Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,463 --> 00:00:26,303
You didn't think I
could do it, did you?
2
00:00:26,463 --> 00:00:29,383
I didn't think
anyone could do it.
3
00:00:29,543 --> 00:00:33,183
So well done.
Well bloody done.
4
00:00:33,343 --> 00:00:35,063
Any leads from the body?
5
00:00:35,223 --> 00:00:37,423
It was rolled up
in a stair carpet.
6
00:00:37,583 --> 00:00:43,023
With luck, we can ID the
carpet, but as for the body,
7
00:00:43,183 --> 00:00:46,063
after 25 years in the ground
forensics are gonna be...
8
00:00:46,223 --> 00:00:48,703
So what's next?
Arrest Stephenson?
9
00:00:48,863 --> 00:00:51,783
We still need evidence
that he was abusing Tania.
10
00:00:51,943 --> 00:00:53,719
We want to speak to her best
friend, Katherine Herringham.
11
00:00:53,743 --> 00:00:57,303
If there was something
going on, she would know.
12
00:00:57,463 --> 00:01:00,143
Okay. I'll give that
lot the good news.
13
00:01:00,303 --> 00:01:03,743
It'll stop them asking questions
about that toerag Colin Ryle.
14
00:01:09,383 --> 00:01:10,983
Listen, Colin.
15
00:01:11,143 --> 00:01:14,023
Personally, I think you were
trying to do a good thing,
16
00:01:14,183 --> 00:01:18,703
persuade Brannon to hand
himself in, save a kid's life.
17
00:01:18,863 --> 00:01:22,063
But what I don't get is how you
were going to persuade someone
18
00:01:22,223 --> 00:01:23,863
who hates the police so much.
19
00:01:24,023 --> 00:01:27,783
No, he doesn't hate the
police. He hates Lizzie Adama.
20
00:01:27,943 --> 00:01:30,023
She tore his family apart...
21
00:01:34,823 --> 00:01:36,063
Let's take a break.
22
00:01:36,223 --> 00:01:38,903
Interview suspended 10:14 AM.
23
00:01:42,503 --> 00:01:45,023
Hiya, this is Lizzie.
Leave a message.
24
00:01:45,183 --> 00:01:46,543
Lizzie, it's Steve.
25
00:01:46,703 --> 00:01:47,999
Give us a call, soon
as you get this, yeah?
26
00:02:00,303 --> 00:02:02,183
What day is this?
27
00:02:02,343 --> 00:02:04,143
Day after the
court released him.
28
00:02:04,303 --> 00:02:06,543
Same day he murdered Georgina.
29
00:02:06,703 --> 00:02:08,519
So he actually came to
the station and saw Lizzie
30
00:02:08,543 --> 00:02:10,223
and saw her car.
31
00:02:12,743 --> 00:02:14,703
Know any reason why she's
not answering her phone?
32
00:02:14,863 --> 00:02:16,463
No.
33
00:02:42,743 --> 00:02:45,463
Like I said, it's
really not a good time,
34
00:02:45,623 --> 00:02:47,623
I'm due at the
gym in ten minutes
35
00:02:47,783 --> 00:02:49,863
and then I have to
pick up my girls.
36
00:02:50,023 --> 00:02:51,543
I'm sorry, but it's
a murder enquiry.
37
00:02:51,703 --> 00:02:53,159
Well, don't you have to
have found a body for it
38
00:02:53,183 --> 00:02:54,903
to be a murder enquiry?
39
00:03:01,103 --> 00:03:02,463
You... You found her.
40
00:03:02,623 --> 00:03:04,103
Yes.
41
00:03:09,503 --> 00:03:12,223
Um...
42
00:03:12,383 --> 00:03:13,623
Where was she?
43
00:03:13,783 --> 00:03:16,463
Buried in the car
park in Morville Park,
44
00:03:16,623 --> 00:03:18,479
about a hundred yards from
where you planted the garden
45
00:03:18,503 --> 00:03:20,223
for Princess Diana.
46
00:03:22,183 --> 00:03:27,623
Katherine, Adrian Stephenson
organised the planting.
47
00:03:27,783 --> 00:03:31,023
We believe he was
sexually abusing Tania.
48
00:03:31,183 --> 00:03:33,343
We believe it was him she
went to see instead of coming
49
00:03:33,503 --> 00:03:37,383
to see you on the day
she disappeared...
50
00:03:37,543 --> 00:03:40,183
Do you know if Stephenson
was abusing her?
51
00:03:43,983 --> 00:03:47,023
She said he persuaded her
to play the violin naked.
52
00:03:49,303 --> 00:03:53,663
So she would feel
the music more.
53
00:03:58,743 --> 00:04:02,223
That's all.
54
00:04:02,383 --> 00:04:03,703
I-I really... I
really have to go.
55
00:04:03,863 --> 00:04:06,623
It's a murder enquiry. You
will need to talk to us.
56
00:04:06,783 --> 00:04:09,183
Yes. Then tomorrow. Please,
I really do have to go.
57
00:04:12,783 --> 00:04:15,423
"He persuaded her to
play the violin naked."
58
00:04:15,583 --> 00:04:17,183
A 15-year-old girl.
59
00:04:17,343 --> 00:04:18,703
Can we go and arrest
the creep now?
60
00:04:18,863 --> 00:04:20,383
You got the address?
61
00:04:36,663 --> 00:04:40,143
What is it?
62
00:04:40,303 --> 00:04:41,903
Oh it's just a
message from Fred.
63
00:04:50,183 --> 00:04:52,863
- Adrian Stephenson?
- Yes?
64
00:04:53,023 --> 00:04:54,343
I'm DS Sarah Collins,
65
00:04:54,503 --> 00:04:57,823
this is DC Elaine Lucas
and DC Lee Coutts.
66
00:04:57,983 --> 00:04:59,783
Can we come in?
67
00:04:59,943 --> 00:05:03,383
Yeah. Yes, of course. Uh,
I'm quite busy actually.
68
00:05:03,543 --> 00:05:06,143
But I hope this
won't take too long.
69
00:05:06,303 --> 00:05:08,343
Um, but of course,
I'm happy to help.
70
00:05:15,783 --> 00:05:22,863
We've found Tania Mills'
body. Your pupil, Tania Mills.
71
00:05:23,023 --> 00:05:25,383
You taught her violin
at Hamnett's school.
72
00:05:25,543 --> 00:05:30,543
Ah, yes, that poor girl.
73
00:05:30,703 --> 00:05:34,983
Well, thank God you found
her at last. Where was she?
74
00:05:35,143 --> 00:05:37,703
Buried in the car
park of Morville Park,
75
00:05:37,863 --> 00:05:40,743
where you planted the
memorial for Princess Diana.
76
00:05:40,903 --> 00:05:42,343
Yes. That's right.
77
00:05:42,503 --> 00:05:45,263
There was drainage work
being done in the car park.
78
00:05:45,423 --> 00:05:48,023
You had access to the
car park at all times.
79
00:05:48,183 --> 00:05:49,743
There's been no work
done there since,
80
00:05:49,903 --> 00:05:53,863
so Tania must have been
buried in just that interval.
81
00:05:56,543 --> 00:06:00,503
I'm sorry. I don't
understand...
82
00:06:00,663 --> 00:06:02,463
Adrian Stephenson,
I'm arresting you
83
00:06:02,623 --> 00:06:04,343
on suspicion of
murdering Tania Mills
84
00:06:04,503 --> 00:06:06,503
on the 6th of September, 1997.
85
00:06:06,663 --> 00:06:08,503
This is some horrible mistake.
86
00:06:08,663 --> 00:06:09,879
You do not have
to say anything...
87
00:06:11,663 --> 00:06:13,399
but it may harm your defence,
if you do not mention
88
00:06:13,423 --> 00:06:15,199
when questioned something
which you later rely on...
89
00:06:15,223 --> 00:06:16,023
- Steve.
- Hey. Where are you?
90
00:06:16,183 --> 00:06:17,463
- Highgate.
- Oh, good.
91
00:06:17,623 --> 00:06:19,263
You're only 15 minutes
from Lizzie's flat.
92
00:06:19,303 --> 00:06:20,863
Why? What's going on?
93
00:06:21,023 --> 00:06:22,559
Brannon's MO as a villain
was to put transponders
94
00:06:22,583 --> 00:06:24,239
on high-end cars so he
could track and nick them.
95
00:06:24,263 --> 00:06:25,623
I think he put one
on Lizzie's car.
96
00:06:25,783 --> 00:06:27,359
Well, then call her,
warn her for God's sake.
97
00:06:27,383 --> 00:06:28,583
She's not answering.
98
00:06:28,743 --> 00:06:30,039
I'm getting a
firearms team briefed,
99
00:06:30,063 --> 00:06:31,863
but you know how
long that can take.
100
00:06:34,783 --> 00:06:37,903
Look, Sarah, I interviewed
Colin Ryle, and he says
101
00:06:38,063 --> 00:06:39,903
Brannon blames Lizzie
for everything.
102
00:06:40,063 --> 00:06:41,663
You can call me an
old woman, but...
103
00:06:41,823 --> 00:06:43,983
Okay. I'll head
over there now.
104
00:06:44,143 --> 00:06:47,143
You keep trying
her. I will too.
105
00:06:47,303 --> 00:06:49,503
Finchley nick. I'll
catch you there.
106
00:06:59,103 --> 00:07:00,583
Alright, come on, baby.
107
00:07:00,743 --> 00:07:02,799
What we're gonna do, okay,
just gonna go in the kitchen,
108
00:07:02,823 --> 00:07:04,359
'cause we're gonna surprise
Daddy's friend, alright?
109
00:07:04,383 --> 00:07:05,783
Are you gonna stay
in the kitchen?
110
00:07:05,943 --> 00:07:08,743
Yeah? You do that. Like
a good girl. Go quick.
111
00:07:21,823 --> 00:07:26,463
Hmm.
112
00:07:34,343 --> 00:07:35,903
- Hello?
- It's Sarah Collins.
113
00:07:36,063 --> 00:07:38,383
- Where are you?
- I'm nearly at home. Why?
114
00:07:38,543 --> 00:07:40,463
We think Brannon
knows where you live.
115
00:07:44,703 --> 00:07:47,223
Lizzie?
116
00:07:47,383 --> 00:07:48,703
Oh, God.
117
00:07:48,863 --> 00:07:53,023
- Lizzie, can you hear me?
- I can see Skye.
118
00:07:53,183 --> 00:07:54,583
She's in my flat.
119
00:07:54,743 --> 00:07:56,399
Well, then Brannon is,
too. Walk away, Lizzie.
120
00:07:56,423 --> 00:07:58,583
No, I can't, I
can't. She's seen me.
121
00:07:58,743 --> 00:08:00,143
Walk away, Lizzie.
122
00:08:00,303 --> 00:08:01,983
Firearms officers
will be there in...
123
00:08:02,143 --> 00:08:04,783
She's seen me! She's knocking
at the window. He'll hear her.
124
00:08:04,943 --> 00:08:06,359
This is my chance to
get her out of there.
125
00:08:06,383 --> 00:08:08,903
Lizzie, please walk away.
-No.
126
00:08:14,343 --> 00:08:16,423
Control receiving
DS Sarah Collins.
127
00:08:16,583 --> 00:08:19,303
Urgent Trojan request
to 14 Ellismore Gardens.
128
00:08:19,463 --> 00:08:20,983
Armed suspect with
a child hostage.
129
00:08:21,143 --> 00:08:23,303
Unarmed officer on scene.
130
00:08:23,463 --> 00:08:25,423
You're gonna be
okay, Skye, alright?
131
00:08:31,583 --> 00:08:34,783
He's jammed the lock.
Try the window, alright?
132
00:08:34,943 --> 00:08:40,463
Climb up, twist the catches,
and then you can push it open.
133
00:08:40,623 --> 00:08:42,383
Good girl.
134
00:08:42,543 --> 00:08:46,143
- What about Candy?
- Don't worry about Candy, okay?
135
00:08:46,303 --> 00:08:47,903
I'll get her too. Alright?
136
00:08:48,063 --> 00:08:50,463
Come on, twist that one.
137
00:08:50,623 --> 00:08:52,303
Now just the handle. Okay.
138
00:08:55,223 --> 00:08:56,463
Skye. Get down from the window.
139
00:08:56,623 --> 00:08:58,103
I don't want to be here.
-Why?
140
00:08:58,263 --> 00:08:59,623
Are you gonna listen to her?
141
00:08:59,783 --> 00:09:01,703
After everything I have
done for you, Skye!
142
00:09:01,863 --> 00:09:05,103
You don't wanna do what
I wanna say, no? No?
143
00:09:05,263 --> 00:09:06,303
Candy!
144
00:09:06,423 --> 00:09:09,703
Candy, no!
145
00:09:09,863 --> 00:09:11,703
Look what you've done.
146
00:09:11,863 --> 00:09:15,423
Look what you've made me do.
147
00:09:15,583 --> 00:09:16,783
I told you, didn't I?
148
00:09:16,943 --> 00:09:18,703
What did I say? I
fucking warned you.
149
00:09:18,863 --> 00:09:20,423
- Matt?
- It's alright, Skye.
150
00:09:20,583 --> 00:09:23,023
Just let me come in, alright?
No one knows I'm here.
151
00:09:23,183 --> 00:09:25,703
Okay? You can take my
car and you can get away.
152
00:09:25,863 --> 00:09:27,919
- Please, Matt, please.
- Right, go 'round the front.
153
00:09:27,943 --> 00:09:29,463
Go 'round the front.
154
00:09:29,623 --> 00:09:31,199
Listen, don't phone anyone.
Don't play games with me.
155
00:09:31,223 --> 00:09:33,303
Okay. Skye, I'm coming. Okay?
156
00:09:46,343 --> 00:09:48,943
I'm in! Skye, are you okay?!
157
00:09:49,103 --> 00:09:51,263
Shut the door or she won't be.
158
00:09:51,423 --> 00:09:52,943
I want to hear the
lock click. Come on.
159
00:09:52,983 --> 00:09:54,503
Okay. Alright.
160
00:10:00,943 --> 00:10:02,463
The door's unlocked.
161
00:10:13,983 --> 00:10:16,703
Give me the keys.
162
00:10:16,863 --> 00:10:18,583
Keys!
163
00:10:21,783 --> 00:10:26,223
Skye, hi. Look, I've
still got it, you see?
164
00:10:26,383 --> 00:10:29,423
I love you. Everything's
gonna be okay.
165
00:10:29,583 --> 00:10:31,783
Daddy, don't hurt her.
166
00:10:31,943 --> 00:10:36,423
Don't tell me what to do.
-Alright. Alright.
167
00:10:36,583 --> 00:10:37,663
What you gonna do?
168
00:10:37,823 --> 00:10:38,583
You're gonna put
me in jail, huh?
169
00:10:38,743 --> 00:10:40,063
No. No.
170
00:10:40,223 --> 00:10:41,319
You gonna try to
break up my family?
171
00:10:41,343 --> 00:10:42,743
- No, no that's not what - -
172
00:10:42,903 --> 00:10:44,743
You did this. Yeah.
173
00:10:44,903 --> 00:10:47,383
You made me like this. No, no.
174
00:10:47,543 --> 00:10:51,103
Ah!
175
00:10:51,263 --> 00:10:52,263
You bitch!
176
00:10:52,423 --> 00:10:53,743
Threat to life, threat to life.
177
00:10:53,903 --> 00:10:55,279
I can't wait for the
entry team. I'm going in.
178
00:11:25,823 --> 00:11:27,623
Control receiving DS Collins,
179
00:11:27,783 --> 00:11:31,223
officer injured,
serious, stab wounds.
180
00:11:31,383 --> 00:11:33,623
Urgent medical
assistance required.
181
00:11:33,783 --> 00:11:37,423
Skye... kitchen.
182
00:11:40,623 --> 00:11:44,663
Oh, my God. Are you okay?
183
00:11:48,983 --> 00:11:54,983
- How is she?
- Bad, guv. He stabbed her.
184
00:11:55,143 --> 00:11:58,343
- Which hospital?
- St. Francis.
185
00:11:58,503 --> 00:12:00,903
I'll call her
parents. Brannon?
186
00:12:01,063 --> 00:12:03,383
- There.
- Is he hurt?
187
00:12:03,543 --> 00:12:05,623
Sarah Collins whacked him
on the head with her asp.
188
00:12:05,783 --> 00:12:09,903
He was waiting for
Lizzie, guv, in her flat.
189
00:12:10,063 --> 00:12:12,583
If she'd have come
home last night...
190
00:12:12,743 --> 00:12:16,183
Have you called
Cathy Teel for Skye?
191
00:12:16,343 --> 00:12:17,943
That's Jenny with her now.
192
00:12:22,903 --> 00:12:26,663
Look, Skye, there's your nan.
193
00:12:26,823 --> 00:12:30,823
- Granny!
- Skye.
194
00:12:30,983 --> 00:12:32,303
Thank God!
195
00:12:38,623 --> 00:12:40,143
Come on.
196
00:12:46,863 --> 00:12:51,663
You saved one of my officers
today. You saved that kid too.
197
00:12:51,823 --> 00:12:54,103
Lizzie did that.
198
00:12:54,263 --> 00:12:55,583
She went in there,
she faced him.
199
00:12:55,743 --> 00:12:59,543
So did you.
200
00:12:59,703 --> 00:13:01,223
I have to be debriefed,
201
00:13:01,383 --> 00:13:03,039
then I've got a murder
suspect on a custody clock.
202
00:13:03,063 --> 00:13:05,783
Can I leave Cathy
and Skye with you?
203
00:13:05,943 --> 00:13:08,503
Of course.
204
00:13:21,943 --> 00:13:26,463
Keep your eyes open
for me, okay? Lizzie?
205
00:13:29,503 --> 00:13:31,383
Did you organise a memorial
206
00:13:31,543 --> 00:13:34,343
at Morville Park
for Princess Diana?
207
00:13:36,743 --> 00:13:38,383
Yes.
208
00:13:38,543 --> 00:13:41,903
Did you park your
car in the car park?
209
00:13:42,063 --> 00:13:43,743
Where else would I park it?
210
00:13:43,903 --> 00:13:46,703
Did you get a key for the
car park from the groundsman?
211
00:13:46,863 --> 00:13:49,863
- Yes, actually, I did.
- Why?
212
00:13:50,023 --> 00:13:53,103
I wanted to spend
time there on my own.
213
00:13:53,263 --> 00:13:55,863
Wanted to really look at
the park, make sure we had
214
00:13:56,023 --> 00:13:59,783
the right place for a tribute
to an extraordinary woman.
215
00:13:59,943 --> 00:14:02,303
People who knew you then
said it was an odd thing
216
00:14:02,463 --> 00:14:03,823
for you to do.
217
00:14:03,983 --> 00:14:06,103
You had no interest
in the community,
218
00:14:06,263 --> 00:14:08,143
or public works, or charities.
219
00:14:08,303 --> 00:14:10,023
I'm afraid that was true,
220
00:14:10,183 --> 00:14:12,583
but I believe I've
made up for it since.
221
00:14:12,743 --> 00:14:17,063
I raised millions for
charity, millions.
222
00:14:17,223 --> 00:14:19,543
Did you sexually
abuse Tania Mills?
223
00:14:19,703 --> 00:14:21,623
I did not.
224
00:14:21,783 --> 00:14:24,703
Tania said you used to make
her play the violin naked.
225
00:14:26,823 --> 00:14:28,863
You have that in
writing, or on tape?
226
00:14:29,023 --> 00:14:30,623
Tania told a friend.
227
00:14:30,783 --> 00:14:33,503
So it's hearsay from a
dead person 25 years ago.
228
00:14:33,663 --> 00:14:35,223
Good luck with that.
229
00:14:35,383 --> 00:14:36,999
In the meantime, Adrian
has answered your question.
230
00:14:37,023 --> 00:14:39,623
He did not abuse Tania Mills.
231
00:14:39,783 --> 00:14:41,623
Did you kill Tania Mills?
-No.
232
00:14:41,783 --> 00:14:44,343
Did you bury her body in the
car park at Morville Park?
233
00:14:44,503 --> 00:14:47,023
No. Now I think it's my turn.
234
00:14:47,183 --> 00:14:52,103
You've arrested me, for murder,
dragged me from my home,
235
00:14:52,263 --> 00:14:53,303
kept me waiting for hours,
236
00:14:53,383 --> 00:14:54,903
and I've been patient
because I assumed
237
00:14:55,023 --> 00:14:57,623
this was some awful case
of mistaken identity,
238
00:14:57,783 --> 00:15:00,743
or a malicious hoax, and
we'd get to the bottom of it
239
00:15:00,903 --> 00:15:04,583
and move on. But it's
not like that, is it?
240
00:15:04,743 --> 00:15:09,023
You're basing these vile
accusations on nothing, nothing,
241
00:15:09,183 --> 00:15:12,143
except the fact that I
taught that poor girl violin
242
00:15:12,303 --> 00:15:17,463
and planted trees in
a park 25 years ago.
243
00:15:17,623 --> 00:15:20,423
Did you meet Tania
244
00:15:20,583 --> 00:15:23,063
on the morning of
the 6th of September?
245
00:15:23,223 --> 00:15:28,543
I spent the 6th of September
with my ex-wife, Abigail.
246
00:15:28,703 --> 00:15:31,703
We watched Princess
Diana's funeral on TV.
247
00:15:31,863 --> 00:15:36,863
I could not have met, spoken
to, or indeed killed Tania Mills
248
00:15:37,023 --> 00:15:42,943
because I was at home all day.
Do you want Abigail's address?
249
00:15:46,463 --> 00:15:48,023
Are you okay?
250
00:15:48,183 --> 00:15:51,223
I mean, you haven't had a
blow to the head or something?
251
00:15:51,383 --> 00:15:56,423
Actually, yeah,
Brannon punched me.
252
00:15:56,583 --> 00:15:58,263
Okay, I get that you're
a big fucking hero,
253
00:15:58,303 --> 00:16:00,343
but we got our arses
kicked in there.
254
00:16:00,503 --> 00:16:01,943
He's lying.
255
00:16:02,103 --> 00:16:03,863
Well, of course, but
we haven't made a dent.
256
00:16:04,023 --> 00:16:05,463
And what if his wife alibis him?
257
00:16:05,623 --> 00:16:08,063
Well, let's go and talk to her.
258
00:16:08,223 --> 00:16:10,263
Sarah, what's going on?
259
00:16:10,423 --> 00:16:13,023
What's going on is that he's
lied, freely and on tape,
260
00:16:13,183 --> 00:16:14,383
about everything.
261
00:16:14,543 --> 00:16:17,023
Even Princess Diana.
262
00:16:17,183 --> 00:16:21,383
"Extraordinary woman"?
Bollocks. He despised her.
263
00:16:21,543 --> 00:16:22,903
Let's go and talk
to the ex-wife.
264
00:16:26,343 --> 00:16:27,479
By the way, I didn't mean that,
265
00:16:27,503 --> 00:16:29,103
I do think you're
a fucking hero.
266
00:16:29,263 --> 00:16:32,263
Oh. Thanks.
267
00:16:32,423 --> 00:16:34,383
What are your names?
268
00:16:34,543 --> 00:16:37,383
Mr. and Mrs. Adama.
Where's my daughter?
269
00:16:37,543 --> 00:16:40,423
I'll find out for you.
-Mr. Adama, Mrs. Adama.
270
00:16:40,583 --> 00:16:43,623
- How is she?
- She's being operated on now.
271
00:16:43,783 --> 00:16:48,103
She has two deep stab
wounds that are...
272
00:16:48,263 --> 00:16:50,463
that they're worried about.
273
00:16:50,623 --> 00:16:54,983
God...
274
00:16:55,143 --> 00:16:57,023
Yes. Adrian was with
me all that day.
275
00:16:57,183 --> 00:17:00,583
You watched Diana's funeral?
-We did.
276
00:17:00,743 --> 00:17:04,823
I could have done
without his commentary.
277
00:17:04,983 --> 00:17:08,463
"Britain weeping over
its saccharine Princess."
278
00:17:08,623 --> 00:17:11,023
He was particularly
rude about Elton John.
279
00:17:14,503 --> 00:17:17,263
Did you like your husband?
280
00:17:17,423 --> 00:17:19,863
No. The marriage
was a mistake.
281
00:17:20,023 --> 00:17:23,903
Can I ask how you met?
282
00:17:24,063 --> 00:17:26,383
I was in one of his
youth orchestras.
283
00:17:26,543 --> 00:17:29,663
You played the violin?
-Viola.
284
00:17:29,823 --> 00:17:33,063
Yes, I know all the
jokes. How can you tell
285
00:17:33,223 --> 00:17:35,863
when a viola player is
playing out of tune?
286
00:17:38,383 --> 00:17:39,543
The bow is moving.
287
00:17:42,943 --> 00:17:46,623
Are you aware of the
accusations of sexual assault
288
00:17:46,783 --> 00:17:49,783
against your ex-husband
by former pupils of his?
289
00:17:49,943 --> 00:17:55,023
- No, I wasn't aware.
- Why did the marriage end?
290
00:17:55,183 --> 00:17:59,183
I said... um, it was a mistake.
291
00:17:59,343 --> 00:18:02,743
I was only 21. I
was far too young.
292
00:18:02,903 --> 00:18:05,223
I think I've answered
your question.
293
00:18:10,103 --> 00:18:13,183
Adrian was with me all day.
294
00:18:13,343 --> 00:18:15,023
He can't have killed
that poor girl.
295
00:18:21,823 --> 00:18:23,303
Please, just go.
296
00:18:46,463 --> 00:18:47,983
You should be at home.
297
00:18:48,143 --> 00:18:50,303
In fact, you should stay
home for another month,
298
00:18:50,463 --> 00:18:52,303
what you've been through today.
299
00:18:52,463 --> 00:18:56,503
Anything on cause of death?
-Not yet.
300
00:18:56,663 --> 00:18:59,463
Maybe the carpet she was wrapped
in will give us something.
301
00:18:59,623 --> 00:19:01,143
But the clock is
ticking on Stephenson.
302
00:19:01,303 --> 00:19:04,383
- How much longer?
- 16 hours.
303
00:19:04,543 --> 00:19:07,583
But I'm afraid if we don't nail
him now, then he could run.
304
00:19:07,743 --> 00:19:09,623
He knows we're onto
him, he's wealthy.
305
00:19:09,783 --> 00:19:12,303
I'll tell you what to do...
Go home, get some sleep.
306
00:19:12,463 --> 00:19:14,183
Then attack it fresh
in the morning.
307
00:19:14,343 --> 00:19:16,503
I have every confidence in you.
308
00:19:28,183 --> 00:19:30,663
- Hello?
- It's Julie.
309
00:19:30,823 --> 00:19:33,743
Sorry, I know it's late,
but can I come and see you?
310
00:19:37,503 --> 00:19:39,463
And then I saw on the
news that it was you
311
00:19:39,623 --> 00:19:41,903
that found that
missing girl, Tania.
312
00:19:42,063 --> 00:19:44,423
Well, me and several others.
-Was that what
313
00:19:44,583 --> 00:19:47,703
you were obsessing
about, when I was here?
314
00:19:47,863 --> 00:19:49,743
I saw something and
it gave me an idea.
315
00:19:49,903 --> 00:19:54,503
But I shouldn't
have been so, so...
316
00:19:54,663 --> 00:19:57,703
No, I shouldn't
have been so hasty.
317
00:19:57,863 --> 00:20:01,263
I just wanted to say that.
I'm not the kind of person
318
00:20:01,423 --> 00:20:04,903
that needs to be the
centre of every...
319
00:20:05,063 --> 00:20:07,623
You're asleep.
320
00:20:07,783 --> 00:20:13,423
I'm so sorry. I'm sorry.
-It's fine.
321
00:20:13,583 --> 00:20:15,263
Bed. Come on.
322
00:20:29,263 --> 00:20:31,943
Out you come.
323
00:20:32,103 --> 00:20:33,263
Now rinse.
324
00:20:42,743 --> 00:20:44,543
Will you stay?
325
00:20:44,703 --> 00:20:48,863
I'd like to, but that'd be
taking advantage of you.
326
00:20:49,023 --> 00:20:51,183
I want this.
327
00:21:16,703 --> 00:21:19,583
Hey, Lizzie.
328
00:21:19,743 --> 00:21:21,423
Kieran.
329
00:21:26,103 --> 00:21:28,463
You made it.
330
00:21:28,623 --> 00:21:32,383
Hey?
331
00:21:32,543 --> 00:21:33,743
You made it.
332
00:21:41,543 --> 00:21:43,783
Hi. Did you get the files?
-Yep.
333
00:21:43,943 --> 00:21:45,423
I don't know what
good they'll do.
334
00:21:45,583 --> 00:21:47,343
We both think she's
hiding something.
335
00:21:47,503 --> 00:21:49,463
Whatever it is, I
want to find it.
336
00:21:49,623 --> 00:21:51,343
And to do that, we may
have to unsettle her,
337
00:21:51,423 --> 00:21:53,743
maybe even upset her.
You okay with that?
338
00:21:53,903 --> 00:21:57,063
I have no problem
upsetting people.
339
00:21:57,223 --> 00:21:58,823
What happened to DS Grumpy?
340
00:21:58,983 --> 00:22:01,663
Someone take her
prisoner last night?
341
00:22:01,823 --> 00:22:04,303
No.
342
00:22:04,463 --> 00:22:06,703
My God, you're
actually blushing.
343
00:22:08,903 --> 00:22:11,623
I still don't see
how I can help.
344
00:22:11,783 --> 00:22:13,543
The police have interviewed
me so many times.
345
00:22:13,663 --> 00:22:16,063
I have nothing new to say.
346
00:22:16,223 --> 00:22:19,463
We have something to tell you.
347
00:22:19,623 --> 00:22:23,183
There have been three
complaints of sexual assault
348
00:22:23,343 --> 00:22:29,383
made against Stephenson by
girls in other force areas.
349
00:22:29,543 --> 00:22:31,823
One of his victims said
he got her to play naked,
350
00:22:31,983 --> 00:22:34,303
just like Tania did.
351
00:22:34,463 --> 00:22:36,423
Another said he got her drunk,
352
00:22:36,583 --> 00:22:41,303
then he made her perform
oral sex on him in his car.
353
00:22:41,463 --> 00:22:45,543
Katherine, we know you're not
responsible for any of this.
354
00:22:45,703 --> 00:22:48,463
There's no need to feel guilty.
355
00:22:48,623 --> 00:22:50,463
We know that Tania
wasn't with you that day,
356
00:22:50,623 --> 00:22:53,063
that she went to
meet Stephenson.
357
00:22:53,223 --> 00:22:55,823
What we need to know is - -
358
00:22:57,943 --> 00:23:01,063
Katherine...
359
00:23:01,223 --> 00:23:04,583
It's okay. Just tell us.
360
00:23:08,583 --> 00:23:09,823
It's exactly what he did to me.
361
00:23:09,863 --> 00:23:16,983
He... He drove me
to a pub for lunch
362
00:23:17,143 --> 00:23:19,663
and he gave me wine to drink,
363
00:23:19,823 --> 00:23:25,263
and then afterwards in his
car, he forced me to...
364
00:23:28,223 --> 00:23:30,103
he forced me to suck him off.
365
00:23:33,703 --> 00:23:39,063
You're so, so, so
wrong about that day.
366
00:23:39,223 --> 00:23:41,863
You know, Tania did come 'round
and we were going to watch
367
00:23:42,023 --> 00:23:43,743
the funeral and then
do our homework.
368
00:23:43,903 --> 00:23:45,463
Then what happened?
369
00:23:45,623 --> 00:23:47,383
Oh, Stephenson, he
got there first.
370
00:23:47,543 --> 00:23:51,783
He turned up, said he was
impressed by my playing,
371
00:23:51,943 --> 00:23:54,143
that he wanted me
to play for him.
372
00:23:54,303 --> 00:23:57,703
And did you?
373
00:23:57,863 --> 00:23:59,663
I was flattered.
374
00:23:59,823 --> 00:24:01,383
Tania had always
been his star pupil.
375
00:24:01,543 --> 00:24:05,063
So...
376
00:24:05,223 --> 00:24:06,463
Yeah, I did.
377
00:24:06,623 --> 00:24:12,103
And then... And then
Tania rang the bell.
378
00:24:12,263 --> 00:24:14,623
And he said to ignore it,
that she would go away.
379
00:24:14,783 --> 00:24:16,183
And she didn't.
380
00:24:16,343 --> 00:24:19,383
She just kept shouting
and ringing and knocking,
381
00:24:19,543 --> 00:24:21,303
then she shouted that
she could see his car,
382
00:24:21,463 --> 00:24:23,663
that she knew he was in there.
383
00:24:23,823 --> 00:24:29,423
And so, he went out to speak
to her, and she went away.
384
00:24:29,583 --> 00:24:31,503
And then he, um...
385
00:24:31,663 --> 00:24:34,943
and then he came back to me.
386
00:24:35,103 --> 00:24:36,903
And then he took
you out to lunch?
387
00:24:37,063 --> 00:24:40,743
No, no, first, he made me play.
388
00:24:40,903 --> 00:24:43,183
Well, like, for three
minutes and then...
389
00:24:45,943 --> 00:24:47,543
he started kissing me.
390
00:24:47,703 --> 00:24:53,343
And then... then he...
then he raped me.
391
00:24:53,503 --> 00:24:55,823
On the floor of my
parents' living room.
392
00:25:01,503 --> 00:25:04,223
- I'm so sorry.
- I am too.
393
00:25:04,383 --> 00:25:07,383
Because I know how much you want
to get him for killing Tania,
394
00:25:07,543 --> 00:25:09,663
but I just don't
see how he could of,
395
00:25:09,823 --> 00:25:12,703
because, you know,
he was with me.
396
00:25:17,263 --> 00:25:20,303
Facing that guy, knowing
what he had done,
397
00:25:20,463 --> 00:25:23,663
what he was capable of...
I'm proud of you, Lizzie.
398
00:25:23,823 --> 00:25:27,463
If Sarah Collins hadn't
have showed up, I was...
399
00:25:29,583 --> 00:25:32,023
I was dead.
400
00:25:32,183 --> 00:25:34,663
And I hear she only showed up
401
00:25:34,823 --> 00:25:38,303
because you realised
where Brannon was. So...
402
00:25:41,423 --> 00:25:43,343
You're a good cop, Lizzie Adama.
403
00:25:50,263 --> 00:25:52,423
It's not any of your
business, Steve.
404
00:25:55,303 --> 00:25:58,903
Understood.
405
00:25:59,063 --> 00:26:02,183
I'll pop back, okay?
406
00:26:02,343 --> 00:26:03,703
Yeah, I'd like that.
407
00:26:03,863 --> 00:26:07,783
And please, tell Sarah...
408
00:26:07,943 --> 00:26:09,103
tell her I know what she did.
409
00:26:16,303 --> 00:26:18,383
- Gotta go.
- You look like shit.
410
00:26:18,543 --> 00:26:21,543
Thank you. I still want
you to work with me.
411
00:26:27,143 --> 00:26:28,623
The lab ID'd the carpet.
412
00:26:28,783 --> 00:26:31,423
It was made by the Axminster
company in the '90s.
413
00:26:31,583 --> 00:26:34,383
Now by itself,
that doesn't help,
414
00:26:34,543 --> 00:26:35,743
but I managed to track down
415
00:26:35,903 --> 00:26:38,223
Stephenson's landlord from 1997,
416
00:26:38,383 --> 00:26:40,903
and well, boy, did he help.
Not only does he remember
417
00:26:41,063 --> 00:26:44,023
laying that carpet
at Stephenson's flat,
418
00:26:44,183 --> 00:26:46,343
he also remembered that
Stephenson went and changed it,
419
00:26:46,383 --> 00:26:47,863
without his permission.
420
00:26:48,023 --> 00:26:50,383
What? He took up the carpet?
-And chucked it out.
421
00:26:50,543 --> 00:26:52,223
I mean, the landlord
is still furious.
422
00:26:52,383 --> 00:26:54,519
It's a direct link between
Tania's body and Stephenson.
423
00:26:54,543 --> 00:26:56,863
- Yes, but...
- Sarah, it's gold.
424
00:26:57,023 --> 00:26:59,623
The carpet we found her body
in came from Stephenson's flat.
425
00:26:59,783 --> 00:27:01,303
What could be clearer?
426
00:27:01,463 --> 00:27:03,079
And you need to release him
in less than three hours.
427
00:27:03,103 --> 00:27:04,183
You need to move.
428
00:27:04,343 --> 00:27:05,183
I'm very aware of the clock.
429
00:27:05,343 --> 00:27:06,623
The details are clear in my mind
430
00:27:06,703 --> 00:27:07,999
if you'd like me to
lead the questioning - -
431
00:27:08,023 --> 00:27:10,063
Stop! Just stop.
432
00:27:10,223 --> 00:27:12,983
There's a reason why
abused girls stay silent.
433
00:27:13,143 --> 00:27:15,863
Yes, they're ashamed, they
think it's all their fault,
434
00:27:16,023 --> 00:27:18,183
but they also think that
they won't be believed,
435
00:27:18,343 --> 00:27:19,743
that they won't
even be listened to.
436
00:27:19,863 --> 00:27:21,863
- Sarah...
- No.
437
00:27:22,023 --> 00:27:23,983
Tania was silent for 25 years,
438
00:27:24,143 --> 00:27:25,903
not just because she was dead,
439
00:27:26,063 --> 00:27:28,583
but because her best friend,
Katherine Herringham,
440
00:27:28,743 --> 00:27:30,863
who knew Tania had been
abused by Stephenson,
441
00:27:31,023 --> 00:27:32,703
was also raped by him,
442
00:27:32,863 --> 00:27:35,823
thereby ensuring her
silence for 25 years.
443
00:27:35,983 --> 00:27:37,639
We have Katherine's
statement on tape and we...
444
00:27:37,663 --> 00:27:39,399
Bloody hell, the carpet
and this, we have him.
445
00:27:39,423 --> 00:27:41,023
We don't have him.
Forget the carpet.
446
00:27:41,183 --> 00:27:42,263
What are you talking about?
447
00:27:42,303 --> 00:27:43,663
I mean, for nearly 24 hours...
448
00:27:43,823 --> 00:27:46,263
I'm sorry, Lee.
Forget the carpet.
449
00:27:46,423 --> 00:27:47,823
We have to listen
to the other woman
450
00:27:47,903 --> 00:27:49,343
who's been silent for 25 years.
451
00:27:49,503 --> 00:27:51,943
Abigail.
452
00:27:52,103 --> 00:27:55,223
She's Stephenson's alibi for
the day Tania disappeared,
453
00:27:55,383 --> 00:27:56,743
but we now know he
wasn't with her,
454
00:27:56,903 --> 00:27:59,783
he was out, raping
another schoolgirl.
455
00:27:59,943 --> 00:28:01,463
Abigail didn't even
like Stephenson,
456
00:28:01,623 --> 00:28:03,143
so why did she lie for him?
457
00:28:03,303 --> 00:28:06,023
Stephenson's marriage
licence, August 1996.
458
00:28:06,183 --> 00:28:07,263
Puts Abigail's age as 21.
459
00:28:07,423 --> 00:28:08,703
Well, that's what she said.
460
00:28:08,863 --> 00:28:10,823
Therefore born in 1975,
461
00:28:10,983 --> 00:28:13,423
but a search of public
records says different.
462
00:28:13,583 --> 00:28:16,223
Abigail Levy was born in 1979.
463
00:28:16,383 --> 00:28:18,143
She was only 17.
464
00:28:18,303 --> 00:28:20,183
Married at 17?
465
00:28:20,343 --> 00:28:21,919
So, the relationship must
have started before that,
466
00:28:21,943 --> 00:28:26,263
when she was 16. Even
15? That's abuse.
467
00:28:26,423 --> 00:28:28,343
She must've been
his first victim.
468
00:28:40,823 --> 00:28:44,543
This really isn't a good
time. I have friends here.
469
00:28:44,703 --> 00:28:47,023
You lied about your age on
your marriage certificate.
470
00:28:47,183 --> 00:28:48,543
That's an offence.
471
00:28:48,703 --> 00:28:50,359
You lied about your
ex-husband being with you
472
00:28:50,383 --> 00:28:51,983
on the 6th of September.
473
00:28:52,143 --> 00:28:54,223
We now have a statement
saying he was somewhere else,
474
00:28:54,343 --> 00:28:56,503
raping a 15-year-old.
475
00:28:56,663 --> 00:29:00,503
Please ask your friends to
leave so we can talk inside.
476
00:29:00,663 --> 00:29:02,399
Katherine Herringham
has given us a statement
477
00:29:02,423 --> 00:29:07,663
that on the 6th of September,
Tania went to her home.
478
00:29:07,823 --> 00:29:10,743
Your ex-husband
was already there.
479
00:29:10,903 --> 00:29:16,783
He sent Tania away.
Then he raped Katherine.
480
00:29:16,943 --> 00:29:19,903
Do you know what Tania did next?
481
00:29:20,063 --> 00:29:22,983
You see, Tania's body was
found wrapped in a carpet
482
00:29:23,143 --> 00:29:25,943
that your ex-husband
took from his flat.
483
00:29:26,103 --> 00:29:29,703
We believe Tania found out where
he lived, and she went there.
484
00:29:29,863 --> 00:29:33,063
We believe she waited
till he came home,
485
00:29:33,223 --> 00:29:37,303
then he killed her,
at or near his home.
486
00:29:37,463 --> 00:29:39,663
Then he wrapped
her in the carpet
487
00:29:39,823 --> 00:29:43,023
and buried her in the car
park at Morville Park.
488
00:29:43,183 --> 00:29:45,743
But while that was happening,
there was someone else
489
00:29:45,903 --> 00:29:47,343
in this home,
490
00:29:47,503 --> 00:29:51,383
watching Princess
Diana's funeral... you.
491
00:29:51,543 --> 00:29:53,423
Did you let Tania in?
492
00:29:53,583 --> 00:29:55,663
You must have known who she was.
493
00:29:55,823 --> 00:29:58,903
You were the similar type,
practically the same age.
494
00:29:59,063 --> 00:30:01,103
What did you do?
Watch TV together?
495
00:30:01,263 --> 00:30:03,263
Or did you talk until
Adrian got home?
496
00:30:03,423 --> 00:30:04,783
No.
497
00:30:07,023 --> 00:30:11,543
No. We didn't
watch TV or talk.
498
00:30:11,703 --> 00:30:14,183
I'd drunk nearly a
bottle of wine by then.
499
00:30:14,343 --> 00:30:16,063
Maybe it made me cruel.
500
00:30:18,783 --> 00:30:23,183
I saw her eyes
move to his violin.
501
00:30:25,063 --> 00:30:28,263
So I said, "Play something."
502
00:30:28,423 --> 00:30:32,663
So she did.
503
00:30:32,823 --> 00:30:35,903
She wasn't even very good.
504
00:30:36,063 --> 00:30:39,703
She was embarrassed.
505
00:30:39,863 --> 00:30:41,223
She said she
shouldn't have come.
506
00:30:44,383 --> 00:30:49,743
And I felt sorry for her,
507
00:30:49,903 --> 00:30:52,823
but I was also furious.
508
00:30:52,983 --> 00:30:55,383
She'd come to my home.
509
00:30:55,543 --> 00:30:57,063
I know that the
marriage was a farce,
510
00:30:57,223 --> 00:30:58,943
but it was still my home.
511
00:30:59,103 --> 00:31:01,223
Then she left?
512
00:31:05,183 --> 00:31:12,743
She stood there, with her
short skirt and her makeup.
513
00:31:12,903 --> 00:31:14,943
That's when I knew who she was.
514
00:31:17,183 --> 00:31:19,623
Another me.
515
00:31:19,783 --> 00:31:21,303
So what happened?
516
00:31:26,823 --> 00:31:27,903
Oh, no.
517
00:31:28,063 --> 00:31:33,383
Oh, yes.
518
00:31:33,543 --> 00:31:35,663
Where do you think
the scars come from?
519
00:31:38,823 --> 00:31:40,023
I wanted to die.
520
00:31:40,183 --> 00:31:43,463
I'm sorry. I have to stop you.
521
00:31:43,623 --> 00:31:46,583
We need to take you
to a police station.
522
00:31:46,743 --> 00:31:49,583
- Are you arresting me?
- Yes.
523
00:31:49,743 --> 00:31:54,583
You need to call a lawyer.
-I don't want one.
524
00:31:54,743 --> 00:31:58,663
What difference
would a lawyer make?
525
00:31:58,823 --> 00:32:01,023
She stood there, as if
she wanted to say sorry
526
00:32:01,183 --> 00:32:05,903
or something, then she
walked to the stairs.
527
00:32:06,063 --> 00:32:11,783
And I felt this rage,
528
00:32:11,943 --> 00:32:14,503
how pathetic she was,
529
00:32:14,663 --> 00:32:18,263
how pathetic I was.
530
00:32:18,423 --> 00:32:19,463
I gave her a shove.
531
00:32:21,463 --> 00:32:24,743
She tripped.
532
00:32:24,903 --> 00:32:29,303
The stairs in the
flat were steep.
533
00:32:29,463 --> 00:32:32,383
I heard this sharp crack.
534
00:32:32,543 --> 00:32:38,423
I ran down. She was lying
there, completely still.
535
00:32:38,583 --> 00:32:42,863
Her neck was broken. I
couldn't feel a pulse.
536
00:32:43,023 --> 00:32:47,663
I shouted for help. I-I
called Adrian's mobile.
537
00:32:47,823 --> 00:32:54,183
I called it a dozen times.
Always voicemail, voicemail.
538
00:32:54,343 --> 00:33:00,503
I was already drunk, then I went
on drinking till I passed out.
539
00:33:00,663 --> 00:33:06,903
- Then Adrian came home.
- He did everything you said.
540
00:33:07,063 --> 00:33:13,023
Took up the carpet, used
it to wrap her body.
541
00:33:13,183 --> 00:33:16,023
Afterwards, he said to me,
542
00:33:16,183 --> 00:33:22,063
"You killed her. I saved you.
543
00:33:22,223 --> 00:33:24,463
Don't ever say anything."
544
00:33:27,743 --> 00:33:29,143
And I didn't.
545
00:33:35,303 --> 00:33:37,143
How's Skye?
546
00:33:37,303 --> 00:33:40,143
She's good, all
things considered.
547
00:33:40,303 --> 00:33:45,343
- Yeah.
- She sends her love.
548
00:33:45,503 --> 00:33:47,183
And this.
549
00:33:53,103 --> 00:33:56,823
Tell her I said thank you.
550
00:33:56,983 --> 00:34:02,263
Oh. I made you this.
551
00:34:02,423 --> 00:34:04,623
I knit 'em, and I
sell 'em on eBay.
552
00:34:04,783 --> 00:34:06,999
It's probably not your thing at
all. It's just that I owe you
553
00:34:07,023 --> 00:34:09,943
so much and I wanted
to do something...
554
00:34:10,103 --> 00:34:14,263
I love it.
555
00:34:14,423 --> 00:34:15,463
Truly. I'm...
556
00:34:17,823 --> 00:34:22,183
I'm just happy Skye's
okay, and she's got you.
557
00:34:34,423 --> 00:34:38,103
I hear you had a win.
558
00:34:38,263 --> 00:34:40,663
I so wanted it to be him.
559
00:34:40,823 --> 00:34:42,503
But it was her.
560
00:34:44,463 --> 00:34:48,223
I mean, the court will take
into account the abuse, her age.
561
00:34:48,383 --> 00:34:50,023
She was just 18.
562
00:34:50,183 --> 00:34:53,263
He could end up spending
longer inside than her.
563
00:34:53,423 --> 00:34:55,463
You know for sure
she killed Tania?
564
00:34:55,623 --> 00:34:59,503
Oh, she confessed.
She was drunk,
565
00:34:59,663 --> 00:35:04,503
she pushed her down the
stairs, she broke her neck,
566
00:35:04,663 --> 00:35:09,503
then she panics, went
and got even more drunk.
567
00:35:09,663 --> 00:35:15,183
So a terrified drunk
teenager diagnosed both death
568
00:35:15,343 --> 00:35:18,383
and cause of death.
569
00:35:18,543 --> 00:35:20,943
Yeah, basically.
570
00:35:27,583 --> 00:35:31,583
Steve...
571
00:35:31,743 --> 00:35:32,943
Fucking hell.
572
00:35:33,103 --> 00:35:35,023
Maybe you should look again.
573
00:35:41,223 --> 00:35:42,703
Neck break?
574
00:35:42,863 --> 00:35:46,383
But there isn't one. The
cervical spine's intact.
575
00:35:46,543 --> 00:35:49,263
Abigail said that Tania
fell and broke her neck.
576
00:35:49,423 --> 00:35:51,023
She heard a sharp crack.
577
00:35:51,183 --> 00:35:52,623
- Ah, that'll be this - -
578
00:35:52,783 --> 00:35:54,383
the, uh, left ankle,
579
00:35:54,543 --> 00:35:56,823
a transverse distal
fibular fracture.
580
00:35:56,983 --> 00:35:59,463
But she said that Tania was
unconscious and had no pulse,
581
00:35:59,623 --> 00:36:03,023
so if she didn't break her neck,
582
00:36:03,183 --> 00:36:06,703
was there some sort of head
trauma, like a fractured skull?
583
00:36:06,863 --> 00:36:08,703
There's no sign of
any skull fractures.
584
00:36:08,863 --> 00:36:12,823
So what's the cause of death?
-Well, it's hard to say.
585
00:36:12,983 --> 00:36:17,063
There's no brain. There's
no soft tissue left at all.
586
00:36:17,223 --> 00:36:19,103
But there is one
other broken bone.
587
00:36:19,263 --> 00:36:21,863
It's, uh, the hyoid.
588
00:36:22,023 --> 00:36:23,663
Comes from under here.
589
00:36:23,823 --> 00:36:27,703
It shows two inward
compression fractures.
590
00:36:27,863 --> 00:36:31,863
Hyoid fractures in isolation
are almost never fatal.
591
00:36:32,023 --> 00:36:35,303
But in fatalities, the injury
is usually associated with,
592
00:36:35,463 --> 00:36:38,783
- um...
- Strangulation.
593
00:36:38,943 --> 00:36:40,463
But why strangle her?
594
00:36:43,983 --> 00:36:47,343
She was still alive when
Stephenson came home.
595
00:36:47,503 --> 00:36:50,023
Could you testify to that?
596
00:36:50,183 --> 00:36:52,863
Only that it's possible.
597
00:36:53,023 --> 00:37:01,023
But two, what did you say,
inward compression fractures...
598
00:37:02,063 --> 00:37:03,503
What else could that mean?
599
00:37:20,023 --> 00:37:21,383
Going somewhere, sir?
600
00:37:21,543 --> 00:37:24,143
Yes, a long overdue
holiday. What do you want?
601
00:37:24,303 --> 00:37:26,239
Adrian Stephenson, I'm
arresting you for the murder
602
00:37:26,263 --> 00:37:29,623
of Tania Mills on
September 6th, 1997,
603
00:37:29,783 --> 00:37:31,663
and for preventing the
lawful burial of a body.
604
00:37:31,823 --> 00:37:32,663
Oh for Christ's sake.
605
00:37:32,823 --> 00:37:34,343
You don't have to say anything,
606
00:37:34,503 --> 00:37:36,199
but it may harm your defence
if you do not mention
607
00:37:36,223 --> 00:37:38,159
when questioned something which
you later rely on in court.
608
00:37:38,183 --> 00:37:39,943
Anything you do say may
be given in evidence.
609
00:37:40,063 --> 00:37:41,223
Look, I didn't do it!
610
00:37:41,383 --> 00:37:43,583
I was at home watching
TV with my wife.
611
00:37:43,743 --> 00:37:47,263
No, you were out
raping a schoolgirl,
612
00:37:47,423 --> 00:37:50,463
then you came home
and murdered another.
613
00:37:50,623 --> 00:37:52,583
We have a statement from
Katherine Herringham.
614
00:37:52,743 --> 00:37:54,343
We have a statement
from your ex-wife.
615
00:37:54,503 --> 00:37:57,343
Lies. Just bloody lies.
616
00:37:57,503 --> 00:38:01,463
I was at home all day.
I never saw Tania.
617
00:38:01,623 --> 00:38:03,743
You saw her when you
went to Katherine's,
618
00:38:03,903 --> 00:38:07,023
then you saw her at your
home, where you murdered her.
619
00:38:07,183 --> 00:38:08,943
Then for 25 years,
you let Abigail
620
00:38:09,103 --> 00:38:13,023
believe your crime was hers.
You are unbelievably cruel.
621
00:38:13,183 --> 00:38:18,663
You're out of your
mind. I deny everything.
622
00:38:18,823 --> 00:38:24,223
This is a witch hunt by a lot
of bitter and vindictive women.
623
00:38:24,383 --> 00:38:27,303
Does that include all the
schoolgirls you raped, sir?
624
00:38:30,583 --> 00:38:33,343
I have launched countless girls
625
00:38:33,503 --> 00:38:35,903
on brilliant careers.
626
00:38:36,063 --> 00:38:38,943
It's only the lazy
and the talentless
627
00:38:39,103 --> 00:38:41,103
who try to slander me.
628
00:38:41,263 --> 00:38:43,383
You're just the latest in line.
629
00:38:43,543 --> 00:38:47,543
Your whole case
is built on lies.
630
00:38:47,703 --> 00:38:50,703
I will fight you and I will win.
631
00:38:53,623 --> 00:38:55,743
Will you?
632
00:38:55,903 --> 00:38:57,583
We will have Abigail,
633
00:38:57,743 --> 00:38:59,623
and Katherine,
634
00:38:59,783 --> 00:39:03,183
and Tania's poor dead body.
635
00:39:03,343 --> 00:39:05,703
We will have all
your other victims.
636
00:39:05,863 --> 00:39:08,223
They will describe
how you groomed them,
637
00:39:08,383 --> 00:39:11,223
got them to play
naked, got them drunk,
638
00:39:11,383 --> 00:39:14,063
made them give you blowjobs.
639
00:39:14,223 --> 00:39:15,943
Then the rapes, the violence.
640
00:39:16,103 --> 00:39:19,343
The jury will know what you are,
and they will know what you did.
641
00:39:43,383 --> 00:39:45,423
- Hey.
- Hey.
642
00:39:45,583 --> 00:39:47,663
Um, Mary's here,
643
00:39:47,823 --> 00:39:50,223
so I best be going.
644
00:39:50,383 --> 00:39:53,023
Yeah. Yeah, of course.
645
00:39:53,183 --> 00:39:59,583
Um, thanks for... being around.
646
00:40:01,663 --> 00:40:04,903
Yep.
647
00:40:05,063 --> 00:40:07,543
- Listen, Kieran...
- Hmm?
648
00:40:07,703 --> 00:40:10,863
The doctors told my
parents something,
649
00:40:11,023 --> 00:40:14,423
that first night, when things
were looking a bit dodgy.
650
00:40:19,783 --> 00:40:21,223
I'm pregnant.
651
00:40:23,503 --> 00:40:26,143
- You...
- Ready?
652
00:40:26,303 --> 00:40:27,903
- Yeah.
- I'm sorry, Lizzie,
653
00:40:28,063 --> 00:40:29,799
but his daughter's almost
forgotten what he looks like.
654
00:40:29,823 --> 00:40:32,623
- Yeah.
- Yeah.
655
00:40:32,783 --> 00:40:37,983
Yeah, no, of course. Um,
thanks for being here.
656
00:40:42,743 --> 00:40:43,503
- See you soon.
- Yeah.
657
00:41:17,423 --> 00:41:18,943
Can I touch her?
658
00:41:56,143 --> 00:41:59,543
I'm in.
659
00:41:59,703 --> 00:42:02,223
Good. Why?
660
00:42:09,303 --> 00:42:10,783
Front page news. Tania Mills.
661
00:42:10,943 --> 00:42:14,823
There was another funeral
that day... Georgina Teel.
662
00:42:14,983 --> 00:42:19,983
She's not in here, not one word.
663
00:42:20,143 --> 00:42:21,823
You know why?
664
00:42:21,983 --> 00:42:24,063
Because she's a
working class kid,
665
00:42:24,223 --> 00:42:28,263
a victim of domestic violence,
and she died in Shakiel land.
666
00:42:28,423 --> 00:42:30,183
Where no one gives a toss.
667
00:42:32,223 --> 00:42:33,663
Well, they do now.
668
00:42:40,783 --> 00:42:42,463
Hey. Come in.
669
00:42:47,303 --> 00:42:48,463
Ah...
670
00:42:48,623 --> 00:42:52,783
Mm-hmm. My mum. She
tends to over-cater.
671
00:42:56,463 --> 00:42:59,343
Sarah, I... I wanna
thank you for - -
672
00:42:59,503 --> 00:43:04,103
Please, it's
okay. I got lucky.
673
00:43:06,103 --> 00:43:09,463
- We got lucky.
- Mm.
674
00:43:09,623 --> 00:43:10,863
I'm just glad you made it.
675
00:43:17,463 --> 00:43:21,343
What you did was
incredibly brave,
676
00:43:21,503 --> 00:43:29,503
but, well, systems are
there for a reason.
677
00:43:30,183 --> 00:43:34,623
Sometimes it's better not
to just rush in bravely.
678
00:43:36,743 --> 00:43:39,143
We won't always get lucky.
679
00:43:39,303 --> 00:43:43,423
Right. I understand.
680
00:43:48,783 --> 00:43:56,383
But so you know, if I'm ever
in that situation again,
681
00:43:56,543 --> 00:43:58,583
like a kid in
danger or something,
682
00:43:58,743 --> 00:44:00,463
I'm going to rush in.
683
00:44:00,623 --> 00:44:05,543
No doubt, no hesitation.
I will rush in.
684
00:44:21,223 --> 00:44:22,543
Have a grape.
50877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.