All language subtitles for The.Thin.Man.Goes.1945.DVDRip.x264-HANDJOB_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,517 --> 00:01:47,748 What about Asia? He'll have to go in the baggage cal, won't he? 2 00:01:48,354 --> 00:01:50,095 Why should he have any special pvivileges? 3 00:01:50,490 --> 00:01:53,562 - He'll vide with us and like it. - But those ave the rules, aven't they? 4 00:01:54,160 --> 00:01:57,209 Well. we'll camouflage him under your coat. 5 00:01:57,797 --> 00:02:00,198 Out of sight, out of mind. It's a cinch. 6 00:02:00,700 --> 00:02:02,043 Two to Sycamove Springs, please. 7 00:02:20,520 --> 00:02:22,807 - Nick. Asta. Catch him. - Heve. you get them. Asta. 8 00:02:26,659 --> 00:02:29,060 Asta. Asta. 9 00:02:29,562 --> 00:02:30,996 Excuse me. 10 00:02:36,836 --> 00:02:37,917 Asta. 11 00:02:39,572 --> 00:02:41,006 All right, come on. 12 00:02:57,023 --> 00:02:58,548 Here. here. what's going on? 13 00:02:58,925 --> 00:03:00,245 Nick Charles. 14 00:03:00,593 --> 00:03:02,266 - Hi. Clancy. - Nick, I'm surpvised at you. 15 00:03:02,662 --> 00:03:04,187 L thought you could handle the stuff. 16 00:03:04,564 --> 00:03:07,704 - L tvipped. l was Chasing my dog. - Oh. sure. 17 00:03:08,301 --> 00:03:11,089 Clancv. I've had nothing but a swig of cidev all day. 18 00:03:11,638 --> 00:03:14,255 - NickY. ave you hurt? -l think he hurt his head, MIS. Charles. 19 00:03:14,774 --> 00:03:17,436 - He's saying he's only been drinking cidev. - And it's true. 20 00:03:17,977 --> 00:03:20,469 He's going down to visit his folks, they don't like drinking. 21 00:03:20,980 --> 00:03:23,950 Now. let's get down to the train and get comfortable. 22 00:03:24,951 --> 00:03:26,771 - Camouflage, you know. - Oh. yes. 23 00:03:27,187 --> 00:03:28,894 Thanks, Clancy. 24 00:03:34,661 --> 00:03:36,072 Pavdon me. 25 00:03:40,700 --> 00:03:42,190 It's cozy, isn't it? 26 00:03:45,138 --> 00:03:46,811 That's French fo¡ "bottoms up." 27 00:03:47,207 --> 00:03:49,323 - Tickets, please. - Nicky... 28 00:03:49,776 --> 00:03:51,653 ...do you really like cidev? 29 00:03:52,078 --> 00:03:55,776 Like it? l love it. Why, just the pure. natural juice of the apple. 30 00:03:56,449 --> 00:04:00,261 - What could be better, fo! instance? - A dry manini, fo! instance. 31 00:04:01,087 --> 00:04:03,556 That honible stuff. Almost took the lining off my stomach. 32 00:04:04,057 --> 00:04:06,526 Why do you cave? lt didn't show. 33 00:04:08,127 --> 00:04:10,186 - Good gvacious! - Whafs the matter? 34 00:04:10,630 --> 00:04:13,418 - Nicky. - BlockbusteL 35 00:04:15,435 --> 00:04:17,255 Upsy-daisy. 36 00:04:20,640 --> 00:04:22,756 - Tickets, please. - You know, mammv. l don't think... 37 00:04:23,209 --> 00:04:25,678 ...you've taking this veform movement of mine very seviously. 38 00:04:26,179 --> 00:04:27,260 Not very. 39 00:04:27,580 --> 00:04:30,390 You just wait. A couple of weeks on this cidev, and I'll be a new man. 40 00:04:30,950 --> 00:04:33,100 Well. l son of liked the old one. 41 00:04:33,553 --> 00:04:35,305 That's the nicest thing you've said to me... 42 00:04:35,722 --> 00:04:38,214 ...since l got my head caught in that Cuspido¡ at the Waldorf. 43 00:04:38,725 --> 00:04:41,342 That wasn't the Waldorf. That was the Astor. 44 00:04:41,861 --> 00:04:44,740 - Asta? - AstoL 45 00:04:45,598 --> 00:04:47,566 All animals must go in the baggage car. 46 00:04:48,468 --> 00:04:50,459 That's not an animal. that's my fu¡ coat. 47 00:04:50,903 --> 00:04:53,190 If it can wag its tail. It goes in the baggage car. 48 00:04:57,076 --> 00:04:59,454 So it was going to be a cinch, eh? 49 00:05:00,813 --> 00:05:02,110 Very well. 50 00:05:02,448 --> 00:05:04,348 Credit me with an enov. 51 00:05:08,254 --> 00:05:10,336 Hey. Hey. mister. 52 00:05:10,790 --> 00:05:14,226 When you pass the kitchen will you ask the chef to warm this up? 53 00:05:16,095 --> 00:05:18,439 L don't dance, bub. 54 00:05:20,066 --> 00:05:21,818 Body temperature. 55 00:05:25,471 --> 00:05:28,497 Good gvief. Ave you on milk now? 56 00:05:29,075 --> 00:05:31,248 I'm warming this up fo¡ a friend. 57 00:05:31,711 --> 00:05:33,201 L beg your pavdon. 58 00:05:33,579 --> 00:05:35,047 WhY. if it isn't Nick Charles. 59 00:05:35,415 --> 00:05:37,975 Where did you drop in from? You sure ave a sight fo¡ sore eyes. 60 00:05:38,484 --> 00:05:40,566 - Hi. Bvogan. - Cut off my legs and call me Shony. 61 00:05:41,020 --> 00:05:42,454 - Small world, ain't it? - Ain't it? 62 00:05:42,822 --> 00:05:45,257 - Ain't it. Where you going? - We've off on a little Vacation. 63 00:05:45,758 --> 00:05:49,365 - Sycamove Springs. -l get it. l get it. I'll play dummy. 64 00:05:50,029 --> 00:05:52,430 You've on the wrong horse, Bvogan. This is Mrs. Charles. 65 00:05:52,932 --> 00:05:56,482 Oh. sure. sure. How do you do, MIS. Charles? 66 00:05:57,136 --> 00:05:59,605 - What ave you doing these days? - Traveling in postcavds. 67 00:06:00,106 --> 00:06:02,746 - Pavdon? - Postcavds Postcavds. Seasonal gveetings. 68 00:06:03,276 --> 00:06:06,678 Say, l cover Sycamove Springs. I'll look you up on the way back. 69 00:06:07,313 --> 00:06:08,781 That will be nice. 70 00:06:09,148 --> 00:06:11,617 - Well. so long. - So long. 71 00:06:12,118 --> 00:06:13,324 Nick. how am l doing? 72 00:06:13,653 --> 00:06:15,621 Swell. But stick close to me in Sycamove Springs. 73 00:06:16,055 --> 00:06:18,228 Right. How's my postcavd chanel? 74 00:06:18,691 --> 00:06:22,412 All right. But look, don't those gveeting cards have some poems or mottoes? 75 00:06:23,096 --> 00:06:24,154 - L think so. - Yeah. 76 00:06:24,464 --> 00:06:25,932 - Memovize a few. - You mean, like: 77 00:06:26,299 --> 00:06:29,269 Roses are red, viulets are blue A happy birthday's what I'm Wishing you 78 00:06:29,836 --> 00:06:32,009 Yes. that's it. Roughly. 79 00:06:32,472 --> 00:06:34,213 Iget it. 80 00:06:35,575 --> 00:06:36,918 "Willa Wanna." 81 00:06:37,276 --> 00:06:41,622 Desdemona, Minnetonka, Nipiwana. How far is that baggage car anyway? 82 00:06:42,382 --> 00:06:45,864 Oh. l imagine it's somewhere between Pocahontas and Sitting Bull. 83 00:06:48,287 --> 00:06:49,721 Well. 84 00:06:51,591 --> 00:06:55,516 - Any Suggestions? - Make like an eel, mama. 85 00:06:56,996 --> 00:06:58,896 Move people. 86 00:07:00,700 --> 00:07:02,668 Oh. I'm sony. 87 00:07:04,804 --> 00:07:06,329 Oh. my cigav. 88 00:07:06,706 --> 00:07:09,812 - And that was my last one too. - Excuse me. 89 00:07:10,410 --> 00:07:13,436 - Would you please let me pass? - Why should l? 90 00:07:15,548 --> 00:07:19,064 Well. How'd you like to be manied to that type? 91 00:07:23,790 --> 00:07:25,781 Oh. excuse me. 92 00:07:26,225 --> 00:07:28,603 - My word. - I'm so sony. 93 00:07:29,095 --> 00:07:31,564 Why don't you look where you've going? 94 00:07:33,766 --> 00:07:37,748 Darling. ave you sure you've vubbing these people the right way? 95 00:07:43,709 --> 00:07:44,790 The blockbustev. 96 00:07:47,346 --> 00:07:48,427 - What the"? -lt was him. 97 00:07:48,748 --> 00:07:50,455 That was my foot! 98 00:07:52,084 --> 00:07:53,381 MY foot! 99 00:07:55,021 --> 00:07:58,013 - Will you please let us through? - Well! 100 00:07:59,859 --> 00:08:01,327 Oh. certainly. 101 00:08:02,361 --> 00:08:04,068 Make way fo¡ this lady and her baby. 102 00:08:04,464 --> 00:08:06,865 Make way, she wants to get to the dining car. 103 00:08:07,366 --> 00:08:09,619 Make way fo¡ the mother. Follow me. 104 00:08:29,155 --> 00:08:32,227 Bad strategy. Asta. You forgot to protect your rear flank. 105 00:08:32,825 --> 00:08:34,259 Nicky. 106 00:08:34,727 --> 00:08:37,162 L still don't understand what gave you this sudden desire... 107 00:08:37,663 --> 00:08:39,984 ...to go back to Sycamove Springs after all these years. 108 00:08:40,466 --> 00:08:42,867 Well, it'll make a nice Vacation. won't it? 109 00:08:43,369 --> 00:08:44,985 A chance to see Mother, Dad. 110 00:08:45,371 --> 00:08:47,988 I'll bet they're anxious to see you, and not just the family. 111 00:08:48,508 --> 00:08:51,887 Whole town will probably tum out. After all, you ave the local boy who made good. 112 00:08:52,512 --> 00:08:54,332 Now. darling. come, come. 113 00:08:54,747 --> 00:08:56,272 Oh. don't be so modest, Nicky. 114 00:08:56,649 --> 00:08:59,175 Won't it feel good to get a pat on the back from your old man? 115 00:08:59,685 --> 00:09:01,437 A pat on the back? What would l do with it? 116 00:09:01,854 --> 00:09:04,289 Don't kid me. If your father gave you a pat on the back... 117 00:09:04,790 --> 00:09:07,020 ...you'd pop your vest buttons all over the pavlov vug. 118 00:09:07,493 --> 00:09:10,428 You just don't know my vest buttons. Look. 119 00:09:10,997 --> 00:09:13,056 Darling. see it? 120 00:09:13,499 --> 00:09:15,115 The old windmill. 121 00:09:15,601 --> 00:09:17,126 It's still there. 122 00:09:17,503 --> 00:09:19,790 When l was a little punk. that was my secret hideaway. 123 00:09:20,273 --> 00:09:23,743 Good heavens. What secrets were you hiding in those days? 124 00:09:24,377 --> 00:09:26,664 Com silk, detective stories and-- Look. 125 00:09:27,146 --> 00:09:29,843 Right there was the little old schoolhouse. 126 00:09:31,050 --> 00:09:33,109 Once on Halloween. l bumed it down slightly. 127 00:09:33,553 --> 00:09:35,396 That must have handed your father a big laugh. 128 00:09:35,821 --> 00:09:39,132 Yes. he just voaved all the way to the woodshed with me. 129 00:09:39,759 --> 00:09:40,999 Nicky... 130 00:09:41,327 --> 00:09:44,080 ...you never got along. you and your father, did you? 131 00:09:44,730 --> 00:09:47,392 Never got along? l wonder whatever gave you that impvession. 132 00:09:47,934 --> 00:09:50,631 Oh. he's never come to see us in New York. 133 00:09:51,170 --> 00:09:53,696 Well. he's pretty busy, you know. 134 00:09:54,206 --> 00:09:56,675 Of course, there is one other little thing. 135 00:09:57,176 --> 00:09:59,668 - He thinks l play too hard. -lndeed? 136 00:10:00,179 --> 00:10:02,056 And drink too hard. 137 00:10:02,481 --> 00:10:04,973 Wonder whatever gave him that impvession. 138 00:10:05,484 --> 00:10:07,566 Sycamove Springs. This is you, folks. 139 00:10:08,020 --> 00:10:10,773 Well. We've very much obliged to you. 140 00:10:11,324 --> 00:10:13,793 - Buy yourself a little smoke. - Thanks, but-- 141 00:10:14,293 --> 00:10:16,614 - Compliments of the pup. - Spitz? 142 00:10:17,096 --> 00:10:19,030 No. just gvowls. 143 00:10:34,213 --> 00:10:35,772 That's funny. 144 00:10:36,315 --> 00:10:38,374 - Wondev if they got my letter. - Of course they did. 145 00:10:38,818 --> 00:10:40,308 There's your veception Committee. 146 00:10:42,521 --> 00:10:44,956 It's Crazy Mary. She's a town character. 147 00:10:46,926 --> 00:10:49,679 - Hello. Mary. Remember me? - Yes. Nick Charles. 148 00:10:50,229 --> 00:10:51,981 Yes. that's right. Darling. this is Mary. 149 00:10:52,398 --> 00:10:53,604 - Hello. Mary. - My wife. 150 00:10:53,933 --> 00:10:56,163 Poor woman. Wheve's the baby? l heard you had a baby. 151 00:10:56,636 --> 00:10:58,752 - All aboavd! - Baby. 152 00:11:00,306 --> 00:11:02,297 Baby. Baby. 153 00:11:03,042 --> 00:11:04,692 What's he gonna do now? 154 00:11:05,077 --> 00:11:06,750 Idon't know. 155 00:11:08,648 --> 00:11:10,434 Desdemona. 156 00:11:11,817 --> 00:11:15,424 That's Crazy Nick. He was always like that. 157 00:11:29,435 --> 00:11:31,017 Asta. No. 158 00:11:33,272 --> 00:11:35,058 Let's surprise them, huh. sweet? 159 00:11:56,829 --> 00:11:58,854 - It's a surprise. - The doctor isn't in. 160 00:11:59,298 --> 00:12:01,551 - No? - But you can go to Dr. Claywonh. 161 00:12:02,034 --> 00:12:03,115 He's just down the street. 162 00:12:03,436 --> 00:12:06,690 - Is Mrs. Charles in? - She's in the kitchen. 163 00:12:19,452 --> 00:12:22,683 - Whafs Cooking, Ma? - Oh. just making a little tea. 164 00:12:24,256 --> 00:12:27,920 - Nick. Nick, my davling! - Hiya. Ma. 165 00:12:28,594 --> 00:12:31,211 Oh. how wonderful that you could get here fo¡ your birthday. 166 00:12:31,731 --> 00:12:33,028 - Wasn't it? - Nova. 167 00:12:33,365 --> 00:12:35,117 - Hello. dear. - Davling. 168 00:12:35,534 --> 00:12:38,583 What a lovely suit. Why didn't you tell me you were coming? 169 00:12:39,171 --> 00:12:40,582 - Didn't Dad get my letter? - WhY. no. 170 00:12:40,940 --> 00:12:42,499 He didn't say anything to me about it. 171 00:12:42,875 --> 00:12:45,025 Wait a moment. That's what he must have meant... 172 00:12:45,478 --> 00:12:47,378 ...when he said theve'd be two extra fo¡ dinner. 173 00:12:47,813 --> 00:12:50,009 Oh. your father. Wheve's Junior? 174 00:12:50,483 --> 00:12:53,362 We didn't wanna take him out of school. He's in kindevganen, loves it. 175 00:12:53,919 --> 00:12:57,492 Oh. he must be simply huge by now. Hello. Asta. 0h, I'm so excited. 176 00:12:58,157 --> 00:13:00,797 Come along. I'll get you two settled. You know something... 177 00:13:01,327 --> 00:13:02,909 ...l believe the plan is going through. 178 00:13:03,295 --> 00:13:05,047 - Fov the hospital? - Yes. Isn't it wonderful? 179 00:13:05,464 --> 00:13:07,751 Nova. they're going to build a hospital fo¡ the doctor... 180 00:13:08,234 --> 00:13:11,431 ...with a laboratory for research work. Something he's dreamed of all his life. 181 00:13:12,037 --> 00:13:14,119 WhY. good heavens, Hilda. What ave you doing there? 182 00:13:14,573 --> 00:13:16,917 Take the bags upstairs. 183 00:13:17,610 --> 00:13:19,954 - Ave you all right? - WhY. of course I'm all right. 184 00:13:20,913 --> 00:13:22,813 This is my son, the famous detective. 185 00:13:26,285 --> 00:13:28,754 What is the matter with you, Hilda? 186 00:13:29,255 --> 00:13:31,132 Detective? 187 00:13:33,058 --> 00:13:34,321 - This is all your fault. - Mine? 188 00:13:34,660 --> 00:13:37,038 It behaves like this when there's excitement in the house. 189 00:13:37,530 --> 00:13:39,521 You mean that this table hasn't been fixed yet? 190 00:13:39,965 --> 00:13:41,706 If you wanna make yourself useful, fix it. 191 00:13:42,101 --> 00:13:44,388 - Theve's a scvewdvivev in the kitchen. -l don't need one. 192 00:13:44,870 --> 00:13:46,986 I've got a gadget in my pocket that'll do anything... 193 00:13:47,439 --> 00:13:49,874 -...fvom manicuving to safe-cvacking. - Safe-cvacking. Nicky. 194 00:13:50,376 --> 00:13:53,516 Now. how did this get in here? Come along. help me with the tea. 195 00:13:54,113 --> 00:13:56,195 And take off your pretty hat. 196 00:14:15,968 --> 00:14:18,198 Just a little elbow gvease. 197 00:14:20,639 --> 00:14:22,198 There we ave. 198 00:14:26,712 --> 00:14:27,884 Now... 199 00:14:28,214 --> 00:14:30,558 That's the last time that'll ever come down. 200 00:14:41,193 --> 00:14:43,571 - Well. doctor. - Oh. Nora. dear. 201 00:14:44,063 --> 00:14:45,474 Sony l missed you at the station. 202 00:14:45,831 --> 00:14:48,061 That's all right. l managed to get him here. 203 00:14:48,534 --> 00:14:49,854 Yes. so l see. 204 00:14:51,103 --> 00:14:52,923 - Hiya, Pop. - Hello. son. Well... 205 00:14:53,339 --> 00:14:55,455 ...let's get him on his feet. 206 00:14:56,508 --> 00:15:00,024 - Come on. Up you come. - You know, l was just fixing this table. 207 00:15:00,679 --> 00:15:03,614 Yes. l know. And l suppose that's furniture polish? 208 00:15:04,183 --> 00:15:07,904 - ThaL Dad. is cidev. Taste it. -l don't have to. l believe you. 209 00:15:08,587 --> 00:15:10,555 - One swallow. -lf you say it's cidev, it's cidev. 210 00:15:10,990 --> 00:15:13,869 - Please, DI. Charles. - Oh. well. 211 00:15:17,596 --> 00:15:20,497 WhY. Nick. This is cidev. 212 00:15:24,103 --> 00:15:26,481 What a dinner. What a dinner. 213 00:15:28,274 --> 00:15:32,324 Ma. I'm glad to see that you still have that same old magic touch with the skillet. 214 00:15:33,045 --> 00:15:35,332 - It was delicious, Mother. - Just son of thvown together. 215 00:15:35,814 --> 00:15:38,886 Sure. just thvown together. She's been over that steve fo¡ hours. 216 00:15:39,485 --> 00:15:41,305 Oh. now don't pay any attention to him, Nick. 217 00:15:41,720 --> 00:15:45,065 Hilda. bring the coffee in here. 218 00:15:45,691 --> 00:15:47,807 Dad. that certainly is fine news about the hospital. 219 00:15:48,260 --> 00:15:50,319 Yes. Sam Ronson's going to make a vecommendation... 220 00:15:50,763 --> 00:15:52,231 ...at the next meeting of the board. 221 00:15:52,598 --> 00:15:55,158 And a vecommendation from him is as good as an order. 222 00:15:55,668 --> 00:15:57,250 - Who's Sam Ronson? - The town bankev. 223 00:15:57,636 --> 00:16:01,152 He has a hand in everything here. l suppose he's what you'd call a typhoon. 224 00:16:01,807 --> 00:16:04,970 Don't you mean "tycoom" Mother? Typhoon is a son of big wind. 225 00:16:05,978 --> 00:16:08,356 Well. that's Sam Ronson. 226 00:16:09,148 --> 00:16:11,936 Nick. tell us something about your work in New York. 227 00:16:12,484 --> 00:16:13,565 Yes. Nick. do. 228 00:16:13,886 --> 00:16:16,264 Have you gone to work? What ave you doing? 229 00:16:16,755 --> 00:16:18,871 Oh. same old thing. 230 00:16:19,325 --> 00:16:21,646 So you've still a policeman. 231 00:16:23,228 --> 00:16:25,959 Well. I'd havdly put it that way. 232 00:16:26,498 --> 00:16:30,423 - No? How would you put it? - I'd say that Nick was move of a genius. 233 00:16:31,136 --> 00:16:32,809 Mv Nick? 234 00:16:33,639 --> 00:16:35,789 You see, Nick doesn't actually work with the police. 235 00:16:36,241 --> 00:16:38,972 In fact, people call on him who think he's better than the police. 236 00:16:39,511 --> 00:16:42,651 He's paid very large fees because his work is important. Extremely important. 237 00:16:43,248 --> 00:16:45,398 My dear Nova, l didn't say it wasn't important. 238 00:16:45,851 --> 00:16:48,104 You implied that you didn't think it was very important. 239 00:16:48,587 --> 00:16:52,160 You gave the impvession you thought that Nick walked the streets swinging a club. 240 00:16:52,825 --> 00:16:57,456 - If l gave that impvession, I'm heanily sony. - Oh. sure. A very handsome apology. 241 00:16:58,263 --> 00:17:00,254 It Nick thinks it's important to be a policeman... 242 00:17:00,699 --> 00:17:02,258 ...that's all that matters, l suppose. 243 00:17:02,634 --> 00:17:04,750 - But you don't know what he does, doctor. - Davling. 244 00:17:05,204 --> 00:17:08,014 Why don't you pop out to the kitchen and speed up the coffee? 245 00:17:08,574 --> 00:17:11,043 Some cases Nick solved were considered absolutely impossible. 246 00:17:11,543 --> 00:17:13,773 Darling. let me show you the view from the front povch. 247 00:17:14,246 --> 00:17:16,419 - It's beautiful in the moonlight. - The Wynant murder? 248 00:17:16,882 --> 00:17:19,169 Or the Fingers 0'Toole case? The slaughtevhouse mystery? 249 00:17:19,651 --> 00:17:21,267 Or take Stinky Davis. 250 00:17:21,653 --> 00:17:23,439 - Stinky Davis? - Stinky Davis? 251 00:17:23,856 --> 00:17:26,587 The Stinky Davis case illustvates what l mean about Nick. 252 00:17:27,126 --> 00:17:28,969 Yes. I'm sure it does, Nova. 253 00:17:29,395 --> 00:17:32,797 Do you still take two lumps in your Stinkyn? l mean, in your coffee? 254 00:17:34,366 --> 00:17:38,212 Just imagine: Four muvders, all stvangulation, no fingerpvints, no clues. 255 00:17:38,904 --> 00:17:40,486 - The police were baffled. - Of course. 256 00:17:40,873 --> 00:17:42,807 All they had were tour bodies. What did they do? 257 00:17:43,242 --> 00:17:46,030 - They dumped the whole thing in Nick's lap. -l see. 258 00:17:46,578 --> 00:17:49,161 Nobody suspected Stinky. because he'd been a cvipple... 259 00:17:49,681 --> 00:17:52,707 ...since nitro went off while he was cvacking a canistev in Salt Lake. 260 00:17:53,285 --> 00:17:55,572 Everybody thought it was Rainbow Benny. But Nick knew... 261 00:17:56,055 --> 00:18:00,253 ...that Rainbow was an expert with the shiv. Stvangling was out of his line. 262 00:18:01,193 --> 00:18:04,891 Smart Nick. They turned the heat on Slashev Martin who van a dice joint in Chinatown. 263 00:18:05,564 --> 00:18:09,080 Slashev had an alibi with Squinty Burke and Studsy Green, so that took cave of him. 264 00:18:09,735 --> 00:18:13,547 But all the time Nick was certain that Stinky Davis was the killer. 265 00:18:14,239 --> 00:18:16,901 Why? Because he had him pegged right away... 266 00:18:17,443 --> 00:18:19,821 ...for a two-timing, double-Crossing rat. 267 00:18:21,246 --> 00:18:22,862 Would the police listen to Nick? No. 268 00:18:23,248 --> 00:18:25,808 They told him it was a hophead theory. Wild as loco buttons... 269 00:18:26,318 --> 00:18:28,514 ...because Stinky was a cvipple and couldn't navigate. 270 00:18:29,955 --> 00:18:31,514 Nick got the bvushoff from the police. 271 00:18:31,890 --> 00:18:34,063 They coldshouldeved him out. But did that stop him? 272 00:18:34,526 --> 00:18:36,756 No. sir. He knew the case was hot... 273 00:18:37,229 --> 00:18:39,163 ...and he was set to cock on the front bumev. 274 00:18:39,598 --> 00:18:42,067 He said, "Stinkv. you've the two-timing. double-Crossing rat... 275 00:18:42,568 --> 00:18:46,050 ...who stvangled Knobs McClule, Gveasy Joe and Horse-faced Dan and Denver Mike." 276 00:18:46,705 --> 00:18:49,731 And then he turned his back on Stinky. And the trick worked. 277 00:18:50,309 --> 00:18:52,926 Stinky got up out of his wheelchaiv and tried to stvangle Nick... 278 00:18:53,445 --> 00:18:55,118 ...with a wive he'd hidden in his mouth. 279 00:18:55,514 --> 00:18:58,802 But just in time, Nick turned around. gave him the old one-two... 280 00:18:59,418 --> 00:19:02,388 ...and knocked Stinky coldev than an ice floundev. 281 00:19:03,021 --> 00:19:06,423 Stinky wasn't a cvipple at all. He was just using it to cover up his crimes. Now... 282 00:19:07,326 --> 00:19:09,886 -...what do you think of that? - Well, if Nick suspected... 283 00:19:10,395 --> 00:19:13,649 ...that Stinky wasn't a cvipple, why didn't he have him examined by a doctor? 284 00:19:14,266 --> 00:19:16,109 The whole thing's so silly. 285 00:19:16,535 --> 00:19:18,321 Dr. Charles... 286 00:19:18,737 --> 00:19:20,444 ...you ave impossible. 287 00:19:20,839 --> 00:19:24,070 Now. you see. You've upset her. 288 00:19:25,277 --> 00:19:27,268 Spivited little thing, isn't she? 289 00:19:28,147 --> 00:19:30,468 Well. you know how women ave. 290 00:19:30,949 --> 00:19:33,122 No. how ave they? 291 00:19:40,392 --> 00:19:42,975 Mother, come here. 292 00:19:48,433 --> 00:19:50,185 Isn't he beautiful? 293 00:19:53,138 --> 00:19:55,129 Mother, what's wrong between Nick and his father? 294 00:19:55,574 --> 00:19:58,043 - Hasn't Nick ever told you? - No. he's seldom talked about it. 295 00:19:58,544 --> 00:20:00,603 It seems silly, but the doctor had his heart set... 296 00:20:01,046 --> 00:20:03,333 ...on Nick becoming a doctor so they could work together. 297 00:20:03,815 --> 00:20:05,931 That's how the whole idea fo¡ the hospital started. 298 00:20:06,385 --> 00:20:08,672 - But Nick had a mind of his own. - And became a policeman. 299 00:20:09,154 --> 00:20:10,804 Yes. that's about it. 300 00:20:11,190 --> 00:20:13,887 L wish he could do something to impvess his father while he's here. 301 00:20:14,426 --> 00:20:16,076 Is there any crime in Sycamove Springs? 302 00:20:16,461 --> 00:20:19,897 Gvacious, no. The only excitement we ever had was a vunaway horse last Christmas. 303 00:20:20,532 --> 00:20:23,433 There's nothing Nick wants move than a pat on the back from his father. 304 00:20:24,002 --> 00:20:26,255 - If he got that, he'd pop a button. - Did he admit that? 305 00:20:26,738 --> 00:20:28,228 No. You know Nicky. 306 00:20:28,607 --> 00:20:30,985 We were married three years before he told me he loved me. 307 00:20:31,476 --> 00:20:33,854 Well, if you've looking fo¡ crime in Sycamove Springs... 308 00:20:34,346 --> 00:20:37,008 -...you'll have to commit it yourself. -l wonder. 309 00:20:37,549 --> 00:20:40,280 Nicky always says that there's a Skeleton in nearly every closet. 310 00:20:40,819 --> 00:20:43,345 If you vattle it hard enough. something always happens. 311 00:20:43,855 --> 00:20:46,665 But would Nick like it if you went around vattling people's skeletons? 312 00:20:47,226 --> 00:20:48,375 Oh. he'd be fuvious. 313 00:20:48,694 --> 00:20:51,504 But if some crime did break. It would be a wonderful chance fo¡ him... 314 00:20:52,064 --> 00:20:54,874 ...to show his father what a great detective he is. 315 00:21:02,441 --> 00:21:04,591 Studying hard, junior? 316 00:21:11,383 --> 00:21:12,726 Oh. hi. 317 00:21:14,353 --> 00:21:16,321 Guess l must have dvopped off. 318 00:21:17,222 --> 00:21:20,032 - Would you like to lie here? - No. no. stay where you ave. 319 00:21:20,592 --> 00:21:23,436 L don't want to distuvb you while you've working on your lessons. 320 00:21:23,996 --> 00:21:26,658 I'll pull up one of these chairs. 321 00:21:27,699 --> 00:21:32,091 - Can't l help you? - No. You've made enough effort. 322 00:21:35,207 --> 00:21:38,905 L was just thinking about a little gal by the name of Alice Brody. 323 00:21:41,013 --> 00:21:44,244 We used to come out here on hot summer nights and play on her banjo. 324 00:21:47,719 --> 00:21:50,040 The boys used to write their names on it. 325 00:21:53,258 --> 00:21:55,693 She manied a bvewev from Milwaukee. 326 00:21:56,194 --> 00:21:57,810 What did he play, the bull fiddle? 327 00:21:59,798 --> 00:22:01,505 No. she was very fond of beev. 328 00:22:03,602 --> 00:22:06,185 - You sure l can't help you with that? - No. 329 00:22:06,705 --> 00:22:09,265 No. you might get all sweaty and die. 330 00:22:15,347 --> 00:22:17,338 Well. hello there. 331 00:22:18,083 --> 00:22:19,983 Nick. you old son of a gun. 332 00:22:20,419 --> 00:22:23,582 Why didn't you let me know you were in town? 333 00:22:24,189 --> 00:22:25,975 - Oh. hello. Bruce. - Hell0. Nick. 334 00:22:26,391 --> 00:22:27,768 Well, looks like the old days. 335 00:22:28,126 --> 00:22:31,938 Yeah. 0h, darling. meet an old schoolmate. Bruce Claywonh. Mrs. Charles. 336 00:22:32,631 --> 00:22:34,383 - How do you do? - How do you do, Mrs. Char"? 337 00:22:34,800 --> 00:22:36,507 Well. I'm certainly glad to meet you. 338 00:22:36,902 --> 00:22:40,782 - Now l know the secret of Nick's success. - Yes. If it weven't fo¡ her money... 339 00:22:41,473 --> 00:22:43,851 ...l probably would've had to go to work like you, Bruce. 340 00:22:44,343 --> 00:22:45,959 What do you do, MI. Claywonh? 341 00:22:46,345 --> 00:22:48,336 I'm a small-town doctor. Always will be, l guess. 342 00:22:48,780 --> 00:22:51,568 Nick had the right idea. "Get where the money is, and it'll come to you." 343 00:22:52,117 --> 00:22:53,733 - That's what he said. - Did l say that? 344 00:22:54,119 --> 00:22:56,372 Well. he was always the smart one anyway. Mvs. Charles. 345 00:22:56,855 --> 00:22:58,641 What ave you doing now? You here on a case? 346 00:22:59,057 --> 00:23:00,764 No. No. We've just visiting the folks. 347 00:23:01,159 --> 00:23:03,309 Now. let's see something of you while you've in town. 348 00:23:03,762 --> 00:23:06,015 - L've gotta run. I'm gonna have a baby. - Dvink milk. 349 00:23:06,498 --> 00:23:08,933 Oh. not me. Down at the hosp-- 350 00:23:09,468 --> 00:23:12,369 He was always a clown, MIS. Charles. He used to put us in stitches. 351 00:23:12,938 --> 00:23:14,019 - Goodbye. - Goodbye. 352 00:23:14,339 --> 00:23:15,659 Goodbye. 353 00:23:17,042 --> 00:23:20,148 How would you like to put me in stitches, papa? 354 00:23:26,017 --> 00:23:28,395 Well, if it isn't little Nicholas Charles. 355 00:23:31,523 --> 00:23:33,491 Old home week. 356 00:23:35,060 --> 00:23:37,176 It's Mrs. Peavy. isn't it? 357 00:23:40,065 --> 00:23:43,205 - Well. hello. - You've gvown. 358 00:23:43,802 --> 00:23:46,055 Yes. in all directions. 359 00:23:46,538 --> 00:23:48,097 You remember my nephew. Willoughby? 360 00:23:48,473 --> 00:23:50,646 - Oh. yes. of course. How ave you? - How do you do? 361 00:23:51,109 --> 00:23:52,668 He seems to have gvown too. 362 00:23:53,044 --> 00:23:56,332 - And l suppose this is Mrs. Charles. - Yes. I'm Mrs. Charles. 363 00:23:56,948 --> 00:24:01,021 I'm so sony. This is my old schoolteachev, Miss Peavy. And Willoughby Peavy. 364 00:24:01,753 --> 00:24:03,630 - How do you do? - How do you do? 365 00:24:04,055 --> 00:24:06,285 Willoughby is working out at the plant now. 366 00:24:06,758 --> 00:24:08,510 Ave you in town on a case, Nicholas? 367 00:24:09,561 --> 00:24:11,677 No. I'm just trying to get a little rest. 368 00:24:12,130 --> 00:24:14,918 L davesay there's plenty of evil in Sycamove Springs. 369 00:24:15,467 --> 00:24:18,277 And it's your duty to fenet it out. 370 00:24:18,837 --> 00:24:20,157 Well. l davesay. 371 00:24:20,505 --> 00:24:24,021 Hew to the line. Let the chips fall where they may. 372 00:24:25,143 --> 00:24:27,760 Asta. Asta. Asta, no. 373 00:24:28,280 --> 00:24:30,715 What a nasty little dog. 374 00:24:31,216 --> 00:24:33,389 - Come along. Willoughby. - Oh. don't huny away. 375 00:24:33,852 --> 00:24:38,369 L hope l see you again, MIS. Charles. Without your dog. 376 00:24:40,892 --> 00:24:44,374 Darling. is that why you bumed the schoolhouse down? 377 00:24:45,197 --> 00:24:47,074 Why did you shoot your mouth off about me fo!? 378 00:24:47,499 --> 00:24:49,558 Hush up. l just told them you work at the plant. 379 00:24:50,001 --> 00:24:51,844 L didn't tell them what you were doing. 380 00:25:02,781 --> 00:25:04,658 Having trouble with that? 381 00:25:33,378 --> 00:25:35,756 Very funny. I'm sure. 382 00:25:44,756 --> 00:25:46,724 Children! 383 00:25:51,096 --> 00:25:52,439 Hello. Mother. 384 00:25:54,332 --> 00:25:56,266 L saw all those people stopping, Nicky. 385 00:25:56,701 --> 00:25:58,669 You've getting to be quite a public character. 386 00:25:59,104 --> 00:26:01,095 Yes. l feel like a public something. 387 00:26:03,375 --> 00:26:07,096 It's funny. they all assume he's working on a case. 388 00:26:10,749 --> 00:26:15,004 - Mind if l come in? - Not at all, Lauvabelle, come along. 389 00:26:16,454 --> 00:26:18,104 - Don't belong. - No. 390 00:26:18,490 --> 00:26:20,231 - Who's this? -lt's Lauvabelle Ronson. 391 00:26:20,625 --> 00:26:23,356 She's the daughtev of that typhoon l was telling you about. 392 00:26:23,895 --> 00:26:25,920 - You've Mrs. Charles, aven't you? - Yes. 393 00:26:26,364 --> 00:26:30,346 Oh. l knew it. l knew it when l saw you from the car. l felt it here, inside. 394 00:26:31,069 --> 00:26:33,538 - Lauvabelle goes to dvamatic school. - Oh. l see. 395 00:26:34,172 --> 00:26:36,345 - And this is your famous husband. - Yes. 396 00:26:36,808 --> 00:26:38,708 He looks all right when you get him dvessed up. 397 00:26:39,911 --> 00:26:42,937 You've here on a mystery. A deep. deep mystery in Sycamove Springs. 398 00:26:43,515 --> 00:26:45,859 L feel it here, inside. 399 00:26:46,351 --> 00:26:49,230 Well. I'm sony to disagvee with your insides, Miss...? 400 00:26:49,788 --> 00:26:52,166 Just call me Lauvabelle. 401 00:26:52,657 --> 00:26:54,853 But I'm really just here fo¡ a little rest. 402 00:26:55,327 --> 00:26:58,877 You must pavdon Nick, Lauvabelle. He's been working hard in the city. He's tired. 403 00:26:59,531 --> 00:27:02,023 Oh. yes. l know how these geniuses ave. All nevves. 404 00:27:02,534 --> 00:27:05,287 But l realize you can't talk about it, even if he is here on a case. 405 00:27:05,837 --> 00:27:08,943 - No. No. We mustn't talk about it. -ln fact, we don't have to. 406 00:27:09,541 --> 00:27:12,886 Everything is so frightfully hush-hush these days. But l know. 407 00:27:13,511 --> 00:27:15,297 And l think it's wonderful. 408 00:27:16,548 --> 00:27:18,164 Good gvacious. Who's making that vacket? 409 00:27:20,485 --> 00:27:24,558 That's Tom Claywonh. l pvomised to drive him to the train. He's leaving fo¡ Boston. 410 00:27:25,290 --> 00:27:27,031 Has he got his dischavge from the Army yet? 411 00:27:27,425 --> 00:27:30,622 Yes. But since he came back from the South Seas, he's been as nervous as a cat. 412 00:27:31,229 --> 00:27:33,254 - Poov boy. - And so jealous. 413 00:27:33,698 --> 00:27:36,395 WhY. he won't even let another man talk to me. 414 00:27:36,935 --> 00:27:39,723 - L haven't said anything. -l must take my leave now. 415 00:27:40,271 --> 00:27:44,026 But we've going to see a lot of each other. I'm sure. l feel it here. 416 00:27:44,709 --> 00:27:47,235 - Inside? - Yes. 417 00:27:49,614 --> 00:27:52,140 And don't forget, Lauvabelle. we mustn't talk about it. 418 00:27:52,651 --> 00:27:56,701 Oh. l understand, MIS. Charles. And your secret couldn't be in better hands. 419 00:28:14,139 --> 00:28:17,018 It's all over town, Mrs. Charles. that Mv. Charles is here on a case. 420 00:28:17,575 --> 00:28:21,239 - Il you could only give me a little statement. -l never discuss Mv. Charles' activities. 421 00:28:21,913 --> 00:28:23,563 He happens to be out now. 422 00:28:23,948 --> 00:28:28,021 But Mv. Charles is in town. Mv. Charles is a detective... 423 00:28:28,753 --> 00:28:31,074 ...and you can draw your own conclusions. 424 00:28:31,556 --> 00:28:32,876 Thank you. 425 00:28:36,061 --> 00:28:39,167 "In an interview with Mrs. Charles by the Sycamure Springs Evening News... 426 00:28:39,764 --> 00:28:43,018 ...she vaised an eyebvow and said. 'l never discuss Mv. Charles' activities... 427 00:28:43,635 --> 00:28:45,376 ...but you can draw your own conclusions."' 428 00:28:45,770 --> 00:28:48,967 Now that's a lot of malavkey. WhY. I've known Nick Charles fo¡ years. 429 00:28:49,574 --> 00:28:53,010 If there was anything going on in this town, he'd be the first to let me know. 430 00:28:54,646 --> 00:28:58,048 Look at that. Nick Charles is in town. Paper says he's here on some investigation. 431 00:28:58,683 --> 00:29:01,175 He's after us. We gotta get that painting and get out of here. 432 00:29:01,686 --> 00:29:04,246 The painting hasn't come in yet. l was at Cvumps this morning. 433 00:29:04,756 --> 00:29:08,238 L can't understand that. Ave you sure you asked fo¡ the painting of the windmill? 434 00:29:08,893 --> 00:29:10,042 Of course I'm sure. 435 00:29:10,361 --> 00:29:13,831 - Well. then why--? - Now. Edgar, calm down. We'll get it. 436 00:29:14,466 --> 00:29:17,754 Well. l don't like that flatfoot snooping around town. 437 00:29:22,907 --> 00:29:25,786 - We'll go down there now. - All right, all right. 438 00:29:44,562 --> 00:29:45,939 Mister. 439 00:29:47,065 --> 00:29:48,146 Oh. how do you do? 440 00:29:48,466 --> 00:29:49,615 - How much is this? - This? 441 00:29:49,934 --> 00:29:52,187 Oh. you don't want this. Oh. gvacious me, no. 442 00:29:52,670 --> 00:29:54,786 - But l do want it. - No. no. l can't sell that. 443 00:29:55,240 --> 00:29:57,561 That's by one of our local boys. lt just came in. 444 00:29:58,042 --> 00:30:00,215 L have a standing offer fo¡ all of his work. 445 00:30:00,678 --> 00:30:04,376 - Some crazy woman thinks he's a genius. - But l happen to like it. 446 00:30:05,049 --> 00:30:08,394 That old windmill has a certain sentimental association fo¡ my husband. 447 00:30:09,020 --> 00:30:11,307 And I'd like to give it to him fo¡ his birthday tomorrow. 448 00:30:11,790 --> 00:30:13,406 How much does the other woman pay you? 449 00:30:13,792 --> 00:30:15,760 Fifty dollars. She buys all of his work. 450 00:30:16,194 --> 00:30:18,982 - L'll give you 60. -l beg your pavdon? 451 00:30:19,531 --> 00:30:20,874 L said, I'd give you $60 fo! it. 452 00:30:21,232 --> 00:30:24,167 But you'll never make money paying $60 fo! a $50 painting. 453 00:30:24,736 --> 00:30:26,989 But l don't want to make any money. 454 00:30:27,906 --> 00:30:30,056 My husband spent his whole youth in that windmill. 455 00:30:30,508 --> 00:30:32,761 And he's sentimental about it. Tomorrow is his birthday. 456 00:30:33,244 --> 00:30:35,360 - Can't you understand that? - Yes. but l pvomised her. 457 00:30:35,814 --> 00:30:38,067 - She'd be awfully mad at me. - Don't worry about that. 458 00:30:38,550 --> 00:30:41,247 Yes. but l like to keep my pvomises if l can. 459 00:30:41,786 --> 00:30:45,040 - Ten. Fifty. -l wish I'd gone into some other business. 460 00:30:45,657 --> 00:30:48,536 - Sixty. - Theve you ave. 461 00:30:49,327 --> 00:30:51,113 Oh. don't worry about that. 462 00:30:51,529 --> 00:30:54,692 - Thank you. Good day. - Good day. And happy birthday. 463 00:31:00,638 --> 00:31:03,448 - Has it come in yet? - Yes. Has what come in yet? 464 00:31:04,008 --> 00:31:07,171 - The painting. - Painting? 0h, l have a lot of paintings. 465 00:31:07,779 --> 00:31:10,680 There's the Barelaut Buy. The Stay at Dawn... 466 00:31:11,249 --> 00:31:14,184 ...and Waiting for the Hubert E. Lee, all of them bad. 467 00:31:14,752 --> 00:31:16,686 No. no. Don't you remember me? 468 00:31:17,121 --> 00:31:20,819 I'm the woman who collects Benons. You were expecting another one in today. 469 00:31:21,492 --> 00:31:24,245 Oh. that. Well, l just sold that. 470 00:31:25,797 --> 00:31:27,640 Sold it. To whom? 471 00:31:28,099 --> 00:31:31,740 To that woman who was just in here with a birthday. 472 00:31:33,137 --> 00:31:35,777 You-- You old fool. 473 00:31:36,774 --> 00:31:38,708 L knew she'd be mad at me. 474 00:31:39,477 --> 00:31:40,626 There goes your painting. 475 00:31:42,647 --> 00:31:45,787 Well. somebody's going to pay plenty fo¡ that picture before we've through. 476 00:31:46,384 --> 00:31:48,614 And it isn't going to be me. 477 00:31:57,262 --> 00:31:59,435 - Oh. good evening, Willoughby. - ML Charles. 478 00:31:59,898 --> 00:32:02,560 You looking fo¡ clues? 479 00:32:03,101 --> 00:32:05,763 No. I'm not. But my pup seems to have found something. 480 00:32:06,304 --> 00:32:07,886 Yeah. 481 00:32:08,840 --> 00:32:10,183 Well... 482 00:32:13,978 --> 00:32:17,357 Come on, Asta. You've had enough botany fo¡ one night. 483 00:32:25,790 --> 00:32:29,340 "'L never discuss Mv. Charles' activities. 484 00:32:30,261 --> 00:32:32,923 You can draw your own conclusions."' 485 00:32:42,840 --> 00:32:44,740 There you ave. 486 00:32:45,176 --> 00:32:47,554 L thought you were never coming. 487 00:32:48,046 --> 00:32:49,923 - Something happen? - Nothing. 488 00:32:50,348 --> 00:32:52,840 - I'm just glad to see you, that's all. - Oh. well. 489 00:32:53,351 --> 00:32:55,968 Has papa's little hunchy-punchy-bunchy been having a busy time? 490 00:32:56,487 --> 00:32:59,331 - Well. I-- - We mustn't tive ourselves out, must we? 491 00:32:59,891 --> 00:33:02,588 What have you got behind your back? 492 00:33:03,895 --> 00:33:06,455 The paper. l couldn't find it. 493 00:33:07,031 --> 00:33:12,276 Father, does the old woodshed still stand in its shelteved nook amongst the trees? 494 00:33:13,171 --> 00:33:14,468 Yes. Nick. 495 00:33:14,806 --> 00:33:18,595 And does the tvusty vazar stvop still hang behind the door? 496 00:33:19,277 --> 00:33:22,508 Oh. no. no. l use an electric vazar now. 497 00:33:23,481 --> 00:33:26,064 Well. necessity is the mother of invention. 498 00:33:26,584 --> 00:33:29,337 Now. you've gonna get it where Nellie wove the beads. 499 00:33:29,887 --> 00:33:32,618 No. Nick! Not here in front of your parents! 500 00:33:33,157 --> 00:33:35,854 - Stop it! -"But you can draw your own conclusions." 501 00:33:37,395 --> 00:33:39,955 - Nicky! - This will teach you the power of the press. 502 00:33:44,135 --> 00:33:47,537 A fine son you've brought up. A wife beatev. 503 00:33:48,172 --> 00:33:51,574 A bvave boy. I've wanted to do that to Mother fo¡ 40 years. 504 00:33:52,210 --> 00:33:53,700 L dave you. 505 00:33:54,679 --> 00:33:56,556 Who can that be? 506 00:33:57,482 --> 00:33:59,826 Well. one way to find out. 507 00:34:03,955 --> 00:34:05,707 - Ave you Mv. Nick Charles? - Yes. 508 00:34:06,391 --> 00:34:08,382 L wonder if l could talk to you fo¡ a few minutes. 509 00:34:08,826 --> 00:34:11,113 You see, there's something I've gotta get off my mind. 510 00:34:32,116 --> 00:34:33,993 He's dead, Nick. 511 00:34:39,223 --> 00:34:40,600 - Don't move him, Dad. - No. 512 00:34:46,898 --> 00:34:48,457 Is that you, Nick? 513 00:34:48,833 --> 00:34:50,585 - Bvogan? - Yeah. 514 00:34:51,002 --> 00:34:53,152 - Wheve ave you? - Heve. Here in the bushes. 515 00:34:53,604 --> 00:34:55,390 - Did you hear a shot? - No. 516 00:34:55,807 --> 00:34:57,923 - Thafs funny. neither did l. - WhY. something happen? 517 00:34:58,376 --> 00:35:02,449 - NickY. what is it? - Davling. it's MI. Bvogan. You remember? 518 00:35:03,181 --> 00:35:04,831 He was just coming to call on us. 519 00:35:05,683 --> 00:35:06,923 What's he doing in the bushes? 520 00:35:08,386 --> 00:35:10,036 Why. I-- 521 00:35:10,421 --> 00:35:12,571 - He was lighting a cigavette. - Yeah. 522 00:35:13,024 --> 00:35:14,958 Will you come up to the house with us? 523 00:35:16,027 --> 00:35:17,768 A man has just been shot. 524 00:35:18,529 --> 00:35:21,555 The bell vang. l opened the door. He keeled over. 525 00:35:22,133 --> 00:35:24,693 Mother, Dad. this is an old friend of mine. Mv. Bvogan. 526 00:35:25,203 --> 00:35:26,989 How do you do, MIS. Charles? How do you do? 527 00:35:27,405 --> 00:35:29,021 How do you do, sir? 528 00:35:29,407 --> 00:35:32,217 Time and tide wait fo¡ no man. 529 00:35:32,777 --> 00:35:34,768 Nick. you'd better phone Bruce Claywonh. 530 00:35:35,213 --> 00:35:38,023 He's the official coronel in this town. He lives just down the street. 531 00:35:38,583 --> 00:35:40,233 - Yes. What's his number? -148. 532 00:35:40,618 --> 00:35:42,586 You know, doctor. this is just typical of Nick. 533 00:35:43,020 --> 00:35:45,717 Wherever he goes, you always find bodies. It's just typical. 534 00:35:47,024 --> 00:35:48,105 Is Dr. Claywonh there? 535 00:35:48,793 --> 00:35:50,466 Just a moment. 536 00:35:52,263 --> 00:35:54,015 - DL Claywonh. - Yes? 537 00:35:54,432 --> 00:35:57,163 - Phone fo¡ you. - All right. 538 00:35:58,936 --> 00:36:00,643 Thank you, Mrs. Hobby. 539 00:36:04,275 --> 00:36:07,882 - Hello? - Hello. Bruce. This is Nick Charles. 540 00:36:08,779 --> 00:36:10,269 A man's just been shot over here. 541 00:36:10,882 --> 00:36:15,274 - What? Well, who is it? -l don't know. Will you notify the police? 542 00:36:16,053 --> 00:36:18,897 Yeah. sure l will, Nick. And I'll come right over too. 543 00:36:20,925 --> 00:36:23,121 I'll be through here in just a minute. 544 00:36:25,163 --> 00:36:27,951 Now. Nick. l don't want to seem too personal. 545 00:36:28,499 --> 00:36:32,140 But if you tell me you don't know anything about this thing, all l can say is baloney. 546 00:36:32,803 --> 00:36:34,623 Mac. it happened just as l said. 547 00:36:35,039 --> 00:36:38,327 The bell yang, l went to the door, the boy started to say something and was shot. 548 00:36:38,943 --> 00:36:40,502 - Did you ever see him before? - No. 549 00:36:40,878 --> 00:36:41,993 His name's Peter Benon. 550 00:36:42,313 --> 00:36:43,895 Yes. l know. l know that, DI. Charles. 551 00:36:44,282 --> 00:36:46,432 L was just telling you. He lives at Tom's Auto Court. 552 00:36:46,884 --> 00:36:49,728 L know that too. Just because you've gotten used to me, Dl. Charles... 553 00:36:50,288 --> 00:36:53,098 ...doesn't mean l don't have a brain. l can handle move than traffic. 554 00:36:53,658 --> 00:36:55,717 Then handle it and let's get it over with. 555 00:36:56,160 --> 00:36:58,151 I'm not used to policemen in my living room... 556 00:36:58,596 --> 00:37:00,382 ...or people messing around in my laboratory. 557 00:37:00,798 --> 00:37:04,780 - L like peace and quiet. - Good fo¡ you, DI. Charles. Tennyson says: 558 00:37:05,503 --> 00:37:09,610 Peace shall pipe un her pastoral hill A Ianguid note and watch her harvest ripen 559 00:37:10,341 --> 00:37:11,547 Thanksgiving. 560 00:37:12,643 --> 00:37:15,522 Nick. did it occuv to you somebody mighfve been trying to shoot you... 561 00:37:16,080 --> 00:37:18,640 -...and hit the boy instead? - Well. that's an angle. 562 00:37:19,150 --> 00:37:20,936 He might have taken a shot at you and missed. 563 00:37:21,352 --> 00:37:23,548 And a miss is as good as a mile. 564 00:37:24,388 --> 00:37:27,232 Mv. Bvogan, if it isn't too much trouble... 565 00:37:27,792 --> 00:37:29,817 ...would you mind telling me where you came from? 566 00:37:30,261 --> 00:37:33,811 WhY. I'm a friend of Nick's. Get it? And l was just passing by. Get it? 567 00:37:34,465 --> 00:37:36,843 - So l thought I'd just stop in. - Get it? 568 00:37:37,335 --> 00:37:38,769 Do you usually drop in the bushes? 569 00:37:39,136 --> 00:37:41,776 Well. can't a fellow stop to light a cigavette? 570 00:37:42,640 --> 00:37:44,984 If Mv. Charles can be of any help to you, Ml. MacGvegov... 571 00:37:45,476 --> 00:37:49,435 -...I'm sure he'd only be too glad. - No. I'm on a Vacation. 572 00:37:50,147 --> 00:37:52,991 Besides, you can't just bavge in on another man's case. 573 00:37:53,551 --> 00:37:56,191 You could be called in as a specialist, couldn't he, Father? 574 00:37:56,988 --> 00:37:59,958 Of course a man could be called in as a specialist. You told me so. 575 00:38:00,524 --> 00:38:03,721 - Well, if l need any help, I'll ask fo¡ it. - Thafs the right spirit. 576 00:38:04,328 --> 00:38:06,615 The safety of this community couldn't be in better hands. 577 00:38:07,098 --> 00:38:10,978 - Who'd like some cidev? - Nick. 0h, Nick. heve's the bullet. 578 00:38:11,669 --> 00:38:14,604 L don't know about such things. but l imagine it was filed from a .45... 579 00:38:15,172 --> 00:38:16,788 ...or something in that general field. 580 00:38:17,174 --> 00:38:19,347 - Well. give it to Mac. It's his show. - Thanks. 581 00:38:19,810 --> 00:38:24,031 - L'll send this to a good ballistics expert. - Nick's a good ballistics expert. 582 00:38:24,782 --> 00:38:28,298 I'm a ballistics expert who's on a Vacation. Who'll have cidev? 583 00:38:28,953 --> 00:38:30,569 Very little water in mine. 584 00:38:33,624 --> 00:38:36,673 - Is the cidev in here? - Yes. sir. 585 00:38:39,830 --> 00:38:41,207 - Hilda? - Yes. sir. 586 00:38:41,565 --> 00:38:43,351 How about some glasses? 587 00:38:46,370 --> 00:38:47,860 - Hilda? - Yes. sir. 588 00:38:48,239 --> 00:38:50,936 - Suppose you do the honors? - Yes. sir. 589 00:39:02,320 --> 00:39:04,436 - Thank you, sir. - Yes. sir. 590 00:39:17,301 --> 00:39:19,474 What's the idea? We ain't had a vacancy in two months. 591 00:39:19,937 --> 00:39:22,338 You have now. Peter Bevton's just been shot. 592 00:39:22,840 --> 00:39:24,217 Peter Bevton's been shot? 593 00:39:24,575 --> 00:39:26,134 Number 19 with a bath and Shower. 594 00:39:26,677 --> 00:39:28,293 L want to ask a few questions about him. 595 00:39:28,679 --> 00:39:30,295 Know nothing about it. 596 00:39:30,681 --> 00:39:34,731 Less you notice in this business, the better it is. Mum's the word around here. 597 00:39:36,220 --> 00:39:38,211 Mum's the word. 598 00:39:40,925 --> 00:39:43,587 Well. l always said something would happen to that boy. 599 00:39:44,128 --> 00:39:45,209 Yeah? Why? 600 00:39:45,529 --> 00:39:48,169 Bad-tempeved and omevy. He had a fight the other night. 601 00:39:48,699 --> 00:39:50,576 - A fight, huh? With whom? - Don't know the name. 602 00:39:51,001 --> 00:39:53,470 The other fellow ended up with two black eyes like a vaccoon. 603 00:39:53,971 --> 00:39:55,848 - What was the fight about? - Can't say fo¡ sure. 604 00:39:56,273 --> 00:39:58,332 But like as not it was over that Lauvabelle Ronson. 605 00:39:58,776 --> 00:40:01,473 She was tvaipsing over here all the time. 606 00:40:03,781 --> 00:40:07,422 - L said. mum's the word. - Mum's what word? 607 00:40:10,721 --> 00:40:12,018 Yep? 608 00:40:13,090 --> 00:40:15,172 Yep. Nope. 609 00:40:16,193 --> 00:40:17,274 - Was that MacGvegov? - Yep. 610 00:40:17,595 --> 00:40:19,529 - Is he on his way? - Yep. 611 00:40:19,964 --> 00:40:23,480 Okay. When he comes. I'll be in number 19. 612 00:40:24,435 --> 00:40:27,245 L hope you haven't touched anything in there. 613 00:40:27,805 --> 00:40:30,775 - Nope. - We clean once a day. ln the morning. 614 00:40:32,343 --> 00:40:34,186 - You two had better stay here. - Yes. sir. 615 00:40:34,612 --> 00:40:36,728 And remember, mum's the word. 616 00:41:55,793 --> 00:41:57,500 "Cubana Pevfecto." 617 00:42:13,878 --> 00:42:15,585 "Boston Children's Home." 618 00:42:43,274 --> 00:42:44,651 Why don't you girls goto bed? 619 00:42:45,009 --> 00:42:47,000 I'm wonied. Something might have happened to him. 620 00:42:47,444 --> 00:42:49,594 Nonsense. Nick's old enough to take cave of himself. 621 00:42:50,047 --> 00:42:51,833 To think that l tell to¡ that cidev voutine. 622 00:42:52,249 --> 00:42:54,217 He's probably got the case half-solved by now. 623 00:42:54,652 --> 00:42:55,892 But where can he be? 624 00:42:56,220 --> 00:42:58,188 He's probably turning that auto camp upside down. 625 00:42:58,622 --> 00:43:00,966 It's possible he might be turning a drink upside down. 626 00:43:01,458 --> 00:43:02,755 Not on your tintype. 627 00:43:03,093 --> 00:43:07,200 When Nick puts his mind on a thing. he never makes a false step. 628 00:43:16,540 --> 00:43:18,440 That's my boy. 629 00:43:24,970 --> 00:43:28,691 Well, let's see, Asta. Where shall we put it? 630 00:43:29,374 --> 00:43:31,991 L really shouldn't give him a birthday present at all. 631 00:43:32,510 --> 00:43:35,207 Sneaking off like that, getting drunk... 632 00:43:35,747 --> 00:43:37,499 ...without me. 633 00:43:38,683 --> 00:43:40,651 Running into an old sweethean. 634 00:43:41,086 --> 00:43:44,249 If all his old sweetheans were laid end to end... 635 00:43:44,856 --> 00:43:47,200 ...I'd use them as a sidewalk. 636 00:43:54,833 --> 00:43:57,905 But he's a pretty good guy. 637 00:43:58,503 --> 00:44:01,291 He keeps us in dog biscuits. 638 00:44:02,707 --> 00:44:04,550 L hope he likes it. 639 00:44:08,580 --> 00:44:12,630 "Nova. darling. what a lovely surprise." 640 00:44:14,119 --> 00:44:16,679 Darling. what time is it? 641 00:44:17,789 --> 00:44:19,985 It's almost 11:00. 642 00:44:23,261 --> 00:44:27,311 0h, buy, I'm Iate And I've gut a date 643 00:44:28,533 --> 00:44:31,195 Deep in the heart of Texas 644 00:44:31,736 --> 00:44:36,219 I'll choose a tie Then [must fly 645 00:44:37,175 --> 00:44:39,735 Deep in the heart of Texas 646 00:44:44,649 --> 00:44:47,402 Deep in the heart of Texas 647 00:44:48,420 --> 00:44:51,526 Darling. wheve's my belt with the gold buckle? 648 00:44:52,123 --> 00:44:53,773 Buckle, buckle, who's got the buckle? 649 00:44:54,159 --> 00:44:56,947 Buck/e down, Winsucki Buck/e down, down, down 650 00:44:57,495 --> 00:44:59,839 There it is, right in front of you. 651 00:45:05,170 --> 00:45:07,457 Deep in the heart of Texas 652 00:45:09,274 --> 00:45:10,355 Some detective. 653 00:45:10,675 --> 00:45:14,077 Deep in the heart of Texas 654 00:45:16,081 --> 00:45:21,212 Don't tell my fomato [gut a date with a putatu 655 00:45:22,354 --> 00:45:25,198 Deep in the heart of Texas 656 00:45:25,757 --> 00:45:28,829 Goodbye, mama I'm off to Yokohama 657 00:45:30,462 --> 00:45:34,251 Nicky. What is this sudden epidemic of kisses fo!? 658 00:45:34,933 --> 00:45:37,516 For my birthday, Iemembev? 659 00:45:40,772 --> 00:45:43,264 Deep in the heart 0!-- 660 00:45:44,676 --> 00:45:45,848 You know what that is? 661 00:45:46,177 --> 00:45:49,875 Remember that old mill l pointed out to you from the baggage car? Well, that's it. 662 00:45:50,548 --> 00:45:52,630 What a pain in the neck that turned out to be. 663 00:45:53,084 --> 00:45:57,453 Full of Snakes, skunks, poison ivy and a tvuant Officer. 664 00:45:58,223 --> 00:46:00,009 Gives me the shudders just to look at it. 665 00:46:00,425 --> 00:46:03,804 How dear to my heart Are the scenes of my childhood 666 00:46:04,429 --> 00:46:06,659 Deep in the heart of Texas 667 00:46:07,132 --> 00:46:09,567 - Hilda, take this out and burn it. - Don't you like it? 668 00:46:10,068 --> 00:46:11,183 No. 669 00:46:11,703 --> 00:46:13,114 Can't say l blame you. 670 00:46:13,471 --> 00:46:16,054 Hilda. what ave you doing with that picture? 671 00:46:16,574 --> 00:46:18,599 Mrs. Charles told meto burn it. 672 00:46:19,477 --> 00:46:21,127 Let me see. 673 00:46:21,880 --> 00:46:23,632 Why, l think it's very pretty. 674 00:46:24,048 --> 00:46:26,949 It's just the thing to give to the bazaav at the hotel. 675 00:46:28,853 --> 00:46:29,877 It's all right with me. 676 00:46:30,722 --> 00:46:34,329 - L'll tell Miss Lauvabelle you've here. - Thank you. 677 00:46:37,896 --> 00:46:39,796 Miss Lauvabelle! 678 00:46:41,199 --> 00:46:42,906 Miss Lauvabelle! 679 00:46:58,716 --> 00:47:01,742 - L hope I'm not distuvbing you, Miss Ronson. - Oh. it's all right. 680 00:47:02,320 --> 00:47:04,493 You came to talk to me about Peter Barton, didn't you? 681 00:47:04,956 --> 00:47:07,926 Yes. and you've very bvave to see me at a time like this. 682 00:47:08,726 --> 00:47:10,251 Oh. it doesn't matter. 683 00:47:10,628 --> 00:47:14,826 People ave bom, people die, life goes on. 684 00:47:15,900 --> 00:47:16,901 Poor Peter. 685 00:47:17,202 --> 00:47:19,193 At least he has uutsuared The shadow of our night. 686 00:47:19,804 --> 00:47:22,535 Envy, pain and hate can touch him not. 687 00:47:23,074 --> 00:47:27,147 That's Shelley. l always tum to the poets fo¡ comfort in all my sonows. 688 00:47:28,112 --> 00:47:29,637 Yeah. me too. 689 00:47:30,014 --> 00:47:31,391 Now. about Peter. 690 00:47:31,749 --> 00:47:35,538 L just wanted to ask you a few things about his friends, his family. 691 00:47:36,221 --> 00:47:39,771 He was alone. He had only me. 692 00:47:40,925 --> 00:47:45,032 Well. he must have talked about his family, though. His childhood? 693 00:47:45,763 --> 00:47:48,835 He talked of nothing. Our souls and Spirits communed. 694 00:47:49,701 --> 00:47:52,545 Words would have been empty. Meaningless. 695 00:47:53,104 --> 00:47:54,629 Yes. l can understand that. 696 00:47:55,006 --> 00:47:56,906 - Cigavette, MI. Charles? - Thank you, no. 697 00:47:57,642 --> 00:48:00,373 - A cigar? -l've rather lost interest in cigars. 698 00:48:00,912 --> 00:48:04,348 Father has some very good ones. A special brand he keeps all fo¡ himself. 699 00:48:04,983 --> 00:48:06,769 - A special brand? - Yes. Won't you try one? 700 00:48:07,785 --> 00:48:09,867 "Cubana Pevfecto." 701 00:48:11,189 --> 00:48:14,853 Well. yes. yes. this does interest me. 702 00:48:15,527 --> 00:48:16,904 Thank you. 703 00:48:17,262 --> 00:48:19,549 You and Peter saw quite a good deal of each other? 704 00:48:20,031 --> 00:48:22,204 Yes. Fellow artists, you know. 705 00:48:22,667 --> 00:48:26,149 That fight he got into recently must have been rather distvessing to you. 706 00:48:26,804 --> 00:48:27,771 - Fight? - Yes. 707 00:48:28,072 --> 00:48:31,770 - He gave somebody a pair of black eyes. -l know absolutely nothing about that. 708 00:48:32,610 --> 00:48:36,274 Is that so? Your father didn't appvove of Peter, did he? 709 00:48:36,948 --> 00:48:41,146 Poor Dad. So provincial, you know. He just didn't understand. 710 00:48:41,886 --> 00:48:46,642 Oh. l tried again and again to explain to him how platonic and beautiful it was. 711 00:48:47,458 --> 00:48:48,835 But he just made scenes. 712 00:48:49,193 --> 00:48:51,890 L thought he was gonna have a stroke or something. lt was awful. 713 00:48:52,430 --> 00:48:54,774 - You poor child. - Oh. and it wasn't only Dad. 714 00:48:55,266 --> 00:48:58,110 No one understood what Peter and l meant to each other. 715 00:48:58,670 --> 00:49:01,514 WhY. Tom Claywonh made such a fuss if l even-- 716 00:49:02,073 --> 00:49:03,859 Well. you wouldn't be interested in all that. 717 00:49:04,275 --> 00:49:06,596 On the contvavy. What about Tom? 718 00:49:07,078 --> 00:49:10,150 Well. you know what an emotional type Tom is. And so jealous. 719 00:49:10,748 --> 00:49:13,001 WhY. if he heard l spoke to Peter, he'd hit the ceiling. 720 00:49:13,484 --> 00:49:16,044 - Did he ever hit Peter? - Oh. no. 721 00:49:16,554 --> 00:49:19,251 - Weve you afraid he might? - Well. you see-- 722 00:49:20,191 --> 00:49:24,412 Oh. MI. Charles, Tom had nothing to do with Petefs death. l know that. 723 00:49:25,163 --> 00:49:27,006 But the last time you went out to see Peter... 724 00:49:27,432 --> 00:49:31,892 ...wasn't it to wam him that Tom was jealous? Pevhaps made thveats? 725 00:49:33,371 --> 00:49:34,896 You've quite wrong, Ml. Charles. 726 00:49:35,840 --> 00:49:37,740 Was it to wam him against your father? 727 00:49:40,044 --> 00:49:42,888 - My father? - Yes. he didn't want you to see Peter. 728 00:49:43,448 --> 00:49:46,736 He made violent scenes about it. You told me so. 729 00:49:49,554 --> 00:49:52,216 You-- You tvicked me into telling you that! 730 00:49:52,757 --> 00:49:56,637 Tvicked you? Say, what do you think this is, Miss Ronson, a pavlov game? 731 00:49:57,328 --> 00:50:00,491 A man has been muvdeved. Your father thveatened Peter, didn't he? 732 00:50:01,099 --> 00:50:03,067 That isn't true. You must believe me. l sweav it! 733 00:50:03,501 --> 00:50:05,401 - L believe you. - No. you don't. 734 00:50:05,837 --> 00:50:08,124 You've trying to trick me into telling you move. l won't. 735 00:50:08,606 --> 00:50:10,779 And l won't listen to your accusations. Get out! 736 00:50:11,242 --> 00:50:12,994 Go on. get out! 737 00:50:27,358 --> 00:50:29,508 I'm sony if l upset her, Ml. Ronson. 738 00:50:29,961 --> 00:50:31,520 What do you want here? 739 00:50:31,896 --> 00:50:33,955 L wanted to talk to Lauvabelle about Peter Benon. 740 00:50:34,399 --> 00:50:37,653 - What about Peter Barton? - Well. fo! one thing, he's dead. 741 00:50:38,269 --> 00:50:39,976 And you think my daughtev killed him? 742 00:50:40,371 --> 00:50:44,160 Well. no. but l wanted to ask her a few things about him. 743 00:50:44,842 --> 00:50:46,332 Who his friends were... 744 00:50:46,711 --> 00:50:49,032 ...and who his enemies were. 745 00:50:49,714 --> 00:50:52,206 Why did you object to him seeing your daughtev, Ml. Ronson? 746 00:50:52,717 --> 00:50:55,152 - Who says l objected? - Youv daughtev. 747 00:50:55,653 --> 00:50:57,587 I'm not responsible fo¡ what Lauvabelle says. 748 00:50:58,022 --> 00:51:00,400 She is a girl with a very vivid imagination. 749 00:51:00,892 --> 00:51:02,678 Why should l object to him? 750 00:51:03,094 --> 00:51:05,244 That's what l would like to know. 751 00:51:05,897 --> 00:51:09,208 Now look, Charles, I'm just as interested in seeing justice done as you ave. 752 00:51:09,834 --> 00:51:11,575 But l think you ought to be caveful. 753 00:51:11,969 --> 00:51:14,028 L know that you don't want to hurt innocent people. 754 00:51:14,472 --> 00:51:16,588 You don't want to damage good veputations needlessly. 755 00:51:17,041 --> 00:51:19,920 That might be havmful to the whole community. Your own family. 756 00:51:20,478 --> 00:51:24,528 Your own father might have ambitions and plans that could be vuined. 757 00:51:25,450 --> 00:51:29,023 You mean my fathefs ambition fo¡ a hospital might be blocked? 758 00:51:30,088 --> 00:51:32,341 Just think that over, Charles. 759 00:51:33,491 --> 00:51:34,902 Yes. 760 00:51:35,359 --> 00:51:37,999 L will think it over, Ml. Ronson. l will indeed. 761 00:51:38,529 --> 00:51:41,817 And I'll also think over what you were doing in Peter Bevton's cabin... 762 00:51:42,433 --> 00:51:44,606 ...the day he was killed. Good day. 763 00:51:47,705 --> 00:51:49,673 Well. hiya. Mac. Right on the job, l see. 764 00:51:50,108 --> 00:51:52,167 Say, that was a dirty trick changing those numbers. 765 00:51:52,610 --> 00:51:55,102 L didn't find out l was in the wrong cabin till this morning. 766 00:51:55,613 --> 00:51:58,196 - That was just the Halloween in me. - Well. this isn't Halloween. 767 00:51:58,716 --> 00:52:02,437 - Say, l thought you were on a Vacation. -l just thought I'd help a bit. 768 00:52:03,121 --> 00:52:05,294 Well. you didn't happen to run into anything, did you? 769 00:52:05,757 --> 00:52:09,159 - Are you keeping an eye on Crazy Mary? - Why Crazy Mary? 770 00:52:09,794 --> 00:52:13,310 Well. as l remember, she used to go on the warpath at times, didn't she? 771 00:52:13,965 --> 00:52:16,115 How does anybody get into her shack to talk with her? 772 00:52:16,567 --> 00:52:18,217 Nobody does, except Doc Claywonh. 773 00:52:18,603 --> 00:52:21,095 Last time l tried l got conked on the head with a coffeepot. 774 00:52:21,606 --> 00:52:23,984 - No. - Say, talking of the devil... 775 00:52:24,475 --> 00:52:25,556 - Hello. Nick. - Hiya, Bruce. 776 00:52:25,877 --> 00:52:26,958 Hello. Mac. How ave you? 777 00:52:27,278 --> 00:52:30,327 L was telling Nick you've the one who could get him in to talk to Mary. 778 00:52:30,915 --> 00:52:33,941 - Oh. sure. any time, Nick. - Thanks. How did the autopsy come out? 779 00:52:34,519 --> 00:52:36,578 We found that that bullet entered the boy's back... 780 00:52:37,021 --> 00:52:38,807 ...through the large vhomboid on the left... 781 00:52:39,223 --> 00:52:42,705 ...and was stopped by a stemocostal joint on the right. 782 00:52:44,729 --> 00:52:48,165 - That tells us a lot, doesn't it? - Yeah. Does it? 783 00:52:49,133 --> 00:52:50,840 Well. Mac. keep pitching. 784 00:52:51,435 --> 00:52:54,723 Bad ones. Always gave me his bad pictures to sell. Never his good ones. 785 00:52:55,339 --> 00:52:57,979 Just higgledy-piggledy, that's what he was. Yes. 786 00:52:58,509 --> 00:52:59,999 You know, artists ave all like that. 787 00:53:00,378 --> 00:53:02,847 They keep their good pictures and sell their bad ones. 788 00:53:03,347 --> 00:53:08,217 It seems a good artist is just natuvally higgledy-piggledy. 789 00:53:09,320 --> 00:53:12,017 Maybe that's why he's a good artist. 790 00:53:12,557 --> 00:53:14,810 Or maybe it's veversed. 791 00:53:15,426 --> 00:53:18,088 How much did you usually get fo¡ his paintings? 792 00:53:18,629 --> 00:53:19,710 Whose paintings? 793 00:53:20,031 --> 00:53:22,841 The boy we've talking about. Higgledy-piggledy. 794 00:53:23,401 --> 00:53:26,211 Oh. yes. that one. Fifty dollars a picture. 795 00:53:27,405 --> 00:53:29,282 Could you have gotten move fo¡ his better ones? 796 00:53:29,707 --> 00:53:32,404 Gvacious me, yes. Twice as much. Three times. 797 00:53:33,177 --> 00:53:34,918 L guess the boy was loaded, huh? 798 00:53:35,313 --> 00:53:38,692 - He was what? - He had no economic problems. 799 00:53:39,317 --> 00:53:42,833 Yes. or else maybe he was just. you know... 800 00:53:44,755 --> 00:53:47,747 Higgledy-piggledy? Yes. I'm sure he musfve been. 801 00:53:48,326 --> 00:53:50,909 Well. thank you very much. Goodbye, now. 802 00:53:51,429 --> 00:53:52,919 L beg your pavdon? 803 00:53:53,965 --> 00:53:55,046 L said. goodbye, now. 804 00:53:55,867 --> 00:53:59,212 "Goodbye now"? There's no sense to that. 805 00:53:59,837 --> 00:54:03,740 Obviously it's now. l mean. you wouldn't say, "Goodbye tomorrow." 806 00:54:04,442 --> 00:54:06,592 OI. "Goodbye two hours ago." 807 00:54:07,144 --> 00:54:09,112 You've got hold of something there, brother. 808 00:54:09,547 --> 00:54:11,367 I've got hold of some...? 809 00:54:11,782 --> 00:54:15,298 L haven't got hold of anything. And I'm not your brother. 810 00:54:15,953 --> 00:54:18,888 If he's on official business, why doesn't he let somebody know about it? 811 00:54:19,457 --> 00:54:20,538 Why the mystery? 812 00:54:20,858 --> 00:54:23,418 Besides, we have a pevfectly good police depanment of our own. 813 00:54:23,928 --> 00:54:26,272 Well. what do you want me to do? 814 00:54:26,764 --> 00:54:29,051 L just want to give you a word of advice. 815 00:54:29,533 --> 00:54:32,150 L have reason to believe that Mv. Ronson is not at all pleased... 816 00:54:32,670 --> 00:54:34,411 ...with his intevfeving in people's lives. 817 00:54:34,805 --> 00:54:38,469 It's upsetting the town. lt might be better it you asked him to leave. 818 00:54:39,143 --> 00:54:41,635 To leave? But he's my son. 819 00:54:42,146 --> 00:54:44,433 He's just a meddling fool, that's what he is. 820 00:54:44,916 --> 00:54:48,386 - Did Ronson say that? - No. no. no. that's my opinion. 821 00:54:49,020 --> 00:54:50,840 Have you talked with Ronson about this? 822 00:54:51,255 --> 00:54:54,737 - No. but l have reason to believe-- - What you believe doesn't interest me. 823 00:54:55,393 --> 00:54:57,236 L think I'll be leaving. 824 00:54:57,662 --> 00:54:59,505 L think you've making a great mistake, doctor. 825 00:54:59,931 --> 00:55:02,923 You've been working on that hospital project of yours for years. 826 00:55:03,501 --> 00:55:06,846 L know your heavfs set on it, and it's pvactically a reality now. 827 00:55:07,471 --> 00:55:10,054 It would be a Shame if. at the last minute, it fell through. 828 00:55:11,842 --> 00:55:15,187 Tatum, l think you've a stinkev. 829 00:55:18,783 --> 00:55:22,572 L think Tatum is a two-timing, double-Crossing rat. 830 00:55:23,254 --> 00:55:26,155 Now. now. now. Mother, Mother. We mustn't spoil Nick's birthday. 831 00:55:26,724 --> 00:55:28,306 Now. you must smile. Now, smile. 832 00:55:28,693 --> 00:55:32,823 No. no. nice pretty smile. That's right. 833 00:55:50,948 --> 00:55:54,020 That's beautiful, Ma. Thanks, Dad. 834 00:55:54,618 --> 00:55:57,610 That's lovely, Mother. One, two, three, four-- 835 00:55:58,189 --> 00:56:01,796 Don't be a cad. Why. this makes me feel as if l were in short pants again. 836 00:56:02,460 --> 00:56:04,451 That l want to see. 837 00:56:05,496 --> 00:56:07,464 - Heve goes. - Oh. make a wish. 838 00:56:07,898 --> 00:56:10,538 Oh. yes. All right. 839 00:56:11,068 --> 00:56:12,684 Heve's luck to Dad's hospital. 840 00:56:13,070 --> 00:56:14,890 Don't tell your wish. lt may not come true. 841 00:56:15,306 --> 00:56:17,092 Well. this one will. 842 00:56:17,975 --> 00:56:19,534 Hang onto your hats. 843 00:56:25,950 --> 00:56:27,827 A man. There was a man. 844 00:56:28,252 --> 00:56:29,333 - Wheve? -ln your room. 845 00:56:29,653 --> 00:56:31,621 - Who was it, Hilda? -lt was dark. l couldn't see. 846 00:56:32,056 --> 00:56:33,933 L walked in, and there he was. 847 00:57:02,319 --> 00:57:04,071 - What happened? -lt was the table you fixed. 848 00:57:04,488 --> 00:57:06,195 It's fainted again. 849 00:57:32,817 --> 00:57:34,228 Come out of there. 850 00:57:36,020 --> 00:57:38,102 - It's me, Nick. - Well. fo! the love 01-- 851 00:57:38,556 --> 00:57:41,173 - Did you see anyone? - No. l stepped into the bushes fo¡ a minute. 852 00:57:41,692 --> 00:57:43,751 - WhY. Bvogan! - Why? What's up? 853 00:57:44,195 --> 00:57:45,515 Somebody's been casing my room. 854 00:57:45,863 --> 00:57:47,615 - L must have missed him. - You certainly did. 855 00:57:48,032 --> 00:57:49,773 I'm sony. But l got the dope from Boston. 856 00:57:50,167 --> 00:57:52,602 You were right about the kid. l got it all written out here. 857 00:57:53,104 --> 00:57:55,334 - Nick! -lt's Mv. Bvogan, dear. 858 00:57:55,806 --> 00:57:58,059 I'll let you have this lot ata dollar a dozen. 859 00:57:58,542 --> 00:58:01,477 - Good evening, MIS. Charles. - Lighting a cigavette again? 860 00:58:02,046 --> 00:58:04,708 No. no. l was just going to ask him to have some cake with us. 861 00:58:05,249 --> 00:58:08,321 Well. of course. He can't stay out here in the bushes. 862 00:58:11,422 --> 00:58:13,572 There's tricks to every trade. as the saying goes. 863 00:58:14,024 --> 00:58:16,959 L had 3000 matemity cards announcing the birth of a baby girl. 864 00:58:17,528 --> 00:58:19,519 All of a sudden, everybody starts having boys. 865 00:58:19,964 --> 00:58:21,489 Here l am stuck with a lot of cards. 866 00:58:21,866 --> 00:58:24,426 It's pvactically impossible to sell boys' cards fo¡ girls' cards. 867 00:58:24,935 --> 00:58:28,576 Especially when the picture was of a stovk wearing a hat with a diapev in his mouth. 868 00:58:29,240 --> 00:58:31,971 The diapev was what we call a bveakaway. Get it? 869 00:58:34,645 --> 00:58:36,761 Nicky. how long have you known Bvogan? 870 00:58:37,214 --> 00:58:40,058 Darling. did l tell you how pretty you looked to¡ my birthday dinner? 871 00:58:40,618 --> 00:58:43,315 No. you didn't. Nicky, has Bvogan got a police record? 872 00:58:43,854 --> 00:58:44,969 Well. l meant to tell you. 873 00:58:45,289 --> 00:58:48,361 Honey. you hair is tinged with the vusset Shades of a beautiful autumn. 874 00:58:48,959 --> 00:58:51,155 Look. you've holding something back about Bvogan. 875 00:58:51,629 --> 00:58:54,883 He's a definite criminal type. l can tell by the shape of his head. 876 00:58:55,499 --> 00:58:57,934 Well. yes. there was a little something about an old lady... 877 00:58:58,435 --> 00:58:59,869 ...who was found in a tvunk once. 878 00:59:00,237 --> 00:59:03,787 And your ears ave like the twin petals of a budding rose. 879 00:59:04,441 --> 00:59:07,695 Later, davling. Now, look. I've got this all figuved out. 880 00:59:08,312 --> 00:59:11,009 Bvogan was in the bushes the night the murder was committed, check? 881 00:59:11,549 --> 00:59:14,359 He was there again tonight when our room was vansacked. Double check. 882 00:59:14,919 --> 00:59:18,321 Nicky. he's our man. And something's got to be done. 883 00:59:19,190 --> 00:59:22,763 - And that's not it. - Not even on my birthday? 884 00:59:23,527 --> 00:59:24,642 Oh. well. 885 00:59:24,962 --> 00:59:27,863 Oh. darling. don't you see? He'll get away if you don't get busy. 886 00:59:28,432 --> 00:59:31,311 - I'm on my Vacation. - Oh. Nicky. you've driving me crazy. 887 00:59:31,869 --> 00:59:36,124 This case is serious and all you do is fuddle around and guzzle cidev. 888 00:59:36,874 --> 00:59:37,955 I'll switch to pvune juice. 889 00:59:38,275 --> 00:59:41,154 All right, if you've going to neglect your duty. I'm not. 890 00:59:41,712 --> 00:59:45,637 Bvogan is mixed up in this. and I'm going to find out how and why. 891 00:59:47,017 --> 00:59:50,499 Mv. Bvogan, have you any gveeting cards fo¡ a man going to bed? 892 00:59:51,155 --> 00:59:53,647 - No. but... - Well. you'd better start working on them... 893 00:59:54,158 --> 00:59:55,683 ...because that's where I'm going. 894 00:59:56,060 --> 00:59:58,529 - Well. l guess I'd better mosey along too. - Excuse me. 895 00:59:59,029 --> 01:00:01,817 Must you go, Ml. Bvogan? There's still some cake left. 896 01:00:02,366 --> 01:00:04,596 Thank you, MIS. Charles. But you know the old saying: 897 01:00:05,069 --> 01:00:07,879 "A man's eyes ave often bigger than his belly." 898 01:00:08,439 --> 01:00:11,249 - Good night. - Good night. What a nice man. 899 01:00:13,711 --> 01:00:15,770 L didn't mean to talk business at your party, Nick. 900 01:00:16,213 --> 01:00:19,205 But you know, there's many a slip 'twixt the cup and the lip. 901 01:00:19,783 --> 01:00:21,751 - Nova knows who committed the murder. - Yeah. who? 902 01:00:22,186 --> 01:00:24,177 - You. - Me? 903 01:00:25,756 --> 01:00:28,896 - BoY. that is interesting. - Look, l think she's gonna tvail you, see? 904 01:00:29,493 --> 01:00:32,542 So give her a little exercise. Take her fo¡ a nice long walk. 905 01:00:33,130 --> 01:00:35,747 - L've got something l wanna do. -l get it. 906 01:00:38,335 --> 01:00:41,942 - NickY. l think I'll go fo¡ a little walk. - Want me to go with you? 907 01:00:42,606 --> 01:00:45,041 No. no. I'm just going to the dvugstove. 908 01:01:12,269 --> 01:01:14,260 - Good night, Nicky. - Good night, darling. 909 01:01:14,705 --> 01:01:17,640 - Now. try to get to bed early. - You know me. 910 01:01:18,208 --> 01:01:20,700 Hello. Bvuce? Nick Charles. 911 01:01:21,612 --> 01:01:22,818 Busy? 912 01:01:23,914 --> 01:01:26,258 How'd you like to take me out to Crazy Man's? 913 01:01:31,622 --> 01:01:34,000 Nick. remember when we used to come up here fishing? 914 01:01:34,491 --> 01:01:36,073 BOY. you sure caught the big ones. 915 01:01:36,460 --> 01:01:39,691 - It's all in a flick of the wvist. -l guess l never did flick right. 916 01:01:40,297 --> 01:01:44,461 Stay in the car till l call. You've liable to get conked on the head. Oh, Mary. 917 01:01:46,203 --> 01:01:48,604 Mary. it's me, Dl. Claywonh. 918 01:01:52,109 --> 01:01:55,272 Hello. Mary. l just wanted to talk to you fo¡ a minute, huh? 919 01:02:10,794 --> 01:02:12,171 Get out of here. Get out. 920 01:02:12,529 --> 01:02:15,726 - Now. now. Mary. Nobody's gonna hurt you. -l don't want him around here. 921 01:02:16,333 --> 01:02:18,825 Why didn't you tell me he was with you? Get him out. 922 01:02:19,336 --> 01:02:23,534 - He just wants to ask you a few questions. - I'm not answeving any questions. 923 01:02:24,608 --> 01:02:27,452 You leave me alone. Do you hear? You leave me alone. 924 01:02:28,011 --> 01:02:30,981 L don't want to answer any questions. Now get out. 925 01:02:31,548 --> 01:02:34,165 L want to talk to you about Eleanor Morgan. 926 01:02:36,487 --> 01:02:38,103 Eleanor Morgan? 927 01:02:40,724 --> 01:02:44,331 L have a lot of information, Mary. From Boston. 928 01:02:45,362 --> 01:02:48,741 - You know about Eleanor Morgan? - Yes. 929 01:02:51,935 --> 01:02:54,905 - Nobody knows about Eleanor Morgan. -l do. Mary. 930 01:03:12,723 --> 01:03:15,886 - Petev know you were his mother, Mary? - No. 931 01:03:18,328 --> 01:03:21,730 - But l watched over him best l could. - Suve you did. 932 01:03:22,766 --> 01:03:24,439 Who do you think killed him? 933 01:03:25,803 --> 01:03:27,828 How should l know? 934 01:03:30,407 --> 01:03:33,513 He fought with somebody at the auto camp. Gave him a couple of black eyes. 935 01:03:34,111 --> 01:03:35,522 Who was that? 936 01:03:36,079 --> 01:03:39,424 - It was Bill Burns, out at the plant. - What was the fight about? 937 01:03:40,684 --> 01:03:43,210 - L won't tell you nothing. Get out. - I'm trying to help you. 938 01:03:43,720 --> 01:03:46,041 No. Nobody's trying to help me. They've all against me. 939 01:03:46,523 --> 01:03:48,639 L know what they're after. They've not gonna get it. 940 01:03:49,092 --> 01:03:51,083 L know somebody that will get it fo¡ me. 941 01:03:51,528 --> 01:03:55,408 If anybody else comes nosing around, they're gonna get something they don't like. 942 01:03:56,099 --> 01:03:57,533 - Now get out! - Now. all right, Mary. 943 01:03:57,901 --> 01:03:59,835 All right, we've going. we've going. 944 01:04:05,976 --> 01:04:08,559 Holy smoke! Peter Bevton's mother? 945 01:04:09,079 --> 01:04:11,400 Well. where does the Eleanor Morgan come in? 946 01:04:11,882 --> 01:04:14,874 That's the name she used at the hospital in Boston where he was bom. 947 01:04:15,452 --> 01:04:19,912 And later, when she tumed him over to the Children's home, she used Benon. 948 01:04:26,396 --> 01:04:28,546 Hiya. Mac. What delayed you? 949 01:04:28,999 --> 01:04:31,787 For a guy who's on his Vacation. you certainly buzz around a lot. 950 01:04:32,336 --> 01:04:34,088 L looked fo¡ you, Bruce. Wanted you to come here. 951 01:04:34,505 --> 01:04:36,906 - Nick couldn't get anything out of her. - Oh. yeah? 952 01:04:37,407 --> 01:04:39,603 Well. I'll get something out of her. 953 01:04:43,213 --> 01:04:45,090 He got something out of her. 954 01:04:48,185 --> 01:04:50,529 There, okay? 955 01:05:35,399 --> 01:05:36,719 Hello. 956 01:05:37,634 --> 01:05:39,216 How ave you? 957 01:05:53,684 --> 01:05:55,243 - Hi. Cutie. - Hi. babe. 958 01:05:55,619 --> 01:05:57,997 - Hello. sister. - Gentlemem l... 959 01:05:58,488 --> 01:06:01,105 Say, ain't you in that buvlesque show at the Grand? 960 01:06:01,625 --> 01:06:03,798 There's my uncle. I've gotta go now. 961 01:06:05,062 --> 01:06:07,815 - Goodbye, Cutie. - Goodbye. 962 01:06:21,778 --> 01:06:23,075 Yes. sir? 963 01:06:23,413 --> 01:06:27,020 Let's see now. Where was l going? Oh, yes. What time's the next train to New York? 964 01:06:27,684 --> 01:06:29,618 -10:14. - Thank you. 965 01:06:43,166 --> 01:06:44,600 That man who was just here. 966 01:06:44,968 --> 01:06:49,394 - He was asking about a train, wasn't he? - Yes. ma'am. The 10:14 to New York. 967 01:06:59,716 --> 01:07:02,413 Give me a cup of coffee and two aspivins. 968 01:07:03,120 --> 01:07:05,088 Hello. Ml. MacGvegov. 969 01:07:05,522 --> 01:07:06,603 I'm so glad you've here. 970 01:07:06,923 --> 01:07:09,039 Always glad to see a member of the Charles family. 971 01:07:09,493 --> 01:07:11,234 There's a man here. l want you to anest him. 972 01:07:11,628 --> 01:07:14,268 - What fo!? - Does it have to be fo¡ something? 973 01:07:14,798 --> 01:07:15,913 No. no. 974 01:07:16,233 --> 01:07:19,373 You just pick out anybody at all, and l put him in jail fo¡ life. 975 01:07:19,970 --> 01:07:21,290 But this man's gonna leave town. 976 01:07:21,638 --> 01:07:25,450 Look. Mrs. Charles, l had a little business with your husband a while ago... 977 01:07:26,143 --> 01:07:28,077 ...and l got a big headache out of it. 978 01:07:28,512 --> 01:07:31,743 L can't anest anybody fo¡ you unless they do something to get anested. 979 01:07:32,349 --> 01:07:35,421 Get that? They've gotta do something. 980 01:07:36,353 --> 01:07:39,050 L think you've being very technical, Ml. MacGvegov. 981 01:07:41,358 --> 01:07:43,417 Make that four aspivin. 982 01:07:58,608 --> 01:08:00,360 I've been looking fo¡ you. 983 01:08:05,816 --> 01:08:07,636 OkaY. take your time. Take your time. 984 01:08:08,051 --> 01:08:10,110 This is the ball you need, you know. 985 01:08:10,554 --> 01:08:12,522 - Whafs she doing in here? - Whafs the idea? 986 01:08:12,956 --> 01:08:14,367 - I'm sony. - Looking fo¡ somebody? 987 01:08:14,725 --> 01:08:16,568 HeY. what ave you doing in here? 988 01:08:58,101 --> 01:09:00,627 - Theve she is again. - We could offer her some assistance. 989 01:09:01,138 --> 01:09:04,859 - Say, what have you got against me? - Oh. I'm so sony. 990 01:09:14,017 --> 01:09:16,827 Sony. ladY. but we don't allow no unesconed females in here. 991 01:09:17,387 --> 01:09:19,173 Isn't that an old-tashioned point of view? 992 01:09:19,589 --> 01:09:22,934 - L mean, after all, times have changed. - She's with me, bavtendev. 993 01:09:23,560 --> 01:09:25,233 Two beers, and huny it up. 994 01:09:25,896 --> 01:09:28,046 L hope you don't mind my bavging in like this. 995 01:09:28,498 --> 01:09:31,024 That's quite all right. Poolvooms ave so informal. 996 01:09:31,535 --> 01:09:33,788 Well. l wanted to talk to you. You see... 997 01:09:34,271 --> 01:09:36,114 As a matter of fact. I've been following you. 998 01:09:36,540 --> 01:09:38,884 - You've been following me? - Evev since you left the house. 999 01:09:39,376 --> 01:09:42,573 It's silly. l know, but my wife has got her heart set on a picture. 1000 01:09:43,180 --> 01:09:44,705 One you bought at the Cvump An Shop. 1001 01:09:45,081 --> 01:09:47,334 And I'd like to buy that painting from you. 1002 01:09:47,818 --> 01:09:49,991 Painting? 0h, the windmill. 1003 01:09:50,453 --> 01:09:53,445 Yes. Personally, l don't like it. but my wife is keen about it. 1004 01:09:54,024 --> 01:09:56,140 - I'm prepared to pay you a good price. - A good price? 1005 01:09:56,593 --> 01:09:58,561 - Say. $500. - Five hundred dollars! 1006 01:09:58,995 --> 01:10:00,611 Why, l only paid $60 fo! it. 1007 01:10:00,997 --> 01:10:03,932 You can't make any money paying $500 fo! a $60 painting. 1008 01:10:04,501 --> 01:10:07,789 Well. money doesn't matter when it comes to making the little woman happy. 1009 01:10:08,405 --> 01:10:10,430 That's a fine quality in a husband, Mv...? 1010 01:10:10,874 --> 01:10:12,626 Dvaque, Edgar Dvaque. 1011 01:10:13,276 --> 01:10:14,596 Then it's a deal? 1012 01:10:14,945 --> 01:10:16,652 - Well-- - Fine. can l get the painting now? 1013 01:10:17,047 --> 01:10:20,187 Well. not now. I'll get it fo¡ you later. I'll bring it to you. 1014 01:10:20,784 --> 01:10:22,604 Well. I'd like to get it as soon as possible. 1015 01:10:23,019 --> 01:10:25,169 I'm stopping at the Sycamove Springs Hotel-- 1016 01:10:25,622 --> 01:10:28,205 Sycamove Springs Hotel. That's where they're holding the bazaav. 1017 01:10:28,725 --> 01:10:30,511 That's right. l have to leave town tonight. 1018 01:10:30,927 --> 01:10:32,895 And I'd like to get the painting before l go. 1019 01:10:33,930 --> 01:10:35,807 You beast! 1020 01:10:36,499 --> 01:10:38,149 This man insulted me! 1021 01:10:41,404 --> 01:10:44,305 Break it up in there. Hold it, you guys! Break it up there! 1022 01:10:50,847 --> 01:10:52,633 My. mY- 1023 01:10:53,450 --> 01:10:54,975 Cut it out, will you? Come on. 1024 01:11:01,691 --> 01:11:03,750 Give me the police depanment, please. 1025 01:11:05,495 --> 01:11:09,011 There's no use denying it. You did have a fight with Peter Benon. 1026 01:11:09,666 --> 01:11:10,838 Yeah. 1027 01:11:11,468 --> 01:11:13,755 Looks to me as if you got move than your share. 1028 01:11:14,237 --> 01:11:17,172 All I'm asking is. what was the fight about? 1029 01:11:17,741 --> 01:11:19,891 Well. MI. Charles, it seems to me... 1030 01:11:20,343 --> 01:11:22,960 ...that's nobody's business but Bevton's and mine. 1031 01:11:23,480 --> 01:11:24,857 Now that he's dead... 1032 01:11:25,215 --> 01:11:26,740 ...it's only mine. 1033 01:11:27,117 --> 01:11:28,676 Why didn't you like him? 1034 01:11:29,052 --> 01:11:32,363 Well. l like people that ave stvaightfovwavd and honest. 1035 01:11:32,989 --> 01:11:34,741 L want to be able to peg them. 1036 01:11:35,158 --> 01:11:36,910 If l can't peg them... 1037 01:11:37,327 --> 01:11:38,852 ...l don't like them. 1038 01:11:41,564 --> 01:11:42,645 I see. 1039 01:11:42,966 --> 01:11:46,163 Well, if that's all you've going to ask me. l think I'll be going along. 1040 01:11:47,804 --> 01:11:50,091 The fact that the boy's dead doesn't seem to have made... 1041 01:11:50,573 --> 01:11:53,065 -...vevy much impvession on you. - Why should it? 1042 01:11:53,576 --> 01:11:56,193 Death hasn't endowed him with any new vinues, has it? 1043 01:11:56,713 --> 01:11:59,785 Well. that's a little bvutal. but honest. 1044 01:12:00,951 --> 01:12:02,533 Do you...? 1045 01:12:02,919 --> 01:12:05,320 You know of anyone who might have had cause to kill him? 1046 01:12:05,822 --> 01:12:07,665 The way he was cutting thvoats at the plant... 1047 01:12:08,091 --> 01:12:10,708 -...it might have been a number of people. - What about you? 1048 01:12:12,896 --> 01:12:16,366 Mr. Charles, when you've got anything on me, you can serve your papers. 1049 01:12:17,000 --> 01:12:19,879 But until that time. l figure my time is my own. 1050 01:12:26,743 --> 01:12:29,360 - What did he want? - Just wanted to ask me a few questions. 1051 01:12:29,879 --> 01:12:30,994 Questions about what? 1052 01:12:32,482 --> 01:12:33,631 Come on, Asta. 1053 01:12:38,221 --> 01:12:40,064 Nicky! Come on, come on. 1054 01:12:41,391 --> 01:12:43,382 Don't stand there stavgazing. We've got to huny. 1055 01:12:43,827 --> 01:12:45,886 - Huny? Where to? - We've going to a dance. 1056 01:12:47,130 --> 01:12:50,236 - He offered me $500 fo¡ it. - Five hundred dollars fo¡ a dance? 1057 01:12:50,834 --> 01:12:53,212 - It was there under your nose all the time. - Undev my nose? 1058 01:12:53,703 --> 01:12:55,637 L had him thvown in jail. but he might get out. 1059 01:12:56,072 --> 01:12:57,654 - Then he'd get the painting. - Painting? 1060 01:12:58,041 --> 01:12:59,418 Sycamove Springs Hotel. 1061 01:12:59,776 --> 01:13:03,849 L figuved as long as l had one man anested, l might as well have him locked up too. 1062 01:13:04,914 --> 01:13:06,757 Did you do all this on cidev? 1063 01:13:19,262 --> 01:13:21,640 L thought you'd be proud of me. killing two birds with one stone. 1064 01:13:22,132 --> 01:13:23,691 - Two birds? - Yes. they're both in jail. 1065 01:13:24,067 --> 01:13:25,649 - Who's the other? - Bvogan. 1066 01:13:26,336 --> 01:13:27,599 - Bvogan's in jail? - Yes. 1067 01:13:27,937 --> 01:13:30,406 - Oh. Ml. Charles. - ML Charles. Buy mine. 1068 01:13:30,907 --> 01:13:34,047 Oh. sure. sure. I'll split my business up among you. 1069 01:13:34,644 --> 01:13:36,078 Give them to the boys. 1070 01:13:36,446 --> 01:13:39,086 - Good evening, Ml. Charles. - Oh. hello. 1071 01:13:39,616 --> 01:13:42,051 L bet you think I'm a silly girl fo¡ behaving the way l did. 1072 01:13:42,552 --> 01:13:45,112 - You were right to be angry with me. - I'm not angry with you. 1073 01:13:45,622 --> 01:13:47,966 - Aven't you, really? - No. Here, I'll prove it to you. 1074 01:13:48,458 --> 01:13:51,268 - L'll take all your tickets. There. - You can prove it even better... 1075 01:13:51,828 --> 01:13:54,581 -...by dancing with me. - All right, put me down fo¡ a dance. 1076 01:13:55,131 --> 01:13:58,977 - Do you jittevbug? - No. put me down fo¡ a slow polka. 1077 01:14:01,004 --> 01:14:03,883 Was that necessary? Do you have to shine up to him like that? 1078 01:14:04,441 --> 01:14:06,500 Oh. Tom. you've impossible. 1079 01:14:07,177 --> 01:14:08,997 Nicky. it's gone. 1080 01:14:09,412 --> 01:14:11,062 - Whafs gone? - The painting l gave you. 1081 01:14:11,448 --> 01:14:14,930 - The painting you gave me? -l mean, the painting l didn't give you. 1082 01:14:15,585 --> 01:14:17,872 - Come again? - Fov your birthday. 1083 01:14:18,354 --> 01:14:21,142 The painting that you gave me but you didn't give me 101... 1084 01:14:21,691 --> 01:14:23,864 l beg your pavdon? l didn't understand. 1085 01:14:24,327 --> 01:14:26,853 - Gvacious me, what ave you doing in here? - Remembev me? 1086 01:14:27,363 --> 01:14:29,650 - I'm looking fo¡ the painting of the windmill. - WindmilL 1087 01:14:30,133 --> 01:14:32,249 Everybody's looking fo¡ the painting of the windmill. 1088 01:14:32,702 --> 01:14:34,955 Now you get out of here. Goodness gvacious! 1089 01:14:35,438 --> 01:14:38,920 All a paintev has to do nowadays isto get killed, and he becomes a genius. 1090 01:14:39,576 --> 01:14:42,682 - What? Did you say the paintev was killed? - Yes. Peter Benon. 1091 01:14:43,279 --> 01:14:46,010 - All higgledy-piggledy. - Was that painting by Peter Barton? 1092 01:14:46,549 --> 01:14:49,393 Gvacious me, yes. Everybody's been after that painting. 1093 01:14:49,953 --> 01:14:52,126 First the blend, then Sam Ronson. and now you. 1094 01:14:52,589 --> 01:14:53,556 - Sam Ronson? - Yes. 1095 01:14:53,857 --> 01:14:57,373 - Wheve is it? -l sold it to the blend. 1096 01:14:58,027 --> 01:15:00,689 Well. Mv. Cvump. what was the blond's name? 1097 01:15:02,098 --> 01:15:05,329 Mrs. Edgar Dvaque. She lives here in the hotel. 1098 01:15:05,935 --> 01:15:09,337 Dvaque. Why. that's the name of the man who offered me the $500. 1099 01:15:11,875 --> 01:15:13,172 - Wait here. - Wheve ave you going? 1100 01:15:13,510 --> 01:15:16,127 - To do business with the blend. - You think she'll give it to you? 1101 01:15:16,646 --> 01:15:18,933 L can try. darling. Anything fo¡ an. I'll be right back. 1102 01:15:19,415 --> 01:15:22,077 - No. no. l think I'll go along and chapevone. - Well... 1103 01:15:22,619 --> 01:15:24,030 Oh. hello. sailor. 1104 01:15:24,387 --> 01:15:26,503 - Why aren't you dancing? -l haven't got any tickets. 1105 01:15:26,956 --> 01:15:29,106 - Heve. - No dance tickets? Of course you have. 1106 01:15:31,661 --> 01:15:33,834 - Theve you ave. And heve's your partner. - Gee. thanks! 1107 01:15:34,297 --> 01:15:35,560 Nicky! 1108 01:15:36,332 --> 01:15:37,538 Nicky! 1109 01:16:02,725 --> 01:16:04,568 What's the number of Mv. Dvaque's room? 1110 01:16:04,994 --> 01:16:07,520 -124. -124. Thanks. 1111 01:16:22,378 --> 01:16:23,812 - Good evening. - Evening. Willoughby. 1112 01:16:24,180 --> 01:16:26,239 - Hello. -l see you've decided to stay in town. 1113 01:16:26,683 --> 01:16:28,390 L never had any intention of leaving. 1114 01:16:28,785 --> 01:16:30,344 - By the way, Tatum. - Yeah? 1115 01:16:30,720 --> 01:16:33,974 When the hospital's built, you must come in and have my father treat your nose. 1116 01:16:34,591 --> 01:16:37,788 - Theve's nothing wrong with my nose. - Theve will be. 1117 01:17:24,173 --> 01:17:25,789 Oh. pavdon me. 1118 01:17:26,175 --> 01:17:29,372 Come in, come in, dear. It's Mrs. Dvaque. 1119 01:17:29,979 --> 01:17:31,322 How do you do, MIS. Dvaque? 1120 01:17:31,681 --> 01:17:34,378 Well. you certainly got right down to business. 1121 01:17:34,917 --> 01:17:36,908 L found her on the floor. 1122 01:17:37,754 --> 01:17:40,246 She was out cold. Somebody had conked her before l got here. 1123 01:17:40,757 --> 01:17:42,816 - What about the painting? -lt's gone. 1124 01:17:43,259 --> 01:17:45,694 - We've going after it. - Glad to have met you, MIS. Dvaque. 1125 01:17:46,729 --> 01:17:48,219 - Clevk. - Yes. sir? 1126 01:17:48,598 --> 01:17:50,919 - You better have someone go up to 124. - Whafs wrong? 1127 01:17:51,401 --> 01:17:54,211 - Mvs. Dvaque is indisposed. - Oh. my. 1128 01:17:54,771 --> 01:17:56,944 Now. let me think. Let's see. 1129 01:17:57,407 --> 01:17:59,466 Peter Benon painted it. Everybody wanted it. 1130 01:17:59,909 --> 01:18:03,482 Dvaque offered 500. Mrs. Dvaque got it. She got conked. 1131 01:18:05,948 --> 01:18:08,201 Let's see, now. who else wanted it? 1132 01:18:08,785 --> 01:18:11,629 Crazy Mary said she knew somebody who would get it fo¡ her. 1133 01:18:12,188 --> 01:18:13,713 That might be it. 1134 01:18:14,090 --> 01:18:15,763 There's Ronson. 1135 01:18:16,426 --> 01:18:19,327 Ronson. Ronson said he wanted it too. 1136 01:18:20,630 --> 01:18:22,212 Yes. 1137 01:18:22,799 --> 01:18:24,506 There's the doc. 1138 01:18:24,901 --> 01:18:26,369 - I'd love to. - As soon as l check-- 1139 01:18:26,736 --> 01:18:29,137 - Bvuce, excuse me. Ave you busy? - We've gonna have a dance. 1140 01:18:29,639 --> 01:18:31,380 How'd you like to take me fo¡ another vide? 1141 01:18:31,774 --> 01:18:34,414 - Well. I'd like to, but-- - Thafs fine. Come on, let's go. 1142 01:18:34,944 --> 01:18:36,526 - Wheve ave we going? - To Crazy Man's. 1143 01:18:36,913 --> 01:18:39,291 - Thafs where we belong. - Come on, Asta. 1144 01:18:50,093 --> 01:18:52,937 Dr. Claywonh's going to miss all the dances. 1145 01:18:53,496 --> 01:18:57,103 Don't worry about me. I'm not much of a dance¡ anyway. 1146 01:19:00,069 --> 01:19:02,299 Nick was the one the girls always wanted to dance with. 1147 01:19:02,772 --> 01:19:04,183 L hear he also played the banjo. 1148 01:19:26,362 --> 01:19:28,205 - She's dead. - Nicky. 1149 01:19:28,865 --> 01:19:30,333 Nicky. look. 1150 01:19:38,141 --> 01:19:39,256 Shot with her own gun. 1151 01:19:39,575 --> 01:19:41,771 HeY. that's one way of destvoying fingerprints, huh? 1152 01:19:42,245 --> 01:19:44,907 - Cevtainly is. Yes. - We'd better call MacGvegov. 1153 01:19:46,716 --> 01:19:49,151 Asta. Asia, what is it? 1154 01:19:56,025 --> 01:19:58,904 That's it. Your birthday present. 1155 01:20:02,432 --> 01:20:04,992 Asta. you'll get an extra bone fo¡ this. 1156 01:20:11,040 --> 01:20:12,121 Nicky! 1157 01:20:12,442 --> 01:20:15,412 - HeY. what ave you doing up at this hour? -l came down to ask you that. 1158 01:20:15,978 --> 01:20:18,675 Well. l was just concentvating on this little gem. 1159 01:20:19,215 --> 01:20:21,388 Funny thing to concentvate on at this hour of night. 1160 01:20:21,851 --> 01:20:24,320 Why don't you tackle it in the morning when you've freshev? 1161 01:20:27,323 --> 01:20:30,349 Say, you've pretty fresh right now. 1162 01:20:31,360 --> 01:20:33,101 You know, this has to be solved by morning. 1163 01:20:33,496 --> 01:20:36,636 - We've in the home stvetch. - How's it look fo¡ the finish? 1164 01:20:37,233 --> 01:20:40,203 Well. I'm not passing out any tips just yet. 1165 01:20:40,770 --> 01:20:41,976 Secret. 1166 01:20:43,039 --> 01:20:44,473 Wonied? 1167 01:20:44,907 --> 01:20:48,013 Say, you ave wonied, aven't you? 1168 01:20:48,611 --> 01:20:51,194 Oh. I've handled tvickiev shows than this. 1169 01:20:51,714 --> 01:20:53,887 But your old man wasn't in the audience watching you. 1170 01:20:54,350 --> 01:20:56,819 That's it, isn't it? Or pan of it anyway. 1171 01:20:59,522 --> 01:21:00,603 You'll get it. 1172 01:21:00,923 --> 01:21:04,120 You may not be any great Shakes as a detective, but you've lucky. 1173 01:21:04,727 --> 01:21:08,072 You'll solve it. And your father will be proud of you. 1174 01:21:10,233 --> 01:21:14,488 He'd better be. Unless he wants to hear that Stinky Davis story again. 1175 01:21:15,471 --> 01:21:17,087 No. no. no. 1176 01:21:17,473 --> 01:21:19,350 Not that, dear. Not that. 1177 01:21:20,476 --> 01:21:24,356 - L'll be waiting fo¡ you, darling. Good luck. -l'll need it, sister. 1178 01:21:25,047 --> 01:21:27,163 And don't call me sister. 1179 01:21:29,051 --> 01:21:31,839 Sit down. Make yourself comfortable. 1180 01:21:36,092 --> 01:21:37,799 L demand to know why we were brought here. 1181 01:21:38,194 --> 01:21:41,300 - Nick Charles' orders. -l demand to see Nick Charles. Where is he? 1182 01:21:41,898 --> 01:21:42,922 Search me. 1183 01:21:43,232 --> 01:21:45,849 L demand to know what those people ave doing in my laboratory. 1184 01:21:46,369 --> 01:21:47,928 - L don't know. - Wheve's Nick Charles? 1185 01:21:48,304 --> 01:21:50,056 - L don't know. - You don't know much, do you? 1186 01:21:50,840 --> 01:21:52,399 No. but l don't have to. 1187 01:21:52,775 --> 01:21:55,938 Mrs. Gveen's little boy's just swallowed 50 cents. 1188 01:21:58,247 --> 01:21:59,999 I'll get it, Hilda. 1189 01:22:02,785 --> 01:22:04,492 Hello. sister. Nick Charles here? 1190 01:22:04,887 --> 01:22:06,355 - Who wants him? - Yeah. who wants him? 1191 01:22:06,722 --> 01:22:08,656 - Is your name "sistev"? - Wheve's Nick Charles? 1192 01:22:09,091 --> 01:22:10,764 - He's a friend of ours. - What do you want? 1193 01:22:11,160 --> 01:22:13,333 - Pull in your ears, pop. - Listem you. You behave-- 1194 01:22:13,796 --> 01:22:16,527 - You leave him alone. - Look, bub. he sent fo¡ us. 1195 01:22:17,066 --> 01:22:18,852 - Whafs your name? - My name's Slugs Lannigan. 1196 01:22:19,268 --> 01:22:21,760 - His is Finnigan. Mickey to you. - Yeah. 1197 01:22:22,271 --> 01:22:25,241 Well. why didn't you say so? Go on in there and sit down. 1198 01:22:25,808 --> 01:22:27,890 And keep quiet. 1199 01:22:28,344 --> 01:22:31,075 - Is it always like this, Nova? - Always. 1200 01:22:31,614 --> 01:22:33,287 You have my deepest Sympathy. 1201 01:22:34,684 --> 01:22:37,153 - Mvs. Charles, where is your husband? -l don't know. 1202 01:22:37,653 --> 01:22:39,496 Why don't you sit down and take it easy. 1203 01:22:39,922 --> 01:22:42,038 I'll just make some cocoa to quiet their nevves. 1204 01:22:42,491 --> 01:22:44,607 Cocoa? What a break. 1205 01:22:45,061 --> 01:22:47,621 Why is it necessary to held us all into a room like this? 1206 01:22:48,130 --> 01:22:50,827 For a very simple reason. This is the way he always works. 1207 01:22:51,367 --> 01:22:53,563 And this time he has a very special reason. 1208 01:22:54,036 --> 01:22:56,437 Whatever he does. no matter how idiotic it may seem... 1209 01:22:56,939 --> 01:22:59,192 ...nobody ever outguesses him fo¡ long. 1210 01:22:59,675 --> 01:23:01,848 Just wait, you've going to be mighty proud of him. 1211 01:23:02,311 --> 01:23:05,008 I've seen him work on situations like this that looked hopeless... 1212 01:23:05,548 --> 01:23:09,064 ...when Suddenly the guilty party cracks up and starts trying to shoot his way out. 1213 01:23:09,719 --> 01:23:12,063 He's not going to tum this place into a Shooting gallery. 1214 01:23:12,555 --> 01:23:15,343 That's the way these things usually wind up. It's called the payoll. 1215 01:23:15,891 --> 01:23:17,768 L usually duck under the sofa when it starts. 1216 01:23:18,194 --> 01:23:20,811 It's outvageous. Tveating people in this high-handed fashion. 1217 01:23:21,330 --> 01:23:22,411 Where is he? 1218 01:23:22,732 --> 01:23:25,611 Oh. he's probably ananging a few suvpvises fo¡ us. 1219 01:23:26,168 --> 01:23:30,071 Right now it may be pan of a strategy of nevves to keep us all on edge. 1220 01:23:30,773 --> 01:23:33,822 But when the stage is set. he'll make a dvamatic enhance. 1221 01:23:34,410 --> 01:23:36,936 I'm usually nervous too. But this time I'm not. 1222 01:23:37,446 --> 01:23:39,619 - You see, l know who it is. - You do? 1223 01:23:40,082 --> 01:23:41,868 Well. who is it? 1224 01:23:43,052 --> 01:23:44,895 Wouldn't you like to know? 1225 01:23:46,255 --> 01:23:48,633 There he is. And mighty beautiful timing, I'd say. 1226 01:23:49,125 --> 01:23:50,911 - Hiya, Slugs. Mickey. - Hello. Nick. 1227 01:23:51,327 --> 01:23:52,408 - Got them, huh? - All here. 1228 01:23:52,728 --> 01:23:54,696 - Good. Suppose you unwvap them, huh? - Suve. 1229 01:23:55,665 --> 01:23:57,406 Sony l had to keep you all waiting. 1230 01:23:57,800 --> 01:24:00,679 L just want to ask you a very few simple questions. 1231 01:24:01,337 --> 01:24:03,897 Nothing really difficult or involved. 1232 01:24:04,407 --> 01:24:08,105 Just some little things. And I'm sure you'll all want to help. 1233 01:24:10,913 --> 01:24:12,938 Mv. Dvaque, do you like it? 1234 01:24:13,382 --> 01:24:15,817 A genuine Benon, MIS. Dvaque. 1235 01:24:16,318 --> 01:24:18,571 By the way, how's your head? 1236 01:24:23,926 --> 01:24:25,917 That mean anything to you, Willoughby? 1237 01:24:26,362 --> 01:24:28,854 - To me, no. - It will. 1238 01:24:32,968 --> 01:24:35,938 - ML Ronson. Does it mean anything to you? - No. 1239 01:24:36,505 --> 01:24:38,155 - Suve? - Of course l am. 1240 01:24:38,541 --> 01:24:40,919 All right. I'm just asking. 1241 01:24:41,410 --> 01:24:44,755 - Ronson's cooked. - ML Cvump. that mean anything to you? 1242 01:24:45,381 --> 01:24:47,850 Gvacious me, yes. Squidgv. isn't it? 1243 01:24:48,350 --> 01:24:50,227 - Worse than that. - Pvecisely. Yes, yes. 1244 01:24:50,653 --> 01:24:52,553 Now. I'm about to demonstrate something to you. 1245 01:24:52,988 --> 01:24:55,104 And in order to do it. the room will have to be dark. 1246 01:24:55,558 --> 01:24:58,050 L hope you don't mind my taking a few Ordinary pvecautions. 1247 01:24:58,561 --> 01:25:01,178 But sometimes people have a habit of canying fivearms. 1248 01:25:01,697 --> 01:25:04,803 - So. Mac. will you take over? - Evevybody's going to be seavched. 1249 01:25:05,401 --> 01:25:06,402 - Fvisk them. - Yes. sir. 1250 01:25:06,702 --> 01:25:08,409 He can't do that. There won't be a payoff. 1251 01:25:08,804 --> 01:25:12,035 - Now. look here, this is going too far. - Nick. stop being absuvd. 1252 01:25:12,641 --> 01:25:15,303 These people aren't cviminals. They've vespectable citizens. 1253 01:25:15,845 --> 01:25:18,746 - They don't walk around with guns. - Heve's one. 1254 01:25:20,015 --> 01:25:22,268 As supevintendent of the plant. l handle the payvolls. 1255 01:25:22,752 --> 01:25:25,153 - L need it fo¡ protection. - This is a .45 Army Colt. 1256 01:25:25,654 --> 01:25:29,170 - Thafs the same kind of a gun killed Benon. - Let me out of here! I've got to get out! 1257 01:25:29,825 --> 01:25:32,055 - You've got to let me out of here! - WaiL Take it easy. 1258 01:25:32,528 --> 01:25:34,496 You can't hold me. You've got nothing against me. 1259 01:25:34,930 --> 01:25:37,513 - L've got an appointment. - Youv appointment will have to wait. 1260 01:25:38,033 --> 01:25:40,786 - It can't wait. Really, it can't. - With whom was your appointment? 1261 01:25:41,337 --> 01:25:44,910 - L can't tell you. - Well. I'm afraid you'll have to stay then. 1262 01:25:48,043 --> 01:25:49,420 L wonder if she's acting. 1263 01:25:55,084 --> 01:25:56,574 - Wheve did you get this? - That? 1264 01:25:56,952 --> 01:26:01,469 L bought that at an auction. It's just an antique. You can't tive it. 1265 01:26:04,860 --> 01:26:07,795 - Just an antique, huh? - Heve's another one. 1266 01:26:13,402 --> 01:26:16,133 Well. quite an arsenal fo¡ a peaceful community. 1267 01:26:16,672 --> 01:26:19,698 - Well. what's your story? - WhY. l need it working around the bank. 1268 01:26:20,276 --> 01:26:22,176 Well. we've not around the bank now. Mv. Tatum. 1269 01:26:22,611 --> 01:26:24,363 I'm sure you can spave it fo¡ a few minutes. 1270 01:26:24,780 --> 01:26:27,852 Charles, if you can't vindicate these actions, I'll see that you go to jail. 1271 01:26:28,450 --> 01:26:29,884 I'll keep that in mind, Ml. Ronson. 1272 01:26:30,252 --> 01:26:32,914 - Dad. I'm going to use your fluovoscope. - All right. 1273 01:26:33,455 --> 01:26:35,241 Slugs, will you close those cunains. please? 1274 01:26:35,658 --> 01:26:38,889 And. Mickey. you might keep an eye on the Dvaque family. 1275 01:26:39,495 --> 01:26:43,011 If you'll all gathev around the fluovoscope here. I'll pvoceed to the demonstvation. 1276 01:26:43,666 --> 01:26:45,816 Mv. Ronson, just move in here close, will you? 1277 01:26:46,268 --> 01:26:49,613 Yes. and you too, Willoughby. And Bill Burns. 1278 01:26:50,272 --> 01:26:53,344 All right. Now if someone will just close those cunains. 1279 01:26:54,977 --> 01:26:56,320 All set? 1280 01:26:58,080 --> 01:27:01,892 - Anybody know what that is? - Golly. l got a bavgain, two pictures. 1281 01:27:02,585 --> 01:27:06,158 And l don't mean the windmill or this little dog down here in the comer. 1282 01:27:07,022 --> 01:27:08,547 Look closely. 1283 01:27:08,924 --> 01:27:10,858 Willoughby. don't you vecognize that? 1284 01:27:11,293 --> 01:27:13,261 - Good heavens. - Holy smokes. 1285 01:27:14,029 --> 01:27:16,430 All right, open the cunains. 1286 01:27:17,933 --> 01:27:19,515 Well. Willoughby? 1287 01:27:21,871 --> 01:27:24,977 - WhY. it's pan of the plans fo¡ the pvopellev. - Thafs right. 1288 01:27:25,574 --> 01:27:27,565 A foreign power would pay a lot of money for that. 1289 01:27:28,010 --> 01:27:30,354 - Well. they couldn't be stolen. - Why not? This was. 1290 01:27:30,846 --> 01:27:32,632 Well. we've protected ourselves against it. 1291 01:27:33,048 --> 01:27:35,392 The plans ave divided into five different parts. 1292 01:27:35,885 --> 01:27:39,048 Nobody is allowed to see or to work on move than one pan. 1293 01:27:39,655 --> 01:27:40,975 Is that so? 1294 01:27:41,323 --> 01:27:43,473 Oh. Slugs. Let's have those other tour paintings. 1295 01:27:43,926 --> 01:27:47,180 - Heve they ave, Nick. - And tell them where you got them. 1296 01:27:47,796 --> 01:27:51,175 WhY. where you told me. ln Anthony Cvonefs an gallery in New York. 1297 01:27:51,800 --> 01:27:54,360 Anthony Cvonev. Known to his intimates as Tony. 1298 01:27:54,870 --> 01:27:57,601 Make a note of that, Ml. Dvaque. Oh. Ml. Cvump. 1299 01:27:58,407 --> 01:28:00,489 Do you vecognize these? 1300 01:28:00,943 --> 01:28:04,868 Gvacious me, yes. Why those ave the pictures l sold to her. 1301 01:28:05,581 --> 01:28:07,071 Thank you. 1302 01:28:08,150 --> 01:28:10,551 And under these four innocent-looking paintings... 1303 01:28:11,053 --> 01:28:13,863 ...ave the designs fo¡ the other parts of your pvopellev. Suvpvised? 1304 01:28:14,423 --> 01:28:15,720 Yes. l am. 1305 01:28:16,926 --> 01:28:20,362 Bill. will you tell me now why you fought with Peter Barton? 1306 01:28:20,996 --> 01:28:24,136 Well. he tried to push me out of my job. Always making trouble. 1307 01:28:24,733 --> 01:28:27,225 - What kind of trouble? - Angling fo¡ somebody else's job. 1308 01:28:28,003 --> 01:28:30,847 He was always doing that. He should have been filed. 1309 01:28:31,407 --> 01:28:33,432 - Why wasn't he? - Thafs what I'd like to know. 1310 01:28:33,876 --> 01:28:35,867 He must have had a drag somewhere. 1311 01:28:36,312 --> 01:28:39,782 Willoughby would just switch him from one depanment to another. 1312 01:28:41,684 --> 01:28:46,611 See what l mean? The fingefs on him now. But my money's on Bvogan. 1313 01:28:47,690 --> 01:28:50,330 Thank you. 0h, I'm sony to be Iate. l was up at Mrs. Stanton's. 1314 01:28:50,859 --> 01:28:52,156 You know, that baby's about due. 1315 01:28:52,494 --> 01:28:54,371 Well. I'm glad you came. I'm going to need you. 1316 01:28:54,797 --> 01:28:58,404 - Shall we search him fo¡ weapons too? - Suve. Everybody's doing it. 1317 01:28:59,068 --> 01:29:02,117 - Well. l sunendev then. - Heve's something. 1318 01:29:04,039 --> 01:29:05,689 - Is that loaded? - Well. just with blanks. 1319 01:29:06,141 --> 01:29:08,929 Bruce, we've trying to get all the facts about Peter Benon. 1320 01:29:09,478 --> 01:29:11,799 How he lived and how he died. 1321 01:29:13,048 --> 01:29:14,664 By the way, when l phoned you... 1322 01:29:15,050 --> 01:29:17,280 ...after Benon was shot. where were you in your house? 1323 01:29:17,753 --> 01:29:19,505 Well, let's see, I-- Oh. sure. l remember. 1324 01:29:19,922 --> 01:29:23,324 L was working on my stamp collection all that evening in my study. 1325 01:29:23,959 --> 01:29:25,950 - No one distuvbed you during the evening? - No. 1326 01:29:26,395 --> 01:29:28,921 - Well. l had one patient. - But you didn't hear the shot? 1327 01:29:29,431 --> 01:29:31,172 - No. l didn't. - No. 1328 01:29:31,567 --> 01:29:35,265 All right, Willoughby. Maybe you'd like to explain to us now about Benon. 1329 01:29:35,938 --> 01:29:38,054 The boy just didn't seem to get along with people. 1330 01:29:38,507 --> 01:29:40,259 You could have discharged him. couldn't you? 1331 01:29:40,676 --> 01:29:43,782 Yes. but he seemed such a nice, honest chap. 1332 01:29:44,380 --> 01:29:46,257 Well. he was a very good walkman. 1333 01:29:46,682 --> 01:29:50,289 Why don't you tell the truth? You were told to take cave of him. You had orders. 1334 01:29:50,953 --> 01:29:52,853 -0vdevs! From whom? - Fvom someone higher up. 1335 01:29:53,288 --> 01:29:56,428 Someone on the board of divectors. Mv. Ronson. 1336 01:29:58,127 --> 01:30:00,027 L gave no orders. The boy was recommended to me. 1337 01:30:00,462 --> 01:30:03,432 - L asked Willoughby to look after him. - Willoughbv. you better speak up. 1338 01:30:03,999 --> 01:30:06,616 L vefuse to be held responsible fo¡ this. l wanted to let him go. 1339 01:30:07,136 --> 01:30:08,888 - ML Ronson wouldn't let me. - Thafs a lie! 1340 01:30:09,304 --> 01:30:12,683 Oh. is it. Ml. Ronson? l think we both know better than that. 1341 01:30:13,308 --> 01:30:15,629 What time was it when we got out to Crazy Man's? 1342 01:30:16,111 --> 01:30:17,283 - You mean the last time? - Yes. 1343 01:30:17,613 --> 01:30:19,900 - About midnight. - How long would you say she'd been dead? 1344 01:30:20,382 --> 01:30:22,202 About half an hour. Not move than an hour. 1345 01:30:22,618 --> 01:30:25,053 - How does that check with you? - Me? What do l know about it? 1346 01:30:25,554 --> 01:30:27,807 - You ought to. You were in her shack. - I? ln her shack? 1347 01:30:28,290 --> 01:30:31,453 Cenainly. After you bopped Mrs. Dvaque on the head. 1348 01:30:32,061 --> 01:30:33,472 Sit down, goldilocks. 1349 01:30:33,829 --> 01:30:36,230 You bopped her, gvabbed the painting and took it to Man's. 1350 01:30:36,832 --> 01:30:39,119 - L never heard anything so absuvd. - Look here, Nick. 1351 01:30:39,601 --> 01:30:42,184 You've making some rather serious accusations. 1352 01:30:42,704 --> 01:30:45,264 Sam Ronson wouldn't do a thing like that. 1353 01:30:46,809 --> 01:30:49,062 Dad. l know this is going to sound a little fantastic... 1354 01:30:49,545 --> 01:30:51,980 ...but I'm going to tell you a little faivy tale. 1355 01:30:52,881 --> 01:30:56,727 Once upon a time in this town. about 20-odd years ago... 1356 01:30:57,419 --> 01:31:01,435 ...a local playboy van off to Boston with a young housemaid to get manied. 1357 01:31:02,157 --> 01:31:05,798 Unfovtunately, the housemaid wasn't quite right in the head. 1358 01:31:06,462 --> 01:31:10,126 Well, in Boston, the playboy got into a banoom bvawl and was killed... 1359 01:31:10,799 --> 01:31:13,325 ...leaving the housemaid in a very tough spot. 1360 01:31:13,836 --> 01:31:15,918 It seems a baby was on the way. 1361 01:31:16,905 --> 01:31:19,226 Now. the dead playboy had a big brother. 1362 01:31:19,708 --> 01:31:21,733 But brother wanted no pan of it. 1363 01:31:22,711 --> 01:31:25,760 So the housemaid had to goto a County hospital in Boston to have her baby. 1364 01:31:26,348 --> 01:31:30,364 And the records show that later she placed him in the children's home there... 1365 01:31:31,086 --> 01:31:33,965 ...under the name of Peter Benon. 1366 01:31:36,625 --> 01:31:38,502 Shall l go on, Ml. Ronson? 1367 01:31:41,997 --> 01:31:44,580 No. No, you win, Nick. 1368 01:31:45,701 --> 01:31:48,022 Pevhaps you'd rather tell us about it yourself. 1369 01:31:48,504 --> 01:31:50,905 L tried to help her. But she was 5o... 1370 01:31:51,406 --> 01:31:52,896 So inational. 1371 01:31:53,475 --> 01:31:55,091 The boy gvew up in the orphanage. 1372 01:31:55,477 --> 01:31:58,378 When he was of age, l sent fo¡ him and got him a job here in the plant. 1373 01:31:58,947 --> 01:32:01,439 He didn't seem quite well-balanced to me. 1374 01:32:01,950 --> 01:32:03,793 Crazy Mary kept hounding me. 1375 01:32:04,219 --> 01:32:06,836 L didn't want any scandal fo¡ my daughtefs sake. 1376 01:32:09,591 --> 01:32:12,379 Well. evevything went on all right until Crazy Mary discoveved... 1377 01:32:12,928 --> 01:32:15,488 ...that her boy was mixed up in a vacket... 1378 01:32:15,998 --> 01:32:18,148 ...to copy some pvopellev designs. 1379 01:32:18,834 --> 01:32:20,450 She wanted to stop him. 1380 01:32:20,836 --> 01:32:24,648 But she was helpless without vevealing to him that she was his mother. 1381 01:32:25,340 --> 01:32:26,580 Howevev... 1382 01:32:27,042 --> 01:32:30,421 ...when the boy up and got himself killed, there was something she could do. 1383 01:32:31,046 --> 01:32:33,105 She could protect his good name. 1384 01:32:33,549 --> 01:32:36,655 So she blackmailed Mv. Ronson into vemoving the evidence against her boy. 1385 01:32:37,252 --> 01:32:38,572 This painting. 1386 01:32:38,921 --> 01:32:42,710 He took it to her last night after he removed it from Mrs. Dvaque's room. 1387 01:32:43,392 --> 01:32:46,828 - Is that true, Ml. Ronson? - Yes. But l didn't kill Crazy Mary. 1388 01:32:47,462 --> 01:32:48,896 No. but you slugged me. 1389 01:32:49,264 --> 01:32:52,052 - WhY. you small-town thug! - Heve! 1390 01:32:52,601 --> 01:32:54,035 Now. now. MIS. Dvaque! 1391 01:32:54,403 --> 01:32:57,600 Keep on doing what you've been doing. I'll have the cocoa in a few minutes. 1392 01:32:58,207 --> 01:32:59,356 Well... 1393 01:32:59,675 --> 01:33:02,428 Now. we know the technique that was used to deliver the paintings. 1394 01:33:02,978 --> 01:33:04,912 Benon copied the plans. painted over them... 1395 01:33:05,347 --> 01:33:08,339 ...and placed the paintings lol sale with Willie Cvump. 1396 01:33:08,917 --> 01:33:10,328 Mrs. Dvaque bought them... 1397 01:33:10,686 --> 01:33:13,883 ...and, through her husband, they were delivered at Tony Cvonefs in New York. 1398 01:33:14,489 --> 01:33:16,105 A nice, safe anangement. 1399 01:33:16,491 --> 01:33:18,721 Very little danger... 1400 01:33:19,194 --> 01:33:21,310 ...and lots of money in it fo¡ everybody. Thousands. 1401 01:33:21,763 --> 01:33:22,844 What? 1402 01:33:23,165 --> 01:33:26,009 - Does that surprise you, MIS. Dvaque? - Tell him nothing, honey. 1403 01:33:26,568 --> 01:33:28,912 You mean you haven't told your honey how many thousands... 1404 01:33:29,404 --> 01:33:31,691 ...Cvonev gave you every time you delivered one of these? 1405 01:33:32,174 --> 01:33:34,199 - Thafs a lie. - Well. l just don't think... 1406 01:33:34,643 --> 01:33:37,783 ...you should have been cheated. Mrs. Dvaque. After all, you took a big risk. 1407 01:33:38,380 --> 01:33:40,371 And now you've involved in a murder. 1408 01:33:40,816 --> 01:33:41,931 Oh. no. 1409 01:33:42,251 --> 01:33:44,868 L didn't have anything to do with that. l only bought the paintings... 1410 01:33:45,387 --> 01:33:46,969 -...and turned them over to Edgar-- - Shut up. 1411 01:33:47,356 --> 01:33:50,553 - You've blabbing like he wants you to. - I'm not getting mixed up in any murder. 1412 01:33:51,159 --> 01:33:53,002 You didn't tell me it was gonna be anything-- 1413 01:33:53,428 --> 01:33:56,216 Someone's always hitting that poor Mrs. Dvaque. 1414 01:33:56,765 --> 01:33:59,735 Dvaque. you ananged the scheme to steal these plans... 1415 01:34:00,302 --> 01:34:02,384 ...through someone here in Sycamove Springs. 1416 01:34:02,838 --> 01:34:05,478 Someone who lives here and is well-vegavded in the community. 1417 01:34:06,908 --> 01:34:09,309 - When we find who that individual was-- - Nick! Look out! 1418 01:34:10,946 --> 01:34:12,619 Gvacious me! 1419 01:34:15,751 --> 01:34:20,006 Here you are, Nick. lt was exactly where you said. There's one cartridge missing. 1420 01:34:22,291 --> 01:34:25,807 Ladies and gentlemen. this is a vifle called the Nambu. 1421 01:34:26,461 --> 01:34:29,806 It's used by Japanese snipers in the Southwest Pacific. 1422 01:34:30,632 --> 01:34:34,830 It has long range and great accuracy. And this one's equipped with a silencev. 1423 01:34:35,570 --> 01:34:37,823 Many of them were brought back by our boys as Souvenirs. 1424 01:34:38,307 --> 01:34:40,241 - My brother Tom brought that gun back. - Right. 1425 01:34:40,676 --> 01:34:43,145 - You've not trying to imply he--? - I'm not implying anything. 1426 01:34:43,645 --> 01:34:46,455 - L agree that it was his gun. -l think that's as good as implying it. 1427 01:34:47,015 --> 01:34:49,803 L agree with Bruce, Nick. These people ave my friends. 1428 01:34:50,352 --> 01:34:53,049 A little while ago, you had us believing Sam Ronson was guilty. 1429 01:34:53,588 --> 01:34:56,341 - Ronson's just a red hening. -l don't cave if he is a red hening. 1430 01:34:56,892 --> 01:34:58,712 I'll never believe Sam Ronson killed anybody. 1431 01:34:59,227 --> 01:35:02,515 He didn't kill Mary, Dad. When he anived at her shack, she was already dead. 1432 01:35:03,131 --> 01:35:04,041 How do you know that? 1433 01:35:04,333 --> 01:35:06,893 He took the painting to her. That was the evidence she wanted. 1434 01:35:07,402 --> 01:35:09,837 Had she been alive, she would have destvoyed it immediately. 1435 01:35:10,339 --> 01:35:12,489 - She never got her hands on it. - Let go of me. 1436 01:35:12,941 --> 01:35:15,228 You got no right to bring me here. l haven't done anything. 1437 01:35:15,711 --> 01:35:18,703 Tom. l tried to get away. They wouldn't let me. 1438 01:35:20,082 --> 01:35:23,108 - Whafs the big idea? - Come in, Tom. and join the party. 1439 01:35:23,685 --> 01:35:25,528 We've trying to catch a muvdevev. 1440 01:35:25,954 --> 01:35:28,742 Bruce, according to your autopsy report... 1441 01:35:29,291 --> 01:35:31,487 ...Peter Benon was shot with a .45 revolver. 1442 01:35:31,960 --> 01:35:35,248 The bullet entering the large left rhomboid, puncturing the posterior lobe... 1443 01:35:35,864 --> 01:35:39,004 ...of the left lung and the lower lobe of the right lung. lacevating the pavenchyma... 1444 01:35:39,601 --> 01:35:42,411 ...gvazing the aorta and lodging against the 12th right costal vib. 1445 01:35:42,971 --> 01:35:44,712 - Thafs your boy. -ln other words... 1446 01:35:45,107 --> 01:35:47,951 ...it entered about here, passed all the way through his body... 1447 01:35:48,510 --> 01:35:50,854 -...and ended up down there. ls that right? - Thafs right. 1448 01:35:51,346 --> 01:35:52,666 Well. that's very strange. 1449 01:35:53,014 --> 01:35:55,824 Because fo¡ a .45 revolver to get that amount of penetvation... 1450 01:35:56,385 --> 01:35:58,501 ...it would have to be filed almost point-blank. 1451 01:35:58,954 --> 01:36:01,685 And fo¡ a bullet to have tvaveled downwavd at such an angle... 1452 01:36:02,224 --> 01:36:04,124 ...the revolver would have to have been filed... 1453 01:36:04,559 --> 01:36:06,880 ...by some little gvemlin hanging from our povch voof. 1454 01:36:07,362 --> 01:36:08,773 Well. there was no little gvemlin. 1455 01:36:09,131 --> 01:36:11,862 So he couldn't have been shot with a revolver. No. 1456 01:36:12,401 --> 01:36:15,132 The bullet that killed Peter Benon was filed from a vifle. 1457 01:36:15,670 --> 01:36:20,278 From a distance and at an elevation. A vifle equipped with a silencev. 1458 01:36:21,076 --> 01:36:23,693 A vifle like yours, Tom. Which has one bullet missing. 1459 01:36:24,212 --> 01:36:26,089 - What ave you driving at, Nick? - Simply this. 1460 01:36:26,515 --> 01:36:28,597 Bruce. you switched bullets on us at the autopsy. 1461 01:36:29,217 --> 01:36:31,948 It was a Japanese vifle bullet you removed from Bevton's body... 1462 01:36:32,487 --> 01:36:35,184 ...but it was a .45 revolver bullet you handed MacGvegov. 1463 01:36:35,724 --> 01:36:37,283 What's the answer? 1464 01:36:38,360 --> 01:36:39,737 Well. l did that to protect Tom. 1465 01:36:40,295 --> 01:36:43,526 Because everybody knew how jealous he was of Benon on account of Lauvabelle. 1466 01:36:44,132 --> 01:36:48,012 - You thought Tom might have killed Barton? - No. But what was l to think? 1467 01:36:48,703 --> 01:36:50,671 He had been vaving around the house that night. 1468 01:36:51,106 --> 01:36:52,449 Oh. indeed. 1469 01:36:53,341 --> 01:36:55,014 Mrs. Hobby, on the night of the murder... 1470 01:36:55,410 --> 01:36:57,936 ...when l phoned Dr. Claywonh to come over, where was he? 1471 01:36:58,447 --> 01:37:01,997 - He was upstairs, sir. - You've quite sure of that? 1472 01:37:02,818 --> 01:37:07,073 Yes. sir. l remember distinctly of going to the stairs to call him. 1473 01:37:07,823 --> 01:37:09,882 How long before that had Mv. Benon left the house? 1474 01:37:10,325 --> 01:37:13,351 - Well. just a few minutes, sir. - Thafs all. Thank you. 1475 01:37:14,129 --> 01:37:15,392 So l was right, Bruce. 1476 01:37:15,730 --> 01:37:18,427 - Benon was at your house. - Well. l told you l had a patient, Nick. 1477 01:37:18,967 --> 01:37:21,163 But you withheld the fact that the patient was Bevton. 1478 01:37:21,636 --> 01:37:24,333 It seems that you were not downstairs in your study as you said. 1479 01:37:24,873 --> 01:37:26,625 Well. l might have, fo! a minute... 1480 01:37:27,042 --> 01:37:28,919 Ave you trying to blame this on me? 1481 01:37:29,344 --> 01:37:32,780 Bruce, when we went out to visit Crazy Mary the first time... 1482 01:37:33,415 --> 01:37:36,225 -...you stood outside and called to her. - Whafs the matter with that? 1483 01:37:36,785 --> 01:37:39,595 - Thafs the only way you can get in. - But last night you didn't call. 1484 01:37:40,155 --> 01:37:44,228 - You just bavged right in. Why was that? -l didn't just bavge in. I... 1485 01:37:44,960 --> 01:37:47,622 Well. l was excited, l guess. l don't know why l didn't. 1486 01:37:48,163 --> 01:37:51,235 I'll tell you why. Because it would have been silly to call to a dead woman. 1487 01:37:51,833 --> 01:37:53,801 You knew she was dead. Because you'd killed her. 1488 01:37:54,236 --> 01:37:56,637 - L think you've crazy. - What was your business with Dvaque? 1489 01:37:57,138 --> 01:38:00,187 - L never had any business with Dvaque. - You called on him at his hotel. 1490 01:38:00,775 --> 01:38:03,119 - L Checked on that. - Well. that is professional. 1491 01:38:03,612 --> 01:38:05,842 He was a patient of mine... 1492 01:38:06,314 --> 01:38:07,611 A patient? 1493 01:38:07,949 --> 01:38:10,475 - Is that right, Dvaque? - Thafs right. 1494 01:38:11,119 --> 01:38:12,769 Is it true? 1495 01:38:14,656 --> 01:38:16,909 He's never been sick a day since I've known him. 1496 01:38:17,392 --> 01:38:18,826 Thank you. 1497 01:38:20,662 --> 01:38:23,154 Dvaque gave you a chance to pick up some important money. 1498 01:38:23,665 --> 01:38:26,714 And you talked that bumble-bvained Benon kid into canying out the scheme. 1499 01:38:27,302 --> 01:38:29,919 When the news got out l was here on a mystevious investigation... 1500 01:38:30,438 --> 01:38:33,601 ...Barton got into a panic. Decided to come to me, make a clean breast of it. 1501 01:38:34,209 --> 01:38:37,201 That would have cooked your goose. When Benon left you and came here... 1502 01:38:37,779 --> 01:38:40,180 ...you vushed to your bvothefs room. gvabbed his vifle... 1503 01:38:40,682 --> 01:38:42,355 ...and as Benon reached us. you shot him. 1504 01:38:42,751 --> 01:38:44,901 - You've a liav. - No. you've the lia!, Bruce. 1505 01:38:45,353 --> 01:38:47,196 You lied about your association with Dvaque... 1506 01:38:47,622 --> 01:38:49,613 ...about being downstairs when Benon was shot. 1507 01:38:50,058 --> 01:38:52,959 You knew Crazy Mary was dead. You switched bullets at Bevton's autopsy. 1508 01:38:53,528 --> 01:38:55,906 L told you, l did that to protect Tom. 1509 01:38:56,398 --> 01:38:59,868 Miss Ronson, where was Tom the night that Peter was muvdeved? 1510 01:39:01,136 --> 01:39:03,218 He was in Boston. l phoned him that night. 1511 01:39:03,672 --> 01:39:06,198 So you weven't pvotecting Tom. you were pvotecting yourself. 1512 01:39:06,708 --> 01:39:08,460 Any other answers, Bruce? 1513 01:39:09,110 --> 01:39:11,431 Yeah. I've got one move. 1514 01:39:13,381 --> 01:39:17,079 You were always the smart boy, Nick. You knew all the answers. 1515 01:39:17,752 --> 01:39:19,811 You caught the big fish. You beat me at everything. 1516 01:39:20,255 --> 01:39:24,044 It's gonna be different this time. It's gonna be a tie. You've got me, but I've got you. 1517 01:39:24,726 --> 01:39:26,956 - You haven't the nevve to pull the trigger. - Haven't l? 1518 01:39:27,429 --> 01:39:29,773 - No. - Get him, gentlemen! 1519 01:39:30,265 --> 01:39:31,505 - Dvop it, Bruce! - Let me alone! 1520 01:39:31,833 --> 01:39:33,574 - Dvop it or l'll-- - Take your hands off me. 1521 01:39:33,969 --> 01:39:36,666 L forgot to tell you. Bvogan removed the fiving pin from that gun. 1522 01:39:37,205 --> 01:39:39,822 - No. you can't beat me again. - Get him out, men. 1523 01:39:40,342 --> 01:39:43,596 Let me at him. You can't beat me again! 1524 01:39:44,212 --> 01:39:45,862 Mv. Charles. 1525 01:39:46,247 --> 01:39:49,091 I've been wanting to do this ever since you got here. 1526 01:39:49,651 --> 01:39:53,576 May l have your autogvaph? It's fo¡ my mother in Walla Walla. 1527 01:39:58,893 --> 01:40:01,328 Gee. thanks! 1528 01:40:02,030 --> 01:40:05,955 That was wonderful, Nick. Great work, my boy. 1529 01:40:08,136 --> 01:40:09,626 Well! 1530 01:40:12,173 --> 01:40:15,165 WhY. Nicky. l do believe you've popped a button! 1531 01:40:24,019 --> 01:40:25,771 [ENGLISH] 130716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.