Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,360
[Lucky] 'Who's this girl?'
2
00:00:13,440 --> 00:00:16,000
[Timma] 'I don't know. She had come here
to get her phone fixed.'
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,520
'I copied all her data
while repairing it.'
4
00:00:18,640 --> 00:00:19,760
'All of it.'
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,560
How do you do all this?
6
00:00:23,840 --> 00:00:25,920
Sir, do you see this wire?
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,840
When you stick this
up the phone's a**...
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,560
...all the information comes out
on its own.
9
00:00:30,840 --> 00:00:32,920
All the detectives come to me for this.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,120
Keep doing this all your life...
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,200
...when you get married, you won't be
able to satisfy your wife.
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,080
This makes me good money.
13
00:00:40,920 --> 00:00:42,600
And I do have a girl in mind.
14
00:00:42,720 --> 00:00:46,120
Once I've enough,
I'll marry her right away.
15
00:00:46,680 --> 00:00:48,080
I'm just waiting to get settled.
16
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Fix my SIM.
17
00:00:50,680 --> 00:00:52,080
And give me my old number.
18
00:00:52,160 --> 00:00:53,800
Yes, it'll be done in an hour.
19
00:00:55,280 --> 00:00:56,760
How's the tourist movement going?
20
00:00:56,880 --> 00:00:57,840
It's alright.
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,960
There is more VIP movement than tourists.
22
00:01:00,320 --> 00:01:01,200
Why? Who has come?
23
00:01:01,320 --> 00:01:03,120
I don't know,
a helicopter landed yesterday...
24
00:01:03,240 --> 00:01:04,400
...and Bhairav's car went
to pick them up.
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,160
The helicopter had landed here?
26
00:01:11,360 --> 00:01:13,400
Can you find out
where did he drop them?
27
00:01:13,520 --> 00:01:16,680
[Title Montage]
28
00:02:34,800 --> 00:02:37,040
What colour are you wearing
for the wedding tonight?
29
00:02:38,840 --> 00:02:40,560
Whatever your mom asks me to.
30
00:02:40,920 --> 00:02:42,000
What do you mean?
31
00:02:42,200 --> 00:02:44,640
[Muskaan's mother] 'Muskaan? Muskaan?'
32
00:02:44,760 --> 00:02:47,520
I have been calling you for so long.
Aren't you getting ready?
33
00:02:47,600 --> 00:02:50,160
- Come quickly and change your clothes.
- Yes, I'm coming.
34
00:02:55,320 --> 00:02:58,120
- Did you find anything?
- We checked every hotel in Manali.
35
00:02:58,640 --> 00:03:00,640
But nobody called Shashwat
has checked in anywhere.
36
00:03:05,280 --> 00:03:07,520
Now where are those f*****s hiding?
37
00:03:56,400 --> 00:03:57,520
All's well that ends well, huh?
38
00:03:59,720 --> 00:04:00,880
It hasn't ended, Saloni.
39
00:04:02,360 --> 00:04:04,120
We'll count the money and end this.
40
00:04:05,480 --> 00:04:06,760
Just joking.
41
00:04:18,240 --> 00:04:20,840
[Saloni] 'Rishi, why do you have to be
so negative about everything?'
42
00:04:21,320 --> 00:04:24,160
'Listen, it's...
It's all resolved now.'
43
00:04:24,680 --> 00:04:28,200
'Rishi, listen. We can go back
and start afresh, you know?'
44
00:04:28,880 --> 00:04:31,240
'Everything.
Back from the beginning like...'
45
00:04:32,200 --> 00:04:32,920
What was that?
46
00:05:13,360 --> 00:05:20,080
[the weather report plays on TV]
47
00:05:40,160 --> 00:05:42,400
These photos don't satisfy me anymore,
Muskaan.
48
00:05:42,400 --> 00:05:44,880
Very soon I'll pull you out of this photo
and bring you home.
49
00:05:50,360 --> 00:05:52,040
And now, breaking news.
50
00:05:52,320 --> 00:05:55,000
A sensational murder
has just been reported...
51
00:05:55,160 --> 00:05:58,560
...from the Grand Lion resort
in Manali.
52
00:05:58,680 --> 00:06:02,400
According to the report, during a
wedding at the resort, a videographer...
53
00:06:02,520 --> 00:06:04,600
...who was drunk out of his wits...
54
00:06:04,640 --> 00:06:07,120
...shot dead a girl.
55
00:06:07,240 --> 00:06:11,120
The suspect, who's allegedly called Rishi,
hails from Delhi.
56
00:06:11,840 --> 00:06:16,320
The girl, along with a friend, had been
absconding from the Sundarbans area of Bengal...
57
00:06:16,360 --> 00:06:20,520
...and they were the suspects
in a police officer's murder.
58
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
The dead girl's body hasn't been found yet
and the cops...
59
00:07:07,920 --> 00:07:13,240
What is surprising is that
the police have not managed...
60
00:07:13,400 --> 00:07:17,200
...to find the body of the girl
who was brutally murdered.
61
00:07:17,360 --> 00:07:21,760
If we go by the sources,
then efforts are underway.
62
00:07:49,840 --> 00:07:52,520
You see,
the investigation is almost over.
63
00:07:54,160 --> 00:07:57,320
These people are the members of
a well-known gang in Sundarbans.
64
00:07:57,440 --> 00:08:00,400
Rishi, who murdered the girl
could've been sent by the gang...
65
00:08:00,720 --> 00:08:02,680
...to eliminate the girls.
66
00:08:03,280 --> 00:08:07,120
Maybe the gang knew, that the
girls are going to get caught.
67
00:08:07,520 --> 00:08:08,880
They've killed a fellow policeman.
68
00:08:10,640 --> 00:08:13,440
But I must thank
Himachal Pradesh Police...
69
00:08:14,560 --> 00:08:17,200
...and some extremely honest
locals who...
70
00:08:17,520 --> 00:08:19,040
...went completely
out of their way...
71
00:08:19,960 --> 00:08:22,480
...and helped us conduct
this search operation.
72
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Yes, Mr. Minister ji.
73
00:08:57,960 --> 00:08:59,160
Yes.
74
00:09:00,320 --> 00:09:01,440
Yes.
75
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
I'll talk to him.
76
00:09:04,600 --> 00:09:05,680
Yeah, right now.
77
00:09:06,440 --> 00:09:07,840
I'm going to call him right away.
78
00:09:09,080 --> 00:09:11,640
Yes. Give me a moment.
79
00:09:12,400 --> 00:09:17,360
24/7 Nation Express.
80
00:09:18,520 --> 00:09:21,600
[Rinku] 'Mr. Shantanu Ghoshal.'
81
00:09:25,720 --> 00:09:28,280
Hello? Yes? Tell me.
82
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
Yes. Yes, Mr. Rinku ji.
83
00:09:32,480 --> 00:09:34,440
According to the latest reports...
84
00:09:34,760 --> 00:09:39,560
...Rinku Atwal, who is the general manager
of the Grand Lion resort...
85
00:09:39,840 --> 00:09:44,600
...has announced a prize of Rs. 50 lakhs in cash
to those who help nab the suspects.
86
00:09:44,960 --> 00:09:49,480
Let us remind you that the
suspect's name in this case is Rishi.
87
00:09:49,760 --> 00:09:53,280
- And rumour is rife that the suspect...
- What the...
88
00:09:53,520 --> 00:09:56,440
...has also murdered
Rinku Atwal's brother, Lovely Singh.
89
00:09:56,560 --> 00:09:57,440
What the f**k!
90
00:09:57,680 --> 00:10:00,920
We'll now take you to
our reporter, Ms. Diya Thakur...
91
00:10:01,160 --> 00:10:03,240
...who has spoken to Rinku Atwal.
92
00:10:03,960 --> 00:10:05,040
[Rinku] 'Lovely was my brother.'
93
00:10:05,520 --> 00:10:08,240
If I had my way, I would hang that killer
from a tree.
94
00:10:10,200 --> 00:10:12,960
Sorry, sir.
I would want to say to everyone...
95
00:10:14,080 --> 00:10:15,800
...that we must co-operate
with the police.
96
00:10:16,520 --> 00:10:17,640
[Rinku] 'The police does help.'
97
00:10:18,880 --> 00:10:21,640
And that is why,
I'm offering 50 lakhs for that b*****d.
98
00:10:21,720 --> 00:10:25,360
-[whistles]
- 50 lakhs. F**k!
99
00:10:25,400 --> 00:10:26,680
[Rinku] 'What more can I say? Tell me.'
100
00:10:27,240 --> 00:10:28,880
Why are you looking at me?
I didn't do that.
101
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
[Rinku] 'The loss is mine already.'
102
00:10:32,440 --> 00:10:33,160
[Diya] 'Rinku ji, one more question.'
103
00:10:33,200 --> 00:10:34,400
- 'Rinku ji, one more question.'
- The interview is over.
104
00:10:34,520 --> 00:10:36,320
That Bengali was
against Rinku, right?
105
00:10:36,840 --> 00:10:37,880
How did Rinku get him to switch sides?
106
00:10:38,800 --> 00:10:41,640
Listen, guys. F**k the money,
let's just go from here.
107
00:10:41,840 --> 00:10:44,080
Listen, f**k you.
I need this money.
108
00:10:44,280 --> 00:10:47,200
What is wrong with her?
We will all get killed here.
109
00:10:47,840 --> 00:10:50,080
Why don't we leave her here
and just go?
110
00:10:50,320 --> 00:10:51,680
Rishi is not going anywhere,
I'm telling you.
111
00:10:51,960 --> 00:10:53,520
I'm so screwed here.
112
00:10:53,520 --> 00:10:55,400
Can you please stop thinking about
your f*****g money?
113
00:10:55,960 --> 00:10:58,080
Rinku had asked for an hour
just to call back.
114
00:10:58,320 --> 00:10:59,960
B*****d asked for time
and he played us.
115
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
What do we do?
What do we do now?
116
00:11:01,600 --> 00:11:03,680
- Let's leave.
- No, we're not going anywhere.
117
00:11:03,840 --> 00:11:05,240
- I think we should go public.
- No...
118
00:11:05,760 --> 00:11:06,920
We're not going public.
We're not doing that.
119
00:11:07,840 --> 00:11:10,240
The f*****s are here.
Stop the car. Right here.
120
00:11:11,160 --> 00:11:13,080
Look, Rishi.
This situation is out of our control now.
121
00:11:13,200 --> 00:11:15,360
Let's go to Delhi,
put the entire case on media trial.
122
00:11:15,400 --> 00:11:18,240
- Let's f*****g do it the proper way.
- F**k the proper way!!
123
00:11:18,960 --> 00:11:21,800
Fighting the crime was,
reporting it was the proper way.
124
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
- Come on.
- Catch those b*****s.
125
00:11:23,920 --> 00:11:25,440
Now, I just want to
get out of this place.
126
00:11:25,760 --> 00:11:27,480
If I make it out alive, well and good.
Or else f**k it.
127
00:11:27,640 --> 00:11:29,360
- Stop with your nonsense, Rishi.
- Shut up!
128
00:11:34,320 --> 00:11:35,480
Oh, f**k!
129
00:11:35,840 --> 00:11:38,640
- Let's f*****g go!
- Run...
130
00:11:39,040 --> 00:11:40,480
Left, left, left, left...
Through the backdoor...
131
00:11:40,600 --> 00:11:41,480
Out, out, out...
132
00:11:42,440 --> 00:11:43,880
Rishi, open the door.
133
00:11:43,960 --> 00:11:45,880
- Go, Go, Go.
- Go...
134
00:11:45,960 --> 00:11:47,320
- Go.
- Koyal.
135
00:11:51,200 --> 00:11:52,880
Catch those b******s.
F*****s!
136
00:11:52,920 --> 00:11:54,600
Come on. Fast, fast...
137
00:12:11,200 --> 00:12:12,720
There they are, b******s.
138
00:12:13,040 --> 00:12:13,960
Catch those m***********s.
139
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
Hey! No one will fire.
140
00:12:16,680 --> 00:12:17,800
Get the vehicle.
141
00:12:24,400 --> 00:12:26,480
Come on! Come on!
Hey, get them.
142
00:12:26,800 --> 00:12:28,760
Stop m***********s!
143
00:12:28,800 --> 00:12:32,600
Run! Come, come, come!
Catch them.
144
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
- Run!
- Come this way!
145
00:12:46,960 --> 00:12:49,960
- There they are, f*****s!
- Oh f**k!
146
00:13:26,520 --> 00:13:27,640
This way...
147
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Run! Run!
148
00:13:34,200 --> 00:13:35,160
They went that way.
149
00:13:36,760 --> 00:13:37,680
Run, guys.
150
00:13:38,200 --> 00:13:39,960
- Hey!
- Get Back!
151
00:13:44,680 --> 00:13:47,000
Come on, let's go this way.
152
00:13:47,080 --> 00:13:48,520
What? Where?
153
00:13:52,920 --> 00:13:53,840
Go, go, go...
154
00:14:05,360 --> 00:14:06,160
Yes, where to?
155
00:14:06,680 --> 00:14:08,600
- I have to meet Rinku paaji.
- He'll not be meeting anyone today.
156
00:14:08,800 --> 00:14:10,360
Tell him that it's a little urgent.
157
00:14:10,480 --> 00:14:12,120
It's the wedding day.
You come tomorrow.
158
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
Just listen to me once.
159
00:14:13,400 --> 00:14:15,040
You can tell me tomorrow.
Go now.
160
00:14:16,280 --> 00:14:17,120
Brother...
161
00:14:18,960 --> 00:14:20,880
Here you go.
Give this to Rinku paaji.
162
00:14:21,080 --> 00:14:23,520
And when he's seen this,
then do let me know...
163
00:14:23,640 --> 00:14:25,360
...how hard he beat your a**.
164
00:14:27,600 --> 00:14:29,480
Hey! F****r!
165
00:14:32,280 --> 00:14:34,560
[moaning]
166
00:15:48,920 --> 00:15:54,120
...during a wedding at the resort, a videographer,
who was drunk out of his wits...
167
00:15:54,160 --> 00:15:56,680
...shot dead a girl.
168
00:15:56,840 --> 00:16:01,440
The girl, who along with a friend, had been
absconding from the Sundarbans area of Bengal...
169
00:16:01,520 --> 00:16:05,560
...and they were the suspects
in a police officer's murder.
170
00:16:05,760 --> 00:16:09,960
To stay on top of this news,
keep watching News Alert...
171
00:16:12,560 --> 00:16:14,160
- Hello?
- Yeah, can I speak to Mr. Rishi?
172
00:16:14,400 --> 00:16:16,560
- This is not his number.
- I know. Where can I find him?
173
00:16:17,440 --> 00:16:18,240
I don't know.
174
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
Hey, come on.
175
00:16:24,920 --> 00:16:25,960
Wait for me, guys.
176
00:16:28,280 --> 00:16:29,240
Is the wedding done?
177
00:16:29,520 --> 00:16:30,320
Yes, paaji.
178
00:16:30,760 --> 00:16:32,200
Congratulations, then.
179
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
Paaji, a guy named Timma
had come.
180
00:16:36,560 --> 00:16:38,360
- Timma?
- He gave this.
181
00:16:40,520 --> 00:16:41,960
- Hello?
-[Travel agent]'Yes, speak up please.'
182
00:16:42,400 --> 00:16:45,680
Did you get any call from a guy
named Rishi a few days back?
183
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
[Travel agent] 'Who's this Rishi?'
184
00:16:47,240 --> 00:16:48,920
'Sir, this is a travel agency's number.'
185
00:16:49,040 --> 00:16:51,000
'Tell me if you need to book a ticket,
or else hang up.'
186
00:16:57,560 --> 00:16:59,160
- Where is he?
- Paaji, he left.
187
00:17:00,000 --> 00:17:01,240
You were busy, so...
188
00:17:02,600 --> 00:17:03,520
Have you lost your mind?
189
00:17:05,360 --> 00:17:06,600
F*****g find him.
190
00:17:08,840 --> 00:17:11,640
[phone ringing]
191
00:17:11,720 --> 00:17:12,440
Who's this?
192
00:17:14,560 --> 00:17:15,680
Hello? Give my phone.
193
00:17:16,120 --> 00:17:17,280
- Wha...
- Just one second.
194
00:17:18,040 --> 00:17:19,360
- Hello.
- Yes, this is Timma speaking.
195
00:17:20,320 --> 00:17:21,480
- Is Rishi there?
- Who Timma?
196
00:17:21,600 --> 00:17:24,040
Rishi had come to my shop
to get his phone fixed.
197
00:17:24,400 --> 00:17:25,640
The day after the murder
at the resort.
198
00:17:26,080 --> 00:17:27,480
I have something
really important for him.
199
00:17:36,720 --> 00:17:37,400
Look over there.
200
00:17:39,160 --> 00:17:40,120
No one's here.
201
00:17:47,520 --> 00:17:48,200
Paaji.
202
00:18:01,640 --> 00:18:02,360
There he is.
203
00:18:06,720 --> 00:18:08,920
Guys, I really think
this could be a trap.
204
00:18:09,520 --> 00:18:10,480
He could be followed.
205
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
All of us must not go down.
206
00:18:17,120 --> 00:18:19,800
Shash, let me go and get him.
207
00:18:43,240 --> 00:18:44,000
Timma?
208
00:18:45,120 --> 00:18:46,400
Let's go.
209
00:18:53,160 --> 00:18:55,120
Oh, f**k.
210
00:18:55,200 --> 00:18:56,280
S**t.
211
00:18:56,480 --> 00:18:58,640
This is the video of the murder.
This...
212
00:18:59,240 --> 00:19:01,160
I had transferred it to my phone
as backup.
213
00:19:04,200 --> 00:19:06,160
Thank f*****g God
there's backup.
214
00:19:19,880 --> 00:19:20,960
Oh, f**k.
215
00:19:28,760 --> 00:19:31,640
Yes, that's it, m**********r.
216
00:19:32,160 --> 00:19:33,760
See how I f**k Rinku now.
217
00:19:34,200 --> 00:19:36,280
You'll see.
He will pay us so much...
218
00:19:36,360 --> 00:19:37,200
...that none of us will have
to work anymore.
219
00:19:38,440 --> 00:19:39,440
Give me your phone.
220
00:19:45,800 --> 00:19:47,640
- Make copies.
- Start from here.
221
00:19:51,880 --> 00:19:52,480
Sir.
222
00:19:53,600 --> 00:19:54,440
I'll send you the clip.
223
00:20:03,360 --> 00:20:04,280
Moment of truth, guys.
224
00:20:14,880 --> 00:20:16,280
You couldn't mend your ways could you,
b*****d?
225
00:20:17,520 --> 00:20:20,280
We gave you one hour
and you wiled it away.
226
00:20:22,000 --> 00:20:23,960
I'm sending you a video.
Watch it.
227
00:20:25,440 --> 00:20:26,400
I don't want to watch it.
228
00:20:28,160 --> 00:20:29,360
Just tell me,
where do I have to come?
229
00:20:31,640 --> 00:20:33,800
The one-way bridge near the smaller hill.
230
00:21:21,080 --> 00:21:21,960
Shash, wait.
231
00:21:22,800 --> 00:21:24,080
Sal, what the f**k
are you doing here?
232
00:21:24,240 --> 00:21:26,560
Dude, I have to get my money.
I'm just making sure he pays up.
233
00:21:29,840 --> 00:21:31,920
Careful. Easy.
234
00:21:43,760 --> 00:21:44,640
Rinku Atwal.
235
00:21:49,520 --> 00:21:51,360
- Where is the video?
- It's secured.
236
00:21:52,040 --> 00:21:54,040
- Rishi?
- Let's come to the point.
237
00:21:56,560 --> 00:21:59,480
Then talk to your Guru ji.
He was missing you.
238
00:22:03,280 --> 00:22:05,040
- Who Guru ji?
- Ghoshal ji.
239
00:22:06,640 --> 00:22:07,760
He had called me.
240
00:22:08,320 --> 00:22:10,360
He said if you meet the kid,
get him to speak to me.
241
00:22:14,200 --> 00:22:16,200
Please call him. Please do.
242
00:22:16,880 --> 00:22:17,840
Come... Come.
243
00:22:25,640 --> 00:22:26,400
Hello, sir.
244
00:22:27,960 --> 00:22:29,080
I just spoke to Rinku.
245
00:22:36,760 --> 00:22:37,520
Is Rishi free?
246
00:22:38,760 --> 00:22:39,800
Sure?
247
00:22:41,920 --> 00:22:42,960
Okay.
248
00:22:44,120 --> 00:22:46,800
- Hey, hello. Wait a minute.
- Check your account.
249
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
What the...
250
00:22:59,800 --> 00:23:01,480
- What did you get? Show me.
- One second.
251
00:23:03,640 --> 00:23:05,240
Rishi's face is all over the city.
252
00:23:05,680 --> 00:23:07,560
- How will he get out of the city?
- Leave that to me.
253
00:23:08,640 --> 00:23:11,600
Bilawal will go
to the Bengali Inspector.
254
00:23:12,200 --> 00:23:13,480
He will surrender himself
as the murderer.
255
00:23:13,920 --> 00:23:16,280
I will handle the rest.
I'm used to this.
256
00:23:18,960 --> 00:23:21,000
What about the Bengali girl?
What do we do with her?
257
00:23:22,640 --> 00:23:23,680
What do I have to do about her?
258
00:23:24,600 --> 00:23:25,600
Let the Bengali handle her.
259
00:23:26,080 --> 00:23:28,240
Should we let her go, kill her
or get her married...
260
00:23:28,840 --> 00:23:30,040
...none of that is my business.
261
00:23:31,160 --> 00:23:32,640
That video must not come out.
262
00:23:33,280 --> 00:23:36,160
Delete it, burn it...
Do whatever you want.
263
00:23:37,160 --> 00:23:37,880
Just do it.
264
00:23:40,360 --> 00:23:42,800
Your boss has asked for
ten crores to shut his mouth.
265
00:23:43,960 --> 00:23:45,480
Out of which, three crores
are in your account.
266
00:23:45,800 --> 00:23:48,000
Holy s**t! Three crores, Shash!
267
00:23:48,360 --> 00:23:49,440
Don't get too close to her.
268
00:23:50,000 --> 00:23:51,800
She will turn out to be more costly
than a w***e from Dubai.
269
00:23:52,000 --> 00:23:54,520
You know what?
Mind your own f*****g business.
270
00:23:56,480 --> 00:23:57,160
One minute.
271
00:24:01,080 --> 00:24:02,000
This is a cheque.
272
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
I had to give it to Rishi.
273
00:24:04,200 --> 00:24:06,120
I need his signature
on a paper too.
274
00:24:06,520 --> 00:24:08,560
Stating that whatever he said was a lie.
275
00:24:08,840 --> 00:24:10,720
And he will never speak
about that murder again.
276
00:24:11,560 --> 00:24:12,280
Where is he?
277
00:24:14,400 --> 00:24:15,200
Oh, f**k!
278
00:24:21,760 --> 00:24:22,600
Give it to me. I'll get it done.
279
00:24:23,760 --> 00:24:24,880
Just call him here.
280
00:24:25,720 --> 00:24:27,800
- Let's finish this.
- Look, before he leaves the city...
281
00:24:27,880 --> 00:24:30,120
...you'll get these papers
signed by him. Now give it to me.
282
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
He will have to sign it
in front of me.
283
00:24:33,600 --> 00:24:35,480
Come on, just cut the b******t
and call him...
284
00:24:35,520 --> 00:24:36,960
What the f**k is wrong with you, Sal?
285
00:24:37,080 --> 00:24:37,880
Shera!
286
00:24:42,840 --> 00:24:43,960
Rishi, run!
287
00:24:45,840 --> 00:24:46,800
Hey, stop.
288
00:24:48,160 --> 00:24:49,680
Catch that bloody c**t!!
289
00:24:59,440 --> 00:25:00,240
Hey!
290
00:25:02,400 --> 00:25:03,520
Hey!
291
00:25:06,920 --> 00:25:09,360
Hey!
292
00:25:12,440 --> 00:25:13,200
Hey!
293
00:25:16,760 --> 00:25:17,640
[Koyal] 'No!'
294
00:25:27,240 --> 00:25:28,440
'Let me go!'
295
00:25:32,480 --> 00:25:34,600
Let go of me.
296
00:25:44,840 --> 00:25:46,040
Let me go!
297
00:25:55,440 --> 00:25:56,320
Hey, this way.
298
00:26:06,080 --> 00:26:08,480
I have the recordings of the calls
with you and Ghoshal.
299
00:26:09,760 --> 00:26:11,440
You idiots have asked
for a lot of money openly.
300
00:26:12,400 --> 00:26:13,000
Now listen.
301
00:26:13,720 --> 00:26:14,840
If any of you open your mouth...
302
00:26:15,600 --> 00:26:16,760
...or if this video comes out...
303
00:26:18,280 --> 00:26:19,840
I will come find you myself...
304
00:26:20,040 --> 00:26:21,880
...and shoot you right there,
m**********r.
305
00:26:25,080 --> 00:26:26,120
B*****d.
306
00:26:37,560 --> 00:26:39,280
Let me... Let go of me.
307
00:27:52,560 --> 00:27:57,320
[Theme Music Playing]
22555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.