Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,517 --> 00:01:47,748
What about Asia? He'll have to go in
the baggage cal, won't he?
2
00:01:48,354 --> 00:01:50,095
Why should he have
any special pvivileges?
3
00:01:50,490 --> 00:01:53,562
- He'll vide with us and like it.
- But those ave the rules, aven't they?
4
00:01:54,160 --> 00:01:57,209
Well. we'll camouflage him
under your coat.
5
00:01:57,797 --> 00:02:00,198
Out of sight, out of mind.
It's a cinch.
6
00:02:00,700 --> 00:02:02,043
Two to Sycamove Springs, please.
7
00:02:20,520 --> 00:02:22,807
- Nick. Asta. Catch him.
- Heve. you get them. Asta.
8
00:02:26,659 --> 00:02:29,060
Asta. Asta.
9
00:02:29,562 --> 00:02:30,996
Excuse me.
10
00:02:36,836 --> 00:02:37,917
Asta.
11
00:02:39,572 --> 00:02:41,006
All right, come on.
12
00:02:57,023 --> 00:02:58,548
Here. here. what's going on?
13
00:02:58,925 --> 00:03:00,245
Nick Charles.
14
00:03:00,593 --> 00:03:02,266
- Hi. Clancy.
- Nick, I'm surpvised at you.
15
00:03:02,662 --> 00:03:04,187
L thought you could handle the stuff.
16
00:03:04,564 --> 00:03:07,704
- L tvipped. l was Chasing my dog.
- Oh. sure.
17
00:03:08,301 --> 00:03:11,089
Clancv. I've had nothing
but a swig of cidev all day.
18
00:03:11,638 --> 00:03:14,255
- NickY. ave you hurt?
-l think he hurt his head, MIS. Charles.
19
00:03:14,774 --> 00:03:17,436
- He's saying he's only been drinking cidev.
- And it's true.
20
00:03:17,977 --> 00:03:20,469
He's going down to visit his folks,
they don't like drinking.
21
00:03:20,980 --> 00:03:23,950
Now. let's get down to the train
and get comfortable.
22
00:03:24,951 --> 00:03:26,771
- Camouflage, you know.
- Oh. yes.
23
00:03:27,187 --> 00:03:28,894
Thanks, Clancy.
24
00:03:34,661 --> 00:03:36,072
Pavdon me.
25
00:03:40,700 --> 00:03:42,190
It's cozy, isn't it?
26
00:03:45,138 --> 00:03:46,811
That's French fo¡ "bottoms up."
27
00:03:47,207 --> 00:03:49,323
- Tickets, please.
- Nicky...
28
00:03:49,776 --> 00:03:51,653
...do you really like cidev?
29
00:03:52,078 --> 00:03:55,776
Like it? l love it. Why, just the pure.
natural juice of the apple.
30
00:03:56,449 --> 00:04:00,261
- What could be better, fo! instance?
- A dry manini, fo! instance.
31
00:04:01,087 --> 00:04:03,556
That honible stuff. Almost took
the lining off my stomach.
32
00:04:04,057 --> 00:04:06,526
Why do you cave? lt didn't show.
33
00:04:08,127 --> 00:04:10,186
- Good gvacious!
- Whafs the matter?
34
00:04:10,630 --> 00:04:13,418
- Nicky.
- BlockbusteL
35
00:04:15,435 --> 00:04:17,255
Upsy-daisy.
36
00:04:20,640 --> 00:04:22,756
- Tickets, please.
- You know, mammv. l don't think...
37
00:04:23,209 --> 00:04:25,678
...you've taking this veform movement
of mine very seviously.
38
00:04:26,179 --> 00:04:27,260
Not very.
39
00:04:27,580 --> 00:04:30,390
You just wait. A couple of weeks
on this cidev, and I'll be a new man.
40
00:04:30,950 --> 00:04:33,100
Well. l son of liked the old one.
41
00:04:33,553 --> 00:04:35,305
That's the nicest thing
you've said to me...
42
00:04:35,722 --> 00:04:38,214
...since l got my head caught
in that Cuspido¡ at the Waldorf.
43
00:04:38,725 --> 00:04:41,342
That wasn't the Waldorf.
That was the Astor.
44
00:04:41,861 --> 00:04:44,740
- Asta?
- AstoL
45
00:04:45,598 --> 00:04:47,566
All animals must go in the baggage car.
46
00:04:48,468 --> 00:04:50,459
That's not an animal.
that's my fu¡ coat.
47
00:04:50,903 --> 00:04:53,190
If it can wag its tail.
It goes in the baggage car.
48
00:04:57,076 --> 00:04:59,454
So it was going to be a cinch, eh?
49
00:05:00,813 --> 00:05:02,110
Very well.
50
00:05:02,448 --> 00:05:04,348
Credit me with an enov.
51
00:05:08,254 --> 00:05:10,336
Hey. Hey. mister.
52
00:05:10,790 --> 00:05:14,226
When you pass the kitchen
will you ask the chef to warm this up?
53
00:05:16,095 --> 00:05:18,439
L don't dance, bub.
54
00:05:20,066 --> 00:05:21,818
Body temperature.
55
00:05:25,471 --> 00:05:28,497
Good gvief. Ave you on milk now?
56
00:05:29,075 --> 00:05:31,248
I'm warming this up fo¡ a friend.
57
00:05:31,711 --> 00:05:33,201
L beg your pavdon.
58
00:05:33,579 --> 00:05:35,047
WhY. if it isn't Nick Charles.
59
00:05:35,415 --> 00:05:37,975
Where did you drop in from?
You sure ave a sight fo¡ sore eyes.
60
00:05:38,484 --> 00:05:40,566
- Hi. Bvogan.
- Cut off my legs and call me Shony.
61
00:05:41,020 --> 00:05:42,454
- Small world, ain't it?
- Ain't it?
62
00:05:42,822 --> 00:05:45,257
- Ain't it. Where you going?
- We've off on a little Vacation.
63
00:05:45,758 --> 00:05:49,365
- Sycamove Springs.
-l get it. l get it. I'll play dummy.
64
00:05:50,029 --> 00:05:52,430
You've on the wrong horse, Bvogan.
This is Mrs. Charles.
65
00:05:52,932 --> 00:05:56,482
Oh. sure. sure.
How do you do, MIS. Charles?
66
00:05:57,136 --> 00:05:59,605
- What ave you doing these days?
- Traveling in postcavds.
67
00:06:00,106 --> 00:06:02,746
- Pavdon?
- Postcavds Postcavds. Seasonal gveetings.
68
00:06:03,276 --> 00:06:06,678
Say, l cover Sycamove Springs.
I'll look you up on the way back.
69
00:06:07,313 --> 00:06:08,781
That will be nice.
70
00:06:09,148 --> 00:06:11,617
- Well. so long.
- So long.
71
00:06:12,118 --> 00:06:13,324
Nick. how am l doing?
72
00:06:13,653 --> 00:06:15,621
Swell. But stick close to me
in Sycamove Springs.
73
00:06:16,055 --> 00:06:18,228
Right. How's my postcavd chanel?
74
00:06:18,691 --> 00:06:22,412
All right. But look, don't those gveeting
cards have some poems or mottoes?
75
00:06:23,096 --> 00:06:24,154
- L think so.
- Yeah.
76
00:06:24,464 --> 00:06:25,932
- Memovize a few.
- You mean, like:
77
00:06:26,299 --> 00:06:29,269
Roses are red, viulets are blue
A happy birthday's what I'm Wishing you
78
00:06:29,836 --> 00:06:32,009
Yes. that's it. Roughly.
79
00:06:32,472 --> 00:06:34,213
Iget it.
80
00:06:35,575 --> 00:06:36,918
"Willa Wanna."
81
00:06:37,276 --> 00:06:41,622
Desdemona, Minnetonka, Nipiwana.
How far is that baggage car anyway?
82
00:06:42,382 --> 00:06:45,864
Oh. l imagine it's somewhere between
Pocahontas and Sitting Bull.
83
00:06:48,287 --> 00:06:49,721
Well.
84
00:06:51,591 --> 00:06:55,516
- Any Suggestions?
- Make like an eel, mama.
85
00:06:56,996 --> 00:06:58,896
Move people.
86
00:07:00,700 --> 00:07:02,668
Oh. I'm sony.
87
00:07:04,804 --> 00:07:06,329
Oh. my cigav.
88
00:07:06,706 --> 00:07:09,812
- And that was my last one too.
- Excuse me.
89
00:07:10,410 --> 00:07:13,436
- Would you please let me pass?
- Why should l?
90
00:07:15,548 --> 00:07:19,064
Well. How'd you like to be manied
to that type?
91
00:07:23,790 --> 00:07:25,781
Oh. excuse me.
92
00:07:26,225 --> 00:07:28,603
- My word.
- I'm so sony.
93
00:07:29,095 --> 00:07:31,564
Why don't you look where you've going?
94
00:07:33,766 --> 00:07:37,748
Darling. ave you sure you've vubbing
these people the right way?
95
00:07:43,709 --> 00:07:44,790
The blockbustev.
96
00:07:47,346 --> 00:07:48,427
- What the"?
-lt was him.
97
00:07:48,748 --> 00:07:50,455
That was my foot!
98
00:07:52,084 --> 00:07:53,381
MY foot!
99
00:07:55,021 --> 00:07:58,013
- Will you please let us through?
- Well!
100
00:07:59,859 --> 00:08:01,327
Oh. certainly.
101
00:08:02,361 --> 00:08:04,068
Make way fo¡ this lady
and her baby.
102
00:08:04,464 --> 00:08:06,865
Make way, she wants
to get to the dining car.
103
00:08:07,366 --> 00:08:09,619
Make way fo¡ the mother. Follow me.
104
00:08:29,155 --> 00:08:32,227
Bad strategy. Asta.
You forgot to protect your rear flank.
105
00:08:32,825 --> 00:08:34,259
Nicky.
106
00:08:34,727 --> 00:08:37,162
L still don't understand what
gave you this sudden desire...
107
00:08:37,663 --> 00:08:39,984
...to go back to Sycamove Springs
after all these years.
108
00:08:40,466 --> 00:08:42,867
Well, it'll make a nice Vacation.
won't it?
109
00:08:43,369 --> 00:08:44,985
A chance to see Mother, Dad.
110
00:08:45,371 --> 00:08:47,988
I'll bet they're anxious to see you,
and not just the family.
111
00:08:48,508 --> 00:08:51,887
Whole town will probably tum out. After all,
you ave the local boy who made good.
112
00:08:52,512 --> 00:08:54,332
Now. darling. come, come.
113
00:08:54,747 --> 00:08:56,272
Oh. don't be so modest, Nicky.
114
00:08:56,649 --> 00:08:59,175
Won't it feel good to get a pat
on the back from your old man?
115
00:08:59,685 --> 00:09:01,437
A pat on the back?
What would l do with it?
116
00:09:01,854 --> 00:09:04,289
Don't kid me. If your father
gave you a pat on the back...
117
00:09:04,790 --> 00:09:07,020
...you'd pop your vest buttons
all over the pavlov vug.
118
00:09:07,493 --> 00:09:10,428
You just don't know my vest buttons.
Look.
119
00:09:10,997 --> 00:09:13,056
Darling. see it?
120
00:09:13,499 --> 00:09:15,115
The old windmill.
121
00:09:15,601 --> 00:09:17,126
It's still there.
122
00:09:17,503 --> 00:09:19,790
When l was a little punk.
that was my secret hideaway.
123
00:09:20,273 --> 00:09:23,743
Good heavens. What secrets were you
hiding in those days?
124
00:09:24,377 --> 00:09:26,664
Com silk, detective stories and-- Look.
125
00:09:27,146 --> 00:09:29,843
Right there was
the little old schoolhouse.
126
00:09:31,050 --> 00:09:33,109
Once on Halloween.
l bumed it down slightly.
127
00:09:33,553 --> 00:09:35,396
That must have handed
your father a big laugh.
128
00:09:35,821 --> 00:09:39,132
Yes. he just voaved all the way
to the woodshed with me.
129
00:09:39,759 --> 00:09:40,999
Nicky...
130
00:09:41,327 --> 00:09:44,080
...you never got along.
you and your father, did you?
131
00:09:44,730 --> 00:09:47,392
Never got along? l wonder whatever
gave you that impvession.
132
00:09:47,934 --> 00:09:50,631
Oh. he's never come
to see us in New York.
133
00:09:51,170 --> 00:09:53,696
Well. he's pretty busy, you know.
134
00:09:54,206 --> 00:09:56,675
Of course, there is one other little thing.
135
00:09:57,176 --> 00:09:59,668
- He thinks l play too hard.
-lndeed?
136
00:10:00,179 --> 00:10:02,056
And drink too hard.
137
00:10:02,481 --> 00:10:04,973
Wonder whatever
gave him that impvession.
138
00:10:05,484 --> 00:10:07,566
Sycamove Springs. This is you, folks.
139
00:10:08,020 --> 00:10:10,773
Well. We've very much obliged to you.
140
00:10:11,324 --> 00:10:13,793
- Buy yourself a little smoke.
- Thanks, but--
141
00:10:14,293 --> 00:10:16,614
- Compliments of the pup.
- Spitz?
142
00:10:17,096 --> 00:10:19,030
No. just gvowls.
143
00:10:34,213 --> 00:10:35,772
That's funny.
144
00:10:36,315 --> 00:10:38,374
- Wondev if they got my letter.
- Of course they did.
145
00:10:38,818 --> 00:10:40,308
There's your veception Committee.
146
00:10:42,521 --> 00:10:44,956
It's Crazy Mary.
She's a town character.
147
00:10:46,926 --> 00:10:49,679
- Hello. Mary. Remember me?
- Yes. Nick Charles.
148
00:10:50,229 --> 00:10:51,981
Yes. that's right. Darling. this is Mary.
149
00:10:52,398 --> 00:10:53,604
- Hello. Mary.
- My wife.
150
00:10:53,933 --> 00:10:56,163
Poor woman. Wheve's the baby?
l heard you had a baby.
151
00:10:56,636 --> 00:10:58,752
- All aboavd!
- Baby.
152
00:11:00,306 --> 00:11:02,297
Baby. Baby.
153
00:11:03,042 --> 00:11:04,692
What's he gonna do now?
154
00:11:05,077 --> 00:11:06,750
Idon't know.
155
00:11:08,648 --> 00:11:10,434
Desdemona.
156
00:11:11,817 --> 00:11:15,424
That's Crazy Nick.
He was always like that.
157
00:11:29,435 --> 00:11:31,017
Asta. No.
158
00:11:33,272 --> 00:11:35,058
Let's surprise them, huh. sweet?
159
00:11:56,829 --> 00:11:58,854
- It's a surprise.
- The doctor isn't in.
160
00:11:59,298 --> 00:12:01,551
- No?
- But you can go to Dr. Claywonh.
161
00:12:02,034 --> 00:12:03,115
He's just down the street.
162
00:12:03,436 --> 00:12:06,690
- Is Mrs. Charles in?
- She's in the kitchen.
163
00:12:19,452 --> 00:12:22,683
- Whafs Cooking, Ma?
- Oh. just making a little tea.
164
00:12:24,256 --> 00:12:27,920
- Nick. Nick, my davling!
- Hiya. Ma.
165
00:12:28,594 --> 00:12:31,211
Oh. how wonderful that
you could get here fo¡ your birthday.
166
00:12:31,731 --> 00:12:33,028
- Wasn't it?
- Nova.
167
00:12:33,365 --> 00:12:35,117
- Hello. dear.
- Davling.
168
00:12:35,534 --> 00:12:38,583
What a lovely suit. Why didn't you
tell me you were coming?
169
00:12:39,171 --> 00:12:40,582
- Didn't Dad get my letter?
- WhY. no.
170
00:12:40,940 --> 00:12:42,499
He didn't say anything to me
about it.
171
00:12:42,875 --> 00:12:45,025
Wait a moment. That's what
he must have meant...
172
00:12:45,478 --> 00:12:47,378
...when he said theve'd
be two extra fo¡ dinner.
173
00:12:47,813 --> 00:12:50,009
Oh. your father. Wheve's Junior?
174
00:12:50,483 --> 00:12:53,362
We didn't wanna take him out of school.
He's in kindevganen, loves it.
175
00:12:53,919 --> 00:12:57,492
Oh. he must be simply huge by now.
Hello. Asta. 0h, I'm so excited.
176
00:12:58,157 --> 00:13:00,797
Come along. I'll get you two settled.
You know something...
177
00:13:01,327 --> 00:13:02,909
...l believe the plan is going through.
178
00:13:03,295 --> 00:13:05,047
- Fov the hospital?
- Yes. Isn't it wonderful?
179
00:13:05,464 --> 00:13:07,751
Nova. they're going to build
a hospital fo¡ the doctor...
180
00:13:08,234 --> 00:13:11,431
...with a laboratory for research work.
Something he's dreamed of all his life.
181
00:13:12,037 --> 00:13:14,119
WhY. good heavens, Hilda.
What ave you doing there?
182
00:13:14,573 --> 00:13:16,917
Take the bags upstairs.
183
00:13:17,610 --> 00:13:19,954
- Ave you all right?
- WhY. of course I'm all right.
184
00:13:20,913 --> 00:13:22,813
This is my son, the famous detective.
185
00:13:26,285 --> 00:13:28,754
What is the matter with you, Hilda?
186
00:13:29,255 --> 00:13:31,132
Detective?
187
00:13:33,058 --> 00:13:34,321
- This is all your fault.
- Mine?
188
00:13:34,660 --> 00:13:37,038
It behaves like this when
there's excitement in the house.
189
00:13:37,530 --> 00:13:39,521
You mean that this table
hasn't been fixed yet?
190
00:13:39,965 --> 00:13:41,706
If you wanna make yourself useful,
fix it.
191
00:13:42,101 --> 00:13:44,388
- Theve's a scvewdvivev in the kitchen.
-l don't need one.
192
00:13:44,870 --> 00:13:46,986
I've got a gadget in my pocket
that'll do anything...
193
00:13:47,439 --> 00:13:49,874
-...fvom manicuving to safe-cvacking.
- Safe-cvacking. Nicky.
194
00:13:50,376 --> 00:13:53,516
Now. how did this get in here?
Come along. help me with the tea.
195
00:13:54,113 --> 00:13:56,195
And take off your pretty hat.
196
00:14:15,968 --> 00:14:18,198
Just a little elbow gvease.
197
00:14:20,639 --> 00:14:22,198
There we ave.
198
00:14:26,712 --> 00:14:27,884
Now...
199
00:14:28,214 --> 00:14:30,558
That's the last time
that'll ever come down.
200
00:14:41,193 --> 00:14:43,571
- Well. doctor.
- Oh. Nora. dear.
201
00:14:44,063 --> 00:14:45,474
Sony l missed you at the station.
202
00:14:45,831 --> 00:14:48,061
That's all right.
l managed to get him here.
203
00:14:48,534 --> 00:14:49,854
Yes. so l see.
204
00:14:51,103 --> 00:14:52,923
- Hiya, Pop.
- Hello. son. Well...
205
00:14:53,339 --> 00:14:55,455
...let's get him on his feet.
206
00:14:56,508 --> 00:15:00,024
- Come on. Up you come.
- You know, l was just fixing this table.
207
00:15:00,679 --> 00:15:03,614
Yes. l know. And l suppose
that's furniture polish?
208
00:15:04,183 --> 00:15:07,904
- ThaL Dad. is cidev. Taste it.
-l don't have to. l believe you.
209
00:15:08,587 --> 00:15:10,555
- One swallow.
-lf you say it's cidev, it's cidev.
210
00:15:10,990 --> 00:15:13,869
- Please, DI. Charles.
- Oh. well.
211
00:15:17,596 --> 00:15:20,497
WhY. Nick. This is cidev.
212
00:15:24,103 --> 00:15:26,481
What a dinner. What a dinner.
213
00:15:28,274 --> 00:15:32,324
Ma. I'm glad to see that you still have
that same old magic touch with the skillet.
214
00:15:33,045 --> 00:15:35,332
- It was delicious, Mother.
- Just son of thvown together.
215
00:15:35,814 --> 00:15:38,886
Sure. just thvown together.
She's been over that steve fo¡ hours.
216
00:15:39,485 --> 00:15:41,305
Oh. now don't pay any attention
to him, Nick.
217
00:15:41,720 --> 00:15:45,065
Hilda. bring the coffee in here.
218
00:15:45,691 --> 00:15:47,807
Dad. that certainly is fine news
about the hospital.
219
00:15:48,260 --> 00:15:50,319
Yes. Sam Ronson's going to make
a vecommendation...
220
00:15:50,763 --> 00:15:52,231
...at the next meeting of the board.
221
00:15:52,598 --> 00:15:55,158
And a vecommendation from him
is as good as an order.
222
00:15:55,668 --> 00:15:57,250
- Who's Sam Ronson?
- The town bankev.
223
00:15:57,636 --> 00:16:01,152
He has a hand in everything here.
l suppose he's what you'd call a typhoon.
224
00:16:01,807 --> 00:16:04,970
Don't you mean "tycoom" Mother?
Typhoon is a son of big wind.
225
00:16:05,978 --> 00:16:08,356
Well. that's Sam Ronson.
226
00:16:09,148 --> 00:16:11,936
Nick. tell us something
about your work in New York.
227
00:16:12,484 --> 00:16:13,565
Yes. Nick. do.
228
00:16:13,886 --> 00:16:16,264
Have you gone to work?
What ave you doing?
229
00:16:16,755 --> 00:16:18,871
Oh. same old thing.
230
00:16:19,325 --> 00:16:21,646
So you've still a policeman.
231
00:16:23,228 --> 00:16:25,959
Well. I'd havdly put it that way.
232
00:16:26,498 --> 00:16:30,423
- No? How would you put it?
- I'd say that Nick was move of a genius.
233
00:16:31,136 --> 00:16:32,809
Mv Nick?
234
00:16:33,639 --> 00:16:35,789
You see, Nick doesn't actually work
with the police.
235
00:16:36,241 --> 00:16:38,972
In fact, people call on him who think
he's better than the police.
236
00:16:39,511 --> 00:16:42,651
He's paid very large fees because his
work is important. Extremely important.
237
00:16:43,248 --> 00:16:45,398
My dear Nova, l didn't say
it wasn't important.
238
00:16:45,851 --> 00:16:48,104
You implied that you
didn't think it was very important.
239
00:16:48,587 --> 00:16:52,160
You gave the impvession you thought that
Nick walked the streets swinging a club.
240
00:16:52,825 --> 00:16:57,456
- If l gave that impvession, I'm heanily sony.
- Oh. sure. A very handsome apology.
241
00:16:58,263 --> 00:17:00,254
It Nick thinks it's important to be
a policeman...
242
00:17:00,699 --> 00:17:02,258
...that's all that matters, l suppose.
243
00:17:02,634 --> 00:17:04,750
- But you don't know what he does, doctor.
- Davling.
244
00:17:05,204 --> 00:17:08,014
Why don't you pop out to the kitchen
and speed up the coffee?
245
00:17:08,574 --> 00:17:11,043
Some cases Nick solved were
considered absolutely impossible.
246
00:17:11,543 --> 00:17:13,773
Darling. let me show you the view
from the front povch.
247
00:17:14,246 --> 00:17:16,419
- It's beautiful in the moonlight.
- The Wynant murder?
248
00:17:16,882 --> 00:17:19,169
Or the Fingers 0'Toole case?
The slaughtevhouse mystery?
249
00:17:19,651 --> 00:17:21,267
Or take Stinky Davis.
250
00:17:21,653 --> 00:17:23,439
- Stinky Davis?
- Stinky Davis?
251
00:17:23,856 --> 00:17:26,587
The Stinky Davis case illustvates
what l mean about Nick.
252
00:17:27,126 --> 00:17:28,969
Yes. I'm sure it does, Nova.
253
00:17:29,395 --> 00:17:32,797
Do you still take two lumps in your
Stinkyn? l mean, in your coffee?
254
00:17:34,366 --> 00:17:38,212
Just imagine: Four muvders, all
stvangulation, no fingerpvints, no clues.
255
00:17:38,904 --> 00:17:40,486
- The police were baffled.
- Of course.
256
00:17:40,873 --> 00:17:42,807
All they had were tour bodies.
What did they do?
257
00:17:43,242 --> 00:17:46,030
- They dumped the whole thing in Nick's lap.
-l see.
258
00:17:46,578 --> 00:17:49,161
Nobody suspected Stinky.
because he'd been a cvipple...
259
00:17:49,681 --> 00:17:52,707
...since nitro went off while he was
cvacking a canistev in Salt Lake.
260
00:17:53,285 --> 00:17:55,572
Everybody thought it was Rainbow Benny.
But Nick knew...
261
00:17:56,055 --> 00:18:00,253
...that Rainbow was an expert with
the shiv. Stvangling was out of his line.
262
00:18:01,193 --> 00:18:04,891
Smart Nick. They turned the heat on Slashev
Martin who van a dice joint in Chinatown.
263
00:18:05,564 --> 00:18:09,080
Slashev had an alibi with Squinty Burke
and Studsy Green, so that took cave of him.
264
00:18:09,735 --> 00:18:13,547
But all the time Nick was certain
that Stinky Davis was the killer.
265
00:18:14,239 --> 00:18:16,901
Why? Because he had him
pegged right away...
266
00:18:17,443 --> 00:18:19,821
...for a two-timing, double-Crossing rat.
267
00:18:21,246 --> 00:18:22,862
Would the police listen to Nick? No.
268
00:18:23,248 --> 00:18:25,808
They told him it was a hophead theory.
Wild as loco buttons...
269
00:18:26,318 --> 00:18:28,514
...because Stinky was a cvipple
and couldn't navigate.
270
00:18:29,955 --> 00:18:31,514
Nick got the bvushoff
from the police.
271
00:18:31,890 --> 00:18:34,063
They coldshouldeved him out.
But did that stop him?
272
00:18:34,526 --> 00:18:36,756
No. sir. He knew the case was hot...
273
00:18:37,229 --> 00:18:39,163
...and he was set to cock
on the front bumev.
274
00:18:39,598 --> 00:18:42,067
He said, "Stinkv. you've the two-timing.
double-Crossing rat...
275
00:18:42,568 --> 00:18:46,050
...who stvangled Knobs McClule, Gveasy Joe
and Horse-faced Dan and Denver Mike."
276
00:18:46,705 --> 00:18:49,731
And then he turned his back on Stinky.
And the trick worked.
277
00:18:50,309 --> 00:18:52,926
Stinky got up out of his wheelchaiv
and tried to stvangle Nick...
278
00:18:53,445 --> 00:18:55,118
...with a wive he'd hidden in his mouth.
279
00:18:55,514 --> 00:18:58,802
But just in time, Nick turned around.
gave him the old one-two...
280
00:18:59,418 --> 00:19:02,388
...and knocked Stinky coldev
than an ice floundev.
281
00:19:03,021 --> 00:19:06,423
Stinky wasn't a cvipple at all. He was
just using it to cover up his crimes. Now...
282
00:19:07,326 --> 00:19:09,886
-...what do you think of that?
- Well, if Nick suspected...
283
00:19:10,395 --> 00:19:13,649
...that Stinky wasn't a cvipple, why
didn't he have him examined by a doctor?
284
00:19:14,266 --> 00:19:16,109
The whole thing's so silly.
285
00:19:16,535 --> 00:19:18,321
Dr. Charles...
286
00:19:18,737 --> 00:19:20,444
...you ave impossible.
287
00:19:20,839 --> 00:19:24,070
Now. you see. You've upset her.
288
00:19:25,277 --> 00:19:27,268
Spivited little thing, isn't she?
289
00:19:28,147 --> 00:19:30,468
Well. you know how women ave.
290
00:19:30,949 --> 00:19:33,122
No. how ave they?
291
00:19:40,392 --> 00:19:42,975
Mother, come here.
292
00:19:48,433 --> 00:19:50,185
Isn't he beautiful?
293
00:19:53,138 --> 00:19:55,129
Mother, what's wrong between
Nick and his father?
294
00:19:55,574 --> 00:19:58,043
- Hasn't Nick ever told you?
- No. he's seldom talked about it.
295
00:19:58,544 --> 00:20:00,603
It seems silly, but the
doctor had his heart set...
296
00:20:01,046 --> 00:20:03,333
...on Nick becoming a doctor
so they could work together.
297
00:20:03,815 --> 00:20:05,931
That's how the whole idea
fo¡ the hospital started.
298
00:20:06,385 --> 00:20:08,672
- But Nick had a mind of his own.
- And became a policeman.
299
00:20:09,154 --> 00:20:10,804
Yes. that's about it.
300
00:20:11,190 --> 00:20:13,887
L wish he could do something to
impvess his father while he's here.
301
00:20:14,426 --> 00:20:16,076
Is there any crime in Sycamove Springs?
302
00:20:16,461 --> 00:20:19,897
Gvacious, no. The only excitement we ever
had was a vunaway horse last Christmas.
303
00:20:20,532 --> 00:20:23,433
There's nothing Nick wants move
than a pat on the back from his father.
304
00:20:24,002 --> 00:20:26,255
- If he got that, he'd pop a button.
- Did he admit that?
305
00:20:26,738 --> 00:20:28,228
No. You know Nicky.
306
00:20:28,607 --> 00:20:30,985
We were married three years
before he told me he loved me.
307
00:20:31,476 --> 00:20:33,854
Well, if you've looking fo¡ crime
in Sycamove Springs...
308
00:20:34,346 --> 00:20:37,008
-...you'll have to commit it yourself.
-l wonder.
309
00:20:37,549 --> 00:20:40,280
Nicky always says that there's a Skeleton
in nearly every closet.
310
00:20:40,819 --> 00:20:43,345
If you vattle it hard enough.
something always happens.
311
00:20:43,855 --> 00:20:46,665
But would Nick like it if you went
around vattling people's skeletons?
312
00:20:47,226 --> 00:20:48,375
Oh. he'd be fuvious.
313
00:20:48,694 --> 00:20:51,504
But if some crime did break.
It would be a wonderful chance fo¡ him...
314
00:20:52,064 --> 00:20:54,874
...to show his father
what a great detective he is.
315
00:21:02,441 --> 00:21:04,591
Studying hard, junior?
316
00:21:11,383 --> 00:21:12,726
Oh. hi.
317
00:21:14,353 --> 00:21:16,321
Guess l must have dvopped off.
318
00:21:17,222 --> 00:21:20,032
- Would you like to lie here?
- No. no. stay where you ave.
319
00:21:20,592 --> 00:21:23,436
L don't want to distuvb you while
you've working on your lessons.
320
00:21:23,996 --> 00:21:26,658
I'll pull up one of these chairs.
321
00:21:27,699 --> 00:21:32,091
- Can't l help you?
- No. You've made enough effort.
322
00:21:35,207 --> 00:21:38,905
L was just thinking about a little gal
by the name of Alice Brody.
323
00:21:41,013 --> 00:21:44,244
We used to come out here on
hot summer nights and play on her banjo.
324
00:21:47,719 --> 00:21:50,040
The boys used to write their names on it.
325
00:21:53,258 --> 00:21:55,693
She manied a bvewev from Milwaukee.
326
00:21:56,194 --> 00:21:57,810
What did he play, the bull fiddle?
327
00:21:59,798 --> 00:22:01,505
No. she was very fond of beev.
328
00:22:03,602 --> 00:22:06,185
- You sure l can't help you with that?
- No.
329
00:22:06,705 --> 00:22:09,265
No. you might get all sweaty and die.
330
00:22:15,347 --> 00:22:17,338
Well. hello there.
331
00:22:18,083 --> 00:22:19,983
Nick. you old son of a gun.
332
00:22:20,419 --> 00:22:23,582
Why didn't you let me know
you were in town?
333
00:22:24,189 --> 00:22:25,975
- Oh. hello. Bruce.
- Hell0. Nick.
334
00:22:26,391 --> 00:22:27,768
Well, looks like the old days.
335
00:22:28,126 --> 00:22:31,938
Yeah. 0h, darling. meet an old schoolmate.
Bruce Claywonh. Mrs. Charles.
336
00:22:32,631 --> 00:22:34,383
- How do you do?
- How do you do, Mrs. Char"?
337
00:22:34,800 --> 00:22:36,507
Well. I'm certainly glad to meet you.
338
00:22:36,902 --> 00:22:40,782
- Now l know the secret of Nick's success.
- Yes. If it weven't fo¡ her money...
339
00:22:41,473 --> 00:22:43,851
...l probably would've had to go
to work like you, Bruce.
340
00:22:44,343 --> 00:22:45,959
What do you do, MI. Claywonh?
341
00:22:46,345 --> 00:22:48,336
I'm a small-town doctor.
Always will be, l guess.
342
00:22:48,780 --> 00:22:51,568
Nick had the right idea. "Get where
the money is, and it'll come to you."
343
00:22:52,117 --> 00:22:53,733
- That's what he said.
- Did l say that?
344
00:22:54,119 --> 00:22:56,372
Well. he was always the smart
one anyway. Mvs. Charles.
345
00:22:56,855 --> 00:22:58,641
What ave you doing now?
You here on a case?
346
00:22:59,057 --> 00:23:00,764
No. No. We've just visiting the folks.
347
00:23:01,159 --> 00:23:03,309
Now. let's see something of you
while you've in town.
348
00:23:03,762 --> 00:23:06,015
- L've gotta run. I'm gonna have a baby.
- Dvink milk.
349
00:23:06,498 --> 00:23:08,933
Oh. not me. Down at the hosp--
350
00:23:09,468 --> 00:23:12,369
He was always a clown, MIS. Charles.
He used to put us in stitches.
351
00:23:12,938 --> 00:23:14,019
- Goodbye.
- Goodbye.
352
00:23:14,339 --> 00:23:15,659
Goodbye.
353
00:23:17,042 --> 00:23:20,148
How would you like to put me in
stitches, papa?
354
00:23:26,017 --> 00:23:28,395
Well, if it isn't little Nicholas Charles.
355
00:23:31,523 --> 00:23:33,491
Old home week.
356
00:23:35,060 --> 00:23:37,176
It's Mrs. Peavy. isn't it?
357
00:23:40,065 --> 00:23:43,205
- Well. hello.
- You've gvown.
358
00:23:43,802 --> 00:23:46,055
Yes. in all directions.
359
00:23:46,538 --> 00:23:48,097
You remember my nephew.
Willoughby?
360
00:23:48,473 --> 00:23:50,646
- Oh. yes. of course. How ave you?
- How do you do?
361
00:23:51,109 --> 00:23:52,668
He seems to have gvown too.
362
00:23:53,044 --> 00:23:56,332
- And l suppose this is Mrs. Charles.
- Yes. I'm Mrs. Charles.
363
00:23:56,948 --> 00:24:01,021
I'm so sony. This is my old schoolteachev,
Miss Peavy. And Willoughby Peavy.
364
00:24:01,753 --> 00:24:03,630
- How do you do?
- How do you do?
365
00:24:04,055 --> 00:24:06,285
Willoughby is working
out at the plant now.
366
00:24:06,758 --> 00:24:08,510
Ave you in town on a case, Nicholas?
367
00:24:09,561 --> 00:24:11,677
No. I'm just trying to get a little rest.
368
00:24:12,130 --> 00:24:14,918
L davesay there's plenty of evil
in Sycamove Springs.
369
00:24:15,467 --> 00:24:18,277
And it's your duty to fenet it out.
370
00:24:18,837 --> 00:24:20,157
Well. l davesay.
371
00:24:20,505 --> 00:24:24,021
Hew to the line. Let the chips
fall where they may.
372
00:24:25,143 --> 00:24:27,760
Asta. Asta. Asta, no.
373
00:24:28,280 --> 00:24:30,715
What a nasty little dog.
374
00:24:31,216 --> 00:24:33,389
- Come along. Willoughby.
- Oh. don't huny away.
375
00:24:33,852 --> 00:24:38,369
L hope l see you again, MIS. Charles.
Without your dog.
376
00:24:40,892 --> 00:24:44,374
Darling. is that why you bumed
the schoolhouse down?
377
00:24:45,197 --> 00:24:47,074
Why did you shoot your mouth
off about me fo!?
378
00:24:47,499 --> 00:24:49,558
Hush up. l just told them you
work at the plant.
379
00:24:50,001 --> 00:24:51,844
L didn't tell them what you were doing.
380
00:25:02,781 --> 00:25:04,658
Having trouble with that?
381
00:25:33,378 --> 00:25:35,756
Very funny. I'm sure.
382
00:25:44,756 --> 00:25:46,724
Children!
383
00:25:51,096 --> 00:25:52,439
Hello. Mother.
384
00:25:54,332 --> 00:25:56,266
L saw all those people stopping, Nicky.
385
00:25:56,701 --> 00:25:58,669
You've getting to be
quite a public character.
386
00:25:59,104 --> 00:26:01,095
Yes. l feel like a public something.
387
00:26:03,375 --> 00:26:07,096
It's funny. they all assume
he's working on a case.
388
00:26:10,749 --> 00:26:15,004
- Mind if l come in?
- Not at all, Lauvabelle, come along.
389
00:26:16,454 --> 00:26:18,104
- Don't belong.
- No.
390
00:26:18,490 --> 00:26:20,231
- Who's this?
-lt's Lauvabelle Ronson.
391
00:26:20,625 --> 00:26:23,356
She's the daughtev of that typhoon
l was telling you about.
392
00:26:23,895 --> 00:26:25,920
- You've Mrs. Charles, aven't you?
- Yes.
393
00:26:26,364 --> 00:26:30,346
Oh. l knew it. l knew it when l saw you
from the car. l felt it here, inside.
394
00:26:31,069 --> 00:26:33,538
- Lauvabelle goes to dvamatic school.
- Oh. l see.
395
00:26:34,172 --> 00:26:36,345
- And this is your famous husband.
- Yes.
396
00:26:36,808 --> 00:26:38,708
He looks all right when you get
him dvessed up.
397
00:26:39,911 --> 00:26:42,937
You've here on a mystery. A deep.
deep mystery in Sycamove Springs.
398
00:26:43,515 --> 00:26:45,859
L feel it here, inside.
399
00:26:46,351 --> 00:26:49,230
Well. I'm sony to disagvee
with your insides, Miss...?
400
00:26:49,788 --> 00:26:52,166
Just call me Lauvabelle.
401
00:26:52,657 --> 00:26:54,853
But I'm really just here
fo¡ a little rest.
402
00:26:55,327 --> 00:26:58,877
You must pavdon Nick, Lauvabelle. He's
been working hard in the city. He's tired.
403
00:26:59,531 --> 00:27:02,023
Oh. yes. l know how these geniuses ave.
All nevves.
404
00:27:02,534 --> 00:27:05,287
But l realize you can't talk about it,
even if he is here on a case.
405
00:27:05,837 --> 00:27:08,943
- No. No. We mustn't talk about it.
-ln fact, we don't have to.
406
00:27:09,541 --> 00:27:12,886
Everything is so frightfully
hush-hush these days. But l know.
407
00:27:13,511 --> 00:27:15,297
And l think it's wonderful.
408
00:27:16,548 --> 00:27:18,164
Good gvacious.
Who's making that vacket?
409
00:27:20,485 --> 00:27:24,558
That's Tom Claywonh. l pvomised to drive
him to the train. He's leaving fo¡ Boston.
410
00:27:25,290 --> 00:27:27,031
Has he got his dischavge
from the Army yet?
411
00:27:27,425 --> 00:27:30,622
Yes. But since he came back from the
South Seas, he's been as nervous as a cat.
412
00:27:31,229 --> 00:27:33,254
- Poov boy.
- And so jealous.
413
00:27:33,698 --> 00:27:36,395
WhY. he won't even let
another man talk to me.
414
00:27:36,935 --> 00:27:39,723
- L haven't said anything.
-l must take my leave now.
415
00:27:40,271 --> 00:27:44,026
But we've going to see a lot
of each other. I'm sure. l feel it here.
416
00:27:44,709 --> 00:27:47,235
- Inside?
- Yes.
417
00:27:49,614 --> 00:27:52,140
And don't forget, Lauvabelle.
we mustn't talk about it.
418
00:27:52,651 --> 00:27:56,701
Oh. l understand, MIS. Charles. And
your secret couldn't be in better hands.
419
00:28:14,139 --> 00:28:17,018
It's all over town, Mrs. Charles.
that Mv. Charles is here on a case.
420
00:28:17,575 --> 00:28:21,239
- Il you could only give me a little statement.
-l never discuss Mv. Charles' activities.
421
00:28:21,913 --> 00:28:23,563
He happens to be out now.
422
00:28:23,948 --> 00:28:28,021
But Mv. Charles is in town.
Mv. Charles is a detective...
423
00:28:28,753 --> 00:28:31,074
...and you can draw
your own conclusions.
424
00:28:31,556 --> 00:28:32,876
Thank you.
425
00:28:36,061 --> 00:28:39,167
"In an interview with Mrs. Charles
by the Sycamure Springs Evening News...
426
00:28:39,764 --> 00:28:43,018
...she vaised an eyebvow and said.
'l never discuss Mv. Charles' activities...
427
00:28:43,635 --> 00:28:45,376
...but you can draw
your own conclusions."'
428
00:28:45,770 --> 00:28:48,967
Now that's a lot of malavkey.
WhY. I've known Nick Charles fo¡ years.
429
00:28:49,574 --> 00:28:53,010
If there was anything going on in this town,
he'd be the first to let me know.
430
00:28:54,646 --> 00:28:58,048
Look at that. Nick Charles is in town.
Paper says he's here on some investigation.
431
00:28:58,683 --> 00:29:01,175
He's after us. We gotta get that painting
and get out of here.
432
00:29:01,686 --> 00:29:04,246
The painting hasn't come in yet.
l was at Cvumps this morning.
433
00:29:04,756 --> 00:29:08,238
L can't understand that. Ave you sure
you asked fo¡ the painting of the windmill?
434
00:29:08,893 --> 00:29:10,042
Of course I'm sure.
435
00:29:10,361 --> 00:29:13,831
- Well. then why--?
- Now. Edgar, calm down. We'll get it.
436
00:29:14,466 --> 00:29:17,754
Well. l don't like that flatfoot
snooping around town.
437
00:29:22,907 --> 00:29:25,786
- We'll go down there now.
- All right, all right.
438
00:29:44,562 --> 00:29:45,939
Mister.
439
00:29:47,065 --> 00:29:48,146
Oh. how do you do?
440
00:29:48,466 --> 00:29:49,615
- How much is this?
- This?
441
00:29:49,934 --> 00:29:52,187
Oh. you don't want this.
Oh. gvacious me, no.
442
00:29:52,670 --> 00:29:54,786
- But l do want it.
- No. no. l can't sell that.
443
00:29:55,240 --> 00:29:57,561
That's by one of our local boys.
lt just came in.
444
00:29:58,042 --> 00:30:00,215
L have a standing offer
fo¡ all of his work.
445
00:30:00,678 --> 00:30:04,376
- Some crazy woman thinks he's a genius.
- But l happen to like it.
446
00:30:05,049 --> 00:30:08,394
That old windmill has a certain
sentimental association fo¡ my husband.
447
00:30:09,020 --> 00:30:11,307
And I'd like to give it to him
fo¡ his birthday tomorrow.
448
00:30:11,790 --> 00:30:13,406
How much does
the other woman pay you?
449
00:30:13,792 --> 00:30:15,760
Fifty dollars. She buys all of his work.
450
00:30:16,194 --> 00:30:18,982
- L'll give you 60.
-l beg your pavdon?
451
00:30:19,531 --> 00:30:20,874
L said, I'd give you $60 fo! it.
452
00:30:21,232 --> 00:30:24,167
But you'll never make money paying
$60 fo! a $50 painting.
453
00:30:24,736 --> 00:30:26,989
But l don't want to make any money.
454
00:30:27,906 --> 00:30:30,056
My husband spent his whole youth
in that windmill.
455
00:30:30,508 --> 00:30:32,761
And he's sentimental about it.
Tomorrow is his birthday.
456
00:30:33,244 --> 00:30:35,360
- Can't you understand that?
- Yes. but l pvomised her.
457
00:30:35,814 --> 00:30:38,067
- She'd be awfully mad at me.
- Don't worry about that.
458
00:30:38,550 --> 00:30:41,247
Yes. but l like to keep my pvomises
if l can.
459
00:30:41,786 --> 00:30:45,040
- Ten. Fifty.
-l wish I'd gone into some other business.
460
00:30:45,657 --> 00:30:48,536
- Sixty.
- Theve you ave.
461
00:30:49,327 --> 00:30:51,113
Oh. don't worry about that.
462
00:30:51,529 --> 00:30:54,692
- Thank you. Good day.
- Good day. And happy birthday.
463
00:31:00,638 --> 00:31:03,448
- Has it come in yet?
- Yes. Has what come in yet?
464
00:31:04,008 --> 00:31:07,171
- The painting.
- Painting? 0h, l have a lot of paintings.
465
00:31:07,779 --> 00:31:10,680
There's the Barelaut Buy.
The Stay at Dawn...
466
00:31:11,249 --> 00:31:14,184
...and Waiting for the Hubert E. Lee,
all of them bad.
467
00:31:14,752 --> 00:31:16,686
No. no. Don't you remember me?
468
00:31:17,121 --> 00:31:20,819
I'm the woman who collects Benons.
You were expecting another one in today.
469
00:31:21,492 --> 00:31:24,245
Oh. that. Well, l just sold that.
470
00:31:25,797 --> 00:31:27,640
Sold it. To whom?
471
00:31:28,099 --> 00:31:31,740
To that woman who was
just in here with a birthday.
472
00:31:33,137 --> 00:31:35,777
You-- You old fool.
473
00:31:36,774 --> 00:31:38,708
L knew she'd be mad at me.
474
00:31:39,477 --> 00:31:40,626
There goes your painting.
475
00:31:42,647 --> 00:31:45,787
Well. somebody's going to pay plenty
fo¡ that picture before we've through.
476
00:31:46,384 --> 00:31:48,614
And it isn't going to be me.
477
00:31:57,262 --> 00:31:59,435
- Oh. good evening, Willoughby.
- ML Charles.
478
00:31:59,898 --> 00:32:02,560
You looking fo¡ clues?
479
00:32:03,101 --> 00:32:05,763
No. I'm not. But my pup seems
to have found something.
480
00:32:06,304 --> 00:32:07,886
Yeah.
481
00:32:08,840 --> 00:32:10,183
Well...
482
00:32:13,978 --> 00:32:17,357
Come on, Asta. You've had
enough botany fo¡ one night.
483
00:32:25,790 --> 00:32:29,340
"'L never discuss Mv. Charles' activities.
484
00:32:30,261 --> 00:32:32,923
You can draw your own conclusions."'
485
00:32:42,840 --> 00:32:44,740
There you ave.
486
00:32:45,176 --> 00:32:47,554
L thought you were never coming.
487
00:32:48,046 --> 00:32:49,923
- Something happen?
- Nothing.
488
00:32:50,348 --> 00:32:52,840
- I'm just glad to see you, that's all.
- Oh. well.
489
00:32:53,351 --> 00:32:55,968
Has papa's little hunchy-punchy-bunchy
been having a busy time?
490
00:32:56,487 --> 00:32:59,331
- Well. I--
- We mustn't tive ourselves out, must we?
491
00:32:59,891 --> 00:33:02,588
What have you got behind your back?
492
00:33:03,895 --> 00:33:06,455
The paper. l couldn't find it.
493
00:33:07,031 --> 00:33:12,276
Father, does the old woodshed still stand
in its shelteved nook amongst the trees?
494
00:33:13,171 --> 00:33:14,468
Yes. Nick.
495
00:33:14,806 --> 00:33:18,595
And does the tvusty vazar stvop
still hang behind the door?
496
00:33:19,277 --> 00:33:22,508
Oh. no. no. l use an electric vazar now.
497
00:33:23,481 --> 00:33:26,064
Well. necessity is
the mother of invention.
498
00:33:26,584 --> 00:33:29,337
Now. you've gonna get it
where Nellie wove the beads.
499
00:33:29,887 --> 00:33:32,618
No. Nick!
Not here in front of your parents!
500
00:33:33,157 --> 00:33:35,854
- Stop it!
-"But you can draw your own conclusions."
501
00:33:37,395 --> 00:33:39,955
- Nicky!
- This will teach you the power of the press.
502
00:33:44,135 --> 00:33:47,537
A fine son you've brought up.
A wife beatev.
503
00:33:48,172 --> 00:33:51,574
A bvave boy. I've wanted to do that
to Mother fo¡ 40 years.
504
00:33:52,210 --> 00:33:53,700
L dave you.
505
00:33:54,679 --> 00:33:56,556
Who can that be?
506
00:33:57,482 --> 00:33:59,826
Well. one way to find out.
507
00:34:03,955 --> 00:34:05,707
- Ave you Mv. Nick Charles?
- Yes.
508
00:34:06,391 --> 00:34:08,382
L wonder if l could talk to you
fo¡ a few minutes.
509
00:34:08,826 --> 00:34:11,113
You see, there's something
I've gotta get off my mind.
510
00:34:32,116 --> 00:34:33,993
He's dead, Nick.
511
00:34:39,223 --> 00:34:40,600
- Don't move him, Dad.
- No.
512
00:34:46,898 --> 00:34:48,457
Is that you, Nick?
513
00:34:48,833 --> 00:34:50,585
- Bvogan?
- Yeah.
514
00:34:51,002 --> 00:34:53,152
- Wheve ave you?
- Heve. Here in the bushes.
515
00:34:53,604 --> 00:34:55,390
- Did you hear a shot?
- No.
516
00:34:55,807 --> 00:34:57,923
- Thafs funny. neither did l.
- WhY. something happen?
517
00:34:58,376 --> 00:35:02,449
- NickY. what is it?
- Davling. it's MI. Bvogan. You remember?
518
00:35:03,181 --> 00:35:04,831
He was just coming to call on us.
519
00:35:05,683 --> 00:35:06,923
What's he doing in the bushes?
520
00:35:08,386 --> 00:35:10,036
Why. I--
521
00:35:10,421 --> 00:35:12,571
- He was lighting a cigavette.
- Yeah.
522
00:35:13,024 --> 00:35:14,958
Will you come up to the house with us?
523
00:35:16,027 --> 00:35:17,768
A man has just been shot.
524
00:35:18,529 --> 00:35:21,555
The bell vang. l opened the door.
He keeled over.
525
00:35:22,133 --> 00:35:24,693
Mother, Dad. this is an old friend of mine.
Mv. Bvogan.
526
00:35:25,203 --> 00:35:26,989
How do you do, MIS. Charles?
How do you do?
527
00:35:27,405 --> 00:35:29,021
How do you do, sir?
528
00:35:29,407 --> 00:35:32,217
Time and tide wait fo¡ no man.
529
00:35:32,777 --> 00:35:34,768
Nick. you'd better
phone Bruce Claywonh.
530
00:35:35,213 --> 00:35:38,023
He's the official coronel in this town.
He lives just down the street.
531
00:35:38,583 --> 00:35:40,233
- Yes. What's his number?
-148.
532
00:35:40,618 --> 00:35:42,586
You know, doctor.
this is just typical of Nick.
533
00:35:43,020 --> 00:35:45,717
Wherever he goes, you always
find bodies. It's just typical.
534
00:35:47,024 --> 00:35:48,105
Is Dr. Claywonh there?
535
00:35:48,793 --> 00:35:50,466
Just a moment.
536
00:35:52,263 --> 00:35:54,015
- DL Claywonh.
- Yes?
537
00:35:54,432 --> 00:35:57,163
- Phone fo¡ you.
- All right.
538
00:35:58,936 --> 00:36:00,643
Thank you, Mrs. Hobby.
539
00:36:04,275 --> 00:36:07,882
- Hello?
- Hello. Bruce. This is Nick Charles.
540
00:36:08,779 --> 00:36:10,269
A man's just been shot over here.
541
00:36:10,882 --> 00:36:15,274
- What? Well, who is it?
-l don't know. Will you notify the police?
542
00:36:16,053 --> 00:36:18,897
Yeah. sure l will, Nick.
And I'll come right over too.
543
00:36:20,925 --> 00:36:23,121
I'll be through here in just a minute.
544
00:36:25,163 --> 00:36:27,951
Now. Nick. l don't want to seem
too personal.
545
00:36:28,499 --> 00:36:32,140
But if you tell me you don't know anything
about this thing, all l can say is baloney.
546
00:36:32,803 --> 00:36:34,623
Mac. it happened just as l said.
547
00:36:35,039 --> 00:36:38,327
The bell yang, l went to the door, the boy
started to say something and was shot.
548
00:36:38,943 --> 00:36:40,502
- Did you ever see him before?
- No.
549
00:36:40,878 --> 00:36:41,993
His name's Peter Benon.
550
00:36:42,313 --> 00:36:43,895
Yes. l know. l know that, DI. Charles.
551
00:36:44,282 --> 00:36:46,432
L was just telling you.
He lives at Tom's Auto Court.
552
00:36:46,884 --> 00:36:49,728
L know that too. Just because
you've gotten used to me, Dl. Charles...
553
00:36:50,288 --> 00:36:53,098
...doesn't mean l don't have a brain.
l can handle move than traffic.
554
00:36:53,658 --> 00:36:55,717
Then handle it
and let's get it over with.
555
00:36:56,160 --> 00:36:58,151
I'm not used to policemen
in my living room...
556
00:36:58,596 --> 00:37:00,382
...or people messing around
in my laboratory.
557
00:37:00,798 --> 00:37:04,780
- L like peace and quiet.
- Good fo¡ you, DI. Charles. Tennyson says:
558
00:37:05,503 --> 00:37:09,610
Peace shall pipe un her pastoral hill
A Ianguid note and watch her harvest ripen
559
00:37:10,341 --> 00:37:11,547
Thanksgiving.
560
00:37:12,643 --> 00:37:15,522
Nick. did it occuv to you somebody
mighfve been trying to shoot you...
561
00:37:16,080 --> 00:37:18,640
-...and hit the boy instead?
- Well. that's an angle.
562
00:37:19,150 --> 00:37:20,936
He might have taken a shot at you
and missed.
563
00:37:21,352 --> 00:37:23,548
And a miss is as good as a mile.
564
00:37:24,388 --> 00:37:27,232
Mv. Bvogan, if it isn't too much trouble...
565
00:37:27,792 --> 00:37:29,817
...would you mind telling me
where you came from?
566
00:37:30,261 --> 00:37:33,811
WhY. I'm a friend of Nick's. Get it?
And l was just passing by. Get it?
567
00:37:34,465 --> 00:37:36,843
- So l thought I'd just stop in.
- Get it?
568
00:37:37,335 --> 00:37:38,769
Do you usually drop in the bushes?
569
00:37:39,136 --> 00:37:41,776
Well. can't a fellow stop
to light a cigavette?
570
00:37:42,640 --> 00:37:44,984
If Mv. Charles can be of any help
to you, Ml. MacGvegov...
571
00:37:45,476 --> 00:37:49,435
-...I'm sure he'd only be too glad.
- No. I'm on a Vacation.
572
00:37:50,147 --> 00:37:52,991
Besides, you can't just bavge in
on another man's case.
573
00:37:53,551 --> 00:37:56,191
You could be called in as a specialist,
couldn't he, Father?
574
00:37:56,988 --> 00:37:59,958
Of course a man could be called in
as a specialist. You told me so.
575
00:38:00,524 --> 00:38:03,721
- Well, if l need any help, I'll ask fo¡ it.
- Thafs the right spirit.
576
00:38:04,328 --> 00:38:06,615
The safety of this community
couldn't be in better hands.
577
00:38:07,098 --> 00:38:10,978
- Who'd like some cidev?
- Nick. 0h, Nick. heve's the bullet.
578
00:38:11,669 --> 00:38:14,604
L don't know about such things.
but l imagine it was filed from a .45...
579
00:38:15,172 --> 00:38:16,788
...or something in that general field.
580
00:38:17,174 --> 00:38:19,347
- Well. give it to Mac. It's his show.
- Thanks.
581
00:38:19,810 --> 00:38:24,031
- L'll send this to a good ballistics expert.
- Nick's a good ballistics expert.
582
00:38:24,782 --> 00:38:28,298
I'm a ballistics expert who's
on a Vacation. Who'll have cidev?
583
00:38:28,953 --> 00:38:30,569
Very little water in mine.
584
00:38:33,624 --> 00:38:36,673
- Is the cidev in here?
- Yes. sir.
585
00:38:39,830 --> 00:38:41,207
- Hilda?
- Yes. sir.
586
00:38:41,565 --> 00:38:43,351
How about some glasses?
587
00:38:46,370 --> 00:38:47,860
- Hilda?
- Yes. sir.
588
00:38:48,239 --> 00:38:50,936
- Suppose you do the honors?
- Yes. sir.
589
00:39:02,320 --> 00:39:04,436
- Thank you, sir.
- Yes. sir.
590
00:39:17,301 --> 00:39:19,474
What's the idea? We ain't had a vacancy
in two months.
591
00:39:19,937 --> 00:39:22,338
You have now. Peter Bevton's just
been shot.
592
00:39:22,840 --> 00:39:24,217
Peter Bevton's been shot?
593
00:39:24,575 --> 00:39:26,134
Number 19 with a bath and Shower.
594
00:39:26,677 --> 00:39:28,293
L want to ask a few questions
about him.
595
00:39:28,679 --> 00:39:30,295
Know nothing about it.
596
00:39:30,681 --> 00:39:34,731
Less you notice in this business, the better
it is. Mum's the word around here.
597
00:39:36,220 --> 00:39:38,211
Mum's the word.
598
00:39:40,925 --> 00:39:43,587
Well. l always said
something would happen to that boy.
599
00:39:44,128 --> 00:39:45,209
Yeah? Why?
600
00:39:45,529 --> 00:39:48,169
Bad-tempeved and omevy.
He had a fight the other night.
601
00:39:48,699 --> 00:39:50,576
- A fight, huh? With whom?
- Don't know the name.
602
00:39:51,001 --> 00:39:53,470
The other fellow ended up
with two black eyes like a vaccoon.
603
00:39:53,971 --> 00:39:55,848
- What was the fight about?
- Can't say fo¡ sure.
604
00:39:56,273 --> 00:39:58,332
But like as not it was
over that Lauvabelle Ronson.
605
00:39:58,776 --> 00:40:01,473
She was tvaipsing over here
all the time.
606
00:40:03,781 --> 00:40:07,422
- L said. mum's the word.
- Mum's what word?
607
00:40:10,721 --> 00:40:12,018
Yep?
608
00:40:13,090 --> 00:40:15,172
Yep. Nope.
609
00:40:16,193 --> 00:40:17,274
- Was that MacGvegov?
- Yep.
610
00:40:17,595 --> 00:40:19,529
- Is he on his way?
- Yep.
611
00:40:19,964 --> 00:40:23,480
Okay. When he comes.
I'll be in number 19.
612
00:40:24,435 --> 00:40:27,245
L hope you haven't touched anything
in there.
613
00:40:27,805 --> 00:40:30,775
- Nope.
- We clean once a day. ln the morning.
614
00:40:32,343 --> 00:40:34,186
- You two had better stay here.
- Yes. sir.
615
00:40:34,612 --> 00:40:36,728
And remember, mum's the word.
616
00:41:55,793 --> 00:41:57,500
"Cubana Pevfecto."
617
00:42:13,878 --> 00:42:15,585
"Boston Children's Home."
618
00:42:43,274 --> 00:42:44,651
Why don't you girls goto bed?
619
00:42:45,009 --> 00:42:47,000
I'm wonied. Something might have
happened to him.
620
00:42:47,444 --> 00:42:49,594
Nonsense. Nick's old enough
to take cave of himself.
621
00:42:50,047 --> 00:42:51,833
To think that l tell to¡ that cidev voutine.
622
00:42:52,249 --> 00:42:54,217
He's probably got the case
half-solved by now.
623
00:42:54,652 --> 00:42:55,892
But where can he be?
624
00:42:56,220 --> 00:42:58,188
He's probably turning that auto camp
upside down.
625
00:42:58,622 --> 00:43:00,966
It's possible he might
be turning a drink upside down.
626
00:43:01,458 --> 00:43:02,755
Not on your tintype.
627
00:43:03,093 --> 00:43:07,200
When Nick puts his mind on a thing.
he never makes a false step.
628
00:43:16,540 --> 00:43:18,440
That's my boy.
629
00:43:24,970 --> 00:43:28,691
Well, let's see, Asta.
Where shall we put it?
630
00:43:29,374 --> 00:43:31,991
L really shouldn't give him
a birthday present at all.
631
00:43:32,510 --> 00:43:35,207
Sneaking off like that, getting drunk...
632
00:43:35,747 --> 00:43:37,499
...without me.
633
00:43:38,683 --> 00:43:40,651
Running into an old sweethean.
634
00:43:41,086 --> 00:43:44,249
If all his old sweetheans
were laid end to end...
635
00:43:44,856 --> 00:43:47,200
...I'd use them as a sidewalk.
636
00:43:54,833 --> 00:43:57,905
But he's a pretty good guy.
637
00:43:58,503 --> 00:44:01,291
He keeps us in dog biscuits.
638
00:44:02,707 --> 00:44:04,550
L hope he likes it.
639
00:44:08,580 --> 00:44:12,630
"Nova. darling. what a lovely surprise."
640
00:44:14,119 --> 00:44:16,679
Darling. what time is it?
641
00:44:17,789 --> 00:44:19,985
It's almost 11:00.
642
00:44:23,261 --> 00:44:27,311
0h, buy, I'm Iate
And I've gut a date
643
00:44:28,533 --> 00:44:31,195
Deep in the heart of Texas
644
00:44:31,736 --> 00:44:36,219
I'll choose a tie
Then [must fly
645
00:44:37,175 --> 00:44:39,735
Deep in the heart of Texas
646
00:44:44,649 --> 00:44:47,402
Deep in the heart of Texas
647
00:44:48,420 --> 00:44:51,526
Darling. wheve's my belt
with the gold buckle?
648
00:44:52,123 --> 00:44:53,773
Buckle, buckle, who's got the buckle?
649
00:44:54,159 --> 00:44:56,947
Buck/e down, Winsucki
Buck/e down, down, down
650
00:44:57,495 --> 00:44:59,839
There it is, right in front of you.
651
00:45:05,170 --> 00:45:07,457
Deep in the heart of Texas
652
00:45:09,274 --> 00:45:10,355
Some detective.
653
00:45:10,675 --> 00:45:14,077
Deep in the heart of Texas
654
00:45:16,081 --> 00:45:21,212
Don't tell my fomato
[gut a date with a putatu
655
00:45:22,354 --> 00:45:25,198
Deep in the heart of Texas
656
00:45:25,757 --> 00:45:28,829
Goodbye, mama
I'm off to Yokohama
657
00:45:30,462 --> 00:45:34,251
Nicky. What is this sudden epidemic
of kisses fo!?
658
00:45:34,933 --> 00:45:37,516
For my birthday, Iemembev?
659
00:45:40,772 --> 00:45:43,264
Deep in the heart 0!--
660
00:45:44,676 --> 00:45:45,848
You know what that is?
661
00:45:46,177 --> 00:45:49,875
Remember that old mill l pointed out to you
from the baggage car? Well, that's it.
662
00:45:50,548 --> 00:45:52,630
What a pain in the neck
that turned out to be.
663
00:45:53,084 --> 00:45:57,453
Full of Snakes, skunks, poison ivy
and a tvuant Officer.
664
00:45:58,223 --> 00:46:00,009
Gives me the shudders
just to look at it.
665
00:46:00,425 --> 00:46:03,804
How dear to my heart
Are the scenes of my childhood
666
00:46:04,429 --> 00:46:06,659
Deep in the heart of Texas
667
00:46:07,132 --> 00:46:09,567
- Hilda, take this out and burn it.
- Don't you like it?
668
00:46:10,068 --> 00:46:11,183
No.
669
00:46:11,703 --> 00:46:13,114
Can't say l blame you.
670
00:46:13,471 --> 00:46:16,054
Hilda. what ave you doing
with that picture?
671
00:46:16,574 --> 00:46:18,599
Mrs. Charles told meto burn it.
672
00:46:19,477 --> 00:46:21,127
Let me see.
673
00:46:21,880 --> 00:46:23,632
Why, l think it's very pretty.
674
00:46:24,048 --> 00:46:26,949
It's just the thing to give
to the bazaav at the hotel.
675
00:46:28,853 --> 00:46:29,877
It's all right with me.
676
00:46:30,722 --> 00:46:34,329
- L'll tell Miss Lauvabelle you've here.
- Thank you.
677
00:46:37,896 --> 00:46:39,796
Miss Lauvabelle!
678
00:46:41,199 --> 00:46:42,906
Miss Lauvabelle!
679
00:46:58,716 --> 00:47:01,742
- L hope I'm not distuvbing you, Miss Ronson.
- Oh. it's all right.
680
00:47:02,320 --> 00:47:04,493
You came to talk to me about Peter Barton,
didn't you?
681
00:47:04,956 --> 00:47:07,926
Yes. and you've very bvave to see me
at a time like this.
682
00:47:08,726 --> 00:47:10,251
Oh. it doesn't matter.
683
00:47:10,628 --> 00:47:14,826
People ave bom, people die, life goes on.
684
00:47:15,900 --> 00:47:16,901
Poor Peter.
685
00:47:17,202 --> 00:47:19,193
At least he has uutsuared
The shadow of our night.
686
00:47:19,804 --> 00:47:22,535
Envy, pain and hate can touch him not.
687
00:47:23,074 --> 00:47:27,147
That's Shelley. l always tum to the poets
fo¡ comfort in all my sonows.
688
00:47:28,112 --> 00:47:29,637
Yeah. me too.
689
00:47:30,014 --> 00:47:31,391
Now. about Peter.
690
00:47:31,749 --> 00:47:35,538
L just wanted to ask you a few things
about his friends, his family.
691
00:47:36,221 --> 00:47:39,771
He was alone. He had only me.
692
00:47:40,925 --> 00:47:45,032
Well. he must have talked about
his family, though. His childhood?
693
00:47:45,763 --> 00:47:48,835
He talked of nothing.
Our souls and Spirits communed.
694
00:47:49,701 --> 00:47:52,545
Words would have been empty.
Meaningless.
695
00:47:53,104 --> 00:47:54,629
Yes. l can understand that.
696
00:47:55,006 --> 00:47:56,906
- Cigavette, MI. Charles?
- Thank you, no.
697
00:47:57,642 --> 00:48:00,373
- A cigar?
-l've rather lost interest in cigars.
698
00:48:00,912 --> 00:48:04,348
Father has some very good ones.
A special brand he keeps all fo¡ himself.
699
00:48:04,983 --> 00:48:06,769
- A special brand?
- Yes. Won't you try one?
700
00:48:07,785 --> 00:48:09,867
"Cubana Pevfecto."
701
00:48:11,189 --> 00:48:14,853
Well. yes. yes. this does interest me.
702
00:48:15,527 --> 00:48:16,904
Thank you.
703
00:48:17,262 --> 00:48:19,549
You and Peter saw quite a good deal
of each other?
704
00:48:20,031 --> 00:48:22,204
Yes. Fellow artists, you know.
705
00:48:22,667 --> 00:48:26,149
That fight he got into recently
must have been rather distvessing to you.
706
00:48:26,804 --> 00:48:27,771
- Fight?
- Yes.
707
00:48:28,072 --> 00:48:31,770
- He gave somebody a pair of black eyes.
-l know absolutely nothing about that.
708
00:48:32,610 --> 00:48:36,274
Is that so? Your father didn't appvove
of Peter, did he?
709
00:48:36,948 --> 00:48:41,146
Poor Dad. So provincial, you know.
He just didn't understand.
710
00:48:41,886 --> 00:48:46,642
Oh. l tried again and again to explain
to him how platonic and beautiful it was.
711
00:48:47,458 --> 00:48:48,835
But he just made scenes.
712
00:48:49,193 --> 00:48:51,890
L thought he was gonna have a stroke
or something. lt was awful.
713
00:48:52,430 --> 00:48:54,774
- You poor child.
- Oh. and it wasn't only Dad.
714
00:48:55,266 --> 00:48:58,110
No one understood what Peter and l
meant to each other.
715
00:48:58,670 --> 00:49:01,514
WhY. Tom Claywonh made such a fuss
if l even--
716
00:49:02,073 --> 00:49:03,859
Well. you wouldn't be interested
in all that.
717
00:49:04,275 --> 00:49:06,596
On the contvavy. What about Tom?
718
00:49:07,078 --> 00:49:10,150
Well. you know what an emotional type
Tom is. And so jealous.
719
00:49:10,748 --> 00:49:13,001
WhY. if he heard l spoke to Peter,
he'd hit the ceiling.
720
00:49:13,484 --> 00:49:16,044
- Did he ever hit Peter?
- Oh. no.
721
00:49:16,554 --> 00:49:19,251
- Weve you afraid he might?
- Well. you see--
722
00:49:20,191 --> 00:49:24,412
Oh. MI. Charles, Tom had nothing to do
with Petefs death. l know that.
723
00:49:25,163 --> 00:49:27,006
But the last time you went out
to see Peter...
724
00:49:27,432 --> 00:49:31,892
...wasn't it to wam him that Tom
was jealous? Pevhaps made thveats?
725
00:49:33,371 --> 00:49:34,896
You've quite wrong, Ml. Charles.
726
00:49:35,840 --> 00:49:37,740
Was it to wam him against your father?
727
00:49:40,044 --> 00:49:42,888
- My father?
- Yes. he didn't want you to see Peter.
728
00:49:43,448 --> 00:49:46,736
He made violent scenes about it.
You told me so.
729
00:49:49,554 --> 00:49:52,216
You-- You tvicked me
into telling you that!
730
00:49:52,757 --> 00:49:56,637
Tvicked you? Say, what do you think
this is, Miss Ronson, a pavlov game?
731
00:49:57,328 --> 00:50:00,491
A man has been muvdeved.
Your father thveatened Peter, didn't he?
732
00:50:01,099 --> 00:50:03,067
That isn't true. You must believe me.
l sweav it!
733
00:50:03,501 --> 00:50:05,401
- L believe you.
- No. you don't.
734
00:50:05,837 --> 00:50:08,124
You've trying to trick me
into telling you move. l won't.
735
00:50:08,606 --> 00:50:10,779
And l won't listen to your accusations.
Get out!
736
00:50:11,242 --> 00:50:12,994
Go on. get out!
737
00:50:27,358 --> 00:50:29,508
I'm sony if l upset her, Ml. Ronson.
738
00:50:29,961 --> 00:50:31,520
What do you want here?
739
00:50:31,896 --> 00:50:33,955
L wanted to talk to Lauvabelle
about Peter Benon.
740
00:50:34,399 --> 00:50:37,653
- What about Peter Barton?
- Well. fo! one thing, he's dead.
741
00:50:38,269 --> 00:50:39,976
And you think my daughtev killed him?
742
00:50:40,371 --> 00:50:44,160
Well. no. but l wanted to ask her
a few things about him.
743
00:50:44,842 --> 00:50:46,332
Who his friends were...
744
00:50:46,711 --> 00:50:49,032
...and who his enemies were.
745
00:50:49,714 --> 00:50:52,206
Why did you object to him
seeing your daughtev, Ml. Ronson?
746
00:50:52,717 --> 00:50:55,152
- Who says l objected?
- Youv daughtev.
747
00:50:55,653 --> 00:50:57,587
I'm not responsible
fo¡ what Lauvabelle says.
748
00:50:58,022 --> 00:51:00,400
She is a girl
with a very vivid imagination.
749
00:51:00,892 --> 00:51:02,678
Why should l object to him?
750
00:51:03,094 --> 00:51:05,244
That's what l would like to know.
751
00:51:05,897 --> 00:51:09,208
Now look, Charles, I'm just as interested
in seeing justice done as you ave.
752
00:51:09,834 --> 00:51:11,575
But l think you ought to be caveful.
753
00:51:11,969 --> 00:51:14,028
L know that you don't want to hurt
innocent people.
754
00:51:14,472 --> 00:51:16,588
You don't want to damage
good veputations needlessly.
755
00:51:17,041 --> 00:51:19,920
That might be havmful to
the whole community. Your own family.
756
00:51:20,478 --> 00:51:24,528
Your own father might have ambitions
and plans that could be vuined.
757
00:51:25,450 --> 00:51:29,023
You mean my fathefs ambition
fo¡ a hospital might be blocked?
758
00:51:30,088 --> 00:51:32,341
Just think that over, Charles.
759
00:51:33,491 --> 00:51:34,902
Yes.
760
00:51:35,359 --> 00:51:37,999
L will think it over, Ml. Ronson.
l will indeed.
761
00:51:38,529 --> 00:51:41,817
And I'll also think over what you were
doing in Peter Bevton's cabin...
762
00:51:42,433 --> 00:51:44,606
...the day he was killed. Good day.
763
00:51:47,705 --> 00:51:49,673
Well. hiya. Mac. Right on the job, l see.
764
00:51:50,108 --> 00:51:52,167
Say, that was a dirty trick
changing those numbers.
765
00:51:52,610 --> 00:51:55,102
L didn't find out l was in the wrong cabin
till this morning.
766
00:51:55,613 --> 00:51:58,196
- That was just the Halloween in me.
- Well. this isn't Halloween.
767
00:51:58,716 --> 00:52:02,437
- Say, l thought you were on a Vacation.
-l just thought I'd help a bit.
768
00:52:03,121 --> 00:52:05,294
Well. you didn't happen to run
into anything, did you?
769
00:52:05,757 --> 00:52:09,159
- Are you keeping an eye on Crazy Mary?
- Why Crazy Mary?
770
00:52:09,794 --> 00:52:13,310
Well. as l remember, she used to go
on the warpath at times, didn't she?
771
00:52:13,965 --> 00:52:16,115
How does anybody get into her shack
to talk with her?
772
00:52:16,567 --> 00:52:18,217
Nobody does, except Doc Claywonh.
773
00:52:18,603 --> 00:52:21,095
Last time l tried l got conked
on the head with a coffeepot.
774
00:52:21,606 --> 00:52:23,984
- No.
- Say, talking of the devil...
775
00:52:24,475 --> 00:52:25,556
- Hello. Nick.
- Hiya, Bruce.
776
00:52:25,877 --> 00:52:26,958
Hello. Mac. How ave you?
777
00:52:27,278 --> 00:52:30,327
L was telling Nick you've the one who
could get him in to talk to Mary.
778
00:52:30,915 --> 00:52:33,941
- Oh. sure. any time, Nick.
- Thanks. How did the autopsy come out?
779
00:52:34,519 --> 00:52:36,578
We found that that bullet
entered the boy's back...
780
00:52:37,021 --> 00:52:38,807
...through the large vhomboid
on the left...
781
00:52:39,223 --> 00:52:42,705
...and was stopped by a stemocostal joint
on the right.
782
00:52:44,729 --> 00:52:48,165
- That tells us a lot, doesn't it?
- Yeah. Does it?
783
00:52:49,133 --> 00:52:50,840
Well. Mac. keep pitching.
784
00:52:51,435 --> 00:52:54,723
Bad ones. Always gave me his bad pictures
to sell. Never his good ones.
785
00:52:55,339 --> 00:52:57,979
Just higgledy-piggledy,
that's what he was. Yes.
786
00:52:58,509 --> 00:52:59,999
You know, artists ave all like that.
787
00:53:00,378 --> 00:53:02,847
They keep their good pictures
and sell their bad ones.
788
00:53:03,347 --> 00:53:08,217
It seems a good artist is just
natuvally higgledy-piggledy.
789
00:53:09,320 --> 00:53:12,017
Maybe that's why he's a good artist.
790
00:53:12,557 --> 00:53:14,810
Or maybe it's veversed.
791
00:53:15,426 --> 00:53:18,088
How much did you usually get
fo¡ his paintings?
792
00:53:18,629 --> 00:53:19,710
Whose paintings?
793
00:53:20,031 --> 00:53:22,841
The boy we've talking about.
Higgledy-piggledy.
794
00:53:23,401 --> 00:53:26,211
Oh. yes. that one. Fifty dollars a picture.
795
00:53:27,405 --> 00:53:29,282
Could you have gotten move
fo¡ his better ones?
796
00:53:29,707 --> 00:53:32,404
Gvacious me, yes. Twice as much.
Three times.
797
00:53:33,177 --> 00:53:34,918
L guess the boy was loaded, huh?
798
00:53:35,313 --> 00:53:38,692
- He was what?
- He had no economic problems.
799
00:53:39,317 --> 00:53:42,833
Yes. or else maybe he was just.
you know...
800
00:53:44,755 --> 00:53:47,747
Higgledy-piggledy?
Yes. I'm sure he musfve been.
801
00:53:48,326 --> 00:53:50,909
Well. thank you very much.
Goodbye, now.
802
00:53:51,429 --> 00:53:52,919
L beg your pavdon?
803
00:53:53,965 --> 00:53:55,046
L said. goodbye, now.
804
00:53:55,867 --> 00:53:59,212
"Goodbye now"?
There's no sense to that.
805
00:53:59,837 --> 00:54:03,740
Obviously it's now. l mean.
you wouldn't say, "Goodbye tomorrow."
806
00:54:04,442 --> 00:54:06,592
OI. "Goodbye two hours ago."
807
00:54:07,144 --> 00:54:09,112
You've got hold of something there,
brother.
808
00:54:09,547 --> 00:54:11,367
I've got hold of some...?
809
00:54:11,782 --> 00:54:15,298
L haven't got hold of anything.
And I'm not your brother.
810
00:54:15,953 --> 00:54:18,888
If he's on official business, why
doesn't he let somebody know about it?
811
00:54:19,457 --> 00:54:20,538
Why the mystery?
812
00:54:20,858 --> 00:54:23,418
Besides, we have a pevfectly good
police depanment of our own.
813
00:54:23,928 --> 00:54:26,272
Well. what do you want me to do?
814
00:54:26,764 --> 00:54:29,051
L just want to give you
a word of advice.
815
00:54:29,533 --> 00:54:32,150
L have reason to believe that
Mv. Ronson is not at all pleased...
816
00:54:32,670 --> 00:54:34,411
...with his intevfeving in people's lives.
817
00:54:34,805 --> 00:54:38,469
It's upsetting the town. lt might be
better it you asked him to leave.
818
00:54:39,143 --> 00:54:41,635
To leave? But he's my son.
819
00:54:42,146 --> 00:54:44,433
He's just a meddling fool,
that's what he is.
820
00:54:44,916 --> 00:54:48,386
- Did Ronson say that?
- No. no. no. that's my opinion.
821
00:54:49,020 --> 00:54:50,840
Have you talked with Ronson about this?
822
00:54:51,255 --> 00:54:54,737
- No. but l have reason to believe--
- What you believe doesn't interest me.
823
00:54:55,393 --> 00:54:57,236
L think I'll be leaving.
824
00:54:57,662 --> 00:54:59,505
L think you've making
a great mistake, doctor.
825
00:54:59,931 --> 00:55:02,923
You've been working on that
hospital project of yours for years.
826
00:55:03,501 --> 00:55:06,846
L know your heavfs set on it,
and it's pvactically a reality now.
827
00:55:07,471 --> 00:55:10,054
It would be a Shame if.
at the last minute, it fell through.
828
00:55:11,842 --> 00:55:15,187
Tatum, l think you've a stinkev.
829
00:55:18,783 --> 00:55:22,572
L think Tatum is
a two-timing, double-Crossing rat.
830
00:55:23,254 --> 00:55:26,155
Now. now. now. Mother, Mother.
We mustn't spoil Nick's birthday.
831
00:55:26,724 --> 00:55:28,306
Now. you must smile. Now, smile.
832
00:55:28,693 --> 00:55:32,823
No. no. nice pretty smile. That's right.
833
00:55:50,948 --> 00:55:54,020
That's beautiful, Ma. Thanks, Dad.
834
00:55:54,618 --> 00:55:57,610
That's lovely, Mother.
One, two, three, four--
835
00:55:58,189 --> 00:56:01,796
Don't be a cad. Why. this makes me
feel as if l were in short pants again.
836
00:56:02,460 --> 00:56:04,451
That l want to see.
837
00:56:05,496 --> 00:56:07,464
- Heve goes.
- Oh. make a wish.
838
00:56:07,898 --> 00:56:10,538
Oh. yes. All right.
839
00:56:11,068 --> 00:56:12,684
Heve's luck to Dad's hospital.
840
00:56:13,070 --> 00:56:14,890
Don't tell your wish.
lt may not come true.
841
00:56:15,306 --> 00:56:17,092
Well. this one will.
842
00:56:17,975 --> 00:56:19,534
Hang onto your hats.
843
00:56:25,950 --> 00:56:27,827
A man. There was a man.
844
00:56:28,252 --> 00:56:29,333
- Wheve?
-ln your room.
845
00:56:29,653 --> 00:56:31,621
- Who was it, Hilda?
-lt was dark. l couldn't see.
846
00:56:32,056 --> 00:56:33,933
L walked in, and there he was.
847
00:57:02,319 --> 00:57:04,071
- What happened?
-lt was the table you fixed.
848
00:57:04,488 --> 00:57:06,195
It's fainted again.
849
00:57:32,817 --> 00:57:34,228
Come out of there.
850
00:57:36,020 --> 00:57:38,102
- It's me, Nick.
- Well. fo! the love 01--
851
00:57:38,556 --> 00:57:41,173
- Did you see anyone?
- No. l stepped into the bushes fo¡ a minute.
852
00:57:41,692 --> 00:57:43,751
- WhY. Bvogan!
- Why? What's up?
853
00:57:44,195 --> 00:57:45,515
Somebody's been casing my room.
854
00:57:45,863 --> 00:57:47,615
- L must have missed him.
- You certainly did.
855
00:57:48,032 --> 00:57:49,773
I'm sony. But l got the dope from Boston.
856
00:57:50,167 --> 00:57:52,602
You were right about the kid.
l got it all written out here.
857
00:57:53,104 --> 00:57:55,334
- Nick!
-lt's Mv. Bvogan, dear.
858
00:57:55,806 --> 00:57:58,059
I'll let you have this lot
ata dollar a dozen.
859
00:57:58,542 --> 00:58:01,477
- Good evening, MIS. Charles.
- Lighting a cigavette again?
860
00:58:02,046 --> 00:58:04,708
No. no. l was just going to ask him
to have some cake with us.
861
00:58:05,249 --> 00:58:08,321
Well. of course. He can't stay
out here in the bushes.
862
00:58:11,422 --> 00:58:13,572
There's tricks to every trade.
as the saying goes.
863
00:58:14,024 --> 00:58:16,959
L had 3000 matemity cards announcing
the birth of a baby girl.
864
00:58:17,528 --> 00:58:19,519
All of a sudden, everybody starts
having boys.
865
00:58:19,964 --> 00:58:21,489
Here l am stuck with a lot of cards.
866
00:58:21,866 --> 00:58:24,426
It's pvactically impossible to sell
boys' cards fo¡ girls' cards.
867
00:58:24,935 --> 00:58:28,576
Especially when the picture was of a stovk
wearing a hat with a diapev in his mouth.
868
00:58:29,240 --> 00:58:31,971
The diapev was what we call
a bveakaway. Get it?
869
00:58:34,645 --> 00:58:36,761
Nicky. how long have you known Bvogan?
870
00:58:37,214 --> 00:58:40,058
Darling. did l tell you how pretty
you looked to¡ my birthday dinner?
871
00:58:40,618 --> 00:58:43,315
No. you didn't. Nicky, has Bvogan
got a police record?
872
00:58:43,854 --> 00:58:44,969
Well. l meant to tell you.
873
00:58:45,289 --> 00:58:48,361
Honey. you hair is tinged with
the vusset Shades of a beautiful autumn.
874
00:58:48,959 --> 00:58:51,155
Look. you've holding something back
about Bvogan.
875
00:58:51,629 --> 00:58:54,883
He's a definite criminal type.
l can tell by the shape of his head.
876
00:58:55,499 --> 00:58:57,934
Well. yes. there was a little something
about an old lady...
877
00:58:58,435 --> 00:58:59,869
...who was found in a tvunk once.
878
00:59:00,237 --> 00:59:03,787
And your ears ave like the twin petals
of a budding rose.
879
00:59:04,441 --> 00:59:07,695
Later, davling. Now, look.
I've got this all figuved out.
880
00:59:08,312 --> 00:59:11,009
Bvogan was in the bushes the night
the murder was committed, check?
881
00:59:11,549 --> 00:59:14,359
He was there again tonight when
our room was vansacked. Double check.
882
00:59:14,919 --> 00:59:18,321
Nicky. he's our man.
And something's got to be done.
883
00:59:19,190 --> 00:59:22,763
- And that's not it.
- Not even on my birthday?
884
00:59:23,527 --> 00:59:24,642
Oh. well.
885
00:59:24,962 --> 00:59:27,863
Oh. darling. don't you see? He'll get
away if you don't get busy.
886
00:59:28,432 --> 00:59:31,311
- I'm on my Vacation.
- Oh. Nicky. you've driving me crazy.
887
00:59:31,869 --> 00:59:36,124
This case is serious and all you do
is fuddle around and guzzle cidev.
888
00:59:36,874 --> 00:59:37,955
I'll switch to pvune juice.
889
00:59:38,275 --> 00:59:41,154
All right, if you've going to neglect
your duty. I'm not.
890
00:59:41,712 --> 00:59:45,637
Bvogan is mixed up in this.
and I'm going to find out how and why.
891
00:59:47,017 --> 00:59:50,499
Mv. Bvogan, have you any gveeting cards
fo¡ a man going to bed?
892
00:59:51,155 --> 00:59:53,647
- No. but...
- Well. you'd better start working on them...
893
00:59:54,158 --> 00:59:55,683
...because that's where I'm going.
894
00:59:56,060 --> 00:59:58,529
- Well. l guess I'd better mosey along too.
- Excuse me.
895
00:59:59,029 --> 01:00:01,817
Must you go, Ml. Bvogan?
There's still some cake left.
896
01:00:02,366 --> 01:00:04,596
Thank you, MIS. Charles.
But you know the old saying:
897
01:00:05,069 --> 01:00:07,879
"A man's eyes ave often bigger
than his belly."
898
01:00:08,439 --> 01:00:11,249
- Good night.
- Good night. What a nice man.
899
01:00:13,711 --> 01:00:15,770
L didn't mean to talk business
at your party, Nick.
900
01:00:16,213 --> 01:00:19,205
But you know, there's many a slip
'twixt the cup and the lip.
901
01:00:19,783 --> 01:00:21,751
- Nova knows who committed the murder.
- Yeah. who?
902
01:00:22,186 --> 01:00:24,177
- You.
- Me?
903
01:00:25,756 --> 01:00:28,896
- BoY. that is interesting.
- Look, l think she's gonna tvail you, see?
904
01:00:29,493 --> 01:00:32,542
So give her a little exercise.
Take her fo¡ a nice long walk.
905
01:00:33,130 --> 01:00:35,747
- L've got something l wanna do.
-l get it.
906
01:00:38,335 --> 01:00:41,942
- NickY. l think I'll go fo¡ a little walk.
- Want me to go with you?
907
01:00:42,606 --> 01:00:45,041
No. no. I'm just going to the dvugstove.
908
01:01:12,269 --> 01:01:14,260
- Good night, Nicky.
- Good night, darling.
909
01:01:14,705 --> 01:01:17,640
- Now. try to get to bed early.
- You know me.
910
01:01:18,208 --> 01:01:20,700
Hello. Bvuce? Nick Charles.
911
01:01:21,612 --> 01:01:22,818
Busy?
912
01:01:23,914 --> 01:01:26,258
How'd you like to take me out
to Crazy Man's?
913
01:01:31,622 --> 01:01:34,000
Nick. remember when
we used to come up here fishing?
914
01:01:34,491 --> 01:01:36,073
BOY. you sure caught the big ones.
915
01:01:36,460 --> 01:01:39,691
- It's all in a flick of the wvist.
-l guess l never did flick right.
916
01:01:40,297 --> 01:01:44,461
Stay in the car till l call. You've liable
to get conked on the head. Oh, Mary.
917
01:01:46,203 --> 01:01:48,604
Mary. it's me, Dl. Claywonh.
918
01:01:52,109 --> 01:01:55,272
Hello. Mary. l just wanted to talk
to you fo¡ a minute, huh?
919
01:02:10,794 --> 01:02:12,171
Get out of here. Get out.
920
01:02:12,529 --> 01:02:15,726
- Now. now. Mary. Nobody's gonna hurt you.
-l don't want him around here.
921
01:02:16,333 --> 01:02:18,825
Why didn't you tell me
he was with you? Get him out.
922
01:02:19,336 --> 01:02:23,534
- He just wants to ask you a few questions.
- I'm not answeving any questions.
923
01:02:24,608 --> 01:02:27,452
You leave me alone. Do you hear?
You leave me alone.
924
01:02:28,011 --> 01:02:30,981
L don't want to answer any questions.
Now get out.
925
01:02:31,548 --> 01:02:34,165
L want to talk to you
about Eleanor Morgan.
926
01:02:36,487 --> 01:02:38,103
Eleanor Morgan?
927
01:02:40,724 --> 01:02:44,331
L have a lot of information, Mary.
From Boston.
928
01:02:45,362 --> 01:02:48,741
- You know about Eleanor Morgan?
- Yes.
929
01:02:51,935 --> 01:02:54,905
- Nobody knows about Eleanor Morgan.
-l do. Mary.
930
01:03:12,723 --> 01:03:15,886
- Petev know you were his mother, Mary?
- No.
931
01:03:18,328 --> 01:03:21,730
- But l watched over him best l could.
- Suve you did.
932
01:03:22,766 --> 01:03:24,439
Who do you think killed him?
933
01:03:25,803 --> 01:03:27,828
How should l know?
934
01:03:30,407 --> 01:03:33,513
He fought with somebody at the auto camp.
Gave him a couple of black eyes.
935
01:03:34,111 --> 01:03:35,522
Who was that?
936
01:03:36,079 --> 01:03:39,424
- It was Bill Burns, out at the plant.
- What was the fight about?
937
01:03:40,684 --> 01:03:43,210
- L won't tell you nothing. Get out.
- I'm trying to help you.
938
01:03:43,720 --> 01:03:46,041
No. Nobody's trying to help me.
They've all against me.
939
01:03:46,523 --> 01:03:48,639
L know what they're after.
They've not gonna get it.
940
01:03:49,092 --> 01:03:51,083
L know somebody that will get it fo¡ me.
941
01:03:51,528 --> 01:03:55,408
If anybody else comes nosing around,
they're gonna get something they don't like.
942
01:03:56,099 --> 01:03:57,533
- Now get out!
- Now. all right, Mary.
943
01:03:57,901 --> 01:03:59,835
All right, we've going. we've going.
944
01:04:05,976 --> 01:04:08,559
Holy smoke! Peter Bevton's mother?
945
01:04:09,079 --> 01:04:11,400
Well. where does the Eleanor Morgan
come in?
946
01:04:11,882 --> 01:04:14,874
That's the name she used at the hospital
in Boston where he was bom.
947
01:04:15,452 --> 01:04:19,912
And later, when she tumed him over
to the Children's home, she used Benon.
948
01:04:26,396 --> 01:04:28,546
Hiya. Mac. What delayed you?
949
01:04:28,999 --> 01:04:31,787
For a guy who's on his Vacation.
you certainly buzz around a lot.
950
01:04:32,336 --> 01:04:34,088
L looked fo¡ you, Bruce.
Wanted you to come here.
951
01:04:34,505 --> 01:04:36,906
- Nick couldn't get anything out of her.
- Oh. yeah?
952
01:04:37,407 --> 01:04:39,603
Well. I'll get something out of her.
953
01:04:43,213 --> 01:04:45,090
He got something out of her.
954
01:04:48,185 --> 01:04:50,529
There, okay?
955
01:05:35,399 --> 01:05:36,719
Hello.
956
01:05:37,634 --> 01:05:39,216
How ave you?
957
01:05:53,684 --> 01:05:55,243
- Hi. Cutie.
- Hi. babe.
958
01:05:55,619 --> 01:05:57,997
- Hello. sister.
- Gentlemem l...
959
01:05:58,488 --> 01:06:01,105
Say, ain't you in that buvlesque show
at the Grand?
960
01:06:01,625 --> 01:06:03,798
There's my uncle. I've gotta go now.
961
01:06:05,062 --> 01:06:07,815
- Goodbye, Cutie.
- Goodbye.
962
01:06:21,778 --> 01:06:23,075
Yes. sir?
963
01:06:23,413 --> 01:06:27,020
Let's see now. Where was l going? Oh, yes.
What time's the next train to New York?
964
01:06:27,684 --> 01:06:29,618
-10:14.
- Thank you.
965
01:06:43,166 --> 01:06:44,600
That man who was just here.
966
01:06:44,968 --> 01:06:49,394
- He was asking about a train, wasn't he?
- Yes. ma'am. The 10:14 to New York.
967
01:06:59,716 --> 01:07:02,413
Give me a cup of coffee
and two aspivins.
968
01:07:03,120 --> 01:07:05,088
Hello. Ml. MacGvegov.
969
01:07:05,522 --> 01:07:06,603
I'm so glad you've here.
970
01:07:06,923 --> 01:07:09,039
Always glad to see a member
of the Charles family.
971
01:07:09,493 --> 01:07:11,234
There's a man here.
l want you to anest him.
972
01:07:11,628 --> 01:07:14,268
- What fo!?
- Does it have to be fo¡ something?
973
01:07:14,798 --> 01:07:15,913
No. no.
974
01:07:16,233 --> 01:07:19,373
You just pick out anybody at all,
and l put him in jail fo¡ life.
975
01:07:19,970 --> 01:07:21,290
But this man's gonna leave town.
976
01:07:21,638 --> 01:07:25,450
Look. Mrs. Charles, l had a little
business with your husband a while ago...
977
01:07:26,143 --> 01:07:28,077
...and l got a big headache out of it.
978
01:07:28,512 --> 01:07:31,743
L can't anest anybody fo¡ you unless
they do something to get anested.
979
01:07:32,349 --> 01:07:35,421
Get that? They've gotta do something.
980
01:07:36,353 --> 01:07:39,050
L think you've being
very technical, Ml. MacGvegov.
981
01:07:41,358 --> 01:07:43,417
Make that four aspivin.
982
01:07:58,608 --> 01:08:00,360
I've been looking fo¡ you.
983
01:08:05,816 --> 01:08:07,636
OkaY. take your time. Take your time.
984
01:08:08,051 --> 01:08:10,110
This is the ball you need, you know.
985
01:08:10,554 --> 01:08:12,522
- Whafs she doing in here?
- Whafs the idea?
986
01:08:12,956 --> 01:08:14,367
- I'm sony.
- Looking fo¡ somebody?
987
01:08:14,725 --> 01:08:16,568
HeY. what ave you doing in here?
988
01:08:58,101 --> 01:09:00,627
- Theve she is again.
- We could offer her some assistance.
989
01:09:01,138 --> 01:09:04,859
- Say, what have you got against me?
- Oh. I'm so sony.
990
01:09:14,017 --> 01:09:16,827
Sony. ladY. but we don't allow
no unesconed females in here.
991
01:09:17,387 --> 01:09:19,173
Isn't that an old-tashioned
point of view?
992
01:09:19,589 --> 01:09:22,934
- L mean, after all, times have changed.
- She's with me, bavtendev.
993
01:09:23,560 --> 01:09:25,233
Two beers, and huny it up.
994
01:09:25,896 --> 01:09:28,046
L hope you don't mind
my bavging in like this.
995
01:09:28,498 --> 01:09:31,024
That's quite all right.
Poolvooms ave so informal.
996
01:09:31,535 --> 01:09:33,788
Well. l wanted to talk to you.
You see...
997
01:09:34,271 --> 01:09:36,114
As a matter of fact.
I've been following you.
998
01:09:36,540 --> 01:09:38,884
- You've been following me?
- Evev since you left the house.
999
01:09:39,376 --> 01:09:42,573
It's silly. l know, but my wife
has got her heart set on a picture.
1000
01:09:43,180 --> 01:09:44,705
One you bought
at the Cvump An Shop.
1001
01:09:45,081 --> 01:09:47,334
And I'd like to buy
that painting from you.
1002
01:09:47,818 --> 01:09:49,991
Painting? 0h, the windmill.
1003
01:09:50,453 --> 01:09:53,445
Yes. Personally, l don't like it.
but my wife is keen about it.
1004
01:09:54,024 --> 01:09:56,140
- I'm prepared to pay you a good price.
- A good price?
1005
01:09:56,593 --> 01:09:58,561
- Say. $500.
- Five hundred dollars!
1006
01:09:58,995 --> 01:10:00,611
Why, l only paid $60 fo! it.
1007
01:10:00,997 --> 01:10:03,932
You can't make any money
paying $500 fo! a $60 painting.
1008
01:10:04,501 --> 01:10:07,789
Well. money doesn't matter when it
comes to making the little woman happy.
1009
01:10:08,405 --> 01:10:10,430
That's a fine quality
in a husband, Mv...?
1010
01:10:10,874 --> 01:10:12,626
Dvaque, Edgar Dvaque.
1011
01:10:13,276 --> 01:10:14,596
Then it's a deal?
1012
01:10:14,945 --> 01:10:16,652
- Well--
- Fine. can l get the painting now?
1013
01:10:17,047 --> 01:10:20,187
Well. not now. I'll get it fo¡ you later.
I'll bring it to you.
1014
01:10:20,784 --> 01:10:22,604
Well. I'd like to get it
as soon as possible.
1015
01:10:23,019 --> 01:10:25,169
I'm stopping at
the Sycamove Springs Hotel--
1016
01:10:25,622 --> 01:10:28,205
Sycamove Springs Hotel.
That's where they're holding the bazaav.
1017
01:10:28,725 --> 01:10:30,511
That's right.
l have to leave town tonight.
1018
01:10:30,927 --> 01:10:32,895
And I'd like to get
the painting before l go.
1019
01:10:33,930 --> 01:10:35,807
You beast!
1020
01:10:36,499 --> 01:10:38,149
This man insulted me!
1021
01:10:41,404 --> 01:10:44,305
Break it up in there. Hold it,
you guys! Break it up there!
1022
01:10:50,847 --> 01:10:52,633
My. mY-
1023
01:10:53,450 --> 01:10:54,975
Cut it out, will you? Come on.
1024
01:11:01,691 --> 01:11:03,750
Give me the police depanment, please.
1025
01:11:05,495 --> 01:11:09,011
There's no use denying it.
You did have a fight with Peter Benon.
1026
01:11:09,666 --> 01:11:10,838
Yeah.
1027
01:11:11,468 --> 01:11:13,755
Looks to me as if you got move
than your share.
1028
01:11:14,237 --> 01:11:17,172
All I'm asking is.
what was the fight about?
1029
01:11:17,741 --> 01:11:19,891
Well. MI. Charles, it seems to me...
1030
01:11:20,343 --> 01:11:22,960
...that's nobody's business
but Bevton's and mine.
1031
01:11:23,480 --> 01:11:24,857
Now that he's dead...
1032
01:11:25,215 --> 01:11:26,740
...it's only mine.
1033
01:11:27,117 --> 01:11:28,676
Why didn't you like him?
1034
01:11:29,052 --> 01:11:32,363
Well. l like people that ave
stvaightfovwavd and honest.
1035
01:11:32,989 --> 01:11:34,741
L want to be able to peg them.
1036
01:11:35,158 --> 01:11:36,910
If l can't peg them...
1037
01:11:37,327 --> 01:11:38,852
...l don't like them.
1038
01:11:41,564 --> 01:11:42,645
I see.
1039
01:11:42,966 --> 01:11:46,163
Well, if that's all you've going to ask me.
l think I'll be going along.
1040
01:11:47,804 --> 01:11:50,091
The fact that the boy's dead
doesn't seem to have made...
1041
01:11:50,573 --> 01:11:53,065
-...vevy much impvession on you.
- Why should it?
1042
01:11:53,576 --> 01:11:56,193
Death hasn't endowed him
with any new vinues, has it?
1043
01:11:56,713 --> 01:11:59,785
Well. that's a little bvutal.
but honest.
1044
01:12:00,951 --> 01:12:02,533
Do you...?
1045
01:12:02,919 --> 01:12:05,320
You know of anyone who might
have had cause to kill him?
1046
01:12:05,822 --> 01:12:07,665
The way he was cutting
thvoats at the plant...
1047
01:12:08,091 --> 01:12:10,708
-...it might have been a number of people.
- What about you?
1048
01:12:12,896 --> 01:12:16,366
Mr. Charles, when you've got anything
on me, you can serve your papers.
1049
01:12:17,000 --> 01:12:19,879
But until that time.
l figure my time is my own.
1050
01:12:26,743 --> 01:12:29,360
- What did he want?
- Just wanted to ask me a few questions.
1051
01:12:29,879 --> 01:12:30,994
Questions about what?
1052
01:12:32,482 --> 01:12:33,631
Come on, Asta.
1053
01:12:38,221 --> 01:12:40,064
Nicky! Come on, come on.
1054
01:12:41,391 --> 01:12:43,382
Don't stand there stavgazing.
We've got to huny.
1055
01:12:43,827 --> 01:12:45,886
- Huny? Where to?
- We've going to a dance.
1056
01:12:47,130 --> 01:12:50,236
- He offered me $500 fo¡ it.
- Five hundred dollars fo¡ a dance?
1057
01:12:50,834 --> 01:12:53,212
- It was there under your nose all the time.
- Undev my nose?
1058
01:12:53,703 --> 01:12:55,637
L had him thvown in jail.
but he might get out.
1059
01:12:56,072 --> 01:12:57,654
- Then he'd get the painting.
- Painting?
1060
01:12:58,041 --> 01:12:59,418
Sycamove Springs Hotel.
1061
01:12:59,776 --> 01:13:03,849
L figuved as long as l had one man anested,
l might as well have him locked up too.
1062
01:13:04,914 --> 01:13:06,757
Did you do all this on cidev?
1063
01:13:19,262 --> 01:13:21,640
L thought you'd be proud of me.
killing two birds with one stone.
1064
01:13:22,132 --> 01:13:23,691
- Two birds?
- Yes. they're both in jail.
1065
01:13:24,067 --> 01:13:25,649
- Who's the other?
- Bvogan.
1066
01:13:26,336 --> 01:13:27,599
- Bvogan's in jail?
- Yes.
1067
01:13:27,937 --> 01:13:30,406
- Oh. Ml. Charles.
- ML Charles. Buy mine.
1068
01:13:30,907 --> 01:13:34,047
Oh. sure. sure.
I'll split my business up among you.
1069
01:13:34,644 --> 01:13:36,078
Give them to the boys.
1070
01:13:36,446 --> 01:13:39,086
- Good evening, Ml. Charles.
- Oh. hello.
1071
01:13:39,616 --> 01:13:42,051
L bet you think I'm a silly girl
fo¡ behaving the way l did.
1072
01:13:42,552 --> 01:13:45,112
- You were right to be angry with me.
- I'm not angry with you.
1073
01:13:45,622 --> 01:13:47,966
- Aven't you, really?
- No. Here, I'll prove it to you.
1074
01:13:48,458 --> 01:13:51,268
- L'll take all your tickets. There.
- You can prove it even better...
1075
01:13:51,828 --> 01:13:54,581
-...by dancing with me.
- All right, put me down fo¡ a dance.
1076
01:13:55,131 --> 01:13:58,977
- Do you jittevbug?
- No. put me down fo¡ a slow polka.
1077
01:14:01,004 --> 01:14:03,883
Was that necessary? Do you have
to shine up to him like that?
1078
01:14:04,441 --> 01:14:06,500
Oh. Tom. you've impossible.
1079
01:14:07,177 --> 01:14:08,997
Nicky. it's gone.
1080
01:14:09,412 --> 01:14:11,062
- Whafs gone?
- The painting l gave you.
1081
01:14:11,448 --> 01:14:14,930
- The painting you gave me?
-l mean, the painting l didn't give you.
1082
01:14:15,585 --> 01:14:17,872
- Come again?
- Fov your birthday.
1083
01:14:18,354 --> 01:14:21,142
The painting that you gave me
but you didn't give me 101...
1084
01:14:21,691 --> 01:14:23,864
l beg your pavdon? l didn't understand.
1085
01:14:24,327 --> 01:14:26,853
- Gvacious me, what ave you doing in here?
- Remembev me?
1086
01:14:27,363 --> 01:14:29,650
- I'm looking fo¡ the painting of the windmill.
- WindmilL
1087
01:14:30,133 --> 01:14:32,249
Everybody's looking fo¡
the painting of the windmill.
1088
01:14:32,702 --> 01:14:34,955
Now you get out of here.
Goodness gvacious!
1089
01:14:35,438 --> 01:14:38,920
All a paintev has to do nowadays
isto get killed, and he becomes a genius.
1090
01:14:39,576 --> 01:14:42,682
- What? Did you say the paintev was killed?
- Yes. Peter Benon.
1091
01:14:43,279 --> 01:14:46,010
- All higgledy-piggledy.
- Was that painting by Peter Barton?
1092
01:14:46,549 --> 01:14:49,393
Gvacious me, yes.
Everybody's been after that painting.
1093
01:14:49,953 --> 01:14:52,126
First the blend, then Sam Ronson.
and now you.
1094
01:14:52,589 --> 01:14:53,556
- Sam Ronson?
- Yes.
1095
01:14:53,857 --> 01:14:57,373
- Wheve is it?
-l sold it to the blend.
1096
01:14:58,027 --> 01:15:00,689
Well. Mv. Cvump.
what was the blond's name?
1097
01:15:02,098 --> 01:15:05,329
Mrs. Edgar Dvaque.
She lives here in the hotel.
1098
01:15:05,935 --> 01:15:09,337
Dvaque. Why. that's the name
of the man who offered me the $500.
1099
01:15:11,875 --> 01:15:13,172
- Wait here.
- Wheve ave you going?
1100
01:15:13,510 --> 01:15:16,127
- To do business with the blend.
- You think she'll give it to you?
1101
01:15:16,646 --> 01:15:18,933
L can try. darling. Anything fo¡ an.
I'll be right back.
1102
01:15:19,415 --> 01:15:22,077
- No. no. l think I'll go along and chapevone.
- Well...
1103
01:15:22,619 --> 01:15:24,030
Oh. hello. sailor.
1104
01:15:24,387 --> 01:15:26,503
- Why aren't you dancing?
-l haven't got any tickets.
1105
01:15:26,956 --> 01:15:29,106
- Heve.
- No dance tickets? Of course you have.
1106
01:15:31,661 --> 01:15:33,834
- Theve you ave. And heve's your partner.
- Gee. thanks!
1107
01:15:34,297 --> 01:15:35,560
Nicky!
1108
01:15:36,332 --> 01:15:37,538
Nicky!
1109
01:16:02,725 --> 01:16:04,568
What's the number
of Mv. Dvaque's room?
1110
01:16:04,994 --> 01:16:07,520
-124.
-124. Thanks.
1111
01:16:22,378 --> 01:16:23,812
- Good evening.
- Evening. Willoughby.
1112
01:16:24,180 --> 01:16:26,239
- Hello.
-l see you've decided to stay in town.
1113
01:16:26,683 --> 01:16:28,390
L never had any intention of leaving.
1114
01:16:28,785 --> 01:16:30,344
- By the way, Tatum.
- Yeah?
1115
01:16:30,720 --> 01:16:33,974
When the hospital's built, you must come in
and have my father treat your nose.
1116
01:16:34,591 --> 01:16:37,788
- Theve's nothing wrong with my nose.
- Theve will be.
1117
01:17:24,173 --> 01:17:25,789
Oh. pavdon me.
1118
01:17:26,175 --> 01:17:29,372
Come in, come in, dear. It's Mrs. Dvaque.
1119
01:17:29,979 --> 01:17:31,322
How do you do, MIS. Dvaque?
1120
01:17:31,681 --> 01:17:34,378
Well. you certainly got
right down to business.
1121
01:17:34,917 --> 01:17:36,908
L found her on the floor.
1122
01:17:37,754 --> 01:17:40,246
She was out cold. Somebody had
conked her before l got here.
1123
01:17:40,757 --> 01:17:42,816
- What about the painting?
-lt's gone.
1124
01:17:43,259 --> 01:17:45,694
- We've going after it.
- Glad to have met you, MIS. Dvaque.
1125
01:17:46,729 --> 01:17:48,219
- Clevk.
- Yes. sir?
1126
01:17:48,598 --> 01:17:50,919
- You better have someone go up to 124.
- Whafs wrong?
1127
01:17:51,401 --> 01:17:54,211
- Mvs. Dvaque is indisposed.
- Oh. my.
1128
01:17:54,771 --> 01:17:56,944
Now. let me think. Let's see.
1129
01:17:57,407 --> 01:17:59,466
Peter Benon painted it.
Everybody wanted it.
1130
01:17:59,909 --> 01:18:03,482
Dvaque offered 500. Mrs. Dvaque got it.
She got conked.
1131
01:18:05,948 --> 01:18:08,201
Let's see, now. who else wanted it?
1132
01:18:08,785 --> 01:18:11,629
Crazy Mary said she knew somebody
who would get it fo¡ her.
1133
01:18:12,188 --> 01:18:13,713
That might be it.
1134
01:18:14,090 --> 01:18:15,763
There's Ronson.
1135
01:18:16,426 --> 01:18:19,327
Ronson. Ronson said
he wanted it too.
1136
01:18:20,630 --> 01:18:22,212
Yes.
1137
01:18:22,799 --> 01:18:24,506
There's the doc.
1138
01:18:24,901 --> 01:18:26,369
- I'd love to.
- As soon as l check--
1139
01:18:26,736 --> 01:18:29,137
- Bvuce, excuse me. Ave you busy?
- We've gonna have a dance.
1140
01:18:29,639 --> 01:18:31,380
How'd you like to take me
fo¡ another vide?
1141
01:18:31,774 --> 01:18:34,414
- Well. I'd like to, but--
- Thafs fine. Come on, let's go.
1142
01:18:34,944 --> 01:18:36,526
- Wheve ave we going?
- To Crazy Man's.
1143
01:18:36,913 --> 01:18:39,291
- Thafs where we belong.
- Come on, Asta.
1144
01:18:50,093 --> 01:18:52,937
Dr. Claywonh's going to miss
all the dances.
1145
01:18:53,496 --> 01:18:57,103
Don't worry about me.
I'm not much of a dance¡ anyway.
1146
01:19:00,069 --> 01:19:02,299
Nick was the one the girls
always wanted to dance with.
1147
01:19:02,772 --> 01:19:04,183
L hear he also played the banjo.
1148
01:19:26,362 --> 01:19:28,205
- She's dead.
- Nicky.
1149
01:19:28,865 --> 01:19:30,333
Nicky. look.
1150
01:19:38,141 --> 01:19:39,256
Shot with her own gun.
1151
01:19:39,575 --> 01:19:41,771
HeY. that's one way
of destvoying fingerprints, huh?
1152
01:19:42,245 --> 01:19:44,907
- Cevtainly is. Yes.
- We'd better call MacGvegov.
1153
01:19:46,716 --> 01:19:49,151
Asta. Asia, what is it?
1154
01:19:56,025 --> 01:19:58,904
That's it. Your birthday present.
1155
01:20:02,432 --> 01:20:04,992
Asta. you'll get an extra bone fo¡ this.
1156
01:20:11,040 --> 01:20:12,121
Nicky!
1157
01:20:12,442 --> 01:20:15,412
- HeY. what ave you doing up at this hour?
-l came down to ask you that.
1158
01:20:15,978 --> 01:20:18,675
Well. l was just concentvating
on this little gem.
1159
01:20:19,215 --> 01:20:21,388
Funny thing to concentvate
on at this hour of night.
1160
01:20:21,851 --> 01:20:24,320
Why don't you tackle it in the morning
when you've freshev?
1161
01:20:27,323 --> 01:20:30,349
Say, you've pretty fresh right now.
1162
01:20:31,360 --> 01:20:33,101
You know, this has to be
solved by morning.
1163
01:20:33,496 --> 01:20:36,636
- We've in the home stvetch.
- How's it look fo¡ the finish?
1164
01:20:37,233 --> 01:20:40,203
Well. I'm not passing out
any tips just yet.
1165
01:20:40,770 --> 01:20:41,976
Secret.
1166
01:20:43,039 --> 01:20:44,473
Wonied?
1167
01:20:44,907 --> 01:20:48,013
Say, you ave wonied, aven't you?
1168
01:20:48,611 --> 01:20:51,194
Oh. I've handled tvickiev shows
than this.
1169
01:20:51,714 --> 01:20:53,887
But your old man wasn't
in the audience watching you.
1170
01:20:54,350 --> 01:20:56,819
That's it, isn't it? Or pan of it anyway.
1171
01:20:59,522 --> 01:21:00,603
You'll get it.
1172
01:21:00,923 --> 01:21:04,120
You may not be any great Shakes
as a detective, but you've lucky.
1173
01:21:04,727 --> 01:21:08,072
You'll solve it.
And your father will be proud of you.
1174
01:21:10,233 --> 01:21:14,488
He'd better be. Unless he wants to hear
that Stinky Davis story again.
1175
01:21:15,471 --> 01:21:17,087
No. no. no.
1176
01:21:17,473 --> 01:21:19,350
Not that, dear. Not that.
1177
01:21:20,476 --> 01:21:24,356
- L'll be waiting fo¡ you, darling. Good luck.
-l'll need it, sister.
1178
01:21:25,047 --> 01:21:27,163
And don't call me sister.
1179
01:21:29,051 --> 01:21:31,839
Sit down. Make yourself comfortable.
1180
01:21:36,092 --> 01:21:37,799
L demand to know
why we were brought here.
1181
01:21:38,194 --> 01:21:41,300
- Nick Charles' orders.
-l demand to see Nick Charles. Where is he?
1182
01:21:41,898 --> 01:21:42,922
Search me.
1183
01:21:43,232 --> 01:21:45,849
L demand to know what those people
ave doing in my laboratory.
1184
01:21:46,369 --> 01:21:47,928
- L don't know.
- Wheve's Nick Charles?
1185
01:21:48,304 --> 01:21:50,056
- L don't know.
- You don't know much, do you?
1186
01:21:50,840 --> 01:21:52,399
No. but l don't have to.
1187
01:21:52,775 --> 01:21:55,938
Mrs. Gveen's little boy's
just swallowed 50 cents.
1188
01:21:58,247 --> 01:21:59,999
I'll get it, Hilda.
1189
01:22:02,785 --> 01:22:04,492
Hello. sister. Nick Charles here?
1190
01:22:04,887 --> 01:22:06,355
- Who wants him?
- Yeah. who wants him?
1191
01:22:06,722 --> 01:22:08,656
- Is your name "sistev"?
- Wheve's Nick Charles?
1192
01:22:09,091 --> 01:22:10,764
- He's a friend of ours.
- What do you want?
1193
01:22:11,160 --> 01:22:13,333
- Pull in your ears, pop.
- Listem you. You behave--
1194
01:22:13,796 --> 01:22:16,527
- You leave him alone.
- Look, bub. he sent fo¡ us.
1195
01:22:17,066 --> 01:22:18,852
- Whafs your name?
- My name's Slugs Lannigan.
1196
01:22:19,268 --> 01:22:21,760
- His is Finnigan. Mickey to you.
- Yeah.
1197
01:22:22,271 --> 01:22:25,241
Well. why didn't you say so?
Go on in there and sit down.
1198
01:22:25,808 --> 01:22:27,890
And keep quiet.
1199
01:22:28,344 --> 01:22:31,075
- Is it always like this, Nova?
- Always.
1200
01:22:31,614 --> 01:22:33,287
You have my deepest Sympathy.
1201
01:22:34,684 --> 01:22:37,153
- Mvs. Charles, where is your husband?
-l don't know.
1202
01:22:37,653 --> 01:22:39,496
Why don't you sit down and take it easy.
1203
01:22:39,922 --> 01:22:42,038
I'll just make some cocoa
to quiet their nevves.
1204
01:22:42,491 --> 01:22:44,607
Cocoa? What a break.
1205
01:22:45,061 --> 01:22:47,621
Why is it necessary to held us all
into a room like this?
1206
01:22:48,130 --> 01:22:50,827
For a very simple reason.
This is the way he always works.
1207
01:22:51,367 --> 01:22:53,563
And this time he has
a very special reason.
1208
01:22:54,036 --> 01:22:56,437
Whatever he does.
no matter how idiotic it may seem...
1209
01:22:56,939 --> 01:22:59,192
...nobody ever outguesses him fo¡ long.
1210
01:22:59,675 --> 01:23:01,848
Just wait, you've going
to be mighty proud of him.
1211
01:23:02,311 --> 01:23:05,008
I've seen him work on situations
like this that looked hopeless...
1212
01:23:05,548 --> 01:23:09,064
...when Suddenly the guilty party cracks up
and starts trying to shoot his way out.
1213
01:23:09,719 --> 01:23:12,063
He's not going to tum this place
into a Shooting gallery.
1214
01:23:12,555 --> 01:23:15,343
That's the way these things usually
wind up. It's called the payoll.
1215
01:23:15,891 --> 01:23:17,768
L usually duck under the sofa
when it starts.
1216
01:23:18,194 --> 01:23:20,811
It's outvageous. Tveating people
in this high-handed fashion.
1217
01:23:21,330 --> 01:23:22,411
Where is he?
1218
01:23:22,732 --> 01:23:25,611
Oh. he's probably ananging
a few suvpvises fo¡ us.
1219
01:23:26,168 --> 01:23:30,071
Right now it may be pan of a strategy
of nevves to keep us all on edge.
1220
01:23:30,773 --> 01:23:33,822
But when the stage is set.
he'll make a dvamatic enhance.
1221
01:23:34,410 --> 01:23:36,936
I'm usually nervous too.
But this time I'm not.
1222
01:23:37,446 --> 01:23:39,619
- You see, l know who it is.
- You do?
1223
01:23:40,082 --> 01:23:41,868
Well. who is it?
1224
01:23:43,052 --> 01:23:44,895
Wouldn't you like to know?
1225
01:23:46,255 --> 01:23:48,633
There he is. And mighty
beautiful timing, I'd say.
1226
01:23:49,125 --> 01:23:50,911
- Hiya, Slugs. Mickey.
- Hello. Nick.
1227
01:23:51,327 --> 01:23:52,408
- Got them, huh?
- All here.
1228
01:23:52,728 --> 01:23:54,696
- Good. Suppose you unwvap them, huh?
- Suve.
1229
01:23:55,665 --> 01:23:57,406
Sony l had to keep you all waiting.
1230
01:23:57,800 --> 01:24:00,679
L just want to ask you
a very few simple questions.
1231
01:24:01,337 --> 01:24:03,897
Nothing really difficult or involved.
1232
01:24:04,407 --> 01:24:08,105
Just some little things.
And I'm sure you'll all want to help.
1233
01:24:10,913 --> 01:24:12,938
Mv. Dvaque, do you like it?
1234
01:24:13,382 --> 01:24:15,817
A genuine Benon, MIS. Dvaque.
1235
01:24:16,318 --> 01:24:18,571
By the way, how's your head?
1236
01:24:23,926 --> 01:24:25,917
That mean anything to you, Willoughby?
1237
01:24:26,362 --> 01:24:28,854
- To me, no.
- It will.
1238
01:24:32,968 --> 01:24:35,938
- ML Ronson. Does it mean anything to you?
- No.
1239
01:24:36,505 --> 01:24:38,155
- Suve?
- Of course l am.
1240
01:24:38,541 --> 01:24:40,919
All right. I'm just asking.
1241
01:24:41,410 --> 01:24:44,755
- Ronson's cooked.
- ML Cvump. that mean anything to you?
1242
01:24:45,381 --> 01:24:47,850
Gvacious me, yes. Squidgv. isn't it?
1243
01:24:48,350 --> 01:24:50,227
- Worse than that.
- Pvecisely. Yes, yes.
1244
01:24:50,653 --> 01:24:52,553
Now. I'm about to demonstrate
something to you.
1245
01:24:52,988 --> 01:24:55,104
And in order to do it.
the room will have to be dark.
1246
01:24:55,558 --> 01:24:58,050
L hope you don't mind my taking
a few Ordinary pvecautions.
1247
01:24:58,561 --> 01:25:01,178
But sometimes people
have a habit of canying fivearms.
1248
01:25:01,697 --> 01:25:04,803
- So. Mac. will you take over?
- Evevybody's going to be seavched.
1249
01:25:05,401 --> 01:25:06,402
- Fvisk them.
- Yes. sir.
1250
01:25:06,702 --> 01:25:08,409
He can't do that.
There won't be a payoff.
1251
01:25:08,804 --> 01:25:12,035
- Now. look here, this is going too far.
- Nick. stop being absuvd.
1252
01:25:12,641 --> 01:25:15,303
These people aren't cviminals.
They've vespectable citizens.
1253
01:25:15,845 --> 01:25:18,746
- They don't walk around with guns.
- Heve's one.
1254
01:25:20,015 --> 01:25:22,268
As supevintendent of the plant.
l handle the payvolls.
1255
01:25:22,752 --> 01:25:25,153
- L need it fo¡ protection.
- This is a .45 Army Colt.
1256
01:25:25,654 --> 01:25:29,170
- Thafs the same kind of a gun killed Benon.
- Let me out of here! I've got to get out!
1257
01:25:29,825 --> 01:25:32,055
- You've got to let me out of here!
- WaiL Take it easy.
1258
01:25:32,528 --> 01:25:34,496
You can't hold me.
You've got nothing against me.
1259
01:25:34,930 --> 01:25:37,513
- L've got an appointment.
- Youv appointment will have to wait.
1260
01:25:38,033 --> 01:25:40,786
- It can't wait. Really, it can't.
- With whom was your appointment?
1261
01:25:41,337 --> 01:25:44,910
- L can't tell you.
- Well. I'm afraid you'll have to stay then.
1262
01:25:48,043 --> 01:25:49,420
L wonder if she's acting.
1263
01:25:55,084 --> 01:25:56,574
- Wheve did you get this?
- That?
1264
01:25:56,952 --> 01:26:01,469
L bought that at an auction.
It's just an antique. You can't tive it.
1265
01:26:04,860 --> 01:26:07,795
- Just an antique, huh?
- Heve's another one.
1266
01:26:13,402 --> 01:26:16,133
Well. quite an arsenal
fo¡ a peaceful community.
1267
01:26:16,672 --> 01:26:19,698
- Well. what's your story?
- WhY. l need it working around the bank.
1268
01:26:20,276 --> 01:26:22,176
Well. we've not around the bank now.
Mv. Tatum.
1269
01:26:22,611 --> 01:26:24,363
I'm sure you can spave it
fo¡ a few minutes.
1270
01:26:24,780 --> 01:26:27,852
Charles, if you can't vindicate these
actions, I'll see that you go to jail.
1271
01:26:28,450 --> 01:26:29,884
I'll keep that in mind, Ml. Ronson.
1272
01:26:30,252 --> 01:26:32,914
- Dad. I'm going to use your fluovoscope.
- All right.
1273
01:26:33,455 --> 01:26:35,241
Slugs, will you close those cunains.
please?
1274
01:26:35,658 --> 01:26:38,889
And. Mickey. you might keep
an eye on the Dvaque family.
1275
01:26:39,495 --> 01:26:43,011
If you'll all gathev around the fluovoscope
here. I'll pvoceed to the demonstvation.
1276
01:26:43,666 --> 01:26:45,816
Mv. Ronson, just move
in here close, will you?
1277
01:26:46,268 --> 01:26:49,613
Yes. and you too, Willoughby.
And Bill Burns.
1278
01:26:50,272 --> 01:26:53,344
All right. Now if someone will
just close those cunains.
1279
01:26:54,977 --> 01:26:56,320
All set?
1280
01:26:58,080 --> 01:27:01,892
- Anybody know what that is?
- Golly. l got a bavgain, two pictures.
1281
01:27:02,585 --> 01:27:06,158
And l don't mean the windmill
or this little dog down here in the comer.
1282
01:27:07,022 --> 01:27:08,547
Look closely.
1283
01:27:08,924 --> 01:27:10,858
Willoughby. don't you vecognize that?
1284
01:27:11,293 --> 01:27:13,261
- Good heavens.
- Holy smokes.
1285
01:27:14,029 --> 01:27:16,430
All right, open the cunains.
1286
01:27:17,933 --> 01:27:19,515
Well. Willoughby?
1287
01:27:21,871 --> 01:27:24,977
- WhY. it's pan of the plans fo¡ the pvopellev.
- Thafs right.
1288
01:27:25,574 --> 01:27:27,565
A foreign power would pay
a lot of money for that.
1289
01:27:28,010 --> 01:27:30,354
- Well. they couldn't be stolen.
- Why not? This was.
1290
01:27:30,846 --> 01:27:32,632
Well. we've protected
ourselves against it.
1291
01:27:33,048 --> 01:27:35,392
The plans ave divided
into five different parts.
1292
01:27:35,885 --> 01:27:39,048
Nobody is allowed to see
or to work on move than one pan.
1293
01:27:39,655 --> 01:27:40,975
Is that so?
1294
01:27:41,323 --> 01:27:43,473
Oh. Slugs. Let's have
those other tour paintings.
1295
01:27:43,926 --> 01:27:47,180
- Heve they ave, Nick.
- And tell them where you got them.
1296
01:27:47,796 --> 01:27:51,175
WhY. where you told me. ln Anthony
Cvonefs an gallery in New York.
1297
01:27:51,800 --> 01:27:54,360
Anthony Cvonev.
Known to his intimates as Tony.
1298
01:27:54,870 --> 01:27:57,601
Make a note of that, Ml. Dvaque.
Oh. Ml. Cvump.
1299
01:27:58,407 --> 01:28:00,489
Do you vecognize these?
1300
01:28:00,943 --> 01:28:04,868
Gvacious me, yes. Why those
ave the pictures l sold to her.
1301
01:28:05,581 --> 01:28:07,071
Thank you.
1302
01:28:08,150 --> 01:28:10,551
And under these four
innocent-looking paintings...
1303
01:28:11,053 --> 01:28:13,863
...ave the designs fo¡ the other parts
of your pvopellev. Suvpvised?
1304
01:28:14,423 --> 01:28:15,720
Yes. l am.
1305
01:28:16,926 --> 01:28:20,362
Bill. will you tell me now
why you fought with Peter Barton?
1306
01:28:20,996 --> 01:28:24,136
Well. he tried to push me
out of my job. Always making trouble.
1307
01:28:24,733 --> 01:28:27,225
- What kind of trouble?
- Angling fo¡ somebody else's job.
1308
01:28:28,003 --> 01:28:30,847
He was always doing that.
He should have been filed.
1309
01:28:31,407 --> 01:28:33,432
- Why wasn't he?
- Thafs what I'd like to know.
1310
01:28:33,876 --> 01:28:35,867
He must have had a drag somewhere.
1311
01:28:36,312 --> 01:28:39,782
Willoughby would just switch him
from one depanment to another.
1312
01:28:41,684 --> 01:28:46,611
See what l mean? The fingefs on him now.
But my money's on Bvogan.
1313
01:28:47,690 --> 01:28:50,330
Thank you. 0h, I'm sony to be Iate.
l was up at Mrs. Stanton's.
1314
01:28:50,859 --> 01:28:52,156
You know, that baby's about due.
1315
01:28:52,494 --> 01:28:54,371
Well. I'm glad you came.
I'm going to need you.
1316
01:28:54,797 --> 01:28:58,404
- Shall we search him fo¡ weapons too?
- Suve. Everybody's doing it.
1317
01:28:59,068 --> 01:29:02,117
- Well. l sunendev then.
- Heve's something.
1318
01:29:04,039 --> 01:29:05,689
- Is that loaded?
- Well. just with blanks.
1319
01:29:06,141 --> 01:29:08,929
Bruce, we've trying to get
all the facts about Peter Benon.
1320
01:29:09,478 --> 01:29:11,799
How he lived and how he died.
1321
01:29:13,048 --> 01:29:14,664
By the way, when l phoned you...
1322
01:29:15,050 --> 01:29:17,280
...after Benon was shot.
where were you in your house?
1323
01:29:17,753 --> 01:29:19,505
Well, let's see, I--
Oh. sure. l remember.
1324
01:29:19,922 --> 01:29:23,324
L was working on my stamp collection
all that evening in my study.
1325
01:29:23,959 --> 01:29:25,950
- No one distuvbed you during the evening?
- No.
1326
01:29:26,395 --> 01:29:28,921
- Well. l had one patient.
- But you didn't hear the shot?
1327
01:29:29,431 --> 01:29:31,172
- No. l didn't.
- No.
1328
01:29:31,567 --> 01:29:35,265
All right, Willoughby. Maybe you'd
like to explain to us now about Benon.
1329
01:29:35,938 --> 01:29:38,054
The boy just didn't seem
to get along with people.
1330
01:29:38,507 --> 01:29:40,259
You could have discharged him.
couldn't you?
1331
01:29:40,676 --> 01:29:43,782
Yes. but he seemed
such a nice, honest chap.
1332
01:29:44,380 --> 01:29:46,257
Well. he was a very good walkman.
1333
01:29:46,682 --> 01:29:50,289
Why don't you tell the truth? You were told
to take cave of him. You had orders.
1334
01:29:50,953 --> 01:29:52,853
-0vdevs! From whom?
- Fvom someone higher up.
1335
01:29:53,288 --> 01:29:56,428
Someone on the board of divectors.
Mv. Ronson.
1336
01:29:58,127 --> 01:30:00,027
L gave no orders.
The boy was recommended to me.
1337
01:30:00,462 --> 01:30:03,432
- L asked Willoughby to look after him.
- Willoughbv. you better speak up.
1338
01:30:03,999 --> 01:30:06,616
L vefuse to be held responsible fo¡ this.
l wanted to let him go.
1339
01:30:07,136 --> 01:30:08,888
- ML Ronson wouldn't let me.
- Thafs a lie!
1340
01:30:09,304 --> 01:30:12,683
Oh. is it. Ml. Ronson?
l think we both know better than that.
1341
01:30:13,308 --> 01:30:15,629
What time was it
when we got out to Crazy Man's?
1342
01:30:16,111 --> 01:30:17,283
- You mean the last time?
- Yes.
1343
01:30:17,613 --> 01:30:19,900
- About midnight.
- How long would you say she'd been dead?
1344
01:30:20,382 --> 01:30:22,202
About half an hour.
Not move than an hour.
1345
01:30:22,618 --> 01:30:25,053
- How does that check with you?
- Me? What do l know about it?
1346
01:30:25,554 --> 01:30:27,807
- You ought to. You were in her shack.
- I? ln her shack?
1347
01:30:28,290 --> 01:30:31,453
Cenainly. After you bopped
Mrs. Dvaque on the head.
1348
01:30:32,061 --> 01:30:33,472
Sit down, goldilocks.
1349
01:30:33,829 --> 01:30:36,230
You bopped her, gvabbed the painting
and took it to Man's.
1350
01:30:36,832 --> 01:30:39,119
- L never heard anything so absuvd.
- Look here, Nick.
1351
01:30:39,601 --> 01:30:42,184
You've making some
rather serious accusations.
1352
01:30:42,704 --> 01:30:45,264
Sam Ronson wouldn't do
a thing like that.
1353
01:30:46,809 --> 01:30:49,062
Dad. l know this is going
to sound a little fantastic...
1354
01:30:49,545 --> 01:30:51,980
...but I'm going to tell you
a little faivy tale.
1355
01:30:52,881 --> 01:30:56,727
Once upon a time in this town.
about 20-odd years ago...
1356
01:30:57,419 --> 01:31:01,435
...a local playboy van off to Boston
with a young housemaid to get manied.
1357
01:31:02,157 --> 01:31:05,798
Unfovtunately, the housemaid
wasn't quite right in the head.
1358
01:31:06,462 --> 01:31:10,126
Well, in Boston, the playboy got into
a banoom bvawl and was killed...
1359
01:31:10,799 --> 01:31:13,325
...leaving the housemaid
in a very tough spot.
1360
01:31:13,836 --> 01:31:15,918
It seems a baby was on the way.
1361
01:31:16,905 --> 01:31:19,226
Now. the dead playboy had a big brother.
1362
01:31:19,708 --> 01:31:21,733
But brother wanted no pan of it.
1363
01:31:22,711 --> 01:31:25,760
So the housemaid had to goto
a County hospital in Boston to have her baby.
1364
01:31:26,348 --> 01:31:30,364
And the records show that later she placed
him in the children's home there...
1365
01:31:31,086 --> 01:31:33,965
...under the name of Peter Benon.
1366
01:31:36,625 --> 01:31:38,502
Shall l go on, Ml. Ronson?
1367
01:31:41,997 --> 01:31:44,580
No. No, you win, Nick.
1368
01:31:45,701 --> 01:31:48,022
Pevhaps you'd rather tell us
about it yourself.
1369
01:31:48,504 --> 01:31:50,905
L tried to help her. But she was 5o...
1370
01:31:51,406 --> 01:31:52,896
So inational.
1371
01:31:53,475 --> 01:31:55,091
The boy gvew up in the orphanage.
1372
01:31:55,477 --> 01:31:58,378
When he was of age, l sent fo¡ him
and got him a job here in the plant.
1373
01:31:58,947 --> 01:32:01,439
He didn't seem
quite well-balanced to me.
1374
01:32:01,950 --> 01:32:03,793
Crazy Mary kept hounding me.
1375
01:32:04,219 --> 01:32:06,836
L didn't want any scandal
fo¡ my daughtefs sake.
1376
01:32:09,591 --> 01:32:12,379
Well. evevything went on all right
until Crazy Mary discoveved...
1377
01:32:12,928 --> 01:32:15,488
...that her boy was
mixed up in a vacket...
1378
01:32:15,998 --> 01:32:18,148
...to copy some pvopellev designs.
1379
01:32:18,834 --> 01:32:20,450
She wanted to stop him.
1380
01:32:20,836 --> 01:32:24,648
But she was helpless without vevealing
to him that she was his mother.
1381
01:32:25,340 --> 01:32:26,580
Howevev...
1382
01:32:27,042 --> 01:32:30,421
...when the boy up and got himself killed,
there was something she could do.
1383
01:32:31,046 --> 01:32:33,105
She could protect his good name.
1384
01:32:33,549 --> 01:32:36,655
So she blackmailed Mv. Ronson into
vemoving the evidence against her boy.
1385
01:32:37,252 --> 01:32:38,572
This painting.
1386
01:32:38,921 --> 01:32:42,710
He took it to her last night after
he removed it from Mrs. Dvaque's room.
1387
01:32:43,392 --> 01:32:46,828
- Is that true, Ml. Ronson?
- Yes. But l didn't kill Crazy Mary.
1388
01:32:47,462 --> 01:32:48,896
No. but you slugged me.
1389
01:32:49,264 --> 01:32:52,052
- WhY. you small-town thug!
- Heve!
1390
01:32:52,601 --> 01:32:54,035
Now. now. MIS. Dvaque!
1391
01:32:54,403 --> 01:32:57,600
Keep on doing what you've been doing.
I'll have the cocoa in a few minutes.
1392
01:32:58,207 --> 01:32:59,356
Well...
1393
01:32:59,675 --> 01:33:02,428
Now. we know the technique that was
used to deliver the paintings.
1394
01:33:02,978 --> 01:33:04,912
Benon copied the plans.
painted over them...
1395
01:33:05,347 --> 01:33:08,339
...and placed the paintings lol sale
with Willie Cvump.
1396
01:33:08,917 --> 01:33:10,328
Mrs. Dvaque bought them...
1397
01:33:10,686 --> 01:33:13,883
...and, through her husband, they were
delivered at Tony Cvonefs in New York.
1398
01:33:14,489 --> 01:33:16,105
A nice, safe anangement.
1399
01:33:16,491 --> 01:33:18,721
Very little danger...
1400
01:33:19,194 --> 01:33:21,310
...and lots of money in it
fo¡ everybody. Thousands.
1401
01:33:21,763 --> 01:33:22,844
What?
1402
01:33:23,165 --> 01:33:26,009
- Does that surprise you, MIS. Dvaque?
- Tell him nothing, honey.
1403
01:33:26,568 --> 01:33:28,912
You mean you haven't told your honey
how many thousands...
1404
01:33:29,404 --> 01:33:31,691
...Cvonev gave you every time
you delivered one of these?
1405
01:33:32,174 --> 01:33:34,199
- Thafs a lie.
- Well. l just don't think...
1406
01:33:34,643 --> 01:33:37,783
...you should have been cheated.
Mrs. Dvaque. After all, you took a big risk.
1407
01:33:38,380 --> 01:33:40,371
And now you've involved in a murder.
1408
01:33:40,816 --> 01:33:41,931
Oh. no.
1409
01:33:42,251 --> 01:33:44,868
L didn't have anything to do with that.
l only bought the paintings...
1410
01:33:45,387 --> 01:33:46,969
-...and turned them over to Edgar--
- Shut up.
1411
01:33:47,356 --> 01:33:50,553
- You've blabbing like he wants you to.
- I'm not getting mixed up in any murder.
1412
01:33:51,159 --> 01:33:53,002
You didn't tell me it was
gonna be anything--
1413
01:33:53,428 --> 01:33:56,216
Someone's always hitting
that poor Mrs. Dvaque.
1414
01:33:56,765 --> 01:33:59,735
Dvaque. you ananged the scheme
to steal these plans...
1415
01:34:00,302 --> 01:34:02,384
...through someone here
in Sycamove Springs.
1416
01:34:02,838 --> 01:34:05,478
Someone who lives here and is
well-vegavded in the community.
1417
01:34:06,908 --> 01:34:09,309
- When we find who that individual was--
- Nick! Look out!
1418
01:34:10,946 --> 01:34:12,619
Gvacious me!
1419
01:34:15,751 --> 01:34:20,006
Here you are, Nick. lt was exactly where
you said. There's one cartridge missing.
1420
01:34:22,291 --> 01:34:25,807
Ladies and gentlemen.
this is a vifle called the Nambu.
1421
01:34:26,461 --> 01:34:29,806
It's used by Japanese snipers
in the Southwest Pacific.
1422
01:34:30,632 --> 01:34:34,830
It has long range and great accuracy.
And this one's equipped with a silencev.
1423
01:34:35,570 --> 01:34:37,823
Many of them were brought back
by our boys as Souvenirs.
1424
01:34:38,307 --> 01:34:40,241
- My brother Tom brought that gun back.
- Right.
1425
01:34:40,676 --> 01:34:43,145
- You've not trying to imply he--?
- I'm not implying anything.
1426
01:34:43,645 --> 01:34:46,455
- L agree that it was his gun.
-l think that's as good as implying it.
1427
01:34:47,015 --> 01:34:49,803
L agree with Bruce, Nick.
These people ave my friends.
1428
01:34:50,352 --> 01:34:53,049
A little while ago, you had us believing
Sam Ronson was guilty.
1429
01:34:53,588 --> 01:34:56,341
- Ronson's just a red hening.
-l don't cave if he is a red hening.
1430
01:34:56,892 --> 01:34:58,712
I'll never believe Sam Ronson
killed anybody.
1431
01:34:59,227 --> 01:35:02,515
He didn't kill Mary, Dad. When he
anived at her shack, she was already dead.
1432
01:35:03,131 --> 01:35:04,041
How do you know that?
1433
01:35:04,333 --> 01:35:06,893
He took the painting to her.
That was the evidence she wanted.
1434
01:35:07,402 --> 01:35:09,837
Had she been alive, she would have
destvoyed it immediately.
1435
01:35:10,339 --> 01:35:12,489
- She never got her hands on it.
- Let go of me.
1436
01:35:12,941 --> 01:35:15,228
You got no right to bring me here.
l haven't done anything.
1437
01:35:15,711 --> 01:35:18,703
Tom. l tried to get away.
They wouldn't let me.
1438
01:35:20,082 --> 01:35:23,108
- Whafs the big idea?
- Come in, Tom. and join the party.
1439
01:35:23,685 --> 01:35:25,528
We've trying to catch a muvdevev.
1440
01:35:25,954 --> 01:35:28,742
Bruce, according to your autopsy report...
1441
01:35:29,291 --> 01:35:31,487
...Peter Benon was shot
with a .45 revolver.
1442
01:35:31,960 --> 01:35:35,248
The bullet entering the large left rhomboid,
puncturing the posterior lobe...
1443
01:35:35,864 --> 01:35:39,004
...of the left lung and the lower lobe of
the right lung. lacevating the pavenchyma...
1444
01:35:39,601 --> 01:35:42,411
...gvazing the aorta and lodging
against the 12th right costal vib.
1445
01:35:42,971 --> 01:35:44,712
- Thafs your boy.
-ln other words...
1446
01:35:45,107 --> 01:35:47,951
...it entered about here, passed
all the way through his body...
1447
01:35:48,510 --> 01:35:50,854
-...and ended up down there. ls that right?
- Thafs right.
1448
01:35:51,346 --> 01:35:52,666
Well. that's very strange.
1449
01:35:53,014 --> 01:35:55,824
Because fo¡ a .45 revolver to get
that amount of penetvation...
1450
01:35:56,385 --> 01:35:58,501
...it would have to be
filed almost point-blank.
1451
01:35:58,954 --> 01:36:01,685
And fo¡ a bullet to have tvaveled
downwavd at such an angle...
1452
01:36:02,224 --> 01:36:04,124
...the revolver would have to have
been filed...
1453
01:36:04,559 --> 01:36:06,880
...by some little gvemlin hanging
from our povch voof.
1454
01:36:07,362 --> 01:36:08,773
Well. there was no little gvemlin.
1455
01:36:09,131 --> 01:36:11,862
So he couldn't have been shot
with a revolver. No.
1456
01:36:12,401 --> 01:36:15,132
The bullet that killed Peter Benon
was filed from a vifle.
1457
01:36:15,670 --> 01:36:20,278
From a distance and at an elevation.
A vifle equipped with a silencev.
1458
01:36:21,076 --> 01:36:23,693
A vifle like yours, Tom.
Which has one bullet missing.
1459
01:36:24,212 --> 01:36:26,089
- What ave you driving at, Nick?
- Simply this.
1460
01:36:26,515 --> 01:36:28,597
Bruce. you switched bullets on us
at the autopsy.
1461
01:36:29,217 --> 01:36:31,948
It was a Japanese vifle bullet
you removed from Bevton's body...
1462
01:36:32,487 --> 01:36:35,184
...but it was a .45 revolver bullet
you handed MacGvegov.
1463
01:36:35,724 --> 01:36:37,283
What's the answer?
1464
01:36:38,360 --> 01:36:39,737
Well. l did that to protect Tom.
1465
01:36:40,295 --> 01:36:43,526
Because everybody knew how jealous
he was of Benon on account of Lauvabelle.
1466
01:36:44,132 --> 01:36:48,012
- You thought Tom might have killed Barton?
- No. But what was l to think?
1467
01:36:48,703 --> 01:36:50,671
He had been vaving
around the house that night.
1468
01:36:51,106 --> 01:36:52,449
Oh. indeed.
1469
01:36:53,341 --> 01:36:55,014
Mrs. Hobby, on the night of the murder...
1470
01:36:55,410 --> 01:36:57,936
...when l phoned Dr. Claywonh
to come over, where was he?
1471
01:36:58,447 --> 01:37:01,997
- He was upstairs, sir.
- You've quite sure of that?
1472
01:37:02,818 --> 01:37:07,073
Yes. sir. l remember distinctly
of going to the stairs to call him.
1473
01:37:07,823 --> 01:37:09,882
How long before that
had Mv. Benon left the house?
1474
01:37:10,325 --> 01:37:13,351
- Well. just a few minutes, sir.
- Thafs all. Thank you.
1475
01:37:14,129 --> 01:37:15,392
So l was right, Bruce.
1476
01:37:15,730 --> 01:37:18,427
- Benon was at your house.
- Well. l told you l had a patient, Nick.
1477
01:37:18,967 --> 01:37:21,163
But you withheld the fact
that the patient was Bevton.
1478
01:37:21,636 --> 01:37:24,333
It seems that you were not downstairs
in your study as you said.
1479
01:37:24,873 --> 01:37:26,625
Well. l might have, fo! a minute...
1480
01:37:27,042 --> 01:37:28,919
Ave you trying to blame this on me?
1481
01:37:29,344 --> 01:37:32,780
Bruce, when we went out
to visit Crazy Mary the first time...
1482
01:37:33,415 --> 01:37:36,225
-...you stood outside and called to her.
- Whafs the matter with that?
1483
01:37:36,785 --> 01:37:39,595
- Thafs the only way you can get in.
- But last night you didn't call.
1484
01:37:40,155 --> 01:37:44,228
- You just bavged right in. Why was that?
-l didn't just bavge in. I...
1485
01:37:44,960 --> 01:37:47,622
Well. l was excited, l guess.
l don't know why l didn't.
1486
01:37:48,163 --> 01:37:51,235
I'll tell you why. Because it would
have been silly to call to a dead woman.
1487
01:37:51,833 --> 01:37:53,801
You knew she was dead.
Because you'd killed her.
1488
01:37:54,236 --> 01:37:56,637
- L think you've crazy.
- What was your business with Dvaque?
1489
01:37:57,138 --> 01:38:00,187
- L never had any business with Dvaque.
- You called on him at his hotel.
1490
01:38:00,775 --> 01:38:03,119
- L Checked on that.
- Well. that is professional.
1491
01:38:03,612 --> 01:38:05,842
He was a patient of mine...
1492
01:38:06,314 --> 01:38:07,611
A patient?
1493
01:38:07,949 --> 01:38:10,475
- Is that right, Dvaque?
- Thafs right.
1494
01:38:11,119 --> 01:38:12,769
Is it true?
1495
01:38:14,656 --> 01:38:16,909
He's never been sick a day
since I've known him.
1496
01:38:17,392 --> 01:38:18,826
Thank you.
1497
01:38:20,662 --> 01:38:23,154
Dvaque gave you a chance
to pick up some important money.
1498
01:38:23,665 --> 01:38:26,714
And you talked that bumble-bvained
Benon kid into canying out the scheme.
1499
01:38:27,302 --> 01:38:29,919
When the news got out l was here
on a mystevious investigation...
1500
01:38:30,438 --> 01:38:33,601
...Barton got into a panic. Decided to
come to me, make a clean breast of it.
1501
01:38:34,209 --> 01:38:37,201
That would have cooked your goose.
When Benon left you and came here...
1502
01:38:37,779 --> 01:38:40,180
...you vushed to your bvothefs room.
gvabbed his vifle...
1503
01:38:40,682 --> 01:38:42,355
...and as Benon reached us.
you shot him.
1504
01:38:42,751 --> 01:38:44,901
- You've a liav.
- No. you've the lia!, Bruce.
1505
01:38:45,353 --> 01:38:47,196
You lied about your association
with Dvaque...
1506
01:38:47,622 --> 01:38:49,613
...about being downstairs
when Benon was shot.
1507
01:38:50,058 --> 01:38:52,959
You knew Crazy Mary was dead.
You switched bullets at Bevton's autopsy.
1508
01:38:53,528 --> 01:38:55,906
L told you, l did that to protect Tom.
1509
01:38:56,398 --> 01:38:59,868
Miss Ronson, where was Tom
the night that Peter was muvdeved?
1510
01:39:01,136 --> 01:39:03,218
He was in Boston.
l phoned him that night.
1511
01:39:03,672 --> 01:39:06,198
So you weven't pvotecting Tom.
you were pvotecting yourself.
1512
01:39:06,708 --> 01:39:08,460
Any other answers, Bruce?
1513
01:39:09,110 --> 01:39:11,431
Yeah. I've got one move.
1514
01:39:13,381 --> 01:39:17,079
You were always the smart boy, Nick.
You knew all the answers.
1515
01:39:17,752 --> 01:39:19,811
You caught the big fish.
You beat me at everything.
1516
01:39:20,255 --> 01:39:24,044
It's gonna be different this time. It's gonna
be a tie. You've got me, but I've got you.
1517
01:39:24,726 --> 01:39:26,956
- You haven't the nevve to pull the trigger.
- Haven't l?
1518
01:39:27,429 --> 01:39:29,773
- No.
- Get him, gentlemen!
1519
01:39:30,265 --> 01:39:31,505
- Dvop it, Bruce!
- Let me alone!
1520
01:39:31,833 --> 01:39:33,574
- Dvop it or l'll--
- Take your hands off me.
1521
01:39:33,969 --> 01:39:36,666
L forgot to tell you. Bvogan removed
the fiving pin from that gun.
1522
01:39:37,205 --> 01:39:39,822
- No. you can't beat me again.
- Get him out, men.
1523
01:39:40,342 --> 01:39:43,596
Let me at him.
You can't beat me again!
1524
01:39:44,212 --> 01:39:45,862
Mv. Charles.
1525
01:39:46,247 --> 01:39:49,091
I've been wanting to do this
ever since you got here.
1526
01:39:49,651 --> 01:39:53,576
May l have your autogvaph?
It's fo¡ my mother in Walla Walla.
1527
01:39:58,893 --> 01:40:01,328
Gee. thanks!
1528
01:40:02,030 --> 01:40:05,955
That was wonderful, Nick.
Great work, my boy.
1529
01:40:08,136 --> 01:40:09,626
Well!
1530
01:40:12,173 --> 01:40:15,165
WhY. Nicky. l do believe
you've popped a button!
1531
01:40:24,019 --> 01:40:25,771
[ENGLISH]
130716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.