Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:32,280 --> 00:01:36,020
[To Ship Someone]
3
00:01:36,229 --> 00:01:39,340
[Episode 22]
4
00:01:41,979 --> 00:01:42,940
The authors' system broke down.
5
00:01:43,289 --> 00:01:43,979
How long do you need to fix it?
6
00:01:46,100 --> 00:01:46,700
It's easy.
7
00:01:46,820 --> 00:01:47,460
Give me three minutes.
8
00:01:55,050 --> 00:01:56,380
Seriously, just three minutes?
9
00:02:01,540 --> 00:02:02,260
Shan Hang ran away.
10
00:02:03,100 --> 00:02:03,740
Ignore him.
11
00:02:04,060 --> 00:02:05,300
Qi is the most important now.
12
00:02:05,860 --> 00:02:06,660
I'll use the website
13
00:02:06,700 --> 00:02:07,740
to reset the rules
14
00:02:07,940 --> 00:02:10,259
and change the way Shan Hang travels between the two worlds.
15
00:02:10,340 --> 00:02:11,180
After I go in,
16
00:02:11,180 --> 00:02:12,180
I need you to keep an eye on the website.
17
00:02:12,180 --> 00:02:13,980
Don't let it collapse.
18
00:02:14,340 --> 00:02:15,300
In half an hour,
19
00:02:15,340 --> 00:02:16,700
you need to delete the fan fiction
20
00:02:16,740 --> 00:02:18,300
to the day of Yu Le's car crash.
21
00:02:18,460 --> 00:02:19,220
Why the car crash?
22
00:02:19,579 --> 00:02:20,540
Why in half an hour?
23
00:02:20,780 --> 00:02:23,380
That's when Qi first changed a critical plot.
24
00:02:23,610 --> 00:02:24,940
It's the turning point.
25
00:02:25,290 --> 00:02:26,740
Time in the two worlds flows differently.
26
00:02:27,170 --> 00:02:28,380
Half an hour is enough.
27
00:02:28,940 --> 00:02:30,140
It'll be dangerous if we stay there longer.
28
00:02:30,380 --> 00:02:31,300
Okay. I got it.
29
00:02:32,300 --> 00:02:32,660
Also,
30
00:02:33,060 --> 00:02:33,860
just in case,
31
00:02:33,860 --> 00:02:34,660
lock the novel too.
32
00:02:36,250 --> 00:02:38,680
[Connecting]
33
00:02:41,579 --> 00:02:42,210
[Bifengge.com]
34
00:02:43,100 --> 00:02:43,620
Done.
35
00:02:47,500 --> 00:02:48,760
[Bifengge.com]
36
00:03:32,020 --> 00:03:32,860
Pick up.
37
00:03:33,220 --> 00:03:34,100
Pick up.
38
00:03:34,860 --> 00:03:35,410
Pick up.
39
00:03:39,410 --> 00:03:40,860
Hello, Qi.
40
00:03:41,540 --> 00:03:43,020
J-Ji Shu.
41
00:03:43,460 --> 00:03:44,100
Qi?
42
00:03:47,020 --> 00:03:47,579
Where are you?
43
00:03:47,860 --> 00:03:48,850
Say something, Qi.
44
00:03:49,290 --> 00:03:49,780
Qi.
45
00:03:50,579 --> 00:03:51,220
Say something!
46
00:03:51,660 --> 00:03:52,140
Qi!
47
00:03:53,820 --> 00:03:54,300
Qi!
48
00:03:55,860 --> 00:03:56,460
Ji Shu.
49
00:03:56,820 --> 00:03:57,860
Sure enough, you came too.
50
00:03:57,980 --> 00:03:58,579
Shan Hang.
51
00:03:58,940 --> 00:04:00,700
Anyway, I'll die if I leave here.
52
00:04:01,300 --> 00:04:02,700
So we might as well stay here together.
53
00:04:02,820 --> 00:04:03,300
What do you say?
54
00:04:04,300 --> 00:04:04,940
Don't hurt her.
55
00:04:05,500 --> 00:04:06,060
Okay.
56
00:04:07,620 --> 00:04:08,700
You won the first round.
57
00:04:09,100 --> 00:04:09,820
In the second round,
58
00:04:10,690 --> 00:04:12,460
let's play hide and seek.
59
00:04:12,860 --> 00:04:13,260
What do you think?
60
00:04:13,940 --> 00:04:15,380
The deadline is 8 tomorrow morning.
61
00:04:16,060 --> 00:04:17,180
If you can't find her by then,
62
00:04:17,700 --> 00:04:18,860
she'll die.
63
00:04:19,300 --> 00:04:20,339
If you find her,
64
00:04:21,380 --> 00:04:22,180
I'll let her go.
65
00:04:28,900 --> 00:04:29,500
Song Yanqi.
66
00:04:31,100 --> 00:04:32,130
Guess what I've noticed.
67
00:04:34,180 --> 00:04:36,980
Your wounds can't heal now.
68
00:04:37,900 --> 00:04:38,659
Congratulations.
69
00:04:39,100 --> 00:04:40,659
You're about to become a person of this world.
70
00:04:42,180 --> 00:04:43,420
Even if I don't keep you trapped,
71
00:04:44,460 --> 00:04:45,570
you can't go back.
72
00:04:47,100 --> 00:04:49,100
You're a little different from me.
73
00:04:49,620 --> 00:04:51,180
You belong to the fan fiction world
74
00:04:51,740 --> 00:04:53,220
and the real world.
75
00:04:53,860 --> 00:04:54,780
That explains
76
00:04:55,260 --> 00:04:56,900
why your wounds healed
77
00:04:57,100 --> 00:04:59,220
when you got injured before.
78
00:05:00,220 --> 00:05:03,260
Because before the ending is completely changed,
79
00:05:04,300 --> 00:05:06,140
it won't let you die.
80
00:05:07,860 --> 00:05:09,820
Has the ending been changed?
81
00:05:18,180 --> 00:05:18,730
One more thing.
82
00:05:19,140 --> 00:05:19,860
After I go in,
83
00:05:20,140 --> 00:05:21,340
I need you to set a locator
84
00:05:21,540 --> 00:05:22,500
on Qi.
85
00:05:22,700 --> 00:05:23,220
Remember.
86
00:05:23,620 --> 00:05:24,500
Don't put it in her phone.
87
00:05:24,740 --> 00:05:25,180
Also,
88
00:05:25,300 --> 00:05:26,380
send her location
89
00:05:26,540 --> 00:05:27,570
to my phone.
90
00:05:28,060 --> 00:05:28,580
No problem.
91
00:06:14,700 --> 00:06:15,380
You're awake.
92
00:06:19,340 --> 00:06:21,780
If Ji Shu can't make it in time,
93
00:06:23,380 --> 00:06:24,740
I'll throw you into the sea
94
00:06:25,500 --> 00:06:26,220
to feed sharks.
95
00:06:48,740 --> 00:06:50,420
I don't think you'll see Ji Shu again.
96
00:07:01,620 --> 00:07:02,140
Ten.
97
00:07:06,860 --> 00:07:07,420
Nine.
98
00:07:08,980 --> 00:07:09,460
Eight.
99
00:07:10,540 --> 00:07:11,020
Seven.
100
00:07:11,980 --> 00:07:12,460
Six.
101
00:07:13,540 --> 00:07:14,020
Five.
102
00:07:15,820 --> 00:07:16,260
Four.
103
00:07:17,500 --> 00:07:17,940
Three.
104
00:07:19,490 --> 00:07:20,020
Two.
105
00:07:22,020 --> 00:07:22,900
-Stop!
-One.
106
00:07:30,860 --> 00:07:32,730
You're fast, Ji Shu.
107
00:07:32,900 --> 00:07:34,060
You won this time.
108
00:07:34,540 --> 00:07:35,900
But you won't be so lucky next time.
109
00:07:37,620 --> 00:07:38,500
I gave you my word.
110
00:07:39,580 --> 00:07:40,060
I'll let her go.
111
00:07:45,060 --> 00:07:45,659
Shan Hang.
112
00:07:46,170 --> 00:07:47,540
You shouldn't be here.
113
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
-Are you okay?
-Did he…
114
00:07:59,300 --> 00:08:00,100
Did he go back to the real world?
115
00:08:00,100 --> 00:08:00,580
Yes.
116
00:08:00,850 --> 00:08:01,660
Everything is over.
117
00:08:01,780 --> 00:08:02,340
Great.
118
00:08:02,970 --> 00:08:03,660
Ji Shu.
119
00:08:03,860 --> 00:08:05,140
I have something to tell you.
120
00:08:06,100 --> 00:08:07,820
The story's ending has been changed.
121
00:08:08,010 --> 00:08:09,660
I don't think I'm needed anymore.
122
00:08:11,940 --> 00:08:12,540
Qi!
123
00:08:13,860 --> 00:08:14,460
Qi.
124
00:08:51,980 --> 00:08:56,090
[Even if there's nothing lovable in this world, I'll never cease to love.]
125
00:08:56,580 --> 00:08:58,340
These words are familiar.
126
00:08:59,500 --> 00:09:01,580
I didn't expect to cause you so much trouble.
127
00:09:01,660 --> 00:09:03,740
This plot is familiar too.
128
00:09:03,820 --> 00:09:06,980
We in the fan fiction world
129
00:09:07,820 --> 00:09:09,700
are not us in the real world.
130
00:09:10,170 --> 00:09:11,980
Once we step into this world,
131
00:09:12,300 --> 00:09:13,620
we become the characters in the fiction.
132
00:09:14,620 --> 00:09:16,020
No matter what we do,
133
00:09:16,300 --> 00:09:18,620
we can't change the rules here.
134
00:09:17,980 --> 00:09:19,570
[Fiction World]
135
00:09:20,940 --> 00:09:22,260
You don't have to be sorry.
136
00:09:22,820 --> 00:09:24,340
I know you didn't mean for it to happen.
137
00:09:26,780 --> 00:09:27,780
Again?
138
00:09:29,380 --> 00:09:30,730
Am I back to the starting point?
139
00:09:33,820 --> 00:09:35,940
Has Ji Shu reset the plot?
140
00:09:38,420 --> 00:09:39,740
Should I save him or not?
141
00:09:40,100 --> 00:09:41,700
The worst scenario
142
00:09:42,020 --> 00:09:43,180
is that it'll completely change itself
143
00:09:43,460 --> 00:09:45,100
and you'll become someone of this world.
144
00:09:45,420 --> 00:09:46,940
I thought the loss of my healing power
145
00:09:47,420 --> 00:09:49,260
meant the story had an ending,
146
00:09:49,460 --> 00:09:50,620
but now I'm back to the starting point.
147
00:09:51,580 --> 00:09:52,020
Could it be…
148
00:09:55,140 --> 00:09:56,770
Qi, don't save him!
149
00:09:58,100 --> 00:09:59,180
Yu Le, watch out!
150
00:10:13,780 --> 00:10:14,620
Someone got hit by a car.
151
00:10:14,620 --> 00:10:15,380
What happened?
152
00:10:17,060 --> 00:10:18,140
Call an ambulance.
153
00:10:19,890 --> 00:10:20,460
Are you okay?
154
00:10:22,740 --> 00:10:23,460
Is it serious?
155
00:10:23,540 --> 00:10:25,220
That car was too fast.
156
00:10:25,460 --> 00:10:26,940
Should we call an ambulance?
157
00:10:26,940 --> 00:10:27,700
Where's the driver?
158
00:10:45,020 --> 00:10:45,580
Xining.
159
00:10:46,500 --> 00:10:46,980
Mr. Ji.
160
00:10:47,380 --> 00:10:48,340
I wasn't expecting you.
161
00:10:49,490 --> 00:10:50,340
We came to check on you.
162
00:10:51,900 --> 00:10:52,700
I'm fine.
163
00:10:54,140 --> 00:10:54,820
Sorry.
164
00:10:55,860 --> 00:10:56,820
For what?
165
00:10:57,460 --> 00:10:58,660
I was there too,
166
00:10:58,900 --> 00:11:00,300
and I was the closest to Yu Le.
167
00:11:00,610 --> 00:11:01,380
I didn't save him.
168
00:11:01,900 --> 00:11:03,380
Qi, it was not your fault.
169
00:11:03,900 --> 00:11:04,940
It was an accident.
170
00:11:07,130 --> 00:11:07,580
No.
171
00:11:07,820 --> 00:11:09,380
If I had saved him,
172
00:11:09,500 --> 00:11:10,890
everyone would've been fine.
173
00:11:12,300 --> 00:11:13,740
It was dangerous then.
174
00:11:13,900 --> 00:11:15,700
Anyone rushing over could be hit.
175
00:11:15,980 --> 00:11:16,900
No one will blame you.
176
00:11:18,380 --> 00:11:21,460
But if Sun Xitian had got seriously injured,
177
00:11:21,900 --> 00:11:23,740
would Yu Le feel indebted to her?
178
00:11:26,540 --> 00:11:27,620
He should.
179
00:11:28,660 --> 00:11:30,140
Besides, Xitian's injury
180
00:11:30,140 --> 00:11:31,490
is not as serious as you think.
181
00:11:33,020 --> 00:11:33,780
She was hit by a car.
182
00:11:34,260 --> 00:11:36,140
Will she become paraplegic?
183
00:11:36,340 --> 00:11:37,260
No.
184
00:11:38,020 --> 00:11:39,980
Her external injury looks nasty,
185
00:11:40,420 --> 00:11:41,940
but other than two fractures,
186
00:11:41,940 --> 00:11:43,340
she didn't get hurt anywhere else.
187
00:11:46,220 --> 00:11:47,180
Are you relieved now?
188
00:11:48,490 --> 00:11:49,620
What about Yu Le?
189
00:11:51,460 --> 00:11:52,220
We'll see.
190
00:11:52,980 --> 00:11:53,660
We…
191
00:11:57,140 --> 00:11:57,730
Xining.
192
00:11:58,980 --> 00:12:00,380
We're leaving. Take care.
193
00:12:00,940 --> 00:12:01,660
Okay.
194
00:12:06,770 --> 00:12:08,010
You shouldn't have reset the plot!
195
00:12:08,740 --> 00:12:09,490
Now,
196
00:12:09,490 --> 00:12:10,700
all of our previous efforts
197
00:12:10,700 --> 00:12:11,740
are in vain.
198
00:12:14,860 --> 00:12:15,620
What about the evidence?
199
00:12:17,500 --> 00:12:17,940
Don't worry.
200
00:12:18,300 --> 00:12:19,340
Even if we kept it,
201
00:12:19,340 --> 00:12:20,420
we might not be able to take it away.
202
00:12:20,500 --> 00:12:21,780
After all, it belongs to this world.
203
00:12:22,180 --> 00:12:22,940
Then what should we do?
204
00:12:23,300 --> 00:12:24,780
How can we prove Shan Hang guilty without evidence?
205
00:12:25,220 --> 00:12:25,820
Don't worry.
206
00:12:26,020 --> 00:12:27,580
We've found other evidence.
207
00:12:28,500 --> 00:12:28,980
That's good.
208
00:12:30,060 --> 00:12:30,340
Let's go.
209
00:12:40,420 --> 00:12:41,780
Is everything settled?
210
00:12:43,820 --> 00:12:45,730
Yan has taken care of everything.
211
00:12:46,700 --> 00:12:47,450
Good.
212
00:12:48,540 --> 00:12:49,890
Don't worry too much.
213
00:12:54,220 --> 00:12:55,540
I'm home. Go back.
214
00:12:56,060 --> 00:12:56,380
Okay.
215
00:12:57,220 --> 00:12:58,340
Have a good rest.
216
00:12:59,740 --> 00:13:01,540
You had a hard day today.
217
00:13:04,700 --> 00:13:05,130
Xining.
218
00:13:08,420 --> 00:13:09,540
Xitian is injured.
219
00:13:10,940 --> 00:13:12,260
I can't stand by and do nothing.
220
00:13:17,100 --> 00:13:17,660
I understand.
221
00:13:19,180 --> 00:13:19,620
Yu Le,
222
00:13:20,180 --> 00:13:21,220
let's break up.
223
00:13:22,340 --> 00:13:23,100
Cancel the agreement.
224
00:13:23,610 --> 00:13:24,340
Why?
225
00:13:25,020 --> 00:13:27,300
I've thought it through.
226
00:13:28,220 --> 00:13:29,660
We're not right for each other.
227
00:13:30,340 --> 00:13:31,300
Don't get me wrong.
228
00:13:31,740 --> 00:13:33,140
I have no feelings for Xitian anymore.
229
00:13:33,140 --> 00:13:33,620
I know.
230
00:13:34,260 --> 00:13:35,580
I just don't want to be in your way.
231
00:13:35,900 --> 00:13:36,980
You announced our relationship
232
00:13:37,060 --> 00:13:38,380
because you want to be an actor
233
00:13:38,860 --> 00:13:39,820
and protect me.
234
00:13:40,300 --> 00:13:41,500
But I don't want your career
235
00:13:41,500 --> 00:13:42,780
to be influenced by me.
236
00:13:42,980 --> 00:13:44,300
Don't think like that.
237
00:13:44,500 --> 00:13:45,580
It's all my choice.
238
00:13:46,060 --> 00:13:46,700
In a few days,
239
00:13:46,700 --> 00:13:47,820
when people forget about this…
240
00:13:47,820 --> 00:13:49,700
We'll tell them that we've broken up.
241
00:13:53,060 --> 00:13:54,620
Before that day, we'll interact less
242
00:13:55,420 --> 00:13:56,180
as Yan said.
243
00:13:57,380 --> 00:13:57,980
Why?
244
00:13:59,260 --> 00:14:00,500
Just think that I don't deserve you.
245
00:14:01,060 --> 00:14:01,740
No, Xining.
246
00:14:02,660 --> 00:14:03,420
You're very good.
247
00:14:03,660 --> 00:14:05,940
I know I neglected you today.
248
00:14:06,180 --> 00:14:07,300
But it's because Xitian
249
00:14:07,300 --> 00:14:08,180
-risked her life…
-Yu Le.
250
00:14:10,020 --> 00:14:11,380
Don't make a decision so hastily.
251
00:14:12,700 --> 00:14:15,020
Find out what you really want first.
252
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Xining.
253
00:14:25,100 --> 00:14:26,020
Your career
254
00:14:26,460 --> 00:14:28,180
shouldn't be affected by a relationship.
255
00:14:29,620 --> 00:14:30,820
In the next couple of days,
256
00:14:31,900 --> 00:14:33,220
take good care of Xitian.
257
00:14:57,340 --> 00:14:59,460
I find this situation quite good.
258
00:15:00,650 --> 00:15:02,780
Love does affect the speed of drawing the sword.
259
00:15:03,700 --> 00:15:04,260
Drawing the sword?
260
00:15:06,580 --> 00:15:06,940
I mean making money.
261
00:15:07,300 --> 00:15:08,020
The speed of making money.
262
00:15:18,980 --> 00:15:19,500
Xining,
263
00:15:20,300 --> 00:15:21,620
your recent interviews
264
00:15:21,620 --> 00:15:22,980
and magazine photos
265
00:15:22,980 --> 00:15:23,780
are quite popular.
266
00:15:23,820 --> 00:15:25,380
Many people who are not your fans have noticed you.
267
00:15:25,660 --> 00:15:25,940
Look.
268
00:15:26,140 --> 00:15:27,380
This style suits you well.
269
00:15:27,860 --> 00:15:29,820
The company has made a new plan for you.
270
00:15:30,020 --> 00:15:31,060
Are you really going to give up
271
00:15:31,060 --> 00:15:32,300
the achievements you finally got?
272
00:15:32,700 --> 00:15:33,180
Are you sure?
273
00:15:34,060 --> 00:15:34,700
Yes.
274
00:15:35,340 --> 00:15:35,860
You won't regret it?
275
00:15:36,340 --> 00:15:38,060
I won't lie to myself.
276
00:15:38,740 --> 00:15:39,820
I do feel it's a pity.
277
00:15:42,060 --> 00:15:42,380
Fine.
278
00:15:43,100 --> 00:15:43,980
I respect your decision.
279
00:15:44,530 --> 00:15:45,500
Thank you, Yingjun.
280
00:15:45,940 --> 00:15:46,420
Get changed.
281
00:15:46,500 --> 00:15:46,980
Okay.
282
00:15:56,020 --> 00:15:57,260
You said you won't divorce me!
283
00:15:57,660 --> 00:15:58,540
What is it now?
284
00:15:58,660 --> 00:15:59,340
President An.
285
00:15:59,850 --> 00:16:00,490
Yan.
286
00:16:00,940 --> 00:16:01,380
Yu Le.
287
00:16:01,780 --> 00:16:02,540
You made it.
288
00:16:02,940 --> 00:16:03,460
What?
289
00:16:05,060 --> 00:16:06,420
Director Wang's movie.
290
00:16:06,740 --> 00:16:07,420
Really?
291
00:16:09,300 --> 00:16:09,860
Yan.
292
00:16:11,020 --> 00:16:13,460
Do you mean it?
293
00:16:13,780 --> 00:16:15,060
Why would I lie to you?
294
00:16:15,300 --> 00:16:16,180
Director Wang said
295
00:16:16,180 --> 00:16:17,820
he read the character bio you wrote
296
00:16:17,980 --> 00:16:19,060
and your notes on what you learned
297
00:16:19,060 --> 00:16:20,580
from experiencing life.
298
00:16:20,780 --> 00:16:22,900
He thinks you can play this role very well.
299
00:16:23,540 --> 00:16:24,620
That's great, Yu.
300
00:16:24,740 --> 00:16:26,530
All your efforts are worth it!
301
00:16:28,900 --> 00:16:29,620
Bravo! Bravo!
302
00:16:29,940 --> 00:16:31,620
I can finally act!
303
00:16:32,060 --> 00:16:32,700
So,
304
00:16:32,900 --> 00:16:35,220
you must seize this opportunity.
305
00:16:35,540 --> 00:16:36,410
Sure!
306
00:16:36,660 --> 00:16:38,340
Yan, after the shooting starts,
307
00:16:38,420 --> 00:16:39,820
don't arrange any other work for me.
308
00:16:40,140 --> 00:16:40,700
No problem.
309
00:16:40,700 --> 00:16:42,180
I've arranged everything.
310
00:16:42,260 --> 00:16:44,340
But you must attend the event tonight.
311
00:16:45,620 --> 00:16:46,820
Look. I'm ready.
312
00:16:46,820 --> 00:16:47,620
I can set off anytime.
313
00:16:48,420 --> 00:16:48,700
Go.
314
00:16:55,570 --> 00:16:56,240
[Ye Xining]
315
00:17:06,220 --> 00:17:06,740
What's wrong?
316
00:17:09,380 --> 00:17:12,200
[Ye Xining]
317
00:17:09,660 --> 00:17:11,380
Yu Le, thank you.
318
00:17:11,900 --> 00:17:12,819
I can't stay by your side
319
00:17:12,859 --> 00:17:14,260
in the future.
320
00:17:14,700 --> 00:17:16,089
I hope all your wishes come true.
321
00:17:17,500 --> 00:17:18,020
Yan,
322
00:17:20,220 --> 00:17:21,579
I have something important to tell you.
323
00:17:21,579 --> 00:17:22,859
Can I ask you a few questions?
324
00:17:22,109 --> 00:17:29,210
[The 17th Star Film Festival of Qin Hai
Dream Film Festival]
325
00:17:22,859 --> 00:17:23,900
Can we ask you a few questions?
326
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
Please answer our questions.
327
00:17:27,060 --> 00:17:27,740
Please.
328
00:17:27,780 --> 00:17:28,260
Look here.
329
00:17:28,300 --> 00:17:28,860
Look here.
330
00:17:29,500 --> 00:17:31,060
Now, we can see
331
00:17:31,100 --> 00:17:33,020
Ye Xining has walked on
332
00:17:33,060 --> 00:17:34,060
the red carpet.
333
00:17:35,060 --> 00:17:36,980
Let's welcome Ye Xining.
334
00:17:45,380 --> 00:17:45,980
Ye Xining.
335
00:17:46,020 --> 00:17:47,540
Have you really broken up with Yu Le?
336
00:17:47,700 --> 00:17:49,180
Were you forced to do that?
337
00:17:49,180 --> 00:17:50,330
It is because of the criticism?
338
00:17:50,380 --> 00:17:51,780
It's rumored that you two were in a contract relationship.
339
00:17:51,780 --> 00:17:52,540
Is that true?
340
00:17:53,540 --> 00:17:55,100
Yu Le and I parted on good terms.
341
00:17:55,980 --> 00:17:56,700
No contract.
342
00:17:56,700 --> 00:17:57,250
-No trick.
-Next,
343
00:17:57,250 --> 00:17:57,660
let's welcome Yu Le.
344
00:17:57,780 --> 00:17:58,780
Yu Le is here.
345
00:17:59,060 --> 00:18:01,940
-He's very popular recently.
-Take photos. Hurry.
346
00:18:02,220 --> 00:18:02,930
Yu Le is here.
347
00:18:03,940 --> 00:18:04,660
So handsome.
348
00:18:04,860 --> 00:18:05,980
-Take a good picture.
-Okay.
349
00:18:08,260 --> 00:18:09,380
People say your relationship was fake.
350
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
What do you think about that?
351
00:18:10,700 --> 00:18:11,620
You broke up
352
00:18:11,620 --> 00:18:12,460
soon after announcing the relationship.
353
00:18:12,460 --> 00:18:14,500
Is it because you want to become an actor?
354
00:18:15,020 --> 00:18:15,820
I'll take this opportunity
355
00:18:15,820 --> 00:18:16,820
to clarify things.
356
00:18:17,300 --> 00:18:18,460
We broke up amicably.
357
00:18:19,620 --> 00:18:21,810
Please pay more attention to our works in the future.
358
00:18:21,810 --> 00:18:22,820
Have they really broken up?
359
00:18:22,820 --> 00:18:23,930
-Have they really broken up?
-We'll do our best as actors.
360
00:18:25,860 --> 00:18:26,340
Let's go.
361
00:18:42,100 --> 00:18:44,540
Xining, I'm sorry
362
00:18:44,620 --> 00:18:46,020
for making you pay for my willfulness.
363
00:18:48,380 --> 00:18:49,500
Actually,
364
00:18:50,220 --> 00:18:51,780
I was willful too back then.
365
00:18:52,700 --> 00:18:53,860
So we're even?
366
00:18:54,780 --> 00:18:55,300
We're even.
367
00:18:58,260 --> 00:19:00,020
How is Xitian recently?
368
00:19:01,420 --> 00:19:01,980
I don't know.
369
00:19:04,100 --> 00:19:05,780
We haven't met since she was discharged.
370
00:19:12,460 --> 00:19:14,020
I've read your latest magazine articles
371
00:19:14,100 --> 00:19:14,730
and interviews.
372
00:19:15,420 --> 00:19:16,700
You're doing quite well.
373
00:19:18,300 --> 00:19:19,940
I like the way I am now.
374
00:19:20,900 --> 00:19:21,740
I need to thank you.
375
00:19:22,500 --> 00:19:23,390
For what?
376
00:19:23,900 --> 00:19:26,020
Thank you for making me confident again.
377
00:19:26,980 --> 00:19:28,260
When I lost my dream
378
00:19:28,260 --> 00:19:29,500
and felt helpless,
379
00:19:30,060 --> 00:19:32,020
seeing you shining on the stage
380
00:19:32,620 --> 00:19:34,490
gave me hope again.
381
00:19:35,300 --> 00:19:37,220
Thank you for all your help.
382
00:19:38,250 --> 00:19:39,460
I need to thank you too.
383
00:19:40,420 --> 00:19:41,580
You made me realize what I really wanted.
384
00:19:42,420 --> 00:19:43,540
Without you, I'd still be hesitating.
385
00:19:44,260 --> 00:19:46,740
Now, I'm determined to become a good actor.
386
00:19:50,660 --> 00:19:52,020
I'm going to join Director Wang's team soon.
387
00:19:53,620 --> 00:19:54,740
Congratulations.
388
00:19:54,940 --> 00:19:55,820
You got what you wanted.
389
00:19:57,660 --> 00:19:58,100
What about you?
390
00:19:58,740 --> 00:19:59,780
What's your plan?
391
00:19:59,900 --> 00:20:01,740
I'll continue to be an actress.
392
00:20:02,300 --> 00:20:03,820
The company has arranged a play for me.
393
00:20:04,060 --> 00:20:05,500
I'll join the crew for rehearsal very soon.
394
00:20:05,620 --> 00:20:06,260
How long will you be gone?
395
00:20:08,490 --> 00:20:09,980
About a year.
396
00:20:11,980 --> 00:20:13,420
When will you start shooting?
397
00:20:14,220 --> 00:20:15,580
In a few days.
398
00:20:16,020 --> 00:20:16,940
I think it'll take more than half a year.
399
00:20:20,620 --> 00:20:21,530
I hope you can always
400
00:20:21,620 --> 00:20:23,460
be a shiny star.
401
00:20:24,580 --> 00:20:25,730
I hope everything goes well for you.
402
00:20:40,420 --> 00:20:41,140
Ji Shu,
403
00:20:41,620 --> 00:20:43,570
if their story happened
404
00:20:44,060 --> 00:20:45,300
when they were successful and famous,
405
00:20:46,580 --> 00:20:47,770
would the ending be different?
406
00:20:48,260 --> 00:20:48,660
Maybe.
407
00:20:49,860 --> 00:20:50,180
Let's go.
408
00:20:51,500 --> 00:20:51,940
Let's go home.
409
00:21:07,820 --> 00:21:09,100
Yu Le.
410
00:21:09,140 --> 00:21:10,380
Xining.
411
00:21:10,500 --> 00:21:13,460
Every one of my friends in this world.
412
00:21:13,900 --> 00:21:14,940
It's said
413
00:21:14,980 --> 00:21:17,660
if we don't say goodbye, we will meet again.
414
00:21:18,140 --> 00:21:19,940
So I won't say goodbye to you.
415
00:21:20,020 --> 00:21:22,500
I hope all of you can be happy
416
00:21:22,740 --> 00:21:24,460
in this world.
417
00:21:30,660 --> 00:21:31,100
Okay.
418
00:21:55,260 --> 00:21:55,900
Yan,
419
00:21:56,220 --> 00:21:57,290
you promised to buy me drinks.
420
00:21:57,580 --> 00:21:58,460
Fulfill your promise now.
421
00:21:58,700 --> 00:21:59,220
What do you think?
422
00:22:01,300 --> 00:22:02,380
Sure. Where should we go?
423
00:22:35,100 --> 00:22:39,000
[The world is big, yet the world is also small.
In the crowd of people, if you wish to meet someone, you will surely meet them.
You can't leave the Earth, nor can you reach the Galaxy]
424
00:22:39,760 --> 00:22:43,830
[The End]
425
00:22:47,140 --> 00:22:47,860
You're finally out.
426
00:22:48,180 --> 00:22:49,140
I still haven't found Shan Hang.
427
00:22:49,420 --> 00:22:50,660
But the evidence has been submitted to the police.
428
00:22:51,180 --> 00:22:51,500
OK.
429
00:22:52,090 --> 00:22:52,740
Where is Qi?
430
00:22:53,180 --> 00:22:53,770
At home.
431
00:23:16,380 --> 00:23:17,980
It's over.
432
00:23:18,780 --> 00:23:19,940
It's really over.
433
00:23:21,300 --> 00:23:21,820
I know.
434
00:23:22,580 --> 00:23:23,100
Ji Shu,
435
00:23:23,140 --> 00:23:25,020
we've tried so hard
436
00:23:25,020 --> 00:23:27,770
but still failed to change the ending.
437
00:23:29,250 --> 00:23:30,460
Everything is gone!
438
00:23:31,020 --> 00:23:32,180
Although the story is over,
439
00:23:32,300 --> 00:23:33,700
their world is still moving forward.
440
00:23:35,500 --> 00:23:36,180
Really?
441
00:23:36,810 --> 00:23:37,300
Yes.
442
00:23:38,460 --> 00:23:40,620
No. I still feel so sad.
443
00:23:44,260 --> 00:23:45,060
You can't
444
00:23:45,060 --> 00:23:46,380
be crying your eyes out
445
00:23:46,380 --> 00:23:47,220
for characters in a story.
446
00:23:48,740 --> 00:23:49,140
By the way,
447
00:23:49,900 --> 00:23:51,420
you were there for so long.
448
00:23:51,900 --> 00:23:53,380
Did something happen between that Ji Shu and you?
449
00:23:53,810 --> 00:23:54,700
Don't you ask.
450
00:23:55,980 --> 00:23:58,180
I was so scared when he woke up.
451
00:23:58,450 --> 00:23:59,100
That Ji Shu
452
00:23:59,100 --> 00:24:01,140
pursued Xining with your face.
453
00:24:01,180 --> 00:24:02,010
It felt like
454
00:24:02,580 --> 00:24:04,700
my boyfriend was chasing my bestie.
455
00:24:05,100 --> 00:24:05,740
You were frustrated?
456
00:24:06,850 --> 00:24:07,500
Very frustrated.
457
00:24:08,730 --> 00:24:09,370
You weren't there.
458
00:24:09,500 --> 00:24:11,860
He sent her flowers and food.
459
00:24:11,860 --> 00:24:13,820
He even stayed up all night with her.
460
00:24:13,860 --> 00:24:15,100
If I had been any less rational,
461
00:24:15,100 --> 00:24:16,180
I would've shouted at him:
462
00:24:16,220 --> 00:24:18,300
"Ji Shu, you heartless man!"
463
00:24:19,450 --> 00:24:20,900
Fortunately, you knew he wasn't me.
464
00:24:22,340 --> 00:24:23,220
Alright. Stop crying.
465
00:24:23,420 --> 00:24:23,860
Your face is all wet.
466
00:24:25,330 --> 00:24:25,660
Here.
467
00:24:32,620 --> 00:24:33,290
Where's Shan Hang?
468
00:24:33,540 --> 00:24:34,100
He ran away.
469
00:24:34,540 --> 00:24:35,300
But don't worry.
470
00:24:35,380 --> 00:24:36,250
The police have filed a case.
471
00:24:36,780 --> 00:24:37,540
They'll catch him soon.
472
00:24:41,900 --> 00:24:42,530
A reward for you.
473
00:24:43,940 --> 00:24:44,460
That's all?
474
00:24:45,420 --> 00:24:46,530
What else do you want?
475
00:24:47,620 --> 00:24:48,820
I want what a boyfriend
476
00:24:48,980 --> 00:24:50,300
should have.
477
00:24:53,250 --> 00:24:55,620
Don't you think it's too fast?
478
00:24:58,930 --> 00:24:59,540
What are you thinking about?
479
00:25:02,540 --> 00:25:03,780
I'm talking about a date.
480
00:25:07,620 --> 00:25:08,700
I thought…
481
00:25:10,460 --> 00:25:11,860
All right. I'll take you home.
482
00:25:13,740 --> 00:25:14,380
No.
483
00:25:15,140 --> 00:25:16,770
Why are you so eager to kick me out?
484
00:25:17,300 --> 00:25:18,940
-We haven't seen each other for so long.
-I…
485
00:25:19,260 --> 00:25:20,540
I'm worried that you're tired.
486
00:25:20,820 --> 00:25:21,610
Go back and have a good rest.
487
00:25:22,420 --> 00:25:23,060
I'm not going back.
488
00:25:24,300 --> 00:25:25,780
Isn't that the huge bed?
489
00:25:32,730 --> 00:25:33,900
I can sleep here.
490
00:25:35,860 --> 00:25:38,410
You once left me sleeping here.
491
00:25:38,540 --> 00:25:40,660
It's a bit hard
492
00:25:40,780 --> 00:25:41,460
but not unbearable.
493
00:25:41,700 --> 00:25:42,300
You're holding a grudge.
494
00:25:43,180 --> 00:25:44,100
I'm not that kind of person.
495
00:25:44,380 --> 00:25:44,860
I'm going to sleep.
496
00:25:51,100 --> 00:25:52,460
You've been through
497
00:25:52,900 --> 00:25:53,900
a lot of hardships recently.
498
00:25:54,180 --> 00:25:55,260
Go back and rest early.
499
00:25:56,460 --> 00:25:57,580
Nothing is hard
500
00:25:57,620 --> 00:25:58,420
when I'm with you.
501
00:25:59,410 --> 00:26:00,780
And every day we're together,
502
00:26:00,780 --> 00:26:01,900
I'm happy.
503
00:26:02,420 --> 00:26:03,780
Thank you, damn author.
504
00:26:04,100 --> 00:26:04,660
You're welcome.
505
00:26:05,220 --> 00:26:05,900
But
506
00:26:06,500 --> 00:26:07,580
can we discuss something?
507
00:26:08,100 --> 00:26:08,740
What's it?
508
00:26:09,420 --> 00:26:10,300
I know it's a pet name,
509
00:26:10,820 --> 00:26:11,300
but…
510
00:26:11,700 --> 00:26:12,380
Can you call me something else?
511
00:26:13,420 --> 00:26:13,860
Something else?
512
00:26:15,570 --> 00:26:16,140
Little Shu?
513
00:26:17,890 --> 00:26:18,730
Shu?
514
00:26:19,660 --> 00:26:20,100
No.
515
00:26:20,900 --> 00:26:21,940
Lin Qingmiao called you that.
516
00:26:21,940 --> 00:26:22,700
It's weird if I call you that too.
517
00:26:25,780 --> 00:26:26,420
Shushu.
518
00:26:28,380 --> 00:26:29,010
Shushu.
519
00:26:29,980 --> 00:26:30,700
Shushu.
520
00:26:31,180 --> 00:26:33,180
Shushu. Shushu.
521
00:26:33,180 --> 00:26:34,980
Call me whatever you want.
522
00:26:36,860 --> 00:26:38,540
Are you shy, Shushu?
523
00:26:38,700 --> 00:26:39,220
No.
524
00:26:40,180 --> 00:26:41,620
It's late.
525
00:26:41,620 --> 00:26:42,740
Go back and rest.
526
00:26:46,780 --> 00:26:47,180
Good night.
527
00:26:49,900 --> 00:26:50,340
Good night.
528
00:26:54,500 --> 00:26:55,100
Good night.
529
00:26:56,300 --> 00:26:56,940
Good night.
530
00:27:27,740 --> 00:27:28,450
Shushu.
531
00:27:29,180 --> 00:27:30,780
You don't want me to go, do you?
532
00:27:31,260 --> 00:27:32,380
But it's really…
533
00:27:53,740 --> 00:27:54,260
Ji Shu?
534
00:27:55,180 --> 00:27:56,420
Don't scare me.
535
00:27:57,010 --> 00:27:58,140
I'm scared.
536
00:28:00,900 --> 00:28:03,420
Stop hiding. Come out.
537
00:28:04,060 --> 00:28:04,980
I'm getting angry.
538
00:28:27,580 --> 00:28:30,300
Song Yanqi, why didn't you come home?
539
00:28:30,780 --> 00:28:32,490
Am I still your bestie?
540
00:28:33,970 --> 00:28:35,900
Of course you are!
541
00:28:35,900 --> 00:28:37,020
Then why did you stay at Ji Shu's place
542
00:28:37,220 --> 00:28:37,940
and not come back to see me?
543
00:28:38,300 --> 00:28:40,020
I'm back now.
544
00:28:40,020 --> 00:28:40,740
Sweetie.
545
00:28:59,060 --> 00:29:00,660
The house actually feels so empty without her.
546
00:29:06,730 --> 00:29:07,620
You're back.
547
00:29:08,140 --> 00:29:09,540
Try the new tea I bought
548
00:29:09,540 --> 00:29:10,340
and see if you like it.
549
00:29:26,500 --> 00:29:27,180
Too cute.
550
00:29:32,980 --> 00:29:33,900
Too thick.
551
00:29:38,100 --> 00:29:38,780
This one.
552
00:29:40,860 --> 00:29:41,570
I wore it once.
553
00:29:50,140 --> 00:29:50,860
Ji Shu.
554
00:29:50,970 --> 00:29:53,240
[Message from an unknown number]
555
00:29:51,020 --> 00:29:52,140
I won't lose.
556
00:29:52,290 --> 00:29:53,420
I won't let you two off!
557
00:30:09,330 --> 00:30:10,380
[Boyfriend]
558
00:30:13,610 --> 00:30:14,030
[Boyfriend]
559
00:30:18,260 --> 00:30:18,740
What's wrong?
560
00:30:19,460 --> 00:30:19,980
Are you home?
561
00:30:20,580 --> 00:30:22,140
Where else could I be?
562
00:30:23,420 --> 00:30:23,820
Okay.
563
00:30:24,500 --> 00:30:26,220
I just want to confirm that you're not still out.
564
00:30:28,100 --> 00:30:28,700
Ji Shu.
565
00:30:28,900 --> 00:30:30,500
I'm not a kid.
566
00:30:30,660 --> 00:30:31,700
I don't have a curfew.
567
00:30:34,060 --> 00:30:34,540
You don't.
568
00:30:34,900 --> 00:30:36,380
It's late. Go to bed.
569
00:30:36,540 --> 00:30:37,010
Good night.
570
00:30:37,500 --> 00:30:38,060
Good night.
571
00:30:49,300 --> 00:30:49,700
Xingxing.
572
00:30:50,940 --> 00:30:51,660
Help me decide
573
00:30:52,100 --> 00:30:52,820
what to wear tomorrow.
574
00:30:53,980 --> 00:30:55,580
Look at your smile.
575
00:30:55,980 --> 00:30:57,580
If I didn't know better,
576
00:30:57,860 --> 00:30:58,980
I'd think
577
00:30:58,980 --> 00:31:00,740
you two did something R-rated after we left.
578
00:31:02,580 --> 00:31:05,100
Maybe we did.
579
00:31:05,900 --> 00:31:07,050
Did you two…
580
00:31:07,420 --> 00:31:08,260
What are you thinking?
581
00:31:09,420 --> 00:31:10,140
You kissed?
582
00:31:15,700 --> 00:31:17,380
Gross lovebirds.
583
00:31:17,900 --> 00:31:18,740
Do you know
584
00:31:19,060 --> 00:31:20,180
when you two were kissing,
585
00:31:20,460 --> 00:31:22,980
I was busy writing articles
586
00:31:23,300 --> 00:31:24,460
because your man
587
00:31:24,580 --> 00:31:26,020
decided to quit writing?
588
00:31:26,570 --> 00:31:30,770
Thank you, beautiful and kind Editor Fu.
589
00:31:31,260 --> 00:31:31,700
So,
590
00:31:31,940 --> 00:31:34,100
you've read so many romantic novels.
591
00:31:34,860 --> 00:31:35,700
What do you advise me to wear on a date?
592
00:31:35,940 --> 00:31:36,380
A date?
593
00:31:37,020 --> 00:31:37,860
Tomorrow is Monday.
594
00:31:37,980 --> 00:31:38,660
Don't you need to work?
595
00:31:39,810 --> 00:31:40,700
He asked me out for morning exercise.
596
00:31:42,620 --> 00:31:44,860
So typical of Ji Shu.
597
00:31:45,860 --> 00:31:47,260
You can't
598
00:31:48,060 --> 00:31:50,260
wear a skirt for morning exercise.
599
00:31:50,730 --> 00:31:51,100
Oh.
600
00:31:51,500 --> 00:31:52,620
I've got some sportswear.
601
00:31:52,620 --> 00:31:53,380
Take a look.
602
00:31:54,290 --> 00:31:55,660
Do you know what I want to do now?
603
00:31:56,810 --> 00:31:57,660
I want to blacklist you.
604
00:31:58,540 --> 00:31:59,660
You can blacklist me
605
00:31:59,660 --> 00:32:00,540
after you help me pick.
606
00:32:00,540 --> 00:32:01,380
Hurry up.
607
00:32:01,740 --> 00:32:02,900
What color does your man
608
00:32:02,900 --> 00:32:04,380
usually wear?
609
00:32:05,820 --> 00:32:06,740
He's not my man.
610
00:32:09,420 --> 00:32:10,420
Song Yanqi.
611
00:32:10,620 --> 00:32:11,980
Can't you act normal?
612
00:32:12,700 --> 00:32:12,980
Well,
613
00:32:13,780 --> 00:32:16,020
I'm a rookie in love.
614
00:32:16,020 --> 00:32:17,180
You're a veteran.
615
00:32:17,700 --> 00:32:18,620
We're different.
616
00:32:20,140 --> 00:32:22,620
You're my nemesis, aren't you?
617
00:32:22,660 --> 00:32:23,940
Tell me. What color does he usually wear?
618
00:32:25,300 --> 00:32:27,420
Either black or white.
619
00:32:27,620 --> 00:32:28,660
Ask him directly.
620
00:32:29,140 --> 00:32:30,540
If he wears white, you'll wear black.
621
00:32:30,540 --> 00:32:31,780
If he wears black, you'll wear white.
622
00:32:32,780 --> 00:32:33,220
Right.
623
00:32:33,860 --> 00:32:34,580
I'll ask him now.
624
00:32:36,780 --> 00:32:37,260
Thanks.
625
00:32:44,100 --> 00:32:45,500
Where was I?
626
00:32:47,980 --> 00:32:49,020
Gross lovebirds!
627
00:33:14,290 --> 00:33:14,940
What's wrong with her?
628
00:33:15,300 --> 00:33:17,020
She's been grinning the whole morning.
629
00:33:17,580 --> 00:33:18,460
You need to ask?
630
00:33:18,900 --> 00:33:20,100
People act like that
631
00:33:20,100 --> 00:33:21,180
when they're in love.
632
00:33:21,340 --> 00:33:21,980
In love?
633
00:33:27,860 --> 00:33:28,820
Who's in love?
634
00:33:29,140 --> 00:33:29,980
You tell me.
635
00:33:29,980 --> 00:33:30,620
You tell me.
636
00:33:34,820 --> 00:33:36,500
You've found out?
637
00:33:36,700 --> 00:33:38,250
Only a fool can't tell.
638
00:33:38,500 --> 00:33:39,860
Is he the man
639
00:33:40,180 --> 00:33:41,610
who took you away during the blind date?
640
00:33:44,020 --> 00:33:44,700
I see.
641
00:33:44,740 --> 00:33:45,940
You're fast.
642
00:33:46,220 --> 00:33:47,660
Great news! The last single person
643
00:33:47,660 --> 00:33:48,940
in our company
644
00:33:48,940 --> 00:33:50,260
is not single anymore!
645
00:33:52,500 --> 00:33:53,100
Thank you.
646
00:33:56,780 --> 00:33:57,140
Song Yanqi.
647
00:33:57,420 --> 00:33:58,060
Come to my office.
648
00:34:09,300 --> 00:34:10,500
Mr. Jia, you asked for me.
649
00:34:11,300 --> 00:34:12,860
Do you know that Ji Shu
650
00:34:12,860 --> 00:34:14,659
locked Brighter Than Stars and quit writing?
651
00:34:15,060 --> 00:34:15,500
Yes.
652
00:34:15,980 --> 00:34:16,620
What's your plan?
653
00:34:16,889 --> 00:34:17,860
Will you look for a new copyright?
654
00:34:17,900 --> 00:34:18,460
Mr. Jia,
655
00:34:18,570 --> 00:34:19,900
I've talked to Mr. Ji.
656
00:34:20,250 --> 00:34:21,460
The novel is locked,
657
00:34:21,460 --> 00:34:22,380
but the copyright is not.
658
00:34:22,739 --> 00:34:23,940
We've reached an agreement.
659
00:34:24,100 --> 00:34:25,860
If the company still wants to adapt it,
660
00:34:25,900 --> 00:34:26,500
he's willing
661
00:34:26,500 --> 00:34:27,780
to sell us the copyright.
662
00:34:28,580 --> 00:34:28,820
Okay.
663
00:34:29,260 --> 00:34:29,780
Get it done as soon as possible.
664
00:34:30,020 --> 00:34:30,460
Mr. Jia,
665
00:34:30,780 --> 00:34:32,380
are you willing to do this project now?
666
00:34:32,940 --> 00:34:33,940
As long as he agrees.
667
00:34:33,940 --> 00:34:34,580
He agrees.
668
00:34:37,100 --> 00:34:37,889
You and he…
669
00:34:39,260 --> 00:34:39,820
Mr. Jia.
670
00:34:40,340 --> 00:34:43,020
You've known that your boss is the author Ji Shu?
671
00:34:43,260 --> 00:34:45,260
You've known that the author Ji Shu is your boss?
672
00:34:49,100 --> 00:34:50,380
Okay. Things are easy now.
673
00:34:50,690 --> 00:34:51,100
Go.
674
00:35:02,700 --> 00:35:04,220
Who is the great author
675
00:35:04,220 --> 00:35:05,340
picking me up from work today?
676
00:35:09,220 --> 00:35:11,940
The damn author whom you both love and hate.
677
00:35:12,220 --> 00:35:12,530
No.
678
00:35:13,060 --> 00:35:14,260
There's only love today.
679
00:35:17,180 --> 00:35:18,300
Did you go to the police station?
680
00:35:18,540 --> 00:35:19,700
What did the police say about Shan Hang's case?
681
00:35:27,060 --> 00:35:27,940
Are you looking at some pretty girl?
682
00:35:29,900 --> 00:35:30,700
Pretty girl?
683
00:35:33,140 --> 00:35:34,570
The prettiest girl is sitting right next to me.
684
00:35:36,340 --> 00:35:37,530
Don't joke with me.
685
00:35:38,660 --> 00:35:40,100
How's it going with Shan Hang?
686
00:35:40,340 --> 00:35:40,980
Don't worry.
687
00:35:41,090 --> 00:35:41,780
The investigation has started.
688
00:35:42,180 --> 00:35:43,580
The police will catch him.
689
00:35:44,980 --> 00:35:46,500
I know you can handle it.
690
00:35:47,300 --> 00:35:49,660
But I have a bad feeling.
691
00:35:51,700 --> 00:35:52,540
I'm afraid I have PTSD
692
00:35:52,540 --> 00:35:53,340
because of what he did.
693
00:35:55,700 --> 00:35:56,260
Don't worry.
694
00:35:57,260 --> 00:35:58,090
What do you want to eat today?
695
00:36:00,980 --> 00:36:01,300
Look.
696
00:36:03,100 --> 00:36:03,980
What is this?
697
00:36:04,380 --> 00:36:06,860
I searched online and listed 100 must-dos for couples.
698
00:36:07,020 --> 00:36:08,220
I never dated anyone before you,
699
00:36:08,300 --> 00:36:10,490
but I've seen other people date.
700
00:36:11,380 --> 00:36:12,620
How about we follow this list?
701
00:36:13,300 --> 00:36:13,820
No problem.
702
00:36:15,300 --> 00:36:17,620
Let me see what we'll do after dinner.
703
00:36:18,460 --> 00:36:19,380
Take your time.
704
00:36:19,740 --> 00:36:20,140
We're leaving.
705
00:36:39,120 --> 00:36:42,090
♫I want to be around you like stars♫
706
00:36:42,420 --> 00:36:45,500
♫Blinking and telling you secrets♫
707
00:36:45,730 --> 00:36:49,300
♫Approaching a wonderful scenario♫
708
00:36:52,240 --> 00:36:55,690
♫The starry sky is the place where wishes belong♫
709
00:36:55,690 --> 00:36:59,060
♫Although we're ordinary♫
710
00:36:59,060 --> 00:37:03,420
♫We won't be replaced♫
711
00:37:04,590 --> 00:37:07,830
♫In this relationship♫
712
00:37:08,270 --> 00:37:10,480
♫I am touched by your tenderness♫
713
00:37:11,190 --> 00:37:14,610
♫You made me forget to leave♫
714
00:37:14,610 --> 00:37:19,640
♫If it's not your choice♫
715
00:37:29,900 --> 00:37:30,460
You…
716
00:37:30,460 --> 00:37:32,260
Is this the surprise you mentioned?
717
00:37:33,340 --> 00:37:33,740
Yes.
718
00:37:34,660 --> 00:37:35,180
Do you like it?
719
00:37:36,700 --> 00:37:37,580
Yes.
720
00:37:40,530 --> 00:37:45,040
♫Your smile by the beach made my day♫
721
00:37:47,970 --> 00:37:53,050
♫I'm a bit disappointed in the darkness♫
722
00:37:55,220 --> 00:38:00,200
♫I'll stay by your side until you put an end to our love♫
723
00:38:01,250 --> 00:38:04,040
♫Our story is like a dream♫
724
00:38:05,440 --> 00:38:08,190
♫I woke up and it's gone♫
725
00:38:09,830 --> 00:38:12,680
♫Lean on me when you're sad♫
726
00:38:10,310 --> 00:38:11,820
[Wish Redemption Voucher]
727
00:38:13,610 --> 00:38:16,210
♫What are you thinking under the fireworks♫
728
00:38:15,450 --> 00:38:17,420
This looks familiar.
729
00:38:16,580 --> 00:38:19,780
♫Those romantic moments♫
730
00:38:17,580 --> 00:38:18,860
That's the wish redemption voucher
731
00:38:19,010 --> 00:38:20,460
you sent out when you were in college.
732
00:38:20,180 --> 00:38:22,830
♫Are just like yesterday♫
733
00:38:23,380 --> 00:38:23,980
Yeah.
734
00:38:23,790 --> 00:38:25,650
♫I loved you♫
735
00:38:25,380 --> 00:38:25,820
So,
736
00:38:25,650 --> 00:38:29,330
♫So I want to give you more♫
737
00:38:27,210 --> 00:38:29,180
you were the one who received the wish redemption voucher.
738
00:38:29,420 --> 00:38:30,740
Yes, it was me.
739
00:38:30,200 --> 00:38:33,330
♫Space brings silence♫
740
00:38:31,220 --> 00:38:31,780
Really?
741
00:38:32,580 --> 00:38:33,820
What a small world!
742
00:38:33,840 --> 00:38:38,290
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience ♫
743
00:38:34,540 --> 00:38:35,740
Why didn't you tell me
744
00:38:35,780 --> 00:38:36,860
that you received it?
745
00:38:37,060 --> 00:38:38,500
You didn't give me a chance to tell you.
746
00:38:38,460 --> 00:38:40,280
♫I think too much♫
747
00:38:40,260 --> 00:38:40,780
Right.
748
00:38:40,520 --> 00:38:44,220
♫But you never care♫
749
00:38:42,700 --> 00:38:45,500
Do you have any wish?
750
00:38:44,910 --> 00:38:49,210
♫So it's all in my mind♫
751
00:38:46,980 --> 00:38:48,180
I wish
752
00:38:48,180 --> 00:38:50,500
Song Yanqi can be healthy
753
00:38:49,840 --> 00:38:52,650
♫I'm a fool♫
754
00:38:51,020 --> 00:38:52,020
and happy forever,
755
00:38:52,900 --> 00:38:54,180
and that she'll never be in danger again.
756
00:38:56,380 --> 00:38:57,220
That's your wish?
757
00:38:57,170 --> 00:39:02,600
♫How can I become your light♫
758
00:38:57,580 --> 00:38:58,900
That doesn't count as your wish.
759
00:38:59,660 --> 00:39:00,700
I'll give you another chance.
760
00:39:00,860 --> 00:39:01,540
Be serious.
761
00:39:02,660 --> 00:39:03,220
I have no other wishes.
762
00:39:04,170 --> 00:39:04,660
You sure?
763
00:39:04,860 --> 00:39:05,620
How's that possible?
764
00:39:05,310 --> 00:39:08,320
♫Lean on me when you're sad♫
765
00:39:06,140 --> 00:39:07,620
Then do you have any wish?
766
00:39:08,870 --> 00:39:11,720
♫What are you thinking under the fireworks♫
767
00:39:10,660 --> 00:39:11,980
I have so many wishes.
768
00:39:12,040 --> 00:39:15,110
♫Those romantic moments♫
769
00:39:12,570 --> 00:39:13,940
I wish
770
00:39:14,140 --> 00:39:15,660
I can eat delicious food every day
771
00:39:15,630 --> 00:39:18,160
♫Are just like yesterday♫
772
00:39:15,980 --> 00:39:17,780
and I'll never be late to work.
773
00:39:18,500 --> 00:39:20,740
It'd be better if I could win a lottery or something.
774
00:39:19,230 --> 00:39:21,090
♫I loved you♫
775
00:39:21,090 --> 00:39:24,770
♫So I want to give you more♫
776
00:39:25,640 --> 00:39:28,770
♫Space brings silence♫
777
00:39:28,090 --> 00:39:28,700
Most importantly,
778
00:39:29,280 --> 00:39:33,730
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience ♫
779
00:39:29,980 --> 00:39:31,980
I wish that Ji Shu
780
00:39:32,020 --> 00:39:34,460
can be happy forever.
781
00:39:33,900 --> 00:39:35,720
♫I think too much♫
782
00:39:35,960 --> 00:39:39,660
♫But you never care♫
783
00:39:36,300 --> 00:39:37,380
Then I wish
784
00:39:38,740 --> 00:39:40,180
all your wishes
785
00:39:40,350 --> 00:39:44,650
♫So it's all in my mind♫
786
00:39:41,460 --> 00:39:42,340
come true.
787
00:39:45,280 --> 00:39:48,940
♫I'm a fool♫
788
00:39:49,800 --> 00:39:52,870
♫How can I♫
789
00:39:52,870 --> 00:39:56,530
♫Forget the past and move forward?♫
790
00:39:56,530 --> 00:39:59,470
♫Wind in my hair♫
791
00:39:59,840 --> 00:40:03,750
♫Can you make me stop missing her?♫
792
00:40:03,750 --> 00:40:05,300
♫I loved you♫
793
00:40:05,300 --> 00:40:08,940
♫So I want to give you more♫
794
00:40:11,900 --> 00:40:13,140
Did you have fun today?
795
00:40:13,980 --> 00:40:15,660
I saw the Ferris wheel
796
00:40:16,100 --> 00:40:17,580
and ate delicious food
797
00:40:17,580 --> 00:40:18,540
with you just now.
798
00:40:18,900 --> 00:40:21,140
What else should we do today?
799
00:40:22,660 --> 00:40:23,940
What will happen if I step on this?
800
00:40:25,010 --> 00:40:26,180
Grandma never allowed me to do it.
801
00:40:28,540 --> 00:40:29,850
Let me try.
802
00:40:31,860 --> 00:40:33,180
Will it explode if I step on it?
803
00:40:40,820 --> 00:40:41,220
Come here.
804
00:40:42,220 --> 00:40:42,740
What's wrong?
805
00:40:42,980 --> 00:40:43,380
Nothing.
806
00:40:43,660 --> 00:40:44,530
Let's talk over there.
807
00:40:51,420 --> 00:40:51,980
What's wrong?
808
00:40:52,620 --> 00:40:53,940
Why do you look so serious all of a sudden?
809
00:40:59,860 --> 00:41:00,820
Go buy ice cream.
810
00:41:01,220 --> 00:41:01,940
Ice cream?
811
00:41:01,940 --> 00:41:03,180
You don't eat ice cream.
812
00:41:03,900 --> 00:41:04,690
I suddenly feel like eating one.
813
00:41:05,500 --> 00:41:05,970
I see.
814
00:41:07,100 --> 00:41:08,050
There's a shop. Wait for me.
815
00:41:24,180 --> 00:41:24,540
Qi.
816
00:41:31,940 --> 00:41:32,540
Ji Shu.
817
00:41:34,020 --> 00:41:35,660
I bought two ones of the same flavor.
818
00:41:35,660 --> 00:41:36,100
They're vanilla…
47251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.