All language subtitles for Abraxas - Guardian of the Universe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:05,368 (dramatic electronic music) 2 00:00:54,499 --> 00:00:55,899 - Have you ever been balded? 3 00:00:56,950 --> 00:00:59,710 Let me tell you, it's not very pleasant. 4 00:00:59,710 --> 00:01:03,170 It involves reinforcement of skeletal and muscle structures 5 00:01:03,170 --> 00:01:07,740 by shortwave irradiation and ozone layering to 0.23. 6 00:01:09,070 --> 00:01:10,480 Very painful. 7 00:01:10,480 --> 00:01:12,660 It can also knock out your memory, 8 00:01:12,660 --> 00:01:14,700 so some researcher came up with the idea 9 00:01:14,700 --> 00:01:17,150 to play word association videos 10 00:01:17,150 --> 00:01:18,660 while they roast your tissue. 11 00:01:19,590 --> 00:01:21,437 - [Computer] Planet of origin? 12 00:01:21,437 --> 00:01:24,390 - [Computer] Sargacia. 13 00:01:24,390 --> 00:01:25,720 - [Computer] You're a Sargacian? 14 00:01:25,720 --> 00:01:26,670 - Some of us are. 15 00:01:26,670 --> 00:01:29,234 - [Computer] Some of us are what? 16 00:01:29,234 --> 00:01:30,317 - Sargacians. 17 00:01:31,510 --> 00:01:32,343 - [Computer] What is Sargacia? 18 00:01:32,343 --> 00:01:33,600 - My home planet. 19 00:01:34,820 --> 00:01:36,460 - [Computer] I thought it was the home planet of the 20 00:01:36,460 --> 00:01:37,600 finder movement. 21 00:01:37,600 --> 00:01:38,433 - It is. 22 00:01:40,363 --> 00:01:42,320 - [Computer] What division are you, Abraxas? 23 00:01:43,216 --> 00:01:44,067 (electricity crackling) 24 00:01:44,067 --> 00:01:45,530 Forget the pain, Abraxas. 25 00:01:45,530 --> 00:01:47,580 What doesn't kill you makes you stronger. 26 00:01:47,580 --> 00:01:48,720 - Easy for you to say. 27 00:01:49,824 --> 00:01:50,657 (electricity crackling) 28 00:01:50,657 --> 00:01:51,490 - [Computer] What division? 29 00:01:51,490 --> 00:01:54,360 - Interplanetary ecology. (grunts) 30 00:01:54,360 --> 00:01:55,600 - [Computer] No such division. 31 00:01:55,600 --> 00:01:57,020 - [Abraxas] It's my division. 32 00:01:57,020 --> 00:01:59,140 - [Computer] There's no such division, Abraxas. 33 00:01:59,140 --> 00:02:00,420 - That's my division! 34 00:02:02,360 --> 00:02:03,193 - [Computer] Mission. 35 00:02:03,193 --> 00:02:04,026 - Apprehend a renegade! 36 00:02:05,130 --> 00:02:07,380 Finders are required to renew their vows 37 00:02:07,380 --> 00:02:09,680 every 100 Earth years. 38 00:02:09,680 --> 00:02:12,870 I've renewed my vows about 90 times now. 39 00:02:12,870 --> 00:02:14,950 That's right, I've been on the force 40 00:02:14,950 --> 00:02:18,240 for almost 10,000 years. 41 00:02:18,240 --> 00:02:19,440 - [Computer] What is the law? 42 00:02:19,440 --> 00:02:20,670 - [Abraxas] To defend all life. 43 00:02:20,670 --> 00:02:22,010 - [Computer] What is the law? 44 00:02:22,010 --> 00:02:23,980 - To be loyal to the vow of protection. 45 00:02:23,980 --> 00:02:25,380 - [Computer] What is the law? 46 00:02:25,380 --> 00:02:28,140 - I will have no relationship before my obligations 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,020 as a finder. 48 00:02:31,470 --> 00:02:34,090 Kick around as long as I have, and you're gonna see it all 49 00:02:34,090 --> 00:02:35,290 sooner or later. 50 00:02:36,260 --> 00:02:38,610 Now they're sending me out to bring in Secundus, 51 00:02:38,610 --> 00:02:40,420 my ex-partner. 52 00:02:40,420 --> 00:02:43,640 He'd gone over the top, an occupational hazard 53 00:02:43,640 --> 00:02:45,000 for all finders. 54 00:02:45,000 --> 00:02:47,750 We see too much, we're around too long. 55 00:02:48,830 --> 00:02:51,090 Finders are the cops of the universe. 56 00:02:51,090 --> 00:02:53,120 Occasionally one of us goes renegade. 57 00:02:54,432 --> 00:02:57,316 (electronic tinkling) 58 00:02:57,316 --> 00:02:58,590 (dramatic music) 59 00:02:58,590 --> 00:03:01,358 (explosions roaring) 60 00:03:01,358 --> 00:03:04,108 (dramatic music) 61 00:03:27,423 --> 00:03:28,520 - [Computer] The renegade has been located. 62 00:03:28,520 --> 00:03:30,070 Affirmative action in progress. 63 00:03:34,697 --> 00:03:36,050 - We have a renegade. 64 00:03:37,610 --> 00:03:38,443 - Who is it? 65 00:03:39,679 --> 00:03:40,720 - Secundus. 66 00:03:40,720 --> 00:03:41,553 - Secundus? 67 00:03:43,090 --> 00:03:44,350 Still after a Culmator? 68 00:03:45,210 --> 00:03:49,710 - Yes, but now he's re-engineered his DNA coding 69 00:03:49,710 --> 00:03:52,570 and he's in a yellow star system. 70 00:03:52,570 --> 00:03:57,570 If he mates, probability is the Culmator will be born. 71 00:03:58,560 --> 00:04:02,230 - I bet he's got skin like steel after his re-engineering. 72 00:04:02,230 --> 00:04:03,990 Have you sent a finder after him? 73 00:04:03,990 --> 00:04:05,900 - Yes, I sent Abraxas. 74 00:04:07,140 --> 00:04:08,110 I used warp travel. 75 00:04:08,965 --> 00:04:10,330 - You used warp travel? 76 00:04:10,330 --> 00:04:12,650 Must be some distance you're covering. 77 00:04:12,650 --> 00:04:13,580 What sector? 78 00:04:13,580 --> 00:04:15,890 - RVS 034. 79 00:04:15,890 --> 00:04:18,170 It's a little planet third or fourth from the star 80 00:04:18,170 --> 00:04:19,003 in that area. 81 00:04:20,060 --> 00:04:21,410 - Intelligence level? 82 00:04:21,410 --> 00:04:23,020 - Tertiary. 83 00:04:23,020 --> 00:04:25,560 But very advanced technologically. 84 00:04:25,560 --> 00:04:28,481 We're barely ahead of them except for warp travel. 85 00:04:28,481 --> 00:04:29,690 And a few other things. 86 00:04:29,690 --> 00:04:30,523 - Peaceful? 87 00:04:31,490 --> 00:04:32,500 - Relatively. 88 00:04:32,500 --> 00:04:34,770 We've intervened twice. 89 00:04:34,770 --> 00:04:37,210 But basically, they're on the right path. 90 00:04:38,050 --> 00:04:39,720 - [Hite] Nice place? 91 00:04:39,720 --> 00:04:41,390 - Alright, I suppose. 92 00:04:41,390 --> 00:04:43,190 Never been there myself. 93 00:04:43,190 --> 00:04:46,330 Inhabitants call the place Earth. 94 00:04:46,330 --> 00:04:47,810 - Hm, nice name. 95 00:04:48,780 --> 00:04:50,340 Can Abraxas stop the renegade? 96 00:04:51,470 --> 00:04:54,020 - We've reinforced his skeletal structure. 97 00:04:54,020 --> 00:04:55,780 Vaulted to, t squared. 98 00:04:57,090 --> 00:05:00,820 - Weren't Abraxas and Secundus partners? 99 00:05:00,820 --> 00:05:02,020 - Ancient history, Hite. 100 00:05:02,910 --> 00:05:05,570 Secundus turned bad a thousand years ago. 101 00:05:05,570 --> 00:05:06,630 You know that. 102 00:05:06,630 --> 00:05:09,780 - You should not have sent Abraxas. 103 00:05:09,780 --> 00:05:11,540 - Abraxas can handle it. 104 00:05:11,540 --> 00:05:13,100 He's brought Secundus in before. 105 00:05:13,100 --> 00:05:16,700 He knows the man, he knows how he operates. 106 00:05:16,700 --> 00:05:19,740 - I suppose we'll see, won't we? 107 00:05:19,740 --> 00:05:22,280 I know Secundus, I know what he's capable of. 108 00:05:24,220 --> 00:05:26,290 - And I know what your problem is, Hite. 109 00:05:26,290 --> 00:05:29,260 You really can't stand being at an outpost. 110 00:05:29,260 --> 00:05:31,120 - I should be at command central. 111 00:05:31,120 --> 00:05:34,558 Instead I'm wasting my career at some god forsaken outpost 112 00:05:34,558 --> 00:05:36,620 at the edge of the known universe. 113 00:05:36,620 --> 00:05:39,630 Now I have a problem on a planet no one's ever heard of. 114 00:05:39,630 --> 00:05:42,350 Abraxas better take care of this. 115 00:05:42,350 --> 00:05:45,767 (tense electronic music) 116 00:06:09,785 --> 00:06:11,840 - [Abraxas] Secundus and I went back a long way. 117 00:06:11,840 --> 00:06:14,380 We pulled each other through a lot of hard times. 118 00:06:16,360 --> 00:06:19,310 - [Secundus] Abraxas cannot possibly understand my motives. 119 00:06:20,258 --> 00:06:22,615 He believes in right and wrong. 120 00:06:22,615 --> 00:06:26,030 (blasters whistling) (explosion roaring) 121 00:06:26,030 --> 00:06:28,600 The only thing that matters is power, 122 00:06:29,510 --> 00:06:32,210 the power to no longer be a victim of fate. 123 00:06:33,526 --> 00:06:38,526 (blasters whistling) (explosion roaring) 124 00:06:39,194 --> 00:06:44,194 (blasters whistling) (explosion roaring) 125 00:06:49,044 --> 00:06:52,644 (blasters whistling) (explosion roaring) 126 00:06:52,644 --> 00:06:57,644 (blasters whistling) (explosion roaring) 127 00:07:02,887 --> 00:07:05,426 (blasters whistling) (explosion roaring) 128 00:07:05,426 --> 00:07:09,530 (blasters whistling) (explosion roaring) 129 00:07:09,530 --> 00:07:12,280 (dramatic music) 130 00:07:18,473 --> 00:07:21,556 (car engine humming) 131 00:07:24,611 --> 00:07:27,194 (upbeat music) 132 00:07:37,220 --> 00:07:38,053 - Carl. 133 00:07:40,990 --> 00:07:42,970 Please, come on. 134 00:07:42,970 --> 00:07:44,190 - What's the matter? 135 00:07:45,132 --> 00:07:46,465 - Carl, stop it. 136 00:07:48,516 --> 00:07:49,740 Doesn't have to be the matter with me just because 137 00:07:49,740 --> 00:07:51,960 I don't want you falling all over me. 138 00:07:51,960 --> 00:07:53,560 - [Carl] Come on, Sonia, please? 139 00:07:55,336 --> 00:07:56,169 - Mm-mm. 140 00:07:57,262 --> 00:08:00,012 (dramatic music) 141 00:08:01,418 --> 00:08:02,353 - [Carl] What the? 142 00:08:02,353 --> 00:08:03,526 (engine humming) 143 00:08:03,526 --> 00:08:04,930 - He's coming for the car. 144 00:08:04,930 --> 00:08:06,018 - [Carl] We're getting out of here. 145 00:08:06,018 --> 00:08:06,851 (engine humming) 146 00:08:06,851 --> 00:08:07,684 Start, start! 147 00:08:07,684 --> 00:08:08,517 Come on! 148 00:08:08,517 --> 00:08:09,598 - [Sonia] Get the car started, hurry! 149 00:08:09,598 --> 00:08:10,836 Get it started! 150 00:08:10,836 --> 00:08:12,459 - Go go go! - Hurry, hurry! 151 00:08:12,459 --> 00:08:13,292 (glass shattering) 152 00:08:13,292 --> 00:08:16,246 (screaming) 153 00:08:16,246 --> 00:08:19,120 - [Carl] Run for it, Sonia, get out of there! 154 00:08:21,824 --> 00:08:23,907 (groans) 155 00:08:27,970 --> 00:08:31,400 - Are you a birthing member of the human race? 156 00:08:31,400 --> 00:08:32,233 - Huh? 157 00:08:41,787 --> 00:08:42,737 - I need your body. 158 00:08:43,924 --> 00:08:45,476 - [Computer] Communication from command. 159 00:08:45,476 --> 00:08:47,610 Secundus is in possession of a fertile birthing member 160 00:08:47,610 --> 00:08:49,148 of the species. 161 00:08:49,148 --> 00:08:51,898 (dramatic music) 162 00:08:52,993 --> 00:08:55,340 - [Sonia] No, please, no, let me go! 163 00:08:55,340 --> 00:08:56,852 No, please! 164 00:08:56,852 --> 00:08:57,769 Please, no! 165 00:09:00,178 --> 00:09:01,225 No! 166 00:09:01,225 --> 00:09:03,558 (screaming) 167 00:09:04,782 --> 00:09:07,865 (intense rock music) 168 00:10:05,593 --> 00:10:08,093 (tense music) 169 00:10:17,468 --> 00:10:18,301 (gasping) 170 00:10:18,301 --> 00:10:19,429 (dramatic music) 171 00:10:19,429 --> 00:10:21,400 - I really do need your body. 172 00:10:27,172 --> 00:10:28,730 (electronic humming) 173 00:10:28,730 --> 00:10:31,230 - [Computer] DNA infusion complete. 174 00:10:31,230 --> 00:10:33,030 Reproduction commenced. 175 00:10:46,370 --> 00:10:48,400 - What happened to your face? 176 00:10:48,400 --> 00:10:50,870 - I was balded, t-squared. 177 00:10:50,870 --> 00:10:54,070 - Looks like they lined your skull with plasteel. 178 00:10:54,070 --> 00:10:55,380 - It's over. 179 00:10:55,380 --> 00:10:57,960 - Right, I win. 180 00:10:59,549 --> 00:11:02,860 The girl will bear my child, and he will be the answer. 181 00:11:02,860 --> 00:11:03,693 - Why? 182 00:11:03,693 --> 00:11:04,620 You had it all. 183 00:11:05,550 --> 00:11:07,990 An almost immortal lifespan. 184 00:11:07,990 --> 00:11:10,680 Virtually unlimited power. 185 00:11:10,680 --> 00:11:12,390 - Almost, virtually? 186 00:11:13,580 --> 00:11:15,860 It's not enough when I can't have it all. 187 00:11:17,110 --> 00:11:20,357 The key is the birth of a Culmator. 188 00:11:20,357 --> 00:11:25,070 A Culmator will be able to compute the Anti-life equation. 189 00:11:25,070 --> 00:11:26,980 That child will be a Culmator. 190 00:11:28,080 --> 00:11:29,698 Join me. 191 00:11:29,698 --> 00:11:33,200 To stop me now, you have to kill the girl. 192 00:11:33,200 --> 00:11:35,780 I know you can't do that. 193 00:11:39,380 --> 00:11:41,370 - [Computer] Communication from command. 194 00:11:41,370 --> 00:11:43,170 Secundus will be transported to penal planet 195 00:11:43,170 --> 00:11:44,003 Tyrannanus 7. 196 00:11:44,003 --> 00:11:45,391 A travel warp is offered to him. 197 00:11:45,391 --> 00:11:49,330 - (laughing) It doesn't matter, I win! 198 00:11:50,240 --> 00:11:52,668 See you soon, Abraxas. 199 00:11:52,668 --> 00:11:55,908 - [Computer] Stand clear, travel warp is offered to him. 200 00:11:55,908 --> 00:11:58,741 (energy warbling) 201 00:12:02,513 --> 00:12:05,846 (melancholy jazz music) 202 00:12:08,310 --> 00:12:09,391 Remove the possibility of the birth 203 00:12:09,391 --> 00:12:11,870 of Secundus's child immediately. 204 00:12:11,870 --> 00:12:13,600 Eliminate the female. 205 00:12:13,600 --> 00:12:16,920 To eliminate the offspring upon birth would be hazardous. 206 00:12:16,920 --> 00:12:19,163 The anti-life equation could erupt. 207 00:12:19,163 --> 00:12:20,213 You have two minutes. 208 00:12:24,655 --> 00:12:26,905 (groaning) 209 00:12:43,430 --> 00:12:46,020 Order repeated, eliminate the female. 210 00:12:46,020 --> 00:12:47,570 You have one minute. 211 00:12:49,801 --> 00:12:51,968 (sobbing) 212 00:13:00,843 --> 00:13:03,093 (groaning) 213 00:13:04,189 --> 00:13:06,939 (dramatic music) 214 00:13:10,112 --> 00:13:13,430 Abraxas, you must eliminate the female before birth occurs. 215 00:13:13,430 --> 00:13:14,810 You have 30 seconds. 216 00:13:16,400 --> 00:13:17,233 - What... 217 00:13:18,390 --> 00:13:19,223 Is... 218 00:13:20,270 --> 00:13:21,352 Happening... 219 00:13:21,352 --> 00:13:22,185 To me? 220 00:13:23,334 --> 00:13:26,084 (dramatic music) 221 00:13:28,950 --> 00:13:30,700 - [Computer] 15 seconds, Abraxas. 222 00:13:36,059 --> 00:13:38,392 (screaming) 223 00:13:40,521 --> 00:13:42,854 Five, four, three, two, one. 224 00:13:44,987 --> 00:13:45,820 - No! 225 00:13:48,390 --> 00:13:50,723 (screaming) 226 00:13:52,076 --> 00:13:53,718 - He didn't do it. 227 00:13:53,718 --> 00:13:56,094 The Culmator is born! 228 00:13:56,094 --> 00:13:58,860 - We don't know if the child is Culmator yet, Hite. 229 00:13:58,860 --> 00:14:01,170 - Mere possibility of such an occurrence is sufficient 230 00:14:01,170 --> 00:14:03,430 to warrant the death of the woman and the child. 231 00:14:05,056 --> 00:14:07,171 (dramatic music) 232 00:14:07,171 --> 00:14:08,921 - [Sonia] Here, here. 233 00:14:16,810 --> 00:14:17,643 Better? 234 00:14:20,347 --> 00:14:21,180 Okay. 235 00:14:24,342 --> 00:14:27,675 (melancholy jazz music) 236 00:14:35,069 --> 00:14:37,319 (groaning) 237 00:15:13,375 --> 00:15:16,708 (melancholy jazz music) 238 00:15:44,442 --> 00:15:47,052 (fire crackling) 239 00:15:47,052 --> 00:15:49,213 - Sonia, we wanna help you. 240 00:15:49,213 --> 00:15:50,046 Yes. 241 00:15:51,463 --> 00:15:53,690 This story is so hard to believe. 242 00:15:53,690 --> 00:15:56,570 - I'm not asking you to believe me. 243 00:15:56,570 --> 00:15:58,120 I'd settle for some help. 244 00:15:58,120 --> 00:16:00,290 - Why don't you tell us who the father is? 245 00:16:02,660 --> 00:16:06,700 - I, uh, I know this sounds terrible, 246 00:16:06,700 --> 00:16:09,373 but I honestly don't know who the father us. 247 00:16:09,373 --> 00:16:11,210 - The only thing worse than protecting a delinquent father 248 00:16:11,210 --> 00:16:13,610 is not knowing who the father is. 249 00:16:13,610 --> 00:16:15,360 - I have nothing to be ashamed of. 250 00:16:16,900 --> 00:16:20,720 If you want me to leave this house, I will. 251 00:16:22,242 --> 00:16:24,992 - I want you to leave this house. 252 00:16:28,180 --> 00:16:29,644 - County of birth? 253 00:16:29,644 --> 00:16:30,660 - Simpo. 254 00:16:30,660 --> 00:16:31,746 - Town? 255 00:16:31,746 --> 00:16:32,900 - Farmbury. 256 00:16:32,900 --> 00:16:34,014 - Name? 257 00:16:34,014 --> 00:16:35,170 - [Sonia] Name? 258 00:16:35,170 --> 00:16:36,052 - The baby's? 259 00:16:36,052 --> 00:16:37,700 - Thomas. 260 00:16:37,700 --> 00:16:39,340 Thomas Murray. 261 00:16:39,340 --> 00:16:40,173 - Name. 262 00:16:40,173 --> 00:16:41,170 - Thomas. 263 00:16:41,170 --> 00:16:43,200 - Got that, give me yours. 264 00:16:43,200 --> 00:16:44,500 - Sonia Murray. 265 00:16:44,500 --> 00:16:45,825 - Father. 266 00:16:45,825 --> 00:16:46,880 - Um. 267 00:16:48,110 --> 00:16:49,340 I'm the only parent. 268 00:16:51,210 --> 00:16:52,600 - Come on, lady, what'd you do, 269 00:16:52,600 --> 00:16:54,210 find the kid in a parking lot? 270 00:16:54,210 --> 00:16:55,610 You wanna register the kid? 271 00:16:56,550 --> 00:16:58,910 Okay, how do I know this kid is yours, huh? 272 00:16:58,910 --> 00:17:00,850 You got one affidavit signed by yourself, 273 00:17:00,850 --> 00:17:01,900 now who's the father? 274 00:17:04,544 --> 00:17:05,961 - I'm the mother. 275 00:17:07,320 --> 00:17:09,537 (dramatic music) 276 00:17:09,537 --> 00:17:10,787 I'm the mother. 277 00:17:20,015 --> 00:17:21,348 You don't laugh. 278 00:17:22,789 --> 00:17:23,956 You never cry. 279 00:17:25,885 --> 00:17:27,802 You never make a sound. 280 00:17:29,588 --> 00:17:30,588 Who are you? 281 00:17:32,703 --> 00:17:33,786 What are you? 282 00:17:34,627 --> 00:17:36,627 Where did you come from? 283 00:17:38,224 --> 00:17:39,824 I bet you have a lot of secrets. 284 00:17:52,940 --> 00:17:56,010 It's been five years since Tommy was born, 285 00:17:56,010 --> 00:17:57,410 five years since that night. 286 00:17:58,390 --> 00:18:00,540 We have a nice, fairly regular life, 287 00:18:00,540 --> 00:18:02,060 except that Tommy has never spoken, 288 00:18:02,060 --> 00:18:04,080 he's never made a sound. 289 00:18:04,080 --> 00:18:08,300 Sometimes, I have no idea what he's really thinking. 290 00:18:11,617 --> 00:18:13,300 Hurry up, hurry up, I'm gonna get you! 291 00:18:13,300 --> 00:18:17,429 I've never told him what his father was. 292 00:18:17,429 --> 00:18:18,883 (fire roaring) 293 00:18:18,883 --> 00:18:20,850 (shouting) 294 00:18:20,850 --> 00:18:24,643 I love him so much, but I'm afraid that something terrible 295 00:18:24,643 --> 00:18:26,220 is going to happen to him. 296 00:18:27,630 --> 00:18:30,740 I don't now why, but, I have a feeling 297 00:18:30,740 --> 00:18:35,157 that something will take him away from me forever. 298 00:18:35,157 --> 00:18:38,240 (explosions roaring) 299 00:18:40,660 --> 00:18:42,490 Physical reason as far as they can see 300 00:18:42,490 --> 00:18:44,110 why he shouldn't be talking. 301 00:18:44,110 --> 00:18:46,130 He's apparently capable of it. 302 00:18:46,130 --> 00:18:48,450 There's no hearing impairment, he's bright enough. 303 00:18:49,480 --> 00:18:50,330 - [Doctor] He's five? 304 00:18:50,330 --> 00:18:51,988 - Yep. 305 00:18:51,988 --> 00:18:52,910 - Big for five. 306 00:18:57,549 --> 00:18:59,249 Seen any other doctors about this? 307 00:19:00,230 --> 00:19:02,560 - Yes, about a dozen or so over the years. 308 00:19:03,520 --> 00:19:06,463 - Has there been any trauma in Tommy's life at all? 309 00:19:06,463 --> 00:19:07,413 - When he was born. 310 00:19:10,869 --> 00:19:14,840 He cried a little bit, but then he stopped. 311 00:19:16,200 --> 00:19:17,437 - Since then? 312 00:19:17,437 --> 00:19:19,230 Not a sound. 313 00:19:20,620 --> 00:19:21,453 - [Doctor] Nothing? 314 00:19:22,605 --> 00:19:23,890 - [Sonia] Nothing. 315 00:19:23,890 --> 00:19:26,010 - [Computer] This is penal planet Tyrannus 7. 316 00:19:26,010 --> 00:19:27,900 We confirm the escape of Secundus. 317 00:19:27,900 --> 00:19:29,880 - Standby, we will advise. 318 00:19:30,730 --> 00:19:32,250 - How did he escape? 319 00:19:32,250 --> 00:19:33,790 - [Dar] We're not sure. 320 00:19:33,790 --> 00:19:35,630 - Secundus would be irrelevant if you had 321 00:19:35,630 --> 00:19:38,530 eliminated the girl before she gave birth. 322 00:19:38,530 --> 00:19:40,260 - None of us could be certain her child 323 00:19:40,260 --> 00:19:42,400 would possess the anti-life equation. 324 00:19:42,400 --> 00:19:43,690 - We're certain now. 325 00:19:43,690 --> 00:19:46,110 The readouts indicate the child is a Culmator. 326 00:19:46,110 --> 00:19:48,670 The boy may be capable of unconsciously computing 327 00:19:48,670 --> 00:19:51,700 the anti-life equation, and Secundus is capable 328 00:19:51,700 --> 00:19:54,090 of ripping it right out of his brain. 329 00:19:54,090 --> 00:19:56,610 - [Dar] Consciously, Hite, the Culmator is still dormant. 330 00:19:56,610 --> 00:19:57,540 - That will change. 331 00:19:57,540 --> 00:19:59,680 Secundus will see to it. 332 00:19:59,680 --> 00:20:01,410 You should have taken her life. 333 00:20:01,410 --> 00:20:03,890 That would've prevented this problem from arising. 334 00:20:03,890 --> 00:20:06,220 - You could've executed Secundus. 335 00:20:06,220 --> 00:20:08,460 That would've prevented the problem. 336 00:20:08,460 --> 00:20:10,550 - He was a finder, Abraxas. 337 00:20:10,550 --> 00:20:11,520 - Was. 338 00:20:11,520 --> 00:20:14,010 Now he's an uncontrollable malcontent. 339 00:20:14,010 --> 00:20:15,760 You should have terminated him. 340 00:20:15,760 --> 00:20:19,290 - All finders are necessarily and understandably 341 00:20:19,290 --> 00:20:22,340 exempt from execution, it's operational mandate. 342 00:20:22,340 --> 00:20:25,960 - My operational mandate does not allow execution 343 00:20:25,960 --> 00:20:27,970 of innocent women and children. 344 00:20:27,970 --> 00:20:30,890 - Do you realize what you've done? 345 00:20:30,890 --> 00:20:32,590 Let me spell it out for you. 346 00:20:32,590 --> 00:20:34,650 With the equation, Secundus could gain access 347 00:20:34,650 --> 00:20:36,290 to the anti-life universe. 348 00:20:36,290 --> 00:20:39,737 If he even attempts entry, a destructive force 349 00:20:39,737 --> 00:20:42,810 would be unleashed that would shatter worlds. 350 00:20:42,810 --> 00:20:46,090 - I understand, but it still doesn't justify murder 351 00:20:46,090 --> 00:20:47,580 of an innocent victim. 352 00:20:47,580 --> 00:20:50,910 - You've endangered the lives of millions of people 353 00:20:50,910 --> 00:20:53,860 for the sake of one woman and one child. 354 00:20:53,860 --> 00:20:55,440 - [Abraxas] I think you're over-dramatizing 355 00:20:55,440 --> 00:20:56,620 the situation, Hite. 356 00:20:56,620 --> 00:20:58,100 - I think not. 357 00:20:58,100 --> 00:21:00,740 Culmators are not legend! 358 00:21:00,740 --> 00:21:02,890 If travel warps could handle more than single entities, 359 00:21:02,890 --> 00:21:04,870 I would send a platoon down right now. 360 00:21:05,750 --> 00:21:08,240 - Can you latch me on to Secundus's warp? 361 00:21:08,240 --> 00:21:09,770 - [Dar] I think so. 362 00:21:09,770 --> 00:21:11,210 - Another water landing? 363 00:21:11,210 --> 00:21:12,330 - Has to be. 364 00:21:12,330 --> 00:21:14,570 You're restricted to carbon-based, H20 warps. 365 00:21:14,570 --> 00:21:17,124 The plant is 70% water. 366 00:21:17,124 --> 00:21:22,124 - Abraxas, you must locate the Culmator and terminate it. 367 00:21:22,236 --> 00:21:24,290 Kill the child before Secundus-- 368 00:21:24,290 --> 00:21:27,470 - The decision to terminate is mine alone. 369 00:21:27,470 --> 00:21:28,630 - Not in this case! 370 00:21:28,630 --> 00:21:30,620 - I'll solve the problem my way. 371 00:21:30,620 --> 00:21:32,010 - There's no time for this, Hite. 372 00:21:32,010 --> 00:21:33,110 Let's pay weaponry a visit. 373 00:21:33,110 --> 00:21:35,360 Abraxas, you'll need some heavy artillery. 374 00:21:35,360 --> 00:21:37,710 Secundus hit a techno-carrier after he escaped. 375 00:21:39,380 --> 00:21:41,070 - [Abraxas] Travel warps are like wormholes 376 00:21:41,070 --> 00:21:43,310 connecting different parts of the universe, 377 00:21:43,310 --> 00:21:46,090 kind of like a galactic subway system. 378 00:21:46,090 --> 00:21:48,980 They're a natural phenomenon that we've learned to use, 379 00:21:48,980 --> 00:21:51,660 sometimes successfully, sometimes not. 380 00:21:52,945 --> 00:21:55,695 (dramatic music) 381 00:21:58,130 --> 00:22:00,881 (explosion roaring) 382 00:22:00,881 --> 00:22:02,780 - [Computer] Malfunction, travel warp malfunction. 383 00:22:02,780 --> 00:22:03,660 - What happened? 384 00:22:03,660 --> 00:22:06,103 - I tried to run parallel with Secundus's travel warp, 385 00:22:06,103 --> 00:22:07,690 and the streams crossed. 386 00:22:08,620 --> 00:22:10,740 - Abraxas will be stripped naked of his weaponry. 387 00:22:10,740 --> 00:22:12,400 - Hite, he'll be lucky to survive. 388 00:22:12,400 --> 00:22:15,550 - All they'll have left is their answer boxes. 389 00:22:15,550 --> 00:22:17,700 - These indicate that Secundus's answer box 390 00:22:17,700 --> 00:22:18,880 is in low charge. 391 00:22:18,880 --> 00:22:19,770 He'll be forced to find 392 00:22:19,770 --> 00:22:22,180 a repower generation source immediately. 393 00:22:22,180 --> 00:22:24,720 That means that Abraxas will have the upper hand initially. 394 00:22:24,720 --> 00:22:28,978 - [Hite] Better use it to terminate the Culmator child. 395 00:22:28,978 --> 00:22:31,728 (dramatic music) 396 00:22:45,177 --> 00:22:48,079 - I thought you were still asleep. 397 00:22:48,079 --> 00:22:51,910 Did you have a good sleep? 398 00:22:51,910 --> 00:22:53,900 I'm meeting with your principle today. 399 00:22:53,900 --> 00:22:56,290 He wants to talk to me about you. 400 00:22:56,290 --> 00:22:59,730 You haven't been up to any mischief, have you? 401 00:22:59,730 --> 00:23:00,563 No, I didn't think so. 402 00:23:00,563 --> 00:23:04,360 Come on, let's get you washed and dressed, huh. 403 00:23:06,943 --> 00:23:09,693 (dramatic music) 404 00:23:16,447 --> 00:23:18,780 (screaming) 405 00:23:33,470 --> 00:23:34,932 - [Principal] So you're Tommy's mother? 406 00:23:34,932 --> 00:23:35,765 - Yes. 407 00:23:35,765 --> 00:23:36,967 - Is it Mrs. Murray? 408 00:23:36,967 --> 00:23:38,680 - No. 409 00:23:38,680 --> 00:23:39,690 - You're single. 410 00:23:39,690 --> 00:23:40,523 - Yes. 411 00:23:41,840 --> 00:23:43,600 - How long has the father been gone? 412 00:23:44,920 --> 00:23:45,980 - Since he was born. 413 00:23:48,310 --> 00:23:50,120 - Has there been any abuse in the family. 414 00:23:50,120 --> 00:23:50,953 - No. 415 00:23:51,958 --> 00:23:54,012 - How long has he not been speaking? 416 00:23:54,012 --> 00:23:55,590 - (sighs) All his life. 417 00:23:56,440 --> 00:23:59,000 - Well do you think maybe that Tommy's acting out 418 00:23:59,000 --> 00:24:00,030 'cause his father isn't around 419 00:24:00,030 --> 00:24:01,860 and that he's not speaking because he's angry. 420 00:24:01,860 --> 00:24:03,278 - No. 421 00:24:03,278 --> 00:24:04,470 I think he's mute. 422 00:24:04,470 --> 00:24:08,250 - Have you tried anything with him to get him to speak? 423 00:24:08,250 --> 00:24:13,010 I know here, when students are not paying attention, 424 00:24:13,010 --> 00:24:14,623 pretending they don't hear me, 425 00:24:14,623 --> 00:24:16,873 I try to catch 'em off guard, I go (screams). 426 00:24:21,228 --> 00:24:22,330 It gets a little response out of 'em, 427 00:24:22,330 --> 00:24:24,020 have you tried anything like that? 428 00:24:24,020 --> 00:24:26,465 - What are you getting at, Mr. Latimer? 429 00:24:26,465 --> 00:24:28,580 - (sighs) Well Mrs. Murray, I'm sorry, 430 00:24:30,110 --> 00:24:33,070 this is a normal school for normal children. 431 00:24:33,070 --> 00:24:34,550 - My son is normal. 432 00:24:34,550 --> 00:24:36,500 He just needs special attention. 433 00:24:36,500 --> 00:24:39,510 - He's getting special attention alright, Mrs. Murray. 434 00:24:39,510 --> 00:24:42,110 His presence is causing a problem with the students. 435 00:24:44,210 --> 00:24:48,516 Frankly, Tommy scares the piss out of 'em, 436 00:24:48,516 --> 00:24:52,070 and they act out, they push him, they call him names, 437 00:24:52,070 --> 00:24:54,540 they tease him, constantly. 438 00:24:54,540 --> 00:24:57,070 - Why don't you just tell them to stop teasing him, 439 00:24:57,070 --> 00:25:00,140 to stop pushing him, to stop calling him all kinds of names? 440 00:25:00,140 --> 00:25:02,620 Have you ever thought of just telling them to stop it? 441 00:25:07,880 --> 00:25:08,713 - No. 442 00:25:09,680 --> 00:25:10,513 I haven't. 443 00:25:12,401 --> 00:25:15,410 I'll. 444 00:25:15,410 --> 00:25:17,310 I'll try that, I'll speak to the kids. 445 00:25:18,630 --> 00:25:20,030 I'll just tell 'em directly. 446 00:25:21,590 --> 00:25:23,840 That's a good suggestion, I'm gonna try that. 447 00:25:29,071 --> 00:25:32,090 (melancholy jazz music) 448 00:25:32,090 --> 00:25:35,090 - [Secundus] Something wrong happened in the travel warp. 449 00:25:35,090 --> 00:25:38,500 I was alive, but my weapons had been destroyed. 450 00:25:39,920 --> 00:25:42,180 Abraxas had to have suffered the same fate. 451 00:25:47,580 --> 00:25:50,670 In hand to hand, I could take him, 452 00:25:50,670 --> 00:25:53,830 but first I had to recharge my answer box. 453 00:25:55,885 --> 00:25:59,218 (melancholy jazz music) 454 00:26:41,389 --> 00:26:43,639 (grunting) 455 00:26:51,507 --> 00:26:53,924 (chattering) 456 00:26:56,820 --> 00:26:59,820 - I like camping in the fall, the phone reception is better. 457 00:26:59,820 --> 00:27:02,141 You've got my fax number, right? 458 00:27:02,141 --> 00:27:04,641 (tense music) 459 00:27:58,817 --> 00:28:01,067 (grunting) 460 00:28:05,832 --> 00:28:08,165 (screaming) 461 00:28:18,090 --> 00:28:19,040 Hi, can I help you? 462 00:28:20,823 --> 00:28:21,777 Hey! 463 00:28:21,777 --> 00:28:23,160 Hey, what do you want? 464 00:28:23,160 --> 00:28:23,993 - Hey, what are you doing here? 465 00:28:23,993 --> 00:28:25,915 What do you want? 466 00:28:25,915 --> 00:28:27,766 - [Man] I'll handle this. 467 00:28:27,766 --> 00:28:29,569 - [Computer] I am insufficiently charged 468 00:28:29,569 --> 00:28:31,998 to activate this vehicle. 469 00:28:31,998 --> 00:28:33,385 - Give me the keys. 470 00:28:33,385 --> 00:28:36,870 - I'm not gonna give you my keys. 471 00:28:36,870 --> 00:28:38,230 What's your driving record? 472 00:28:38,230 --> 00:28:39,433 I've got quality insurance? 473 00:28:39,433 --> 00:28:41,500 It doesn't cover high-risk drivers. 474 00:28:42,550 --> 00:28:44,810 Like, I'm willing to overlook this if you are. 475 00:28:44,810 --> 00:28:47,540 I could sue you for this, you know. 476 00:28:47,540 --> 00:28:48,660 Personal harassment. 477 00:28:48,660 --> 00:28:51,040 I'm a lawyer, I can litigate. 478 00:28:51,040 --> 00:28:51,990 - Give me the keys. 479 00:28:54,747 --> 00:28:56,310 (gasps) 480 00:28:56,310 --> 00:28:57,200 Grab the keys. 481 00:28:59,188 --> 00:29:02,521 Michael, Michael, get the key, get them. 482 00:29:04,736 --> 00:29:06,736 - [Michael] Here you go. 483 00:29:07,976 --> 00:29:11,143 (intense jazzy music) 484 00:29:56,004 --> 00:29:59,770 - You know, you really ought to get an alarm system in here. 485 00:29:59,770 --> 00:30:03,240 - For what, to protect a few bags of organic pasta? 486 00:30:03,240 --> 00:30:04,751 - [Johnny] Oh, geez, oh I'm sorry. 487 00:30:04,751 --> 00:30:08,850 - Um, the country's for, Johnny, there. 488 00:30:11,572 --> 00:30:13,440 Drink your wheat grass juice. 489 00:30:14,447 --> 00:30:16,010 - Okay. 490 00:30:20,385 --> 00:30:21,500 You know, I was wondering. 491 00:30:22,390 --> 00:30:25,590 Saturday, I mean if you weren't busy or. 492 00:30:29,389 --> 00:30:30,222 (door chimes) 493 00:30:30,222 --> 00:30:31,055 - Hey! 494 00:30:31,930 --> 00:30:32,880 - Howdy Johnny. 495 00:30:32,880 --> 00:30:34,280 How's the law in Dodge City? 496 00:30:36,192 --> 00:30:37,025 - Wait, here! 497 00:30:39,640 --> 00:30:40,473 Bye. 498 00:30:42,210 --> 00:30:44,160 - Stop, stop! 499 00:30:45,820 --> 00:30:48,090 Could you please provide me with ground transportation? 500 00:30:50,790 --> 00:30:52,380 - How's your girlfriend? 501 00:30:52,380 --> 00:30:53,920 - I haven't asked her out yet. 502 00:30:53,920 --> 00:30:55,540 - Well why not, Johnny boy? 503 00:30:56,671 --> 00:30:58,460 You're the new kid in town. 504 00:30:58,460 --> 00:31:00,110 Probably just holding her breath. 505 00:31:01,340 --> 00:31:03,480 - I've been busy, know what I mean? 506 00:31:03,480 --> 00:31:05,280 - Sounds like fear of failure to me. 507 00:31:06,170 --> 00:31:07,730 Yep, fear of failure. 508 00:31:08,780 --> 00:31:11,120 It's held many a good man down. 509 00:31:11,120 --> 00:31:13,480 Well, I'm gonna grab me a coffee. 510 00:31:13,480 --> 00:31:14,790 Come on, I'll buy you one. 511 00:31:14,790 --> 00:31:16,090 Say hello to someone else. 512 00:31:21,690 --> 00:31:22,660 - [Man Driving RV] I'm on my way to town. 513 00:31:22,660 --> 00:31:24,300 I'm gonna report this to the local police. 514 00:31:24,300 --> 00:31:26,121 - [Abraxas] I am a police officer. 515 00:31:26,121 --> 00:31:27,790 - [Woman] Didn't you hear, the local police? 516 00:31:27,790 --> 00:31:29,190 You don't look local to me. 517 00:31:31,580 --> 00:31:34,280 - Perhaps you'd have some local clothing I could wear. 518 00:31:35,450 --> 00:31:38,360 - [Computer] Sensor indicate appropriate power source 519 00:31:38,360 --> 00:31:39,760 in this vicinity. 520 00:31:41,220 --> 00:31:43,970 (dramatic music) 521 00:31:47,361 --> 00:31:50,111 (metal cracking) 522 00:31:53,227 --> 00:31:56,107 (glass shattering) 523 00:31:56,107 --> 00:31:59,274 (dramatic jazz music) 524 00:32:03,705 --> 00:32:08,330 - [Secundus] The anti-life equation is tantamount to magic. 525 00:32:08,330 --> 00:32:09,490 It would make me a god. 526 00:32:11,924 --> 00:32:13,841 Anything less is death. 527 00:32:26,995 --> 00:32:30,328 (electricity crackling) 528 00:32:33,465 --> 00:32:34,385 (computer beeping) 529 00:32:34,385 --> 00:32:36,180 - [Computer] Program resumed. 530 00:32:37,580 --> 00:32:39,420 Warp travel damage corrected. 531 00:32:40,793 --> 00:32:41,960 We are active. 532 00:32:46,590 --> 00:32:48,640 - Hey, what are you doing in my shop? 533 00:32:52,330 --> 00:32:54,730 - I am recharging my answer box. 534 00:32:57,588 --> 00:32:59,420 - Whatever the hell that is, you sure picked 535 00:32:59,420 --> 00:33:01,370 the wrong place to do it. 536 00:33:01,370 --> 00:33:02,630 - You're quite a big man. 537 00:33:03,584 --> 00:33:05,510 - Big enough to take you, pal. 538 00:33:05,510 --> 00:33:06,343 - Yes. 539 00:33:07,884 --> 00:33:10,134 (grunting) 540 00:33:11,321 --> 00:33:13,572 Test for the anti-life equation. 541 00:33:13,572 --> 00:33:17,172 - [Computer] Subject does not possess anti-life equation. 542 00:33:17,172 --> 00:33:20,162 Testing will result in discorporation. 543 00:33:20,162 --> 00:33:21,257 - Run the test. 544 00:33:21,257 --> 00:33:22,841 (groaning) 545 00:33:22,841 --> 00:33:25,841 (explosion roaring) 546 00:33:27,866 --> 00:33:28,840 You failed. 547 00:33:37,583 --> 00:33:39,970 - So what makes you think you can locate my four by four. 548 00:33:39,970 --> 00:33:42,101 My box has VD, trust me. 549 00:33:42,101 --> 00:33:42,934 - Your what? 550 00:33:42,934 --> 00:33:45,660 - VD, vibrational detection. 551 00:33:45,660 --> 00:33:48,220 Everything, even machinery, has its own particular 552 00:33:48,220 --> 00:33:50,110 vibrational frequency. 553 00:33:50,110 --> 00:33:51,710 We just can't read them. 554 00:33:51,710 --> 00:33:56,020 This device, my answer box, can read and locate 555 00:33:56,020 --> 00:33:58,970 anything it's made solid contact with. 556 00:33:58,970 --> 00:34:01,340 - And it must be able to pick up this guy as well. 557 00:34:01,340 --> 00:34:04,760 - No, members of our force were taught to avoid VD. 558 00:34:06,000 --> 00:34:07,240 - [Man Driving] Michael, grab a bunch 559 00:34:07,240 --> 00:34:08,900 of those old work clothes from the back. 560 00:34:08,900 --> 00:34:10,400 Give them to the man. 561 00:34:12,280 --> 00:34:13,580 - Boy's never gonna learn. 562 00:34:16,260 --> 00:34:17,720 - Anybody belong to that poor excuse 563 00:34:17,720 --> 00:34:19,150 for a forklift out there? 564 00:34:20,047 --> 00:34:22,010 Need the safety check, talking now. 565 00:34:23,870 --> 00:34:26,850 - It's mine, got a problem with that? 566 00:34:26,850 --> 00:34:28,950 - Ah Billy, Johnny here was just doing his job. 567 00:34:28,950 --> 00:34:29,783 He doesn't mean anything-- 568 00:34:29,783 --> 00:34:30,919 - Sheriff Sharp, that's a 217. 569 00:34:30,919 --> 00:34:33,610 - Johnny, Johnny, he just takes the tractor 570 00:34:33,610 --> 00:34:35,910 from town to the five, he never causes any harm. 571 00:34:35,910 --> 00:34:37,200 - I'm trying to. 572 00:34:37,200 --> 00:34:39,219 - I must locate Secundus. 573 00:34:39,219 --> 00:34:40,052 - Good luck! 574 00:34:40,052 --> 00:34:42,673 - Johnny boy, you got to learn the difference 575 00:34:42,673 --> 00:34:44,900 between the spirit of the law and the letter of the law. 576 00:34:44,900 --> 00:34:49,063 Now right now, you're trying to act and function 577 00:34:49,063 --> 00:34:51,660 on the letter of the law, right 578 00:34:51,660 --> 00:34:53,730 Now this is a small town. 579 00:34:53,730 --> 00:34:55,940 We got no bad guys up here. 580 00:34:55,940 --> 00:34:59,450 You're the one who wanted to get out of the city 581 00:34:59,450 --> 00:35:02,270 out to a place where you could really make difference. 582 00:35:02,270 --> 00:35:03,530 - I didn't want to spend my time-- 583 00:35:03,530 --> 00:35:06,830 - The difference up here is, you're a peace officer, got it? 584 00:35:06,830 --> 00:35:08,820 - With all due respect, sheriff, 585 00:35:09,670 --> 00:35:12,262 I think peace officer is an antiquated concept. 586 00:35:12,262 --> 00:35:13,095 - Huh? 587 00:35:13,095 --> 00:35:14,400 - Listen, a police department today is 588 00:35:14,400 --> 00:35:16,006 in a constant state of siege. 589 00:35:16,006 --> 00:35:17,150 - [Johnny] Look around. 590 00:35:17,150 --> 00:35:19,680 Ever corner there's freaks, lunatics, terrorists. 591 00:35:19,680 --> 00:35:21,110 - [Sharp] Most people are locals. 592 00:35:21,110 --> 00:35:22,980 - We have to be prepared to defend ourselves. 593 00:35:22,980 --> 00:35:24,720 - From what, apple-pickers. 594 00:35:26,230 --> 00:35:27,670 - [Woman On Radio] Sheriff, we got an emergency 595 00:35:27,670 --> 00:35:28,503 at town hall. 596 00:35:28,503 --> 00:35:30,800 They say some guy's in there tearing the place up 597 00:35:30,800 --> 00:35:31,633 pretty good. 598 00:35:31,633 --> 00:35:32,923 - On our way. 599 00:35:32,923 --> 00:35:34,930 No bad guys, huh? 600 00:35:36,753 --> 00:35:38,070 - [Abraxas] Secundus had the mother's name 601 00:35:38,070 --> 00:35:41,340 and would be looking for the location of the Culmator child. 602 00:35:41,340 --> 00:35:43,590 He had it pinpointed to this area, 603 00:35:43,590 --> 00:35:45,430 but that was basic logic. 604 00:35:45,430 --> 00:35:47,680 This was the terminal end of the travel warp. 605 00:36:06,273 --> 00:36:07,380 (dramatic music) 606 00:36:07,380 --> 00:36:08,800 - Hey. 607 00:36:08,800 --> 00:36:10,435 Hey! 608 00:36:10,435 --> 00:36:12,738 You work here or what? 609 00:36:12,738 --> 00:36:14,088 My electricity got cut off. 610 00:36:15,632 --> 00:36:16,465 So what are you gonna do about it? 611 00:36:16,465 --> 00:36:18,081 You gonna fix it or what? 612 00:36:18,081 --> 00:36:20,748 (siren blaring) 613 00:36:24,090 --> 00:36:25,240 - Let her go, Secundus. 614 00:36:26,200 --> 00:36:29,480 - Get out of my way or I will crush her skull. 615 00:36:32,670 --> 00:36:33,503 - Drop her. 616 00:36:33,503 --> 00:36:35,830 - One more bark or whimper from you, 617 00:36:35,830 --> 00:36:37,080 and her brain is dust. 618 00:36:38,659 --> 00:36:39,680 Just try me. 619 00:36:39,680 --> 00:36:42,670 - Do what he says, he will kill her. 620 00:36:42,670 --> 00:36:43,503 - Who are you? 621 00:36:43,503 --> 00:36:44,350 - I'm a fellow officer. 622 00:36:44,350 --> 00:36:45,890 I am in pursuit of this man. 623 00:36:45,890 --> 00:36:47,155 - He's not armed. 624 00:36:47,155 --> 00:36:48,143 I can nail him. 625 00:36:48,143 --> 00:36:49,708 - I don't think so. 626 00:36:49,708 --> 00:36:51,030 Do you want the girl to die? 627 00:36:51,030 --> 00:36:53,140 - Tell them, Abraxas. 628 00:36:53,140 --> 00:36:55,080 They cannot change destiny. 629 00:36:58,030 --> 00:36:59,600 Up against the wall. 630 00:37:00,469 --> 00:37:02,145 Give me your guns. 631 00:37:02,145 --> 00:37:03,390 - Give him your gun, Johnny. 632 00:37:03,390 --> 00:37:04,223 - You're right. 633 00:37:05,169 --> 00:37:07,337 (groaning) 634 00:37:07,337 --> 00:37:08,170 I'll take it. 635 00:37:09,265 --> 00:37:10,370 Put your gun in my pocket. 636 00:37:14,591 --> 00:37:16,841 (groaning) 637 00:37:17,920 --> 00:37:19,990 Follow me, and she dies! 638 00:37:21,790 --> 00:37:22,930 Have a nice day. 639 00:37:24,116 --> 00:37:26,866 (dramatic music) 640 00:37:31,623 --> 00:37:33,873 (grunting) 641 00:37:35,996 --> 00:37:36,971 - Hey, don't shoot! 642 00:37:36,971 --> 00:37:38,138 - Don't shoot! 643 00:37:39,001 --> 00:37:41,418 (gun firing) 644 00:37:42,260 --> 00:37:43,093 - Stay. 645 00:37:45,068 --> 00:37:47,568 (tense music) 646 00:37:50,809 --> 00:37:51,642 (gun firing) 647 00:37:51,642 --> 00:37:53,892 (groaning) 648 00:38:03,447 --> 00:38:05,864 (gun firing) 649 00:38:06,721 --> 00:38:09,054 (screaming) 650 00:38:10,537 --> 00:38:11,871 (grunting) 651 00:38:11,871 --> 00:38:14,871 - [Johnny] Stop right there, mister! 652 00:38:16,369 --> 00:38:20,007 (dirtbike engine buzzing) 653 00:38:20,007 --> 00:38:22,757 (dramatic music) 654 00:38:33,649 --> 00:38:36,649 (children laughing) 655 00:38:40,417 --> 00:38:42,500 - [Child] Come on, Tommy. 656 00:38:46,735 --> 00:38:49,902 (children chattering) 657 00:38:53,805 --> 00:38:55,589 - That's our slide! 658 00:38:55,589 --> 00:38:56,620 - It's everybody's slide. 659 00:38:56,620 --> 00:38:58,040 - Not today it isn't! 660 00:39:01,509 --> 00:39:03,342 - He's too big, Tommy. 661 00:39:04,303 --> 00:39:06,084 - You two beat it! 662 00:39:06,084 --> 00:39:07,284 Come on, I said beat it! 663 00:39:10,044 --> 00:39:12,235 (dramatic music) 664 00:39:12,235 --> 00:39:13,068 - I hit him? 665 00:39:13,068 --> 00:39:14,499 (dramatic music) 666 00:39:14,499 --> 00:39:17,921 Hey Willie, little guy made you wet your pants! 667 00:39:17,921 --> 00:39:20,171 (laughing) 668 00:39:41,760 --> 00:39:43,740 - It's payback time, kid. 669 00:39:46,990 --> 00:39:49,025 I don't know how you did it, but this time, 670 00:39:49,025 --> 00:39:51,525 I'm gonna make you real sorry. 671 00:39:54,172 --> 00:39:56,332 (dramatic music) 672 00:39:56,332 --> 00:39:57,699 (mysterious music) 673 00:39:57,699 --> 00:40:00,449 (water gurgling) 674 00:40:28,185 --> 00:40:29,690 - Betty? 675 00:40:29,690 --> 00:40:30,560 It's Sonia. 676 00:40:30,560 --> 00:40:31,920 Forgot my keys again. 677 00:40:33,590 --> 00:40:34,890 - Sorry. 678 00:40:34,890 --> 00:40:36,070 - What else is new. 679 00:40:39,099 --> 00:40:40,430 So how was your day today? 680 00:40:40,430 --> 00:40:41,263 - It was good. 681 00:40:41,263 --> 00:40:43,250 Really busy, but good. 682 00:40:43,250 --> 00:40:44,083 - You? 683 00:40:44,083 --> 00:40:46,210 - Eh, you know, the usual. 684 00:40:46,210 --> 00:40:47,955 Still going out to the movies tonight. 685 00:40:47,955 --> 00:40:49,610 - Hi Sonia! 686 00:40:49,610 --> 00:40:50,561 - Hi. 687 00:40:50,561 --> 00:40:51,670 Hey you! 688 00:40:51,670 --> 00:40:53,390 Oh, I missed you! 689 00:40:53,390 --> 00:40:55,340 I missed you all day! 690 00:40:55,340 --> 00:40:56,740 Still wanna go to the movies? 691 00:40:56,740 --> 00:40:58,270 Yeah, okay. 692 00:40:58,270 --> 00:40:59,110 Go get a sweater. 693 00:40:59,110 --> 00:41:00,630 Chilly outside. 694 00:41:00,630 --> 00:41:02,690 - Do you mind if we stay here and watch your TV set 695 00:41:02,690 --> 00:41:03,560 while you're gone? 696 00:41:03,560 --> 00:41:06,050 - No, fine, whatever you want. 697 00:41:06,050 --> 00:41:08,030 - Great, 'cause ours has got all those squiggly lines 698 00:41:08,030 --> 00:41:09,810 and it can't see nothing, come on. 699 00:41:09,810 --> 00:41:11,300 - There's food in the refrigerator. 700 00:41:11,300 --> 00:41:12,950 Help yourself to anything you want. 701 00:41:12,950 --> 00:41:13,783 - Don't forget your keys. 702 00:41:13,783 --> 00:41:14,700 - Oh no, I'm fine. 703 00:41:16,280 --> 00:41:18,247 Hi Mr. Mucci! 704 00:41:18,247 --> 00:41:19,270 Merry Christmas! 705 00:41:19,270 --> 00:41:22,276 - [Mucci] Hey, merry Christmas, Sonia! 706 00:41:22,276 --> 00:41:24,165 ♪ I'm a pirate king ♪ 707 00:41:24,165 --> 00:41:26,572 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 708 00:41:26,572 --> 00:41:28,680 ♪ And a doo da doo da doo ♪ 709 00:41:28,680 --> 00:41:30,620 Oh jeez! 710 00:41:30,620 --> 00:41:32,890 I don't believe it, I forgot my keys again! 711 00:41:32,890 --> 00:41:34,490 Do you believe it? 712 00:41:34,490 --> 00:41:35,323 Oh, what the heck. 713 00:41:35,323 --> 00:41:37,480 I guess Betty'll still be up after the show. 714 00:41:38,347 --> 00:41:39,820 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 715 00:41:39,820 --> 00:41:40,956 You ready? 716 00:41:40,956 --> 00:41:44,807 ♪ For I'm a pirate king ♪ 717 00:41:44,807 --> 00:41:48,224 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 718 00:41:51,595 --> 00:41:52,600 - [Man On Television] Is he gonna show up? 719 00:41:54,835 --> 00:41:57,604 - [Man On Television] He'll show. 720 00:41:57,604 --> 00:41:58,526 - [Man On Television] The kid's a weasel. 721 00:41:58,526 --> 00:42:00,859 What the hell's he gonna do? 722 00:42:02,846 --> 00:42:04,020 (knocking) 723 00:42:04,020 --> 00:42:06,570 - I know, I know, you forgot your key again, right? 724 00:42:10,571 --> 00:42:11,404 (wood crackling) 725 00:42:11,404 --> 00:42:12,314 (shrieking) 726 00:42:12,314 --> 00:42:15,064 (dramatic music) 727 00:42:17,317 --> 00:42:19,734 (whimpering) 728 00:42:22,840 --> 00:42:24,330 - Mommy, Mommy, Mommy, Mommy, Mommy! 729 00:42:27,939 --> 00:42:30,990 - [Computer] Entity has no knowledge of anti-life equation. 730 00:42:31,933 --> 00:42:34,635 - Must be the Culmator. 731 00:42:34,635 --> 00:42:36,253 Run the test! 732 00:42:36,253 --> 00:42:38,266 - [Computer] Discorporation. 733 00:42:38,266 --> 00:42:39,797 Warning, warning. 734 00:42:39,797 --> 00:42:41,394 - Run the test. 735 00:42:41,394 --> 00:42:42,298 - [Computer] Warning. 736 00:42:42,298 --> 00:42:43,575 (glass shattering) 737 00:42:43,575 --> 00:42:44,408 - Whoa! 738 00:42:45,266 --> 00:42:46,099 - Run! 739 00:42:47,136 --> 00:42:49,803 (intense music) 740 00:42:54,692 --> 00:42:58,025 (electricity crackling) 741 00:43:16,235 --> 00:43:18,774 (grunting) 742 00:43:18,774 --> 00:43:22,040 - You think there is good and bad? 743 00:43:23,080 --> 00:43:24,692 There's only power. 744 00:43:24,692 --> 00:43:25,525 (grunting) 745 00:43:25,525 --> 00:43:29,750 Soon, I will have power beyond imagination. 746 00:43:29,750 --> 00:43:31,060 I could kill you now, 747 00:43:31,964 --> 00:43:34,870 but I will let you live so you can see 748 00:43:34,870 --> 00:43:38,876 everything you care about be destroyed. 749 00:43:38,876 --> 00:43:40,931 (groaning) 750 00:43:40,931 --> 00:43:43,681 (dramatic music) 751 00:43:50,740 --> 00:43:51,573 - Oh my God. 752 00:44:03,958 --> 00:44:06,708 (dramatic music) 753 00:44:19,390 --> 00:44:21,750 - [Computer] Your initial wound is now closed. 754 00:44:21,750 --> 00:44:24,250 Surface street will provide. 755 00:44:24,250 --> 00:44:26,990 I have taken sterilization procedures. 756 00:44:28,246 --> 00:44:29,865 - You have to leave. 757 00:44:29,865 --> 00:44:31,515 The authorities will arrive soon. 758 00:44:32,910 --> 00:44:34,400 - Hold it. 759 00:44:34,400 --> 00:44:35,240 Hold it right there. 760 00:44:35,240 --> 00:44:38,180 Tommy, get in your bedroom right now. 761 00:44:40,960 --> 00:44:42,360 Five years. 762 00:44:42,360 --> 00:44:45,095 I have lived with this thing that is so unbelievable 763 00:44:45,095 --> 00:44:48,970 that the only people I could tell are my parents. 764 00:44:48,970 --> 00:44:51,750 When I tell them, they disown me. 765 00:44:53,121 --> 00:44:54,960 I don't even know the name of whatever it was 766 00:44:54,960 --> 00:44:56,110 that impregnated me. 767 00:44:57,440 --> 00:45:00,030 You'd think one of you space guys or whatever it is you are 768 00:45:00,030 --> 00:45:02,040 could've dropped me a note or something. 769 00:45:02,040 --> 00:45:04,410 You know, just to let me know that I'm not crazy, 770 00:45:04,410 --> 00:45:06,290 that this thing really did happen. 771 00:45:06,290 --> 00:45:09,040 Oh no, that would be too much. 772 00:45:09,040 --> 00:45:12,190 You're probably too busy off saving the universe, right? 773 00:45:12,190 --> 00:45:14,500 Do you ever think about what I'm going through? 774 00:45:14,500 --> 00:45:16,590 Or how difficult it is making ends meet? 775 00:45:16,590 --> 00:45:20,180 Do you have any idea how much a two bedroom house costs? 776 00:45:20,180 --> 00:45:23,255 You know I just feel like I oughta. 777 00:45:23,255 --> 00:45:26,179 Ow, ow, ow! 778 00:45:26,179 --> 00:45:27,821 Ow! 779 00:45:27,821 --> 00:45:29,020 What have you got in there, steel? 780 00:45:29,020 --> 00:45:31,100 - Plasteel, to be correct. 781 00:45:32,210 --> 00:45:33,260 We really must leave. 782 00:45:35,690 --> 00:45:37,030 - Why should I trust you. 783 00:45:37,920 --> 00:45:41,140 - If I had wanted to hurt you, I could've done it years ago. 784 00:45:41,140 --> 00:45:42,070 You know that. 785 00:45:43,351 --> 00:45:44,280 We must go now. 786 00:45:46,520 --> 00:45:48,500 - [Computer] Birthing members of the dominant species 787 00:45:48,500 --> 00:45:51,130 are highly protective of their offspring. 788 00:45:51,130 --> 00:45:53,560 Find the mother and you will find the child. 789 00:45:53,560 --> 00:45:56,239 Abraxas is concentrating on his wound. 790 00:45:56,239 --> 00:45:57,710 I cannot locate him. 791 00:45:57,710 --> 00:45:59,370 His shield is intact. 792 00:45:59,370 --> 00:46:01,741 - Hey you, it's closed! 793 00:46:01,741 --> 00:46:03,630 Can't you read or what? 794 00:46:06,152 --> 00:46:09,248 (dramatic music) 795 00:46:09,248 --> 00:46:12,240 - I'm looking for a man, a woman. 796 00:46:12,240 --> 00:46:14,810 - Women, ah, you're looking for women. 797 00:46:14,810 --> 00:46:16,590 Like exotic dancers? 798 00:46:16,590 --> 00:46:19,080 - I'm not familiar with the term, exotic dancer. 799 00:46:19,080 --> 00:46:21,130 - [Computer] Exotic dancers are birthing members 800 00:46:21,130 --> 00:46:24,762 of the species performing contemporary fertility rites. 801 00:46:24,762 --> 00:46:26,710 - What the hell was that? 802 00:46:26,710 --> 00:46:28,660 - That's my answer box. 803 00:46:28,660 --> 00:46:31,590 - Hey listen, pal, ain't no exotic dancers 804 00:46:31,590 --> 00:46:34,790 here in these parts, not in this town, anyways. 805 00:46:34,790 --> 00:46:36,230 - Shame. 806 00:46:36,230 --> 00:46:37,350 Thank you. 807 00:46:37,350 --> 00:46:38,500 - Hey hey, watch it! 808 00:46:39,397 --> 00:46:41,480 (groans) 809 00:46:43,490 --> 00:46:45,031 Hey bub, that's my car! 810 00:46:45,031 --> 00:46:47,281 (grunting) 811 00:46:49,270 --> 00:46:52,540 - Tommy has entered an unconscious resting state. 812 00:46:52,540 --> 00:46:54,050 - No he hasn't, he's asleep. 813 00:46:55,490 --> 00:46:57,652 - [Abraxas] What is our destination? 814 00:46:57,652 --> 00:47:00,172 - [Sonia] We're going to Maxie's. 815 00:47:00,172 --> 00:47:02,540 - [Abraxas] Is Maxie a man? 816 00:47:02,540 --> 00:47:04,058 - [Sonia] Yes. 817 00:47:04,058 --> 00:47:05,800 - [Abraxas] Is this man a friend of yours. 818 00:47:05,800 --> 00:47:06,633 - A good friend. 819 00:47:07,500 --> 00:47:09,800 He grows organic apples, which I buy from him. 820 00:47:10,717 --> 00:47:12,620 - Is he a mating partner of yours? 821 00:47:15,010 --> 00:47:17,390 - No, he's a good friend, but he's certainly 822 00:47:17,390 --> 00:47:18,857 not a mating partner. 823 00:47:18,857 --> 00:47:20,930 - I understand. 824 00:47:20,930 --> 00:47:22,850 A non-conjugal relationship 825 00:47:22,850 --> 00:47:25,180 with a male member of your species. 826 00:47:25,180 --> 00:47:27,722 - Yeah, that's what I said. 827 00:47:27,722 --> 00:47:29,250 - [Computer] Command issues a reminder that you are 828 00:47:29,250 --> 00:47:30,370 to terminate. 829 00:47:30,370 --> 00:47:31,720 - What did you do that for? 830 00:47:33,730 --> 00:47:35,530 - So that we can talk uninterrupted. 831 00:47:37,282 --> 00:47:38,280 - [Dar] It appears that Abraxas 832 00:47:38,280 --> 00:47:40,260 has shut down his answer box. 833 00:47:40,260 --> 00:47:41,930 - [Hite] That's three times he's failed 834 00:47:41,930 --> 00:47:45,850 to apprehend Secundus in a direct confrontation situation. 835 00:47:45,850 --> 00:47:48,700 Abraxas may be a little too aged for this assignment. 836 00:47:48,700 --> 00:47:51,970 He's had possession of the Culmator for 147 parsecs 837 00:47:51,970 --> 00:47:53,490 and still hasn't terminated-- 838 00:47:53,490 --> 00:47:56,030 - Parsecs are not an appropriate time unit. 839 00:47:56,930 --> 00:47:58,490 - Send somebody else down. 840 00:48:00,610 --> 00:48:02,190 - I can't send somebody else down. 841 00:48:02,190 --> 00:48:04,020 We're still experiencing warp malfunction 842 00:48:04,020 --> 00:48:05,560 in that sector, Hite. 843 00:48:05,560 --> 00:48:07,660 - [Hite] When it's back on audio, let me know. 844 00:48:07,660 --> 00:48:10,655 - Alright now, Jack, what did he look like. 845 00:48:10,655 --> 00:48:12,190 Can you tell me what he looked like? 846 00:48:13,050 --> 00:48:14,900 - He was big and then he had a beard. 847 00:48:16,550 --> 00:48:18,140 - Did he say anything to you? 848 00:48:19,293 --> 00:48:20,930 - He was going to give me a test. 849 00:48:22,050 --> 00:48:23,080 - What kind of a test? 850 00:48:23,080 --> 00:48:24,420 - That I knew something. 851 00:48:27,070 --> 00:48:28,450 - What could a kid like you possibly know 852 00:48:28,450 --> 00:48:29,696 that this guy wants? 853 00:48:29,696 --> 00:48:31,696 - His wrist was talking! 854 00:48:34,218 --> 00:48:35,315 - Maybe the blood samples'll tell us something. 855 00:48:35,315 --> 00:48:37,580 Scrape some off the walls and have them queried 856 00:48:37,580 --> 00:48:38,980 down at the city. 857 00:48:38,980 --> 00:48:40,930 Get a fax report back in about an hour. 858 00:48:43,928 --> 00:48:45,200 (dramatic music) 859 00:48:45,200 --> 00:48:46,810 - And they all lived happily ever after. 860 00:48:48,018 --> 00:48:49,351 Goodnight angel. 861 00:48:51,097 --> 00:48:52,770 - Who's this Abraxas character? 862 00:48:52,770 --> 00:48:54,720 What do you know about this guy? 863 00:48:54,720 --> 00:48:56,170 - I know more than I believe. 864 00:49:22,920 --> 00:49:23,753 - Hello. 865 00:49:24,660 --> 00:49:26,280 I suppose you're not tired. 866 00:49:27,940 --> 00:49:29,280 Wanna sit up here with me. 867 00:49:30,465 --> 00:49:31,565 I'll tell you a story. 868 00:49:37,770 --> 00:49:40,960 It's about two men, partners. 869 00:49:44,608 --> 00:49:45,525 Police men. 870 00:49:46,600 --> 00:49:49,190 No, I'd say more like peace men. 871 00:49:50,710 --> 00:49:53,530 That's a person who tries to solve things peacefully. 872 00:49:54,530 --> 00:49:57,030 That's a very hard thing to do. 873 00:49:59,743 --> 00:50:01,990 - Sheriff, I can't eat this. 874 00:50:01,990 --> 00:50:03,940 It's nothing but white bread, processed cheese, 875 00:50:03,940 --> 00:50:06,713 and non-organic lettuce, just pesticide and water. 876 00:50:06,713 --> 00:50:08,440 - Oh for chrissakes, lighten up, would you White? 877 00:50:08,440 --> 00:50:09,810 You fall in love with a fruity broad, 878 00:50:09,810 --> 00:50:11,380 and no you're trying to get to her by eating all the shit 879 00:50:11,380 --> 00:50:12,213 in the store. 880 00:50:13,230 --> 00:50:15,386 - Never get involved with a suspect. 881 00:50:15,386 --> 00:50:16,430 - [Sharp] She's not a suspect! 882 00:50:16,430 --> 00:50:18,857 - What were those guys doing tearing up her place, huh? 883 00:50:18,857 --> 00:50:20,710 I think this thing is bigger than it seems. 884 00:50:20,710 --> 00:50:24,050 I think it's gonna blow up in our faces. 885 00:50:24,050 --> 00:50:25,820 I think we need outside help. 886 00:50:25,820 --> 00:50:26,880 - With what? 887 00:50:26,880 --> 00:50:29,570 I got one guy responsible for two counts of auto theft 888 00:50:29,570 --> 00:50:31,050 and three murders. 889 00:50:31,050 --> 00:50:33,370 I can't even be sure the same guy did all three. 890 00:50:33,370 --> 00:50:36,340 We got fingerprints and then eyewitness identification. 891 00:50:36,340 --> 00:50:37,562 What more do you want? 892 00:50:37,562 --> 00:50:39,340 - It ain't enough to be bringing the National Guard, 893 00:50:39,340 --> 00:50:41,760 the CIA, the grand jury, and god knows who else. 894 00:50:42,920 --> 00:50:44,452 Boehs, you put this on my tab, would you? 895 00:50:44,452 --> 00:50:45,285 Come on. 896 00:50:47,426 --> 00:50:48,259 - 10. 897 00:50:50,190 --> 00:50:53,070 - But one of the men began to grow unhappy. 898 00:50:53,070 --> 00:50:57,540 He was seeing so much, learning so much. 899 00:50:57,540 --> 00:51:00,840 He thought he found a way to become all-powerful. 900 00:51:02,230 --> 00:51:06,220 Soon, the only thing that mattered to him 901 00:51:06,220 --> 00:51:09,720 was himself and the power that he wanted. 902 00:51:11,590 --> 00:51:14,740 He was no longer a good man. 903 00:51:14,740 --> 00:51:15,573 - Tommy? 904 00:51:18,210 --> 00:51:20,290 You should be in bed. 905 00:51:20,290 --> 00:51:21,123 Go now. 906 00:51:26,890 --> 00:51:27,900 How are you feeling? 907 00:51:28,880 --> 00:51:30,550 - Healing rate is a control factor 908 00:51:30,550 --> 00:51:32,960 that one can manipulate at will. 909 00:51:32,960 --> 00:51:35,920 I am feeling better, much better, thank you. 910 00:51:35,920 --> 00:51:39,510 - Maybe you can manipulate it at will, but I sure can't. 911 00:51:39,510 --> 00:51:40,530 - You haven't tried. 912 00:51:41,690 --> 00:51:42,730 - Water helps. 913 00:51:44,270 --> 00:51:45,680 It's a great healer. 914 00:51:46,645 --> 00:51:48,800 - Well, I'm gonna take a shower. 915 00:51:50,470 --> 00:51:52,461 I'll let you know what happens. 916 00:51:52,461 --> 00:51:54,540 - You never married after Tommy's birth. 917 00:51:55,520 --> 00:51:56,353 - No. 918 00:51:57,950 --> 00:51:58,790 Are you married? 919 00:51:59,895 --> 00:52:02,550 - No, people in my profession are not allowed. 920 00:52:05,421 --> 00:52:07,097 - Yes. 921 00:52:07,097 --> 00:52:09,420 Is Tommy gonna be alright? 922 00:52:09,420 --> 00:52:11,970 - The anti-life equation could lie dormant in his mind 923 00:52:11,970 --> 00:52:16,310 for his entire life, or it could be triggered off. 924 00:52:16,310 --> 00:52:18,270 - What's triggered off? 925 00:52:18,270 --> 00:52:21,765 - Overloading his mind with fear and confusion. 926 00:52:21,765 --> 00:52:23,900 That's what Secundus will try to do. 927 00:52:23,900 --> 00:52:25,220 If he gets to the boy-- 928 00:52:25,220 --> 00:52:27,777 - But you won't let that happen. 929 00:52:27,777 --> 00:52:29,671 - We won't let that happen. 930 00:52:29,671 --> 00:52:32,551 (upbeat rock music) 931 00:52:32,551 --> 00:52:35,468 (crowd chattering) 932 00:52:54,490 --> 00:52:55,323 - There any women here? 933 00:52:56,760 --> 00:52:59,115 - Are you crazy, what do you think you're looking at? 934 00:52:59,115 --> 00:52:59,948 - Yes. 935 00:53:01,581 --> 00:53:06,065 ♪ I'm gonna be crying. ♪ 936 00:53:06,065 --> 00:53:07,845 ♪ Well you're leaving me ♪ 937 00:53:07,845 --> 00:53:09,376 - Hey buddy, don't touch the dancers. 938 00:53:09,376 --> 00:53:11,626 (grunting) 939 00:53:13,760 --> 00:53:16,260 (tense music) 940 00:53:51,602 --> 00:53:52,435 (beeping) 941 00:53:52,435 --> 00:53:53,660 - [Computer] Vocal mode has resumed. 942 00:53:53,660 --> 00:53:55,161 Sensors indicate that you have lied 943 00:53:55,161 --> 00:53:57,320 and that you have had direct contact 944 00:53:57,320 --> 00:54:00,390 with the Culmator child on a one to one basis. 945 00:54:00,390 --> 00:54:03,460 You have had ample opportunities to terminate the Culmator, 946 00:54:03,460 --> 00:54:05,030 cleanly and efficiently. 947 00:54:05,030 --> 00:54:05,863 Command-- 948 00:54:05,863 --> 00:54:08,420 - Do you like functioning in the vocal mode? 949 00:54:08,420 --> 00:54:11,505 Vocal mode is necessary to serve and protect you, Abraxas. 950 00:54:11,505 --> 00:54:13,540 - You will speak when spoken to, 951 00:54:13,540 --> 00:54:15,870 or I will deactivate your vocal mode. 952 00:54:16,810 --> 00:54:18,440 - [Computer] Command has issued an order 953 00:54:18,440 --> 00:54:20,350 to terminate the Culmator child. 954 00:54:20,350 --> 00:54:23,620 - You are not to speak unless spoken to. 955 00:54:23,620 --> 00:54:26,880 The problem is not the child, it is Secundus. 956 00:54:35,913 --> 00:54:38,663 (peaceful music) 957 00:54:48,964 --> 00:54:51,550 - [Computer] I am reading your emotion level to Sonia, 958 00:54:51,550 --> 00:54:54,470 the birthing member of the species in undressed state. 959 00:54:54,470 --> 00:54:56,202 Need I remind you that finders are not permitted 960 00:54:56,202 --> 00:54:58,700 to be bonded so that they might remain totally loyal 961 00:54:58,700 --> 00:54:59,533 to their task. 962 00:54:59,533 --> 00:55:00,880 - Need I remind you that you're only to speak 963 00:55:00,880 --> 00:55:01,810 when spoken to? 964 00:55:06,900 --> 00:55:08,440 - The two sets of print found in the apartment 965 00:55:08,440 --> 00:55:10,042 match those in the vital statistics, 966 00:55:10,042 --> 00:55:12,000 but there's something weird. 967 00:55:12,000 --> 00:55:13,210 - What do you mean, weird? 968 00:55:13,210 --> 00:55:15,550 - Well they have highly irregular patterns, 969 00:55:15,550 --> 00:55:17,660 like nothing we have on record. 970 00:55:17,660 --> 00:55:19,950 - What about the blood on the wall at the murder joint? 971 00:55:21,811 --> 00:55:24,245 - You believe in extraterrestrials? 972 00:55:24,245 --> 00:55:27,280 - Ah, spies, CIA, now ETs? 973 00:55:27,280 --> 00:55:29,573 Look, I believe I saw what I saw. 974 00:55:29,573 --> 00:55:30,530 More than that, I'll figure out as we go. 975 00:55:30,530 --> 00:55:32,470 Now what about the blood? 976 00:55:32,470 --> 00:55:34,740 - The blood doesn't read as human. 977 00:55:34,740 --> 00:55:36,900 - Great, what's it read as, goat? 978 00:55:36,900 --> 00:55:38,840 - Chemical composition is like nothing 979 00:55:38,840 --> 00:55:40,620 the big city boys have ever scene before. 980 00:55:40,620 --> 00:55:43,190 Doesn't match up with any blood type they've ever heard of. 981 00:55:43,190 --> 00:55:45,240 Animal or human. 982 00:55:46,650 --> 00:55:47,800 - That's crazy! 983 00:55:47,800 --> 00:55:50,600 - Alright, so who do you think these guys are, shriners? 984 00:56:01,617 --> 00:56:04,367 (peaceful music) 985 00:56:13,333 --> 00:56:16,000 (clears throat) 986 00:56:18,400 --> 00:56:19,600 - I brought you a shirt. 987 00:56:23,087 --> 00:56:24,840 I wanna ask you something. 988 00:56:24,840 --> 00:56:25,673 - Yes? 989 00:56:27,420 --> 00:56:29,500 - Just before I gave birth to Tommy, 990 00:56:31,550 --> 00:56:32,700 you were gonna kill me. 991 00:56:34,070 --> 00:56:35,450 You had orders to kill me. 992 00:56:36,810 --> 00:56:37,750 Why didn't you? 993 00:56:40,780 --> 00:56:41,990 - You had done no wrong. 994 00:56:43,470 --> 00:56:47,082 You were an innocent, 995 00:56:47,082 --> 00:56:48,032 and you were brave. 996 00:56:51,023 --> 00:56:52,773 I could not kill you. 997 00:57:03,870 --> 00:57:04,703 - It's your section. 998 00:57:04,703 --> 00:57:05,536 - No it's not. 999 00:57:05,536 --> 00:57:06,498 - Yes it is. 1000 00:57:06,498 --> 00:57:07,450 - No, it's not. 1001 00:57:07,450 --> 00:57:09,234 He's in the mid-section, that's common territory, 1002 00:57:09,234 --> 00:57:12,060 and besides, there's been murders in this town, 1003 00:57:12,060 --> 00:57:13,700 and that guy looks like he could've done it. 1004 00:57:13,700 --> 00:57:15,620 - Any guy who just killed three people 1005 00:57:15,620 --> 00:57:18,480 would not be sitting in here eating his breakfast. 1006 00:57:18,480 --> 00:57:20,159 - Well I'm not gonna go serve him. 1007 00:57:20,159 --> 00:57:21,242 You go ahead. 1008 00:57:28,580 --> 00:57:31,580 (people chattering) 1009 00:57:34,631 --> 00:57:37,890 (clears throat) 1010 00:57:37,890 --> 00:57:38,723 - I'm hungry. 1011 00:57:40,060 --> 00:57:40,960 - Here's the menu. 1012 00:57:44,183 --> 00:57:45,500 - This I cannot eat. 1013 00:57:47,377 --> 00:57:49,300 - You just pick something. 1014 00:57:50,520 --> 00:57:52,780 - Very good, I will have that. 1015 00:57:53,930 --> 00:57:55,130 - What'd he order? 1016 00:57:55,130 --> 00:57:57,840 - He ordered the whole breakfast section. 1017 00:57:57,840 --> 00:58:00,572 - Did you check to see if he had money first? 1018 00:58:00,572 --> 00:58:02,018 - You ask him. 1019 00:58:02,018 --> 00:58:02,960 (dramatic music) 1020 00:58:02,960 --> 00:58:04,650 - No way, uh uh. 1021 00:58:07,450 --> 00:58:09,420 - [Sharp] So, what are you doing for Christmas? 1022 00:58:09,420 --> 00:58:12,000 - [Johnny] Well, I was gonna go home and see my parents, 1023 00:58:12,000 --> 00:58:13,960 but they don't like me very much. 1024 00:58:13,960 --> 00:58:15,440 [Sharp] Sure they do! 1025 00:58:15,440 --> 00:58:17,219 - Anyways, I gotta lot of work to catch up on 1026 00:58:17,219 --> 00:58:18,052 around here. 1027 00:58:18,052 --> 00:58:18,885 I'm gonna stay in town. 1028 00:58:19,920 --> 00:58:21,850 Clean my guns or something. 1029 00:58:21,850 --> 00:58:23,290 - Why don't you come to our place? 1030 00:58:23,290 --> 00:58:24,390 Family dinner. 1031 00:58:24,390 --> 00:58:25,457 - What are you having? 1032 00:58:25,457 --> 00:58:27,329 - Turkey. 1033 00:58:27,329 --> 00:58:28,610 - Freerange? 1034 00:58:28,610 --> 00:58:29,540 - I paid for it. 1035 00:58:30,598 --> 00:58:34,040 (dramatic music) 1036 00:58:34,040 --> 00:58:34,995 - [Johnny] So what makes you think these guys 1037 00:58:34,995 --> 00:58:36,291 are saying at Maxie's? 1038 00:58:36,291 --> 00:58:41,041 - [Sharp] I drove past light not, car was parked outside. 1039 00:58:43,110 --> 00:58:45,693 (horn honking) 1040 00:58:46,650 --> 00:58:47,483 - Get in the other room. 1041 00:58:47,483 --> 00:58:49,440 The less people that know you're here, the better. 1042 00:58:51,209 --> 00:58:53,458 (knocking) 1043 00:58:53,458 --> 00:58:54,540 - Morning. 1044 00:58:54,540 --> 00:58:55,373 - Morning. 1045 00:58:55,373 --> 00:58:56,950 - Sheriff Sharp, and I'm Deputy Way. 1046 00:58:56,950 --> 00:58:59,340 - John, I see you almost every day in my store. 1047 00:58:59,340 --> 00:59:01,190 What are you introducing yourself for? 1048 00:59:01,190 --> 00:59:03,200 - Your apartment was vandalized last night 1049 00:59:03,200 --> 00:59:04,960 and we have reason to believe that the man who did it 1050 00:59:04,960 --> 00:59:07,930 is also responsible for several killings in this area. 1051 00:59:07,930 --> 00:59:09,560 We're concerned for your safety. 1052 00:59:09,560 --> 00:59:10,830 - I'll be alright. 1053 00:59:10,830 --> 00:59:12,230 - I'm not asking if you'll be alright. 1054 00:59:12,230 --> 00:59:13,750 Talking murder here. 1055 00:59:13,750 --> 00:59:15,150 The killer may be after you. 1056 00:59:16,020 --> 00:59:16,853 - [Johnny] Look, Ms. Murray-- 1057 00:59:16,853 --> 00:59:18,450 - You're being pretty formal here, John. 1058 00:59:19,560 --> 00:59:21,400 - We believe that you know something. 1059 00:59:21,400 --> 00:59:24,010 Now maybe you're protecting somebody, I don't know, 1060 00:59:24,010 --> 00:59:26,270 but whatever it is, we can help you. 1061 00:59:27,210 --> 00:59:28,690 You can't do this alone. 1062 00:59:28,690 --> 00:59:29,760 - I'm not doing it alone, 1063 00:59:29,760 --> 00:59:31,900 and you wouldn't believe me anyway. 1064 00:59:31,900 --> 00:59:33,860 - Why don't you try us? 1065 00:59:33,860 --> 00:59:35,220 - Ms. Murray, you're in danger. 1066 00:59:35,220 --> 00:59:36,280 I can protect you. 1067 00:59:38,970 --> 00:59:39,930 We can protect you. 1068 00:59:40,910 --> 00:59:41,743 Talk to me. 1069 00:59:43,290 --> 00:59:44,123 Us. 1070 00:59:45,190 --> 00:59:46,960 - Let me think about it. 1071 00:59:46,960 --> 00:59:49,260 - Come on, guys, I'll see you out to your car. 1072 01:00:08,700 --> 01:00:10,620 - We have to get out of here. 1073 01:00:10,620 --> 01:00:12,770 - Running would just further disturb Tommy. 1074 01:00:13,688 --> 01:00:17,010 I'm sure he's been affected by the turmoil already. 1075 01:00:17,010 --> 01:00:19,620 And Secundus would just track you down. 1076 01:00:21,770 --> 01:00:23,730 We'll take care of this right here. 1077 01:00:24,795 --> 01:00:26,201 - [Sonia] How? 1078 01:00:26,201 --> 01:00:28,618 - By taking care of Secundus. 1079 01:00:30,930 --> 01:00:33,210 - How are you gonna do that? 1080 01:00:33,210 --> 01:00:35,990 - I've done it before, I'll do it again. 1081 01:00:38,124 --> 01:00:39,170 - Yeah. 1082 01:00:39,170 --> 01:00:40,950 - I'll take care of it. 1083 01:00:44,980 --> 01:00:46,940 - (sighs) Thank you. 1084 01:00:49,992 --> 01:00:51,300 - That was pleasant. 1085 01:00:53,284 --> 01:00:55,080 - [Computer] That was physical contact against an area 1086 01:00:55,080 --> 01:00:57,900 of the human anatomy pressure sensitive, self-moistening, 1087 01:00:57,900 --> 01:00:59,810 and located close to the perceived source 1088 01:00:59,810 --> 01:01:01,150 of thoughts and emotions. 1089 01:01:01,150 --> 01:01:03,763 - You answer box sounds a little jealous. 1090 01:01:03,763 --> 01:01:06,670 - [Computer] I am free from the bondage of emotion 1091 01:01:06,670 --> 01:01:09,670 and do not suffer petty jealousies. 1092 01:01:09,670 --> 01:01:11,625 - Remember what I told you? 1093 01:01:11,625 --> 01:01:13,208 - [Computer] Sorry. 1094 01:01:26,490 --> 01:01:28,905 - Haven't you ever kissed a woman before? 1095 01:01:28,905 --> 01:01:29,820 - No. 1096 01:01:29,820 --> 01:01:30,670 - You're kidding. 1097 01:01:31,873 --> 01:01:32,706 - No. 1098 01:01:36,988 --> 01:01:39,905 - That, good, that was really good. 1099 01:01:50,779 --> 01:01:52,468 - [Computer] Abraxas. 1100 01:01:52,468 --> 01:01:53,730 - You've spoken too. 1101 01:01:53,730 --> 01:01:54,690 - [Computer] I thought you should know 1102 01:01:54,690 --> 01:01:57,690 that the Culmator child called Tommy has left this domicile. 1103 01:01:59,020 --> 01:02:01,770 (dramatic music) 1104 01:02:06,790 --> 01:02:10,880 - Dear Mom, I love you and Maxie and I think Abraxas, too. 1105 01:02:11,830 --> 01:02:13,660 Bad man is after me. 1106 01:02:13,660 --> 01:02:16,210 I don't want anything bad to happen to you. 1107 01:02:16,210 --> 01:02:17,730 I'm going away so he won't find me 1108 01:02:17,730 --> 01:02:18,870 and you'll be alright. 1109 01:02:18,870 --> 01:02:19,703 I love you. 1110 01:02:21,019 --> 01:02:21,852 - We must find him. 1111 01:02:21,852 --> 01:02:25,260 If he wanders too far, my answer box cannot cloak him. 1112 01:02:30,270 --> 01:02:31,770 - Will there be anything else? 1113 01:02:34,200 --> 01:02:36,620 - Those children, where are they going? 1114 01:02:37,724 --> 01:02:39,460 - To the school up the street. 1115 01:02:39,460 --> 01:02:40,940 - Do all the children from around here 1116 01:02:40,940 --> 01:02:42,040 go to the same school? 1117 01:02:42,880 --> 01:02:45,100 - Yeah, it's the only one in the area. 1118 01:02:46,140 --> 01:02:46,973 - I see. 1119 01:02:49,880 --> 01:02:51,280 - What is this? 1120 01:02:51,280 --> 01:02:52,220 - The bill. 1121 01:02:52,220 --> 01:02:53,430 - Did I order this? 1122 01:02:53,430 --> 01:02:54,560 - Everyone gets one. 1123 01:02:58,870 --> 01:03:00,340 - Merry Christmas. 1124 01:03:05,770 --> 01:03:08,600 - [Computer] Culmator still cloaked by Abraxas, 1125 01:03:08,600 --> 01:03:10,220 but cloak weakening. 1126 01:03:18,135 --> 01:03:20,885 (engine humming) 1127 01:03:22,239 --> 01:03:23,142 (dramatic music) 1128 01:03:23,142 --> 01:03:27,250 - [Johnny] Hey that's him! 1129 01:03:29,887 --> 01:03:30,720 - Hey! 1130 01:03:30,720 --> 01:03:31,803 - Freeze! 1131 01:03:31,803 --> 01:03:33,970 - On the ground, pal, now! 1132 01:03:35,003 --> 01:03:36,440 - Now! 1133 01:03:36,440 --> 01:03:37,286 - We mean it. 1134 01:03:37,286 --> 01:03:38,130 (metal clattering) 1135 01:03:38,130 --> 01:03:40,545 - My DNA is altered. 1136 01:03:40,545 --> 01:03:41,606 - What are you talking about? 1137 01:03:41,606 --> 01:03:43,804 - My flesh can handle your weapons. 1138 01:03:43,804 --> 01:03:45,275 - Well try this one. 1139 01:03:45,275 --> 01:03:47,692 (gun firing) 1140 01:03:49,041 --> 01:03:51,508 (electricity crackling) 1141 01:03:51,508 --> 01:03:54,175 (intense music) 1142 01:04:11,380 --> 01:04:12,712 (dramatic music) 1143 01:04:12,712 --> 01:04:15,045 (screaming) 1144 01:04:16,130 --> 01:04:16,963 - Oh! 1145 01:04:21,930 --> 01:04:23,241 - Interesting. 1146 01:04:23,241 --> 01:04:25,658 (gun firing) 1147 01:04:37,209 --> 01:04:40,209 (explosion roaring) 1148 01:04:43,273 --> 01:04:45,798 (dramatic music) 1149 01:04:45,798 --> 01:04:48,381 Interesting, but not effective. 1150 01:05:11,593 --> 01:05:14,093 (tense music) 1151 01:05:26,260 --> 01:05:29,010 (dramatic music) 1152 01:06:07,250 --> 01:06:08,500 - Are you alright, Tommy? 1153 01:06:12,460 --> 01:06:14,360 - You had us scared to death. 1154 01:06:14,360 --> 01:06:16,180 - I wanna talk to Tommy alone. 1155 01:06:17,100 --> 01:06:19,520 Perhaps I could drive back to Maxie's house 1156 01:06:19,520 --> 01:06:22,230 in your car with Tommy. 1157 01:06:22,230 --> 01:06:23,780 - Is that okay with you, Tommy? 1158 01:06:27,799 --> 01:06:28,632 - Okay. 1159 01:06:39,372 --> 01:06:42,410 - [Computer] Culmator not within. 1160 01:06:42,410 --> 01:06:44,840 - I know that, I have other plans. 1161 01:06:48,319 --> 01:06:51,069 (dramatic music) 1162 01:07:02,935 --> 01:07:05,935 (children laughing) 1163 01:07:22,300 --> 01:07:23,599 - Different languages, different religions, 1164 01:07:23,599 --> 01:07:25,270 different colors of skin. 1165 01:07:25,270 --> 01:07:27,150 But basically, when it comes right down to it, 1166 01:07:27,150 --> 01:07:28,548 we're all just people, aren't we? 1167 01:07:28,548 --> 01:07:29,381 (dramatic music) 1168 01:07:29,381 --> 01:07:30,214 And that's what's really important. 1169 01:07:30,214 --> 01:07:31,047 Can I help you? 1170 01:07:32,950 --> 01:07:34,271 - Bring me the Culmator. 1171 01:07:34,271 --> 01:07:35,490 - What? 1172 01:07:35,490 --> 01:07:39,280 - I said, bring me the Culmator, or I will kill 1173 01:07:39,280 --> 01:07:43,055 all these children, one at a time. 1174 01:07:43,055 --> 01:07:45,805 (dramatic music) 1175 01:07:51,801 --> 01:07:52,980 I love children. 1176 01:07:55,430 --> 01:07:57,750 - Your mother told me you have a birthday coming up. 1177 01:07:57,750 --> 01:07:59,850 You'll be six. 1178 01:07:59,850 --> 01:08:01,000 I have a birthday soon. 1179 01:08:01,863 --> 01:08:06,470 I'll be 11,862 next Tuesday. 1180 01:08:06,470 --> 01:08:08,670 That's a little bit more than six, isn't it? 1181 01:08:11,783 --> 01:08:14,200 (sighing) 1182 01:08:14,200 --> 01:08:16,620 I know why you won't speak, Tommy. 1183 01:08:16,620 --> 01:08:21,090 You're afraid, afraid of what you have inside you, 1184 01:08:21,090 --> 01:08:24,740 afraid of your power, and I know it's hard being different 1185 01:08:24,740 --> 01:08:26,210 from all the other children. 1186 01:08:27,300 --> 01:08:29,200 Sometimes life can be hard. 1187 01:08:31,180 --> 01:08:34,320 Sometimes we all have to do things we don't want to. 1188 01:08:36,170 --> 01:08:37,720 - He'll do it now. 1189 01:08:37,720 --> 01:08:40,434 He was just exercising compassion for the mother. 1190 01:08:40,434 --> 01:08:42,090 He didn't want to do it in front of her. 1191 01:08:42,090 --> 01:08:43,850 - He wants Secundus, Hite. 1192 01:08:43,850 --> 01:08:45,730 - No, no, he'll do it. 1193 01:08:46,670 --> 01:08:49,130 - I agree, but he'll do it his way. 1194 01:08:49,130 --> 01:08:52,250 - He can't do it his way, he can't take Secundus out. 1195 01:08:52,250 --> 01:08:53,670 He knows what's necessary. 1196 01:08:53,670 --> 01:08:57,020 He'll do it when the child is relaxed and unsuspecting, 1197 01:08:57,020 --> 01:08:58,590 make it a peaceful death. 1198 01:09:01,209 --> 01:09:02,709 - You're a good person, Tommy. 1199 01:09:03,560 --> 01:09:05,600 You could learn to control your power. 1200 01:09:06,710 --> 01:09:07,740 You can speak. 1201 01:09:09,522 --> 01:09:12,272 (dramatic music) 1202 01:09:14,346 --> 01:09:15,664 - Come on, everybody, get back there. 1203 01:09:15,664 --> 01:09:17,177 Let the men work, come on, get back there. 1204 01:09:17,177 --> 01:09:20,342 Come on, clear the street, okay, bring it on in. 1205 01:09:20,342 --> 01:09:22,140 - Tell me I'm dreaming. 1206 01:09:23,620 --> 01:09:25,680 - Well, if it ain't the mystery cop. 1207 01:09:25,680 --> 01:09:28,454 - I know the location of the perpetrator. 1208 01:09:28,454 --> 01:09:31,204 (dramatic music) 1209 01:09:37,084 --> 01:09:40,001 (glass shattering) 1210 01:09:40,905 --> 01:09:41,738 - What's going on, Blake? 1211 01:09:41,738 --> 01:09:43,010 - Some lunatic burst into the classroom, 1212 01:09:43,010 --> 01:09:46,330 grabbed me, and says he want (stammers) Culmator? 1213 01:09:47,586 --> 01:09:48,503 - It's him. 1214 01:09:49,420 --> 01:09:50,950 - Send me the Culmator. 1215 01:09:50,950 --> 01:09:52,535 I want him now. 1216 01:09:52,535 --> 01:09:54,790 You have 30 seconds, or I kill the children. 1217 01:09:55,770 --> 01:09:56,603 - Why are you doing this? 1218 01:09:56,603 --> 01:09:58,079 What do you want? 1219 01:09:58,079 --> 01:09:59,447 - [Johnny] He's gonna start killing them. 1220 01:09:59,447 --> 01:10:00,947 They're just kids! 1221 01:10:02,583 --> 01:10:04,042 - Send in the Culmator, 1222 01:10:04,042 --> 01:10:06,490 the child called Tommy. 1223 01:10:06,490 --> 01:10:08,055 - Tommy, Tommy. 1224 01:10:08,055 --> 01:10:09,315 - Five seconds left. - Tommy! 1225 01:10:09,315 --> 01:10:10,891 - [Johnny] Sonia, stop! 1226 01:10:10,891 --> 01:10:11,865 - Tommy! 1227 01:10:11,865 --> 01:10:12,782 Tommy! 1228 01:10:12,782 --> 01:10:15,532 (dramatic music) 1229 01:10:27,150 --> 01:10:29,230 - I knew you would come. 1230 01:10:29,230 --> 01:10:31,090 You were born for this moment. 1231 01:10:32,220 --> 01:10:34,190 You are my creation. 1232 01:10:35,890 --> 01:10:38,710 You will reveal the anti-life equation. 1233 01:10:40,610 --> 01:10:42,300 You are my son. 1234 01:10:43,350 --> 01:10:46,220 You are the Culmator. 1235 01:10:50,726 --> 01:10:52,226 Just the Culmator. 1236 01:10:53,198 --> 01:10:54,405 (dramatic music) 1237 01:10:54,405 --> 01:10:56,655 (grunting) 1238 01:10:58,184 --> 01:10:59,267 - Tommy, run! 1239 01:11:00,230 --> 01:11:01,150 Run! 1240 01:11:01,150 --> 01:11:03,400 (grunting) 1241 01:11:05,358 --> 01:11:06,191 (metal clanging) 1242 01:11:06,191 --> 01:11:08,254 - Not this time. 1243 01:11:08,254 --> 01:11:10,342 - [Computer] Culmator escaping. 1244 01:11:10,342 --> 01:11:12,017 Culmator escaping. 1245 01:11:12,017 --> 01:11:13,517 Culmator escaping. 1246 01:11:14,393 --> 01:11:16,336 Culmator escaping. 1247 01:11:16,336 --> 01:11:19,086 (dramatic music) 1248 01:11:43,176 --> 01:11:45,676 (tense music) 1249 01:12:02,870 --> 01:12:05,080 - [Abraxas] I knew what Secundus was going to do, 1250 01:12:05,080 --> 01:12:07,640 play cat and mouse with the boy, tease him 1251 01:12:07,640 --> 01:12:10,470 until fear and frustration had Tommy's mind bubbling 1252 01:12:10,470 --> 01:12:12,320 like a pot of Sargacian oil. 1253 01:12:15,804 --> 01:12:18,004 - [Sonia] Abraxas wait, I'm coming with you! 1254 01:12:20,880 --> 01:12:22,090 - The Culmator's energy is building. 1255 01:12:22,090 --> 01:12:25,180 He's now capable of causing spontaneous combustion. 1256 01:12:25,180 --> 01:12:27,740 - How long before he hits critical mass? 1257 01:12:27,740 --> 01:12:28,573 - Very soon. 1258 01:12:29,447 --> 01:12:32,864 (tense electronic music) 1259 01:12:51,758 --> 01:12:55,091 (electricity crackling) 1260 01:12:58,078 --> 01:13:00,950 - There's no more hiding, 1261 01:13:00,950 --> 01:13:01,783 no more running. 1262 01:13:02,736 --> 01:13:07,736 ♪ Look in my eyes ♪ 1263 01:13:08,333 --> 01:13:11,666 ♪ See me as I really am ♪ 1264 01:13:14,942 --> 01:13:18,525 - Just you, me, and the anti-life equation. 1265 01:13:20,827 --> 01:13:23,744 (sparks crackling) 1266 01:13:26,515 --> 01:13:31,515 ♪ Show me how it feels without ♪ 1267 01:13:31,840 --> 01:13:35,673 ♪ The ocean pressures go away ♪ 1268 01:13:37,694 --> 01:13:40,499 (fire crackling) 1269 01:13:40,499 --> 01:13:43,432 ♪ Save me ♪ 1270 01:13:43,432 --> 01:13:46,515 ♪ You're breaking me ♪ 1271 01:13:49,211 --> 01:13:51,299 (explosion crackling) 1272 01:13:51,299 --> 01:13:53,834 ♪ Strong as I am ♪ 1273 01:13:53,834 --> 01:13:56,967 ♪ There's something about this thing that scares me ♪ 1274 01:13:56,967 --> 01:13:59,526 ♪ Strong as I am ♪ 1275 01:13:59,526 --> 01:14:02,853 ♪ There's something about this thing that scares me ♪ 1276 01:14:02,853 --> 01:14:05,625 ♪ Strong as I am ♪ 1277 01:14:05,625 --> 01:14:08,526 ♪ There's something about this thing that harms me ♪ 1278 01:14:08,526 --> 01:14:11,406 ♪ Strong as I am ♪ 1279 01:14:11,406 --> 01:14:16,406 ♪ There's something about this thing that harms me ♪ 1280 01:14:21,664 --> 01:14:26,109 ♪ You have me near you ♪ 1281 01:14:26,109 --> 01:14:31,109 ♪ Your great uprising while you run ♪ 1282 01:14:34,984 --> 01:14:38,164 ♪ Ooh yes ♪ 1283 01:14:38,164 --> 01:14:43,164 ♪ It be you ♪ 1284 01:14:45,457 --> 01:14:50,405 ♪ You have me near you ♪ 1285 01:14:50,405 --> 01:14:55,405 ♪ The love you would not share ♪ 1286 01:14:58,941 --> 01:15:02,274 ♪ This time I'm waiting ♪ 1287 01:15:05,277 --> 01:15:08,027 (fire crackling) 1288 01:15:12,059 --> 01:15:13,392 - You're my son. 1289 01:15:15,841 --> 01:15:17,591 You are the Culmator. 1290 01:15:18,616 --> 01:15:19,801 (dramatic music) 1291 01:15:19,801 --> 01:15:21,968 You cannot change destiny. 1292 01:15:23,852 --> 01:15:24,769 - Secundus! 1293 01:15:27,020 --> 01:15:29,650 - It's out of your control, Abraxas. 1294 01:15:29,650 --> 01:15:33,470 You cannot kill Sonia's son, and you cannot kill me. 1295 01:15:35,470 --> 01:15:38,070 I was a finder, a good finder. 1296 01:15:39,690 --> 01:15:41,560 Remember the mandate? 1297 01:15:41,560 --> 01:15:45,370 No finder, past or present, can be executed. 1298 01:15:47,069 --> 01:15:49,209 Go back home, Abraxas. 1299 01:15:49,209 --> 01:15:51,709 (tense music) 1300 01:16:08,179 --> 01:16:12,297 (electricity crackling) 1301 01:16:12,297 --> 01:16:15,380 (explosions roaring) 1302 01:16:39,614 --> 01:16:42,364 (dramatic music) 1303 01:16:45,470 --> 01:16:46,930 - [Abraxas] I didn't know whether Tommy was gonna 1304 01:16:46,930 --> 01:16:50,450 blast me off the face of the planet or offer me a hand up. 1305 01:16:50,450 --> 01:16:52,089 - Tommy. 1306 01:16:52,089 --> 01:16:53,820 - [Abraxas] It could go either way. 1307 01:16:53,820 --> 01:16:54,653 - Tommy. 1308 01:16:57,115 --> 01:16:57,948 Tommy. 1309 01:17:02,841 --> 01:17:03,674 Tommy. 1310 01:17:05,558 --> 01:17:06,922 Tommy. 1311 01:17:06,922 --> 01:17:09,048 It's gonna be alright. 1312 01:17:09,048 --> 01:17:10,881 It's gonna be alright. 1313 01:17:12,033 --> 01:17:15,240 It's gonna be alright, Tommy. 1314 01:17:15,240 --> 01:17:16,073 Alright. 1315 01:17:20,208 --> 01:17:22,958 (peaceful music) 1316 01:17:27,445 --> 01:17:29,265 (dramatic music) 1317 01:17:29,265 --> 01:17:31,932 (siren blaring) 1318 01:17:35,837 --> 01:17:38,583 (groaning) 1319 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 It's stuck! 1320 01:17:50,525 --> 01:17:51,358 - Freeze! 1321 01:17:51,358 --> 01:17:53,255 (gun firing) 1322 01:17:53,255 --> 01:17:55,630 (grunting) 1323 01:17:55,630 --> 01:17:58,333 (intense music) 1324 01:17:58,333 --> 01:18:00,583 (grunting) 1325 01:18:48,609 --> 01:18:49,957 - [Computer] Abraxas, your mandate does not allow you 1326 01:18:49,957 --> 01:18:52,110 to terminate another finder, let him go. 1327 01:18:55,171 --> 01:18:57,421 (grunting) 1328 01:19:09,397 --> 01:19:10,314 - Dead end. 1329 01:19:11,460 --> 01:19:12,460 - You can't kill me. 1330 01:19:13,302 --> 01:19:14,135 I was a finder. 1331 01:19:15,910 --> 01:19:18,992 - Test for the anti-life equation. 1332 01:19:18,992 --> 01:19:21,565 - [Computer] Warning, testing will result in discorporation. 1333 01:19:21,565 --> 01:19:24,393 Testing will result in discorporation. 1334 01:19:24,393 --> 01:19:27,231 Testing will result in discorporation. 1335 01:19:27,231 --> 01:19:30,231 (explosion roaring) 1336 01:19:31,626 --> 01:19:34,811 (sirens blaring) 1337 01:19:34,811 --> 01:19:37,561 (men chattering) 1338 01:19:39,250 --> 01:19:41,399 - [Man] Get in the trucks, come on, let's move it. 1339 01:19:41,399 --> 01:19:42,767 Get the hoses out of there. 1340 01:19:42,767 --> 01:19:44,050 Burning like a cylinder. 1341 01:19:44,050 --> 01:19:45,050 Come on, boys. 1342 01:19:45,050 --> 01:19:46,207 We can save this old wreck. 1343 01:19:46,207 --> 01:19:48,830 Come on, get in there, okay, okay. 1344 01:19:48,830 --> 01:19:50,130 - [Computer] Your mission is completed. 1345 01:19:50,130 --> 01:19:51,490 Command congratulates you. 1346 01:19:51,490 --> 01:19:53,840 A travel warp will appear in two minutes 1347 01:19:53,840 --> 01:19:56,460 to transport you to your next assignment. 1348 01:19:56,460 --> 01:19:58,290 - It's possible someone else may try 1349 01:19:58,290 --> 01:19:59,820 to exploit the Culmator. 1350 01:20:00,820 --> 01:20:02,330 - [Computer] If that occurs, it will be 1351 01:20:02,330 --> 01:20:03,830 dealt with then, Abraxas. 1352 01:20:03,830 --> 01:20:05,250 - It might be wise if Tommy were 1353 01:20:05,250 --> 01:20:06,840 assigned a permanent finder. 1354 01:20:07,730 --> 01:20:09,380 - [Computer] Command says your recommendation 1355 01:20:09,380 --> 01:20:10,730 will be considered. 1356 01:20:10,730 --> 01:20:12,520 Prepare for travel, Abraxas. 1357 01:20:19,617 --> 01:20:23,080 - I would be very interested in taking that assignment. 1358 01:20:23,080 --> 01:20:25,350 - [Computer] Command says your desire will be considered. 1359 01:20:25,350 --> 01:20:26,810 Now prepare for travel. 1360 01:20:29,711 --> 01:20:30,640 - I cannot leave. 1361 01:20:33,240 --> 01:20:34,680 - [Computer] To refuse a transport order 1362 01:20:34,680 --> 01:20:36,330 means to forfeit your finderhood. 1363 01:20:37,578 --> 01:20:38,411 - I know. 1364 01:20:40,470 --> 01:20:42,940 Can I keep my answer box? 1365 01:20:42,940 --> 01:20:45,240 - [Computer] I would be pleased to stay and watch over you, 1366 01:20:45,240 --> 01:20:48,490 Sonia, and Tommy, if Command permits it. 1367 01:20:49,710 --> 01:20:51,160 - We have a decision to make. 1368 01:20:52,200 --> 01:20:54,470 - The decision has already been made. 1369 01:20:54,470 --> 01:20:56,200 I was wrong about Abraxas. 1370 01:20:58,150 --> 01:21:00,250 - [Computer] Affirmative, we can stay. 1371 01:21:01,607 --> 01:21:04,357 (peaceful music) 1372 01:21:22,640 --> 01:21:23,473 - Hey! 1373 01:21:24,460 --> 01:21:25,960 You got some explaining to do. 1374 01:21:26,880 --> 01:21:28,730 - You're a good man, officer Sharp. 1375 01:21:28,730 --> 01:21:30,729 This world needs good men. 1376 01:21:30,729 --> 01:21:32,840 - You really are some kind of offworld cop, aren't you? 1377 01:21:32,840 --> 01:21:34,240 - I'm terrestrial now. 1378 01:21:36,834 --> 01:21:39,282 - How am I gonna write this up in a report? 1379 01:21:39,282 --> 01:21:40,410 - I think you should scale it down 1380 01:21:40,410 --> 01:21:42,250 to acceptable proportions. 1381 01:21:43,920 --> 01:21:44,753 - Fine. 1382 01:21:46,065 --> 01:21:49,380 - You know, I think I'm gonna like living here. 1383 01:21:51,040 --> 01:21:54,290 This planet's got a great deal of potential. 1384 01:21:58,756 --> 01:22:00,160 (engine humming) 1385 01:22:00,160 --> 01:22:01,360 - I kinda like that guy. 1386 01:22:05,503 --> 01:22:06,350 Mm, let's go. 1387 01:22:06,350 --> 01:22:07,280 - Coffee and donuts? 1388 01:22:07,280 --> 01:22:08,113 - Yeah. 1389 01:22:12,300 --> 01:22:14,700 - [Abraxas] Secundus was zapped off into the universe, 1390 01:22:14,700 --> 01:22:16,340 and I was on Earth for good. 1391 01:22:17,400 --> 01:22:19,540 Earth, nice name, isn't it. 1392 01:22:20,951 --> 01:22:23,001 - [Sonia] I'm really glad you're staying. 1393 01:22:24,694 --> 01:22:26,111 - [Tommy] Me too. 1394 01:22:27,773 --> 01:22:30,523 (calm pop music) 1395 01:25:55,133 --> 01:25:58,550 (tense electronic music) 1396 01:26:28,842 --> 01:26:31,592 (peaceful music) 90310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.