All language subtitles for 2. Course prerequisites

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00:00:06,660 --> 00:00:12,090 In this section we will cover both the skills needed as well as the technical spec required 1 2 00:00:12,090 --> 00:00:13,940 to be able to follow this course 2 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,490 As for your setup you do not require a heavy duty with high specs 3 4 00:00:18,670 --> 00:00:24,130 But since we will be developing an app and running android emulators on our machine 4 5 00:00:24,130 --> 00:00:27,430 there are some thing we need to consider. 5 6 00:00:28,530 --> 00:00:34,530 In order to follow the complete course in an ideal scenario you would work in a dedicated machine 6 7 00:00:34,530 --> 00:00:37,150 Virtual Machines are extremely popular 7 8 00:00:37,230 --> 00:00:42,510 and will actually work 90% of the course. In some instances however 8 9 00:00:42,510 --> 00:00:46,680 You may encounter issues particularly when you are using an Android Emulator. 9 10 00:00:47,770 --> 00:00:53,020 If you run an emulator on an VM it will not work or if it will work it will 10 11 00:00:53,020 --> 00:00:54,520 be extremely slow. 11 12 00:00:54,520 --> 00:01:01,240 If you have no other option but to work on a VM, do not worry you will still be able to cover most 12 13 00:01:01,240 --> 00:01:07,940 of the course. Just keep in mind especially when using an emulator, that if something does not work it is probably 13 14 00:01:07,940 --> 00:01:09,560 due to VM emulator 14 15 00:01:09,560 --> 00:01:15,110 issues. That being said the parts involving emulators are minimal 15 16 00:01:15,110 --> 00:01:18,360 and you can always follow the videos to see the tools in action 16 17 00:01:18,440 --> 00:01:23,150 In our case we set up a very low spec machine. 17 18 00:01:23,150 --> 00:01:28,830 Even 4GB of RAM would suffice, however in terms of performance the more the better. 18 19 00:01:29,040 --> 00:01:33,150 Emulators are a bit heavy on storage so keep that in mind. 19 20 00:01:33,150 --> 00:01:38,610 We are talking a few GB of storage per emulator. 20 21 00:01:38,610 --> 00:01:44,600 In terms of OS we will be conducting most of the course across different Platforms 21 22 00:01:44,690 --> 00:01:48,590 Namely Linux and Windows. The tools we will work with 22 23 00:01:48,590 --> 00:01:54,380 are either Java of python based and are therefore multi-platform. We will be 23 24 00:01:54,440 --> 00:02:00,200 conducting the labs setup sections on a Kali Linux machine just because it is the least straight forward in 24 25 00:02:00,200 --> 00:02:07,210 terms of installation steps for the tools so we can show the worst case scenario. In the case of windows you will probably 25 26 00:02:07,210 --> 00:02:08,110 be dealing with wizards 26 27 00:02:08,110 --> 00:02:13,390 or single line installation commands. You will notice that in some cases 27 28 00:02:13,390 --> 00:02:14,720 we will be switching 28 29 00:02:14,800 --> 00:02:21,190 between windows and linux, partly for convenience but also to show that the tools work similarly across platforms 29 30 00:02:21,200 --> 00:02:26,600 Now as for the skills required by the participants 30 31 00:02:26,600 --> 00:02:28,480 We deigned the course with the assumption that the student 31 32 00:02:29,120 --> 00:02:35,180 is not to familiar with Android, this means that it is an introductory and we do not require any 32 33 00:02:35,180 --> 00:02:40,850 particular knowledge or skills. We do however assume the student has some basic IT knowledge. 3646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.