Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,399 --> 00:00:28,710
I was watching through the window.
That was amazing.
2
00:00:33,974 --> 00:00:35,793
Can I offer you a reward?
3
00:00:35,909 --> 00:00:39,482
I mean, anything I've got in the store
is yours, dude. Anything.
4
00:00:40,781 --> 00:00:41,987
Not necessary.
5
00:00:42,416 --> 00:00:44,589
Your thanks are all the reward I need.
6
00:00:47,654 --> 00:00:50,931
I've found him.
And it's worse than we thought.
7
00:00:54,078 --> 00:00:59,056
Season 2: Invasion
Episode 4: "Salvage"
8
00:00:59,471 --> 00:01:02,471
Subripped by Reef
www.addic7ed.com
9
00:01:10,411 --> 00:01:11,611
We're ready.
10
00:01:11,712 --> 00:01:14,852
Zeta-Shield relay satellites
are all in place.
11
00:01:17,317 --> 00:01:19,729
Activating satellites.
12
00:01:34,401 --> 00:01:38,372
Congratulations.
The Zeta-Shield is now operational.
13
00:01:38,939 --> 00:01:41,977
Absolutely historic. Professor Carr!
14
00:01:42,142 --> 00:01:45,282
You should have your cave-schooled pupil
write a term paper about this.
15
00:01:47,181 --> 00:01:51,789
With the Zeta-Shield in place, no alien
can teleport to our planet from off world.
16
00:01:51,952 --> 00:01:56,196
Even your Strange friend won't be able to
travel to and from Rann without approval.
17
00:01:56,356 --> 00:01:59,735
Shield's great, but it won't stop
a spaceship or a boom tube.
18
00:01:59,993 --> 00:02:02,030
- What's a boom tube?
- Boom tube...
19
00:02:02,196 --> 00:02:05,405
an alternate means of instant transport
between distant locations.
20
00:02:05,566 --> 00:02:08,069
- Not compatible.
- Not compatible with what?
21
00:02:08,235 --> 00:02:10,977
I swear I don't understand
half the things you say.
22
00:02:11,338 --> 00:02:12,544
Feeling's mutual.
23
00:02:12,706 --> 00:02:15,915
- Where's Nightwing?
- Taking the night off. Personal business.
24
00:02:16,743 --> 00:02:18,416
Perfect.
25
00:02:19,713 --> 00:02:23,217
So back to movie night, Angelfish?
26
00:02:24,618 --> 00:02:25,961
- Tag, you're it.
- Hey!
27
00:02:26,119 --> 00:02:28,190
Whoa, whoa, whoa, Con'.
Yo, what are you...?
28
00:02:28,355 --> 00:02:31,632
Taking the night off. Personal business.
29
00:02:44,471 --> 00:02:47,042
Hey, Roy. Need a hand?
30
00:02:47,207 --> 00:02:48,447
No.
31
00:02:48,609 --> 00:02:50,282
We think you do.
32
00:02:58,318 --> 00:02:59,991
I have nothing to say to any of you.
33
00:03:00,153 --> 00:03:02,394
Nothing to explain, nothing to justify.
34
00:03:03,490 --> 00:03:04,901
Nothing?
35
00:03:05,759 --> 00:03:07,830
It's not what it looks like.
36
00:03:07,995 --> 00:03:11,442
I mean, that storeowner won't miss it.
He offered me a reward anyway.
37
00:03:11,598 --> 00:03:13,305
Besides, I deserve it.
38
00:03:13,467 --> 00:03:16,107
Guy wouldn't have any of his money back
if I hadn't stepped in.
39
00:03:16,370 --> 00:03:18,372
Dude, are you even listening
to yourself?
40
00:03:18,639 --> 00:03:20,550
Look, I need it.
41
00:03:20,841 --> 00:03:24,516
I need it to find Speedy.
The real Roy Harper.
42
00:03:24,678 --> 00:03:26,419
A search like that is expensive.
43
00:03:26,580 --> 00:03:30,255
Especially when the rest of you
have all given up.
44
00:03:39,293 --> 00:03:41,484
- Ask. Ask.
- Shh!
45
00:03:41,652 --> 00:03:44,530
- All right, already. I'll ask.
- Ask what?
46
00:03:44,531 --> 00:03:47,934
Oh, any piece of this mission
you feel like letting me in on?
47
00:03:47,966 --> 00:03:51,385
Look, I know you only picked me
because Gar was studying...
48
00:03:51,437 --> 00:03:54,077
and La'gaan and M'gann
were whatevering.
49
00:03:54,239 --> 00:03:56,617
But I'm here, ése. And I wanna help.
50
00:03:57,810 --> 00:04:00,086
Yeah. Okay.
51
00:04:01,814 --> 00:04:04,852
The bomb Aqualad used last month
to destroy Malina Island...
52
00:04:05,017 --> 00:04:07,088
was clearly of alien origin.
53
00:04:07,252 --> 00:04:10,358
The Kroloteans that perished there
didn't know anything about it.
54
00:04:10,522 --> 00:04:12,468
We need to figure out
where it came from.
55
00:04:13,025 --> 00:04:17,303
The criminal organization lntergang has a
history of trafficking in alien tech...
56
00:04:17,463 --> 00:04:19,465
smuggled to Earth
through boom tubes.
57
00:04:19,865 --> 00:04:22,175
So I've been keeping tabs
on Whisper A'Daire...
58
00:04:22,334 --> 00:04:24,177
one of lntergang's top lieutenants.
59
00:04:24,336 --> 00:04:29,308
Tonight, her boss Bruno "Ugly" Mannheim
crawled out of hiding to meet up with her.
60
00:04:29,775 --> 00:04:31,448
They're both in that truck.
61
00:04:31,610 --> 00:04:35,353
And it looks like they're headed
for the Hall of Justice.
62
00:04:37,449 --> 00:04:39,395
Roy, I know you feel lost.
63
00:04:39,551 --> 00:04:41,189
But that doesn't mean you're alone.
64
00:04:41,353 --> 00:04:42,855
I'm not the one that's lost.
65
00:04:43,622 --> 00:04:45,329
When was the last time you trained?
66
00:04:45,491 --> 00:04:46,936
The last time you slept?
67
00:04:47,092 --> 00:04:50,096
Don't even start.
I'm in the best shape of my life.
68
00:04:50,262 --> 00:04:51,798
Oh, really?
69
00:04:57,069 --> 00:04:58,605
Best shape of your life?
70
00:04:58,771 --> 00:05:01,945
That was me holding back, way back.
71
00:05:02,274 --> 00:05:06,279
Roy, you used to treat your body
as a temple, but now...
72
00:05:06,445 --> 00:05:07,947
My body's no temple.
73
00:05:08,113 --> 00:05:11,026
It's a cheap knockoff, a clone.
74
00:05:27,499 --> 00:05:28,978
Can you scan that case?
75
00:05:29,268 --> 00:05:31,043
Yeah, sure.
76
00:05:37,676 --> 00:05:40,216
Cannot scan contents. Not compatible.
77
00:05:40,277 --> 00:05:42,996
"Not compatible" again?
What does that even mean?
78
00:05:43,047 --> 00:05:46,028
Blue, what do you mean?
Who are you talking to?
79
00:05:47,051 --> 00:05:51,090
It's the Scarab. The thing stuck to my
spine that gives me the armor, the powers.
80
00:05:51,255 --> 00:05:53,997
It's an artificial intelligence
created by Ted Kurd...
81
00:05:54,158 --> 00:05:56,399
you know, the previous Blue Beetle.
82
00:05:56,794 --> 00:05:59,400
Yeah, I knew him. Good man.
83
00:05:59,663 --> 00:06:02,940
So I hear.
Guess he was a super genius or something.
84
00:06:03,100 --> 00:06:06,240
Captain Atom figures the Scarab
was Kord's ultimate invention...
85
00:06:06,637 --> 00:06:09,140
but the Light killed him
before he had a chance to use it.
86
00:06:09,306 --> 00:06:11,411
The Scarab advises me.
87
00:06:11,575 --> 00:06:14,954
Think Jiminy Cricket
with a really bad attitude.
88
00:06:15,112 --> 00:06:17,217
It can't scan the briefcase
for some reason.
89
00:06:17,548 --> 00:06:18,788
Can it scan the Hall?
90
00:06:18,949 --> 00:06:21,623
Ugly may launch an attack
against whoever's inside...
91
00:06:21,785 --> 00:06:26,165
- …and it's shielded from my infrared vis...
- Scan complete. Hall's deserted.
92
00:06:33,197 --> 00:06:34,608
What is that thing?
93
00:06:35,766 --> 00:06:38,679
Don't know. The way Sphere's reacting,
I bet it's Apokaliptan.
94
00:06:38,836 --> 00:06:41,578
- Meaning?
- Meaning bad news. Let's go.
95
00:06:45,509 --> 00:06:46,920
Company, boss.
96
00:06:47,077 --> 00:06:49,683
Too little, too late.
97
00:06:50,581 --> 00:06:52,652
- Uhn!
- Not compatible.
98
00:06:52,816 --> 00:06:54,921
- Not compatible.
- Blue!
99
00:07:20,377 --> 00:07:21,583
Game's over, Ugly.
100
00:07:22,713 --> 00:07:24,750
Time to hand over the device.
101
00:07:25,082 --> 00:07:28,894
You're half right. Game is over.
102
00:07:47,581 --> 00:07:48,821
Attack.
103
00:08:18,245 --> 00:08:20,623
- What is that thing?
- Appellaxian Golem.
104
00:08:20,781 --> 00:08:24,058
You know, I'm bilingual, and I still
have no idea what you just said.
105
00:08:24,218 --> 00:08:25,513
Irrelevant. Attack.
106
00:08:25,553 --> 00:08:27,931
Okay, that I get.
107
00:08:28,889 --> 00:08:30,163
Blue, no!
108
00:08:37,031 --> 00:08:38,840
Oh, man. Aah!
109
00:08:47,808 --> 00:08:50,482
- They're down. Can we kill them?
- Eh.
110
00:08:50,644 --> 00:08:54,023
Trying to kill a Kryptonian
could be time-consuming.
111
00:08:54,181 --> 00:08:56,024
The League will be here any second.
112
00:08:56,183 --> 00:08:57,526
Let's just get gone.
113
00:09:18,906 --> 00:09:21,580
Roy, come back to Star City.
It'll be like old times.
114
00:09:21,742 --> 00:09:24,848
You and me, training, fighting crime,
just hanging out, shooting...
115
00:09:25,012 --> 00:09:27,788
You're confused.
Probably thinking of the other guy.
116
00:09:27,948 --> 00:09:30,656
The original,
the one you stopped looking for.
117
00:09:30,818 --> 00:09:33,594
- Me, I'm just...
- We get it. You're a clone.
118
00:09:33,754 --> 00:09:36,166
But you're not the only clone
on this rooftop.
119
00:09:36,323 --> 00:09:38,769
I know from personal experience
how tough it was...
120
00:09:38,926 --> 00:09:41,429
to come to grips
with being a copy of someone else.
121
00:09:41,595 --> 00:09:43,871
That's why I gave up my identity
as Guardian...
122
00:09:44,031 --> 00:09:47,342
so that I could figure out exactly
who Jim Harper is supposed to be.
123
00:09:47,501 --> 00:09:49,913
That's not the only thing you gave up.
124
00:09:50,204 --> 00:09:53,708
Roy, you know we both spent years
looking for the original Speedy.
125
00:09:53,874 --> 00:09:55,751
And everyone else here did the same.
126
00:09:56,076 --> 00:10:00,616
We never found him,
because the Light didn't keep him alive.
127
00:10:01,048 --> 00:10:04,791
It was Cadmus policy
to delete the source material.
128
00:10:04,952 --> 00:10:06,397
He's dead, brother...
129
00:10:06,553 --> 00:10:09,363
which is all the more reason
you have to live.
130
00:10:09,523 --> 00:10:12,197
To honor the Roy that was.
131
00:10:14,428 --> 00:10:15,702
How are the ears?
132
00:10:15,863 --> 00:10:18,036
Fine! Uh...
133
00:10:18,198 --> 00:10:22,442
Fine. But what were you thinking,
using sonics against an Appellaxian?
134
00:10:22,603 --> 00:10:26,517
Dude, never even heard
of an Apple-Laxative before tonight.
135
00:10:27,041 --> 00:10:30,250
You freshmen never do the homework.
Haven't you read the case file...
136
00:10:30,411 --> 00:10:33,551
on the League's first mission?
Haven't you taken the guided tour?
137
00:10:33,714 --> 00:10:35,660
Those are rhetorical questions, right?
138
00:10:35,816 --> 00:10:38,695
The Appellaxians were an alien race
of energy beings...
139
00:10:38,852 --> 00:10:40,490
that attacked Earth 12 years ago.
140
00:10:40,654 --> 00:10:44,500
They inhabited elemental host bodies,
including one made of crystal...
141
00:10:44,658 --> 00:10:47,901
that could absorb and redirect
a sonic attack.
142
00:10:48,162 --> 00:10:52,406
Oh. So, what were they doing
inside the Hall?
143
00:10:52,666 --> 00:10:56,409
The original seven members of the
League drove the energy beings off world.
144
00:10:56,570 --> 00:11:00,575
The empty husks the aliens left behind
became the League's first trophies.
145
00:11:00,741 --> 00:11:03,244
Ugly's device
must have reactivated the husks...
146
00:11:03,410 --> 00:11:06,084
combined them somehow
into a creature he could control.
147
00:11:06,480 --> 00:11:11,862
Sphere's tracking the device's Apokaliptan
energy readings. We're closing in.
148
00:11:24,064 --> 00:11:26,135
It sounds sad.
149
00:11:26,300 --> 00:11:28,302
Don't go sentimental on me, A'Daire.
150
00:11:28,469 --> 00:11:31,416
It's a construct of wood, stone, et cetera.
151
00:11:31,572 --> 00:11:34,382
This gizmo pulled together
the residual psychic energy...
152
00:11:34,541 --> 00:11:36,111
of its former alien hosts...
153
00:11:36,276 --> 00:11:39,120
but that monster doesn't feel anything.
154
00:11:39,279 --> 00:11:41,520
And with this thing as my enforcer...
155
00:11:41,682 --> 00:11:45,391
I can expand lntergang's reach
exponentially.
156
00:11:45,552 --> 00:11:47,259
Wow, five syllables.
157
00:11:47,421 --> 00:11:50,231
I didn't think you knew any words
with more than two.
158
00:11:50,657 --> 00:11:52,159
Hilarious.
159
00:11:52,326 --> 00:11:54,237
But we'll see who's laughing when I...
160
00:11:54,395 --> 00:11:57,933
Newgenisphere,
jam all Apokaliptan signals in the area.
161
00:12:02,803 --> 00:12:04,003
Uh-oh.
162
00:12:30,464 --> 00:12:32,637
I warned you
that tactic would be ineffective.
163
00:12:32,800 --> 00:12:35,781
Por favor, I'm trying to...
164
00:12:59,860 --> 00:13:01,100
What is that thing?
165
00:13:01,395 --> 00:13:05,309
Something we don't want within a mile
of the nuclear reactor. Open fire!
166
00:13:09,937 --> 00:13:13,851
Mixing an Appellaxian husk
with the potential for nuclear meltdown...
167
00:13:14,007 --> 00:13:16,886
could be a recipe for disaster.
Or hilarity.
168
00:13:17,044 --> 00:13:18,284
I haven't decided.
169
00:13:18,445 --> 00:13:20,288
Want me to stop the thing?
170
00:13:20,447 --> 00:13:26,090
No. This incident taken
to its ultimate extreme may prove useful.
171
00:13:26,253 --> 00:13:31,134
But you could deal with the interloper meat
back in the clearing.
172
00:13:31,291 --> 00:13:35,433
Happy to oblige, Partner.
173
00:13:40,409 --> 00:13:42,787
You freed the beast, Superbrat.
174
00:13:42,945 --> 00:13:45,221
Now no one's controlling the monster.
175
00:13:45,381 --> 00:13:46,621
Blue, lock them down.
176
00:13:51,587 --> 00:13:54,830
That tactic would be more effective
if you fired through bone.
177
00:13:54,990 --> 00:13:57,402
- Ugh. No.
- Blue, let's go.
178
00:13:57,560 --> 00:14:00,131
- Fight your inner demons later.
- Demon. Singular.
179
00:14:00,296 --> 00:14:02,572
One's enough, believe me.
180
00:14:11,207 --> 00:14:13,380
Deploy.
We can't let it breach the reactor.
181
00:14:31,794 --> 00:14:33,831
Hold it down.
182
00:14:34,396 --> 00:14:35,596
Lock it down.
183
00:14:35,731 --> 00:14:36,931
Working on it.
184
00:14:42,171 --> 00:14:45,243
Sphere, pill bug mode.
See if you can take control of it.
185
00:14:54,817 --> 00:14:57,354
I don't suppose we could just ask it
to play nice.
186
00:14:57,520 --> 00:14:59,693
Such a tactic would betray weakness.
187
00:15:00,222 --> 00:15:02,293
Wait, you mean it's possible?
188
00:15:04,326 --> 00:15:07,102
I'm whelmed by all this attention.
189
00:15:09,465 --> 00:15:13,140
What are you even doing here, West?
I thought you ditched the hero game.
190
00:15:13,302 --> 00:15:15,543
Ditching the game
doesn't mean ditching friends.
191
00:15:15,704 --> 00:15:18,207
And before you round back
to the original Roy again...
192
00:15:18,374 --> 00:15:19,574
let's face the facts.
193
00:15:19,675 --> 00:15:21,484
He was never our friend.
194
00:15:22,945 --> 00:15:24,151
We've all done the math.
195
00:15:24,313 --> 00:15:26,418
Speedy was abducted
before any of us met.
196
00:15:26,582 --> 00:15:29,392
You're the guy we trained beside,
fought beside.
197
00:15:29,552 --> 00:15:32,294
You're the only you we know.
198
00:15:32,655 --> 00:15:33,855
You're our friend.
199
00:15:33,956 --> 00:15:37,529
Just because you're a clone with anger
management issues doesn't change that.
200
00:15:37,693 --> 00:15:40,139
Seriously. Have you met Superboy'?
201
00:15:42,898 --> 00:15:44,536
All done?
202
00:15:44,934 --> 00:15:48,575
You wanna salvage someone's soul,
go get Kaldur to see the light.
203
00:15:48,737 --> 00:15:51,980
From what I hear, he needs
course correcting, but leave me out.
204
00:15:53,075 --> 00:15:55,419
Write me off. Or don't.
205
00:15:56,011 --> 00:15:58,514
Either way, blow.
206
00:16:07,256 --> 00:16:09,293
Stop, Blue. Sonics don't work.
207
00:16:09,458 --> 00:16:13,338
- Not as an attack, but maybe as a...
- Frequency adjusted. Proceed.
208
00:16:16,165 --> 00:16:19,738
Blue, break off. Whatever you're doing,
break off before it kills you.
209
00:16:19,902 --> 00:16:22,246
No, it's not attacking.
210
00:16:22,404 --> 00:16:23,747
It's communicating.
211
00:16:24,039 --> 00:16:26,019
Communicating its pain.
212
00:16:26,175 --> 00:16:27,552
Listen.
213
00:16:27,977 --> 00:16:33,359
Where is the stillness
of wood, of stone, of crystal, of metal?
214
00:16:33,515 --> 00:16:37,827
All this noise, all this life, is pain.
215
00:16:37,987 --> 00:16:40,593
We sensed the power in this place.
216
00:16:40,756 --> 00:16:46,263
Power enough to destroy us,
to end the pain, to be still again.
217
00:16:46,528 --> 00:16:48,166
I can relate.
218
00:16:48,330 --> 00:16:52,039
I mean, we can help you.
We will help you.
219
00:16:52,201 --> 00:16:57,048
Sorry, meat, but we can't have that.
220
00:17:32,007 --> 00:17:35,454
Don't know who you guys are,
but you took that thing down.
221
00:17:35,611 --> 00:17:37,318
Probably saved the whole East Coast.
222
00:17:41,483 --> 00:17:43,156
It was alive...
223
00:17:43,419 --> 00:17:45,763
and now it's gone.
224
00:17:47,156 --> 00:17:49,693
Who attacked? Who killed it?
225
00:17:50,192 --> 00:17:52,638
Someone ugly.
226
00:17:56,231 --> 00:17:58,677
I'm telling you, they're long...
227
00:18:01,136 --> 00:18:02,513
Gone.
228
00:18:07,376 --> 00:18:08,855
They're alive, breathing.
229
00:18:09,011 --> 00:18:12,652
Steady heartbeats, but non-responsive.
230
00:18:16,018 --> 00:18:19,625
As requested, Ugly and Whisper
are now a living warning...
231
00:18:19,788 --> 00:18:22,166
to anyone straying
from the path of the Light.
232
00:18:22,324 --> 00:18:24,235
But why blow up Gruesome?
233
00:18:24,393 --> 00:18:26,202
Seems like a wasted resource.
234
00:18:26,362 --> 00:18:31,675
A resource falling into enemy hands
is a resource best disposed of.
235
00:18:31,834 --> 00:18:36,010
Partner, I like the way you think.
236
00:18:51,787 --> 00:18:53,232
How'd it go'?
237
00:18:53,389 --> 00:18:54,766
It didn't.
238
00:18:54,923 --> 00:18:56,266
We talked.
239
00:18:56,425 --> 00:18:58,496
He wouldn't hear us.
240
00:18:58,927 --> 00:19:03,672
And on top of that, my Vietnamese
Lit paper's still due at 8 a.m.
241
00:19:03,832 --> 00:19:07,439
- I don't suppose I could copy off yours?
- Heh.
242
00:19:08,904 --> 00:19:10,104
Not a chance.
243
00:19:10,139 --> 00:19:12,141
Hey, it's after midnight.
244
00:19:12,307 --> 00:19:13,877
Happy Valentine's Day, Artemis.
245
00:19:14,043 --> 00:19:15,386
You remembered.
246
00:19:15,544 --> 00:19:17,455
Come on,
what kind of jerk would I be...
247
00:19:17,613 --> 00:19:19,752
if I forgot Valentine's Day?
248
00:19:19,915 --> 00:19:21,451
For the fifth year in a row.
249
00:19:21,817 --> 00:19:23,728
Well, I remembered too.
250
00:19:23,886 --> 00:19:27,231
I got you your favorite food, everything.
251
00:19:27,389 --> 00:19:29,960
Babe, you rock.
252
00:19:32,161 --> 00:19:34,038
You're still worried about Roy.
253
00:19:34,463 --> 00:19:36,033
He's lost, babe.
254
00:19:36,532 --> 00:19:38,034
Alone.
255
00:19:38,200 --> 00:19:40,612
The guy just won't let anyone in.
256
00:19:57,019 --> 00:19:58,555
Someone looks worse for wear.
257
00:20:03,092 --> 00:20:04,292
Cheshire.
258
00:20:05,194 --> 00:20:06,571
Chill, Red.
259
00:20:06,728 --> 00:20:08,264
I'm not here to fight.
260
00:20:08,430 --> 00:20:10,842
I'm here to make you clean up your act.
261
00:20:12,134 --> 00:20:13,408
Not you too.
262
00:20:13,569 --> 00:20:16,311
Forget it, Jade,
you lost the right to backseat drive...
263
00:20:16,472 --> 00:20:18,952
when you left me
to return to a life of crime.
264
00:20:19,241 --> 00:20:20,811
That's not why I left.
265
00:20:20,976 --> 00:20:23,149
It was just a side benefit.
266
00:20:23,312 --> 00:20:27,419
Besides, I'm still your wife, legally.
267
00:20:27,583 --> 00:20:31,121
Grants me certain privileges
to knock sense into you.
268
00:20:31,286 --> 00:20:35,257
Roy, I left because your obsession
with finding Speedy was all-consuming.
269
00:20:35,424 --> 00:20:38,633
There wasn't room in your life
for anything else or anyone.
270
00:20:38,794 --> 00:20:41,866
Not me, and not our daughter.
271
00:20:42,030 --> 00:20:44,533
We have a daughter?
272
00:20:44,967 --> 00:20:46,571
Lian Nguyen-Harper.
273
00:20:46,735 --> 00:20:48,737
She needs her father, Roy.
274
00:20:48,904 --> 00:20:52,215
You have to get your head on straight,
for her.
275
00:20:52,641 --> 00:20:57,715
And that means you need to exorcise
Speedy's ghost once and for all.
276
00:20:58,147 --> 00:21:03,654
So while I was away,
I called in every chip I had.
277
00:21:04,019 --> 00:21:05,657
I got us a lead, Red.
278
00:21:05,821 --> 00:21:10,964
One last chance
to find the original Roy Harper.
279
00:21:11,254 --> 00:21:14,254
Subripped by Reef
www.addic7ed.com22003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.