All language subtitles for The.Devil.Comes.at.Night.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:17,184 [Music Playing] 2 00:00:24,357 --> 00:00:34,407 [Music Playing] 3 00:00:34,409 --> 00:00:44,417 [Music Playing] 4 00:00:44,419 --> 00:00:54,427 [Music Playing] 5 00:00:54,429 --> 00:01:05,230 [Music Playing] 6 00:01:05,232 --> 00:01:07,735 [indistinct] Come on its okay. 7 00:01:09,236 --> 00:01:10,611 Okay, go on through. 8 00:01:10,613 --> 00:01:19,661 [Indiscernible] [Gasps] 9 00:01:19,663 --> 00:01:21,665 Sober up, lock everything. 10 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 I don't think we were followed. 11 00:01:27,254 --> 00:01:29,337 Focus-focus, I got to go back, 12 00:01:29,339 --> 00:01:30,589 try to unfuck this mess. 13 00:01:30,591 --> 00:01:33,550 You stay in, keep the lights off. 14 00:01:33,552 --> 00:01:36,344 Shit, just find the damn safe; 15 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 be ready to go when I get back. 16 00:01:39,558 --> 00:01:43,351 [Breathes heavily] 17 00:01:43,353 --> 00:01:44,352 Jack? 18 00:01:44,354 --> 00:01:46,565 What-what? 19 00:01:46,774 --> 00:01:49,527 No-no-no-no-no-no-no. 20 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 Hey big fella, hey, come on, snap out of it. 21 00:01:53,697 --> 00:01:55,071 Come on, wake up, wakey wake. 22 00:01:55,073 --> 00:01:56,740 You got this, come on. 23 00:01:56,742 --> 00:02:00,788 Uh, shit [breathes heavily]. 24 00:02:03,582 --> 00:02:04,581 [breathes heavily] 25 00:02:04,583 --> 00:02:06,794 Okay, buddy, you'll find this when you wake up. 26 00:02:09,755 --> 00:02:11,298 Oh, good-good. 27 00:02:12,299 --> 00:02:13,008 I'll be back. 28 00:02:22,726 --> 00:02:27,272 [Breathes heavily] Oh, uh, Jack? 29 00:02:28,649 --> 00:02:29,567 Hello? 30 00:02:30,693 --> 00:02:31,777 What the? 31 00:02:33,361 --> 00:02:36,990 "Ah!" [grunts] 32 00:02:39,492 --> 00:02:42,871 [grunts] 33 00:02:44,122 --> 00:02:45,749 Hello? 34 00:02:48,794 --> 00:02:56,677 [Pants] Jack? 35 00:02:58,386 --> 00:03:06,434 Uh, uh, ah, uh [Breathes heavily]. 36 00:03:06,436 --> 00:03:07,479 What happened? 37 00:03:07,771 --> 00:03:17,447 Oh [Breathes heavily]. 38 00:03:34,673 --> 00:03:37,593 Come on, come on, come on, come on. 39 00:03:38,636 --> 00:03:41,555 Okay-okay 40 00:03:46,894 --> 00:03:55,485 [Yells in pain] [heavy breathing] 41 00:04:03,827 --> 00:04:12,252 [Yells in pain] [Breathes heavily] 42 00:04:40,739 --> 00:04:41,907 What the fuck, Jack. 43 00:04:47,037 --> 00:04:48,831 [Door knocks] 44 00:04:59,800 --> 00:05:01,051 [Door knocks] 45 00:05:06,056 --> 00:05:12,605 [Door knocks] 46 00:05:55,272 --> 00:05:56,563 Sorry, did I just spook you there? 47 00:05:56,565 --> 00:05:57,733 Just being nosey neighbors. 48 00:05:58,316 --> 00:05:59,109 Hi. 49 00:06:14,082 --> 00:06:14,915 We're so sorry. 50 00:06:14,917 --> 00:06:16,917 We heard yelling, we knocked, but -- 51 00:06:16,919 --> 00:06:18,086 [Laughs] We thought someone was hurt. 52 00:06:18,879 --> 00:06:20,962 Oh, uh, I'm sorry about that. 53 00:06:20,964 --> 00:06:23,131 I, um -- I hurt my hand. 54 00:06:23,133 --> 00:06:24,009 Uh-huh. 55 00:06:25,343 --> 00:06:26,217 Ben Rakes. 56 00:06:26,219 --> 00:06:27,135 Lisa. 57 00:06:27,137 --> 00:06:29,012 And this is my arm-candy, Ted. [Laughs] 58 00:06:29,014 --> 00:06:29,763 Join us on the porch for a 59 00:06:29,765 --> 00:06:31,932 get-to-know-you-drink, neighbor? 60 00:06:31,934 --> 00:06:33,934 Oh, that's -- it's really nice, 61 00:06:33,936 --> 00:06:35,018 and I-I don't wanna be rude. 62 00:06:35,020 --> 00:06:35,977 Then don't be. 63 00:06:35,979 --> 00:06:37,187 Moving in without meeting the neighbors 64 00:06:37,189 --> 00:06:38,146 doesn't fly here. 65 00:06:38,148 --> 00:06:40,106 [Laughs] I promise we aren't total hicks. 66 00:06:40,108 --> 00:06:41,066 [Laughs] 67 00:06:41,068 --> 00:06:45,153 [Laughs] Yeah, all right. 68 00:06:45,155 --> 00:06:46,154 All right. All right. 69 00:06:46,156 --> 00:06:47,324 [Laughs] 70 00:06:48,867 --> 00:06:50,285 [Laughs] 71 00:06:54,331 --> 00:06:57,165 Oh, we're sorry about all all the barking. 72 00:06:57,167 --> 00:06:58,374 We rescue strays, and then get pissed 73 00:06:58,376 --> 00:07:00,212 when mommy and daddy aren't home. 74 00:07:05,676 --> 00:07:08,051 Oh, that's what all the yelling was about. 75 00:07:08,053 --> 00:07:09,052 Rough moving day? 76 00:07:09,054 --> 00:07:11,932 Uh, yeah. 77 00:07:12,683 --> 00:07:14,017 I don't really know how that happened. 78 00:07:16,019 --> 00:07:17,187 Appreciate the distraction. 79 00:07:19,231 --> 00:07:21,940 It's been a strange night. 80 00:07:21,942 --> 00:07:23,358 [Laughs] I'm sorry if we made it any stranger, 81 00:07:23,360 --> 00:07:25,235 we're a few in already. 82 00:07:25,237 --> 00:07:27,237 Oh, don't scare him away, he just bought the place. 83 00:07:27,239 --> 00:07:28,989 Actually, this is my father's place. 84 00:07:28,991 --> 00:07:31,116 Hmm, invite him to come down and join us. 85 00:07:31,118 --> 00:07:33,368 [Laughs] Does he nurse his beers like you? 86 00:07:33,370 --> 00:07:38,123 He died two weeks ago, car accident. 87 00:07:38,125 --> 00:07:39,374 Oh, shit. 88 00:07:39,376 --> 00:07:41,209 Ben, I am so sorry. 89 00:07:41,211 --> 00:07:42,379 Uh, it's all right. 90 00:07:46,091 --> 00:07:48,969 Seriously, it's-it's fine, we weren't close. 91 00:07:49,970 --> 00:07:50,927 He traveled a lot for work, 92 00:07:50,929 --> 00:07:52,515 and I wasn't great at keeping in touch. 93 00:07:53,265 --> 00:07:55,308 I didn't know he retired up here till after he passed. 94 00:07:55,518 --> 00:07:59,980 Uh-huh, well, I'm sure Arthur is happy you got the place. 95 00:08:00,272 --> 00:08:02,313 Sorry, I didn't realize you knew him. 96 00:08:02,315 --> 00:08:03,439 Oh, we didn't. 97 00:08:03,441 --> 00:08:05,108 Uh, car accident was in the paper. 98 00:08:05,110 --> 00:08:06,317 Not much news in this small town, 99 00:08:06,319 --> 00:08:08,196 I can't believe we never met him. 100 00:08:09,031 --> 00:08:11,074 Yeah, it's-it's weird. 101 00:08:11,449 --> 00:08:12,240 I think --. 102 00:08:12,242 --> 00:08:14,117 [Laughs] Shit, you got a big one. 103 00:08:14,119 --> 00:08:14,826 Ted? 104 00:08:14,828 --> 00:08:16,494 Oh, sorry. 105 00:08:16,496 --> 00:08:18,165 Hey, I'm sorry for your loss. 106 00:08:18,582 --> 00:08:20,167 We're just happy to meet a new neighbor. 107 00:08:22,503 --> 00:08:23,502 This is temporary, 108 00:08:23,504 --> 00:08:26,588 I'm just here to sort through his things, 109 00:08:26,590 --> 00:08:28,173 settle his affairs. 110 00:08:28,175 --> 00:08:30,341 And soon as I'm done I'm heading out. 111 00:08:30,343 --> 00:08:33,096 Can't be that bad being back in your hometown? 112 00:08:33,346 --> 00:08:37,057 I grew up with my mom; it's my first time here. 113 00:08:37,059 --> 00:08:39,184 But your father, his family was from here. 114 00:08:39,186 --> 00:08:40,561 I don't know, could be. 115 00:08:40,563 --> 00:08:43,104 [Laughs] Lisa likes to play town historian. 116 00:08:43,106 --> 00:08:44,565 Well, why would his father retire here 117 00:08:44,567 --> 00:08:46,232 if he wasn't from here? 118 00:08:46,234 --> 00:08:48,401 Like I said, I wasn't great at keeping in touch. 119 00:08:48,403 --> 00:08:49,653 Well, maybe we knew your grandfather. 120 00:08:49,655 --> 00:08:50,612 What was his name? 121 00:08:50,614 --> 00:08:51,613 I never met him. 122 00:08:51,615 --> 00:08:53,323 Well, you know his name. 123 00:08:53,325 --> 00:08:54,575 Uh, Grandpa Rakes. 124 00:08:54,577 --> 00:08:56,618 [Laughs] Uh, like I said, I-I never met him. 125 00:08:56,620 --> 00:08:57,663 Think for a second. 126 00:09:00,332 --> 00:09:02,373 Too intense, [laughs] sorry, 127 00:09:02,375 --> 00:09:04,543 I just get really excited about history. 128 00:09:04,545 --> 00:09:06,503 [Laughs] It's all good, yeah; 129 00:09:06,505 --> 00:09:07,673 I wish you could tell me more. 130 00:09:08,716 --> 00:09:10,423 Uh, we need more beer. 131 00:09:10,425 --> 00:09:11,424 Yes. 132 00:09:11,426 --> 00:09:13,134 Uh, well, my father kept some in the fridge, 133 00:09:13,136 --> 00:09:14,513 uh, you can help yourself. 134 00:09:16,515 --> 00:09:19,351 You know, come to our house, we got tons of drinks. 135 00:09:21,269 --> 00:09:25,522 You know, nah, it's-it's been a long night. 136 00:09:25,524 --> 00:09:27,610 We're just to those trees, come over for one drink. 137 00:09:31,572 --> 00:09:34,908 Full disclosure, I don't drink. 138 00:09:35,492 --> 00:09:37,620 I shouldn't have let you open this one. 139 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 Uh, time to call it a night. 140 00:09:40,748 --> 00:09:43,624 Sorry for the beers, uh, come over for a snack, 141 00:09:43,626 --> 00:09:44,627 just meet the doggies. 142 00:09:46,294 --> 00:09:46,629 Tomorrow. 143 00:09:47,588 --> 00:09:49,632 What, our house isn't good enough for you? 144 00:09:50,465 --> 00:09:51,798 What? No-no, it's nothing like that. 145 00:09:51,800 --> 00:09:52,841 Hey, shut up, Ted. 146 00:09:52,843 --> 00:09:55,721 Ben, just come, don't leave me with this drunk. 147 00:09:56,346 --> 00:09:58,680 [Laughs] Come on, don't be a dick, Ben. 148 00:09:58,682 --> 00:09:59,767 It's not a big deal. 149 00:10:00,809 --> 00:10:03,434 You know what, and nothing personal, but, uh-uh 150 00:10:03,436 --> 00:10:05,648 I think we just call it goodnight now. 151 00:10:07,733 --> 00:10:11,236 What, you afraid of the dark, Ben? 152 00:10:13,280 --> 00:10:14,406 There's nothing out here. 153 00:10:17,075 --> 00:10:17,743 Okay. 154 00:10:19,578 --> 00:10:20,538 Nothing out here. 155 00:10:22,289 --> 00:10:25,417 He's right, there's nothing to be scared of. 156 00:10:26,835 --> 00:10:27,628 Goodnight, Lisa. 157 00:10:28,420 --> 00:10:29,922 Ben! 158 00:10:30,923 --> 00:10:32,591 Ben! 159 00:10:38,889 --> 00:10:43,644 [Breathes heavily] 160 00:10:58,408 --> 00:10:59,490 Jack? 161 00:10:59,492 --> 00:11:00,491 Hey, can you hear me? 162 00:11:00,493 --> 00:11:01,535 Jack, what the hell's going on? 163 00:11:01,537 --> 00:11:03,494 Can you hear me? 164 00:11:03,496 --> 00:11:04,495 Jack? 165 00:11:04,497 --> 00:11:06,540 Did you find it? 166 00:11:06,542 --> 00:11:08,374 Jack, you're breaking up. 167 00:11:08,376 --> 00:11:10,586 God damn it, fucking phones. 168 00:11:10,588 --> 00:11:11,878 Jack? 169 00:11:11,880 --> 00:11:13,507 Yeah, hold on. 170 00:11:19,888 --> 00:11:20,679 Jack? 171 00:11:20,681 --> 00:11:21,513 Fuck. 172 00:11:21,515 --> 00:11:22,764 Jack, what's happening? Where are you? 173 00:11:22,766 --> 00:11:24,683 Listen, it's bad here. 174 00:11:24,685 --> 00:11:25,642 Wa-what's happening? 175 00:11:25,644 --> 00:11:27,603 The sheriff is helping them out search houses. 176 00:11:27,605 --> 00:11:29,229 I ain't see the black car. 177 00:11:29,231 --> 00:11:30,063 What? Why? 178 00:11:30,065 --> 00:11:31,732 Fuck, they're coming towards the car. 179 00:11:31,734 --> 00:11:33,441 Look, uh, I got to hide. 180 00:11:33,443 --> 00:11:35,738 Jack, are you all right, Jack? 181 00:11:37,573 --> 00:11:38,448 Shit. 182 00:11:54,757 --> 00:11:56,757 Jack-Jack, are you there? 183 00:11:56,759 --> 00:11:57,966 Yeah-yeah, I -- I'm good for now. 184 00:11:57,968 --> 00:11:59,885 You lied to me, you son of a bitch. 185 00:11:59,887 --> 00:12:01,469 Talk to me, Jack. 186 00:12:01,471 --> 00:12:03,555 I drove six hours to come here, 187 00:12:03,557 --> 00:12:04,723 you told me you were sober, 188 00:12:04,725 --> 00:12:06,558 promised me you could handle this. 189 00:12:06,560 --> 00:12:09,605 I am sober, I swear. 190 00:12:09,980 --> 00:12:10,814 Yeah. 191 00:12:11,649 --> 00:12:13,314 Look, I was waiting for you at the bar, 192 00:12:13,316 --> 00:12:18,945 I ordered dinner, and then I can't remember. 193 00:12:18,947 --> 00:12:20,739 Yeah, well, you were hammered when I got there. 194 00:12:20,741 --> 00:12:21,823 That can't be. 195 00:12:21,825 --> 00:12:24,910 You were outta control, fighting two racist hicks. 196 00:12:24,912 --> 00:12:26,703 Now, you know what happens with people like you in 197 00:12:26,705 --> 00:12:27,706 this kinda town. 198 00:12:28,791 --> 00:12:30,666 Well, you broke your hand shattering a guy's jaw. 199 00:12:30,668 --> 00:12:32,793 For Christ sake, I barely got you out of the bar. 200 00:12:32,795 --> 00:12:33,587 Shit. 201 00:12:34,672 --> 00:12:35,671 So, I came back, I thought I could talk to someone, 202 00:12:35,673 --> 00:12:37,673 calm things down, but they're acting crazy. 203 00:12:37,675 --> 00:12:38,006 Who? 204 00:12:38,008 --> 00:12:39,007 Everyone. 205 00:12:39,009 --> 00:12:40,801 Looks like half the town is looking for you. 206 00:12:40,803 --> 00:12:42,343 I've never seen anything like this before. 207 00:12:42,345 --> 00:12:43,679 We've gotta get out of here. 208 00:12:43,681 --> 00:12:45,055 We can't leave until I find the money. 209 00:12:45,057 --> 00:12:46,848 You haven't found the safe yet? 210 00:12:46,850 --> 00:12:47,808 Not yet. 211 00:12:47,810 --> 00:12:49,685 Look, just get back here and help me look. 212 00:12:49,687 --> 00:12:51,978 Look, these guys are serious about hurting you. 213 00:12:51,980 --> 00:12:53,146 Welcome to my world. 214 00:12:53,148 --> 00:12:54,230 Just get back here, please. 215 00:12:54,232 --> 00:12:56,399 Yeah-yeah-yeah, when I'm sure they can't follow me. 216 00:12:56,401 --> 00:12:57,150 Look, you stay hidden. 217 00:12:57,152 --> 00:13:00,906 Christ almighty -- oh, shit -- 218 00:13:02,074 --> 00:13:04,284 Jack... Jack? 219 00:13:04,743 --> 00:13:08,914 [Breathes heavily] Shit. 220 00:13:43,156 --> 00:13:44,407 Fuck this town. 221 00:13:51,999 --> 00:14:03,216 [Exhales deeply] All right, come on, 222 00:14:03,218 --> 00:14:08,098 Mr. Safe, where are you? 223 00:14:34,958 --> 00:14:36,084 Hello? 224 00:14:44,217 --> 00:14:45,302 Somebody here? 225 00:15:35,018 --> 00:15:36,228 You've got to be kidding me. 226 00:15:56,957 --> 00:15:58,083 Oh, hell no. 227 00:16:01,754 --> 00:16:06,967 Hey-hey, the fuck you doing? 228 00:16:10,428 --> 00:16:11,388 I'm talking to you. 229 00:16:21,565 --> 00:16:23,150 Putting a scarecrow in the field. 230 00:16:24,151 --> 00:16:25,318 Yeah, and who told you to do that? 231 00:16:27,029 --> 00:16:28,113 Arthur. 232 00:16:30,198 --> 00:16:31,449 Arthur is dead, man. 233 00:16:33,326 --> 00:16:34,995 Still paid me to do it. 234 00:16:36,038 --> 00:16:38,371 Well, this is my house now, and I'm telling you 235 00:16:38,373 --> 00:16:40,042 I don't want the scarecrow. 236 00:16:40,458 --> 00:16:42,167 Well, you're welcome to pay me to take it down, 237 00:16:42,169 --> 00:16:44,046 might have an opening next week. 238 00:16:46,256 --> 00:16:48,381 [Exhales deeply] Who are you? 239 00:16:48,383 --> 00:16:51,762 Mason, people need things done around here they call me. 240 00:16:52,846 --> 00:16:56,389 Well, Mason, I'm gonna need you to take that scarecrow 241 00:16:56,391 --> 00:16:57,518 and fuck off. 242 00:16:58,101 --> 00:16:59,893 Arthur paid me for a scarecrow, 243 00:16:59,895 --> 00:17:01,063 I'm gonna put it up. 244 00:17:02,189 --> 00:17:05,524 Or you can come down out of that house and 245 00:17:05,526 --> 00:17:07,233 hit me with that bat. 246 00:17:07,235 --> 00:17:09,235 This fun to you, fucking with me? 247 00:17:09,237 --> 00:17:10,696 Just giving you options, tough guy. 248 00:17:10,698 --> 00:17:12,407 Is this really how you want your night to go? 249 00:17:13,408 --> 00:17:18,664 Come here; attack me with your bat. 250 00:17:26,589 --> 00:17:27,590 Okay. 251 00:17:28,173 --> 00:17:29,592 Okay, Mason, put up your scarecrow, 252 00:17:30,926 --> 00:17:36,557 I'll enjoy watching you work for me. 253 00:18:04,752 --> 00:18:06,169 What the hell? 254 00:18:13,761 --> 00:18:15,218 Jack Attack Boxing. 255 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 Leave a message. 256 00:18:17,180 --> 00:18:20,223 Jack, where are you, man, [exhales deeply] 257 00:18:20,225 --> 00:18:21,769 shit is getting way too crazy out here. 258 00:18:52,716 --> 00:18:53,676 Hello? 259 00:19:04,352 --> 00:19:05,604 Hello? 260 00:19:18,659 --> 00:19:20,786 Well, you better believe I'm not in the mood for this shit. 261 00:19:21,161 --> 00:19:22,911 Who the fuck is in my house? 262 00:19:22,913 --> 00:19:23,829 Go away. 263 00:19:23,831 --> 00:19:24,746 Go away? 264 00:19:24,748 --> 00:19:26,372 This is my house, who the fuck are you? 265 00:19:26,374 --> 00:19:27,082 Arthur's friend. 266 00:19:27,084 --> 00:19:29,086 You're trespassing. Go away. 267 00:19:30,378 --> 00:19:33,924 [Sobs] Okay, Arthur's friend, 268 00:19:34,925 --> 00:19:37,761 I'm Ben Rakes, Arthur's son. 269 00:19:38,178 --> 00:19:39,845 Bullshit, Arthur didn't have a son. 270 00:19:39,847 --> 00:19:41,597 We weren't close. 271 00:19:41,599 --> 00:19:42,848 I'm not surprised he didn't mention me. 272 00:19:42,850 --> 00:19:44,850 But he did leave the house to me. 273 00:19:44,852 --> 00:19:47,938 Come on, how many black guys come through this town? 274 00:19:49,940 --> 00:19:52,693 What was your mother's name? 275 00:19:53,569 --> 00:19:54,737 Ellie Rakes. 276 00:20:05,581 --> 00:20:07,583 You're like twice Arthur's size. 277 00:20:08,834 --> 00:20:10,460 Ellie fed me well. 278 00:20:10,919 --> 00:20:12,544 Look, I'm not trying to scare you; 279 00:20:12,546 --> 00:20:14,798 I just wanna know what's going on here. 280 00:20:15,924 --> 00:20:18,592 Think of me as a skunk, I won't make it stink 281 00:20:18,594 --> 00:20:20,468 if you don't mess with me. 282 00:20:20,470 --> 00:20:21,261 I'm not gonna mess with you; 283 00:20:21,263 --> 00:20:22,640 I didn't even know you'd be here. 284 00:20:23,015 --> 00:20:24,890 Okay, all right. 285 00:20:24,892 --> 00:20:26,474 Let's just, uh -- Move. 286 00:20:26,476 --> 00:20:27,518 Well, where you going? 287 00:20:27,520 --> 00:20:28,810 I have to pee. 288 00:20:28,812 --> 00:20:29,938 Flashlight? 289 00:20:33,651 --> 00:20:34,818 And make sure you put the tap on. 290 00:20:36,570 --> 00:20:38,739 I've been hiding up here since your friend dragged you in. 291 00:20:39,823 --> 00:20:40,822 Who are you? 292 00:20:40,824 --> 00:20:41,659 Amy. 293 00:20:42,535 --> 00:20:43,825 Your dad was part of the seniors' club 294 00:20:43,827 --> 00:20:45,078 I run at the library. 295 00:20:45,621 --> 00:20:46,411 Seniors' club? 296 00:20:46,413 --> 00:20:49,581 Yeah, uh, a-a club for seniors. 297 00:20:49,583 --> 00:20:51,958 There's a lot of resources in town for older folks, 298 00:20:51,960 --> 00:20:54,085 so volunteers check up on them 299 00:20:54,087 --> 00:20:57,548 and take them to the library and stuff. 300 00:20:57,550 --> 00:20:59,841 Your dad gave me keys, by the way. 301 00:20:59,843 --> 00:21:00,801 I didn't break in. 302 00:21:00,803 --> 00:21:02,803 Yeah, but why are you hiding in his house? 303 00:21:02,805 --> 00:21:03,972 I thought it was empty. 304 00:21:05,724 --> 00:21:09,520 I'm sorry about your dad passing. 305 00:21:10,145 --> 00:21:11,645 He-he was a nice guy. 306 00:21:11,647 --> 00:21:13,315 Just tell me why you're here. 307 00:21:18,403 --> 00:21:20,070 You're gonna think I'm crazy. 308 00:21:20,072 --> 00:21:21,071 Bit late for that. 309 00:21:21,073 --> 00:21:22,074 Just tell me. 310 00:21:24,618 --> 00:21:25,786 Were you in town? 311 00:21:26,203 --> 00:21:28,620 Did-did you notice people acting weird? 312 00:21:28,622 --> 00:21:29,164 Weird? 313 00:21:31,917 --> 00:21:34,835 And it's been weird for about two weeks, 314 00:21:34,837 --> 00:21:38,129 it's always at night, screams in the woods, 315 00:21:38,131 --> 00:21:39,758 people are setting fires. 316 00:21:42,052 --> 00:21:43,929 Two people went missing today. 317 00:21:44,179 --> 00:21:45,055 Shit. 318 00:21:46,223 --> 00:21:49,140 So, I just thought I'd come out of town and hide here 319 00:21:49,142 --> 00:21:50,603 before it got dark. 320 00:21:51,854 --> 00:21:54,145 I have some bad news for you; 321 00:21:54,147 --> 00:21:55,983 here is the last place you wanna be. 322 00:21:56,233 --> 00:21:57,400 Why? 323 00:21:58,318 --> 00:21:59,317 I don't know about the last two weeks, 324 00:21:59,319 --> 00:22:02,656 but tonight, I got some folks looking for me. 325 00:22:02,906 --> 00:22:06,908 Looking for you, what did you do? 326 00:22:06,910 --> 00:22:08,118 I don't know. 327 00:22:08,120 --> 00:22:14,082 Jack says I won a bar fight against the wrong white guy. 328 00:22:14,084 --> 00:22:17,836 Oh, Jesus Christ. 329 00:22:17,838 --> 00:22:19,254 Who's Jack? 330 00:22:19,256 --> 00:22:20,423 A friend. 331 00:22:21,509 --> 00:22:25,260 He's the guy who brought me here after the bar, uh. 332 00:22:25,262 --> 00:22:27,178 Look, you should go. 333 00:22:27,180 --> 00:22:28,889 Well, I-I didn't drive here, 334 00:22:28,891 --> 00:22:31,266 and I'm not walking in the dark, so. 335 00:22:31,268 --> 00:22:32,893 Jesus. 336 00:22:32,895 --> 00:22:36,732 Oh shit, shit. 337 00:23:08,597 --> 00:23:11,139 [Breathes heavily] Oh. 338 00:23:11,141 --> 00:23:12,810 That motherfucker. 339 00:23:14,061 --> 00:23:15,268 What is that? 340 00:23:15,270 --> 00:23:17,270 I think my old pal Mason is back. 341 00:23:17,272 --> 00:23:20,148 Wait-wait, Mason Banks is here? 342 00:23:20,150 --> 00:23:21,983 You know that asshole? 343 00:23:21,985 --> 00:23:25,320 Shit, don't make him angry, he's dangerous. 344 00:23:25,322 --> 00:23:27,238 Pretty sure I just knocked out his buddy. 345 00:23:27,240 --> 00:23:29,991 No, I'm-I'm being serious, I've seen him hurt people. 346 00:23:29,993 --> 00:23:31,993 He's probably on something, he's fucked up. 347 00:23:31,995 --> 00:23:34,245 [Breathes heavily] He's probably just an asshole. 348 00:23:34,247 --> 00:23:36,289 [Breathes heavily] 349 00:23:36,291 --> 00:23:36,374 [Breathes heavily] He's probably just an asshole. 350 00:23:41,547 --> 00:23:42,339 Listen to me, 351 00:23:43,298 --> 00:23:45,006 don't go out there, it's what he wants. 352 00:23:45,008 --> 00:23:47,010 How's your buddy's jaw doing, Mason? 353 00:23:49,179 --> 00:23:52,097 Hold this; I don't wanna break it too. 354 00:23:52,099 --> 00:23:53,308 Don't. 355 00:23:56,144 --> 00:23:57,062 Close the door. 356 00:23:58,355 --> 00:23:59,270 Close the door. 357 00:23:59,272 --> 00:24:00,482 Oh darn. 358 00:24:05,237 --> 00:24:06,238 Come here, Mason. 359 00:24:09,199 --> 00:24:10,408 [Screams] Come here. 360 00:25:36,244 --> 00:25:41,124 [Breathes heavily] [rumbling] 361 00:25:50,175 --> 00:25:52,720 [banging] 362 00:26:00,519 --> 00:26:02,605 [knocking] 363 00:26:03,814 --> 00:26:06,525 [bangs] 364 00:26:12,239 --> 00:26:17,828 [incessant knocking] 365 00:26:18,286 --> 00:26:19,496 [screams] 366 00:26:21,331 --> 00:26:22,499 Got you [laughs]. 367 00:26:23,416 --> 00:26:29,715 Oh, fuck, Ted, what the fuck? 368 00:26:30,508 --> 00:26:33,468 What the fuck is right, what is this spooky thing? 369 00:26:34,469 --> 00:26:35,511 And why are you here? 370 00:26:35,513 --> 00:26:37,262 What are you doing here? 371 00:26:37,264 --> 00:26:38,346 Look, we live next door. 372 00:26:38,348 --> 00:26:39,347 [Whispers] What? 373 00:26:39,349 --> 00:26:41,642 We heard yelling from our bedroom window. 374 00:26:41,644 --> 00:26:42,684 What the hell is going on? 375 00:26:42,686 --> 00:26:46,312 Sorry, I, uh -- You know what, I can't hear you. 376 00:26:46,314 --> 00:26:47,438 Come to the door. 377 00:26:47,440 --> 00:26:50,402 Uh-huh, okay-okay-okay. 378 00:26:53,739 --> 00:26:55,531 Hey, you okay? 379 00:26:55,533 --> 00:26:57,574 No, Mason is here, he's causing trouble. 380 00:26:57,576 --> 00:26:59,284 Mason is here. 381 00:26:59,286 --> 00:27:02,078 Shit, I hate that fucking guy. 382 00:27:02,080 --> 00:27:04,330 Listen; maybe you should come hang with Lisa and me 383 00:27:04,332 --> 00:27:05,582 until we figure this all out. 384 00:27:05,584 --> 00:27:08,587 [Screams] Hey, get away from them. 385 00:27:09,547 --> 00:27:10,506 Come after me. 386 00:27:12,090 --> 00:27:13,590 Get away from her. 387 00:27:13,592 --> 00:27:14,340 Be right back. 388 00:27:14,342 --> 00:27:15,719 Oh-oh -- oh god. 389 00:27:16,554 --> 00:27:19,306 [Breathes heavily] 390 00:27:23,977 --> 00:27:25,646 Oh fuck. 391 00:27:29,650 --> 00:27:33,361 [Screams] You're gonna, fucking, let go. 392 00:27:33,696 --> 00:27:35,363 Go [screams]. 393 00:27:39,409 --> 00:27:45,332 [Screams] [Groans in pain] 394 00:27:45,999 --> 00:27:48,917 - Ahhh! - [Moans in pain] 395 00:27:48,919 --> 00:27:51,419 Oh, oh my god. 396 00:27:51,421 --> 00:27:53,340 [Screams] [Moaning in pain] 397 00:28:02,390 --> 00:28:04,351 Oh my god... 398 00:28:08,438 --> 00:28:11,900 [Moans in pain] I don't know what to do. 399 00:28:12,693 --> 00:28:14,442 [Whispers] I've got my bag, my bag. 400 00:28:14,444 --> 00:28:15,736 What? 401 00:28:15,738 --> 00:28:17,738 Get my fucking gym bag. 402 00:28:17,740 --> 00:28:21,742 There's-there's clean wraps inside next to my boxing gloves. 403 00:28:21,744 --> 00:28:23,451 Okay. 404 00:28:23,453 --> 00:28:28,834 [Moans in pain] Okay-okay-okay. 405 00:28:29,752 --> 00:28:31,001 Okay, what do I do? 406 00:28:31,003 --> 00:28:33,589 Wrap my fucking arm. 407 00:28:33,881 --> 00:28:35,881 [Moans in pain] Okay-okay-okay, 408 00:28:35,883 --> 00:28:37,007 calm down, calm down, calm down. 409 00:28:37,009 --> 00:28:39,593 Calm down, just, uh -- okay. 410 00:28:39,595 --> 00:28:41,595 Okay, all right. 411 00:28:41,597 --> 00:28:43,263 All right, okay. 412 00:28:43,265 --> 00:28:45,974 I need you to keep going even if I pass out. 413 00:28:45,976 --> 00:28:48,018 No-no-no, you are not leaving me to do this alone. 414 00:28:48,020 --> 00:28:48,685 Stay awake, okay? 415 00:28:48,687 --> 00:28:50,937 Just talk to me, talk to me. 416 00:28:50,939 --> 00:28:55,984 [Breathes heavily] There was someone else 417 00:28:55,986 --> 00:28:59,946 with Mason out there in the dark. 418 00:28:59,948 --> 00:29:01,990 What? 419 00:29:01,992 --> 00:29:05,996 I couldn't see properly, but he was fucking huge. 420 00:29:06,664 --> 00:29:07,829 All right, just-just breathe. 421 00:29:07,831 --> 00:29:08,955 - [Moans in pain] - No-no-no, shhh... 422 00:29:08,957 --> 00:29:12,876 just breathe in and out. 423 00:29:12,878 --> 00:29:18,676 [Exhales deeply] Oh, fuck me [moans in pain]. 424 00:29:25,974 --> 00:29:27,643 Why didn't they kill us? 425 00:29:28,101 --> 00:29:30,060 I think they tried their best. 426 00:29:30,062 --> 00:29:31,978 No-no, I mean the door was wide open. 427 00:29:31,980 --> 00:29:33,396 Why didn't they come inside? 428 00:29:33,398 --> 00:29:36,733 I don't know, maybe they're enjoying themselves. 429 00:29:36,735 --> 00:29:37,943 None of this makes any sense. 430 00:29:37,945 --> 00:29:40,612 I grew up around Ted and Lisa, they sell CBD dog biscuits, 431 00:29:40,614 --> 00:29:42,698 and now they're hacking people up with machetes, 432 00:29:42,700 --> 00:29:44,866 because some black guy got into a bar fight? 433 00:29:44,868 --> 00:29:47,035 Maybe you don't know them as well as you think you do. 434 00:29:47,037 --> 00:29:49,746 Or maybe something weird is going on, 435 00:29:49,748 --> 00:29:53,877 like I told you, the whole town is acting bizarre. 436 00:29:55,420 --> 00:29:57,590 Maybe they're not in control. 437 00:29:57,923 --> 00:29:59,130 Bullshit. 438 00:29:59,132 --> 00:30:00,298 What are you doing? 439 00:30:00,300 --> 00:30:05,679 I'm not gonna stay here and listen to you give excuses 440 00:30:05,681 --> 00:30:08,223 for your racist white supremacist friends. 441 00:30:08,225 --> 00:30:10,058 I'm serious; we need to figure out what's happening. 442 00:30:10,060 --> 00:30:12,811 We have to get the fuck out of here. 443 00:30:12,813 --> 00:30:14,145 Now, Jack's coming back with the car. 444 00:30:14,147 --> 00:30:16,815 But first, I have to find my dad's safe. 445 00:30:16,817 --> 00:30:17,315 Why? 446 00:30:17,317 --> 00:30:18,191 Who the fuck cares? 447 00:30:18,193 --> 00:30:20,151 I do. 448 00:30:20,153 --> 00:30:21,739 I need it. 449 00:30:22,239 --> 00:30:23,824 Are you serious? 450 00:30:26,159 --> 00:30:28,036 Ben? 451 00:30:34,835 --> 00:30:36,042 You dropped your phone. 452 00:30:36,044 --> 00:30:37,671 All this over a bar fight? 453 00:30:44,177 --> 00:30:45,719 Amy, right? 454 00:30:45,721 --> 00:30:47,055 Yeah, oh, that's cute. 455 00:30:49,141 --> 00:30:50,223 Mason. 456 00:30:50,225 --> 00:30:54,060 I remember you, always sitting in the corner of the 457 00:30:54,062 --> 00:30:57,107 bar with a fork, alone. 458 00:30:58,901 --> 00:31:00,066 I don't know how you ended up here, 459 00:31:00,068 --> 00:31:01,236 I don't care. 460 00:31:02,571 --> 00:31:04,072 Just stop helping him, go home. 461 00:31:06,199 --> 00:31:08,033 Mason, this is fucked. 462 00:31:08,035 --> 00:31:12,080 Amy, I promise you haven't seen anything yet. 463 00:31:15,083 --> 00:31:16,877 Now, are you staying or are you leaving? 464 00:31:19,087 --> 00:31:20,798 You don't even know him. 465 00:31:22,800 --> 00:31:23,926 Your call. 466 00:31:42,402 --> 00:31:44,154 You can't come inside, can you? 467 00:31:49,326 --> 00:31:50,994 What's really happening here? 468 00:31:52,871 --> 00:31:54,414 Why are you doing this? 469 00:31:55,999 --> 00:31:58,001 It's me now or half the town later, 470 00:31:59,169 --> 00:32:00,963 they're gonna figure out where you are. 471 00:32:04,049 --> 00:32:08,929 Come outside, get past me, you can make your escape. 472 00:32:13,225 --> 00:32:16,059 [Breathes heavily] 473 00:32:16,061 --> 00:32:17,896 I like disappointing you, Mason. 474 00:32:28,073 --> 00:32:30,367 We're gonna finish what we started. 475 00:32:36,081 --> 00:32:39,417 You're right, there's something else going on here. 476 00:32:40,252 --> 00:32:40,917 Turn off the lights. 477 00:32:40,919 --> 00:32:42,544 They already know we're here. 478 00:32:42,546 --> 00:32:44,172 We don't want them knowing where. 479 00:32:45,257 --> 00:32:46,383 We could block out the bedroom. 480 00:32:59,104 --> 00:33:02,188 I found some ibuprofen in the bathroom. 481 00:33:02,190 --> 00:33:03,314 I'm sorry, it's not gonna do much. 482 00:33:03,316 --> 00:33:05,817 Thanks, I'm fine, I just -- I need to keep moving. 483 00:33:05,819 --> 00:33:07,487 You should still take it. 484 00:33:09,156 --> 00:33:11,156 Uh, I'm an addict, doesn't matter if it's sugar pills, 485 00:33:11,158 --> 00:33:12,492 I can't take them. 486 00:33:14,036 --> 00:33:16,161 I'll, um -- uh, at least have some water. 487 00:33:16,163 --> 00:33:17,330 Here. 488 00:33:19,124 --> 00:33:20,417 Thanks. 489 00:33:27,299 --> 00:33:29,593 [Exhales deeply] Okay, 490 00:33:30,135 --> 00:33:32,177 I got to find that safe before Jack gets back. 491 00:33:32,179 --> 00:33:33,261 No-no, hold on, hold on. 492 00:33:33,263 --> 00:33:34,470 We have to figure out what the fuck's going on. 493 00:33:34,472 --> 00:33:37,057 Uh-huh, you already figured out that they can't come in, 494 00:33:37,059 --> 00:33:38,559 that's good enough for now. 495 00:33:38,561 --> 00:33:40,393 Now, you're gonna help me [exhales deeply] 496 00:33:40,395 --> 00:33:41,645 or you can stay here. 497 00:33:41,647 --> 00:33:44,397 No, uh, what, uh -- what about your friend, 498 00:33:44,399 --> 00:33:46,357 we can't warn him. 499 00:33:46,359 --> 00:33:48,569 Mason has your phone, I don't have one. 500 00:33:48,571 --> 00:33:49,528 What's Mason gonna do 501 00:33:49,530 --> 00:33:51,905 when the -- your friend comes rolling in? 502 00:33:51,907 --> 00:33:52,781 Oh fuck. 503 00:33:52,783 --> 00:33:54,324 Okay, all right, all right, all right, 504 00:33:54,326 --> 00:33:56,910 just-just -- all right, just listen, 505 00:33:56,912 --> 00:33:58,537 just calm down, okay? 506 00:33:58,539 --> 00:34:00,288 All right, we just have to figure out 507 00:34:00,290 --> 00:34:02,666 what's happening, okay. 508 00:34:02,668 --> 00:34:05,253 I didn't tell you everything about me and your dad. 509 00:34:08,507 --> 00:34:09,592 Go on. 510 00:34:10,759 --> 00:34:15,303 I, uh, wasn't just keeping your dad's spare keys for him. 511 00:34:15,305 --> 00:34:19,474 He told me that if anything weird happened in town that 512 00:34:19,476 --> 00:34:22,605 I was supposed to come here and hide. 513 00:34:23,271 --> 00:34:25,564 He said it would be safe. 514 00:34:25,566 --> 00:34:26,314 What? 515 00:34:26,316 --> 00:34:27,315 Yeah. 516 00:34:27,317 --> 00:34:29,526 I mean, yeah, I thought he was a bit eccentric, 517 00:34:29,528 --> 00:34:33,488 but I think -- I think now, 518 00:34:33,490 --> 00:34:36,617 I think he knew something like this was going to happen. 519 00:34:36,619 --> 00:34:37,826 How? 520 00:34:37,828 --> 00:34:41,747 I don't know, but the research he was doing at the library, 521 00:34:41,749 --> 00:34:44,500 it was some really creepy stuff. 522 00:34:44,502 --> 00:34:45,709 Now what kinda stuff? 523 00:34:45,711 --> 00:34:48,253 Well, he would read -- reading these old books and in these 524 00:34:48,255 --> 00:34:53,759 languages I didn't understand, but there were diagrams 525 00:34:53,761 --> 00:34:57,305 and there were images, 526 00:34:57,723 --> 00:35:02,645 and they looked evil, demonic. 527 00:35:03,436 --> 00:35:04,227 Come on, Amy. 528 00:35:04,229 --> 00:35:06,271 I'm not messing around, I swear. 529 00:35:06,273 --> 00:35:07,814 But what does this have to do with anything? 530 00:35:07,816 --> 00:35:11,527 I just -- I mean, uh -- you have to admit the whole not 531 00:35:11,529 --> 00:35:13,779 being able to come inside thing is pretty strange. 532 00:35:13,781 --> 00:35:14,946 Sure, we can call that strange. 533 00:35:14,948 --> 00:35:18,408 Yeah, and-and like I said, everything was acting weird 534 00:35:18,410 --> 00:35:20,410 in town before you even got here. 535 00:35:20,412 --> 00:35:22,704 Yeah, and you wanna blame that on demons? 536 00:35:22,706 --> 00:35:24,497 No -- I don't know, maybe. 537 00:35:24,499 --> 00:35:25,791 You gotta be kidding me, come on. 538 00:35:25,793 --> 00:35:28,418 Look, I just wanna know what's going on. 539 00:35:28,420 --> 00:35:29,753 Why aren't Ted and Lisa breaking through 540 00:35:29,755 --> 00:35:31,421 the windows right now? 541 00:35:31,423 --> 00:35:35,300 They're racist white people, they do crazy shit. 542 00:35:35,302 --> 00:35:36,843 And they're just probably fucking with us. 543 00:35:36,845 --> 00:35:40,514 I just think that if we could find some of your dad's 544 00:35:40,516 --> 00:35:43,517 research it could give us a clue as to what's going on. 545 00:35:43,519 --> 00:35:44,643 Demon research. 546 00:35:44,645 --> 00:35:48,814 Uh -- No [moans in pain]. 547 00:35:48,816 --> 00:35:49,439 Where are you going? 548 00:35:49,441 --> 00:35:51,357 To find my father's safe. 549 00:35:51,359 --> 00:35:53,819 How can you think about money right now? 550 00:35:53,821 --> 00:35:56,822 I promised Jack I'd find it, and I owe him. 551 00:35:56,824 --> 00:35:57,864 What is he, your bookie? 552 00:35:57,866 --> 00:36:00,158 What kind of friend needs your money this badly? 553 00:36:00,160 --> 00:36:04,495 My only friend and he'd dying. 554 00:36:04,497 --> 00:36:07,624 What? 555 00:36:07,626 --> 00:36:10,502 Cancer. 556 00:36:10,504 --> 00:36:14,422 And I don't want him to spend his last days broke, 557 00:36:14,424 --> 00:36:19,555 in a rat-infested hospice, because of me. 558 00:36:20,806 --> 00:36:22,388 Because of you? 559 00:36:22,390 --> 00:36:23,223 What? 560 00:36:23,225 --> 00:36:29,605 Just wanna know my whole life story? 561 00:36:29,607 --> 00:36:34,778 Fine, got all the time in the world, right? 562 00:36:40,450 --> 00:36:42,745 [Exhales deeply] 563 00:36:48,083 --> 00:36:51,668 Jack was my boxing trainer and manager 564 00:36:51,670 --> 00:36:55,881 ever since I was a kid he'd look out for me, 565 00:36:55,883 --> 00:37:01,261 in the ring and out, even when I was being a shitty kid 566 00:37:01,263 --> 00:37:04,892 thinking I was invincible. 567 00:37:06,602 --> 00:37:10,648 For a time I kinda was, I was winning fights, 568 00:37:11,565 --> 00:37:14,568 then I started partying hard. 569 00:37:15,861 --> 00:37:18,488 Jack wanted me to stop, but I didn't listen. 570 00:37:19,865 --> 00:37:24,660 I got out of control, ended up hurting this guy 571 00:37:24,662 --> 00:37:29,831 before the actual fight at the fucking weigh-ins. 572 00:37:29,833 --> 00:37:32,959 Boxing commission came down hard, 573 00:37:32,961 --> 00:37:34,547 revoked my license. 574 00:37:35,088 --> 00:37:38,965 Now, both me and Jack are broke, 575 00:37:38,967 --> 00:37:41,679 and he's got cancer. 576 00:37:44,932 --> 00:37:49,392 So Arthur's money is the only way I know how to make his 577 00:37:49,394 --> 00:37:51,021 life a little bit more comfortable. 578 00:37:53,816 --> 00:37:55,651 I'm sorry, I didn't know. 579 00:37:57,903 --> 00:37:59,988 Something here is fucked. 580 00:38:01,031 --> 00:38:04,616 And I don't know what I'm gonna do when Jack gets here, 581 00:38:04,618 --> 00:38:07,746 but it's all for nothing if I don't find that money. 582 00:38:15,629 --> 00:38:16,839 Come with me. 583 00:38:27,975 --> 00:38:29,975 I've been all over the house looking for more of your dad's 584 00:38:29,977 --> 00:38:32,102 research, there's no safe here. 585 00:38:32,104 --> 00:38:35,105 The only place I haven't gone is the cellar, 586 00:38:35,107 --> 00:38:41,027 but the entrance is on the side of the house, 587 00:38:41,029 --> 00:38:42,698 you have to go outside. 588 00:38:43,115 --> 00:38:44,658 Of course it is. 589 00:38:45,075 --> 00:38:46,116 You really think it's there? 590 00:38:46,118 --> 00:38:46,994 Maybe. 591 00:38:48,161 --> 00:38:51,162 And sometimes when I pick up Arthur he'd be down there. 592 00:38:51,164 --> 00:38:53,083 He said it was cooler in the summer. 593 00:38:53,501 --> 00:38:54,541 How far exactly? 594 00:38:54,543 --> 00:38:59,840 Well, it's, um -- it's from there to around there. 595 00:39:00,257 --> 00:39:01,424 Okay. 596 00:39:03,010 --> 00:39:07,763 If I go in the dark and keep quiet I think I can get inside 597 00:39:07,765 --> 00:39:09,139 without them noticing. 598 00:39:09,141 --> 00:39:10,726 Can you run in your condition? 599 00:39:12,060 --> 00:39:14,772 Yeah, it's not far, I'll be fine. 600 00:39:15,272 --> 00:39:18,857 Listen, we know they can't come in the house, 601 00:39:18,859 --> 00:39:21,278 but what about under it, does the cellar count? 602 00:39:22,821 --> 00:39:27,073 I don't know, we have to try; give me your knife. 603 00:39:27,075 --> 00:39:29,910 For fuck sake, I'm not staying here alone in the dark. 604 00:39:29,912 --> 00:39:32,497 And besides, you'll never find the door without me. 605 00:39:35,167 --> 00:39:36,251 I appreciate it. 606 00:39:38,921 --> 00:39:42,925 On three, I'm gonna turn off the light, 607 00:39:43,842 --> 00:39:48,138 you're gonna open the door, we're gonna keep quiet. 608 00:39:49,389 --> 00:39:52,267 If I get caught you run back. 609 00:39:56,271 --> 00:39:59,858 Fuck, Ben, I don't wanna die. 610 00:40:02,319 --> 00:40:03,821 We better make it. 611 00:40:05,405 --> 00:40:10,869 One, two, three. 612 00:40:12,329 --> 00:40:14,621 [door opens] 613 00:40:14,623 --> 00:40:16,582 [crickets chirping] 614 00:40:16,584 --> 00:40:17,543 [door shuts] 615 00:40:18,418 --> 00:40:24,592 [crickets chirping] [footsteps] 616 00:40:25,217 --> 00:40:27,385 [BEN] Amy, where are you? 617 00:40:30,055 --> 00:40:32,474 - [Laughing] - [BEN] Be quiet. 618 00:40:33,058 --> 00:40:34,184 [BEN] Where are you? 619 00:40:36,061 --> 00:40:40,232 -[Laughing] -[AMY] Ben, it's not me, come back. 620 00:40:40,398 --> 00:40:42,232 [WOMAN] [Laughing] Take my hand. 621 00:40:42,234 --> 00:40:44,150 - [BEN] [Shoving] Get off me. - [WOMAN] [Laughing] 622 00:40:44,152 --> 00:40:45,401 - [WOMAN] [Laughing] - [BEN] Amy, run! 623 00:40:45,403 --> 00:40:47,696 - [AMY] Get off of him! - [BEN] Amy, run! 624 00:40:47,698 --> 00:40:49,658 [WOMAN] [Screams] Ben! 625 00:40:56,206 --> 00:40:57,332 [AMY] [Screams] Ben! 626 00:40:58,083 --> 00:41:02,168 [WOMAN] [Laughs] [AMY] [Exhales deeply] 627 00:41:02,170 --> 00:41:03,296 [AMY] Fuck. 628 00:41:04,632 --> 00:41:06,049 [Moans in pain] 629 00:41:06,258 --> 00:41:10,012 [Exhales deeply] Did you see Lisa? 630 00:41:10,262 --> 00:41:11,219 Lisa? 631 00:41:11,221 --> 00:41:12,721 She was trying to pull you into the trees. 632 00:41:12,723 --> 00:41:13,599 Yeah, 633 00:41:14,517 --> 00:41:17,308 - [Exhales deeply] ...where's the knife? 634 00:41:17,310 --> 00:41:19,561 [Exhales deeply] Oh my god, oh my god, 635 00:41:19,563 --> 00:41:20,397 I must've dropped it. 636 00:41:21,524 --> 00:41:22,648 -Oh, you gotta be fucking kidding me. -I'm so sorry, 637 00:41:22,650 --> 00:41:25,066 I'm sorry, I'm so fucked. 638 00:41:25,068 --> 00:41:26,234 [Exhales deeply] Oh my god. 639 00:41:26,236 --> 00:41:28,319 Oh my god, I'm gonna be sick. Oh my god, I'm so sorry. 640 00:41:28,321 --> 00:41:30,490 Come on. I'm sorry, I'm sorry. 641 00:41:31,074 --> 00:41:33,491 [Breathes deeply] No, sorry, I'm sorry. 642 00:41:33,493 --> 00:41:35,201 You just saved me, all right; 643 00:41:35,203 --> 00:41:37,495 just -- I-I shouldn't have made us do that. 644 00:41:37,497 --> 00:41:40,040 Um, it's -- I told you something fucked was going on. 645 00:41:40,042 --> 00:41:41,166 Look, we're gonna figure it out. 646 00:41:41,168 --> 00:41:42,417 We're gonna find that fucking safe, 647 00:41:42,419 --> 00:41:44,169 and we get the fuck outta here. 648 00:41:44,171 --> 00:41:47,255 I'll be okay, just give me a second. 649 00:41:47,257 --> 00:41:51,512 Oh my god [exhales deeply]. 650 00:41:53,514 --> 00:41:55,516 What is that? 651 00:42:01,564 --> 00:42:03,354 Looks like an old church pulpit. 652 00:42:03,356 --> 00:42:05,356 Well, as one of the only Jews in town, 653 00:42:05,358 --> 00:42:07,402 I'm gonna take your word on that. 654 00:42:10,197 --> 00:42:12,405 Yeah, it's a church pulpit, 655 00:42:12,407 --> 00:42:17,079 Second Coming Baptist Church, 1965. 656 00:42:18,413 --> 00:42:19,538 Oh, look at this. 657 00:42:19,540 --> 00:42:20,330 What is it? 658 00:42:20,332 --> 00:42:21,372 It's some of your dad's research, 659 00:42:21,374 --> 00:42:24,125 old photocopies. 660 00:42:24,127 --> 00:42:26,670 "Reverend Peter Rakes and son Arthur outside of Kingsport's 661 00:42:26,672 --> 00:42:30,256 first integrated church, Second Coming Baptist, 662 00:42:30,258 --> 00:42:32,300 Ben, I think this is your father and grandpa there. 663 00:42:32,302 --> 00:42:36,137 Let me see that. 664 00:42:36,139 --> 00:42:38,225 Tragedy in Kingsport. 665 00:42:38,642 --> 00:42:41,184 Authorities are investigating possible arson after Second 666 00:42:41,186 --> 00:42:43,562 Coming Baptist Church burned, Wednesday evening. 667 00:42:43,564 --> 00:42:46,523 Reverend Peter Rakes is believed to have perished 668 00:42:46,525 --> 00:42:48,233 in the blaze. 669 00:42:48,235 --> 00:42:50,193 Arson? 670 00:42:50,195 --> 00:42:51,695 Your father must have brought your grandfather's 671 00:42:51,697 --> 00:42:53,323 old pulpit down here. 672 00:42:53,574 --> 00:42:56,201 It's probably all that was left after the fire. 673 00:43:00,623 --> 00:43:02,205 What the fuck? What? 674 00:43:02,207 --> 00:43:04,415 Look at the date of the newspaper. 675 00:43:04,417 --> 00:43:07,377 Friday, October 3rd, 1969. 676 00:43:07,379 --> 00:43:09,505 Yeah, but the actual fire, it says, 677 00:43:09,507 --> 00:43:12,508 was on Wednesday, the 1st. 678 00:43:12,510 --> 00:43:13,677 Yeah. 679 00:43:19,517 --> 00:43:21,935 It's the same as the code for the safe. 680 00:43:23,771 --> 00:43:25,729 Oh my god, October 1st. 681 00:43:25,731 --> 00:43:26,813 Yeah. 682 00:43:26,815 --> 00:43:28,356 What does it mean? 683 00:43:28,358 --> 00:43:29,274 I don't know. 684 00:43:29,276 --> 00:43:29,900 What else is there? 685 00:43:29,902 --> 00:43:33,403 Um, an old police report. 686 00:43:33,405 --> 00:43:34,571 About the fire? 687 00:43:34,573 --> 00:43:37,282 I don't think -- uh, no, it's dated a few days before. 688 00:43:37,284 --> 00:43:39,576 It's so faded, I can't read it. 689 00:43:39,578 --> 00:43:40,788 Let me try. 690 00:43:42,790 --> 00:43:45,292 [Trigger pulled] [Clang] - Oh! 691 00:43:47,377 --> 00:43:48,253 Oh! 692 00:43:50,673 --> 00:43:52,005 [BEN] Put it out. Move. 693 00:43:52,007 --> 00:43:54,384 [Trigger pulled] [Clang] 694 00:43:54,843 --> 00:43:57,555 [Trigger pulled] [Thud] [AMY] Ahh! 695 00:43:58,055 --> 00:44:00,891 [Heavy breathing] 696 00:44:01,474 --> 00:44:03,727 [Screams] 697 00:44:04,144 --> 00:44:06,603 [Screams] Oh god. 698 00:44:06,605 --> 00:44:09,523 [Screaming/groaning] 699 00:44:09,525 --> 00:44:10,984 [Clatter] 700 00:44:17,700 --> 00:44:22,079 [Grunting] 701 00:44:34,007 --> 00:44:35,342 No! 702 00:44:40,180 --> 00:44:43,809 I am gonna eat your flesh. 703 00:44:55,070 --> 00:44:58,532 [Moans in pain] [Gurgles] 704 00:44:58,782 --> 00:45:00,743 Ahh!! 705 00:45:01,577 --> 00:45:04,786 [Screams] [Breathes heavily] - It's me, 706 00:45:04,788 --> 00:45:06,624 -it's me. 707 00:45:10,252 --> 00:45:11,754 You're good. 708 00:45:12,588 --> 00:45:14,590 Hey, we're good. 709 00:45:16,800 --> 00:45:20,594 [Breathes heavily] 710 00:45:20,596 --> 00:45:24,600 Well, I guess I found your fucking safe, huh. 711 00:45:33,526 --> 00:45:39,655 [Breathes heavily] [Makes popping noise] 712 00:45:39,657 --> 00:45:40,949 Holy shit. 713 00:45:42,325 --> 00:45:43,869 This had better be worth it. 714 00:45:45,078 --> 00:45:47,623 Did that motherfucker say he wanted to eat me? 715 00:45:48,331 --> 00:45:57,005 [Laugh] [Laughs] 716 00:45:57,007 --> 00:46:00,553 Cannibal cult? Oh, fuck me. 717 00:46:00,844 --> 00:46:03,013 [Exhales deeply] Oh. 718 00:46:03,931 --> 00:46:09,937 Hey, thank you, couldn't have done this without you. 719 00:46:10,771 --> 00:46:11,855 No kidding. 720 00:46:14,650 --> 00:46:18,070 Arthur, what the fuck were you up to. 721 00:46:18,821 --> 00:46:20,153 Uh, let me see the police report. 722 00:46:20,155 --> 00:46:21,697 Can you read it? 723 00:46:21,699 --> 00:46:23,699 If you put the light up here maybe. 724 00:46:23,701 --> 00:46:25,703 [Laughs] Okay. 725 00:46:26,745 --> 00:46:30,916 Okay, I see my grandfather's name and -- no way. 726 00:46:31,709 --> 00:46:32,626 What? 727 00:46:33,586 --> 00:46:35,588 The home address is the same as the church. 728 00:46:35,796 --> 00:46:36,714 So? 729 00:46:37,005 --> 00:46:38,048 Read it. 730 00:46:44,054 --> 00:46:45,055 It was here. 731 00:46:46,098 --> 00:46:48,601 Yeah, I my dad didn't bring the pulpit downstairs. 732 00:46:49,685 --> 00:46:50,936 It was always there. 733 00:46:52,104 --> 00:46:54,187 Your dad built the house where your grandfather's church 734 00:46:54,189 --> 00:46:55,188 burned down. 735 00:46:55,190 --> 00:46:59,818 Yeah, my dad retired and moved home, literally. 736 00:46:59,820 --> 00:47:00,485 But why? 737 00:47:00,487 --> 00:47:01,778 Not for the happy memories. 738 00:47:01,780 --> 00:47:02,904 For protection. 739 00:47:02,906 --> 00:47:04,116 From what? 740 00:47:06,159 --> 00:47:08,827 If the house is on the same land as the church 741 00:47:08,829 --> 00:47:11,414 then it's on consecrated grounds. 742 00:47:12,875 --> 00:47:14,209 Holy shit. 743 00:47:14,710 --> 00:47:15,836 Exactly. 744 00:47:16,504 --> 00:47:19,715 That's why cannibal cult can't come inside. 745 00:47:20,215 --> 00:47:21,424 Maybe you're right. 746 00:47:22,593 --> 00:47:28,265 Something demonic is going on. And maybe my dad knew it. 747 00:47:28,974 --> 00:47:30,140 Uh, maybe. 748 00:47:30,142 --> 00:47:31,099 You've got all your dad's research. 749 00:47:31,101 --> 00:47:33,184 You've got cannibal guy, down in the cellar, 750 00:47:33,186 --> 00:47:35,061 puking blood when it comes inside, 751 00:47:35,063 --> 00:47:35,854 and now this. 752 00:47:35,856 --> 00:47:38,108 What more evidence do you need? 753 00:47:39,317 --> 00:47:41,067 Yeah, but why is this happening? 754 00:47:41,069 --> 00:47:42,778 What's the point? 755 00:47:42,780 --> 00:47:43,989 I don't know. 756 00:47:44,281 --> 00:47:46,322 And why is your dad's safe combo the same as 757 00:47:46,324 --> 00:47:47,910 the date of the fire? 758 00:47:48,786 --> 00:47:49,119 Fuck. 759 00:47:52,330 --> 00:47:56,251 If there's no money in there this is all for nothing. 760 00:47:57,085 --> 00:47:59,085 Okay, well, calm down, let's just open it. 761 00:47:59,087 --> 00:48:00,839 [Door knocks] 762 00:48:02,925 --> 00:48:04,259 Oh, this keeps getting better. 763 00:48:06,929 --> 00:48:11,099 [Door knocks] Hello? 764 00:48:11,975 --> 00:48:13,310 Hello, Ben Rakes, you there? 765 00:48:13,936 --> 00:48:16,311 Hey, your friend Jack sent me. 766 00:48:16,313 --> 00:48:17,147 Ben? 767 00:48:19,274 --> 00:48:23,151 Hey, my name is Jay Amir; I'm a nurse at Kingsport General. 768 00:48:23,153 --> 00:48:25,153 Your friend Jack told me what happened, 769 00:48:25,155 --> 00:48:31,034 said I should come look at your hand. 770 00:48:31,036 --> 00:48:31,993 Where's Jack? 771 00:48:31,995 --> 00:48:33,203 Ben? 772 00:48:33,205 --> 00:48:34,996 Where is Jack? 773 00:48:34,998 --> 00:48:39,334 He was involved in a fight, he's being held in emergency. 774 00:48:39,336 --> 00:48:44,842 Ben, what are we doing here, man? 775 00:48:46,259 --> 00:48:47,219 Hold on. 776 00:48:50,931 --> 00:48:56,311 [Breathes heavily] Seriously? 777 00:48:57,312 --> 00:48:58,105 No. 778 00:48:58,897 --> 00:49:05,237 [Breathes heavily] There we go. 779 00:49:06,238 --> 00:49:07,155 Don't drop that one. 780 00:49:10,075 --> 00:49:12,325 Woah-woah-woah-woah-woah-woah, what the fuck? 781 00:49:12,327 --> 00:49:14,953 What are you doing? 782 00:49:14,955 --> 00:49:17,290 Uh, sorry, we're just, um -- We were attacked. 783 00:49:18,166 --> 00:49:20,418 Christ, everyone in this town has gone nuts. 784 00:49:21,211 --> 00:49:22,961 No-no, I'm out. 785 00:49:22,963 --> 00:49:28,093 Oh -- Wait, hey, is Jack all right? 786 00:49:28,969 --> 00:49:30,262 Ask him yourself, he's at the hospital. 787 00:49:30,470 --> 00:49:32,220 Oh please-please, we need help, 788 00:49:32,222 --> 00:49:33,390 please. 789 00:49:37,310 --> 00:49:38,436 Let me see. 790 00:49:42,566 --> 00:49:44,151 Show me the damage. 791 00:49:44,527 --> 00:49:45,567 Check her first. 792 00:49:45,569 --> 00:49:47,152 I can see you both, 793 00:49:47,154 --> 00:49:49,031 and right now you need medical attention. 794 00:49:49,615 --> 00:49:51,324 It's okay, Ben, I'm a big girl. 795 00:49:51,534 --> 00:49:55,326 [Breathes heavily] 796 00:49:55,328 --> 00:49:58,290 Jesus, I thought it was just your hand. 797 00:49:58,541 --> 00:50:03,459 It was till the local lynch mob got me [moans in pain]. 798 00:50:03,461 --> 00:50:04,505 Okay. 799 00:50:05,673 --> 00:50:07,174 If I take that wrap off the bleeding is gonna get worse. 800 00:50:08,216 --> 00:50:11,219 Here, best I can do right now is antibiotics. 801 00:50:11,512 --> 00:50:13,554 No pills, I'm a recovering addict. 802 00:50:13,556 --> 00:50:15,430 No, it's penicillin, not painkillers. 803 00:50:15,432 --> 00:50:16,347 I can't do it, man. 804 00:50:16,349 --> 00:50:17,891 You know I'm here to help you, right. 805 00:50:17,893 --> 00:50:21,311 He said no; he needs a hospital, 806 00:50:21,313 --> 00:50:24,189 we both do. 807 00:50:24,191 --> 00:50:26,068 Yeah, you're right. 808 00:50:26,694 --> 00:50:30,236 And Jack said that the sheriff is helping people look for me. 809 00:50:30,238 --> 00:50:31,532 I don't think that's safe. 810 00:50:32,407 --> 00:50:34,616 There's a -- there's a hospital in Elliot Lake. 811 00:50:34,618 --> 00:50:36,579 Could-could you drive us there? 812 00:50:39,164 --> 00:50:41,166 Okay. 813 00:50:42,668 --> 00:50:45,253 Get in the back, stay low. 814 00:50:46,129 --> 00:50:47,546 Let's go. 815 00:50:47,548 --> 00:50:49,257 [Moans in pain] Come on. 816 00:50:50,258 --> 00:50:52,593 Uh, wait, I forgot this safe box, 817 00:50:52,595 --> 00:50:53,637 I'll be right back. 818 00:50:55,138 --> 00:50:56,346 Uh-uh, no, there's no time. 819 00:50:56,348 --> 00:50:57,514 Just give me a second. 820 00:50:57,516 --> 00:50:59,307 No, look -- okay, you should not be walking around, 821 00:50:59,309 --> 00:51:00,726 just get in the car, Amy will get it. 822 00:51:00,728 --> 00:51:07,610 [Breathes heavily] What - what are you two doing? 823 00:51:09,778 --> 00:51:11,363 How did you know my name? 824 00:51:13,616 --> 00:51:16,199 I-I don't know, Jack told me when we were, 825 00:51:16,201 --> 00:51:18,495 uh, when, uh -- uh, 826 00:51:19,955 --> 00:51:21,540 [Sighs] 827 00:51:23,917 --> 00:51:25,628 you got me. 828 00:51:46,815 --> 00:51:48,901 You motherfuckers. 829 00:51:55,323 --> 00:51:56,575 Seriously, you? 830 00:51:58,076 --> 00:51:59,411 Birds of a feather. 831 00:52:00,579 --> 00:52:02,289 Aren't you both clever. 832 00:52:02,581 --> 00:52:03,580 Jesus. 833 00:52:03,582 --> 00:52:07,252 I told you, I like disappointing you, Mason. 834 00:52:08,712 --> 00:52:10,671 Ben, let's go into the house. 835 00:52:10,673 --> 00:52:13,590 What the hell is this anyway, some sort of racist cult, 836 00:52:13,592 --> 00:52:15,511 with a side of brown? 837 00:52:15,719 --> 00:52:17,594 You guys like going out picking fights, 838 00:52:17,596 --> 00:52:18,931 trying to kill black folks. 839 00:52:19,431 --> 00:52:21,347 Well, it's not going too well this time, is it? 840 00:52:21,349 --> 00:52:22,933 You know, it would've been over real quick if you just 841 00:52:22,935 --> 00:52:24,434 passed out at the bar. 842 00:52:24,436 --> 00:52:25,644 Quiet. 843 00:52:25,646 --> 00:52:26,814 Passed out? 844 00:52:27,898 --> 00:52:28,855 You don't drink. 845 00:52:28,857 --> 00:52:29,606 No, I don't. 846 00:52:29,608 --> 00:52:32,150 Did you drug me with something? 847 00:52:32,152 --> 00:52:36,657 Yeah, don't feel bad, addict's tolerance. 848 00:52:37,616 --> 00:52:40,659 Come out of the house now and no one else gets hurt. 849 00:52:40,661 --> 00:52:42,953 You wanna eat us, Mason? 850 00:52:42,955 --> 00:52:45,163 The guy in the basement said that just before 851 00:52:45,165 --> 00:52:47,958 we bashed his brains out. 852 00:52:47,960 --> 00:52:51,461 So, let me ask you, do you wanna get a slice of white 853 00:52:51,463 --> 00:52:53,632 bread and eat us? 854 00:52:57,845 --> 00:52:59,429 Just you. 855 00:53:00,681 --> 00:53:04,101 What's fucking wrong with you? 856 00:53:05,519 --> 00:53:07,813 I am sorry you keep bringing other people into this, Ben. 857 00:53:08,856 --> 00:53:10,438 I didn't wanna do this. 858 00:53:10,440 --> 00:53:11,231 This? 859 00:53:11,233 --> 00:53:13,024 What's this? Ben, let's just go. 860 00:53:13,026 --> 00:53:16,027 You better come out of the house now, Ben. 861 00:53:16,029 --> 00:53:17,573 Oh yeah. 862 00:53:24,496 --> 00:53:25,579 What is this? 863 00:53:25,581 --> 00:53:29,791 Okay-okay-okay [moans in pain]. 864 00:53:29,793 --> 00:53:31,001 The fuck. Don't. 865 00:53:31,003 --> 00:53:33,003 Ben, just get back in the house, 866 00:53:33,005 --> 00:53:34,713 fuck these guys. 867 00:53:34,715 --> 00:53:37,924 [Moans in pain] Like I said, Ben, 868 00:53:37,926 --> 00:53:39,926 come out of the house and no one else gets hurt. 869 00:53:39,928 --> 00:53:41,928 I'm gonna fucking kill you if you hurt him. 870 00:53:41,930 --> 00:53:42,763 Stay back. 871 00:53:42,765 --> 00:53:43,680 Fuck. 872 00:53:43,682 --> 00:53:45,017 [Exhales deeply] 873 00:53:47,144 --> 00:53:48,646 What? 874 00:53:53,734 --> 00:53:56,236 [Breathes heavily] 875 00:53:57,655 --> 00:54:03,118 [Moans in pain] 876 00:54:04,161 --> 00:54:07,665 [Car engine revving] 877 00:54:09,833 --> 00:54:11,917 Decision time, Ben. 878 00:54:11,919 --> 00:54:12,918 She's moving pretty fast. 879 00:54:12,920 --> 00:54:15,837 I don't know how long that fishing line is. 880 00:54:15,839 --> 00:54:17,673 It's around his neck. 881 00:54:17,675 --> 00:54:19,591 Stay back on the porch. 882 00:54:19,593 --> 00:54:20,884 Let him go. 883 00:54:20,886 --> 00:54:23,011 Come down out of the house and I'll cut the line. 884 00:54:23,013 --> 00:54:24,345 He'll kill you both. 885 00:54:24,347 --> 00:54:26,723 Jack-Jack, what do I do? 886 00:54:26,725 --> 00:54:28,684 Come down and take his place and he lives. 887 00:54:28,686 --> 00:54:30,143 Fine, I will. 888 00:54:30,145 --> 00:54:36,610 No, son, listen to me, you don't give these fuckers anything. 889 00:54:38,654 --> 00:54:47,996 [inaudible] 890 00:54:57,047 --> 00:55:05,723 [inaudible] 891 00:55:08,183 --> 00:55:14,356 [inaudible] 892 00:55:16,316 --> 00:55:21,363 [inaudible] 893 00:55:35,711 --> 00:55:37,921 [Screams] 894 00:55:50,183 --> 00:55:56,106 Ben, I'm so sorry about your friend. 895 00:55:57,775 --> 00:55:58,774 It's my fault. 896 00:55:58,776 --> 00:56:01,067 Okay, we're not gonna go there. 897 00:56:01,069 --> 00:56:03,820 He came here to get me. 898 00:56:03,822 --> 00:56:06,114 He wouldn't have been here if it wasn't for me. 899 00:56:06,116 --> 00:56:07,783 You were trying to help him. 900 00:56:07,785 --> 00:56:08,617 No, I wasn't. 901 00:56:08,619 --> 00:56:12,956 I was trying to fix my own fuckup. 902 00:56:13,916 --> 00:56:15,333 I'm not a good person, Amy. 903 00:56:17,335 --> 00:56:19,795 Jack and I didn't lose our boxing careers, 904 00:56:19,797 --> 00:56:25,050 because of my drinking, 905 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 I cheated. 906 00:56:29,890 --> 00:56:31,224 I hurt people. 907 00:56:31,975 --> 00:56:33,060 What do you mean? 908 00:56:36,980 --> 00:56:39,648 When I first started losing the big fights 909 00:56:39,650 --> 00:56:43,234 I thought it was because of the partying, 910 00:56:43,236 --> 00:56:47,989 all the drinking and drugs slowed me down, right. 911 00:56:47,991 --> 00:56:54,037 So, I sobered up, trained harder. 912 00:56:54,039 --> 00:56:59,000 But deep down I was afraid I just wasn't as good as 913 00:56:59,002 --> 00:57:02,003 I thought I was, and I didn't want that to be true. 914 00:57:02,005 --> 00:57:05,465 So, I made a change. 915 00:57:05,467 --> 00:57:07,300 Jack would've killed me if he knew, 916 00:57:07,302 --> 00:57:15,058 but I got one of my assistant trainers 917 00:57:15,060 --> 00:57:16,895 to start loading my gloves. 918 00:57:18,731 --> 00:57:22,651 So he put plaster of Paris in the wraps, 919 00:57:24,486 --> 00:57:27,030 made my fists like a concrete block; 920 00:57:29,407 --> 00:57:30,951 I started winning. 921 00:57:33,120 --> 00:57:34,913 And the inevitable happened. 922 00:57:35,956 --> 00:57:37,040 What? 923 00:57:37,249 --> 00:57:39,376 I started really hurting people. 924 00:57:40,293 --> 00:57:42,379 I was winning in devastating fashion. 925 00:57:43,380 --> 00:57:49,261 I was breaking jaws, noses, orbital bones; 926 00:57:53,431 --> 00:57:55,017 one guy lost his sight. 927 00:57:59,104 --> 00:58:03,439 I knew it was wrong, but I was winning again, 928 00:58:03,441 --> 00:58:09,114 and Jack was happy, I-I couldn't stop. 929 00:58:10,198 --> 00:58:17,122 And you got caught, and Jack took the blame too. 930 00:58:19,124 --> 00:58:21,334 Yeah, we both got lifetime bans. 931 00:58:23,045 --> 00:58:27,463 And then Jack got cancer, and then he was gonna die broke 932 00:58:27,465 --> 00:58:32,596 and-and I just got him killed trying to fix it. 933 00:58:39,227 --> 00:58:44,482 Okay, well, you fucked up the fighting thing, 934 00:58:46,694 --> 00:58:54,575 you did some bad shit, but you were trying to help him. 935 00:58:54,577 --> 00:59:01,333 You didn't get Jack killed, Mason did, blame him. 936 00:59:04,127 --> 00:59:05,210 I do. 937 00:59:05,212 --> 00:59:13,134 Good, fuck him, and fuck all those people with him. 938 00:59:13,136 --> 00:59:14,555 You're right. 939 00:59:17,432 --> 00:59:18,640 I'm gonna fucking kill Mason. 940 00:59:18,642 --> 00:59:20,477 No, that's not what I meant. 941 00:59:21,645 --> 00:59:27,315 [Moans in pain] Fucking [indiscernible]. 942 00:59:27,317 --> 00:59:30,736 [Moans in pain] Fuck. 943 00:59:30,738 --> 00:59:33,655 Stop it; this is exactly what he wishes you'll do. 944 00:59:33,657 --> 00:59:35,490 [Moans in pain] Then I'm gonna be his 945 00:59:35,492 --> 00:59:37,743 fairy-fucking-godmother. 946 00:59:37,745 --> 00:59:39,580 Fuck this. 947 00:59:39,997 --> 00:59:47,002 [Breathes heavily] Okay-okay, you go out there and you die 948 00:59:47,004 --> 00:59:51,297 or you get eaten or whatever, 949 00:59:51,299 --> 00:59:53,634 something really bad is gonna happen. 950 00:59:53,636 --> 00:59:54,843 What are you talking about? 951 00:59:54,845 --> 00:59:57,638 Ben, I don't think that you're just some random black guy 952 00:59:57,640 --> 00:59:59,432 they found in a bar. 953 01:00:04,479 --> 01:00:10,400 Look, [indiscernible] September, 1969, 954 01:00:10,402 --> 01:00:12,736 your grandfather reports something to the police, 955 01:00:12,738 --> 01:00:13,739 okay? 956 01:00:14,281 --> 01:00:16,573 October 1st, 1969, 957 01:00:16,575 --> 01:00:18,700 he dies when somebody burns down his church. 958 01:00:18,702 --> 01:00:19,910 Yeah, we know that. 959 01:00:19,912 --> 01:00:21,787 Okay, so your dad's doing all of this creepy -- your dad's 960 01:00:21,789 --> 01:00:24,581 doing all of this creepy research, 961 01:00:24,583 --> 01:00:27,292 and then he dies suddenly in a car crash. 962 01:00:27,294 --> 01:00:29,419 But, Ben, your father barely drove anymore, 963 01:00:29,421 --> 01:00:30,629 I had to take him to and from the library. 964 01:00:30,631 --> 01:00:32,088 So, it's like he saw something, 965 01:00:32,090 --> 01:00:34,675 got spooked, and died trying to run. 966 01:00:34,677 --> 01:00:35,801 Like he knew he was in danger. 967 01:00:35,803 --> 01:00:36,635 Exactly. 968 01:00:36,637 --> 01:00:40,806 So, he left you combo to the safe, 969 01:00:40,808 --> 01:00:44,311 the same date as the fire. 970 01:00:46,647 --> 01:00:48,857 He needed you to know something. 971 01:00:50,901 --> 01:00:52,653 But the will says there was money. 972 01:00:54,487 --> 01:00:56,655 Well, I mean, you said so yourself, Ben, 973 01:00:56,657 --> 01:00:58,448 that you weren't exactly the greatest guy in the past, 974 01:00:58,450 --> 01:00:59,950 and you hadn't kept in touch. 975 01:00:59,952 --> 01:01:04,913 So, maybe he thought this was the only way to get you here, 976 01:01:04,915 --> 01:01:06,709 to warn you. 977 01:01:09,795 --> 01:01:10,796 Fair. 978 01:01:14,800 --> 01:01:17,344 Time to open that safe. 979 01:01:20,848 --> 01:01:22,556 Let's do this. 980 01:01:22,558 --> 01:01:23,892 Be careful. 981 01:01:42,745 --> 01:01:43,910 What is it? 982 01:01:43,912 --> 01:01:47,583 Uh, it looks like a-a recorder. 983 01:01:51,253 --> 01:01:54,464 Oh, and there's a -- it's a cassette. 984 01:01:58,511 --> 01:02:00,428 It's the same date as the police report. 985 01:02:02,806 --> 01:02:03,932 Put it in, let's play it. 986 01:02:25,663 --> 01:02:28,498 [Exhales deeply] It's broken. 987 01:02:29,875 --> 01:02:31,001 Looks like it. 988 01:02:41,804 --> 01:02:51,061 [Audio tape starts playing] [Indistinct chatter] 989 01:02:51,063 --> 01:02:53,730 This is Reverend Peter Rakes. 990 01:02:53,732 --> 01:02:56,860 The date is September 29th, 1969. 991 01:02:57,152 --> 01:03:00,862 What follows is a recording of the exorcism of Mason Banks, 992 01:03:00,864 --> 01:03:02,074 age 36. 993 01:03:02,741 --> 01:03:04,616 Present with me are Mason and his mother, 994 01:03:04,618 --> 01:03:05,742 Ethel Banks. 995 01:03:05,744 --> 01:03:07,661 Please, hurry. 996 01:03:07,663 --> 01:03:09,955 [Breathes heavily] Untie me. 997 01:03:09,957 --> 01:03:12,415 Mason, your mother and I are trying to help you. 998 01:03:12,417 --> 01:03:13,917 An exorcism? 999 01:03:13,919 --> 01:03:15,919 You're not Catholic priest. 1000 01:03:15,921 --> 01:03:17,754 I am god's servant. 1001 01:03:17,756 --> 01:03:20,173 A lonely Baptist in a crumbling church. 1002 01:03:20,175 --> 01:03:23,635 Let me look closer at you [indiscernible]. 1003 01:03:23,637 --> 01:03:24,761 Uh, how is he doing that? 1004 01:03:24,763 --> 01:03:26,722 Don't look at it, read with me. 1005 01:03:26,724 --> 01:03:29,474 Be strong in the lord, for we do not wrestle against flesh 1006 01:03:29,476 --> 01:03:31,810 and blood, but against the cosmic powers 1007 01:03:31,812 --> 01:03:33,770 over the present darkness. 1008 01:03:33,772 --> 01:03:34,855 Stop, wait. 1009 01:03:34,857 --> 01:03:40,696 [Laughs] Why have been [indiscernible] yourself to me. 1010 01:03:41,154 --> 01:03:44,823 He spit and step on your Nazarenes cross, 1011 01:03:44,825 --> 01:03:47,033 he called out to me. 1012 01:03:47,035 --> 01:03:48,076 You lie. 1013 01:03:48,078 --> 01:03:50,829 He wanted the power to hurt you. 1014 01:03:50,831 --> 01:03:52,789 He hates you. 1015 01:03:52,791 --> 01:03:53,123 What? 1016 01:03:53,125 --> 01:03:54,332 Why? 1017 01:03:54,334 --> 01:04:00,506 You're no church integration, Negroes praying with whites, 1018 01:04:00,508 --> 01:04:04,134 the boys will ensure the power to destroy you. 1019 01:04:04,136 --> 01:04:07,303 I did you a favor by taking him. 1020 01:04:07,305 --> 01:04:13,101 Our father in heaven, hallowed be thy name -- get off her. 1021 01:04:13,103 --> 01:04:19,357 Keep fighting [Screams] 1022 01:04:19,359 --> 01:04:22,863 My teeth are dull, but strong. 1023 01:04:23,071 --> 01:04:26,239 You killed her [indiscernible] -- [Indiscernible] reverend, 1024 01:04:26,241 --> 01:04:28,283 this boy will eat your living flesh. 1025 01:04:28,285 --> 01:04:29,951 That will not happen. 1026 01:04:29,953 --> 01:04:34,915 If not you, then your son or his son, 1027 01:04:34,917 --> 01:04:39,335 this is my promise, I curse. 1028 01:04:39,337 --> 01:04:44,007 I shall reward the boy with unimaginable power 1029 01:04:44,009 --> 01:04:47,177 once he has tasted your family's living flesh. 1030 01:04:47,179 --> 01:04:51,306 Stay back, in the name Jesus Christ. 1031 01:04:51,308 --> 01:04:53,308 See you soon, reverend. 1032 01:04:53,310 --> 01:04:57,272 Mason, wait-wait. 1033 01:05:01,068 --> 01:05:05,280 [Audio tape stops playing] 1034 01:05:08,158 --> 01:05:09,159 Fuck. 1035 01:05:12,287 --> 01:05:13,330 Fuck. 1036 01:05:17,334 --> 01:05:21,421 Ben-Ben, can you hear me? 1037 01:05:24,049 --> 01:05:25,175 Come on out. 1038 01:05:28,011 --> 01:05:33,139 I'll cook you in there like we did with your granddaddy. 1039 01:05:33,141 --> 01:05:35,936 [Laughs] You motherfucker. 1040 01:05:37,479 --> 01:05:41,358 [Screams] 1041 01:05:44,111 --> 01:05:45,988 What do we do now, Ben? 1042 01:05:49,950 --> 01:05:51,994 Shit, here we go. 1043 01:06:01,419 --> 01:06:03,506 So, you staying in or you coming out, Ben? 1044 01:06:06,509 --> 01:06:09,386 If you come out I'll spare the girl. 1045 01:06:10,470 --> 01:06:13,555 Go fuck yourself, you fucking fuck. 1046 01:06:13,557 --> 01:06:15,015 Amy? What? 1047 01:06:15,017 --> 01:06:16,266 Quiet. 1048 01:06:16,268 --> 01:06:17,142 What? 1049 01:06:17,144 --> 01:06:18,353 You'll let the girl go? 1050 01:06:24,151 --> 01:06:25,318 I'll think about it. 1051 01:06:35,162 --> 01:06:36,452 Now you can't be serious? 1052 01:06:36,454 --> 01:06:38,204 I'm not. 1053 01:06:38,206 --> 01:06:41,001 I have a plan. 1054 01:06:48,551 --> 01:06:50,466 I'm not gonna fight. 1055 01:06:50,468 --> 01:06:52,177 We're not. 1056 01:06:52,179 --> 01:06:54,387 Jay's car is still here, I've got the keys. 1057 01:06:54,389 --> 01:06:56,222 I'll go out there and distract them while you make a 1058 01:06:56,224 --> 01:06:57,390 run for the car. 1059 01:06:57,392 --> 01:06:59,475 Fuck that, I'm not leaving you alone. 1060 01:06:59,477 --> 01:07:02,563 Well, then what, Amy, what are you gonna do? 1061 01:07:02,565 --> 01:07:04,898 You're gonna stay here and die in a fire, 1062 01:07:04,900 --> 01:07:07,526 screaming like my grandfather while those fuckers watch. 1063 01:07:07,528 --> 01:07:09,235 If you go outside and get eaten alive something fucked 1064 01:07:09,237 --> 01:07:11,112 is gonna happen, Mason is gonna have, 1065 01:07:11,114 --> 01:07:14,616 fucking, godlike powers; you really want that? 1066 01:07:14,618 --> 01:07:16,242 At least you might get out of here. 1067 01:07:16,244 --> 01:07:17,285 Stop it. 1068 01:07:17,287 --> 01:07:18,537 I know you wanna be a good guy, 1069 01:07:18,539 --> 01:07:20,457 Ben, but this isn't how you do it. 1070 01:07:23,711 --> 01:07:24,587 No. 1071 01:07:27,255 --> 01:07:30,092 Wait, you're wrong. 1072 01:07:30,676 --> 01:07:31,552 What? 1073 01:07:32,678 --> 01:07:34,638 I'm not a good guy. 1074 01:07:37,224 --> 01:07:39,184 We've been doing this all wrong, 1075 01:07:39,392 --> 01:07:41,685 acting exactly the way Mason wants, 1076 01:07:41,687 --> 01:07:43,478 like my father and my grandfather, 1077 01:07:43,480 --> 01:07:46,397 being scared, trying to escape, 1078 01:07:46,399 --> 01:07:48,233 asking why is this happening. 1079 01:07:48,235 --> 01:07:49,234 Right. 1080 01:07:49,236 --> 01:07:51,194 Well, who the fuck cares why it's happening. 1081 01:07:51,196 --> 01:07:53,363 Mason wants us out there so he could eat us. 1082 01:07:53,365 --> 01:07:56,783 Well, fuck him, let's not do that. 1083 01:07:56,785 --> 01:07:59,705 Let's handle this like cheating fucks. 1084 01:08:00,372 --> 01:08:01,663 How do we do that? 1085 01:08:01,665 --> 01:08:04,332 Change the rules. 1086 01:08:04,334 --> 01:08:07,418 They wanna eat us; well, they have to come in here to do it, 1087 01:08:07,420 --> 01:08:09,254 on our turf. 1088 01:08:09,256 --> 01:08:11,174 And we'll be ready. 1089 01:08:11,800 --> 01:08:14,217 I mean, it's an idea, but, I mean, 1090 01:08:14,219 --> 01:08:17,679 isn't it holy ground, they can't come inside. 1091 01:08:17,681 --> 01:08:19,767 Then we'll make it unholy. 1092 01:08:48,378 --> 01:08:51,505 [Breathes heavily] You ready? 1093 01:08:51,507 --> 01:08:53,842 No, but whatever. 1094 01:08:54,885 --> 01:08:56,510 You think we can do this? 1095 01:08:56,512 --> 01:08:57,761 No. 1096 01:08:57,763 --> 01:08:58,847 Fuck. 1097 01:09:00,390 --> 01:09:02,516 Look, the keys are in my gym bag if they get me first. 1098 01:09:02,518 --> 01:09:04,352 No, that better not fucking happen. 1099 01:09:05,688 --> 01:09:08,440 You know you swear a lot for a librarian, right? 1100 01:09:08,857 --> 01:09:10,859 My career is not a personality trait. 1101 01:09:13,486 --> 01:09:14,572 Yeah, okay. 1102 01:09:15,739 --> 01:09:20,619 [Exhales deeply] Here we go. 1103 01:09:34,675 --> 01:09:35,801 What's up, Mason? 1104 01:09:36,594 --> 01:09:37,803 Are you coming out, Ben? 1105 01:09:39,513 --> 01:09:40,889 I got a question for you. 1106 01:09:42,516 --> 01:09:45,475 We just listened to a exorcism podcast, 1107 01:09:45,477 --> 01:09:47,896 heard you talking about eating my family, 1108 01:09:48,772 --> 01:09:50,983 and that demons would bless you for it. 1109 01:09:52,651 --> 01:09:55,443 Well, I can't help, but notice that there hasn't 1110 01:09:55,445 --> 01:09:56,739 been much eating. 1111 01:09:57,781 --> 01:09:59,867 My grandfather died in a house fire, 1112 01:10:00,826 --> 01:10:02,911 and my father died in a car crash, 1113 01:10:03,871 --> 01:10:07,750 so this cannibalism or insurance fraud? 1114 01:10:09,877 --> 01:10:12,586 Does the rest of your little cult know what a loser you are, 1115 01:10:12,588 --> 01:10:13,839 huh? 1116 01:10:14,715 --> 01:10:17,926 You must really wanna eat me, Mason. 1117 01:10:18,844 --> 01:10:23,891 I'm the last Rakes, your only chance. 1118 01:10:25,851 --> 01:10:27,477 Last chance to come out. 1119 01:10:30,022 --> 01:10:31,815 [Laughs] That won't help you. 1120 01:10:37,655 --> 01:10:38,781 Oops. 1121 01:10:39,657 --> 01:10:44,870 [Spits] I desecrate this land, 1122 01:10:45,996 --> 01:10:55,589 I spit and step on the cross, revoking it as god's house. 1123 01:11:29,206 --> 01:11:32,000 [Breathes heavily] They did it. 1124 01:12:21,717 --> 01:12:30,056 [Screams] Amy? 1125 01:12:30,058 --> 01:12:33,309 [Screams] Fuck. 1126 01:12:33,311 --> 01:12:38,859 [Screams] 1127 01:12:40,193 --> 01:12:43,238 [Screams] 1128 01:12:46,116 --> 01:12:47,284 [Yells] Amy! 1129 01:12:47,993 --> 01:12:51,079 [Moans with pain] 1130 01:12:53,040 --> 01:12:55,208 You honestly thought you could avoid this? 1131 01:12:56,084 --> 01:12:58,919 [Indistinct chatter] [Moans with pain] 1132 01:12:58,921 --> 01:13:00,088 Where are you going? 1133 01:13:01,799 --> 01:13:04,340 [Moans with pain] 1134 01:13:04,342 --> 01:13:06,094 You thought you could beat me. 1135 01:13:06,804 --> 01:13:09,765 [Screams] 1136 01:13:11,224 --> 01:13:13,310 When I raise my hand I can feel the stars. 1137 01:13:14,269 --> 01:13:16,352 I can dip my foot down into hell 1138 01:13:16,354 --> 01:13:18,816 and feel the damned kiss my feet. 1139 01:13:19,066 --> 01:13:22,400 Imagine what I'll be capable of once I consume you, 1140 01:13:22,402 --> 01:13:26,865 [Inhales deeply] I will be a god. 1141 01:13:27,449 --> 01:13:41,004 [Moans with pain] [Breathes heavily] 1142 01:13:42,089 --> 01:13:43,131 It's all right, 1143 01:13:44,424 --> 01:13:46,299 I was never gonna let her go. 1144 01:13:46,301 --> 01:13:51,972 [Grunts] [Screams] [Moans with pain] 1145 01:13:51,974 --> 01:13:57,062 [Breathes heavily] 1146 01:14:03,068 --> 01:14:07,447 Do you know how long I have waited to taste your flesh? 1147 01:14:09,241 --> 01:14:14,663 To hear you scream, to be granted my power. 1148 01:14:15,539 --> 01:14:18,248 [Exhales deeply] 1149 01:14:18,250 --> 01:14:21,419 You gonna keep talking about it or you gonna do it? 1150 01:14:22,505 --> 01:14:29,427 [Screams] [Moans with pain] 1151 01:14:41,565 --> 01:14:45,485 You feel good, Mason, godlike? 1152 01:14:51,324 --> 01:14:53,160 What have you done? 1153 01:14:53,536 --> 01:14:55,078 Bad things. 1154 01:14:56,038 --> 01:14:59,414 See, you're so used to hurting good people 1155 01:14:59,416 --> 01:15:03,170 you weren't ready for a bad motherfucker. 1156 01:15:06,048 --> 01:15:07,340 Where is Ben Rakes? 1157 01:15:09,467 --> 01:15:15,182 Spending 30 days in rehab, I'm his AA sponsor. 1158 01:15:16,391 --> 01:15:19,352 When his dad died he fell off the wagon, 1159 01:15:20,103 --> 01:15:21,564 so I took him to AA. 1160 01:15:22,523 --> 01:15:26,399 On the way, he kept babbling about his dad's will 1161 01:15:26,401 --> 01:15:28,320 and money in his safe. 1162 01:15:29,530 --> 01:15:31,448 I was the wrong guy to tell. 1163 01:15:32,908 --> 01:15:35,450 So, I broke into his place, stole the will, 1164 01:15:35,452 --> 01:15:36,579 and here I am. 1165 01:15:37,580 --> 01:15:41,542 I told you, Mason, I like disappointing you. 1166 01:15:43,627 --> 01:15:49,424 [Grunts] [Screams] 1167 01:15:50,217 --> 01:15:54,429 [Screams] [Moans with pain] 1168 01:15:54,638 --> 01:16:00,644 [Breathes heavily] Yeah 1169 01:16:02,312 --> 01:16:12,320 [Screams] [Moans with pain] 1170 01:16:12,322 --> 01:16:17,494 [Screams] [Moans with pain] 1171 01:16:23,542 --> 01:16:31,509 [Breathes heavily] 1172 01:16:52,821 --> 01:16:59,703 [Breathes heavily] 1173 01:17:04,917 --> 01:17:06,835 Let's go. 1174 01:17:16,929 --> 01:17:19,472 [Breathes heavily] Fuck. 1175 01:17:19,973 --> 01:17:23,977 [Heavy breathing] [Grunting] 1176 01:17:24,520 --> 01:17:27,815 [Moaning with pain] [Grunting] 1177 01:17:28,356 --> 01:17:31,652 [Heavy breathing] Okay. 1178 01:17:33,696 --> 01:17:38,784 [Breathes heavily] Okay. 1179 01:17:41,912 --> 01:17:44,957 So, what is your name anyway? 1180 01:17:45,833 --> 01:17:47,710 [Breathes heavily] 1181 01:17:49,878 --> 01:17:56,510 [Music Playing] 1182 01:18:02,850 --> 01:18:10,023 [Music Playing] 1183 01:18:20,158 --> 01:18:28,834 [Music Playing] 81659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.