:20,041 --> 00:33:22,210 And he said his cat did it. 811 00:33:22,252 --> 00:33:25,755 - I don't think he has a cat. - Mm. 812 00:33:25,797 --> 00:33:28,341 I'm telling you, it's Matt. 813 00:33:28,383 --> 00:33:31,636 Matt is the Westside Ripper. I know my killers. 814 00:33:31,678 --> 00:33:34,139 It is him, and he is right there. 815 00:33:34,180 --> 00:33:36,975 - But he can't be. It can't be. 816 00:33:37,017 --> 00:33:38,309 - Okay, do you wanna-- 817 00:33:38,351 --> 00:33:39,728 do you wanna just go in and ask him? 818 00:33:39,769 --> 00:33:41,730 Because he has the same blue booties as the killer. 819 00:33:41,771 --> 00:33:43,231 He followed the girl out of the bar, 820 00:33:43,273 --> 00:33:44,941 and an hour later, she was stabbed 37 times, 821 00:33:44,983 --> 00:33:46,526 and then he waltzes in this morning 822 00:33:46,568 --> 00:33:48,236 with don't-kill-me scratches on his arms 823 00:33:48,278 --> 00:33:50,363 from his imaginary cat. - Okay. 824 00:33:50,405 --> 00:33:51,448 - What more do you want? 825 00:33:51,489 --> 00:33:52,907 - I've hung out with him a dozen times. 826 00:33:52,949 --> 00:33:55,076 - Mm. - He's just a normal guy. 827 00:33:55,118 --> 00:33:56,786 - Okay, do you think Ted Bundy wore a T-shirt-- 828 00:33:56,828 --> 00:33:58,288 "I fuck corpses"? - I beg you. 829 00:33:58,329 --> 00:34:00,457 You gotta stop listening to these podcasts, please. 830 00:34:00,498 --> 00:34:02,292 - What do you guys talk about? How well do you know him? 831 00:34:02,334 --> 00:34:04,252 What's--what's going on with your little friend over there? 832 00:34:04,294 --> 00:34:05,754 - What do you mean? We talk all the time. 833 00:34:05,795 --> 00:34:07,380 - What do you talk about? - Just normal stuff, guy stuff. 834 00:34:07,422 --> 00:34:08,423 - Like what? What? 835 00:34:08,465 --> 00:34:10,091 - Well, he told me he's got a kid. 836 00:34:10,133 --> 00:34:12,260 Dating in LA, you know, it sucks. 837 00:34:12,302 --> 00:34:15,096 He used to live in Pomona. - Pomona. 838 00:34:15,138 --> 00:34:17,766 Okay, what'd he say about that? Anything? 839 00:34:17,807 --> 00:34:19,934 What? What? What? 840 00:34:21,102 --> 00:34:23,313 - He said he moved to Los Angeles 841 00:34:23,355 --> 00:34:26,191 because someone got attacked in his apartment building. 842 00:34:26,232 --> 00:34:28,651 - Shut up. Are you serious? 843 00:34:28,693 --> 00:34:30,570 Attacked in his building in Pomona? 844 00:34:30,612 --> 00:34:31,738 - That's what he said. 845 00:34:31,780 --> 00:34:32,947 - Oh, my God, please. Okay, what else? 846 00:34:32,989 --> 00:34:34,532 What else? When was that? 847 00:34:34,574 --> 00:34:36,868 - I mean, I think it was, like, two years ago. 848 00:34:36,910 --> 00:34:38,286 - Two years ago, okay. 849 00:34:38,328 --> 00:34:40,246 Hey, Google, search unsolved murders 850 00:34:40,288 --> 00:34:44,292 Pomona apartment building 2021. Okay. 851 00:34:44,334 --> 00:34:45,794 - 24 murders? 852 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 What the fuck is up with Pomona? 853 00:34:47,379 --> 00:34:49,422 - Wait, we gotta narrow down our suspects here, let's see. 854 00:34:49,464 --> 00:34:51,800 Unsolved murder of 82-year-old Sharon Simpson. 855 00:34:51,841 --> 00:34:53,176 That's--that's not a thing. 856 00:34:53,218 --> 00:34:57,347 He murders really young, hot brunettes like-- 857 00:34:57,389 --> 00:34:59,224 like this one. 858 00:34:59,265 --> 00:35:02,143 Murder in apartment building, 242 Park Street. 859 00:35:02,185 --> 00:35:03,853 Police found the victim, Nicole Gibson, stabbed. 860 00:35:03,895 --> 00:35:05,271 That is the girl from Pomona. 861 00:35:05,313 --> 00:35:06,648 - Okay, type in the address. - That is just-- 862 00:35:06,690 --> 00:35:07,982 - Do bird's eye... - Okay. 863 00:35:08,024 --> 00:35:09,442 - 'Cause he said that... - Oh, gosh. 864 00:35:09,484 --> 00:35:11,152 - His apartment building was next to some tennis courts. 865 00:35:11,194 --> 00:35:12,112 - Okay, bird's eye. 866 00:35:12,153 --> 00:35:13,530 - Yeah. - Tennis courts. 867 00:35:13,571 --> 00:35:14,989 You mean those tennis courts? Oh, my God. 868 00:35:15,031 --> 00:35:16,324 - Oh, shit. - Oh, my God. 869 00:35:16,366 --> 00:35:17,575 - Oh, shit. 870 00:35:17,617 --> 00:35:19,786 - It is him. I knew it. - Lower your voice. 871 00:35:19,828 --> 00:35:21,329 - He killed this girl in Pomona, and now he's here. 872 00:35:21,371 --> 00:35:23,164 He's the Westside fucking Ripper. 873 00:35:23,206 --> 00:35:25,000 I guess he didn't find me attractive enough to kill, 874 00:35:25,041 --> 00:35:26,167 but whatever. - Oh, really? 875 00:35:26,209 --> 00:35:27,544 Really? - I'm just saying. 876 00:35:27,585 --> 00:35:28,878 - I'm sure there'll be other serial killers 877 00:35:28,920 --> 00:35:30,130 that find you hot enough to kill. 878 00:35:30,171 --> 00:35:31,423 - I'm just saying. 879 00:35:31,464 --> 00:35:33,174 - Why would he just mention Pomona? 880 00:35:33,216 --> 00:35:34,384 He just volunteered it. 881 00:35:34,426 --> 00:35:36,011 - Because he's getting off on it. 882 00:35:36,052 --> 00:35:37,053 He is gloating. This is what they do. 883 00:35:37,095 --> 00:35:38,972 I know these guys. 884 00:35:39,014 --> 00:35:41,016 BTK, Zodiac, they love to secretly boast 885 00:35:41,057 --> 00:35:42,350 that no one can actually catch them. 886 00:35:42,392 --> 00:35:43,727 Think about it. Think about it. 887 00:35:43,768 --> 00:35:46,354 To the outside world, Matt is just the toilet guy, 888 00:35:46,396 --> 00:35:47,856 but deep inside, he has a secret-- 889 00:35:47,897 --> 00:35:49,607 a huge, powerful secret. 890 00:35:49,649 --> 00:35:51,109 I mean, can you imagine if they knew 891 00:35:51,151 --> 00:35:53,111 he was the Westside Ripper? - Hey, guys? 892 00:35:53,153 --> 00:35:54,529 - Hey. 893 00:35:54,571 --> 00:35:55,905 - Hi. 894 00:35:57,532 --> 00:36:01,077 - Uh, sorry, I'm just headed out, but, um, 895 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 what did you want to tell me back there? 896 00:36:03,329 --> 00:36:04,581 - Hmm? 897 00:36:04,622 --> 00:36:06,875 * * 898 00:36:06,916 --> 00:36:08,752 - What was it I was gonna-- - Mm. 899 00:36:08,793 --> 00:36:10,962 - Yeah, back there. 900 00:36:11,004 --> 00:36:13,423 - I-- - Before? 901 00:36:13,465 --> 00:36:15,258 - When we were back there? - Yeah. 902 00:36:15,300 --> 00:36:17,802 - Hmm. What did you-- 903 00:36:17,844 --> 00:36:19,721 - I have-- you know, it's crazy. 904 00:36:19,763 --> 00:36:20,889 I have no idea. 905 00:36:20,930 --> 00:36:23,350 - Oh, my God, babe. - No idea? 906 00:36:23,391 --> 00:36:24,559 - He does this all the time now. 907 00:36:24,601 --> 00:36:25,852 I'm worried. 908 00:36:25,894 --> 00:36:27,020 - Oh, no, we'll get it worked on. 909 00:36:27,062 --> 00:36:29,147 - Call the doctor for you. - Yeah. 910 00:36:29,189 --> 00:36:31,066 - You'll get old like this guy. 911 00:36:31,107 --> 00:36:35,070 - Well, listen, in that case, 912 00:36:35,111 --> 00:36:36,571 I got some bad news. 913 00:36:36,613 --> 00:36:38,865 - Mm-hmm. 914 00:36:38,907 --> 00:36:41,618 * * 915 00:36:41,659 --> 00:36:43,578 - The last hot water pipe, it's leaking. 916 00:36:43,620 --> 00:36:45,580 - Oh. - Look, I tried to patch it. 917 00:36:45,622 --> 00:36:46,873 - [coughs] 918 00:36:46,915 --> 00:36:47,791 - We're gonna have to change it out. 919 00:36:47,832 --> 00:36:48,917 I just didn't wanna-- 920 00:36:48,958 --> 00:36:50,168 - Oh, my God. - Sure. 921 00:36:50,210 --> 00:36:51,252 - You guys to curse me when I'm gone, you know? 922 00:36:51,294 --> 00:36:52,420 - You? - We would-- 923 00:36:52,462 --> 00:36:53,546 - We would-- 924 00:36:53,588 --> 00:36:54,714 - You're the last person we would curse. 925 00:36:54,756 --> 00:36:55,799 - Never. 926 00:36:55,840 --> 00:36:57,008 - Okay, well, you know, I'll-- 927 00:36:57,050 --> 00:36:58,718 I'll pick one up, bring it back tomorrow. 928 00:36:58,760 --> 00:37:00,345 - Yeah. - All right? 929 00:37:00,387 --> 00:37:02,472 You know, it's gonna cost you a few more lessons. 930 00:37:02,514 --> 00:37:03,682 - Absolutely. 931 00:37:03,723 --> 00:37:05,975 - And just--just call me if you wanna throw. 932 00:37:06,017 --> 00:37:08,770 - Sure. - Yeah? 933 00:37:08,812 --> 00:37:11,189 [dramatic music] 934 00:37:11,231 --> 00:37:12,774 - Is he going? - He's walking. 935 00:37:12,816 --> 00:37:14,275 He's leaving. - Okay. 936 00:37:14,317 --> 00:37:15,527 - He's leaving. He's leaving. - Just keep an eye on him. 937 00:37:15,568 --> 00:37:18,113 I'll call 911, get a SWAT team on his ass. 938 00:37:18,154 --> 00:37:19,948 [line trilling] 939 00:37:19,989 --> 00:37:23,410 * * 940 00:37:23,451 --> 00:37:25,370 - What the hell are you doing? 941 00:37:25,412 --> 00:37:27,622 - Let's think this through. 942 00:37:27,664 --> 00:37:29,791 - Think this--what the fu-- what does that mean? 943 00:37:29,833 --> 00:37:31,960 We have a fucking serial killer in our house. 944 00:37:32,002 --> 00:37:33,503 He could come back any second. 945 00:37:33,545 --> 00:37:35,672 - I know, I know, but someone is gonna jump on this, okay? 946 00:37:35,714 --> 00:37:37,132 You can call 911. 947 00:37:37,173 --> 00:37:38,174 And, sure, he's gonna get arrested. 948 00:37:38,216 --> 00:37:39,592 There'll be a trial. 949 00:37:39,634 --> 00:37:41,052 Someone will write a book about this, guaranteed. 950 00:37:41,094 --> 00:37:42,721 - This isn't one of your podcasts. 951 00:37:42,762 --> 00:37:44,931 - But it is. 952 00:37:44,973 --> 00:37:47,392 It is exactly like one of my podcasts, 953 00:37:47,434 --> 00:37:49,728 except it's happening to us. 954 00:37:52,105 --> 00:37:53,648 What if we do it? 955 00:37:53,690 --> 00:37:55,567 What if-what if we make a podcast about this together, 956 00:37:55,608 --> 00:37:57,652 you and me? We--we own this story. 957 00:37:57,694 --> 00:37:59,154 - You're out of your fucking mind. 958 00:37:59,195 --> 00:38:00,405 - No, think about it. 959 00:38:00,447 --> 00:38:02,157 We could bring him in on it. 960 00:38:02,198 --> 00:38:03,616 - Bring the killer in on what? 961 00:38:03,658 --> 00:38:05,285 - The podcast. We force him to do it. 962 00:38:05,326 --> 00:38:06,828 Oh, my God, this has never been done before. 963 00:38:06,870 --> 00:38:09,414 - Yeah, you know why? Because he'd fucking kill us. 964 00:38:09,456 --> 00:38:11,374 - No, no, he will not kill us, 965 00:38:11,416 --> 00:38:13,376 because that's the beauty of it. 966 00:38:13,418 --> 00:38:14,919 We will stop him from killing. 967 00:38:14,961 --> 00:38:17,630 We will say, "Sir, no more killing or we go to the cops." 968 00:38:17,672 --> 00:38:19,174 No one ever gets hurt ever again, 969 00:38:19,215 --> 00:38:20,383 and that's because of us. 970 00:38:20,425 --> 00:38:22,052 - Okay, so we force him to do a podcast, 971 00:38:22,093 --> 00:38:23,887 "My Plumber, The Serial Killer." 972 00:38:23,928 --> 00:38:25,555 And then, after a few months, 973 00:38:25,597 --> 00:38:28,350 we secretly turn him over to the cops when we're done. 974 00:38:28,391 --> 00:38:29,934 - Exactly, yes, except we call it 975 00:38:29,976 --> 00:38:31,478 "A Murderer Speaks." 976 00:38:31,519 --> 00:38:34,147 No, no, no, no, we call it "The Westside Ripper Speaks." 977 00:38:34,189 --> 00:38:36,191 Whatever, something like that. I mean, we're gonna brand it. 978 00:38:36,232 --> 00:38:37,776 Oh, my God, this is gonna go viral. 979 00:38:37,817 --> 00:38:39,277 And we'll make him answer. 980 00:38:39,319 --> 00:38:41,696 You know, why does he do it? How? Why doesn't he quit? 981 00:38:41,738 --> 00:38:43,365 Everything, straight from the mouth of a serial killer 982 00:38:43,406 --> 00:38:44,699 who's still out there. 983 00:38:44,741 --> 00:38:46,534 Oh, my God, we'll disguise his voice. 984 00:38:46,576 --> 00:38:49,120 People are gonna go nuts. This is gonna change our lives! 985 00:38:49,162 --> 00:38:50,747 - You really think the Westside Ripper 986 00:38:50,789 --> 00:38:52,165 is gonna do this? 987 00:38:52,207 --> 00:38:53,875 - Okay, either he does a podcast or he goes to prison 988 00:38:53,917 --> 00:38:56,586 for the rest of his life. What would you choose? 989 00:38:56,628 --> 00:38:58,129 - What would I do? - Yeah. 990 00:39:00,173 --> 00:39:02,217 Look, you can-- you can call 911, 991 00:39:02,258 --> 00:39:03,593 but how are you gonna feel? 992 00:39:03,635 --> 00:39:04,969 How are you gonna feel when the girl from "Serial" 993 00:39:05,011 --> 00:39:07,389 shows up, or "Crime Junkie," or "Sisters in Crime"? 994 00:39:07,430 --> 00:39:08,807 And then it's their story. 995 00:39:08,848 --> 00:39:11,226 It's not ours anymore. Sure, they'll interview us. 996 00:39:11,267 --> 00:39:12,686 We'll have our little five minutes, 997 00:39:12,727 --> 00:39:14,396 but that'll be it, and then, you, me, and this baby 998 00:39:14,437 --> 00:39:16,231 are gonna have to go live in a one-bedroom apartment 999 00:39:16,272 --> 00:39:17,524 because we can't afford the mortgage. 1000 00:39:17,565 --> 00:39:18,983 You're gonna go back to red ball. 1001 00:39:19,025 --> 00:39:21,319 I'll go back to sitting in an empty open house, 1002 00:39:21,361 --> 00:39:22,862 you know, hustling for 3% 1003 00:39:22,904 --> 00:39:24,239 while I'm sitting there having sexual fantasies 1004 00:39:24,280 --> 00:39:26,408 about my buyers. - Wait, you what? 1005 00:39:26,449 --> 00:39:27,701 - I don't--I don't know why I said that. 1006 00:39:27,742 --> 00:39:28,993 I'm pregnant and saying crazy shit. 1007 00:39:29,035 --> 00:39:30,412 I mean-- 1008 00:39:30,453 --> 00:39:32,622 - You have sexual fantasies about your buyers? 1009 00:39:32,664 --> 00:39:35,083 - Okay, babe, do you know we're the only couple stupid enough 1010 00:39:35,125 --> 00:39:36,501 not to be having affairs? 1011 00:39:37,711 --> 00:39:39,004 - Is that true? 1012 00:39:39,045 --> 00:39:41,006 - Listen, let's do this, 1013 00:39:41,047 --> 00:39:44,134 you and me together, please. 1014 00:39:45,427 --> 00:39:47,512 We are good people, okay? 1015 00:39:47,554 --> 00:39:50,598 We have played by the rules and look where it got us. 1016 00:39:50,640 --> 00:39:54,144 But now, finally-- finally, some good luck. 1017 00:39:54,185 --> 00:39:56,730 A serial killer has fallen into our laps. 1018 00:39:56,771 --> 00:39:58,023 - That's good luck? 1019 00:39:58,064 --> 00:39:59,899 - Yes, God put him in our kitchen for a reason. 1020 00:39:59,941 --> 00:40:01,526 - We should be thanking God that that fucker 1021 00:40:01,568 --> 00:40:03,486 hasn't killed us, not for bringing him 1022 00:40:03,528 --> 00:40:04,946 into our lives. - Come on, please. 1023 00:40:04,988 --> 00:40:06,448 - No. 1024 00:40:11,953 --> 00:40:12,912 No. 1025 00:40:22,172 --> 00:40:25,008 [phone buzzing] 1026 00:40:25,050 --> 00:40:28,136 - 911 is calling me. - Answer it, tell them. 1027 00:40:28,178 --> 00:40:30,638 [phone buzzing] 1028 00:40:30,680 --> 00:40:32,557 - Someone called 911 from this number. 1029 00:40:32,599 --> 00:40:35,685 Is there an emergency? 1030 00:40:35,727 --> 00:40:38,813 [Queen and David Bowie's "Under Pressure"] 1031 00:40:38,855 --> 00:40:40,357 [upbeat rock music] 1032 00:40:40,398 --> 00:40:43,902 Hello? Is everything okay? 1033 00:40:43,943 --> 00:40:46,529 Is there an emergency? 1034 00:40:46,571 --> 00:40:49,032 Hello? Is everything okay? 1035 00:40:49,074 --> 00:40:51,993 - [vocalizing] 1036 00:40:52,035 --> 00:40:57,540 * * 1037 00:40:57,582 --> 00:41:01,169 - * Pressure pushing down on me * 1038 00:41:01,211 --> 00:41:03,171 * Pressing down on you * 1039 00:41:03,213 --> 00:41:05,340 * No man ask for * 1040 00:41:05,382 --> 00:41:07,133 - * Under pressure * 1041 00:41:07,175 --> 00:41:09,469 * That burns a building down * 1042 00:41:09,511 --> 00:41:12,055 * Splits a family in two * 1043 00:41:12,097 --> 00:41:14,724 - * Puts people on streets * 1044 00:41:14,766 --> 00:41:17,811 - [vocalizing] 1045 00:41:17,852 --> 00:41:20,897 * * 1046 00:41:20,939 --> 00:41:22,565 * That's okay * 1047 00:41:22,607 --> 00:41:27,153 - * It's the terror of knowing what this world is about * 1048 00:41:27,195 --> 00:41:30,949 * Watching some good friends screaming let me out * 1049 00:41:30,990 --> 00:41:35,203 - * Pray tomorrow gets me higher * 1050 00:41:35,245 --> 00:41:40,083 - * Pressure on people, people on streets * 1051 00:41:40,125 --> 00:41:42,419 - Hey. 1052 00:41:42,460 --> 00:41:47,674 * * 1053 00:41:47,716 --> 00:41:50,885 Man, great spot. 1054 00:41:50,927 --> 00:41:53,680 - Right? 1055 00:41:53,722 --> 00:41:55,515 - You good? - Oh, yeah. 1056 00:41:55,557 --> 00:41:56,891 You? - Yeah. 1057 00:41:56,933 --> 00:41:58,977 All right, show me what you got. 1058 00:42:01,271 --> 00:42:03,314 How'd you find this place? 1059 00:42:08,695 --> 00:42:11,406 - I didn't really ask you to go out here to surf. 1060 00:42:11,448 --> 00:42:12,741 - Oh, yeah? 1061 00:42:12,782 --> 00:42:16,327 What--what are we doing here? 1062 00:42:18,955 --> 00:42:21,332 - I wanted you to see that no one was around. 1063 00:42:21,374 --> 00:42:23,293 - Uh. 1064 00:42:23,335 --> 00:42:25,587 - No one's watching. No one's listening. 1065 00:42:25,628 --> 00:42:28,423 - All right. - It's just us. 1066 00:42:28,465 --> 00:42:31,593 - I'm not wearing a wire. You can pat me down. 1067 00:42:31,634 --> 00:42:33,261 - [chuckles] Check you for-- 1068 00:42:33,303 --> 00:42:35,305 why would I wanna do that? 1069 00:42:37,474 --> 00:42:39,517 - I know who you are. 1070 00:42:41,353 --> 00:42:42,937 - Who I am? 1071 00:42:44,314 --> 00:42:46,816 - A serial killer. 1072 00:42:49,652 --> 00:42:51,404 The Westside Ripper. 1073 00:42:51,446 --> 00:42:54,366 [tense music] 1074 00:42:54,407 --> 00:43:00,288 * * 1075 00:43:00,330 --> 00:43:04,417 - [laughs] All right, this is a-- 1076 00:43:04,459 --> 00:43:06,002 this is a joke, right? 1077 00:43:07,837 --> 00:43:10,006 - Don't worry, I'm not gonna turn you in. 1078 00:43:14,678 --> 00:43:17,430 I have a proposition for you. 1079 00:43:17,472 --> 00:43:24,604 * * 1080 00:44:27,792 --> 00:44:29,878 both: Nice shot, Dad! 76818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.