Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,319
Get back here!
2
00:01:07,000 --> 00:01:10,470
Got a heart on the mend
3
00:01:12,038 --> 00:01:16,543
And a head full of tunes
4
00:01:18,000 --> 00:01:20,246
Sister sits on the porch
5
00:01:24,000 --> 00:01:24,717
Cloud crosses the moon
6
00:01:24,784 --> 00:01:26,786
Oh
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,658
Well, looks like we
found our troublemakers.
8
00:01:39,299 --> 00:01:40,800
Heel.
9
00:01:52,345 --> 00:01:54,000
Hey, big guy.
10
00:01:54,000 --> 00:01:54,814
I'm gonna have to run you out of here.
11
00:02:00,687 --> 00:02:02,989
Hope you at least got a bellyful.
12
00:02:30,000 --> 00:02:30,350
So you're the new Vern Dunnegan.
13
00:02:31,684 --> 00:02:33,853
I am.
14
00:02:33,920 --> 00:02:35,121
Joe Pickett.
15
00:02:36,000 --> 00:02:37,023
Well, nice to meet you, Warden.
16
00:02:38,758 --> 00:02:41,561
Elk really did a number
on your ranch, didn't they?
17
00:02:43,263 --> 00:02:45,298
Yeah, they sure did.
18
00:02:45,365 --> 00:02:47,500
Well, brought my tools,
19
00:02:48,000 --> 00:02:50,303
so I'll get this fence fixed up.
20
00:02:50,370 --> 00:02:53,506
And say, Vern and I go way back, and...
21
00:02:54,000 --> 00:02:56,109
situation like this, he
would have figured out a way
22
00:02:56,175 --> 00:02:58,144
to get the State to pay for the damage.
23
00:02:58,211 --> 00:02:59,579
Ah, same rules apply.
24
00:03:00,000 --> 00:03:00,947
I mean, the law doesn't change
25
00:03:01,014 --> 00:03:02,782
just 'cause there's a new game warden.
26
00:03:02,849 --> 00:03:05,184
Wait. That's the law?
27
00:03:06,000 --> 00:03:06,753
Officially, the state owns the elk,
28
00:03:06,819 --> 00:03:10,590
so Game Commission's liable
for any damage they do.
29
00:03:12,000 --> 00:03:13,393
Vern, that old slippery son of a bitch.
30
00:03:13,459 --> 00:03:17,230
Always acted like he was doing
me some sort of big favor.
31
00:03:18,000 --> 00:03:20,400
That sounds like Vern.
32
00:03:20,466 --> 00:03:22,735
Yep.
33
00:03:22,802 --> 00:03:24,000
Well, I brought some tools.
Let me give you a hand.
34
00:03:24,000 --> 00:03:24,704
Great.
35
00:03:30,000 --> 00:03:30,710
Target shootin'?
36
00:03:30,777 --> 00:03:32,412
Nope.
37
00:03:33,112 --> 00:03:35,315
That bullet hit flesh.
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
Gonna have to come back.
39
00:03:42,000 --> 00:03:42,755
Maxine, come on. Up.
40
00:03:42,822 --> 00:03:44,223
Don't go getting yourself killed, now,
41
00:03:44,290 --> 00:03:45,825
'fore you help me with my fence.
42
00:04:12,000 --> 00:04:12,251
Stay.
43
00:04:24,000 --> 00:04:25,832
Please drop the knife.
44
00:04:30,000 --> 00:04:32,038
Little early for elk season, you know.
45
00:04:36,000 --> 00:04:37,076
Meat for the pot, Warden.
Just meat for the pot.
46
00:04:37,143 --> 00:04:39,278
Some of us got families to feed.
47
00:04:39,345 --> 00:04:41,147
Seems to me you didn't have
to kill the only trophies
48
00:04:42,000 --> 00:04:42,949
in the herd just to fill your freezer.
49
00:04:45,284 --> 00:04:46,919
Then again, there's
quite the black market
50
00:04:48,000 --> 00:04:49,722
for antlers and velvet.
51
00:04:49,789 --> 00:04:52,458
Say a haul like this'd
fetch you a couple grand.
52
00:04:54,000 --> 00:04:55,028
Yeah, well, I wouldn't know
anything about all that.
53
00:05:00,000 --> 00:05:00,867
Either way, I'm gonna
have to write you up.
54
00:05:06,000 --> 00:05:07,507
Ote Keeley, isn't it?
55
00:05:07,573 --> 00:05:09,976
You're kidding me, right?
56
00:05:12,000 --> 00:05:12,845
No. I'm not kidding.
57
00:05:13,680 --> 00:05:16,282
Wait a second.
58
00:05:18,000 --> 00:05:18,117
I know you.
59
00:05:18,184 --> 00:05:19,619
You're that brand-new game warden
60
00:05:19,686 --> 00:05:21,387
that arrested the governor of Wyoming
61
00:05:21,454 --> 00:05:23,790
for fishin' without a license.
62
00:05:24,000 --> 00:05:25,258
That's you, isn't it?
63
00:05:27,026 --> 00:05:29,128
I didn't know he was the governor.
64
00:05:30,000 --> 00:05:30,530
Oh, you didn't know he was the governor?
65
00:05:33,433 --> 00:05:35,935
Yeah. I read about that in the paper.
66
00:05:36,936 --> 00:05:40,606
"Rookie Game Warden
Arrests Governor Budd."
67
00:05:42,000 --> 00:05:43,576
Yee-hoo!
68
00:05:48,000 --> 00:05:48,214
Hey, you ain't really gonna
write me a ticket, are you?
69
00:05:48,281 --> 00:05:49,882
See, I'm a professional
hunting outfitter.
70
00:05:49,949 --> 00:05:50,950
Just...
71
00:05:54,000 --> 00:05:54,387
Can't feed the kids,
72
00:05:54,454 --> 00:05:56,756
outfitter's license gets pulled.
73
00:05:58,424 --> 00:05:59,992
I ain't kiddin'.
74
00:06:00,693 --> 00:06:03,730
I know we can...
75
00:06:03,796 --> 00:06:05,965
we can work something out, can't we?
76
00:06:07,400 --> 00:06:08,935
I'm not kidding either.
77
00:06:12,000 --> 00:06:12,405
Give me your driver's license.
78
00:06:18,000 --> 00:06:19,712
I got a kid.
79
00:06:19,779 --> 00:06:21,547
Another on the way.
80
00:06:21,614 --> 00:06:23,483
How am I supposed to support them?
81
00:06:24,050 --> 00:06:25,885
Not like this.
82
00:06:30,000 --> 00:06:30,656
You know there's more animals
in Wyoming than people?
83
00:06:31,824 --> 00:06:33,860
Ain't no one gonna care
about them critters.
84
00:06:36,000 --> 00:06:37,730
What in the hell could
this possibly matter?
85
00:06:37,797 --> 00:06:40,666
You know these bulls you
just killed are new papas?
86
00:06:42,000 --> 00:06:42,168
Now, how the hell am I
supposed to know that?
87
00:06:42,235 --> 00:06:43,569
'Cause it's April.
88
00:06:43,636 --> 00:06:44,837
I figure the least I can do
89
00:06:44,904 --> 00:06:45,938
is make sure nobody kills 'em
90
00:06:46,005 --> 00:06:47,440
when they're having their babies.
91
00:06:48,000 --> 00:06:49,842
Give their young a chance
to stand on their own.
92
00:06:49,909 --> 00:06:51,911
I figure it's the least
any of us can do, Ote.
93
00:06:51,978 --> 00:06:53,279
Don't you think?
94
00:06:54,000 --> 00:06:55,615
Vern Dunnegan would
never pull this shit.
95
00:06:56,315 --> 00:06:57,950
I'm not Vern Dunnegan.
96
00:07:00,000 --> 00:07:00,920
No.
97
00:07:00,987 --> 00:07:02,622
You sure as hell ain't.
98
00:07:02,688 --> 00:07:03,823
License.
99
00:07:15,034 --> 00:07:16,969
Hey. Whoa, whoa, whoa, easy.
100
00:07:19,839 --> 00:07:23,309
Now we're in really,
really deep, ain't we?
101
00:07:26,479 --> 00:07:28,681
I'd suggest you give that back to me.
102
00:07:30,000 --> 00:07:31,484
I give you this gun,
103
00:07:31,551 --> 00:07:34,720
you're gonna lock me up
for a long, long time.
104
00:07:36,422 --> 00:07:37,690
On the other hand,
105
00:07:37,757 --> 00:07:39,659
new game warden
106
00:07:39,725 --> 00:07:41,928
found out in the middle of nowhere,
107
00:07:42,000 --> 00:07:43,763
shot dead by his own gun,
108
00:07:43,830 --> 00:07:45,498
well...
109
00:07:45,565 --> 00:07:46,699
that might start to look like
110
00:07:48,000 --> 00:07:49,335
things weren't going
so hot in the new town.
111
00:07:49,402 --> 00:07:51,270
How 'bout that story?
112
00:07:54,000 --> 00:07:54,574
Things been a little rough lately.
113
00:07:54,640 --> 00:07:56,676
Financial hardships and the like.
114
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
The elk.
115
00:08:00,947 --> 00:08:02,648
The blood, they'd notice that.
116
00:08:13,826 --> 00:08:17,530
How 'bout I let you walk
117
00:08:18,000 --> 00:08:20,967
and you don't write me a ticket?
118
00:08:25,905 --> 00:08:27,273
No.
119
00:08:27,907 --> 00:08:29,108
What?
120
00:08:30,000 --> 00:08:31,277
I'm still gonna write you the ticket.
121
00:08:32,378 --> 00:08:33,779
Are you stupid?
122
00:08:36,000 --> 00:08:37,016
You'd rather die
123
00:08:37,083 --> 00:08:38,985
than not write me a ticket?
124
00:08:39,051 --> 00:08:40,353
No.
125
00:08:42,000 --> 00:08:43,589
Would you rather a murder
rap than getting a ticket
126
00:08:43,656 --> 00:08:45,291
for huntin' out of season?
127
00:08:48,728 --> 00:08:50,263
Yeah.
128
00:08:52,865 --> 00:08:53,966
Maybe.
129
00:09:09,448 --> 00:09:10,516
Ah!
130
00:09:18,691 --> 00:09:19,992
Ah!
131
00:09:24,597 --> 00:09:26,432
I have kids!
132
00:09:30,000 --> 00:09:31,304
You want to leave my
kids without a father?
133
00:09:33,239 --> 00:09:35,007
For what? What?
134
00:09:36,000 --> 00:09:37,076
Couple of bucks.
135
00:09:37,143 --> 00:09:39,412
Nah.
136
00:09:39,478 --> 00:09:41,047
You can't kill me. You're a lawman.
137
00:09:41,113 --> 00:09:42,000
Oh, I don't know about that, Ote.
138
00:09:42,000 --> 00:09:44,517
They find you out here dead, all alone,
139
00:09:44,583 --> 00:09:47,720
might start to think things
weren't going so well.
140
00:09:48,000 --> 00:09:49,822
Financial hardships and such.
141
00:09:49,889 --> 00:09:51,390
No, no.
142
00:09:51,457 --> 00:09:53,459
The blood.
143
00:09:54,393 --> 00:09:56,362
You really think the cops are gonna care
144
00:09:56,429 --> 00:09:58,597
about what happened to someone like you?
145
00:10:08,240 --> 00:10:10,142
No.
146
00:10:10,209 --> 00:10:11,677
I don't.
147
00:10:31,364 --> 00:10:33,466
I'm still gonna write you that ticket.
148
00:11:21,847 --> 00:11:23,382
Three.
149
00:11:25,117 --> 00:11:26,619
Two.
150
00:11:30,000 --> 00:11:30,523
One.
151
00:12:43,863 --> 00:12:45,397
Hey.
152
00:12:45,464 --> 00:12:46,699
I just put the girls to bed,
153
00:12:46,765 --> 00:12:48,000
but you should say "hi."
154
00:12:48,000 --> 00:12:48,167
They'll be happy to see you.
155
00:12:48,901 --> 00:12:50,970
Yeah. Sounds good.
156
00:12:51,036 --> 00:12:53,038
Joe, what happened to your face?
157
00:12:54,000 --> 00:12:55,107
Just game warden business.
158
00:13:00,000 --> 00:13:00,479
Guess what I'm doin'.
159
00:13:00,546 --> 00:13:03,315
We're gonna be a
two-income household again.
160
00:13:03,382 --> 00:13:05,050
You find anything good?
161
00:13:06,000 --> 00:13:06,519
Oh, yeah.
162
00:13:06,585 --> 00:13:08,654
I'm trying to decide between
163
00:13:08,721 --> 00:13:11,924
tractor doctor and rodeo clown.
164
00:13:12,000 --> 00:13:13,692
Some might say it's not the best use
165
00:13:13,759 --> 00:13:15,461
of my law degree, but...
166
00:13:18,000 --> 00:13:20,166
I can see it.
167
00:13:23,802 --> 00:13:24,000
Hey.
168
00:13:26,071 --> 00:13:28,040
After all the moving around,
169
00:13:30,000 --> 00:13:30,843
here we are.
170
00:13:32,011 --> 00:13:34,213
You finally have your own post.
171
00:13:36,000 --> 00:13:37,683
The girls started their new school.
172
00:13:37,750 --> 00:13:39,919
I can go back to work.
173
00:13:39,985 --> 00:13:41,954
We made it, Joe.
174
00:13:43,455 --> 00:13:44,990
This right here?
175
00:13:48,000 --> 00:13:48,260
It's what we worked so hard for.
176
00:13:51,130 --> 00:13:52,932
Pretty nice.
177
00:13:54,000 --> 00:13:55,701
Yeah, it's pretty nice.
178
00:13:59,438 --> 00:14:00,000
Mom, someone's calling for you!
179
00:14:00,000 --> 00:14:01,440
I'm out front, hon.
180
00:14:01,507 --> 00:14:03,909
Can you see what it's about?
181
00:14:06,000 --> 00:14:07,246
Had a bit of a thing today.
182
00:14:07,313 --> 00:14:09,315
It's a doctor.
183
00:14:10,482 --> 00:14:11,884
Says it's about your blood work.
184
00:14:14,320 --> 00:14:15,921
Yeah, I had a physical last week.
185
00:14:18,000 --> 00:14:18,624
It...feels kind of late to call, right?
186
00:14:18,691 --> 00:14:19,758
Hmm.
187
00:14:19,825 --> 00:14:20,993
Mind if I take it?
188
00:14:21,060 --> 00:14:22,861
Please, yeah.
189
00:14:30,000 --> 00:14:31,637
Good night, Daddy.
190
00:14:33,539 --> 00:14:35,074
Night-night.
191
00:14:36,809 --> 00:14:39,278
Sweet dreams.
192
00:14:40,779 --> 00:14:42,000
We didn't get a song.
193
00:14:42,000 --> 00:14:42,248
Oh.
194
00:14:43,415 --> 00:14:45,451
Just one?
195
00:14:45,517 --> 00:14:47,319
Please?
196
00:15:06,772 --> 00:15:08,941
Hush-a-bye
197
00:15:09,008 --> 00:15:11,677
Don't you cry
198
00:15:12,000 --> 00:15:15,781
Go to sleep, little baby
199
00:15:18,000 --> 00:15:21,420
When you wake You shall have cake
200
00:15:24,000 --> 00:15:26,725
And all the pretty Little horses
201
00:15:30,000 --> 00:15:31,997
Blacks and bays Dappled and grays
202
00:15:36,000 --> 00:15:36,402
Coach and six white horses
203
00:15:48,947 --> 00:15:50,916
Night, Daddy.
204
00:16:02,027 --> 00:16:04,930
Marybeth, what is it?
205
00:16:07,733 --> 00:16:09,268
It's good news.
206
00:16:13,105 --> 00:16:14,406
I'm pregnant.
207
00:16:18,711 --> 00:16:20,846
Great.
208
00:16:23,849 --> 00:16:24,000
Yeah.
209
00:16:24,000 --> 00:16:25,651
I'm sorry. I feel like a terrible person
210
00:16:25,718 --> 00:16:27,386
for feeling like this.
211
00:16:27,453 --> 00:16:29,355
I just...
212
00:16:36,000 --> 00:16:36,061
One minute, I just...
213
00:16:37,930 --> 00:16:40,332
Well, I guess I thought
I might get me back.
214
00:16:42,000 --> 00:16:44,069
You know?
215
00:16:48,674 --> 00:16:50,175
Hey.
216
00:17:00,719 --> 00:17:02,388
We'll figure it out.
217
00:17:06,000 --> 00:17:06,024
Like always.
218
00:17:20,272 --> 00:17:21,673
Okay, got everything?
219
00:17:21,740 --> 00:17:23,242
Okay.
220
00:17:23,308 --> 00:17:24,000
Okay.
221
00:17:24,000 --> 00:17:25,978
Wait! I almost forgot to feed Buckaroo.
222
00:17:26,044 --> 00:17:27,780
Grab the bowl quickly.
223
00:17:28,580 --> 00:17:29,581
No, going outside.
224
00:17:30,000 --> 00:17:32,184
That cat's not coming back.
225
00:17:32,251 --> 00:17:34,253
No.
226
00:17:36,655 --> 00:17:40,058
You want me to talk to her?
227
00:17:41,427 --> 00:17:42,000
No, not yet.
228
00:17:42,000 --> 00:17:44,229
Let's let her make one
friend in Saddlestring first.
229
00:17:44,296 --> 00:17:46,365
Okay!
230
00:17:46,432 --> 00:17:47,633
Okay.
231
00:17:47,699 --> 00:17:48,000
Let's do it.
232
00:17:57,342 --> 00:17:59,478
Look at that.
233
00:18:00,000 --> 00:18:01,046
Oh.
234
00:18:03,048 --> 00:18:04,750
Hi, there!
235
00:18:06,000 --> 00:18:06,485
I got a question for you.
236
00:18:06,552 --> 00:18:07,586
What's a girl gotta do
237
00:18:07,653 --> 00:18:09,188
to make some new friends in this town?
238
00:18:09,254 --> 00:18:10,322
I don't know.
239
00:18:10,389 --> 00:18:11,790
Divorce the game warden.
240
00:18:15,694 --> 00:18:17,362
Your mom's a real people person.
241
00:18:19,331 --> 00:18:20,699
Yeah.
242
00:18:20,766 --> 00:18:22,968
I'm not a people person.
243
00:18:23,969 --> 00:18:24,000
I'm more of an animal person, like you.
244
00:18:24,000 --> 00:18:25,103
Huh.
245
00:18:25,170 --> 00:18:27,339
Buckaroo's not coming back, is he?
246
00:18:30,000 --> 00:18:32,244
No. No, I don't think so, hon.
247
00:18:36,000 --> 00:18:36,582
But it can't hurt to
leave out food for him,
248
00:18:36,648 --> 00:18:37,916
just in case?
249
00:18:38,784 --> 00:18:40,886
Nope, I guess it can't.
250
00:18:48,000 --> 00:18:48,627
Vern Dunnegan.
251
00:18:48,694 --> 00:18:50,729
Didn't expect to see you here.
252
00:18:50,796 --> 00:18:52,231
Didn't you get the memo,
253
00:18:52,297 --> 00:18:53,131
you're retired?
254
00:18:54,000 --> 00:18:55,934
Old habits die young, I guess.
255
00:18:56,001 --> 00:18:57,302
So you're the Vern Dunnegan
256
00:18:57,369 --> 00:18:58,504
I've heard so much about.
257
00:19:00,000 --> 00:19:00,606
And you must be
258
00:19:00,672 --> 00:19:03,542
the Mrs. Joe Pickett
259
00:19:03,609 --> 00:19:05,777
that I've heard so much about.
260
00:19:06,000 --> 00:19:08,013
I'm Marybeth.
261
00:19:08,080 --> 00:19:11,083
Nice to meet you.
262
00:19:11,149 --> 00:19:12,000
Vern is the previous
game warden in this area.
263
00:19:12,000 --> 00:19:13,886
And he cast a pretty big
shadow, I have to admit.
264
00:19:13,952 --> 00:19:16,755
Seems my shadow gets bigger
with each passing year.
265
00:19:18,000 --> 00:19:18,790
Oh, God, me too, Vern. Me too.
266
00:19:20,125 --> 00:19:21,660
All right, ladies. You
want a balloon animal?
267
00:19:21,727 --> 00:19:23,328
Yay!
268
00:19:23,395 --> 00:19:24,000
Okay.
269
00:19:24,000 --> 00:19:24,429
Have fun.
270
00:19:26,532 --> 00:19:27,766
How's Sandy doin'?
271
00:19:27,833 --> 00:19:29,902
Uh, we split up.
272
00:19:30,000 --> 00:19:33,372
Oh. I'm sorry to hear it.
273
00:19:33,438 --> 00:19:34,907
Don't be.
274
00:19:36,000 --> 00:19:37,543
I rolled over one morning
to take one last look
275
00:19:37,609 --> 00:19:38,977
at her puffy face.
276
00:19:42,000 --> 00:19:42,014
Turns out, I could only
take her in small doses.
277
00:19:42,080 --> 00:19:44,383
I may only have two decades left,
278
00:19:44,449 --> 00:19:45,918
and I don't want to
spend 'em arguing about
279
00:19:45,984 --> 00:19:47,920
why I don't want to take salsa lessons.
280
00:19:49,888 --> 00:19:51,423
Well, how's retirement treating you,
281
00:19:51,490 --> 00:19:53,759
other than not having
to take salsa lessons?
282
00:19:54,000 --> 00:19:55,794
Surprisingly lucrative.
283
00:19:55,861 --> 00:19:58,430
I've been doing some
consulting for InterWest.
284
00:19:58,497 --> 00:19:59,565
Oh, yeah?
285
00:19:59,631 --> 00:20:00,000
Yeah.
286
00:20:00,000 --> 00:20:00,866
They're planning on building a pipeline
287
00:20:00,933 --> 00:20:02,968
right through Saddlestring.
288
00:20:03,035 --> 00:20:04,937
They needed some help with the locals,
289
00:20:06,000 --> 00:20:07,139
and who better to help
290
00:20:07,205 --> 00:20:10,509
but the unofficial
mayor of Saddlestring?
291
00:20:14,513 --> 00:20:17,516
I gotta tell you, Joe...
292
00:20:18,000 --> 00:20:18,884
Couple nights ago,
293
00:20:18,951 --> 00:20:20,319
Ote Keeley was drunk,
294
00:20:20,385 --> 00:20:23,522
shootin' off his mouth
over at Stockman's Bar.
295
00:20:24,000 --> 00:20:24,990
He was saying something about
296
00:20:25,057 --> 00:20:27,392
he stole your own gun away from you?
297
00:20:27,459 --> 00:20:28,627
Is that true?
298
00:20:30,000 --> 00:20:30,829
Ah, it just happened too fast.
299
00:20:30,896 --> 00:20:32,497
I wasn't expecting it.
300
00:20:32,564 --> 00:20:35,033
Everything bad happens fast.
301
00:20:36,000 --> 00:20:36,969
There's a reason game wardens are killed
302
00:20:37,035 --> 00:20:40,138
more than any other officer of the law.
303
00:20:42,000 --> 00:20:43,942
Poachers are usually
drunk, always armed.
304
00:20:44,009 --> 00:20:45,911
You leave a man in
the middle of nowhere,
305
00:20:48,000 --> 00:20:49,748
he turns into a goddamn
caveman with a gun.
306
00:20:49,815 --> 00:20:52,217
You're right.
307
00:20:53,685 --> 00:20:54,000
You're damn right I'm right.
308
00:20:54,000 --> 00:20:55,153
I just don't want you to end up
309
00:20:55,220 --> 00:20:57,289
a sad story I tell my friends.
310
00:20:57,823 --> 00:20:59,491
I appreciate it, Vern.
311
00:21:01,293 --> 00:21:02,794
Take my advice.
312
00:21:02,861 --> 00:21:04,329
You gotta learn to bend a little.
313
00:21:06,000 --> 00:21:08,233
You can't go around pissing
off degenerates like Ote Keeley.
314
00:21:08,300 --> 00:21:10,969
Guys like him don't have enough to lose.
315
00:21:12,000 --> 00:21:13,472
It makes them unpredictable.
316
00:21:13,538 --> 00:21:14,806
Ticket the tourists.
317
00:21:14,873 --> 00:21:16,008
You got a better chance
318
00:21:18,000 --> 00:21:18,110
of making it to retirement that way.
319
00:21:18,176 --> 00:21:21,179
Are you suggesting I give
Ote his hunting license back?
320
00:21:21,246 --> 00:21:23,582
Well, it wouldn't be the
dumbest thing you ever did.
321
00:21:24,000 --> 00:21:25,217
All due respect, I think...
322
00:21:25,283 --> 00:21:27,419
I'm gonna do things a little different.
323
00:21:30,000 --> 00:21:30,288
Yeah.
324
00:21:30,355 --> 00:21:32,024
We'll see.
325
00:21:48,573 --> 00:21:49,941
Oh!
326
00:21:50,442 --> 00:21:51,977
Hey, man.
327
00:21:52,044 --> 00:21:53,879
Why don't you watch where you're going?
328
00:21:54,000 --> 00:21:55,781
Just move on, Keeley.
329
00:21:55,847 --> 00:21:57,716
Oh, you tellin' me what to do?
330
00:22:00,000 --> 00:22:02,187
See, I think you're out
of your jurisdiction there,
331
00:22:02,254 --> 00:22:03,088
Game Warden.
332
00:22:03,155 --> 00:22:05,724
I'm here with my family.
333
00:22:06,000 --> 00:22:08,827
Yeah. And I'm with mine.
334
00:22:08,894 --> 00:22:10,629
Whole lot, too.
335
00:22:12,000 --> 00:22:13,732
Ever since you took away my livelihood.
336
00:22:13,799 --> 00:22:14,966
Well, if you got an issue,
337
00:22:15,033 --> 00:22:16,868
you call during business hours.
338
00:22:18,870 --> 00:22:21,339
Here I thought game
wardens were always on duty.
339
00:22:24,000 --> 00:22:24,543
Not for you, I'm not.
340
00:22:27,813 --> 00:22:29,347
Come on.
341
00:22:31,483 --> 00:22:32,851
Who's that?
342
00:22:32,918 --> 00:22:35,620
Ah, he's just some poacher I ticketed.
343
00:22:36,000 --> 00:22:37,155
Should I be worried?
344
00:22:37,222 --> 00:22:39,324
No!
345
00:23:12,000 --> 00:23:14,392
Someday, I'm gonna live there,
346
00:23:14,459 --> 00:23:17,529
and I'll walk into one of those fields,
347
00:23:18,000 --> 00:23:20,332
and I'll close my eyes.
348
00:23:20,398 --> 00:23:23,635
And I'll remember what it
used to be like for us here,
349
00:23:24,000 --> 00:23:25,504
and this'll just be a memory.
350
00:23:26,872 --> 00:23:28,707
I wanna go there, too.
351
00:23:30,000 --> 00:23:30,542
I want to go where you go.
352
00:23:31,843 --> 00:23:33,178
Then look at it.
353
00:23:36,000 --> 00:23:36,615
See if you focus enough,
354
00:23:36,681 --> 00:23:38,450
if you can hear it.
355
00:23:39,417 --> 00:23:41,319
Hear the wind.
356
00:23:42,000 --> 00:23:44,189
The sounds of the bison in the distance.
357
00:23:45,290 --> 00:23:46,825
Listen.
358
00:23:48,927 --> 00:23:52,998
I think I can hear it. Can you, Joey?
359
00:23:54,000 --> 00:23:54,199
Yeah.
360
00:23:57,335 --> 00:23:58,837
I can hear it.
361
00:24:13,418 --> 00:24:15,153
Vern, what's up?
362
00:24:15,220 --> 00:24:17,622
Have you met the Bouvier sisters?
363
00:24:18,000 --> 00:24:19,758
Nope. I don't think so.
364
00:24:19,825 --> 00:24:21,827
Trust me, you'd remember if you had.
365
00:24:21,893 --> 00:24:23,228
Apparently they didn't get the memo
366
00:24:24,000 --> 00:24:25,697
that I'm no longer the game warden.
367
00:24:25,764 --> 00:24:27,866
I'll text you their address.
368
00:24:46,384 --> 00:24:47,819
Who is it?
369
00:24:49,321 --> 00:24:53,124
Oh, I think he's the new Vern Dunnegan.
370
00:24:54,000 --> 00:24:54,960
Yeah. I'm Joe.
371
00:24:55,026 --> 00:24:56,561
Is he as handsome as Vern Dunnegan?
372
00:24:58,430 --> 00:25:00,000
Oh, hi.
373
00:25:00,165 --> 00:25:02,901
Vern told me you had some
sort of game warden issue.
374
00:25:02,968 --> 00:25:05,237
Oh, yes. It's Hey You.
375
00:25:06,000 --> 00:25:06,471
Excuse me?
376
00:25:06,538 --> 00:25:07,739
The emu.
377
00:25:07,806 --> 00:25:09,674
He's in the bedroom.
378
00:25:09,741 --> 00:25:11,343
Oh, you have a emu in your bedroom?
379
00:25:11,409 --> 00:25:12,000
Hey You.
380
00:25:12,000 --> 00:25:13,011
Sorry? What's that?
381
00:25:13,078 --> 00:25:15,747
That's his name, "Hey You."
382
00:25:15,814 --> 00:25:17,749
Ah, got it.
383
00:25:17,816 --> 00:25:18,000
Yeah.
384
00:25:18,000 --> 00:25:18,884
Come on in.
385
00:25:18,950 --> 00:25:20,185
Oh, please, come in.
386
00:25:20,252 --> 00:25:21,453
Yeah?
387
00:25:21,519 --> 00:25:22,754
Yeah, don't be shy.
388
00:25:22,821 --> 00:25:24,000
Okay.
389
00:25:24,000 --> 00:25:24,022
Okay.
390
00:25:24,089 --> 00:25:25,490
Yeah, just follow me.
391
00:25:25,557 --> 00:25:26,758
All right.
392
00:25:26,825 --> 00:25:28,560
Just around here.
393
00:25:28,627 --> 00:25:30,000
Oh, just so's you know,
394
00:25:30,000 --> 00:25:30,228
Hey You can be a little territorial.
395
00:25:30,295 --> 00:25:31,529
Yeah, just a little.
396
00:25:32,430 --> 00:25:33,865
Yeah.
397
00:25:38,003 --> 00:25:39,537
Here you are.
398
00:25:39,604 --> 00:25:41,740
Here we are, honey.
399
00:25:41,806 --> 00:25:42,000
It's Mommy.
400
00:25:42,000 --> 00:25:43,141
Hi, Hey You.
401
00:25:43,208 --> 00:25:44,576
Oh, hi, big boy.
402
00:25:45,810 --> 00:25:46,912
Hey You.
403
00:25:46,978 --> 00:25:48,000
How about
we just, uh--
404
00:25:49,247 --> 00:25:50,982
Mommy. It's
Uncle Joe--
405
00:25:52,951 --> 00:25:54,000
Oh!
406
00:25:54,000 --> 00:25:55,687
Like I told you.
407
00:25:55,754 --> 00:25:57,155
All right, uh...
408
00:25:57,222 --> 00:25:58,556
do you have a sheet or something
409
00:25:58,623 --> 00:25:59,824
I could use to throw
over Hey You's head?
410
00:26:00,000 --> 00:26:01,293
Oh, yeah, I have a
quilt that can cover him.
411
00:26:01,359 --> 00:26:03,461
Uh, which quilt?
412
00:26:03,528 --> 00:26:06,000
Reba.
413
00:26:06,000 --> 00:26:06,765
But that's my quilt.
414
00:26:06,831 --> 00:26:08,733
But it's Hey You's favorite.
415
00:26:08,800 --> 00:26:11,202
All right, then.
416
00:26:11,269 --> 00:26:12,000
Oh, well, thank you.
417
00:26:12,000 --> 00:26:12,771
I made it myself.
418
00:26:12,837 --> 00:26:15,040
We were redheads once.
419
00:26:15,106 --> 00:26:16,741
Yeah, we love her.
420
00:26:16,808 --> 00:26:17,976
There you go.
421
00:26:18,043 --> 00:26:19,611
Yeah.
422
00:26:19,678 --> 00:26:21,613
Yeah, let's go this way.
423
00:26:21,680 --> 00:26:23,181
Yeah, very good.
424
00:26:23,248 --> 00:26:24,000
You look like a matador.
425
00:26:24,000 --> 00:26:25,283
Just a little.
426
00:26:25,350 --> 00:26:26,451
Yeah, just maybe...
427
00:26:26,518 --> 00:26:28,119
Okay, we're fine.
428
00:26:28,186 --> 00:26:30,000
Listen, he loves that,
because it comforts him.
429
00:26:30,000 --> 00:26:30,789
Yes.
430
00:26:30,855 --> 00:26:32,190
Okay, have at him.
431
00:26:32,257 --> 00:26:35,593
Hi, sweet.
432
00:26:35,660 --> 00:26:36,000
Hi, hi.
433
00:26:36,000 --> 00:26:37,162
Here he comes.
434
00:26:43,134 --> 00:26:45,503
Hey You, relax...
435
00:26:45,570 --> 00:26:47,439
Oh!
436
00:26:50,942 --> 00:26:52,844
Oh, my Lord!
437
00:27:11,930 --> 00:27:12,000
Not bad.
438
00:27:12,000 --> 00:27:15,300
Well, I recommend
keeping the door closed
439
00:27:15,367 --> 00:27:17,635
so Hey You doesn't
get back in the house.
440
00:27:18,000 --> 00:27:19,871
But he does like
watching Jeopardy!, so...
441
00:27:19,938 --> 00:27:22,507
Oh, please take this
as a little thank-you.
442
00:27:24,000 --> 00:27:25,143
Yes. For Vern.
443
00:27:25,210 --> 00:27:26,911
You know, you did a much better job
444
00:27:26,978 --> 00:27:28,046
than I would have guessed
after reading about you
445
00:27:28,113 --> 00:27:29,414
in the newspaper.
446
00:27:29,948 --> 00:27:30,000
Mm-hmm.
447
00:27:30,000 --> 00:27:31,950
The paper?
448
00:27:32,017 --> 00:27:33,785
Mm.
449
00:27:33,852 --> 00:27:35,887
Hmm?
450
00:27:48,000 --> 00:27:49,834
"Run-in with local outfitter."
451
00:27:50,502 --> 00:27:51,903
"Grabbed his gun."
452
00:27:54,639 --> 00:27:56,141
What?
453
00:27:56,207 --> 00:27:58,476
"Lost control of his sphincter"?
454
00:28:18,530 --> 00:28:19,731
Hi. How are you?
455
00:28:19,798 --> 00:28:21,099
Good.
456
00:28:34,612 --> 00:28:35,980
What?
457
00:28:37,582 --> 00:28:39,084
It ain't lit.
458
00:28:40,885 --> 00:28:41,986
Jeannie,
459
00:28:42,053 --> 00:28:43,555
is the address we have
on file still good?
460
00:28:44,923 --> 00:28:46,858
Well, I don't know.
461
00:28:48,000 --> 00:28:48,693
It's where I am now,
462
00:28:48,760 --> 00:28:49,761
but goddamn landlord's
463
00:28:49,828 --> 00:28:51,396
trying to evict me, so...
464
00:28:56,134 --> 00:28:57,435
Hey, you mind if I take a look?
465
00:28:57,502 --> 00:28:59,337
I'm a...
466
00:29:00,000 --> 00:29:00,839
I was a lawyer.
467
00:29:02,874 --> 00:29:05,009
I don't need your goddamn charity.
468
00:29:06,578 --> 00:29:08,413
Okay. Suit yourself.
469
00:29:09,781 --> 00:29:11,850
Just sit here and read about celebrities
470
00:29:12,000 --> 00:29:13,885
going through menopause, I guess.
471
00:29:19,591 --> 00:29:20,992
Well...
472
00:29:21,059 --> 00:29:22,894
wouldn't want you to have to do that.
473
00:29:30,000 --> 00:29:30,635
Who'd your landlord give this to?
474
00:29:30,702 --> 00:29:33,238
My daughter.
475
00:29:33,304 --> 00:29:35,740
How old is she?
476
00:29:37,275 --> 00:29:38,276
She's nine.
477
00:29:39,010 --> 00:29:40,311
Oh,
478
00:29:40,378 --> 00:29:41,813
my daughter's nine, too.
479
00:29:42,447 --> 00:29:43,815
Cute.
480
00:29:48,253 --> 00:29:50,622
Landlord can't give
this to anyone under 14,
481
00:29:50,688 --> 00:29:52,157
so...
482
00:29:54,000 --> 00:29:55,426
legally you can stay put
till he figures that out.
483
00:29:55,493 --> 00:29:58,530
Not a long-term solution,
but it's something.
484
00:30:00,064 --> 00:30:01,432
Marybeth?
485
00:30:07,572 --> 00:30:08,907
Thanks.
486
00:30:12,000 --> 00:30:12,443
You can lay down here.
487
00:30:15,079 --> 00:30:16,548
Great.
488
00:30:16,614 --> 00:30:17,916
The doctor will be right in.
489
00:30:19,217 --> 00:30:21,186
I read that thing about your husband.
490
00:30:21,252 --> 00:30:23,521
My goodness, sure glad he's okay.
491
00:30:33,231 --> 00:30:35,533
Exactly where did you
read about my husband?
492
00:30:39,771 --> 00:30:41,172
Thank you.
493
00:30:54,185 --> 00:30:55,353
Joe.
494
00:31:09,667 --> 00:31:11,069
Hey, country weird.
495
00:31:12,000 --> 00:31:13,805
Why are you reading a book? It's recess.
496
00:31:18,376 --> 00:31:20,278
Bermuda Triangle?
497
00:31:20,345 --> 00:31:21,879
Sounds boring.
498
00:31:24,000 --> 00:31:24,449
It is boring.
499
00:31:26,017 --> 00:31:27,952
Especially if you
don't know how to read.
500
00:31:30,655 --> 00:31:32,590
What are you laughing at, April?
501
00:31:36,000 --> 00:31:36,594
Wait. Oh, my God.
502
00:31:36,661 --> 00:31:37,962
That's my jacket.
503
00:31:38,029 --> 00:31:40,531
I donated this old
jacket to Salvation Army,
504
00:31:42,000 --> 00:31:42,066
and now April's wearing it.
505
00:31:42,133 --> 00:31:43,501
See?
506
00:31:43,568 --> 00:31:45,036
Look, there's my name.
507
00:31:45,803 --> 00:31:46,904
Secondhand.
508
00:31:48,000 --> 00:31:48,373
That's her new name now.
509
00:31:54,000 --> 00:31:55,013
Bye, Secondhand!
510
00:32:00,000 --> 00:32:01,386
I don't think the Bermuda Triangle
511
00:32:01,452 --> 00:32:02,787
sounds boring.
512
00:32:12,830 --> 00:32:15,300
Oh, you gotta be shittin' me.
513
00:32:27,445 --> 00:32:28,513
Hey!
514
00:32:30,000 --> 00:32:30,415
April?
515
00:32:30,481 --> 00:32:33,418
Why is this perfectly
good jacket in the garbage?
516
00:32:33,484 --> 00:32:34,519
Hmm?
517
00:32:36,000 --> 00:32:37,922
I don't like that jacket anymore.
518
00:32:38,589 --> 00:32:40,291
Oh, boo-hoo.
519
00:32:42,000 --> 00:32:42,527
You don't like that jacket.
520
00:32:42,593 --> 00:32:43,761
Well, you know what, April?
521
00:32:43,828 --> 00:32:45,663
I don't like ungrateful kids!
522
00:32:49,267 --> 00:32:50,535
And I sure as shit
523
00:32:50,601 --> 00:32:52,036
don't like shithead husbands
524
00:32:52,103 --> 00:32:53,805
who get their names in the paper
525
00:32:54,000 --> 00:32:56,007
for shooting their mouths all over town!
526
00:32:56,074 --> 00:32:58,776
Trying to be some big shot.
527
00:33:00,000 --> 00:33:00,211
The game warden already
took your license.
528
00:33:00,278 --> 00:33:01,546
You think this is gonna help things?
529
00:33:01,612 --> 00:33:03,147
Could you stop it?
530
00:33:03,214 --> 00:33:04,549
Huh?
531
00:33:04,615 --> 00:33:06,000
How's this gonna help things?
532
00:33:06,000 --> 00:33:06,117
I'm warning you!
533
00:33:14,726 --> 00:33:16,160
Now, don't you worry.
534
00:33:19,197 --> 00:33:21,366
I got a plan to get my license back.
535
00:33:24,068 --> 00:33:26,237
You got a plan, huh?
536
00:33:32,810 --> 00:33:34,245
Bye, Lumpy.
537
00:33:39,183 --> 00:33:40,351
See you, Grumpy.
538
00:33:52,430 --> 00:33:53,831
Dad's home!
539
00:33:55,466 --> 00:33:58,069
Come on, girl.
540
00:34:03,241 --> 00:34:04,876
What's wrong?
541
00:34:06,000 --> 00:34:06,377
What makes you think something's wrong?
542
00:34:06,444 --> 00:34:07,512
I don't know.
543
00:34:08,913 --> 00:34:10,782
What kind of mood's your mom in today?
544
00:34:12,000 --> 00:34:13,851
Not great.
545
00:34:13,918 --> 00:34:15,753
All right. Do me a favor, will you?
546
00:34:18,000 --> 00:34:18,556
Just keep your sister
outside for a few, okay?
547
00:34:18,623 --> 00:34:21,325
Mom and Dad need to have a little talk.
548
00:34:24,000 --> 00:34:25,830
Tell her she looks nice. She likes that.
549
00:34:30,000 --> 00:34:31,035
She didn't know where it went.
550
00:34:31,102 --> 00:34:33,471
Okay, come here. Drop it.
551
00:34:36,000 --> 00:34:36,240
Okay, Mom, calm down.
552
00:34:36,307 --> 00:34:38,309
Yeah, it's... it's gonna be okay.
553
00:34:39,744 --> 00:34:41,879
Yep, I'm gonna talk to Joe right now.
554
00:34:43,080 --> 00:34:44,115
Okay.
555
00:34:45,216 --> 00:34:47,084
Okay. Bye.
556
00:34:55,626 --> 00:34:56,894
You look nice.
557
00:35:00,000 --> 00:35:00,298
And you.
558
00:35:02,600 --> 00:35:04,202
I don't have time for it right now.
559
00:35:06,000 --> 00:35:06,804
Apparently Mom's husband
was just arrested.
560
00:35:07,505 --> 00:35:09,440
Arrested?
561
00:35:09,507 --> 00:35:11,509
White-collar stuff.
562
00:35:12,577 --> 00:35:14,178
She needs us to go get her.
563
00:35:15,112 --> 00:35:16,180
When?
564
00:35:18,000 --> 00:35:18,749
Right now.
565
00:35:18,816 --> 00:35:20,384
All the way to Jackson Hole?
566
00:35:24,000 --> 00:35:24,522
I dare you.
567
00:35:30,695 --> 00:35:32,563
Hey, girls?
568
00:35:32,630 --> 00:35:34,665
Yeah?
569
00:35:34,732 --> 00:35:36,000
Come on, eat quick,
570
00:35:36,000 --> 00:35:36,601
and then put your PJs on.
571
00:35:36,667 --> 00:35:39,337
We're going to get Grandma Missy.
572
00:35:39,904 --> 00:35:40,872
Just Missy.
573
00:35:42,000 --> 00:35:42,907
She doesn't like the word "Grandma."
574
00:36:00,000 --> 00:36:00,091
I know. I know.
575
00:36:00,758 --> 00:36:02,760
Elroy needs a break.
576
00:36:02,827 --> 00:36:04,829
Altitude's gettin' to him.
577
00:36:06,000 --> 00:36:06,564
We should keep moving.
578
00:36:06,631 --> 00:36:08,165
We can take a break over the ridge.
579
00:36:08,232 --> 00:36:10,468
Nah, besides,
580
00:36:10,535 --> 00:36:11,802
I gotta piss.
581
00:36:12,603 --> 00:36:14,038
Again?
582
00:36:14,105 --> 00:36:16,307
What's this, the fourth time
we stopped, so you can piss?
583
00:36:16,374 --> 00:36:17,408
Here.
584
00:36:18,643 --> 00:36:21,712
Doc calls it "splastic" bladder.
585
00:36:24,000 --> 00:36:24,015
Happens when I don't hydrate enough.
586
00:36:24,081 --> 00:36:26,150
They're sayin'
hydrating's real important
587
00:36:26,217 --> 00:36:27,685
for overall health.
588
00:36:27,752 --> 00:36:28,786
Wow.
589
00:36:30,000 --> 00:36:30,955
That's a real interesting
factoid, Calvin.
590
00:36:31,022 --> 00:36:33,357
Now, Ote, would you get
back on your damn horse?
591
00:36:33,958 --> 00:36:35,192
What the hell?
592
00:36:38,296 --> 00:36:39,564
What the hell's that?
593
00:36:50,007 --> 00:36:52,577
Dumb bird.
594
00:36:54,812 --> 00:36:56,047
Oh, shit.
595
00:37:19,804 --> 00:37:21,872
They asleep?
596
00:37:22,640 --> 00:37:24,000
Yeah.
597
00:37:24,000 --> 00:37:24,141
They're asleep.
598
00:37:30,000 --> 00:37:31,015
I assume you heard.
599
00:37:31,082 --> 00:37:33,050
Well, apparently, everyone has.
600
00:37:36,000 --> 00:37:37,989
I assume you're mad at
me for not telling you?
601
00:37:42,026 --> 00:37:43,361
I know I probably should have. I just...
602
00:37:43,427 --> 00:37:45,963
I didn't want
603
00:37:46,030 --> 00:37:48,000
to worry you.
604
00:37:48,000 --> 00:37:48,199
I know how dangerous your job is.
605
00:37:51,435 --> 00:37:53,871
I just thought we were
doing this thing together.
606
00:37:57,241 --> 00:37:59,510
You're...
607
00:38:00,000 --> 00:38:00,878
you're right.
608
00:38:03,347 --> 00:38:05,249
Is Keeley the same guy
you had a problem with
609
00:38:06,000 --> 00:38:06,484
at the farmers' market?
610
00:38:07,218 --> 00:38:08,352
Yeah.
611
00:38:09,687 --> 00:38:11,889
Is this gonna escalate?
612
00:38:11,956 --> 00:38:12,000
No.
613
00:38:12,000 --> 00:38:14,825
No, don't worry. I can handle it.
614
00:38:18,000 --> 00:38:18,129
Joe, I'm not some damsel
who needs your protection.
615
00:38:18,195 --> 00:38:19,897
If there's a dangerous
situation going on,
616
00:38:19,964 --> 00:38:21,432
you need to tell me.
617
00:38:21,499 --> 00:38:23,234
I would. It's not.
618
00:38:24,000 --> 00:38:26,303
It was...stupid.
619
00:38:26,370 --> 00:38:29,640
I let my guard down for a
minute and I shouldn't have.
620
00:38:30,000 --> 00:38:33,010
It was...stupid.
621
00:38:36,000 --> 00:38:37,014
You know, I read something once
622
00:38:37,081 --> 00:38:39,350
that always makes me think of you.
623
00:38:42,000 --> 00:38:44,355
That people who grow up
around violence sometimes
624
00:38:44,422 --> 00:38:46,957
have a hard time recognizing
danger when it comes.
625
00:38:48,000 --> 00:38:48,793
I made a dumb mistake, okay?
626
00:38:48,859 --> 00:38:51,128
Let's not make it any more than that.
627
00:38:51,796 --> 00:38:53,330
Okay.
628
00:38:56,300 --> 00:38:57,868
I'll do better.
629
00:39:00,805 --> 00:39:02,640
I won't die dumb. I promise.
630
00:39:02,707 --> 00:39:04,341
I don't want you to die smart either.
631
00:39:04,408 --> 00:39:05,776
Better than dumb.
632
00:39:08,979 --> 00:39:11,649
And just so you know,
I did not shit my pants.
633
00:39:12,000 --> 00:39:13,751
That part was exaggerated.
634
00:39:18,000 --> 00:39:19,256
Well, I sure am glad we cleared that up.
635
00:39:38,809 --> 00:39:39,810
Hey.
636
00:39:39,877 --> 00:39:41,712
Hmm?
637
00:39:41,779 --> 00:39:42,000
Do me a favor.
638
00:39:42,000 --> 00:39:43,547
Be nice to my mother.
639
00:39:43,614 --> 00:39:46,417
Of course.
640
00:39:50,755 --> 00:39:53,290
It's open.
641
00:39:55,559 --> 00:39:58,195
Mom?
642
00:40:00,000 --> 00:40:00,498
Mom?
643
00:40:04,268 --> 00:40:06,000
They took him away.
644
00:40:06,000 --> 00:40:06,804
Oh.
645
00:40:08,072 --> 00:40:10,841
My lover!
646
00:40:10,908 --> 00:40:12,000
The federal government
came into my house,
647
00:40:12,000 --> 00:40:14,278
and they took my lover away.
648
00:40:15,312 --> 00:40:16,580
Oh, great.
649
00:40:18,000 --> 00:40:19,817
See you've been drinking again, Mom.
650
00:40:20,384 --> 00:40:21,652
I... I am not.
651
00:40:21,719 --> 00:40:23,821
I haven't had a drop in over a year!
652
00:40:26,357 --> 00:40:28,592
But who could blame me
on a night like tonight
653
00:40:30,000 --> 00:40:30,394
if a did have a glass, hmm?
654
00:40:30,461 --> 00:40:31,562
Or two!
655
00:40:32,997 --> 00:40:35,132
Who could blame me?
656
00:40:36,000 --> 00:40:38,235
I mean, I do think that I am entitled
657
00:40:38,302 --> 00:40:39,870
to one glass of wine
658
00:40:39,937 --> 00:40:41,138
on the night that
659
00:40:42,000 --> 00:40:42,873
the government stole my lover.
660
00:40:42,940 --> 00:40:44,575
You gotta tell her to
stop saying "lover."
661
00:40:44,642 --> 00:40:46,777
It's creepy.
662
00:40:47,711 --> 00:40:48,000
Stop it.
663
00:40:48,000 --> 00:40:51,549
I decorated this entire place.
664
00:40:54,000 --> 00:40:55,452
Shep has no taste, and I
picked out every damn piece.
665
00:40:55,519 --> 00:40:58,689
And now they're saying that
I have to leave it all behind!
666
00:41:00,000 --> 00:41:02,193
Frozen assets.
667
00:41:03,594 --> 00:41:05,396
I mean, this chair.
668
00:41:06,630 --> 00:41:09,934
This one, single chair.
669
00:41:12,000 --> 00:41:13,704
Well, it cost more
than your entire house.
670
00:41:13,771 --> 00:41:16,207
How does that make you feel?
671
00:41:18,108 --> 00:41:20,044
Like maybe I should take up wire fraud.
672
00:41:20,110 --> 00:41:21,612
Joe?
673
00:41:21,679 --> 00:41:23,247
I'll wait in the car.
674
00:41:23,314 --> 00:41:24,000
Yep.
675
00:41:24,000 --> 00:41:25,349
You could have married anyone.
676
00:41:25,416 --> 00:41:27,651
How you would end up
with a park ranger...
677
00:41:27,718 --> 00:41:29,019
Mom, stop it!
678
00:41:29,086 --> 00:41:30,000
...is beyond me.
679
00:41:30,000 --> 00:41:30,955
Stop it! He's not a...
680
00:41:32,056 --> 00:41:34,592
Joe is a good man and a good husband
681
00:41:36,000 --> 00:41:37,094
and a good father.
682
00:41:37,161 --> 00:41:38,829
And it looks to me like
maybe I should be the one
683
00:41:38,896 --> 00:41:40,531
giving you advice on picking men.
684
00:41:42,433 --> 00:41:44,935
You're right.
685
00:41:48,000 --> 00:41:50,107
You're right.
686
00:41:50,174 --> 00:41:52,309
Okay, sorry, Mom.
687
00:41:53,210 --> 00:41:54,000
Mom, I'm sorry. Okay.
688
00:41:54,000 --> 00:41:55,279
Hey, I'm sorry. Please stop.
689
00:41:55,346 --> 00:41:56,714
It's gonna be okay.
690
00:41:56,780 --> 00:41:58,682
Okay, let's just get your stuff,
691
00:42:00,000 --> 00:42:00,551
and we're gonna go.
692
00:42:00,618 --> 00:42:02,219
It's gonna be okay.
693
00:42:08,292 --> 00:42:10,160
Missy's all set up.
694
00:42:18,000 --> 00:42:18,102
Just so you know...
695
00:42:20,371 --> 00:42:23,207
You were right, I should
have trusted you more.
696
00:42:24,842 --> 00:42:27,111
Yeah. You should have.
697
00:42:27,177 --> 00:42:28,445
Yeah.
698
00:42:31,215 --> 00:42:33,550
And I want to think
that I didn't tell you
699
00:42:36,000 --> 00:42:36,453
'cause I didn't want to worry you,
700
00:42:36,520 --> 00:42:39,089
but if I'm honest with myself...
701
00:42:44,161 --> 00:42:46,297
Just didn't want you
to think less of me.
702
00:42:48,966 --> 00:42:50,501
What do you mean?
703
00:42:55,706 --> 00:42:57,174
Ever since Ote took my gun,
704
00:43:00,000 --> 00:43:00,177
I keep hearing my
dad's voice in my head,
705
00:43:00,244 --> 00:43:01,912
and he's telling me,
"Never give an inch.
706
00:43:01,979 --> 00:43:04,348
"Never look weak."
707
00:43:06,984 --> 00:43:10,387
I do my best to be a good man,
708
00:43:10,454 --> 00:43:11,822
a moral man.
709
00:43:14,792 --> 00:43:17,594
But in that moment,
710
00:43:18,000 --> 00:43:20,531
when I looked at everything
Ote almost took from me...
711
00:43:25,135 --> 00:43:26,837
I, uh...
712
00:43:30,000 --> 00:43:32,109
I almost killed the son of a bitch.
713
00:43:42,000 --> 00:43:43,988
Joe. It's okay to be angry.
714
00:43:46,523 --> 00:43:47,992
You're allowed.
715
00:43:48,959 --> 00:43:50,728
It won't make you dangerous.
716
00:43:50,794 --> 00:43:51,795
I know what anger looks like
717
00:43:51,862 --> 00:43:53,163
when it's given free rein,
718
00:43:54,000 --> 00:43:56,533
and I don't want that
for my wife, my kids.
719
00:44:06,000 --> 00:44:06,076
What?
720
00:44:07,845 --> 00:44:09,580
Sometimes life has a way of forcing us
721
00:44:09,646 --> 00:44:11,448
to deal with unfinished business.
722
00:44:14,651 --> 00:44:16,086
Well, that business is finished.
723
00:44:16,153 --> 00:44:17,287
I grew up.
724
00:44:20,290 --> 00:44:21,925
It's done.
725
00:44:24,595 --> 00:44:25,963
Okay.
726
00:45:06,000 --> 00:45:06,203
Joey? Joey, open the door!
727
00:45:14,745 --> 00:45:16,947
Joey, please open the door!
728
00:45:21,185 --> 00:45:23,153
Please.
729
00:45:24,000 --> 00:45:24,922
Come on, open the door, Joey!
730
00:45:26,223 --> 00:45:28,092
He's coming. Open the door, Joey!
731
00:45:28,158 --> 00:45:29,860
Open the door!
732
00:45:30,000 --> 00:45:31,728
Hey, son.
733
00:45:36,000 --> 00:45:36,500
We're in real deep now, ain't we?
734
00:45:37,968 --> 00:45:39,536
Joey, open the door!
735
00:45:48,000 --> 00:45:49,279
Ain't we?
736
00:46:34,491 --> 00:46:35,559
Get back here!
737
00:46:44,535 --> 00:46:46,470
You gotta come home sometime!
738
00:46:46,537 --> 00:46:47,905
Joe?
739
00:46:50,407 --> 00:46:51,508
What are you doing?
740
00:46:52,609 --> 00:46:53,977
It's 2:00 in the morning.
741
00:46:54,511 --> 00:46:56,180
Um...
742
00:46:56,246 --> 00:46:58,882
Missy, I forgot you were there.
743
00:47:26,944 --> 00:47:29,446
Then the monster came
down from the mountains
744
00:47:30,000 --> 00:47:31,448
in the middle of the night.
745
00:47:31,515 --> 00:47:33,417
Sheridan had a bad dream.
746
00:47:36,000 --> 00:47:36,186
I heard it rattling around
looking for our house.
747
00:47:37,321 --> 00:47:38,755
Sheridan, knock it off.
748
00:47:38,822 --> 00:47:40,557
You'll scare your sister.
749
00:47:42,000 --> 00:47:42,659
I'm already scared.
750
00:47:42,726 --> 00:47:45,095
What did it look like?
751
00:47:48,000 --> 00:47:49,066
It was like the shape of Dad but more...
752
00:47:49,132 --> 00:47:50,267
dark.
753
00:47:51,468 --> 00:47:52,502
How'd you sleep?
754
00:47:54,000 --> 00:47:54,438
Not good.
755
00:47:54,504 --> 00:47:57,474
After you woke me up, the dog
kept scratching at the door.
756
00:47:57,541 --> 00:47:59,142
I did not sleep much.
757
00:48:06,216 --> 00:48:07,618
Joe,
758
00:48:07,684 --> 00:48:09,953
I may not have been
at my best last night.
759
00:48:12,000 --> 00:48:12,089
That's okay.
760
00:48:13,257 --> 00:48:14,491
Apology accepted.
761
00:48:18,000 --> 00:48:18,562
That was not an apology.
762
00:48:18,629 --> 00:48:21,064
I might not have been
at my best, either.
763
00:48:21,765 --> 00:48:23,200
Also not an apology.
764
00:48:25,102 --> 00:48:26,103
Oh, great,
765
00:48:26,169 --> 00:48:27,604
now I have a
seven-year-old,
766
00:48:27,671 --> 00:48:28,939
a
nine-year-old,
767
00:48:30,000 --> 00:48:30,474
and a pair of
ten-year-olds.
768
00:48:35,112 --> 00:48:36,000
Morning.
769
00:48:36,000 --> 00:48:37,080
Then the man walked
toward the wood pile,
770
00:48:37,147 --> 00:48:38,915
where he fell down with a boom.
771
00:48:39,816 --> 00:48:41,184
Hold up, Sheridan.
772
00:48:42,000 --> 00:48:43,787
Just then, you said
"man," not "monster."
773
00:48:43,854 --> 00:48:45,722
You said "man."
774
00:48:48,000 --> 00:48:48,191
I guess it could have been a man.
775
00:48:49,960 --> 00:48:51,695
Where'd Maxine want to go last night
776
00:48:51,762 --> 00:48:53,063
when she kept you up?
777
00:48:54,000 --> 00:48:54,531
Out back.
778
00:49:00,000 --> 00:49:00,737
I'll go take a look.
779
00:49:03,573 --> 00:49:04,775
Take your gun.
780
00:49:06,000 --> 00:49:06,209
Eat your breakfast.
781
00:49:24,661 --> 00:49:26,096
Hello?
782
00:49:30,000 --> 00:49:31,268
Someone here?
783
00:51:06,000 --> 00:51:08,098
Dad?
784
00:51:14,104 --> 00:51:16,206
Joe? Joe, what is it?
785
00:51:26,383 --> 00:51:28,084
It's Ote Keeley.
786
00:51:30,554 --> 00:51:31,922
He's dead.
787
00:51:36,000 --> 00:51:37,294
Why is he here?
788
00:51:39,496 --> 00:51:41,264
I don't know.
789
00:51:43,099 --> 00:51:45,902
Remember how I told you
things weren't gonna escalate?
790
00:51:48,572 --> 00:51:50,273
I was wrong.
791
00:52:06,000 --> 00:52:06,089
Hush-a-bye
Don't you cry
792
00:52:06,156 --> 00:52:10,861
Go to sleep, Little baby
793
00:52:12,000 --> 00:52:15,499
When you wake You shall have cake
794
00:52:18,000 --> 00:52:20,403
And all the pretty Little horses
795
00:52:24,000 --> 00:52:25,342
Blacks and bays Dappled and grays
796
00:52:25,408 --> 00:52:29,613
Coach and six white horses
797
00:52:33,650 --> 00:52:34,684
I guess I just learned
798
00:52:36,000 --> 00:52:36,686
not to run away from that fear.
799
00:52:38,054 --> 00:52:39,656
Fear can be good.
800
00:52:42,000 --> 00:52:43,026
It's there for a reason.
801
00:52:44,394 --> 00:52:46,396
Keeps us safe.
802
00:52:48,031 --> 00:52:49,799
Don't be scared of it.
803
00:52:54,000 --> 00:52:56,139
Hush-a-bye
Don't you cry
804
00:53:00,000 --> 00:53:00,744
Go to sleep Little baby
805
00:53:00,810 --> 00:53:05,315
When you wake You shall have cake
806
00:53:06,000 --> 00:53:09,886
And all the pretty Little horses
807
00:53:12,000 --> 00:53:14,524
Blacks and bays Dappled and grays
808
00:53:18,000 --> 00:53:18,995
Coach and six white horses
51932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.